Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,387 --> 00:00:08,193
(Seo Yea Ji)
2
00:00:08,303 --> 00:00:10,093
(Park Byung Eun)
3
00:00:14,286 --> 00:00:16,365
(Yoo Sun)
4
00:00:19,065 --> 00:00:21,071
(Lee Sang Yeob)
5
00:00:30,021 --> 00:00:32,521
(This drama is fiction
and people, places, organizations,)
6
00:00:32,521 --> 00:00:35,021
(incidents, groups, and settings
are not based on reality.)
7
00:00:36,035 --> 00:00:38,105
(Episode 13)
8
00:00:45,504 --> 00:00:46,515
Honey.
9
00:00:47,274 --> 00:00:48,575
You don't know...
10
00:00:51,085 --> 00:00:53,155
who she is, do you?
11
00:00:57,784 --> 00:00:59,155
I'll tell you.
12
00:01:00,454 --> 00:01:02,054
That won't do you anything.
13
00:01:02,524 --> 00:01:03,524
Stop it.
14
00:01:16,905 --> 00:01:19,375
This is Sun Bin's photo
from when she started high school.
15
00:01:21,875 --> 00:01:23,245
She went by another name.
16
00:01:24,515 --> 00:01:25,844
(Kim Sun Bin)
17
00:01:27,185 --> 00:01:28,484
(Lee La El)
18
00:01:28,484 --> 00:01:29,484
Lee...
19
00:01:30,254 --> 00:01:32,254
La El.
20
00:01:52,575 --> 00:01:53,814
(Lee La El)
21
00:01:55,375 --> 00:01:57,484
Must I have you dragged out?
22
00:02:01,954 --> 00:02:02,984
You must be pleased.
23
00:02:04,125 --> 00:02:05,155
For a while.
24
00:02:11,194 --> 00:02:12,665
It's my daughter's birthday party.
25
00:02:13,394 --> 00:02:14,834
Even if you have something to say,
26
00:02:15,135 --> 00:02:16,704
how about saying it another time?
27
00:02:17,765 --> 00:02:19,004
Oh, your kid.
28
00:02:19,875 --> 00:02:22,534
That's right. Whose is she?
29
00:02:22,944 --> 00:02:24,544
Must I call someone?
30
00:02:25,044 --> 00:02:26,044
Secretary Cha.
31
00:02:27,974 --> 00:02:29,485
It's fine, Secretary Cha.
32
00:02:30,115 --> 00:02:31,384
I was about to leave.
33
00:02:33,014 --> 00:02:35,055
Do you think I didn't expect this?
34
00:02:37,324 --> 00:02:40,194
I know you too well, Yoon Kyum.
35
00:02:41,824 --> 00:02:44,194
We lived together for years.
36
00:02:45,025 --> 00:02:47,164
I know how you are deep inside too.
37
00:02:55,375 --> 00:02:59,615
Once embedded, doubt never goes away.
38
00:03:00,675 --> 00:03:02,715
I just put in a drop of doubt.
39
00:03:06,185 --> 00:03:09,254
That one drop will start
to cloud the clear waters.
40
00:03:10,585 --> 00:03:12,895
Eventually, it will turn everything dark.
41
00:03:15,254 --> 00:03:17,694
Your relationship will blacken like this.
42
00:03:27,474 --> 00:03:30,205
If you want questions answered,
see me in private, honey.
43
00:03:33,115 --> 00:03:35,574
Fear isn't the worst
when you're faced with it.
44
00:03:38,115 --> 00:03:39,784
True fear is knowing...
45
00:03:41,414 --> 00:03:43,425
you're about to be overcome.
46
00:03:48,324 --> 00:03:50,425
Get up. Let's go somewhere else.
47
00:03:52,865 --> 00:03:54,435
I said I'd leave.
48
00:03:55,835 --> 00:03:58,664
I have lots to do to clean up her mess.
49
00:04:04,305 --> 00:04:06,074
I'm busy and have to leave.
50
00:04:47,415 --> 00:04:48,454
Hello, Father.
51
00:04:48,454 --> 00:04:50,024
What are you doing, calling me?
52
00:04:50,024 --> 00:04:51,954
She sued us for money.
53
00:04:52,125 --> 00:04:53,625
How dare she call you now?
54
00:04:53,725 --> 00:04:55,295
Is she taunting us or what?
55
00:04:56,225 --> 00:04:57,625
How thick is she?
56
00:04:57,625 --> 00:04:59,995
What are you two really up to?
57
00:05:00,095 --> 00:05:01,665
He sued for divorce...
58
00:05:01,665 --> 00:05:03,435
and you counter-sued him
for ten trillion won?
59
00:05:03,435 --> 00:05:05,764
Don't you care about your elders?
60
00:05:05,764 --> 00:05:07,735
You turned the country upside-down,
61
00:05:07,735 --> 00:05:09,675
so why are you calling me now?
62
00:05:10,074 --> 00:05:12,944
I completely understand how you feel.
63
00:05:13,345 --> 00:05:14,514
I'm sorry, Father.
64
00:05:15,675 --> 00:05:17,144
I'll get to the point.
65
00:05:17,514 --> 00:05:18,745
I won't divorce Yoon Kyum.
66
00:05:19,444 --> 00:05:21,084
I'll explain in person.
67
00:05:21,714 --> 00:05:22,855
Yoon Kyum will soon...
68
00:05:23,584 --> 00:05:25,254
tell you too that we'll stay together.
69
00:05:27,394 --> 00:05:28,954
I finished my meal.
70
00:05:28,954 --> 00:05:30,824
I'll go and play in the playroom.
71
00:05:30,824 --> 00:05:32,725
- Let's go.
- Have fun.
72
00:05:51,814 --> 00:05:53,555
After my birth father died,
73
00:05:54,555 --> 00:05:56,014
when my mom remarried,
74
00:05:56,014 --> 00:05:57,555
I changed my name.
75
00:05:58,084 --> 00:05:59,084
I see.
76
00:06:00,855 --> 00:06:02,855
I'm Bo Ram's dad's second wife.
77
00:06:03,764 --> 00:06:05,324
I thought Bo Ram would feel hurt...
78
00:06:05,324 --> 00:06:07,194
to know I wasn't her birth mother.
79
00:06:08,394 --> 00:06:10,764
Good for you. I understand.
80
00:06:19,404 --> 00:06:20,415
But...
81
00:06:21,475 --> 00:06:23,514
is there anything else I must worry about?
82
00:06:30,355 --> 00:06:33,055
There's a moment when fear envelopes you.
83
00:06:34,425 --> 00:06:35,425
It's as if...
84
00:06:37,865 --> 00:06:41,564
you're trapped underwater
and struggling to breathe.
85
00:06:45,564 --> 00:06:46,904
You're confused...
86
00:06:47,805 --> 00:06:50,204
and think you'll suffocate.
87
00:06:51,345 --> 00:06:52,845
If you don't break through fast,
88
00:06:54,574 --> 00:06:55,644
you crumble.
89
00:06:58,285 --> 00:06:59,485
Do you doubt me?
90
00:07:00,254 --> 00:07:01,685
Like So Ra said,
91
00:07:02,084 --> 00:07:04,154
are we becoming blackened?
92
00:07:27,375 --> 00:07:29,314
As I said by the sea,
93
00:07:30,084 --> 00:07:32,415
if you're hiding something,
you must come clean...
94
00:07:33,814 --> 00:07:35,485
to become free.
95
00:07:37,125 --> 00:07:38,185
I'm fine.
96
00:07:38,884 --> 00:07:40,524
We're just starting off,
97
00:07:41,295 --> 00:07:44,194
so I can learn of your past slowly.
98
00:08:12,185 --> 00:08:14,254
There are some torn-up papers on the table.
99
00:08:14,454 --> 00:08:16,024
Bring them to me in secret.
100
00:08:44,685 --> 00:08:46,355
Han So Ra knows your real name?
101
00:08:46,384 --> 00:08:49,225
She also knows Ms. Jang
approached on purpose.
102
00:08:49,424 --> 00:08:51,865
But she doesn't know
about Gediks Semiconductors.
103
00:08:52,024 --> 00:08:53,264
How did Chairman Kang react?
104
00:08:53,264 --> 00:08:54,995
He's not showing any reaction for now,
105
00:08:55,195 --> 00:08:57,235
but it pretty much
started off our countdown.
106
00:08:57,605 --> 00:08:59,205
Ms. Jang is the problem.
107
00:08:59,365 --> 00:09:00,504
I can't reach her.
108
00:09:00,904 --> 00:09:02,034
I'll go check on her.
109
00:09:02,034 --> 00:09:03,605
How? You're in the hospital.
110
00:09:03,845 --> 00:09:05,044
I'll go.
111
00:09:05,044 --> 00:09:06,745
And I'll also try to get...
112
00:09:06,745 --> 00:09:08,144
Gediks' original contract
as soon as possible.
113
00:09:08,845 --> 00:09:11,514
Then I'll ask the law firm
for any news about Ms. Jang.
114
00:09:17,125 --> 00:09:19,995
(Certificate of Family Relations)
115
00:09:42,245 --> 00:09:43,544
(List of LY Employees for Audit)
116
00:09:43,544 --> 00:09:45,715
Send this list to the audit team.
117
00:09:45,715 --> 00:09:48,414
Kim Yi Sak, Jang Jin Wook,
a recently dismissed employee,
118
00:09:48,585 --> 00:09:50,225
and other employees of LY
embezzled money from the company.
119
00:09:50,585 --> 00:09:52,184
And that's the proof for it.
120
00:09:52,424 --> 00:09:54,294
I'm willing to send them
over to the prosecution...
121
00:09:54,294 --> 00:09:55,894
as a warning for the others.
122
00:09:56,424 --> 00:09:57,524
Yes, ma'am.
123
00:09:57,625 --> 00:10:00,764
- Really?
- Gosh. Don't you know that?
124
00:10:00,835 --> 00:10:02,995
- Vice-president Kim Yi Sak.
- Yes.
125
00:10:03,065 --> 00:10:04,504
I'm Jung Myung Ho from the audit team.
126
00:10:04,934 --> 00:10:07,174
The strategy and planning team
reported you for corruption.
127
00:10:07,774 --> 00:10:09,774
The strategy and planning team?
128
00:10:11,245 --> 00:10:13,745
Wait. This is quite sudden.
What are you talking about?
129
00:10:13,745 --> 00:10:14,774
(The number 1 group that
leads the world, LY Group)
130
00:10:17,184 --> 00:10:18,414
Ms. Kim?
131
00:10:20,654 --> 00:10:21,914
Ms. Kim.
132
00:10:23,585 --> 00:10:25,955
I don't know what's going on.
133
00:10:26,595 --> 00:10:29,495
This is an inheritance disclaimer.
Go ahead and sign it.
134
00:10:29,595 --> 00:10:31,565
We're only doing this to make a living.
135
00:10:31,794 --> 00:10:32,924
You were...
136
00:10:35,465 --> 00:10:38,735
my dad's most trusted man.
137
00:10:39,335 --> 00:10:41,774
I have a big family to take care of.
138
00:10:41,835 --> 00:10:43,804
- All right. A bit more.
- Okay.
139
00:10:43,804 --> 00:10:45,205
- It will be over soon.
- It's okay.
140
00:10:45,205 --> 00:10:46,774
- It's okay.
- It's okay.
141
00:10:47,115 --> 00:10:49,715
Is it possible for us to talk for a moment?
142
00:10:49,715 --> 00:10:52,544
Investigate it and send him over
to the prosecution as instructed.
143
00:10:53,384 --> 00:10:54,514
Come with us.
144
00:10:54,955 --> 00:10:56,014
Wait.
145
00:10:56,355 --> 00:10:57,485
Ma'am.
146
00:10:58,524 --> 00:11:00,524
The audit team of LY? Why?
147
00:11:00,695 --> 00:11:02,554
I'm in the US. I don't work for LY anymore.
148
00:11:03,695 --> 00:11:05,495
You're summoning me to investigate?
149
00:11:05,495 --> 00:11:08,394
Ms. Kim Sun Bin, Head of
Future Strategy and Planning, is leading...
150
00:11:08,394 --> 00:11:10,004
this project to eradicate
any corruption in the company.
151
00:11:10,235 --> 00:11:11,264
If you don't cooperate,
152
00:11:11,264 --> 00:11:12,904
we'll send the files to
the prosecution right away.
153
00:11:12,904 --> 00:11:13,975
Wait.
154
00:11:14,475 --> 00:11:16,075
Thus, we'll launch a
strategy and planning team...
155
00:11:16,105 --> 00:11:18,205
to supervise each team.
156
00:11:18,345 --> 00:11:20,644
It will be named
Future Strategy and Planning,
157
00:11:20,774 --> 00:11:23,585
and the person in charge
will be Kim Sun Bin.
158
00:11:23,585 --> 00:11:25,715
She's going to report me
after everything she did to me?
159
00:11:27,184 --> 00:11:28,315
Gosh.
160
00:11:29,414 --> 00:11:32,825
Ms. Kim canceled today's meeting too?
161
00:11:32,825 --> 00:11:34,695
She adjusted her schedule
hurriedly and left the building.
162
00:11:36,195 --> 00:11:37,965
The driver works for us,
163
00:11:37,965 --> 00:11:39,865
so we can find out where she's going
without her knowing.
164
00:11:43,565 --> 00:11:44,735
Ms. Jang.
165
00:12:42,054 --> 00:12:43,294
What would you like to do, sir?
166
00:12:45,294 --> 00:12:47,335
- Follow the car.
- Yes, sir.
167
00:12:55,174 --> 00:12:57,504
(Unseo General Hospital)
168
00:13:07,754 --> 00:13:09,284
(Unseo General Hospital)
169
00:13:09,284 --> 00:13:12,254
What about her cell phone?
You didn't find Ms. Jang's phone?
170
00:13:12,254 --> 00:13:13,995
Only her cell phone was gone.
171
00:13:14,595 --> 00:13:15,995
And her phone is turned off.
172
00:13:16,325 --> 00:13:18,825
Why don't we report this to
the police to look for her?
173
00:13:19,825 --> 00:13:23,195
I will meet with Han So Ra first.
174
00:13:23,664 --> 00:13:25,634
I'm the one she hates.
175
00:13:26,264 --> 00:13:28,534
There's no reason to hurt Ms. Jang.
176
00:13:29,534 --> 00:13:32,845
La El. Even without the original contract,
177
00:13:33,845 --> 00:13:36,514
I'll help your lawsuit.
178
00:13:37,144 --> 00:13:38,715
Don't get involved if it's dangerous.
179
00:13:40,355 --> 00:13:41,414
Let's go.
180
00:13:42,154 --> 00:13:43,215
Hold on.
181
00:13:44,884 --> 00:13:47,024
Shouldn't you stay
in the hospital a bit longer?
182
00:13:47,625 --> 00:13:50,125
I should do something
before something like this...
183
00:13:51,065 --> 00:13:52,264
happens to you again.
184
00:13:54,195 --> 00:13:56,565
(Unseo General Hospital)
185
00:14:10,085 --> 00:14:11,144
Follow her.
186
00:14:13,085 --> 00:14:15,684
(Unseo General Hospital)
187
00:14:22,894 --> 00:14:25,164
Isn't that Chairman Kang Yoon Kyum?
188
00:14:48,615 --> 00:14:51,154
(Chief Secretary Seo Eun Pyeong)
189
00:14:52,825 --> 00:14:54,254
It's been a while.
190
00:14:56,595 --> 00:14:57,625
Yes.
191
00:15:00,934 --> 00:15:01,995
Okay.
192
00:15:05,134 --> 00:15:07,134
- Stop the car.
- Yes, sir.
193
00:15:10,644 --> 00:15:11,745
Who on earth attacked...
194
00:15:11,745 --> 00:15:13,105
the chief secretary of the Blue House?
195
00:15:13,245 --> 00:15:14,644
That's a serious crime.
196
00:15:15,414 --> 00:15:16,985
How come no one knows about it?
197
00:15:16,985 --> 00:15:18,284
I didn't tell anyone on purpose.
198
00:15:18,845 --> 00:15:20,254
I was waiting for the right time.
199
00:15:20,254 --> 00:15:22,384
What do you mean by that?
200
00:15:22,815 --> 00:15:25,284
I was going to tell one of the people...
201
00:15:26,085 --> 00:15:27,955
who was involved in this incident...
202
00:15:28,424 --> 00:15:30,294
and cornered that person.
203
00:15:30,294 --> 00:15:31,424
Who is it?
204
00:15:32,764 --> 00:15:35,434
I'm doing it right now.
205
00:15:36,904 --> 00:15:38,735
Are you suspecting me?
206
00:15:41,534 --> 00:15:43,174
That's nonsense.
207
00:15:46,174 --> 00:15:48,014
How could you be so rude?
208
00:15:48,014 --> 00:15:50,014
Han So Ra, Han Pan Ro, Kim Jung Chul,
209
00:15:50,014 --> 00:15:51,284
and Kang Yoon Kyum.
210
00:15:52,514 --> 00:15:54,784
Everyone would think
you guys are working together.
211
00:15:56,215 --> 00:15:58,225
If you want to be seen as one of them,
212
00:15:58,225 --> 00:16:01,355
make them stop whatever
they are planning right now.
213
00:16:02,424 --> 00:16:04,325
I hope you won't be connected to them...
214
00:16:05,365 --> 00:16:07,235
when they get punished.
215
00:16:12,434 --> 00:16:13,504
Bye.
216
00:16:14,205 --> 00:16:15,304
Chief Secretary Seo.
217
00:16:20,544 --> 00:16:22,075
Your hostility toward me.
218
00:16:22,445 --> 00:16:24,715
And your unnecessary meetings with Sun Bin.
219
00:16:24,715 --> 00:16:26,884
The fact that you didn't tell anyone
after getting attacked.
220
00:16:27,384 --> 00:16:28,985
I can't understand any of it.
221
00:16:28,985 --> 00:16:31,985
But it will explain
everything with this reason.
222
00:16:34,654 --> 00:16:36,195
Do you love Sun Bin?
223
00:16:39,325 --> 00:16:42,164
Is that why you're helping her?
224
00:16:42,164 --> 00:16:44,865
- What if I am?
- She already chose me.
225
00:16:44,865 --> 00:16:46,434
How could you be so brazen?
226
00:16:48,075 --> 00:16:50,075
Tell me about your love.
227
00:16:52,605 --> 00:16:55,475
My love is about sacrifice.
228
00:16:57,544 --> 00:17:00,085
I just think about what I can do for her.
229
00:17:00,554 --> 00:17:03,554
You tail her and suspect her.
But you say you love her.
230
00:17:03,554 --> 00:17:05,524
So I don't consider you my competition.
231
00:17:05,725 --> 00:17:06,825
That's why I'm brazen.
232
00:17:08,024 --> 00:17:09,995
You suspect her, but you love her?
233
00:17:10,695 --> 00:17:11,794
I don't know.
234
00:17:12,794 --> 00:17:16,264
But I'm certain that
you won't be standing by her side...
235
00:17:17,404 --> 00:17:19,664
in the near future.
236
00:17:22,335 --> 00:17:23,505
I'll get going.
237
00:17:39,785 --> 00:17:41,894
That will be a great shirt
for my father-in-law.
238
00:17:47,265 --> 00:17:49,035
And that's good for my brother-in-law.
239
00:17:49,265 --> 00:17:51,164
I'll take the shirts
and the cuffs for them.
240
00:17:51,164 --> 00:17:52,835
Bring me a bracelet for my sister-in-law.
241
00:17:53,134 --> 00:17:54,204
Yes, ma'am.
242
00:17:55,875 --> 00:17:58,204
The in-laws used to drain me.
So I stayed away from them.
243
00:17:58,545 --> 00:18:01,515
But with my mother-in-law gone,
I keep turning to my family.
244
00:18:37,345 --> 00:18:40,015
Please leave the room,
so they can talk in private.
245
00:18:55,894 --> 00:18:58,035
Did my husband kick you out already?
246
00:18:58,204 --> 00:18:59,634
What did you do to Ms. Jang?
247
00:18:59,634 --> 00:19:00,775
Why ask me?
248
00:19:00,775 --> 00:19:02,204
She's your mom, so you should know better.
249
00:19:03,904 --> 00:19:04,904
Oh.
250
00:19:05,775 --> 00:19:07,845
You probably don't, because she's fake.
251
00:19:07,845 --> 00:19:09,144
Tell me where she is.
252
00:19:09,144 --> 00:19:11,714
Do you gold diggers have
a special bond or something?
253
00:19:13,085 --> 00:19:14,884
You don't get to raise your voice here.
254
00:19:18,684 --> 00:19:21,224
You'll be left with nothing
once my husband falls out of love.
255
00:19:21,224 --> 00:19:23,654
You aren't in the situation to talk big.
256
00:19:23,654 --> 00:19:25,464
No, you are in that situation.
257
00:19:25,464 --> 00:19:26,694
What will you do...
258
00:19:27,194 --> 00:19:29,894
if your husband doesn't come back
to you even when I'm gone?
259
00:19:31,434 --> 00:19:32,805
Hasn't it crossed your mind?
260
00:19:34,704 --> 00:19:35,934
Why would I...
261
00:19:36,835 --> 00:19:37,845
have such an idea?
262
00:19:39,244 --> 00:19:41,275
I will be the gracious wife who embraces...
263
00:19:41,275 --> 00:19:43,115
her husband's wounded heart.
264
00:19:43,545 --> 00:19:44,845
The whole nation...
265
00:19:44,845 --> 00:19:46,914
will pay respect to my decision
to keep this family.
266
00:19:48,815 --> 00:19:50,924
That's how this lawsuit will end.
267
00:19:59,924 --> 00:20:03,365
What if Chairman Kang
finds out about Doctor Jung,
268
00:20:04,005 --> 00:20:05,305
your secret lover?
269
00:20:07,734 --> 00:20:10,035
Doctor Jung, where are you?
270
00:20:10,704 --> 00:20:12,275
I need counseling today.
271
00:20:13,244 --> 00:20:14,244
I'll be right there.
272
00:20:14,974 --> 00:20:16,015
Where are you?
273
00:20:17,015 --> 00:20:18,015
I need to see you,
274
00:20:18,244 --> 00:20:19,244
right now.
275
00:20:27,224 --> 00:20:28,595
(Doctor Jung)
276
00:20:36,835 --> 00:20:39,964
What if he even finds out that
you were behind the attack...
277
00:20:40,575 --> 00:20:42,434
that injured the chief secretary
of the Blue House?
278
00:20:43,075 --> 00:20:44,904
Let alone getting your husband back,
279
00:20:45,204 --> 00:20:47,414
will you be able to stay in this country?
280
00:20:59,984 --> 00:21:02,525
You got busted being a gold digger,
and now you're all anxious.
281
00:21:05,795 --> 00:21:07,194
I will give you one day.
282
00:21:08,234 --> 00:21:11,904
Let Ms. Jang go by midnight tomorrow.
283
00:21:12,664 --> 00:21:13,934
If she returns safely,
284
00:21:14,174 --> 00:21:16,035
I will leave Chairman Kang.
285
00:21:16,904 --> 00:21:18,045
I will not step forward...
286
00:21:18,545 --> 00:21:20,545
to ruin your lovely garden.
287
00:21:22,914 --> 00:21:23,944
Remember,
288
00:21:24,484 --> 00:21:25,744
the condition is,
289
00:21:26,984 --> 00:21:30,855
you don't touch a single
strand of hair on her.
290
00:22:03,577 --> 00:22:05,847
Jang Moon Hee, that wench. How is she?
291
00:22:05,847 --> 00:22:07,377
No one found out that we have her, right?
292
00:22:07,888 --> 00:22:09,117
She's under a tight watch.
293
00:22:09,117 --> 00:22:10,287
Feed her...
294
00:22:10,787 --> 00:22:11,787
and treat her.
295
00:22:13,258 --> 00:22:14,327
We might have to let her go.
296
00:22:23,898 --> 00:22:26,567
Please open them, you two.
297
00:22:26,567 --> 00:22:28,968
What's with this uncomfortable gesture?
298
00:22:28,968 --> 00:22:30,638
You're going through your divorce suit.
299
00:22:30,938 --> 00:22:32,877
What's the meaning of these gifts?
300
00:22:34,478 --> 00:22:36,448
We're not going to get divorced.
301
00:22:37,148 --> 00:22:38,978
That woman's a gold digger.
302
00:22:41,918 --> 00:22:42,918
Father.
303
00:22:43,347 --> 00:22:45,188
The 49th day of Mother's death
is coming up soon.
304
00:22:45,988 --> 00:22:47,188
Let me join you then.
305
00:22:48,228 --> 00:22:51,698
This will be a natural way to
show that our family is intact.
306
00:22:51,698 --> 00:22:54,127
Father, I will try calling Yoon Kyum.
307
00:23:00,908 --> 00:23:01,908
Hi, Chi Kyum.
308
00:23:03,438 --> 00:23:05,277
I haven't changed my mind
regarding the divorce.
309
00:23:05,277 --> 00:23:06,877
Tell her to leave.
310
00:23:06,938 --> 00:23:07,948
Oh, really?
311
00:23:10,047 --> 00:23:13,148
I see you fell completely
out of love with her.
312
00:23:14,617 --> 00:23:17,718
What if you end up losing
that large sum of money?
313
00:23:18,617 --> 00:23:19,918
Are you still going to divorce her?
314
00:23:21,158 --> 00:23:22,428
Okay, Yoon Kyum.
315
00:23:26,758 --> 00:23:29,728
He said he was sure about the divorce...
316
00:23:29,998 --> 00:23:31,537
and that we shouldn't
accept what you offer.
317
00:23:31,597 --> 00:23:34,607
So take these back, my ex-sister-in-law.
318
00:23:36,168 --> 00:23:38,577
You're counting your chickens...
319
00:23:38,938 --> 00:23:40,508
before they're even hatched.
320
00:23:40,847 --> 00:23:41,847
Did he...
321
00:23:43,678 --> 00:23:45,347
really say that?
322
00:23:46,547 --> 00:23:48,648
- Still?
- You heard me talk to him.
323
00:23:48,817 --> 00:23:50,988
Yoon Kyum's adultery is nothing...
324
00:23:50,988 --> 00:23:53,787
compared to your 10-trillion-won lawsuit.
325
00:23:53,787 --> 00:23:57,127
What do you and your father
take us for? A golden goose?
326
00:24:07,067 --> 00:24:08,238
You're back early.
327
00:24:08,337 --> 00:24:10,037
We thought you'd be back in the evening...
328
00:24:10,138 --> 00:24:11,807
and didn't prepare for lunch.
329
00:24:12,208 --> 00:24:13,537
It's okay.
330
00:24:13,908 --> 00:24:17,077
Bo Ram's grandma isn't feeling well,
so I'll move my things today.
331
00:24:17,508 --> 00:24:20,918
Oh, right. The garden fence seemed loose.
332
00:24:21,117 --> 00:24:22,587
It might hurt the kids.
333
00:24:22,888 --> 00:24:24,087
Will you get it repaired now?
334
00:24:24,087 --> 00:24:25,087
Sure.
335
00:25:22,978 --> 00:25:25,448
(Chairman Kang Yoon Kyum)
336
00:25:26,577 --> 00:25:29,087
This is Sun Bin's photo from
when she started high school.
337
00:25:29,948 --> 00:25:31,287
She went by another name.
338
00:25:31,958 --> 00:25:32,958
Lee...
339
00:25:33,817 --> 00:25:35,787
La El.
340
00:25:35,857 --> 00:25:37,327
After my birth father died,
341
00:25:37,327 --> 00:25:38,728
when my mom remarried,
342
00:25:38,728 --> 00:25:40,057
I changed my name.
343
00:25:40,057 --> 00:25:41,827
Once embedded,
344
00:25:42,468 --> 00:25:44,337
doubt never goes away.
345
00:25:45,797 --> 00:25:47,638
Tell me about your love.
346
00:25:48,267 --> 00:25:51,077
My love is about sacrifice.
347
00:25:51,508 --> 00:25:54,748
You tail her and suspect her.
But you say you love her.
348
00:25:54,748 --> 00:25:56,208
So I don't consider you my competition.
349
00:25:56,208 --> 00:25:57,678
That's why I'm brazen.
350
00:25:58,218 --> 00:26:00,077
You suspect her, but you love her?
351
00:26:00,847 --> 00:26:01,847
I don't know.
352
00:26:19,797 --> 00:26:21,708
Can you do me a favor?
353
00:26:22,638 --> 00:26:25,008
There's a ribboned box in the vault.
354
00:26:26,178 --> 00:26:27,678
Can you bring it to me?
355
00:26:33,347 --> 00:26:34,418
Can I...
356
00:26:35,418 --> 00:26:37,787
go in there?
357
00:26:37,787 --> 00:26:39,087
Of course.
358
00:26:40,258 --> 00:26:41,557
I changed the code...
359
00:26:41,557 --> 00:26:43,027
because it's dangerous for Da Bi.
360
00:26:44,728 --> 00:26:46,228
I'll tell you what it is.
361
00:27:23,428 --> 00:27:24,738
(Deposits to the Slush Fund Account)
362
00:27:30,738 --> 00:27:31,877
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
363
00:27:34,908 --> 00:27:35,908
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
364
00:27:52,928 --> 00:27:54,027
Hello?
365
00:27:55,527 --> 00:27:58,037
I have the original Gediks contract.
366
00:27:58,297 --> 00:27:59,438
Tonight,
367
00:28:00,337 --> 00:28:01,938
I'll leave the chairman.
368
00:28:08,077 --> 00:28:09,178
Ms. Han.
369
00:28:09,877 --> 00:28:12,178
I got told off for
not stopping you last time.
370
00:28:12,178 --> 00:28:14,117
You don't know what's about to happen.
371
00:28:14,248 --> 00:28:15,448
Do you want to lose your job?
372
00:28:16,218 --> 00:28:17,287
Move.
373
00:28:23,557 --> 00:28:24,627
Ms. Han.
374
00:28:26,557 --> 00:28:28,398
Are you Kang Yoon Kyum?
375
00:28:28,928 --> 00:28:30,468
Are you the man I know?
376
00:28:31,168 --> 00:28:33,067
This is my workplace. Keep it down.
377
00:28:33,067 --> 00:28:35,807
She plotted with her mom to get to you.
378
00:28:35,908 --> 00:28:38,607
Her mom has a grudge against us!
379
00:28:40,107 --> 00:28:42,648
They've been plotting to bring us down!
380
00:28:45,617 --> 00:28:46,748
So Ra.
381
00:28:48,718 --> 00:28:50,587
You've never been in love, have you?
382
00:28:52,688 --> 00:28:53,758
What?
383
00:28:57,027 --> 00:28:58,158
What on earth...
384
00:28:58,158 --> 00:29:00,297
(Chairman Kang Yoon Kyum)
385
00:29:00,297 --> 00:29:01,398
What are you saying?
386
00:29:01,398 --> 00:29:04,297
What is this if it's not love for you?
387
00:29:08,668 --> 00:29:09,767
I had...
388
00:29:10,767 --> 00:29:14,438
a million reasons I shouldn't love Sun Bin,
389
00:29:16,377 --> 00:29:18,678
but I overcame them all.
390
00:29:19,847 --> 00:29:23,248
If there's anything she needs,
I can just give it to her.
391
00:29:26,388 --> 00:29:27,958
That's how I feel right now.
392
00:29:28,827 --> 00:29:30,287
You're insane.
393
00:29:33,698 --> 00:29:36,597
(Chairman Kang Yoon Kyum)
394
00:29:36,597 --> 00:29:40,438
For your sake, you should give up too.
395
00:29:42,337 --> 00:29:44,938
You overcame what and will do what?
396
00:29:45,678 --> 00:29:48,208
It doesn't suit you! Give it up!
397
00:29:51,218 --> 00:29:53,748
Sir, your car's standing by.
398
00:29:59,388 --> 00:30:00,688
You'll regret this.
399
00:30:03,827 --> 00:30:05,928
You'll regret it more than anything!
400
00:30:07,198 --> 00:30:08,367
Honey!
401
00:30:18,337 --> 00:30:20,577
To think that it got cleared
for redevelopment so soon.
402
00:30:22,248 --> 00:30:25,678
Letting you join the team was
the best decision I ever made.
403
00:30:25,678 --> 00:30:26,847
(Zeus Project Members)
404
00:30:27,047 --> 00:30:30,488
Unlike when I was an assemblyman,
I'm warier now.
405
00:30:30,587 --> 00:30:31,718
Let's wrap it up soon.
406
00:30:31,817 --> 00:30:33,117
I'm all for that.
407
00:30:35,127 --> 00:30:36,458
Are you sick?
408
00:30:37,027 --> 00:30:38,898
You don't look too well.
409
00:30:40,627 --> 00:30:43,627
There's a reason for that.
I'll explain in due time.
410
00:30:44,398 --> 00:30:45,537
Okay.
411
00:30:47,367 --> 00:30:48,638
Have some tea.
412
00:30:49,107 --> 00:30:50,168
Thank you.
413
00:31:07,017 --> 00:31:09,988
LY victims? Who are they?
414
00:31:10,327 --> 00:31:12,398
Chief Prosecutor Ahn tipped me off.
415
00:31:13,027 --> 00:31:14,127
It's serious.
416
00:31:14,127 --> 00:31:15,898
It's a class action suit of 31,
417
00:31:16,198 --> 00:31:18,738
and they've been collecting
proof for dozens of years.
418
00:31:21,198 --> 00:31:23,638
They have a lot of stuff
that is irrefutable.
419
00:31:23,638 --> 00:31:25,738
We have a legal team to
take care of cases like that.
420
00:31:28,648 --> 00:31:32,577
They can prove that
we merged with Gediks illegally.
421
00:31:33,248 --> 00:31:34,317
Gediks?
422
00:31:39,158 --> 00:31:42,027
Do you know anything about who they are?
423
00:31:42,087 --> 00:31:43,428
I haven't a clue.
424
00:31:46,258 --> 00:31:49,297
Find out who the 31 people are.
425
00:31:49,698 --> 00:31:50,767
Yes, sir.
426
00:32:08,287 --> 00:32:10,718
(Ms. Han So Ra)
427
00:32:16,228 --> 00:32:17,287
Han So Ra.
428
00:32:18,458 --> 00:32:20,527
I leave tonight.
429
00:32:20,998 --> 00:32:24,168
Only if Ms. Jang is safe and well.
Be sure of that.
430
00:32:24,168 --> 00:32:26,067
You're the one who's rushed, not me.
431
00:32:26,067 --> 00:32:29,138
If I don't leave soon,
your husband will never get over me.
432
00:32:29,367 --> 00:32:31,267
Your secret lover might come to light,
433
00:32:31,577 --> 00:32:32,738
and you're not rushed?
434
00:32:34,377 --> 00:32:37,448
Nothing good will come from aggravating me.
435
00:32:37,708 --> 00:32:39,748
I'm telling you I'll leave voluntarily.
436
00:32:41,178 --> 00:32:42,847
Grabbing this opportunity...
437
00:32:43,418 --> 00:32:46,787
is your best chance at
getting your husband back.
438
00:32:51,027 --> 00:32:54,258
How do they know so well
about how we took over Gediks?
439
00:32:55,297 --> 00:32:58,367
If this gets out,
the divorce suit will be useless.
440
00:32:58,498 --> 00:33:02,008
Since we took over Gediks illegally,
we won't get a penny out of it.
441
00:33:02,837 --> 00:33:03,908
Jang Moon Hee?
442
00:33:05,008 --> 00:33:06,438
Who is this woman?
443
00:33:07,738 --> 00:33:11,307
Do Wan. Here's that wench's address.
444
00:33:11,547 --> 00:33:13,347
Go and find out...
445
00:33:14,648 --> 00:33:15,718
who she is.
446
00:33:19,188 --> 00:33:20,287
Hey.
447
00:33:24,687 --> 00:33:25,758
What's the matter?
448
00:33:30,297 --> 00:33:31,328
It's nothing.
449
00:33:31,837 --> 00:33:33,698
Do Wan, why won't you pick up?
450
00:33:33,997 --> 00:33:35,968
I need to let Jang Moon Hee go!
451
00:33:51,558 --> 00:33:55,527
La El. Han Pan Ro and Kim Jung Chul
know about the class action suit.
452
00:33:55,527 --> 00:33:57,988
It'll take them less than a day
to get to you and Ms. Jang.
453
00:33:58,928 --> 00:34:01,768
Okay. I'll call you back.
454
00:34:07,098 --> 00:34:09,738
Is Bo Ram's grandmother very sick?
455
00:34:10,008 --> 00:34:12,607
Can't you stay a little longer?
456
00:34:14,477 --> 00:34:17,848
We can hang out
when we meet at kindergarten.
457
00:34:35,297 --> 00:34:37,098
This is the box the chairman asked for.
458
00:34:38,667 --> 00:34:40,667
I'm leaving with Bo Ram.
459
00:34:40,897 --> 00:34:42,538
You pass it to him for me.
460
00:34:42,607 --> 00:34:43,768
I'm sorry.
461
00:34:44,508 --> 00:34:46,038
He has something to say.
462
00:34:46,337 --> 00:34:48,008
He wishes to see you in person.
463
00:35:15,138 --> 00:35:16,207
Come with me.
464
00:35:59,718 --> 00:36:03,488
Let's explain to the kids
about the divorce...
465
00:36:03,988 --> 00:36:05,587
so we can live here together.
466
00:36:07,317 --> 00:36:09,187
Let's start over in a new home.
467
00:36:12,198 --> 00:36:13,497
(Power of Attorney for Transfer of Shares)
468
00:36:13,497 --> 00:36:14,928
"Transfer of shares"?
469
00:36:15,227 --> 00:36:17,997
I'm a businessman through and through.
470
00:36:19,738 --> 00:36:20,937
This is all I can give you.
471
00:36:22,167 --> 00:36:26,207
Mr. Seo asked me what kind of love mine is.
472
00:36:27,908 --> 00:36:29,777
It jolted me awake.
473
00:36:31,977 --> 00:36:34,547
Even if there's something
you can't tell me about,
474
00:36:36,047 --> 00:36:38,047
that's not a problem for me.
475
00:36:39,058 --> 00:36:40,118
Do you understand?
476
00:37:08,917 --> 00:37:10,018
Why are you crying?
477
00:37:10,417 --> 00:37:12,357
We'll be happy.
478
00:37:13,357 --> 00:37:15,457
Let's visit Buenos Aires...
479
00:37:16,587 --> 00:37:18,627
and tango there.
480
00:37:20,957 --> 00:37:22,027
Okay?
481
00:37:31,067 --> 00:37:34,038
(Documents Related to Takeover
of Gediks Semiconductors)
482
00:37:38,777 --> 00:37:40,917
(Contract of Merger)
483
00:37:40,917 --> 00:37:43,448
(Kang Yoon Kyum, Lee Tae Jun)
484
00:37:43,448 --> 00:37:45,758
(Lee Tae Jun)
485
00:37:45,758 --> 00:37:47,288
Lee Tae Jun's...
486
00:37:48,018 --> 00:37:49,187
forced signature.
487
00:37:57,797 --> 00:37:59,038
His affidavit admitting...
488
00:38:01,067 --> 00:38:02,138
he was an industrial spy.
489
00:38:10,107 --> 00:38:11,107
With this,
490
00:38:13,018 --> 00:38:15,187
we'll easily win the lawsuit.
491
00:38:16,047 --> 00:38:17,687
Chairman Kang...
492
00:38:19,457 --> 00:38:21,187
gave up the safe for me.
493
00:38:29,227 --> 00:38:30,368
If you're hesitant,
494
00:38:31,468 --> 00:38:32,837
you don't have to...
495
00:38:33,598 --> 00:38:35,308
disclose the original contract
to the public.
496
00:38:35,308 --> 00:38:37,107
I have never been hesitant.
497
00:38:38,167 --> 00:38:40,437
I won't betray my parents.
498
00:38:41,038 --> 00:38:42,047
But...
499
00:38:43,247 --> 00:38:45,747
I want to tell him everything myself.
500
00:38:52,758 --> 00:38:54,158
He told me...
501
00:38:56,027 --> 00:38:58,857
you asked him what kind of love he was in.
502
00:39:07,368 --> 00:39:08,368
I'm not...
503
00:39:11,067 --> 00:39:13,408
in any position to talk about love.
504
00:39:14,277 --> 00:39:16,848
I want to be honest with him just once...
505
00:39:19,147 --> 00:39:21,417
as the final courtesy for my feelings.
506
00:39:38,428 --> 00:39:40,598
(Chairman Kang Yoon Kyum)
507
00:39:53,118 --> 00:39:54,678
I have to talk to you.
508
00:39:55,747 --> 00:39:58,587
Let's meet outside, not at your house.
509
00:39:58,658 --> 00:40:01,087
This is your first time asking to talk,
so I'm nervous.
510
00:40:02,288 --> 00:40:04,758
Okay. I'll be there soon.
511
00:40:10,997 --> 00:40:12,368
Prosecutor Kim is calling.
512
00:40:17,707 --> 00:40:19,377
It's been a while.
513
00:40:19,837 --> 00:40:20,937
Have you been well?
514
00:40:23,448 --> 00:40:25,147
Association of LY's victims?
515
00:40:26,348 --> 00:40:27,647
I'll check on it.
516
00:40:30,388 --> 00:40:32,587
(Summary of Class Action Suit
from Association of LY's Victims)
517
00:41:13,570 --> 00:41:15,570
She won't wake up
because of the sleeping pills.
518
00:41:16,211 --> 00:41:19,010
She's a total psycho. You know?
519
00:41:19,481 --> 00:41:20,481
Seriously.
520
00:41:20,711 --> 00:41:24,211
Hey, when she wakes up, teach her a lesson.
521
00:41:24,311 --> 00:41:25,320
Yes, sir.
522
00:41:25,720 --> 00:41:27,151
What a spiteful woman.
523
00:41:38,260 --> 00:41:41,160
Make sure to keep the door locked.
And keep an eye on her.
524
00:41:43,771 --> 00:41:45,871
If this goes wrong,
it will be the end of us.
525
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
Yes, sir.
526
00:42:52,771 --> 00:42:54,240
Honorary Chairman Kang Bon Geun...
527
00:42:54,240 --> 00:42:56,510
also found out about the class action suit.
528
00:43:02,680 --> 00:43:05,550
Yes. I also heard about
the class action suit.
529
00:43:05,550 --> 00:43:06,680
Yoon Kyum,
530
00:43:06,820 --> 00:43:09,090
if people find out the truth
behind our acquisition of Gediks,
531
00:43:09,320 --> 00:43:11,521
our family and LY will be ruined.
532
00:43:11,521 --> 00:43:13,090
A woman named Jang Moon Hee...
533
00:43:13,090 --> 00:43:15,291
and the daughter of Gediks's CEO
organized this class action suit.
534
00:43:15,291 --> 00:43:17,130
If his daughter is involved,
535
00:43:17,130 --> 00:43:18,331
this will be a huge problem.
536
00:43:18,331 --> 00:43:19,731
What was her name?
537
00:43:21,430 --> 00:43:22,430
Jang Moon Hee?
538
00:43:22,700 --> 00:43:23,700
Chairman Kang.
539
00:43:24,731 --> 00:43:27,041
My son-in-law knows about you two.
540
00:43:27,601 --> 00:43:29,010
Don't cause any trouble.
541
00:43:29,410 --> 00:43:31,211
If you ignore my warning,
542
00:43:32,081 --> 00:43:33,280
you'll regret it forever.
543
00:43:33,280 --> 00:43:36,251
I called because I didn't want you
to go against your family.
544
00:43:36,251 --> 00:43:37,510
I came because I was worried.
545
00:43:38,180 --> 00:43:40,081
But I can't give you my blessing.
546
00:43:41,050 --> 00:43:42,651
And I'm sure you know why...
547
00:43:46,021 --> 00:43:47,490
better than anyone.
548
00:43:55,371 --> 00:43:56,371
So Ra.
549
00:43:56,831 --> 00:43:59,371
You shouldn't be angry right now.
550
00:43:59,371 --> 00:44:02,070
How many times must I tell you I need her?
551
00:44:02,070 --> 00:44:03,141
Bring her here now!
552
00:44:03,141 --> 00:44:04,410
I said, no!
553
00:44:04,410 --> 00:44:06,610
We're about to go down
because of this wench!
554
00:44:09,751 --> 00:44:11,521
What on earth is wrong with her?
555
00:44:12,680 --> 00:44:14,421
Gosh. She's so spiteful.
556
00:44:15,191 --> 00:44:17,050
I don't think she'll listen to us.
557
00:44:20,691 --> 00:44:22,891
Pan Ro, these are the prosecutors...
558
00:44:22,891 --> 00:44:25,061
who want to join the Zeus Project.
559
00:44:25,061 --> 00:44:26,061
Take a look.
560
00:44:26,760 --> 00:44:28,001
Chief Prosecutor Kwon?
561
00:44:28,300 --> 00:44:30,401
He almost got locked up for lobbying.
562
00:44:30,401 --> 00:44:31,401
How can I trust him?
563
00:44:35,171 --> 00:44:36,171
What is it?
564
00:44:39,211 --> 00:44:40,311
We've been bugged.
565
00:44:51,921 --> 00:44:53,320
Hey, here.
566
00:44:57,961 --> 00:44:59,501
Hey. Check under the sofa.
567
00:45:06,240 --> 00:45:07,240
Move.
568
00:45:17,510 --> 00:45:18,751
Sir, I found it!
569
00:45:29,090 --> 00:45:30,090
What?
570
00:46:13,141 --> 00:46:14,141
So Ra.
571
00:46:15,010 --> 00:46:16,541
You've never been in love, have you?
572
00:46:16,541 --> 00:46:17,840
What will you do...
573
00:46:17,840 --> 00:46:20,541
if your husband doesn't come back to you
even when I'm gone?
574
00:46:21,280 --> 00:46:23,550
For your sake, you should give up too.
575
00:46:30,651 --> 00:46:32,820
How could you let them take Jang Moon Hee?
576
00:46:32,820 --> 00:46:35,130
Prime Minister Han and
Vice Chairman Kim Jung Chul...
577
00:46:35,891 --> 00:46:37,260
were livid.
578
00:46:38,061 --> 00:46:39,430
They told me to bring her whatever it took.
579
00:46:39,430 --> 00:46:41,001
I must get my husband back!
580
00:46:42,070 --> 00:46:43,970
I won't let anyone get in my way.
581
00:46:44,771 --> 00:46:45,771
Understood?
582
00:46:53,380 --> 00:46:55,010
Let Ms. Jang go...
583
00:46:55,680 --> 00:46:57,450
by midnight tomorrow.
584
00:47:00,450 --> 00:47:02,121
I've never been in love?
585
00:47:06,860 --> 00:47:09,530
Love is meaningless unless you seize it.
586
00:47:10,130 --> 00:47:11,630
You make them yours first.
587
00:47:12,700 --> 00:47:15,070
What matters is to be the last winner.
588
00:47:15,630 --> 00:47:16,771
He's mine.
589
00:47:18,101 --> 00:47:19,171
Understand?
590
00:47:20,141 --> 00:47:21,200
Yes, ma'am.
591
00:47:27,581 --> 00:47:28,651
Follow me.
592
00:47:56,910 --> 00:47:58,410
(List of Slush Funds)
593
00:48:02,280 --> 00:48:04,811
The Gediks contract.
594
00:48:05,651 --> 00:48:06,780
What are you doing?
595
00:48:10,391 --> 00:48:11,921
How did you unlock this place?
596
00:48:12,090 --> 00:48:14,291
How did you unlock the vault?
597
00:48:14,490 --> 00:48:16,030
How did you unlock this place?
598
00:48:16,030 --> 00:48:19,200
But I suggest we bring back
the eight-inch disc.
599
00:48:19,300 --> 00:48:21,771
In a merger that happened 13 years ago,
600
00:48:22,401 --> 00:48:24,271
LY obtained the technology...
601
00:48:24,970 --> 00:48:27,941
developed by genius entrepreneur
Lee Tae Jun.
602
00:48:41,380 --> 00:48:42,791
There's no one in the house, sir.
603
00:48:43,251 --> 00:48:44,351
What?
604
00:48:58,101 --> 00:48:59,240
Ms. Jang.
605
00:49:03,110 --> 00:49:04,110
(No signal)
606
00:49:17,921 --> 00:49:19,421
Did you locate Ms. Jang?
607
00:49:19,421 --> 00:49:22,090
I'm not so sure,
but I think it's near Han Pan Ro's house.
608
00:49:22,831 --> 00:49:24,930
Her GPS signal is weak.
609
00:49:25,061 --> 00:49:26,130
Okay.
610
00:49:38,470 --> 00:49:40,340
(Kim Gye Young)
611
00:49:44,280 --> 00:49:45,751
I need to go to Han Pan Ro's house.
612
00:49:45,751 --> 00:49:48,421
Report Ms. Jang Moon Hee missing
and ask the police for assistance.
613
00:50:16,481 --> 00:50:18,651
(No Signal)
614
00:50:20,151 --> 00:50:21,251
Ms. Jang.
615
00:50:25,660 --> 00:50:27,461
(Mom)
616
00:50:29,961 --> 00:50:32,360
- Ms. Jang, please...
- The phone is turned off.
617
00:50:32,530 --> 00:50:35,271
You'll be directed to voicemail
after the beep.
618
00:52:47,561 --> 00:52:48,771
Yes, sir.
619
00:54:49,621 --> 00:54:51,450
(Contact List)
620
00:55:10,570 --> 00:55:14,711
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
621
00:55:16,510 --> 00:55:17,610
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
622
00:55:17,610 --> 00:55:19,050
(Han So Ra)
623
00:55:19,421 --> 00:55:20,720
(Currently in 2021)
624
00:55:20,720 --> 00:55:21,720
(Kim Jung Chul)
625
00:55:21,720 --> 00:55:22,720
(Buenos Aires in 2012)
626
00:55:23,791 --> 00:55:24,791
("LY Group Puts Hard Effort
into Semiconductor Business")
627
00:55:24,791 --> 00:55:25,791
("For 16 Years in a Row,
LY Tops the Global Semiconductor Market")
628
00:55:28,461 --> 00:55:31,030
("LY Group Proceeds with
Taking Gediks Semiconductors Over")
629
00:55:31,130 --> 00:55:33,630
(Chairman Kang Yoon Kyum of LY Group)
630
00:55:52,921 --> 00:55:55,590
It's fascinating to hear
you know each other.
631
00:55:56,621 --> 00:55:58,820
Hello, Chairman Kang.
632
00:56:08,101 --> 00:56:09,271
I thought I had just lost it.
633
00:56:09,271 --> 00:56:11,200
My late father gave it to me,
so it means a lot to me.
634
00:56:11,200 --> 00:56:12,641
When we danced the tango...
635
00:56:12,641 --> 00:56:14,200
The tango is about sharing feelings.
636
00:56:14,200 --> 00:56:16,510
If you don't bet everything,
the game never ends.
637
00:56:16,510 --> 00:56:18,311
Because this is how it feels.
638
00:56:18,311 --> 00:56:19,941
I'll be with you.
639
00:56:20,610 --> 00:56:22,110
I will stay with you.
640
00:56:22,110 --> 00:56:23,410
I won't run away.
641
00:56:24,450 --> 00:56:25,680
I want you.
642
00:56:30,651 --> 00:56:32,691
For the rest of my life, I, Kang Yoon Kyum,
643
00:56:33,260 --> 00:56:35,860
swear I will live only for you.
644
00:56:36,191 --> 00:56:38,191
If there is any lie to that,
645
00:56:38,561 --> 00:56:40,601
even if I were to lose my life,
646
00:56:42,130 --> 00:56:43,570
I do not fear.
647
00:56:45,570 --> 00:56:47,141
Can you, Kim Sun Bin,
648
00:56:47,800 --> 00:56:49,641
say the man standing before you...
649
00:56:51,410 --> 00:56:53,110
is the man you love...
650
00:56:55,481 --> 00:56:57,581
truthfully before the deity?
651
00:57:01,320 --> 00:57:02,391
Do you love me?
652
00:57:05,291 --> 00:57:06,291
Yes.
653
00:57:45,831 --> 00:57:47,461
What is all this?
654
00:57:48,101 --> 00:57:49,430
What have you done?
655
00:57:50,101 --> 00:57:52,570
How could you do this to me?
656
00:57:57,970 --> 00:57:59,811
Did you hack my phone?
657
00:58:01,941 --> 00:58:03,481
(Kang Yoon Kyum)
658
00:58:06,820 --> 00:58:07,950
Was it...
659
00:58:08,351 --> 00:58:10,720
the first time we slept together?
660
00:58:12,590 --> 00:58:13,760
Tell me!
661
00:58:15,760 --> 00:58:17,530
How could you be...
662
00:58:18,791 --> 00:58:21,001
so meticulous and so ruthless?
663
00:58:22,030 --> 00:58:23,530
To get close to me,
664
00:58:25,871 --> 00:58:27,700
for how long had you prepared?
665
00:58:28,300 --> 00:58:30,171
I thought it was money you were after.
666
00:58:30,711 --> 00:58:32,010
It wasn't that.
667
00:58:32,811 --> 00:58:34,941
This is too terrifying.
668
00:58:35,581 --> 00:58:37,880
Why didn't you go for
something else instead?
669
00:58:38,380 --> 00:58:39,380
To you,
670
00:58:39,820 --> 00:58:41,651
I could give everything I own.
671
00:58:42,490 --> 00:58:43,751
For you,
672
00:58:45,521 --> 00:58:47,360
I could do anything.
673
00:58:49,630 --> 00:58:50,630
Why...
674
00:58:51,891 --> 00:58:53,360
did you do this to me?
675
00:59:03,141 --> 00:59:05,041
Did you want to crush my life?
676
00:59:05,041 --> 00:59:07,740
What did I do to wrong you?
677
00:59:08,541 --> 00:59:10,981
Why didn't you take my money and company?
678
00:59:11,251 --> 00:59:14,021
How could you ruin my life?
679
00:59:14,021 --> 00:59:15,380
- Let go!
- You!
680
00:59:15,581 --> 00:59:17,720
You stabbed me in the heart.
681
00:59:17,720 --> 00:59:18,720
Let go!
682
00:59:31,501 --> 00:59:32,501
Don't come closer.
683
00:59:32,800 --> 00:59:33,901
Stay there!
684
00:59:34,070 --> 00:59:35,070
Why?
685
00:59:35,271 --> 00:59:36,610
After what you've done,
686
00:59:37,570 --> 00:59:38,740
you're afraid?
687
00:59:39,110 --> 00:59:40,581
Over this?
688
00:59:56,061 --> 00:59:58,860
What on earth have I done?
689
00:59:59,501 --> 01:00:00,530
Are you okay?
690
01:00:01,231 --> 01:00:02,231
Are you?
691
01:00:02,601 --> 01:00:03,601
I'm sorry.
692
01:00:04,601 --> 01:00:05,601
Get away from me!
693
01:00:31,791 --> 01:00:33,101
(Buenos Aires, 2011)
694
01:00:34,530 --> 01:00:37,101
(Family home, 2020, Kang Yoon Kyum)
695
01:01:27,021 --> 01:01:28,751
You're all in it together.
696
01:01:28,981 --> 01:01:30,550
Come clean yourself...
697
01:01:30,550 --> 01:01:32,351
and pay the price.
698
01:01:32,791 --> 01:01:34,820
No one got out of here alive.
699
01:01:34,820 --> 01:01:35,990
Is that true?
700
01:01:38,961 --> 01:01:40,001
I'll kill them.
701
01:01:40,260 --> 01:01:42,030
I'll kill them all!
702
01:01:44,700 --> 01:01:45,700
I apologize.
703
01:01:46,240 --> 01:01:47,740
Please end it all.
704
01:01:47,740 --> 01:01:49,311
Kill them all,
705
01:01:50,711 --> 01:01:52,441
then kill yourself.
706
01:01:53,166 --> 01:01:59,565
Ripped and resynced by YoungJedi
48415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.