Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,260 --> 00:00:15,431
[opening instrumental hip-hop
beats playing]
4
00:00:33,908 --> 00:00:37,370
[piano riffs into the beats]
5
00:00:50,883 --> 00:00:54,512
[music continues]
6
00:01:16,576 --> 00:01:19,704
[music continues]
7
00:01:23,374 --> 00:01:24,333
[both laugh]
8
00:01:24,458 --> 00:01:26,127
So you're gonna
just continue this like
9
00:01:26,252 --> 00:01:27,878
like you don't see me,
like you can't--
10
00:01:28,004 --> 00:01:29,171
-[U.S mom] I can't.
-[U.S son] Wow!
11
00:01:29,297 --> 00:01:32,049
There's this sound.
Feeling. A presence--
12
00:01:32,341 --> 00:01:34,885
A presence, it's in the room
and it's getting closer--
13
00:01:35,011 --> 00:01:36,220
You sound like
you in church--
14
00:01:36,345 --> 00:01:37,221
Gotcha!
15
00:01:45,396 --> 00:01:47,732
-[son] So, if I put my hands up?
-[mom] A threat. Threatening.
16
00:01:47,857 --> 00:01:49,483
-Slowly?
-[mom] Provocative.
17
00:01:49,609 --> 00:01:51,319
-Showed my palms--
-[mom] Inflammatory. Could be.
18
00:01:51,444 --> 00:01:52,862
[mom] Resisting. No.
19
00:01:52,987 --> 00:01:54,822
-But somewhere, like--
-[mom] Definitely no.
20
00:01:54,947 --> 00:01:57,658
-To just-- But. But--
-[mom] Uh-uh. Defying. Aggression.
21
00:01:57,783 --> 00:01:59,035
-An act of aggression.
-But just to show that they're--
22
00:01:59,452 --> 00:02:01,579
[mom] That won't work
that doesn't work son.
23
00:02:02,830 --> 00:02:04,290
[mom] Belligerent.
24
00:02:04,415 --> 00:02:05,875
-I didn't-- but I wasn't--
-[mom] I know.
25
00:02:06,000 --> 00:02:08,544
-But by my--? Not even by my--?
-Attitude.
26
00:02:09,754 --> 00:02:11,756
Concealing.
Obscuring. Cocky--
27
00:02:11,881 --> 00:02:12,882
But I'm just cold.
28
00:02:13,007 --> 00:02:13,841
-Masking.
-What?
29
00:02:13,966 --> 00:02:15,426
I know, son.
30
00:02:15,551 --> 00:02:16,761
-My hands together--
-[mom] Sarcastic,
31
00:02:16,886 --> 00:02:18,346
-challenging, provocative,
-But-- Mom!
32
00:02:18,471 --> 00:02:21,515
which is, can be,
is incendiary to them.
33
00:02:21,641 --> 00:02:23,893
Holding hands,
holding hands come on--
34
00:02:24,018 --> 00:02:26,354
[mom] Collusion, complicity,
complacency and--
35
00:02:26,479 --> 00:02:27,688
Who you holdin' hands with?
36
00:02:27,813 --> 00:02:29,023
[laughs]
37
00:02:29,649 --> 00:02:33,027
Attitude, arrogance,
insolence, defiance.
38
00:02:33,527 --> 00:02:35,780
Don't do that.
Don't do that. Don't!
39
00:02:35,905 --> 00:02:37,531
Don't. Don't son.
40
00:02:40,618 --> 00:02:41,911
-Aggressive.
-But I haven't--
41
00:02:42,036 --> 00:02:43,079
[mom] Aggressive.
42
00:02:43,329 --> 00:02:45,039
I know, I know, son.
43
00:02:45,623 --> 00:02:47,958
Antagonistic. Ignorant.
Just hostile.
44
00:02:48,084 --> 00:02:49,669
-[son] But--
-[mom] Hostile.
45
00:02:53,005 --> 00:02:53,881
[son] Right.
46
00:02:54,006 --> 00:02:55,341
Nuthin about this right.
47
00:02:56,384 --> 00:02:58,552
[son] If... If... If I look--
48
00:02:58,678 --> 00:03:01,055
if I look at them as a man
49
00:03:01,305 --> 00:03:02,598
which you said was good.
50
00:03:03,557 --> 00:03:05,893
As a man then, right?
Which you said was good.
51
00:03:06,018 --> 00:03:09,522
'Confident', which you said
was-- how you raised me.
52
00:03:09,647 --> 00:03:10,731
[mom] We did.
53
00:03:10,981 --> 00:03:13,859
So. Confident. Confidence.
54
00:03:13,984 --> 00:03:15,778
Confidently looking at them...
55
00:03:16,612 --> 00:03:18,197
It's good but not... Good.
56
00:03:18,322 --> 00:03:19,782
-It is, but it's not.
-If I look away?
57
00:03:19,907 --> 00:03:21,409
-Confrontational.
-Mom!
58
00:03:21,534 --> 00:03:24,537
Bold, evasive, elusive,
ambiguous, cagey--
59
00:03:24,662 --> 00:03:25,996
But if I turn away--
if I turn? Mom,
60
00:03:26,122 --> 00:03:27,873
turn away to-to-to--
go to make like I--?
61
00:03:27,998 --> 00:03:28,624
-No.
62
00:03:28,749 --> 00:03:30,543
-If I turn away to walk away--
-Son...
63
00:03:30,668 --> 00:03:31,961
-Turn, so that I--
-No.
64
00:03:32,086 --> 00:03:33,212
-[son] So then-- but I'd be--
65
00:03:33,337 --> 00:03:35,464
-Impudence, disobedience,
impertinence.
66
00:03:35,589 --> 00:03:36,966
But I'd be-- My back,
turn it so that my back--
67
00:03:37,091 --> 00:03:39,343
Don't turn your back,
don't turn your back.
68
00:03:39,468 --> 00:03:40,845
If I look away to avoid
looking at--
69
00:03:40,970 --> 00:03:42,930
-Guilty--
-But if I look like I'm lookin'
70
00:03:43,055 --> 00:03:44,348
but just look past--
71
00:03:44,473 --> 00:03:45,641
No. Doesn't work, won't work.
72
00:03:45,766 --> 00:03:47,017
If I look at the floor--
73
00:03:47,143 --> 00:03:49,478
Hell no. We didn't raise you
to look at no floor son!
74
00:03:50,146 --> 00:03:51,564
Then...
75
00:03:52,565 --> 00:03:53,649
But if I...
76
00:03:59,905 --> 00:04:00,865
Then...
77
00:04:02,366 --> 00:04:03,117
Then.
78
00:04:03,826 --> 00:04:05,911
[beats playing]
79
00:04:09,749 --> 00:04:10,791
[son sighs]
80
00:04:12,460 --> 00:04:14,462
[U.S Elder]
Before the sun got cold,
81
00:04:14,670 --> 00:04:16,422
turned the skies to grey,
82
00:04:16,547 --> 00:04:17,631
before the wind got busy
83
00:04:18,048 --> 00:04:21,010
and rain decided
it couldn't be fucked to fall.
84
00:04:21,886 --> 00:04:25,806
Before the seasons decided
they weren't worth changing
85
00:04:25,931 --> 00:04:27,600
we wasn't worth the effort
86
00:04:27,725 --> 00:04:29,560
we weren't worth changing for.
87
00:04:29,894 --> 00:04:31,479
Before the cars start up
88
00:04:31,604 --> 00:04:33,355
before the streets
start to fill
89
00:04:33,481 --> 00:04:34,899
before the workers work,
90
00:04:35,024 --> 00:04:37,610
before the cleaners clean
everybody else's dirt.
91
00:04:38,778 --> 00:04:40,237
Before the air gets thick
92
00:04:40,362 --> 00:04:42,531
before the air gets stale
93
00:04:42,656 --> 00:04:44,742
before the air isn't and but...
94
00:04:45,618 --> 00:04:48,704
Before the organised call,
the call and response
95
00:04:48,829 --> 00:04:50,748
before the coverage,
96
00:04:51,123 --> 00:04:52,458
the courage,
97
00:04:52,583 --> 00:04:54,418
the placards, the publicity.
98
00:04:55,044 --> 00:04:57,797
Before the official route,
the phone footage,
99
00:04:57,922 --> 00:05:00,674
the T-shirts,
the graffiti, the street art.
100
00:05:00,841 --> 00:05:03,344
Before the famous,
before the congregation,
101
00:05:03,469 --> 00:05:05,888
before making it
family-friendly
102
00:05:06,138 --> 00:05:09,350
sound bite-friendly
before making us look friendly.
103
00:05:09,475 --> 00:05:10,643
You okay?
104
00:05:11,060 --> 00:05:13,979
[elder] Before leaders
appointed themselves
105
00:05:14,605 --> 00:05:17,691
before speakers
lined up to speak [laughs]
106
00:05:17,817 --> 00:05:19,610
before people
stood up and spoke
107
00:05:19,735 --> 00:05:21,529
stood up and spoke for me
108
00:05:21,654 --> 00:05:25,074
without askin' me if I needed
to be stood and spoke up for.
109
00:05:26,951 --> 00:05:29,119
Before those
that want to be at the front
110
00:05:29,578 --> 00:05:30,913
to be seen at the front
111
00:05:31,622 --> 00:05:33,958
push up front
being up front
112
00:05:34,083 --> 00:05:36,460
pushing past
to be present.
113
00:05:36,585 --> 00:05:38,087
To be seen to be seen.
114
00:05:39,046 --> 00:05:40,840
Before it was uploaded
115
00:05:40,965 --> 00:05:44,885
-downloaded, offloaded, done--
-[mom] Son?
116
00:05:45,010 --> 00:05:46,887
Before they tried to dissect it
117
00:05:47,012 --> 00:05:48,556
disrespect it
118
00:05:48,681 --> 00:05:50,015
tried to disrupt it
119
00:05:50,140 --> 00:05:53,060
counter it, infiltrate it,
to destroy it.
120
00:05:53,519 --> 00:05:55,229
Before they thought
they got away with it.
121
00:05:55,479 --> 00:05:57,064
[man laughs]
122
00:05:58,065 --> 00:05:59,942
Before the liberals
tried to claim it,
123
00:06:00,067 --> 00:06:01,193
reinterpret it
124
00:06:01,443 --> 00:06:02,653
appropriate it.
125
00:06:03,112 --> 00:06:06,907
Before the dogs spat
and the pigs barked
126
00:06:07,032 --> 00:06:09,952
and the people spat
and the dogs barked,
127
00:06:10,494 --> 00:06:12,037
before hateful eyes
128
00:06:12,162 --> 00:06:15,875
more hate-filled
than their hate-fueled mouths.
129
00:06:17,126 --> 00:06:19,420
When actions
were actively violent
130
00:06:19,545 --> 00:06:21,630
violently violating us
131
00:06:22,548 --> 00:06:24,800
and inaction was violent
132
00:06:25,050 --> 00:06:27,136
violently violating us.
133
00:06:27,928 --> 00:06:32,766
Before our children
had no chance to be children,
134
00:06:33,100 --> 00:06:34,643
had no choice
135
00:06:34,768 --> 00:06:38,689
have no choice
but to be involved.
136
00:06:38,814 --> 00:06:41,567
When involved was physical,
137
00:06:41,692 --> 00:06:43,694
was difficult, was dangerous,
138
00:06:43,819 --> 00:06:47,781
is physical,
is difficult, is dangerous.
139
00:06:48,240 --> 00:06:50,117
Is relentless.
140
00:06:51,118 --> 00:06:53,913
When protest
was risk-- is risk
141
00:06:54,038 --> 00:06:56,916
when lynching was sport
is sport.
142
00:06:57,041 --> 00:06:58,542
When their norms
143
00:06:58,667 --> 00:07:00,794
that weren't normal
aren't normal
144
00:07:00,920 --> 00:07:03,047
were called out
are called out
145
00:07:03,172 --> 00:07:05,633
called on and challenged.
146
00:07:07,134 --> 00:07:09,595
When what's been sanitised
147
00:07:09,720 --> 00:07:12,681
was messy was painful
148
00:07:12,806 --> 00:07:14,892
is messy, is painful.
149
00:07:16,060 --> 00:07:18,979
When what's been epitomised
150
00:07:19,313 --> 00:07:24,610
was, is and will be
fuckin' hard.
151
00:07:25,611 --> 00:07:26,695
[hands clapping in unison]
152
00:07:27,988 --> 00:07:29,073
[hands clapping in unison]
153
00:07:30,324 --> 00:07:31,116
[hands clapping in unison]
154
00:07:31,241 --> 00:07:34,828
Before our history and
her-story
155
00:07:34,954 --> 00:07:38,499
got, gets, is shiny-fied
156
00:07:38,624 --> 00:07:42,670
and simplified
by those who were never there.
157
00:07:43,504 --> 00:07:46,256
Before those that's sleepin'
158
00:07:46,382 --> 00:07:49,259
shout loudest 'bout they woke
159
00:07:49,385 --> 00:07:50,970
[scoffs]
And how.
160
00:07:51,637 --> 00:07:53,138
The wokest of the wokest
161
00:07:53,263 --> 00:07:56,642
of wokedom confusin' those
that don't know no better
162
00:07:56,767 --> 00:07:58,060
confusin' theirselves.
163
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
Before the dead--
164
00:08:00,062 --> 00:08:03,023
our dead turn in their graves
165
00:08:03,148 --> 00:08:05,067
'til they can't turn no more
166
00:08:05,609 --> 00:08:07,611
tossing in their unease.
167
00:08:08,946 --> 00:08:09,947
Before all that--
168
00:08:10,823 --> 00:08:12,533
before alla that...
169
00:08:14,576 --> 00:08:15,869
I was here.
170
00:08:15,995 --> 00:08:18,330
[instrumental music playing]
171
00:08:18,622 --> 00:08:20,165
We was.
172
00:08:22,793 --> 00:08:23,794
Is all I'm sayin'.
173
00:08:23,919 --> 00:08:25,170
It's not a competition.
174
00:08:25,295 --> 00:08:26,880
[elder]
It's not no competition.
175
00:08:27,006 --> 00:08:28,966
-It's not--
-But if it was...
176
00:08:30,009 --> 00:08:31,218
shit.
177
00:08:31,677 --> 00:08:32,928
We woulda won.
178
00:08:33,929 --> 00:08:36,390
[upbeat music continues]
179
00:08:45,065 --> 00:08:46,817
[U.K] When I was picked up
and didn't know why
180
00:08:46,942 --> 00:08:48,318
and asked and asked
181
00:08:48,444 --> 00:08:50,112
when they told me
I was being aggressive
182
00:08:50,237 --> 00:08:51,947
-when I weren't.
-You weren't.
183
00:08:52,072 --> 00:08:53,323
When they said I was shoutin'
when I was speakin'--
184
00:08:53,449 --> 00:08:55,034
You was speaking.
185
00:08:55,159 --> 00:08:57,661
-Then changed it to I was--
-Acting aggressive.
186
00:08:57,786 --> 00:08:59,830
When they wouldn't answer me
when I asked them
187
00:08:59,955 --> 00:09:01,248
what "acting aggressive" was,
188
00:09:01,373 --> 00:09:03,959
when they changed it to
"you're talking aggressive".
189
00:09:04,084 --> 00:09:05,794
When they joked at themselves
that we all--
190
00:09:05,919 --> 00:09:07,379
sound aggressive.
191
00:09:07,671 --> 00:09:10,007
-To them, anyway.
-[instrumental music playing]
192
00:09:10,132 --> 00:09:11,800
When they said
I was being provocative--
193
00:09:11,925 --> 00:09:13,844
and I asked them, "How?"
194
00:09:14,303 --> 00:09:16,055
And they said, "Physically."
195
00:09:17,890 --> 00:09:19,641
And I asked them, "How?"
196
00:09:19,767 --> 00:09:23,020
When there's four a them
and one a me.
197
00:09:23,228 --> 00:09:25,105
And they said,
"Asking was provocative,"
198
00:09:25,230 --> 00:09:26,940
and I said "Asking ain't
physical," and they said--
199
00:09:27,066 --> 00:09:28,901
"Your mouth will get you
into trouble
200
00:09:29,026 --> 00:09:30,778
so best you shut up."
201
00:09:33,197 --> 00:09:35,157
When I asked them, "Why me?"
202
00:09:35,282 --> 00:09:36,950
"Fits the description of."
203
00:09:37,076 --> 00:09:40,162
And the description
they described was so shit.
204
00:09:40,287 --> 00:09:41,872
It was laughable.
205
00:09:43,373 --> 00:09:45,793
When the second of the four
said, "Stop that."
206
00:09:49,463 --> 00:09:51,298
The third of the four
a them cuffed my hands
207
00:09:51,423 --> 00:09:52,966
sayin', "See?"
208
00:09:55,094 --> 00:09:56,136
[sighs]
209
00:09:57,513 --> 00:09:59,014
I stopped speakin'.
210
00:10:00,349 --> 00:10:01,725
But then I started shoutin'.
211
00:10:01,850 --> 00:10:03,310
I did start shoutin', fuck it!
212
00:10:03,727 --> 00:10:05,771
And my people stopped to see
and saw the four of them,
213
00:10:05,896 --> 00:10:07,064
and the one of me.
214
00:10:07,189 --> 00:10:08,857
Some a the young ones
witnessing.
215
00:10:08,982 --> 00:10:12,069
Filmin', phones out
like a high-tech self defence,
216
00:10:12,903 --> 00:10:15,072
but then threatened
to keep walking with,
217
00:10:15,322 --> 00:10:17,116
"There's nothin' to see here."
218
00:10:17,491 --> 00:10:19,201
It being made
clearer than crystal
219
00:10:19,326 --> 00:10:21,787
what would happen to them
if they didn't, so they...
220
00:10:22,496 --> 00:10:24,039
An elder shouts back,
221
00:10:24,498 --> 00:10:26,166
"Know your rights, sista!"
222
00:10:26,291 --> 00:10:28,252
The four of us
got more rights than you
223
00:10:28,377 --> 00:10:30,420
and we know them better
than the few you got
224
00:10:30,546 --> 00:10:32,381
that I know you don't even
know.
225
00:10:34,091 --> 00:10:35,342
[sighs]
226
00:10:36,093 --> 00:10:39,054
Your silence can be used
against you in the court of law.
227
00:10:40,472 --> 00:10:42,182
Why is all of this even--?
228
00:10:42,307 --> 00:10:45,018
You'll get all you need to know
down the station.
229
00:10:48,313 --> 00:10:51,400
When they said
my reluctance was resistance,
230
00:10:52,025 --> 00:10:53,944
and my hesitation
was obstruction,
231
00:10:54,403 --> 00:10:56,113
when they dropped
"Resisting arrest"
232
00:10:56,238 --> 00:10:57,322
like it was a lyric,
233
00:10:57,990 --> 00:11:00,951
dropping me
to the concrete like a reflex.
234
00:11:01,201 --> 00:11:03,954
When I was pushed in the back
into the back of their car
235
00:11:04,079 --> 00:11:05,789
cuffs cutting my skin,
236
00:11:06,290 --> 00:11:08,959
but holding my shakin' voice
to just about not shake
237
00:11:09,084 --> 00:11:13,130
and steady say
as passively as I can that
238
00:11:13,505 --> 00:11:14,923
"I think you have the wrong--"
239
00:11:15,048 --> 00:11:17,176
"Your mouth
has already got you here.
240
00:11:17,301 --> 00:11:19,094
You don't learn, do ya?"
241
00:11:21,513 --> 00:11:23,182
When I sat in that cell,
242
00:11:23,473 --> 00:11:26,810
with the fourth of the four
of them standing on his ones
243
00:11:26,935 --> 00:11:30,022
tellin' me
how we become unwell
244
00:11:30,480 --> 00:11:32,566
can become unwell
245
00:11:32,691 --> 00:11:37,613
tellin' me the suicide rates
of us in their 'care'
246
00:11:38,155 --> 00:11:41,074
tellin' me
that they could say to you...
247
00:11:43,327 --> 00:11:45,579
[instrumental drum beat]
248
00:11:55,214 --> 00:11:56,340
[drum crescendo]
249
00:12:02,179 --> 00:12:03,388
[drum crescendo]
250
00:12:04,014 --> 00:12:05,390
[U.S] I feel sick--
251
00:12:05,515 --> 00:12:07,517
[U.S] -Come on now.
-Not sick-sick but sick
252
00:12:07,643 --> 00:12:10,229
they got me feeling some toxic
mothafuckin'--
253
00:12:10,479 --> 00:12:11,855
excuse my fuckin' language.
254
00:12:13,190 --> 00:12:14,650
You ain't the first.
255
00:12:15,484 --> 00:12:18,445
Young thing. No way near.
256
00:12:19,446 --> 00:12:21,031
[older adult] Excuse my
language.
257
00:12:21,657 --> 00:12:23,408
[older adult]
There's been smarter,
258
00:12:24,451 --> 00:12:27,454
will be smarter
there is smarter
259
00:12:27,579 --> 00:12:30,499
I'm not trying to-
but they'll be--
260
00:12:30,624 --> 00:12:32,584
I say I was the smartest?
I say I was the best--?
261
00:12:32,709 --> 00:12:35,337
[older adult] There is smarter
there is better than you.
262
00:12:36,588 --> 00:12:37,798
You sit and wait
on perfect
263
00:12:37,923 --> 00:12:39,174
if that's what you waitin' on
264
00:12:39,299 --> 00:12:41,134
some-some super
freakin' college hero
265
00:12:41,260 --> 00:12:43,303
some higher fuckin' being
intervenin' in this shit--
266
00:12:43,428 --> 00:12:44,263
Young 'un!
267
00:12:44,388 --> 00:12:46,348
You sit and wait
on that perfect
268
00:12:46,473 --> 00:12:48,016
because I never said I was--
could be was--
269
00:12:48,141 --> 00:12:49,226
You don't get
to put words in my mouth.
270
00:12:49,559 --> 00:12:51,937
You waitin' on perfect,
still waiting.
271
00:12:52,062 --> 00:12:53,522
Your ill-informed
not fully-formed
272
00:12:53,647 --> 00:12:55,649
half-thinking
words in my mouth,
273
00:12:55,941 --> 00:12:57,234
shit words in my mouth?
274
00:12:58,026 --> 00:12:59,111
You don't get to do that.
275
00:12:59,987 --> 00:13:02,990
-[older adult] I said--
-Sir, I ain't said-- sayin'--
276
00:13:03,615 --> 00:13:05,993
Would say that 'bout me. Sir.
277
00:13:16,336 --> 00:13:17,004
So...
278
00:13:18,422 --> 00:13:19,339
[sighs]
279
00:13:20,841 --> 00:13:21,508
How you do?
280
00:13:22,718 --> 00:13:24,678
How you do this?
How you do you?
281
00:13:24,928 --> 00:13:26,263
And don't say, 'You know.'
282
00:13:29,099 --> 00:13:32,352
-I do me despite the--
-I'm doin' me
283
00:13:32,477 --> 00:13:34,146
tryin' to do me
won't let me be me
284
00:13:34,271 --> 00:13:35,731
and I ain't despitin' nothin'
285
00:13:36,023 --> 00:13:37,399
I'ma change some shit
to allow me to be me--.
286
00:13:37,524 --> 00:13:38,775
You gonna let me finish?
287
00:13:40,277 --> 00:13:42,279
[sighs] Did you finish?
288
00:13:42,404 --> 00:13:44,031
If you finished
what you finished we wouldn't--
289
00:13:44,156 --> 00:13:45,574
I wouldn't be--
290
00:13:45,699 --> 00:13:48,076
You got a short memory
and a disrespectful mouth
291
00:13:48,201 --> 00:13:50,162
fill one before the other
292
00:13:50,287 --> 00:13:52,789
and I suggest
you start with that,
293
00:13:53,040 --> 00:13:53,749
to affect that.
294
00:13:54,374 --> 00:13:56,209
Stop you soundin'
like you stupid!
295
00:13:57,336 --> 00:13:58,628
Don't shake it for me.
296
00:13:59,129 --> 00:14:00,672
-Young 'un you tellin' me what--
-No, sir.
297
00:14:01,214 --> 00:14:02,382
No Sir, but...
298
00:14:03,175 --> 00:14:06,345
I said, give me a reason to
not.
299
00:14:11,391 --> 00:14:13,602
-It's not easy.
-[young adult] Ask if it was?
300
00:14:13,727 --> 00:14:15,312
-Don't get no easier--
-[young adult] I said it did?
301
00:14:15,437 --> 00:14:17,105
-It's hard to live with.
-I can live with it.
302
00:14:17,230 --> 00:14:18,565
[older adult] Aint in his name.
303
00:14:18,690 --> 00:14:20,442
He ain't here to specify
that's the point!
304
00:14:20,567 --> 00:14:22,778
-He never said for this!
-He never said, "Not for this"
305
00:14:23,028 --> 00:14:24,988
and if he were still here
maybe he would've said
306
00:14:25,113 --> 00:14:26,365
"Do somethin'."
307
00:14:26,698 --> 00:14:28,158
Do fuckin' somethin'!
308
00:14:29,534 --> 00:14:31,078
You do somethin’ for me
if it was-
309
00:14:31,203 --> 00:14:32,412
[older man] It wasn’t
and it aint.
310
00:14:32,537 --> 00:14:34,373
You do something for me if it
was?
311
00:14:35,624 --> 00:14:36,541
Would you?
312
00:14:38,543 --> 00:14:39,461
Would you?
313
00:14:45,801 --> 00:14:47,219
And if it ain't in his name,
314
00:14:47,803 --> 00:14:49,513
there's a list,
century-long of names
315
00:14:49,638 --> 00:14:50,597
that I could...
316
00:14:51,431 --> 00:14:52,349
...would...
317
00:14:53,058 --> 00:14:54,309
...will...
318
00:14:54,684 --> 00:14:57,104
do it in if you ain't gonna
give me no good reason to not.
319
00:14:58,021 --> 00:14:59,898
It will lead to a blood bath.
320
00:15:00,023 --> 00:15:00,899
This is a blood bath.
321
00:15:01,024 --> 00:15:02,943
-Would lead to a war.
-This is a war.
322
00:15:03,068 --> 00:15:05,445
-[older adult] You couldn't survive.
-Barely surviving now.
323
00:15:07,114 --> 00:15:09,116
You ain't helping.
You ain't helpful like this.
324
00:15:09,241 --> 00:15:10,367
How has this shit helped?
325
00:15:11,743 --> 00:15:13,578
Read a book. What? Then what?
326
00:15:14,371 --> 00:15:15,539
Shake your head at a article?
327
00:15:15,789 --> 00:15:17,374
See a image,
turn over the TV,
328
00:15:17,499 --> 00:15:19,418
walk past a protest, then what?
329
00:15:19,543 --> 00:15:22,045
Really, how has-- and I
ain't talkin' about no dusty shit--
330
00:15:22,170 --> 00:15:24,214
Young 'un don't question me.
Don't.
331
00:15:24,339 --> 00:15:26,591
[soft choir music]
332
00:15:27,259 --> 00:15:29,803
Go listen to those
who have lived more than you,
333
00:15:30,053 --> 00:15:33,306
years on you,
talk quieter than you,
334
00:15:33,432 --> 00:15:35,016
and listen harder to them
335
00:15:35,142 --> 00:15:37,561
that don't say a damn thing.
336
00:15:39,396 --> 00:15:40,856
Look at how they know
what they know,
337
00:15:40,981 --> 00:15:43,024
what they seen,
what they been
338
00:15:43,150 --> 00:15:45,569
what they weren't able to be
so you could.
339
00:15:46,778 --> 00:15:48,655
If you shut your damn mouth
for two minutes
340
00:15:48,780 --> 00:15:51,074
you wouldn't have to be asking
half of your stupid questions,
341
00:15:51,199 --> 00:15:52,325
Sir, I ain't--
342
00:15:52,451 --> 00:15:54,995
and fuck
your disrespectful respect.
343
00:15:57,539 --> 00:15:59,416
Excuse my fucking language.
344
00:16:00,584 --> 00:16:02,836
[hip-hop theme music]
345
00:16:05,589 --> 00:16:08,216
[theme music continues playing]
346
00:16:26,735 --> 00:16:28,236
[theme music continues playing]
347
00:16:36,411 --> 00:16:38,121
[U.K] Y'dun know!
348
00:16:38,246 --> 00:16:40,415
I done somethin' you see me
do the thing I done?
349
00:16:40,540 --> 00:16:41,917
Shittin' bricks trust me but
350
00:16:42,167 --> 00:16:44,503
I know, I knew,
I knew you know?
351
00:16:44,628 --> 00:16:47,714
Aah! It's like--!
It's like-- Look at my hands.
352
00:16:47,839 --> 00:16:49,799
Look at my hands, they--
Look, look, look!
353
00:16:49,925 --> 00:16:51,510
That's not me doing nothin'--
that's not me tryin' nothin'
354
00:16:51,635 --> 00:16:52,719
that's them on their own!
355
00:16:52,844 --> 00:16:54,638
That's not even me--
Ah, shit!
356
00:16:54,763 --> 00:16:56,264
-Shit!
[U.K] -Adrenaline.
357
00:16:56,389 --> 00:16:57,682
Fuckin' hell, fuckin' hell!
358
00:16:57,807 --> 00:16:59,351
I feel it through
my fuckin' chest
359
00:16:59,476 --> 00:17:01,102
pumping like a--
could have a heart attack.
360
00:17:01,228 --> 00:17:02,771
-You're not having--
-Coulda had a heart attack.
361
00:17:02,896 --> 00:17:04,481
Could be having a fuckin'--
Feel it, feel it, feel it!
362
00:17:04,606 --> 00:17:06,525
Fuck it, can you catch
a asthma or somethin'?
363
00:17:06,650 --> 00:17:08,068
You're not having
an asthma attack.
364
00:17:08,193 --> 00:17:09,611
-Man, it feels like it.
-You're not even asthmatic
365
00:17:09,736 --> 00:17:11,404
-for fuck's sake.
-It feels like it!
366
00:17:11,530 --> 00:17:13,281
No one tells you
bein' right is this painful.
367
00:17:13,406 --> 00:17:15,700
Trust me, if this is
what being right feels like--
368
00:17:16,451 --> 00:17:17,077
[exclaims]
369
00:17:17,202 --> 00:17:20,539
Man! I done somethin'.
I did, I went--
370
00:17:20,664 --> 00:17:21,581
-You only went cos I--
-I went cos--
371
00:17:21,706 --> 00:17:22,874
-You only went because I said.
-I went--
372
00:17:22,999 --> 00:17:25,126
because you aint never been before
because you started to feel bad
373
00:17:25,252 --> 00:17:26,670
you one was missin' on
somethin'
374
00:17:26,795 --> 00:17:29,339
Went cos I was on you about
going from the times
375
00:17:29,464 --> 00:17:32,133
I'd been without you, from day.
376
00:17:32,259 --> 00:17:33,593
You're late!
377
00:17:35,929 --> 00:17:37,597
Gave you shit to watch.
You watch it?
378
00:17:37,889 --> 00:17:39,975
-Invited you to--
-Never knew there was a timetable.
379
00:17:40,225 --> 00:17:41,977
-You read what I gave you to--
-Never knew I was on the clock.
380
00:17:42,102 --> 00:17:43,520
You see what I WhatsApped?
381
00:17:43,645 --> 00:17:45,647
What I shot,
what I showed, what I exposed,
382
00:17:45,772 --> 00:17:47,357
what I spat out on my socials?
383
00:17:47,482 --> 00:17:48,733
You watch what I risked
384
00:17:48,858 --> 00:17:50,235
while I stood there
and stood there,
385
00:17:50,360 --> 00:17:51,444
witnessing
and recording the Sista
386
00:17:51,570 --> 00:17:53,196
shouting from across the way
387
00:17:53,321 --> 00:17:54,656
with the four a them
in uniform and the one a her
388
00:17:54,781 --> 00:17:56,157
-You watch that?
-I saw some--
389
00:17:56,283 --> 00:17:57,492
Any of that? All a that?
390
00:17:57,909 --> 00:17:59,244
Did you even bother?
391
00:18:03,331 --> 00:18:05,917
I saw some shaky shit
shot from far.
392
00:18:06,876 --> 00:18:09,254
Heard you filming
and complying with the,
393
00:18:09,379 --> 00:18:12,382
"There's nothing to see here,"
with the, "Switch that off,"
394
00:18:12,507 --> 00:18:15,385
saw that brief,
brave, brief encounter
395
00:18:15,510 --> 00:18:17,846
as you switched up,
switched off and...
396
00:18:18,346 --> 00:18:20,432
You'd never even bothered
to come to--
397
00:18:20,557 --> 00:18:22,684
Ugh, we all know why you go.
Always tellin' everyone--
398
00:18:22,809 --> 00:18:24,769
-Knowing why I'm supporting it, yes.
-Right on.
399
00:18:24,894 --> 00:18:27,480
Large or small, hot or cold,
cause after cause.
400
00:18:27,606 --> 00:18:28,565
Hear wot.
401
00:18:28,690 --> 00:18:30,275
The two minutes I'm there
402
00:18:30,400 --> 00:18:31,484
I've done more than you
in your two years
403
00:18:31,610 --> 00:18:33,903
of attendin'
and flyering and talkin'
404
00:18:34,029 --> 00:18:35,780
and marching
and real talk,
405
00:18:35,905 --> 00:18:37,490
achieving fuck all!
406
00:18:37,866 --> 00:18:38,783
Wot?
407
00:18:39,242 --> 00:18:40,201
I did somethin'.
408
00:18:40,702 --> 00:18:42,746
I made a difference,
made a mark.
409
00:18:43,330 --> 00:18:44,748
Did you even see what I've...
410
00:18:45,582 --> 00:18:47,626
Or was you too busy
standing at the back
411
00:18:47,751 --> 00:18:49,753
from behind the safety
of someone's back.
412
00:18:49,878 --> 00:18:51,546
Back of the crowd,
back of the bus,
413
00:18:51,671 --> 00:18:53,298
inconspicuous, ineffective.
414
00:18:53,423 --> 00:18:55,467
Maybe you had your head
in a book on how to march
415
00:18:55,592 --> 00:18:57,260
while I busy upfront doing it.
416
00:18:57,385 --> 00:18:59,429
See, if it was me not comin'
out of no cell
417
00:18:59,554 --> 00:19:01,389
or comin' out of some cell
wrong
418
00:19:01,514 --> 00:19:04,351
I'd want more than just hashtags
of fuckery to your ten family followers
419
00:19:04,476 --> 00:19:06,603
or-or filming somethin'
from so far back
420
00:19:06,728 --> 00:19:08,229
no one can even see
what the arse it was
421
00:19:08,355 --> 00:19:09,564
we were meant to be seeing.
422
00:19:09,689 --> 00:19:11,566
'Cos if I 'became unwell'
423
00:19:11,691 --> 00:19:13,360
I'd want me marchin' for me
424
00:19:13,485 --> 00:19:15,153
witnessing, filming
more than someone like you.
425
00:19:15,528 --> 00:19:16,613
[hands clapping in unison]
426
00:19:17,864 --> 00:19:18,948
-[hands clapping in unison]
-Wot?
427
00:19:19,658 --> 00:19:21,284
Nah. If it was me--
428
00:19:21,409 --> 00:19:22,452
But it ain't you.
429
00:19:22,786 --> 00:19:23,703
Is it?
430
00:19:23,912 --> 00:19:25,205
Ain't about you is it?
431
00:19:25,330 --> 00:19:26,748
It's about all of us ain't it?
432
00:19:27,666 --> 00:19:29,000
What?
433
00:19:29,125 --> 00:19:31,169
Me goin' triggered your green-eyed
marching monster, is it?
434
00:19:31,294 --> 00:19:34,297
From the two-minute fuckin' marcher,
glad you had a good time.
435
00:19:34,422 --> 00:19:36,091
I ain't saying
I had a good time nothin',
436
00:19:36,216 --> 00:19:37,509
'cos you made it clear
that would been doing it wrong--
437
00:19:37,634 --> 00:19:39,511
-Glad you enjoyed yourself.
-That no enjoyment is to be had.
438
00:19:39,636 --> 00:19:40,929
Glad you got yourself seen.
439
00:19:41,930 --> 00:19:43,848
Take a selfie
while you was doing it, did you?
440
00:19:48,645 --> 00:19:49,479
[kisses her teeth]
441
00:19:49,604 --> 00:19:51,398
I was at the front.
442
00:19:51,523 --> 00:19:53,441
[friend] People stepping back
don't mean you stepped up.
443
00:19:53,566 --> 00:19:55,402
I was left up the front
stayed up the front
444
00:19:55,527 --> 00:19:57,862
which is the same
as stepping up.
445
00:19:57,987 --> 00:20:00,657
Cos me doin' my little bit looks like
it's a little more than whatever the fuck
446
00:20:00,782 --> 00:20:02,659
you was doin' from wherever
the fuck you was not doin' it.
447
00:20:02,784 --> 00:20:03,910
-It was a march.
-I marched.
448
00:20:04,035 --> 00:20:05,495
-It was a protest.
-I protested!
449
00:20:05,620 --> 00:20:07,455
-It was a demonstration.
-I did that!
450
00:20:07,706 --> 00:20:09,124
Did that!
I did that and then some.
451
00:20:10,083 --> 00:20:11,000
Didn't I?
452
00:20:11,918 --> 00:20:14,921
[acapella music]
453
00:20:17,048 --> 00:20:19,467
[rhythmic vocals]
454
00:20:41,865 --> 00:20:43,158
[U.S] That something
will miss you,
455
00:20:43,408 --> 00:20:45,869
someone will miss you,
miss you hard.
456
00:20:45,994 --> 00:20:47,203
Harder than that.
457
00:20:48,705 --> 00:20:50,081
-But that's not the point.
-No.
458
00:20:50,457 --> 00:20:51,624
-That doesn't matter.
-No.
459
00:20:52,459 --> 00:20:55,211
Means of value, of value.
460
00:20:55,336 --> 00:20:56,880
-I am.
-Yes you are.
461
00:20:57,005 --> 00:20:59,090
Yes you are, but you're not.
462
00:20:59,507 --> 00:21:01,217
It means of worth.
463
00:21:01,342 --> 00:21:02,385
Know you are.
464
00:21:02,510 --> 00:21:03,887
You are more valuable
than I could think,
465
00:21:04,012 --> 00:21:06,890
than I have thoughts for
than I have words for.
466
00:21:07,015 --> 00:21:08,558
It means
that it would be meaningless
467
00:21:08,683 --> 00:21:09,934
without you here.
468
00:21:10,059 --> 00:21:11,728
I would be meaningless
without you here.
469
00:21:11,853 --> 00:21:13,688
Your momma would be meaningless
without you here.
470
00:21:13,813 --> 00:21:15,648
Your daddy couldn't,
wouldn't without you here.
471
00:21:15,774 --> 00:21:17,650
I can't even remember
when you weren't.
472
00:21:17,817 --> 00:21:19,694
Life was just
as before you was.
473
00:21:19,819 --> 00:21:21,446
My life just is
before you was
474
00:21:21,571 --> 00:21:23,406
now it's as good
as with you in it.
475
00:21:23,531 --> 00:21:25,742
[mom] Wasn't this as good as
before you were in it--
476
00:21:25,867 --> 00:21:27,577
and we were good.
477
00:21:30,121 --> 00:21:31,456
But since you...
478
00:21:32,123 --> 00:21:33,666
You grew me,
479
00:21:33,792 --> 00:21:36,044
as much as we grew you, son,
that's how much.
480
00:21:36,669 --> 00:21:37,879
[mom] But that's not the point.
481
00:21:38,046 --> 00:21:39,464
If you weren't here
482
00:21:39,589 --> 00:21:41,716
it would be
a crippling difference.
483
00:21:41,841 --> 00:21:42,967
[mom] Yeah.
484
00:21:43,092 --> 00:21:45,220
An indescribable, crushing,
485
00:21:45,887 --> 00:21:47,972
unbearable,
agonising, excruciating,
486
00:21:48,473 --> 00:21:49,891
horrendous,
unspeakable difference
487
00:21:50,016 --> 00:21:51,518
if you weren't here son
I'd miss you.
488
00:21:51,643 --> 00:21:53,144
-Dad--
-Your mom would miss you.
489
00:21:53,269 --> 00:21:55,271
Me missing him
doesn't matter, wouldn't matter.
490
00:21:55,396 --> 00:21:56,731
That's not the point.
491
00:21:56,856 --> 00:21:58,608
-[mom] It means can mean--
-[dad] Substantial.
492
00:21:59,692 --> 00:22:01,027
[dad] You are substantial.
493
00:22:01,486 --> 00:22:03,404
You are, but you're not.
494
00:22:03,530 --> 00:22:05,240
You are, but you're not.
495
00:22:05,490 --> 00:22:07,200
You are. I get it from you.
496
00:22:07,450 --> 00:22:08,993
And substantial
isn't invincible.
497
00:22:09,118 --> 00:22:10,954
-[son] Dad is.
-Substantial isn't invulnerable.
498
00:22:11,079 --> 00:22:12,539
-You are!
-[mom] Substantial
499
00:22:12,664 --> 00:22:14,582
shouldn't have to be,
shouldn't need to be--
500
00:22:14,707 --> 00:22:15,708
But it needs to be.
501
00:22:15,834 --> 00:22:17,210
Substantial isn't unshakable.
502
00:22:17,460 --> 00:22:18,670
You don't shake, Dad.
503
00:22:18,962 --> 00:22:21,548
Dad don't shake.
You don't shake.
504
00:22:21,673 --> 00:22:23,758
[dad] You shouldn't
have to be unshakable, son.
505
00:22:25,176 --> 00:22:26,261
But you do.
506
00:22:27,095 --> 00:22:28,388
You mean the world to me.
507
00:22:28,513 --> 00:22:30,223
You mean the world to me,
you mean the world to--
508
00:22:30,348 --> 00:22:31,933
You mean the world to us.
509
00:22:32,058 --> 00:22:34,686
-It means--
-Loved. Loved.
510
00:22:36,729 --> 00:22:38,106
You are so loved.
511
00:22:38,231 --> 00:22:39,524
-I am.
-You are.
512
00:22:39,649 --> 00:22:40,900
More than this world could know
513
00:22:41,025 --> 00:22:42,569
more than this world owes you.
514
00:22:42,694 --> 00:22:43,903
And it owes you.
515
00:22:46,906 --> 00:22:47,866
I love you.
516
00:22:48,950 --> 00:22:51,536
[soft choir music playing]
517
00:22:51,661 --> 00:22:53,621
[mom] I know son,
but you're not.
518
00:22:53,746 --> 00:22:54,998
You are.
519
00:22:55,206 --> 00:22:56,624
But you're not.
520
00:22:56,749 --> 00:22:58,501
[son] I love you Dad.
521
00:22:59,127 --> 00:23:00,211
Love you Mom.
522
00:23:02,839 --> 00:23:04,048
Not the point.
523
00:23:04,716 --> 00:23:07,886
[choir continues singing]
524
00:23:08,595 --> 00:23:09,554
Dad?
525
00:23:10,847 --> 00:23:11,806
Dad.
526
00:23:14,809 --> 00:23:16,853
What did you do
with your hands?
527
00:23:22,025 --> 00:23:26,654
[choir song intensifies]
528
00:23:45,590 --> 00:23:46,716
You know, it--
529
00:23:48,635 --> 00:23:49,552
I just -. I aint the one to--
530
00:23:49,677 --> 00:23:50,887
You still talkin'?
531
00:24:01,189 --> 00:24:02,649
I ain't someone to
532
00:24:02,774 --> 00:24:04,901
march 'til I drop about it,
is all.
533
00:24:05,652 --> 00:24:08,279
I know petitioning and
politic-ing does fuck all for it,
534
00:24:09,739 --> 00:24:12,033
aint gonna hashtag it, aint
gonna Instagram it.
535
00:24:13,159 --> 00:24:15,328
I ain't a one
to kneel and pray about it,
536
00:24:15,954 --> 00:24:17,580
sit down, sing about it.
537
00:24:17,705 --> 00:24:20,041
I ain't the one
with your patience for it.
538
00:24:20,875 --> 00:24:23,628
Waitin' on their timetable
for it, nah.
539
00:24:24,128 --> 00:24:25,797
Progress is a bitch, yeah.
540
00:24:26,631 --> 00:24:28,800
Progress is
a slow bitch
541
00:24:28,925 --> 00:24:31,094
with a wandering mind
that drags her bare feet,
542
00:24:31,219 --> 00:24:32,637
but change?!
543
00:24:33,179 --> 00:24:34,722
Change kicks ass.
544
00:24:34,847 --> 00:24:36,391
Change don't give a fuck.
545
00:24:36,641 --> 00:24:38,267
Change gonna do its thing
with or without you
546
00:24:38,393 --> 00:24:40,019
and it moves the fuck on.
547
00:24:40,144 --> 00:24:42,647
Change fucks shit up
548
00:24:42,772 --> 00:24:44,023
kicks progress' ass,
549
00:24:44,148 --> 00:24:45,400
drop-kicks slow,
550
00:24:45,692 --> 00:24:47,193
slaps up excuses.
551
00:24:47,318 --> 00:24:49,195
And I’ma change shit
cos I gotta change this shit
552
00:24:49,320 --> 00:24:51,656
-aint got no choice, but to.
-You got a choice in how you--
553
00:24:51,781 --> 00:24:53,700
I wanna ― see--.
Cos we ain't doin’ like you.
554
00:24:53,825 --> 00:24:56,160
You all like to be liked
waited to be liked.
555
00:24:56,285 --> 00:24:57,245
You ain't me.
556
00:24:57,370 --> 00:24:59,622
You wanted to bring along.
I ain't looking their company--
557
00:24:59,747 --> 00:25:02,208
-You soundin' younger than you is--
-I’ll ride this shit alone--
558
00:25:02,333 --> 00:25:04,669
you wait for respectable change
ain't fuckin’ polite.
559
00:25:04,794 --> 00:25:06,045
'scuse my language.
560
00:25:06,170 --> 00:25:07,922
We still having to have
the damn talk,
561
00:25:08,047 --> 00:25:09,549
having to work around
a work around,
562
00:25:09,674 --> 00:25:11,634
working around
the fucking basics their
563
00:25:11,759 --> 00:25:12,760
base behaviors.
564
00:25:12,885 --> 00:25:15,179
What the fuck
do I even do with my?
565
00:25:16,055 --> 00:25:17,598
And I respect
the shit thatchu did,
566
00:25:17,724 --> 00:25:19,183
even though
it don't sound like I do.
567
00:25:19,892 --> 00:25:21,936
But you need to
respect and accept the fact
568
00:25:22,061 --> 00:25:23,354
that it... failed.
569
00:25:24,188 --> 00:25:25,690
You... Failed.
570
00:25:25,815 --> 00:25:27,233
With all due (respect).
571
00:25:27,817 --> 00:25:29,068
Them is still taking liberties
572
00:25:29,193 --> 00:25:30,445
still taking mine.
573
00:25:30,903 --> 00:25:32,155
They ain't changed.
574
00:25:32,655 --> 00:25:34,157
Don't wanna change.
575
00:25:34,657 --> 00:25:37,201
They ain't got no intentions
of changing.
576
00:25:37,326 --> 00:25:38,745
[instrumental music playing]
577
00:25:38,870 --> 00:25:40,121
So let's start from there.
578
00:25:44,167 --> 00:25:45,460
Give me a reason to not.
579
00:25:46,294 --> 00:25:48,212
[instrumental music playing]
580
00:25:58,973 --> 00:26:00,933
[U.K] -Yeah? Same thing?
-Yeah.
581
00:26:01,184 --> 00:26:03,686
-We’ve done this -. At least.
582
00:26:03,811 --> 00:26:05,063
We're on the same page.
583
00:26:05,438 --> 00:26:06,397
-We’ll speak-
-Yeah-
584
00:26:06,689 --> 00:26:07,857
Let's do it. Let's do it.
585
00:26:11,861 --> 00:26:13,738
Threat... Threatening.
586
00:26:14,238 --> 00:26:15,114
-Provocative?
-What?
587
00:26:15,239 --> 00:26:16,282
Shh!
588
00:26:17,450 --> 00:26:18,493
Inflammatory?
589
00:26:19,911 --> 00:26:21,204
No.
590
00:26:21,329 --> 00:26:23,456
-But you can't just--
-Yes, I can. No.
591
00:26:23,748 --> 00:26:25,875
Talk to him
like a man. He's a man.
592
00:26:26,000 --> 00:26:27,210
Aggression?
593
00:26:28,044 --> 00:26:29,128
An act of aggression?
594
00:26:29,253 --> 00:26:30,254
You’re not even sayin’
anything.
595
00:26:30,379 --> 00:26:32,465
[dad] 'Cos you're taking over
the whole conversation.
596
00:26:32,715 --> 00:26:34,050
Belligerent?
597
00:26:34,717 --> 00:26:35,468
Attitude.
598
00:26:36,344 --> 00:26:37,428
To them!
599
00:26:37,845 --> 00:26:39,013
[mum] Oh, nice.
600
00:26:40,681 --> 00:26:41,808
Dad!
601
00:26:42,517 --> 00:26:43,976
Concealing, obscuring--
602
00:26:44,102 --> 00:26:46,312
-No. This is not how it's--
-Cocky!
603
00:26:47,230 --> 00:26:48,314
Go on then.
604
00:26:48,439 --> 00:26:49,899
What, I can speak now?
605
00:26:51,400 --> 00:26:52,235
Son?
606
00:26:52,777 --> 00:26:54,195
[mum] That's all you gotta say?
607
00:26:54,320 --> 00:26:55,988
What do you mean
‘that's all I've got to say’?
608
00:26:56,114 --> 00:26:57,490
-Oh, but--
-Look--
609
00:26:57,615 --> 00:27:00,284
-what the hell did we--?
-After we-? After what we said-?
610
00:27:00,409 --> 00:27:02,286
[indistinct dispute]
611
00:27:05,164 --> 00:27:07,375
[conversation fades]
612
00:27:14,465 --> 00:27:15,383
You never said shit.
613
00:27:15,508 --> 00:27:16,801
I said something.
614
00:27:19,262 --> 00:27:21,139
-How would you tell him then?
-[sighs]
615
00:27:22,765 --> 00:27:23,474
Not like that.
616
00:27:26,519 --> 00:27:28,688
You told me you got told--
617
00:27:28,813 --> 00:27:29,897
Don't!
618
00:27:34,944 --> 00:27:36,404
I'll let him know
what I wanna let him know
619
00:27:36,529 --> 00:27:37,989
how I wanna let him know, yeah?
620
00:27:39,866 --> 00:27:40,950
Cos I know.
621
00:27:43,703 --> 00:27:44,871
I would know.
622
00:27:46,414 --> 00:27:47,540
Wouldn't I?
623
00:27:50,168 --> 00:27:51,502
[mum] Challenging.
624
00:27:52,128 --> 00:27:53,337
-This isn't--
-Provocative.
625
00:27:53,462 --> 00:27:54,589
-This isn't how we--
-What?
626
00:27:54,839 --> 00:27:55,923
This isn't what we said!
627
00:27:57,175 --> 00:27:59,552
Arrogance, insolence,
ignorance, see?
628
00:27:59,677 --> 00:28:01,721
-How? How?
-Defiance!
629
00:28:01,846 --> 00:28:02,555
Fuck!
630
00:28:02,680 --> 00:28:04,140
To them, to them.
631
00:28:08,853 --> 00:28:09,562
Too loud.
632
00:28:10,521 --> 00:28:11,981
No too loud.
633
00:28:12,106 --> 00:28:14,150
-See, I'm doing all the work.
-Can I even say anything?
634
00:28:14,275 --> 00:28:15,443
Too loud!
635
00:28:16,402 --> 00:28:18,070
Confrontational!
636
00:28:22,491 --> 00:28:23,910
[son sighs]
637
00:28:33,961 --> 00:28:35,087
-Confronting.
-Yes.
638
00:28:35,213 --> 00:28:36,130
-[mum] No!
-Yes.
639
00:28:36,255 --> 00:28:37,256
No. No!
640
00:28:38,925 --> 00:28:42,637
[dad] We didn't raise you
to look away, son.
641
00:28:45,097 --> 00:28:47,183
You don't look away.
642
00:28:47,975 --> 00:28:50,269
You don't look at the floor,
you don't look down,
643
00:28:50,394 --> 00:28:52,438
you don't avert your gaze.
644
00:28:57,944 --> 00:29:03,282
We ain't raised you to do that,
645
00:29:04,075 --> 00:29:05,910
or be that, son.
646
00:29:33,396 --> 00:29:36,649
[breathing simulating
musical rhythm]
647
00:29:59,463 --> 00:30:01,507
[U.S] I called him "Sir"
when I didn't have to,
648
00:30:02,174 --> 00:30:04,218
afforded him that
when I shouldn't have had to.
649
00:30:05,219 --> 00:30:06,387
Called him "Sir."
650
00:30:06,512 --> 00:30:08,139
turning my empty palms
651
00:30:08,264 --> 00:30:10,641
showing my emptier than empty
fucking palms.
652
00:30:11,142 --> 00:30:12,393
Still called him "sir."
653
00:30:12,518 --> 00:30:14,603
As I raised
my open, empty hands,
654
00:30:15,646 --> 00:30:18,065
quietly called out
his wrong rights
655
00:30:18,190 --> 00:30:19,900
that he was wrongly quoting,
656
00:30:20,026 --> 00:30:22,653
and continued
to quote at me more wrongly.
657
00:30:23,362 --> 00:30:24,363
Called him "Sir."
658
00:30:25,323 --> 00:30:27,450
as I made his wrong position
calmly clear,
659
00:30:27,575 --> 00:30:29,744
he clearly not appreciating
being questioned
660
00:30:29,994 --> 00:30:33,247
or corrected,
or even in being correct.
661
00:30:33,789 --> 00:30:35,082
And he was wrong.
662
00:30:36,459 --> 00:30:38,502
But I still said "Sir."
663
00:30:40,087 --> 00:30:41,630
Not raising my voice
more than my hands
664
00:30:41,756 --> 00:30:43,132
though I got
every goddamn reason
665
00:30:43,257 --> 00:30:44,300
upon reason to that,
666
00:30:44,425 --> 00:30:45,676
to do that, but...
667
00:30:47,428 --> 00:30:49,263
Calmly called him out
without cursing,
668
00:30:49,388 --> 00:30:51,349
explaining my civilian
position,
669
00:30:51,474 --> 00:30:54,769
my civilian rights to his
uniformed wrongs and wrongness.
670
00:30:55,603 --> 00:30:57,480
Got that right that is right.
671
00:30:57,605 --> 00:30:58,522
-Right?
-Right.
672
00:30:59,190 --> 00:31:00,107
I spoke level,
673
00:31:00,232 --> 00:31:01,650
I conversed calmly,
674
00:31:01,776 --> 00:31:04,070
I did not speak
with my hands or my body.
675
00:31:04,612 --> 00:31:07,198
His voice rising,
I did not rise with it or to it,
676
00:31:07,323 --> 00:31:10,201
his hype rising,
I did not rise with it or to it.
677
00:31:10,326 --> 00:31:11,660
His control gone.
678
00:31:12,078 --> 00:31:13,996
Mine? Intact.
679
00:31:14,121 --> 00:31:15,456
That's right.
680
00:31:15,581 --> 00:31:17,416
I did not gesture,
I did not sharply move,
681
00:31:17,541 --> 00:31:19,960
I did not quickly move,
I did not make that mistake.
682
00:31:20,086 --> 00:31:22,671
I thought
I did not make a mistake.
683
00:31:28,719 --> 00:31:31,722
When I showed my palms,
I called him fucking "Sir."
684
00:31:32,431 --> 00:31:34,517
When I raised
my empty, tired hands,
685
00:31:34,642 --> 00:31:36,227
I called him "Sir."
686
00:31:36,352 --> 00:31:38,646
When I moved
where he shouted at me to move,
687
00:31:38,771 --> 00:31:40,815
stood where he barked
for me to stand
688
00:31:41,065 --> 00:31:44,193
stopped filming his actions
when he screamed for me to stop,
689
00:31:44,777 --> 00:31:46,153
at gunpoint,
690
00:31:47,196 --> 00:31:48,447
his gunpoint.
691
00:31:51,242 --> 00:31:53,452
As I stood there
unarmed and alarmed.
692
00:31:55,204 --> 00:31:57,456
As I sat there
unarmed and alarmed.
693
00:31:59,166 --> 00:32:01,752
As I lay there unarmed and
alarmed.
694
00:32:04,839 --> 00:32:07,091
I still called him...
695
00:32:08,426 --> 00:32:11,178
So, if I put my hands up,
696
00:32:13,180 --> 00:32:14,682
if I show him my palms,
697
00:32:14,807 --> 00:32:17,560
slowly showed my tired, empty
fuckin’ palms...
698
00:32:19,311 --> 00:32:21,188
If I'm struggling with self...
699
00:32:23,107 --> 00:32:24,442
Don't struggle with self.
700
00:32:24,567 --> 00:32:26,735
Definitely
don't struggle with self.
701
00:32:26,861 --> 00:32:28,529
Right.
702
00:32:28,654 --> 00:32:31,365
Although this shit is enough
to drive self to...
703
00:32:32,283 --> 00:32:34,285
[sighs]
704
00:32:35,828 --> 00:32:37,121
And I still...
705
00:32:38,122 --> 00:32:39,790
called that motherfucker...
706
00:32:41,208 --> 00:32:41,917
"Sir."
707
00:32:43,794 --> 00:32:47,173
[rhythmic clapping]
708
00:32:58,100 --> 00:33:01,437
[rhythmic clapping crescendo]
709
00:33:02,605 --> 00:33:03,856
[U.S] Premier
710
00:33:04,857 --> 00:33:05,900
... primero.
711
00:33:06,692 --> 00:33:07,610
Forst.
712
00:33:08,235 --> 00:33:09,737
Danish, baby, first.
713
00:33:09,862 --> 00:33:11,614
Top of the damn class.
714
00:33:12,364 --> 00:33:15,826
Them symbols,
numbers, equations,
715
00:33:16,118 --> 00:33:17,578
that everyone thinks
is over hard,
716
00:33:17,703 --> 00:33:19,788
are under control
and is my thing.
717
00:33:19,914 --> 00:33:22,166
Head in books
'steada in the clouds,
718
00:33:22,291 --> 00:33:23,626
though I'm the one
who knows exactly
719
00:33:23,792 --> 00:33:25,461
what those clouds
is made up of.
720
00:33:25,586 --> 00:33:28,631
Ass in the library
'steada out and about
721
00:33:29,632 --> 00:33:30,758
and Dad did say,
722
00:33:30,883 --> 00:33:32,718
"Don't bother come home
723
00:33:32,843 --> 00:33:34,595
if you ain't got
what you're capable of gettin'."
724
00:33:35,387 --> 00:33:36,972
He funny like that
725
00:33:37,097 --> 00:33:38,807
cos that's coming from
the man who ain't had nothin'
726
00:33:38,933 --> 00:33:40,434
but built
himself up to somethin'
727
00:33:40,559 --> 00:33:42,728
who I look up to as everything.
728
00:33:43,229 --> 00:33:44,605
I focused,
729
00:33:44,730 --> 00:33:46,482
and when I brought back
my high marks
730
00:33:46,607 --> 00:33:48,150
from my hard work,
731
00:33:48,275 --> 00:33:50,152
what that brought
to my daddy's face...
732
00:33:50,277 --> 00:33:51,570
And my girls know
not to mess with me
733
00:33:51,695 --> 00:33:52,947
when I'm on it.
734
00:33:53,239 --> 00:33:55,241
"Geeking out",
their words, not mine
735
00:33:55,366 --> 00:33:57,201
know not to distract
with their,
736
00:33:57,326 --> 00:33:58,702
"Leave her to it, y'all."
737
00:33:58,827 --> 00:34:00,788
The brothers know
“Oh, she gone in.”
738
00:34:00,913 --> 00:34:02,414
Letting me alone
and proud of me
739
00:34:02,540 --> 00:34:03,499
sticking with it.
740
00:34:03,832 --> 00:34:06,752
So, I knew, before we saw,
741
00:34:06,877 --> 00:34:10,422
what I felt,
when I felt, what we felt.
742
00:34:11,340 --> 00:34:12,800
We gotta step
743
00:34:12,925 --> 00:34:16,470
but the mood is still tight,
vibes still hype,
744
00:34:16,595 --> 00:34:18,806
holdin' on to each other
for collective heat
745
00:34:18,931 --> 00:34:21,350
as we placard holding,
chanting,
746
00:34:21,475 --> 00:34:24,311
our anger sang
as we marching our fury,
747
00:34:24,436 --> 00:34:26,772
crowds of us,
was us is us. Beautiful.
748
00:34:26,897 --> 00:34:28,190
Collectively strong.
749
00:34:28,315 --> 00:34:29,984
Loud and prouder than proud,
750
00:34:30,234 --> 00:34:32,570
a dark sea of us
as far as anyone can see.
751
00:34:33,362 --> 00:34:34,488
And they have
752
00:34:34,613 --> 00:34:36,448
and always have had,
753
00:34:36,574 --> 00:34:39,451
something in hand,
in they hands
754
00:34:39,577 --> 00:34:41,453
fearing a fair fight.
755
00:34:42,580 --> 00:34:45,541
[screaming on video audio]
756
00:34:46,959 --> 00:34:48,669
[dog barking on video audio]
757
00:34:50,421 --> 00:34:52,006
And we pass the old woman
that's always out.
758
00:34:52,256 --> 00:34:53,465
Always out first
759
00:34:53,591 --> 00:34:54,842
looking at us like we late,
760
00:34:54,967 --> 00:34:56,677
looking at us
like we ain't serious.
761
00:34:57,386 --> 00:34:59,805
But this downwind tingle
in my mouth
762
00:34:59,930 --> 00:35:01,265
is starting to...
763
00:35:01,390 --> 00:35:03,267
We gotta move, people!
764
00:35:03,392 --> 00:35:05,603
I get some turned heads
for my cold girls, "Huh"?
765
00:35:05,728 --> 00:35:07,813
A too late “What?” from the
freezing Brothas
766
00:35:07,938 --> 00:35:09,857
as the flash-bang does its job.
767
00:35:09,982 --> 00:35:12,234
[silent scream]
768
00:35:20,409 --> 00:35:21,994
[muted audio]
769
00:35:25,706 --> 00:35:28,584
Hearing snaps back,
jarred back
770
00:35:28,709 --> 00:35:30,252
by my hacking and choking
771
00:35:30,377 --> 00:35:32,254
and hacking
and choking of us all
772
00:35:32,379 --> 00:35:34,340
the shouts
and screams of us all
773
00:35:34,465 --> 00:35:35,883
tears swelling,
774
00:35:36,425 --> 00:35:38,427
racing, falling, swelling,
775
00:35:38,552 --> 00:35:39,762
racing, falling,
776
00:35:39,887 --> 00:35:41,639
not of sadness or anger,
777
00:35:41,764 --> 00:35:43,641
too sad for that,
too angry for that,
778
00:35:43,766 --> 00:35:46,518
but my eyes trying to flush out
779
00:35:46,644 --> 00:35:48,979
the chemical irritant
that is infecting them.
780
00:35:52,149 --> 00:35:54,193
And that old woman
who been out here
781
00:35:54,318 --> 00:35:56,320
from before time goes down.
782
00:35:56,904 --> 00:35:58,614
[hands clapping in unison]
783
00:35:58,739 --> 00:36:01,450
My skin burns
it's meant to.
784
00:36:01,575 --> 00:36:04,203
My nose burns
it is meant to
785
00:36:04,328 --> 00:36:07,331
breathing feels like you can't,
throat getting to closing,
786
00:36:07,456 --> 00:36:09,917
and closing getting
to choking I'm...
787
00:36:10,709 --> 00:36:12,795
I'm drooling like a baby.
788
00:36:14,963 --> 00:36:16,382
Yo, don't rub your eyes!
789
00:36:16,507 --> 00:36:17,716
Don't rub your eyes, y'all!
790
00:36:17,841 --> 00:36:20,010
Beautiful crowds
of us scattering,
791
00:36:20,469 --> 00:36:22,971
vomiting, crying, panicking,
792
00:36:23,472 --> 00:36:25,432
placards dropped,
chanting stopped,
793
00:36:25,557 --> 00:36:27,559
messaging blocked,
marching forgot,
794
00:36:27,685 --> 00:36:29,269
protesting fucked.
795
00:36:29,395 --> 00:36:31,647
Black bodies
staggering into each other
796
00:36:31,772 --> 00:36:34,650
red eyes barely seeing
a watery half-nothin'
797
00:36:34,775 --> 00:36:37,319
running the wrong way,
cos no right way can be seen
798
00:36:37,444 --> 00:36:38,821
through that milky white mist.
799
00:36:38,946 --> 00:36:40,447
As the Storm--
800
00:36:40,572 --> 00:36:42,449
mothafuckin’ Troopers keep
advancing,
801
00:36:42,574 --> 00:36:43,909
barking at us
802
00:36:44,034 --> 00:36:46,537
to "Clear the streets!
Clear the streets!"
803
00:36:46,662 --> 00:36:49,415
Knowing full fuckin' well
we can't.
804
00:36:49,873 --> 00:36:53,377
Chlorobenzylidenemalononitrile.
805
00:36:54,128 --> 00:36:55,796
To those who didn’t study them
symbols,
806
00:36:55,921 --> 00:36:57,548
numbers, equations,
807
00:36:57,673 --> 00:37:00,759
they science,
they chemistry, they physics...
808
00:37:01,885 --> 00:37:03,554
Teargas...
809
00:37:04,555 --> 00:37:06,056
...is a motherfucker.
810
00:37:11,311 --> 00:37:13,939
[rhythmic clapping]
811
00:37:15,482 --> 00:37:16,817
Now you mad at me.
812
00:37:17,985 --> 00:37:19,069
[sighs]
813
00:37:19,653 --> 00:37:20,612
Now you're mad.
814
00:37:22,906 --> 00:37:24,783
I'm not mad at you.
815
00:37:25,617 --> 00:37:26,535
Sir.
816
00:37:28,078 --> 00:37:29,496
[young adult] I take out the one
817
00:37:29,621 --> 00:37:31,123
who could be
the father of the father
818
00:37:31,415 --> 00:37:32,791
of the one who could be
the father of the father
819
00:37:33,083 --> 00:37:34,543
of the one
who takes out a son of yours,
820
00:37:34,668 --> 00:37:37,045
that could be
the son of your son.
821
00:37:38,714 --> 00:37:41,049
I take out
that father of the father
822
00:37:41,175 --> 00:37:42,634
and history is better for it.
823
00:37:42,760 --> 00:37:44,511
[page rustling]
824
00:37:45,512 --> 00:37:47,598
And your son of your son
could be the real
825
00:37:47,973 --> 00:37:49,433
change maker.
826
00:37:49,933 --> 00:37:51,643
Real game changer.
827
00:37:52,811 --> 00:37:54,772
[rumbling]
828
00:37:54,897 --> 00:37:55,898
Revolutionary.
829
00:37:57,357 --> 00:37:58,942
So I could've played
my part in a little way
830
00:37:59,067 --> 00:38:00,360
with a big repercussion,
831
00:38:00,569 --> 00:38:02,780
that's a big, good thing done.
832
00:38:05,365 --> 00:38:07,117
A really
motherfuckin' big change.
833
00:38:08,368 --> 00:38:09,077
In a small way.
834
00:38:11,038 --> 00:38:12,748
In a one, small action.
835
00:38:13,874 --> 00:38:15,667
That small action,
836
00:38:15,793 --> 00:38:17,878
my small action,
837
00:38:19,922 --> 00:38:21,465
that's all that I'm sayin'.
838
00:38:21,924 --> 00:38:24,927
[sound of train on a track]
839
00:38:33,477 --> 00:38:36,188
[older adult] You won't know
who the father of the father--
840
00:38:36,480 --> 00:38:38,565
-Neither do you.
-or the mother of the mother,
841
00:38:38,690 --> 00:38:41,777
or the child of the child
would or could be.
842
00:38:42,110 --> 00:38:43,737
You losin’ your own argument
before you--
843
00:38:43,862 --> 00:38:45,948
The risk of being right
is a risk worth takin'.
844
00:38:46,532 --> 00:38:47,783
It-- [sighs]
845
00:38:48,575 --> 00:38:50,536
It would be in cold blood.
846
00:38:50,661 --> 00:38:51,620
It's fire with fire.
847
00:38:51,745 --> 00:38:53,580
Give you sleepless nights.
848
00:38:53,705 --> 00:38:55,707
-Can't sleep now.
-It won't look good.
849
00:38:55,833 --> 00:38:57,668
-How is this looking good?
-[snorts]
850
00:38:58,085 --> 00:39:00,504
Would bring a backlash,
more of a backlash--
851
00:39:00,629 --> 00:39:02,381
I'm' just lashing back
the backlash lashing me.
852
00:39:02,506 --> 00:39:03,882
I'm provoked.
853
00:39:04,007 --> 00:39:05,801
-It would bring--
-Have been for centuries.
854
00:39:05,926 --> 00:39:07,970
And the backlash lashes back
at the drop of a hat
855
00:39:08,095 --> 00:39:09,388
their drop of a hat, don’t it?
856
00:39:09,513 --> 00:39:10,722
[scoffs] You're--
857
00:39:12,933 --> 00:39:14,518
You're better than that.
858
00:39:25,946 --> 00:39:26,864
But...
859
00:39:29,157 --> 00:39:30,909
This ain't working.
860
00:39:32,911 --> 00:39:33,829
Is it.
861
00:39:38,542 --> 00:39:39,793
[sighs]
862
00:39:50,053 --> 00:39:50,971
[U.K] You know...
863
00:39:52,764 --> 00:39:54,766
when I was picked up
and didn't know why,
864
00:39:55,934 --> 00:39:57,686
when they said
I was being aggressive,
865
00:39:57,811 --> 00:39:59,521
and I weren't.
866
00:39:59,646 --> 00:40:01,273
When they said I was shouting
when I was speaking,
867
00:40:01,523 --> 00:40:02,649
I was speakin'.
868
00:40:03,567 --> 00:40:05,736
When they said I was acting aggressive
when I never was--
869
00:40:05,861 --> 00:40:06,778
[woman] You wasn't.
870
00:40:06,904 --> 00:40:08,322
And told to shut up
871
00:40:08,572 --> 00:40:10,490
when I asked them
what acting aggressive is,
872
00:40:10,616 --> 00:40:12,200
when they switched that
I was talking aggressive,
873
00:40:12,326 --> 00:40:13,785
then joked to themselves
874
00:40:13,911 --> 00:40:15,829
that we all sound aggressive
to them anyway.
875
00:40:16,163 --> 00:40:17,956
When they said
I was being provocative
876
00:40:18,081 --> 00:40:20,334
and when I asked them, "How"?
they said, physically.
877
00:40:20,626 --> 00:40:23,045
And when I asked them how, when there's
six of them and one of me, they said,
878
00:40:23,170 --> 00:40:24,713
"Your mouth is gettin' you
into trouble,
879
00:40:24,838 --> 00:40:25,839
so best you shut up."
880
00:40:27,341 --> 00:40:28,342
When I asked...
881
00:40:30,594 --> 00:40:31,345
they smiled.
882
00:40:32,346 --> 00:40:35,265
"Fits the description of"
but the description
883
00:40:35,891 --> 00:40:37,684
they described, was so shit.
884
00:40:38,352 --> 00:40:39,519
So shit.
885
00:40:41,813 --> 00:40:42,731
So shit.
886
00:40:43,982 --> 00:40:44,858
[man] Again.
887
00:40:45,901 --> 00:40:47,402
When they said,
the second of the six,
888
00:40:47,653 --> 00:40:50,030
that I was
gesturing aggressively,
889
00:40:50,155 --> 00:40:51,698
and my palms raised
in a passive,
890
00:40:51,823 --> 00:40:53,241
the second of the six
cuffed them.
891
00:40:54,076 --> 00:40:55,953
Saying, "See? See?"
892
00:40:57,079 --> 00:40:58,705
When they told me
to stop speaking,
893
00:40:58,830 --> 00:41:00,666
so I stopped speaking,
894
00:41:00,791 --> 00:41:02,709
and the second of the six
who had cuffed me smiled,
895
00:41:02,834 --> 00:41:05,796
saying my silence could be used
against me in a court of law.
896
00:41:05,921 --> 00:41:08,340
When they challenged me
to say something, I said nothing.
897
00:41:08,590 --> 00:41:10,717
When they provoked me
to say something, I said nothing.
898
00:41:10,842 --> 00:41:12,511
When they--
When they mocked me to speak,
899
00:41:12,636 --> 00:41:14,888
provoking me to get a reaction,
I said nothing.
900
00:41:15,013 --> 00:41:17,140
They in my face, said nothing,
said nothing. I said nothing.
901
00:41:17,265 --> 00:41:19,726
They daring me
to do something, to do anything,
902
00:41:19,851 --> 00:41:21,019
and when I
still said my nothing,
903
00:41:21,144 --> 00:41:23,063
they challenge me,
agitating me,
904
00:41:23,188 --> 00:41:25,232
goading me, taunting me,
mocking me saying my nothing,
905
00:41:25,357 --> 00:41:27,901
and when I didn't react to anything,
they baiting me to do somethin'
906
00:41:28,026 --> 00:41:29,695
say anythin'
907
00:41:29,820 --> 00:41:31,071
and when I did react,
908
00:41:31,196 --> 00:41:32,864
they said
I was resisting arrest.
909
00:41:33,782 --> 00:41:36,284
When they said
my hesitation was obstruction,
910
00:41:36,410 --> 00:41:38,412
dropped "resisting arrest"
harder,
911
00:41:38,662 --> 00:41:40,080
than they dropped me
to the concrete,
912
00:41:40,205 --> 00:41:42,666
sayin' I'm makin' it worse
for myself--
913
00:41:42,791 --> 00:41:44,793
with their knees in my back,
five of the six--
914
00:41:45,335 --> 00:41:47,838
I couldn't think how much worse
it could fuckin' get.
915
00:41:52,718 --> 00:41:53,677
Then it was.
916
00:41:54,928 --> 00:41:55,762
Worse.
917
00:41:56,388 --> 00:41:57,639
In the back of the van.
918
00:41:58,390 --> 00:42:00,100
When they watched me
when I wouldn't,
919
00:42:02,227 --> 00:42:04,062
then shouted again, "Strip."
920
00:42:05,147 --> 00:42:06,398
"We told you to strip."
921
00:42:09,109 --> 00:42:10,819
When I wouldn't and didn't,
922
00:42:10,944 --> 00:42:13,363
and the second of the six,
not smiling now,
923
00:42:13,655 --> 00:42:14,781
said that I would.
924
00:42:15,323 --> 00:42:18,035
How I would,
how I will, that I will.
925
00:42:21,329 --> 00:42:22,289
I still wouldn't.
926
00:42:24,332 --> 00:42:25,834
"Not gonna tell you again."
927
00:43:11,046 --> 00:43:13,048
When I was standing
in my boxers...
928
00:43:16,009 --> 00:43:17,511
like a fuckin' five-year-old...
929
00:43:19,971 --> 00:43:21,098
trousers around my...
930
00:43:23,975 --> 00:43:24,935
"Strip."
931
00:43:29,481 --> 00:43:30,398
[voice quivers]
932
00:43:33,985 --> 00:43:35,028
[sighs]
933
00:43:43,954 --> 00:43:45,539
[man] "Thank you
for your cooperation."
934
00:43:57,509 --> 00:43:58,426
Just like...
935
00:44:02,889 --> 00:44:04,307
Like-- like it was...
936
00:44:12,190 --> 00:44:14,025
Like-- Like it was fuckin'--
937
00:44:20,073 --> 00:44:20,991
[exhales]
938
00:44:23,535 --> 00:44:24,452
...Fuck.
939
00:44:27,831 --> 00:44:29,791
[instrumental music playing]
940
00:44:41,344 --> 00:44:43,847
[instrumental music
intensifies]
941
00:44:51,104 --> 00:44:52,230
[U.S blonde] I put my hands up.
942
00:44:52,355 --> 00:44:53,940
[woman] A threat. Threatening.
943
00:44:54,274 --> 00:44:55,317
[blonde] It was slowly.
944
00:44:55,442 --> 00:44:56,818
[woman] That shit don't matter.
945
00:44:57,027 --> 00:44:58,320
-But I didn't--?
-Aggressive.
946
00:44:58,445 --> 00:44:59,905
-No, but I-- Come on!
-Aggressive.
947
00:45:00,238 --> 00:45:01,823
-Just to show that they're--
-Doesn't work.
948
00:45:01,990 --> 00:45:03,241
Doesn't work, hun.
949
00:45:05,493 --> 00:45:06,369
It was slowly.
950
00:45:06,494 --> 00:45:07,871
Attitude.
951
00:45:07,996 --> 00:45:09,372
-It's cold!
-Attitude.
952
00:45:09,539 --> 00:45:11,041
Cocky, concealing.
953
00:45:12,584 --> 00:45:14,169
-But I'm--
-Aggressive.
954
00:45:16,379 --> 00:45:17,964
-No. I was just--
-I know.
955
00:45:18,089 --> 00:45:19,216
Holding hands.
956
00:45:21,009 --> 00:45:21,927
Holding hands.
957
00:45:23,470 --> 00:45:24,387
Come on!
958
00:45:25,472 --> 00:45:27,182
[music fades]
959
00:45:29,226 --> 00:45:32,020
[blonde] I put my hands up,
I raised them slowly...
960
00:45:36,024 --> 00:45:38,026
I slowly showed
my empty palms.
961
00:45:42,906 --> 00:45:44,908
[choir singing]
962
00:46:04,261 --> 00:46:05,553
[choir continues singing]
963
00:46:11,559 --> 00:46:12,519
Did you see?
964
00:46:13,061 --> 00:46:14,479
Did you see?
965
00:46:14,896 --> 00:46:16,982
-Does it matter that I do?
-What I had the nerve to do?
966
00:46:17,107 --> 00:46:19,192
You there to be seen,
doing it, or what?
967
00:46:20,277 --> 00:46:22,112
You need me
to see you doin' it.
968
00:46:22,237 --> 00:46:23,655
You want an audience.
969
00:46:23,905 --> 00:46:25,073
What?
970
00:46:25,907 --> 00:46:27,659
Or you doing what you doin'
cos you know why you doing it--
971
00:46:27,951 --> 00:46:30,120
-Did you see from the back?
-Or you dunno what you're doing
972
00:46:30,245 --> 00:46:32,330
and you're confused
why you're doing it.
973
00:46:32,455 --> 00:46:34,916
Back of the crowd,
back of the bus,
974
00:46:35,375 --> 00:46:36,626
back of the line,
975
00:46:37,043 --> 00:46:38,628
polite, liked.
976
00:46:40,255 --> 00:46:41,506
That where you was?
977
00:46:42,257 --> 00:46:43,174
Again?
978
00:46:43,508 --> 00:46:44,509
Could you see from there?
979
00:46:44,968 --> 00:46:46,011
Could you see me from there?
980
00:46:46,636 --> 00:46:48,263
I wasn't looking for you.
981
00:46:48,388 --> 00:46:51,016
Did you hear the,
"Yo! Don't rub your eyes y'all"?
982
00:46:51,141 --> 00:46:53,476
You hear that from the Sista way
over from wherever you-?
983
00:46:54,227 --> 00:46:56,563
Did your eyes burn
like mine did?
984
00:46:57,188 --> 00:46:59,524
Or was you too up wind when I
was down of it?
985
00:47:00,358 --> 00:47:04,195
Was you rush rinsing your eyes
with water - any water,
986
00:47:04,321 --> 00:47:07,365
stung by the evil clouds of
fuckin’--. Or you just stood?
987
00:47:08,033 --> 00:47:10,493
Casually sipping yourn,
988
00:47:11,119 --> 00:47:12,370
watchin' the carnage
989
00:47:12,495 --> 00:47:13,663
you couldn't
really actually see
990
00:47:13,997 --> 00:47:18,084
cos you so, so, far back.
991
00:47:19,961 --> 00:47:20,712
Shit.
992
00:47:23,465 --> 00:47:24,716
[older adult] This ain't
about you.
993
00:47:25,008 --> 00:47:25,967
It ain't about me,
994
00:47:26,468 --> 00:47:28,303
but it's about me. Collective.
995
00:47:28,428 --> 00:47:29,721
-Selfish.
-Communal.
996
00:47:30,013 --> 00:47:31,348
-Self-centered!
-Empowering.
997
00:47:31,473 --> 00:47:33,141
Egotistical!
998
00:47:33,558 --> 00:47:35,143
I was on point up front.
999
00:47:35,852 --> 00:47:38,104
Made a difference. Made a
mark.
1000
00:47:38,271 --> 00:47:39,981
Made my mark.
1001
00:47:40,273 --> 00:47:41,566
And me doin' my little bit
1002
00:47:41,691 --> 00:47:43,485
looks like
it's a little bit more'n you,
1003
00:47:43,610 --> 00:47:45,445
and whatever the fuck
you was doing,
1004
00:47:45,570 --> 00:47:48,656
have been doin',
not doin', at the back.
1005
00:47:50,992 --> 00:47:52,619
It was a march!
1006
00:47:52,744 --> 00:47:54,371
[young adult] Marchin' days is over.
1007
00:47:54,496 --> 00:47:55,663
[older adult] It was organised!
1008
00:47:55,789 --> 00:47:56,915
[young adult] Which does what?
1009
00:47:57,040 --> 00:47:58,083
It was a protest!
1010
00:47:58,208 --> 00:47:59,292
Protests fail.
1011
00:47:59,417 --> 00:48:00,960
It was a demonstration!
1012
00:48:01,086 --> 00:48:02,212
Demonstratin' what?
1013
00:48:03,296 --> 00:48:05,715
Again, again, again.
They don't listen
1014
00:48:06,007 --> 00:48:07,342
they haven't listened
1015
00:48:07,467 --> 00:48:09,135
and I ain't waiting
no more to be heard.
1016
00:48:09,427 --> 00:48:11,346
They ain't changed--
They don't want to!
1017
00:48:11,471 --> 00:48:13,181
I ain't wait no more
for them to bother.
1018
00:48:13,598 --> 00:48:16,267
I demonstrated. Demonstrated
1019
00:48:16,559 --> 00:48:19,312
that these hands - my hands.
1020
00:48:20,021 --> 00:48:22,649
Don’t fuckin’ play.
1021
00:48:24,651 --> 00:48:25,568
Man.
1022
00:48:26,611 --> 00:48:28,363
They offer crumbs.
1023
00:48:30,073 --> 00:48:31,199
You want a slice.
1024
00:48:32,784 --> 00:48:34,327
You want a slice?
1025
00:48:35,245 --> 00:48:37,622
I want the fuckin' pie.
1026
00:48:38,415 --> 00:48:40,792
[instrumental music playing]
1027
00:49:08,153 --> 00:49:08,778
[music stops]
1028
00:49:08,945 --> 00:49:09,654
[drum crescendo]
1029
00:49:11,322 --> 00:49:13,783
[cymbal roll]
1030
00:49:27,714 --> 00:49:29,632
[cymbal roll continues]
1031
00:49:32,844 --> 00:49:33,720
-[U.S woman] Twelve?
-[U.S man] Twelve.
1032
00:49:33,845 --> 00:49:34,762
[woman] Not eight, then?
1033
00:49:34,888 --> 00:49:36,014
Someone said that wrong,
1034
00:49:36,139 --> 00:49:37,849
written it down wrong somewhere
1035
00:49:37,974 --> 00:49:39,559
and it's been lazily repeated.
1036
00:49:39,684 --> 00:49:41,227
-It was--
-You're lazily repeating it.
1037
00:49:41,686 --> 00:49:43,521
-[man] A male child--
-A boy--
1038
00:49:43,646 --> 00:49:44,731
Yes. Well observed.
1039
00:49:44,856 --> 00:49:46,274
-[woman] I--
-Almost teenage,
1040
00:49:46,399 --> 00:49:48,193
and-- but you know,
a father leaving
1041
00:49:48,318 --> 00:49:50,278
is damaging in a boy.
1042
00:49:50,403 --> 00:49:52,363
Developing years...
Damage... Damage done.
1043
00:49:52,489 --> 00:49:54,532
-But I think that--
-The studies say, the studies--
1044
00:49:54,657 --> 00:49:56,242
-But I think--
-The studies say,
1045
00:49:56,367 --> 00:49:59,078
and I didn't come to you
to ask you what you thought.
1046
00:49:59,204 --> 00:50:00,914
[man] You've come here
to ask me.
1047
00:50:01,456 --> 00:50:03,374
I'm here, you're...
1048
00:50:05,168 --> 00:50:06,085
[exasperated sigh]
1049
00:50:08,213 --> 00:50:09,547
But the mother,
the mother wanted--
1050
00:50:09,672 --> 00:50:11,424
You know,
the leaving of the father
1051
00:50:11,549 --> 00:50:13,801
from the family home
at around that age,
1052
00:50:14,093 --> 00:50:18,389
for a child, or a boy,
or that boy, is dramatic.
1053
00:50:19,432 --> 00:50:20,266
It's traumatic.
1054
00:50:20,683 --> 00:50:21,601
But--
1055
00:50:22,435 --> 00:50:24,103
The kids testified
they were comfortable--
1056
00:50:24,229 --> 00:50:26,022
What I've told you, am
telling--
1057
00:50:26,147 --> 00:50:27,398
There was very little drama--
1058
00:50:27,524 --> 00:50:30,026
Explaining,
is that it was a factor.
1059
00:50:30,485 --> 00:50:33,363
Possibly-- Probably traumatic
to that 12-year-old child.
1060
00:50:33,488 --> 00:50:34,864
-Any child.
-That 12-year-old.
1061
00:50:34,989 --> 00:50:36,282
-Any child, though.
-Specifically.
1062
00:50:36,407 --> 00:50:37,534
Specifics, yes?
1063
00:50:38,868 --> 00:50:39,786
[man] Yes?
1064
00:50:40,703 --> 00:50:41,621
[sighs]
1065
00:50:46,292 --> 00:50:48,169
No, sir.
1066
00:50:48,878 --> 00:50:50,713
-I think that--
-You've read what I've read?
1067
00:50:50,838 --> 00:50:52,632
I'm sorry,
you've studied what I studied?
1068
00:50:52,757 --> 00:50:55,343
-I--
-You've got the... that I've got?
1069
00:50:58,263 --> 00:50:58,972
[exasperated sigh]
1070
00:51:00,181 --> 00:51:01,349
That's the no.
1071
00:51:02,225 --> 00:51:03,518
I welcome discussions.
1072
00:51:03,726 --> 00:51:05,395
Discussions I do
and I welcome--
1073
00:51:05,520 --> 00:51:07,230
-No, I--
-and I'm open and up for that,
1074
00:51:07,355 --> 00:51:09,148
but equally, I welcome people
1075
00:51:09,274 --> 00:51:11,359
to admit
when they're... Yes?
1076
00:51:11,985 --> 00:51:14,112
And I appreciate,
I'd appreciate people here
1077
00:51:14,237 --> 00:51:16,864
who come in here, asking
whatever it is you're asking
1078
00:51:17,365 --> 00:51:19,659
to have read the studies
and done your homework
1079
00:51:19,784 --> 00:51:21,202
-before they--
-I have.
1080
00:51:21,327 --> 00:51:23,246
Or, if they
don't know about, or...
1081
00:51:23,705 --> 00:51:25,290
have a lack of...
1082
00:51:25,456 --> 00:51:27,417
There is nothing wrong in that.
1083
00:51:27,750 --> 00:51:29,168
In admitting that.
1084
00:51:30,628 --> 00:51:31,671
In saying that.
1085
00:51:37,135 --> 00:51:39,971
And I know there's worse, I do know
there's worse than what he may have.
1086
00:51:40,096 --> 00:51:40,847
He had sisters--
1087
00:51:40,972 --> 00:51:42,890
And although not totally
comprehensive, the studies say--
1088
00:51:43,016 --> 00:51:45,727
One older sister, one younger,
both okay, both normal.
1089
00:51:45,852 --> 00:51:47,270
-Normal?
-Yes, and that--
1090
00:51:47,395 --> 00:51:49,105
Normal? Now, that's a term.
1091
00:51:49,230 --> 00:51:51,608
And as far as we--
They're fine, is what I meant--
1092
00:51:51,733 --> 00:51:53,651
Fine? Normal?
Now, are we gonna have to--
1093
00:51:53,776 --> 00:51:55,361
-What I mean--
-You know, those terms--
1094
00:51:55,486 --> 00:51:56,487
I know.
1095
00:51:56,613 --> 00:51:57,780
-I-- Yes.
-A little outdated.
1096
00:51:57,905 --> 00:51:59,532
-Yes, I meant--
-Yes. Do you?
1097
00:51:59,657 --> 00:52:00,783
[sighs] Yes.
1098
00:52:00,908 --> 00:52:02,327
-Relative.
-Very.
1099
00:52:02,452 --> 00:52:04,245
-I meant-- What I meant--
-A course,
1100
00:52:04,370 --> 00:52:05,455
more than one course
1101
00:52:05,580 --> 00:52:07,332
for learning
about those kinds of terms.
1102
00:52:07,457 --> 00:52:08,625
-Did you?
-I don't have to--
1103
00:52:08,750 --> 00:52:09,834
-Have you?
-I don't-- didn't--
1104
00:52:09,959 --> 00:52:11,419
don't need to.
1105
00:52:11,544 --> 00:52:12,629
You think?
1106
00:52:14,297 --> 00:52:16,758
[man]
I am not underestimating you.
1107
00:52:16,883 --> 00:52:18,926
I would appreciate it
if you...
1108
00:52:20,345 --> 00:52:21,638
[sighs]
1109
00:52:21,763 --> 00:52:22,513
Thank you.
1110
00:52:22,639 --> 00:52:24,474
And-- But, with domestic
violence thrown in--
1111
00:52:24,599 --> 00:52:25,475
There was no domestic--
1112
00:52:25,600 --> 00:52:27,018
With domestic violence
in the mix--
1113
00:52:27,143 --> 00:52:29,312
-There was no domestic violence.
-I-- With abuse of any kind.
1114
00:52:29,437 --> 00:52:30,730
There was no abuse.
1115
00:52:30,855 --> 00:52:32,482
Documented or stated.
1116
00:52:33,691 --> 00:52:34,651
Sir.
1117
00:52:34,776 --> 00:52:36,361
Well, we don't know exactly.
1118
00:52:36,694 --> 00:52:39,238
We don't know what's normal
behind closed doors, do we?
1119
00:52:39,364 --> 00:52:41,032
The mother categorically said--
1120
00:52:41,157 --> 00:52:42,742
Who's fine behind closed doors.
1121
00:52:42,867 --> 00:52:45,078
The kids said no,
as well as the sisters, I mean.
1122
00:52:45,203 --> 00:52:46,162
The normal sisters?
1123
00:52:46,287 --> 00:52:47,664
-I said--
-Are you speaking for them now,
1124
00:52:48,039 --> 00:52:49,540
as well as for everyone else?
1125
00:52:50,750 --> 00:52:51,918
Maybe the father was good at it.
1126
00:52:52,043 --> 00:52:54,587
Left no bruises,
left no marks...
1127
00:52:55,088 --> 00:52:56,339
Bit of an expert at it.
1128
00:52:56,464 --> 00:52:57,799
Maybe he was
as good at what he did,
1129
00:52:57,924 --> 00:52:59,467
as I am at what I do.
1130
00:53:01,386 --> 00:53:03,888
It's completely different,
kind of, you know, but...
1131
00:53:04,013 --> 00:53:06,933
Anyhow, an open--
An open mind
1132
00:53:07,433 --> 00:53:09,769
and an open attitude are vital.
1133
00:53:09,894 --> 00:53:11,270
It's critical. Crucial.
1134
00:53:11,979 --> 00:53:13,398
The mom worked part-time--
1135
00:53:13,523 --> 00:53:14,816
[man] Now you're mumbling.
1136
00:53:15,983 --> 00:53:17,777
The mom worked part-time
1137
00:53:17,902 --> 00:53:20,363
as a supportive,
loving homemaker,
1138
00:53:20,488 --> 00:53:22,407
God-fearing--
1139
00:53:24,534 --> 00:53:27,161
Dad worked. The dad worked.
1140
00:53:27,286 --> 00:53:29,872
Three kids between them,
all academically average,
1141
00:53:29,997 --> 00:53:31,624
income average or just above,
1142
00:53:31,749 --> 00:53:32,875
if it was a good year.
1143
00:53:33,000 --> 00:53:35,503
Economically stable,
childhood sweethearts,
1144
00:53:35,628 --> 00:53:36,796
married young, too young--
1145
00:53:36,921 --> 00:53:39,298
-In your opinion.
-Drifted apart and separated amicably
1146
00:53:39,424 --> 00:53:41,384
-I think if you read the report, studied the studies--
-There's nothing--
1147
00:53:41,509 --> 00:53:42,844
And it's not my opinion
I've studied--
1148
00:53:42,969 --> 00:53:44,971
-the studies it's in the report--
-Then you would see-
1149
00:53:45,096 --> 00:53:47,432
-There's nothing to see.
-You seeing it how you're seeing it, is subjective.
1150
00:53:47,557 --> 00:53:50,101
You seeing it your way
isn't necessarily 'fine'.
1151
00:53:50,226 --> 00:53:51,894
-I-- What I--
-Or have I got to fall in with you
1152
00:53:52,019 --> 00:53:54,147
so we both can see it your way?
1153
00:53:54,272 --> 00:53:55,440
Your right way?
1154
00:53:55,940 --> 00:53:57,942
Which is only a way,
by the way.
1155
00:53:58,401 --> 00:54:00,528
And is wrong.
Anything else you wanna state?
1156
00:54:02,405 --> 00:54:03,990
That I disagree.
1157
00:54:04,115 --> 00:54:04,949
[man] Got that.
1158
00:54:05,074 --> 00:54:07,076
Think I'm capable of...
1159
00:54:07,493 --> 00:54:09,245
My problem is--
My problem with you is--
1160
00:54:09,370 --> 00:54:10,621
I didn't come here
to be a problem.
1161
00:54:10,747 --> 00:54:11,664
-My--
-I didn't come here
1162
00:54:11,789 --> 00:54:13,708
to be a problem, sir.
1163
00:54:13,875 --> 00:54:15,752
[cymbal roll]
1164
00:54:17,462 --> 00:54:19,672
[man] He was,
actually still is,
1165
00:54:19,797 --> 00:54:20,757
as he's incarcerated now,
1166
00:54:20,882 --> 00:54:22,759
the son, not the husband,
1167
00:54:23,426 --> 00:54:25,762
a damaged young man
who did a damaging thing.
1168
00:54:25,887 --> 00:54:27,013
-'Damaging!'
-A young man
1169
00:54:27,138 --> 00:54:29,599
doing a one-off act,
who gained access to firearms,
1170
00:54:29,724 --> 00:54:31,309
legally held within the house,
1171
00:54:31,434 --> 00:54:33,686
his mother's house,
after the father had left,
1172
00:54:33,811 --> 00:54:36,731
and who the mother, ironically,
and it's in the report,
1173
00:54:36,856 --> 00:54:38,399
-I've read it.
-asked her husband, ex-husband,
1174
00:54:38,524 --> 00:54:40,026
to leave the firearm with her
1175
00:54:40,151 --> 00:54:42,236
as she felt
that she and the girls,
1176
00:54:42,361 --> 00:54:43,946
-and of course the son--
-I've--
1177
00:54:44,071 --> 00:54:46,240
-would feel more vulnerable
without it.
1178
00:54:46,365 --> 00:54:47,950
-I've-- I've read it all.
-All--
1179
00:54:48,075 --> 00:54:49,827
That she ends up being,
1180
00:54:51,120 --> 00:54:54,624
is sadly ironic
and unfortunate.
1181
00:54:54,749 --> 00:54:57,919
A fantasist, destructive one,
yes,
1182
00:54:58,044 --> 00:55:01,798
but a one-off, violent act
by a young, damaged fantasist,
1183
00:55:01,923 --> 00:55:04,550
by a boy,
who by all means had issues,
1184
00:55:04,801 --> 00:55:08,054
that may have been exacerbated
by the leaving of his father
1185
00:55:08,346 --> 00:55:09,555
when he was 12.
1186
00:55:09,972 --> 00:55:12,308
-Twelve.
-Twelve, yes.
1187
00:55:13,726 --> 00:55:15,436
A fantasist. He's that.
1188
00:55:15,937 --> 00:55:16,729
Specifically.
1189
00:55:16,854 --> 00:55:18,981
[perucssive beats]
1190
00:55:19,106 --> 00:55:20,942
-Nothing spontaneous.
-[he] No, no.
1191
00:55:21,067 --> 00:55:23,152
Researched.
Before you could Google
1192
00:55:23,402 --> 00:55:24,737
your destruction of choice.
1193
00:55:24,904 --> 00:55:26,572
Not an adolescent,
1194
00:55:26,697 --> 00:55:27,865
not 11, not 8.
1195
00:55:27,990 --> 00:55:29,992
This one went with a friend.
1196
00:55:30,117 --> 00:55:31,244
[man] But he wasn't,
you know, they...
1197
00:55:31,369 --> 00:55:32,745
[explosive sounds in background]
I don't think you know
1198
00:55:32,870 --> 00:55:34,288
they would've had
their whole social circle--
1199
00:55:34,413 --> 00:55:36,165
Exactly.
They had a social circle.
1200
00:55:36,290 --> 00:55:37,583
No one's saying
they were popular.
1201
00:55:37,708 --> 00:55:39,418
People knew them,
they knew people.
1202
00:55:39,544 --> 00:55:42,213
And it was 12,
but who really knows who.
1203
00:55:42,338 --> 00:55:43,339
-What?
-Who really knows--
1204
00:55:43,464 --> 00:55:44,632
-But--
-Who do you know?
1205
00:55:44,757 --> 00:55:46,717
-Sir, I--
-Really know, you know.
1206
00:55:47,677 --> 00:55:50,429
-This isn't about me, so I--
-No, but I was just--
1207
00:55:50,555 --> 00:55:51,806
Who do you know?
1208
00:55:52,473 --> 00:55:53,683
Really know then.
1209
00:55:54,100 --> 00:55:55,017
Sir.
1210
00:55:55,184 --> 00:55:56,102
I--
1211
00:55:58,563 --> 00:55:59,564
[scoffs]
1212
00:56:01,607 --> 00:56:04,151
I don't really care
who you do or don't know.
1213
00:56:05,736 --> 00:56:07,655
And your lack of an answer
does really answer--
1214
00:56:07,780 --> 00:56:09,699
-I know people. I know people.
-I know people.
1215
00:56:09,824 --> 00:56:10,616
I really know people.
1216
00:56:10,741 --> 00:56:11,909
They really know you?
1217
00:56:12,034 --> 00:56:13,995
-This isn't about--
-No, it's not, but do they?
1218
00:56:15,705 --> 00:56:17,832
It is about my point,
as I've said.
1219
00:56:18,791 --> 00:56:20,877
You--Your people
really know you then?
1220
00:56:21,377 --> 00:56:22,712
Or you don't got no one
1221
00:56:22,837 --> 00:56:24,171
to know you good
in the first place?
1222
00:56:24,422 --> 00:56:26,257
Just trying
to understand your point.
1223
00:56:26,382 --> 00:56:28,259
Now, that's just sounding
petty.
1224
00:56:28,384 --> 00:56:29,468
-[man] If he--
-[woman] They.
1225
00:56:29,594 --> 00:56:31,721
They had
a large enough social circle,
1226
00:56:31,846 --> 00:56:34,098
someone would stop him. Them.
1227
00:56:34,223 --> 00:56:35,808
So, I think my theory
1228
00:56:35,933 --> 00:56:37,226
the theory, the studies stand.
1229
00:56:37,351 --> 00:56:39,812
Not if their social circle
all thought like them.
1230
00:56:39,937 --> 00:56:41,188
Which would
just make them all wrong.
1231
00:56:41,314 --> 00:56:42,315
-My point.
-All being wrong,
1232
00:56:42,440 --> 00:56:43,357
isn't the point.
1233
00:56:43,482 --> 00:56:44,734
You could be wrong.
1234
00:56:45,234 --> 00:56:47,820
Your friends, if you have any,
I'm not prying,
1235
00:56:47,945 --> 00:56:49,113
could all be wrong.
1236
00:56:49,572 --> 00:56:50,823
A hundred and twenty dead.
1237
00:56:50,948 --> 00:56:52,909
Right-wing radical disaffected.
1238
00:56:53,034 --> 00:56:54,410
-That's the--
-Eighteen children.
1239
00:56:54,535 --> 00:56:57,705
--a disaffected right-wing
radical with his friend, is the point.
1240
00:56:57,830 --> 00:56:59,582
-They were--
-Non political.
1241
00:56:59,707 --> 00:57:01,709
Well, being pissed off
with the government
1242
00:57:01,834 --> 00:57:02,919
isn't exactly political,
1243
00:57:03,044 --> 00:57:04,253
and would cover most of it.
1244
00:57:04,378 --> 00:57:05,588
-But they were--
-No.
1245
00:57:05,713 --> 00:57:06,839
-Both--
-A domestic,
1246
00:57:06,964 --> 00:57:08,633
homegrown act of violence
1247
00:57:08,758 --> 00:57:10,718
carried out on a large scale,
I'll give you that.
1248
00:57:10,843 --> 00:57:12,762
Unprecedented,
I'll give you that.
1249
00:57:12,887 --> 00:57:14,597
A homegrown act of violence
1250
00:57:14,722 --> 00:57:17,767
carried out by disaffected
right-wing radicals,
1251
00:57:17,934 --> 00:57:19,602
that, yes.
1252
00:57:19,852 --> 00:57:22,605
Specifically yes.
It's what they were. Are.
1253
00:57:23,022 --> 00:57:23,898
Those two. Yes.
1254
00:57:24,023 --> 00:57:26,901
[drum stick roll]
1255
00:57:27,902 --> 00:57:29,654
Kids shooting kids
isn't confusing.
1256
00:57:29,779 --> 00:57:31,864
They were high school
by high school.
1257
00:57:31,989 --> 00:57:32,990
[man] Not confusing.
1258
00:57:33,115 --> 00:57:34,617
[woman] And these ones
weren't loners,
1259
00:57:34,742 --> 00:57:37,078
and they weren't poor
and they weren't isolated.
1260
00:57:37,203 --> 00:57:38,704
-One of them was depressed.
-Had got beyond
1261
00:57:38,829 --> 00:57:40,456
8 or 11 years old,
1262
00:57:40,581 --> 00:57:42,083
which you seem
to find so risky for your--
1263
00:57:42,208 --> 00:57:44,669
[man] Twelve,
and your sarcasm isn't helpful.
1264
00:57:44,794 --> 00:57:45,962
I'm just making sure
we've covered--
1265
00:57:46,087 --> 00:57:47,338
-It's how you're--
-No, no.
1266
00:57:47,588 --> 00:57:48,798
-Yes.
-I'm just trying to not--
1267
00:57:48,923 --> 00:57:49,882
No, you're not.
1268
00:57:51,759 --> 00:57:53,678
[man] One of them
was struggling with...
1269
00:57:54,178 --> 00:57:56,931
He vlogged,
I think that's the term for it.
1270
00:57:57,098 --> 00:57:58,891
He vlogged it, though nobody
seemed to be watching,
1271
00:57:59,016 --> 00:58:00,810
seemed to have followers
of exactly two.
1272
00:58:01,727 --> 00:58:03,145
[sound of glass shattering]
Depressed.
1273
00:58:03,270 --> 00:58:05,147
And obviously being depressed
and being teenage,
1274
00:58:05,272 --> 00:58:07,858
-can be a difficult--
-Depression is not an answer.
1275
00:58:07,984 --> 00:58:10,069
-We're not doing answers.
-Depression is not an excuse.
1276
00:58:10,194 --> 00:58:12,196
-I'm not giving excuses--
-Teenage is not--
1277
00:58:12,321 --> 00:58:14,573
I'm giving reasons,
if you would let me, even.
1278
00:58:14,699 --> 00:58:16,409
Reasons that are in the
studies.
1279
00:58:16,534 --> 00:58:17,994
Two armed teenagers
1280
00:58:18,119 --> 00:58:20,037
shooting unarmed teenagers
at their same school--
1281
00:58:20,162 --> 00:58:22,999
One really was depressed,
probably clinical.
1282
00:58:23,124 --> 00:58:25,042
Actually, he wrote a manifesto.
1283
00:58:25,167 --> 00:58:27,294
And the other?
1284
00:58:28,963 --> 00:58:32,091
-You know, I think--
-Was a bit sad, was he?
1285
00:58:33,217 --> 00:58:35,761
Drew a picture
of intent on a Post-It?
1286
00:58:37,304 --> 00:58:39,348
-I'm really starting to think--
-And you know, really, I'm just trying to--
1287
00:58:39,473 --> 00:58:41,100
-Starting to think that you--
-I am just--
1288
00:58:41,225 --> 00:58:42,435
I dunno why--
1289
00:58:42,560 --> 00:58:44,937
-I'm just making--
-Why you're not taking this seriously.
1290
00:58:45,062 --> 00:58:47,189
-I'm taking this as seriously--
-Why are you even here?
1291
00:58:47,314 --> 00:58:48,399
Why are you here?
1292
00:58:52,778 --> 00:58:56,282
I am absolutely serious
about this.
1293
00:58:57,116 --> 00:58:58,034
Sir.
1294
00:58:59,660 --> 00:59:01,746
The second follower
he had on his vlog,
1295
00:59:01,871 --> 00:59:02,955
was his friend.
1296
00:59:03,080 --> 00:59:04,915
The only one they could find,
1297
00:59:05,041 --> 00:59:08,627
which was unfortunate,
as together they became, well...
1298
00:59:10,755 --> 00:59:12,423
The depths of disaffection
can be destructive.
1299
00:59:12,548 --> 00:59:14,008
[whispers] Disaffection.
1300
00:59:14,133 --> 00:59:16,218
-And coupled with--
-Their young, tender years.
1301
00:59:16,343 --> 00:59:18,054
You wanna
be taken seriously--
1302
00:59:18,179 --> 00:59:20,014
-I'm disaffected.
-You're disaffecting.
1303
00:59:20,139 --> 00:59:21,682
-Sir, I just--
-What?
1304
00:59:25,811 --> 00:59:28,981
-You're saying teenage is a factor.
-Yes.
1305
00:59:29,106 --> 00:59:31,776
Filming a miserablist vlog
and writing a note is a definition?
1306
00:59:31,901 --> 00:59:32,902
The studies say--
1307
00:59:33,027 --> 00:59:34,737
Being disaffected
is justification--
1308
00:59:34,862 --> 00:59:36,238
-What I'm--
-For you--
1309
00:59:36,363 --> 00:59:38,699
an aspect
for those two specifically.
1310
00:59:38,824 --> 00:59:41,577
All those definitions afforded
and-- and both male--
1311
00:59:41,702 --> 00:59:42,995
-No, it's not.
-is an aspect
1312
00:59:43,120 --> 00:59:45,081
-both from--
-No, it's not. Those specific two individuals.
1313
00:59:45,206 --> 00:59:46,582
-Both are--
-Not the issue.
1314
00:59:46,707 --> 00:59:48,334
-Both are--
-Not the point, not an issue.
1315
00:59:48,459 --> 00:59:50,127
And again, you know, if I can
just get a word in edge ways.
1316
00:59:50,252 --> 00:59:51,587
-I--
-It's domestic.
1317
00:59:51,712 --> 00:59:53,047
Domestic is different,
1318
00:59:53,172 --> 00:59:55,257
and depression is mental health,
and mental health
1319
00:59:55,382 --> 00:59:57,676
is a whole load
of other issues right there.
1320
00:59:57,802 --> 00:59:59,053
I get depressed.
1321
01:00:00,429 --> 01:00:01,347
[exhales]
1322
01:00:01,680 --> 01:00:02,681
I get depressed but--
1323
01:00:02,807 --> 01:00:04,141
And to make it personal.
1324
01:00:04,266 --> 01:00:05,810
I don't load up,
take aim and start--
1325
01:00:05,935 --> 01:00:07,311
This is your way
of trying--
1326
01:00:07,436 --> 01:00:08,979
And I've come through teenage,
somehow managing
1327
01:00:09,105 --> 01:00:10,981
-not to massacre--
-They aren't you.
1328
01:00:11,107 --> 01:00:14,360
They aren't me, but me,
we aren't allowed to be them.
1329
01:00:17,363 --> 01:00:18,697
And are you?
1330
01:00:19,115 --> 01:00:20,199
Are you...
1331
01:00:21,200 --> 01:00:22,118
depressed?
1332
01:00:22,910 --> 01:00:23,828
[sighs]
1333
01:00:24,745 --> 01:00:27,081
-I'm fine, but you see my point?
-No.
1334
01:00:27,206 --> 01:00:29,208
-The fact that I-- Mental health--
-Actually, no.
1335
01:00:29,333 --> 01:00:31,252
-Are you, or aren't you?
-What?
1336
01:00:31,752 --> 01:00:33,420
-Having a good day?
-A depressive.
1337
01:00:34,088 --> 01:00:35,005
Aah!
1338
01:00:38,467 --> 01:00:39,385
I--
1339
01:00:42,429 --> 01:00:43,514
Yes.
1340
01:00:45,141 --> 01:00:46,183
Yes.
1341
01:00:47,017 --> 01:00:47,935
I am.
1342
01:00:48,435 --> 01:00:49,353
[scoffs]
1343
01:00:50,354 --> 01:00:51,272
[scoffs]
1344
01:00:52,064 --> 01:00:53,899
And it's a bit
of a bullshit argument--
1345
01:00:54,024 --> 01:00:57,403
I think you're-- I think you're
sort of taking what I say--
1346
01:00:57,528 --> 01:00:59,864
Excuse my language, sir,
bullshit to try and make that--
1347
01:00:59,989 --> 01:01:01,240
What I was trying to say,
1348
01:01:01,365 --> 01:01:02,825
you know, taking it out of--
1349
01:01:02,950 --> 01:01:04,827
And it's not helpful
to make it personal.
1350
01:01:04,952 --> 01:01:06,203
I didn't need you
to disclose--
1351
01:01:06,328 --> 01:01:08,164
-I didn't disclose I just made a point.
-Disclosure's personal.
1352
01:01:08,289 --> 01:01:10,166
I answered your question
and made a valid--
1353
01:01:10,291 --> 01:01:12,168
And personal gets emotional,
1354
01:01:12,293 --> 01:01:14,211
and neither
are useful in this context.
1355
01:01:14,336 --> 01:01:15,421
This is not--
1356
01:01:15,546 --> 01:01:17,214
-As I said--
-Really, this is not me--
1357
01:01:17,339 --> 01:01:19,884
And I don't appreciate your use
of bad language, by the way.
1358
01:01:20,009 --> 01:01:20,843
And as I've said,
1359
01:01:21,343 --> 01:01:23,762
we are not here
to talk about you.
1360
01:01:23,888 --> 01:01:26,182
This is not me emotional.
1361
01:01:26,765 --> 01:01:28,475
She said emotionally.
1362
01:01:29,351 --> 01:01:31,061
With all due respect,
1363
01:01:31,187 --> 01:01:33,522
I think your personal
is clouding your judg--
1364
01:01:33,647 --> 01:01:34,982
You know,
it may have been personal
1365
01:01:35,107 --> 01:01:36,817
to the seven dead classmates
1366
01:01:36,942 --> 01:01:38,861
whose two peers armed
themselves
1367
01:01:38,986 --> 01:01:41,405
with semi-automatics,
pipe bombs and a plan,
1368
01:01:41,530 --> 01:01:43,866
not forgetting
the handwritten 'manifesto'.
1369
01:01:43,991 --> 01:01:47,077
I think that was very personal
to those murdered.
1370
01:01:50,039 --> 01:01:50,956
Sir.
1371
01:01:52,917 --> 01:01:54,501
I'm not saying
they're not bad.
1372
01:01:55,211 --> 01:01:56,462
-Or disaffected.
-'Disaffected'!
1373
01:01:56,587 --> 01:01:58,297
-Depressive?
-A depressive psycho,
1374
01:01:58,422 --> 01:01:59,173
no offense,
1375
01:01:59,298 --> 01:02:00,424
with a death wish,
1376
01:02:00,549 --> 01:02:03,219
and an evil young man
with no moral compass.
1377
01:02:03,344 --> 01:02:05,054
An absolute domestic,
1378
01:02:05,179 --> 01:02:07,306
high school,
non-political disaster.
1379
01:02:07,431 --> 01:02:08,933
-No.
-A cultural phenomenon
1380
01:02:09,058 --> 01:02:11,227
that can sometimes
manifest itself
1381
01:02:11,352 --> 01:02:13,062
within some teenagers.
1382
01:02:13,187 --> 01:02:14,271
Yours?
1383
01:02:22,404 --> 01:02:23,489
You want...
1384
01:02:24,907 --> 01:02:26,325
a small word
1385
01:02:27,034 --> 01:02:29,328
for a big subject.
1386
01:02:30,454 --> 01:02:31,956
But... So.
1387
01:02:32,081 --> 01:02:33,916
[gunfire in background]
1388
01:02:34,041 --> 01:02:34,833
No.
1389
01:02:35,501 --> 01:02:37,044
Specifics. Yes?
1390
01:02:38,128 --> 01:02:39,880
Specifics matter.
1391
01:02:40,089 --> 01:02:41,507
[automatic gunfire
in background]
1392
01:02:41,632 --> 01:02:43,592
You and your personal issues
don't.
1393
01:02:44,176 --> 01:02:45,594
[drum crescendo]
1394
01:02:49,890 --> 01:02:51,976
[drum crescendo continues]
1395
01:02:52,601 --> 01:02:53,644
[whispers] Dear God.
1396
01:02:58,274 --> 01:02:59,525
[woman] He had parents.
1397
01:02:59,650 --> 01:03:01,360
[man] We don't blame
the parents.
1398
01:03:01,485 --> 01:03:03,612
-You don't blame the parents?
-Not the parents.
1399
01:03:03,737 --> 01:03:04,989
[woman] He had family.
1400
01:03:05,114 --> 01:03:06,907
-[man] We don't blame the family.
-[woman] You don't blame the families?
1401
01:03:07,032 --> 01:03:08,492
[man] You can't blame
the family.
1402
01:03:08,617 --> 01:03:09,910
[woman]
You don't blame your families?
1403
01:03:10,035 --> 01:03:12,246
-[man] Families aren't accountable for it.
-[woman] But ours are.
1404
01:03:12,371 --> 01:03:13,914
Do you blame their upbringing?
1405
01:03:14,039 --> 01:03:17,126
[man] A lone wolf may have
specific psychopathic tendencies
1406
01:03:17,251 --> 01:03:18,919
-that may have been missed.
-I'm taking that as a no.
1407
01:03:19,044 --> 01:03:20,629
Mental health?
1408
01:03:20,754 --> 01:03:22,631
[man] Asperger's, autism,
one of those undiagnosed,
1409
01:03:22,881 --> 01:03:24,008
-is suspected.
-Killer autism.
1410
01:03:24,133 --> 01:03:25,301
On the spec--
1411
01:03:25,426 --> 01:03:27,011
Semi-automatic,
automatic pistol
1412
01:03:27,136 --> 01:03:28,512
killer Asperger's autism.
1413
01:03:28,637 --> 01:03:30,097
I've got Asperger's.
1414
01:03:31,265 --> 01:03:33,142
-[woman] I've got--
-[man] Have you?
1415
01:03:35,144 --> 01:03:36,061
Have you.
1416
01:03:39,690 --> 01:03:40,941
I don't quite--
1417
01:03:41,275 --> 01:03:43,027
I don't quite get
why you are--
1418
01:03:43,152 --> 01:03:45,237
No, you don't, do you?
1419
01:03:45,362 --> 01:03:47,239
[man] I'm just saying
another aspect of--
1420
01:03:47,364 --> 01:03:48,907
and interestingly,
1421
01:03:49,033 --> 01:03:51,327
this lone wolf
came from a single parent.
1422
01:03:51,452 --> 01:03:52,536
Dad had left
some time earlier.
1423
01:03:52,661 --> 01:03:54,580
-'Twelve'?
-No, 14, actually.
1424
01:03:54,705 --> 01:03:56,582
-Fuck.
-I'm sorry, what?
1425
01:03:56,707 --> 01:03:59,293
What is it about facts
that you're finding so hard to--
1426
01:04:00,044 --> 01:04:02,171
His act wasn't political,
he acted in isolation,
1427
01:04:02,296 --> 01:04:03,839
and he may have had
issues with his mother.
1428
01:04:03,964 --> 01:04:06,258
It was his mother's gun,
in fact, he shot his--
1429
01:04:06,383 --> 01:04:07,509
-I know.
-It's unfortunate.
1430
01:04:07,634 --> 01:04:08,802
And there's other factors.
1431
01:04:08,927 --> 01:04:10,721
-Seventeen dead.
-A psychopath.
1432
01:04:10,846 --> 01:04:12,181
-17, excluding his mother
-Yes.
1433
01:04:12,306 --> 01:04:14,016
19, including him,
if you wanna include him.
1434
01:04:14,141 --> 01:04:15,517
Well, if--
-If he really matters.
1435
01:04:15,642 --> 01:04:17,227
Well, there was
a marriage breakdown
1436
01:04:17,353 --> 01:04:18,812
with his parents, actually.
1437
01:04:18,937 --> 01:04:20,481
-'Actually'.
-A possible factor.
1438
01:04:20,606 --> 01:04:23,692
My marriage broke down,
and I didn't kill, feel to kill,
1439
01:04:23,817 --> 01:04:27,404
or actually have the urge
to kill 18, 17 strangers.
1440
01:04:27,529 --> 01:04:28,530
Funnily enough.
1441
01:04:29,448 --> 01:04:32,493
Maybe had the urge on occasion
to hunt down my ex
1442
01:04:32,618 --> 01:04:34,828
but that would be me
making it too personal again.
1443
01:04:35,412 --> 01:04:37,539
Maybe I should have written
a manifesto.
1444
01:04:37,664 --> 01:04:38,957
Your sarcasm isn't welcome.
1445
01:04:39,083 --> 01:04:40,709
[woman] Maybe that was me
in my depressive state
1446
01:04:40,834 --> 01:04:42,503
me being too fucking emotional.
1447
01:04:45,047 --> 01:04:47,424
[man] Your language
is really leaving a lot to be--
1448
01:04:47,549 --> 01:04:49,176
-He was--
-Dysfunctional,
1449
01:04:49,301 --> 01:04:51,095
psychopathic tendencies
undiagnosed.
1450
01:04:51,220 --> 01:04:52,304
-He was a--
-Tragedy.
1451
01:04:52,513 --> 01:04:56,266
A homegrown,
heartbreaking tragedy.
1452
01:04:56,433 --> 01:04:58,394
Not trying to change minds,
1453
01:04:58,519 --> 01:05:00,771
or-- or change politics,
1454
01:05:01,146 --> 01:05:04,149
or-- Just a tragic,
1455
01:05:04,274 --> 01:05:07,319
acting alone
with possible mental health,
1456
01:05:07,444 --> 01:05:09,029
along with access to a
firearm--
1457
01:05:09,154 --> 01:05:09,988
Several.
1458
01:05:10,114 --> 01:05:12,116
Well, I'm not saying
it's not a disaster.
1459
01:05:12,241 --> 01:05:13,283
It's a disaster.
1460
01:05:13,409 --> 01:05:15,327
A homegrown tragedy for all
1461
01:05:15,452 --> 01:05:16,870
involving
the lone wolf young man.
1462
01:05:16,995 --> 01:05:18,205
Terror-fying.
1463
01:05:18,330 --> 01:05:19,540
People were terrified.
1464
01:05:19,665 --> 01:05:21,667
-Children were--
-I'll give you
1465
01:05:22,000 --> 01:05:24,628
that terrified
is part of the definition,
1466
01:05:24,753 --> 01:05:26,380
but that's
as close as it gets.
1467
01:05:27,506 --> 01:05:29,425
[man] He used a gun, guns.
1468
01:05:29,550 --> 01:05:31,093
The case is different.
1469
01:05:31,218 --> 01:05:33,345
-No, no.
-Slight, but different.
1470
01:05:34,304 --> 01:05:35,305
[man] And he's...
1471
01:05:37,182 --> 01:05:38,183
from here.
1472
01:05:40,060 --> 01:05:40,769
[sighs]
1473
01:05:45,190 --> 01:05:46,692
[man] You're trying
to minimize and simplify.
1474
01:05:46,817 --> 01:05:47,943
[woman] I didn't say anything.
1475
01:05:48,068 --> 01:05:49,778
[man] Copycats
is what they are.
1476
01:05:49,903 --> 01:05:51,280
[whispers] Copycats.
1477
01:05:51,405 --> 01:05:54,199
-It's a known--
-Copy cat killers, warm and fluffy.
1478
01:05:54,324 --> 01:05:55,159
That's not helpful.
1479
01:05:55,284 --> 01:05:56,243
You all have nine lives.
1480
01:05:56,368 --> 01:05:57,494
You're not being helpful.
1481
01:05:57,619 --> 01:05:59,037
Not here to be helpful.
1482
01:05:59,163 --> 01:06:00,372
You have a talent
for twisting what I--
1483
01:06:00,497 --> 01:06:02,458
And yes, you're not,
and no, I don't.
1484
01:06:02,583 --> 01:06:03,500
Mm?
1485
01:06:03,625 --> 01:06:05,169
[man] Have nine lives.
1486
01:06:06,003 --> 01:06:09,131
You do,
and you don't even know it.
1487
01:06:10,132 --> 01:06:12,634
Why do you make this harder
than it needs to be?
1488
01:06:12,759 --> 01:06:14,761
Cos something
like comments like that,
1489
01:06:14,928 --> 01:06:16,805
-really don't help.
-I'm not here to help.
1490
01:06:16,930 --> 01:06:17,848
I'm only--
1491
01:06:17,973 --> 01:06:20,225
I'm trying to definitively
and precisely and concisely--
1492
01:06:20,350 --> 01:06:22,436
-I'm just trying to understand--
-Have this conversation--
1493
01:06:22,561 --> 01:06:25,105
how you persistently
and consistently manage
1494
01:06:25,230 --> 01:06:26,607
-to not say--
-If I could finish?
1495
01:06:26,732 --> 01:06:28,609
and keep a straight face
while you're doing it.
1496
01:06:28,734 --> 01:06:30,736
If I could finish -
if I could finish my point!
1497
01:06:30,861 --> 01:06:32,237
You'll finish your point.
1498
01:06:32,362 --> 01:06:34,072
If you let me
finish my point.
1499
01:06:34,198 --> 01:06:38,577
When have you not ever
not finished your point?
1500
01:06:39,661 --> 01:06:41,580
[percussive beats]
1501
01:06:44,541 --> 01:06:45,751
I think...
1502
01:06:46,668 --> 01:06:50,214
you have issues
pertaining to you.
1503
01:06:50,339 --> 01:06:53,050
I think you,
as you have admitted,
1504
01:06:53,175 --> 01:06:54,593
have some...
1505
01:06:55,844 --> 01:06:57,429
unique to you,
1506
01:06:57,554 --> 01:07:00,724
that I didn't
and don't want to know about.
1507
01:07:00,849 --> 01:07:03,644
And it's quite ironic,
it is quite ironic
1508
01:07:03,769 --> 01:07:08,732
that you brought up the word
'normal', coming from someone like...
1509
01:07:10,359 --> 01:07:12,653
[rhythmic breathing]
1510
01:07:15,280 --> 01:07:17,574
I think, cos sitting here,
1511
01:07:17,699 --> 01:07:20,577
hearing
your painstaking details,
1512
01:07:20,702 --> 01:07:22,204
your theories, their theories,
1513
01:07:22,329 --> 01:07:23,747
their studies, your studies,
1514
01:07:23,872 --> 01:07:26,750
their reasons - your reasons,
and following that shit through,
1515
01:07:26,875 --> 01:07:28,293
I'm starting to conclude
1516
01:07:28,418 --> 01:07:30,504
that you
and your non-subjective studies
1517
01:07:30,629 --> 01:07:33,173
are full of fuckin' shit.
1518
01:07:37,344 --> 01:07:38,262
Sir.
1519
01:07:39,471 --> 01:07:41,265
You asked me.
1520
01:07:42,307 --> 01:07:45,227
Come here and asked me,
1521
01:07:45,352 --> 01:07:47,271
so, I don't understand,
I'm just trying to--
1522
01:07:47,396 --> 01:07:48,855
You wouldn't know
where to start.
1523
01:07:48,981 --> 01:07:50,941
Okay, some other cases--
So, okay,
1524
01:07:51,066 --> 01:07:52,442
some are just angry.
1525
01:07:52,568 --> 01:07:53,902
What have they got
to be angry about?!
1526
01:07:54,027 --> 01:07:55,404
You're not prepared
to listen to my facts.
1527
01:07:55,529 --> 01:07:57,322
Do you
really wanna start on anger ?
1528
01:07:57,447 --> 01:07:59,408
-I'm sticking to the facts--
-And justification?
1529
01:07:59,533 --> 01:08:01,368
-You're starting to get--
-Depressed?
1530
01:08:01,493 --> 01:08:03,662
You're depressing me,
that's for sure, compared to--
1531
01:08:03,787 --> 01:08:06,081
What the fuck have you got
to be angry about?
1532
01:08:06,206 --> 01:08:08,208
We are not here
to talk about you
1533
01:08:08,333 --> 01:08:10,877
and if you're not gonna listen
then what's the point?
1534
01:08:11,461 --> 01:08:13,088
What is the point?
1535
01:08:14,256 --> 01:08:15,215
[whispers] Exactly.
1536
01:08:16,133 --> 01:08:18,927
[he] You know, you're
coming across as quite angry.
1537
01:08:19,803 --> 01:08:21,221
Quite an angry...
1538
01:08:22,180 --> 01:08:23,265
Aggressive, even.
1539
01:08:28,604 --> 01:08:29,688
[hands clapping in unison]
1540
01:08:31,189 --> 01:08:32,274
[hands clapping in unison]
1541
01:08:33,525 --> 01:08:34,610
[hands clapping in unison]
1542
01:08:34,735 --> 01:08:36,320
[instrumental music playing]
1543
01:08:39,323 --> 01:08:40,699
Are you having an episode,
1544
01:08:40,824 --> 01:08:43,285
of whatever
that autistic Asperger's thing
1545
01:08:43,410 --> 01:08:44,453
you have is?
1546
01:08:46,622 --> 01:08:48,373
Did you ever
get checked for that?
1547
01:08:49,249 --> 01:08:50,584
Can give you a number for
somebody if you--
1548
01:08:50,751 --> 01:08:51,960
Please fuck off.
1549
01:08:52,461 --> 01:08:53,795
Childish now.
1550
01:08:54,296 --> 01:08:55,464
Just trying to be--
1551
01:08:55,589 --> 01:08:56,840
Political.
1552
01:08:57,299 --> 01:08:59,509
-[he] Barely deserves an answer.
-Structural.
1553
01:08:59,635 --> 01:09:00,761
Societal.
1554
01:09:00,886 --> 01:09:03,347
Well, we all live
in a society--
1555
01:09:03,472 --> 01:09:04,765
Organized.
1556
01:09:04,890 --> 01:09:06,683
-Being organized, isn't--
-Violent.
1557
01:09:06,808 --> 01:09:08,560
In itself, violence isn't--
1558
01:09:08,685 --> 01:09:10,604
-Racist.
-Different conversation.
1559
01:09:10,729 --> 01:09:12,230
-Religious.
-Not a crime.
1560
01:09:12,356 --> 01:09:13,565
You're confusing yourself.
1561
01:09:13,690 --> 01:09:15,108
Murderers.
1562
01:09:15,233 --> 01:09:16,818
You've answered
your own question.
1563
01:09:16,943 --> 01:09:19,363
A murderer is that, just that.
1564
01:09:19,488 --> 01:09:21,156
-Multiple murderers.
-Are just that.
1565
01:09:21,281 --> 01:09:22,783
I mean, I could go on,
I think I will go on.
1566
01:09:22,908 --> 01:09:25,577
Are you depressed again are you
one of those manic ones?
1567
01:09:25,702 --> 01:09:27,412
Supremacists.
1568
01:09:28,538 --> 01:09:29,623
I see what you're doing.
1569
01:09:30,415 --> 01:09:32,376
-Trying to, but--
-White supremacists
1570
01:09:32,501 --> 01:09:34,544
-white male--
-No! No.
1571
01:09:34,670 --> 01:09:37,422
By their definition,
you just used their definition--
1572
01:09:37,547 --> 01:09:39,758
-The clue is in the title.
-Murderous, murdering--
1573
01:09:39,883 --> 01:09:41,468
-Said that.
-Mass murderers.
1574
01:09:41,593 --> 01:09:43,303
We can all list,
you know. Not helpful.
1575
01:09:43,428 --> 01:09:44,513
Child murderers.
1576
01:09:44,638 --> 01:09:45,806
Yes, indiscriminate, but--
1577
01:09:45,931 --> 01:09:47,891
-Indiscriminate?
-Indiscri--
1578
01:09:48,433 --> 01:09:49,935
Well, maybe
that's not quite the right--
1579
01:09:50,060 --> 01:09:52,396
No. It's not.
1580
01:09:52,771 --> 01:09:54,481
In every office
of every county
1581
01:09:54,606 --> 01:09:56,858
in every state in this country.
1582
01:09:57,401 --> 01:09:58,735
Extremists.
1583
01:09:58,944 --> 01:10:00,696
Depends where you stand on--
1584
01:10:00,821 --> 01:10:02,322
Fanatics, fundamentalists.
1585
01:10:02,447 --> 01:10:04,533
This is just starting
to feel like name-calling
1586
01:10:04,658 --> 01:10:06,618
-which is--
-Very discriminate,
1587
01:10:06,743 --> 01:10:09,037
very precise, very accurate,
1588
01:10:09,329 --> 01:10:11,373
if we're gonna use
our definition
1589
01:10:11,498 --> 01:10:13,667
and this language
'specifically'.
1590
01:10:14,292 --> 01:10:18,755
A-- A homegrown
domestic vigilante
1591
01:10:18,880 --> 01:10:22,509
racist, organized
subsection of society
1592
01:10:22,634 --> 01:10:24,094
with religious leanings,
1593
01:10:24,469 --> 01:10:25,345
their religious leanings--
1594
01:10:25,470 --> 01:10:27,305
[woman] Bullets, bombs
1595
01:10:27,431 --> 01:10:29,307
burnings, hangings
1596
01:10:29,474 --> 01:10:31,518
lynchings, mutilations,
1597
01:10:31,643 --> 01:10:34,521
shootings,
destructions, defacing,
1598
01:10:34,646 --> 01:10:37,315
torture, imtimidations,
abominations,
1599
01:10:37,441 --> 01:10:39,693
perversions,
organized, militarized,
1600
01:10:39,818 --> 01:10:42,320
uniformed, hierarchical,
vitriolic, ritualistic,
1601
01:10:42,446 --> 01:10:43,613
political death cult
1602
01:10:43,739 --> 01:10:44,948
European Protestant
immigrant-
1603
01:10:45,073 --> 01:10:46,658
psychopathic-
white-sheet-wearing
1604
01:10:46,783 --> 01:10:48,618
cross-burning motherfuckers.
1605
01:10:51,455 --> 01:10:53,415
[woman] Terrorists.
1606
01:10:54,791 --> 01:10:59,004
That definition doesn't work,
as I have explained--
1607
01:10:59,129 --> 01:11:02,048
With your
lone wolves, your mentalists,
1608
01:11:02,174 --> 01:11:04,301
your fantasists, your
disaffected
1609
01:11:04,426 --> 01:11:06,511
your explicit
fucking excuses for you.
1610
01:11:06,636 --> 01:11:08,680
It can sound
a little bit hypocritical,
1611
01:11:08,805 --> 01:11:10,265
I know, a bit, but--
1612
01:11:10,390 --> 01:11:14,394
Terrorists.
Terrorists.
1613
01:11:28,116 --> 01:11:29,618
[sound crescendo]
1614
01:11:29,785 --> 01:11:30,660
[music crescendo]
[U.S voices]
1615
01:11:32,162 --> 01:11:34,539
No Black,
mulatto person or Indian
1616
01:11:34,664 --> 01:11:36,082
shall be allowed
to give evidence
1617
01:11:36,208 --> 01:11:38,835
in favor of,
or against a white man.
1618
01:11:39,544 --> 01:11:43,089
Black citizens are prohibited
from serving on juries.
1619
01:11:43,465 --> 01:11:45,300
No person or corporation
1620
01:11:45,425 --> 01:11:47,552
shall require
any white, female nurse
1621
01:11:47,677 --> 01:11:50,347
to nurse in wards
or rooms in hospitals,
1622
01:11:50,472 --> 01:11:52,182
either public or private,
1623
01:11:52,307 --> 01:11:54,559
in which Negro men are placed.
1624
01:11:54,684 --> 01:11:56,770
It shall be unlawful
to conduct a restaurant
1625
01:11:56,895 --> 01:11:59,147
or other place for the serving
of food in the city,
1626
01:11:59,272 --> 01:12:00,524
at which white
and Colored people
1627
01:12:00,649 --> 01:12:02,400
are served in the same room.
1628
01:12:03,026 --> 01:12:04,945
Unless such white
and Colored persons
1629
01:12:05,070 --> 01:12:07,572
are effectually separated
by a solid partition
1630
01:12:07,697 --> 01:12:09,574
extending from the floor upward
1631
01:12:09,699 --> 01:12:12,202
to a distance
of seven feet or higher.
1632
01:12:13,203 --> 01:12:16,248
All persons licensed
to conduct a restaurant,
1633
01:12:16,373 --> 01:12:18,917
shall serve
either white people exclusively,
1634
01:12:19,042 --> 01:12:21,002
or Colored people exclusively,
1635
01:12:21,127 --> 01:12:22,963
and shall not serve
to the two races
1636
01:12:23,088 --> 01:12:24,548
within the same room,
1637
01:12:24,673 --> 01:12:27,926
or serve the two races
anywhere under the same license.
1638
01:12:28,677 --> 01:12:31,847
It shall be unlawful
for a Negro and white person
1639
01:12:31,972 --> 01:12:35,100
to play together
or in company with each other
1640
01:12:35,225 --> 01:12:37,686
at any game
of pool or billiards.
1641
01:12:38,019 --> 01:12:40,355
It shall be unlawful
for a Negro and white person
1642
01:12:40,480 --> 01:12:43,024
to play together
or in company with each other
1643
01:12:43,149 --> 01:12:47,279
in any game of cards, dice,
dominoes, or checkers.
1644
01:12:48,196 --> 01:12:49,281
It shall be unlawful
1645
01:12:49,406 --> 01:12:51,449
for any amateur
white baseball team
1646
01:12:51,575 --> 01:12:53,702
to play baseball
on any vacant lot
1647
01:12:53,827 --> 01:12:55,036
or baseball diamond
1648
01:12:55,161 --> 01:12:57,372
within two blocks
of a playground
1649
01:12:57,497 --> 01:12:59,624
devoted to the Negro race.
1650
01:13:00,041 --> 01:13:01,543
The commission
shall have the right
1651
01:13:01,668 --> 01:13:05,338
to make segregation
of the white and Colored races
1652
01:13:05,463 --> 01:13:10,635
as to the exercise of rights
of fishing, boating and bathing.
1653
01:13:11,720 --> 01:13:15,223
Every person operating
any public hall, theater,
1654
01:13:15,348 --> 01:13:17,058
opera house, motion picture show
1655
01:13:17,183 --> 01:13:19,227
or any place
of public entertainment
1656
01:13:19,352 --> 01:13:20,896
or public assemblage,
1657
01:13:21,021 --> 01:13:23,607
which is attended by both
white and Colored person,
1658
01:13:23,732 --> 01:13:26,192
shall separate the white race
and the Colored race
1659
01:13:26,318 --> 01:13:28,320
and shall set apart
and designate
1660
01:13:28,445 --> 01:13:31,615
certain seats therein
to be occupied by white persons
1661
01:13:31,740 --> 01:13:34,451
and a portion thereof,
or certain seats therein,
1662
01:13:34,576 --> 01:13:36,786
to be occupied
by Colored persons.
1663
01:13:37,662 --> 01:13:40,123
It shall be unlawful
for Colored people
1664
01:13:40,248 --> 01:13:42,125
to frequent any park owned
1665
01:13:42,250 --> 01:13:44,586
or maintained
by the city for the benefit,
1666
01:13:44,711 --> 01:13:47,380
use, and employment
of white persons.
1667
01:13:47,505 --> 01:13:48,840
All public parks,
1668
01:13:48,965 --> 01:13:51,009
recreation centers,
playgrounds, etcetera,
1669
01:13:51,134 --> 01:13:53,261
are required
to be segregated.
1670
01:13:53,386 --> 01:13:55,597
All businesses
are prohibited from permitting
1671
01:13:55,722 --> 01:13:59,142
any dancing, social functions,
entertainments,
1672
01:13:59,267 --> 01:14:02,187
athletic training,
games, sport or contests
1673
01:14:02,312 --> 01:14:03,438
on their premises,
1674
01:14:03,563 --> 01:14:05,523
in which participants
are members
1675
01:14:05,649 --> 01:14:08,318
of the white
and African American races.
1676
01:14:08,443 --> 01:14:10,445
It is unlawful
for whites and Blacks
1677
01:14:10,570 --> 01:14:12,489
to purchase and consume alcohol
1678
01:14:12,614 --> 01:14:14,032
on the same location,
1679
01:14:14,407 --> 01:14:18,161
punishable by a fine
from $50 to $500,
1680
01:14:18,286 --> 01:14:21,164
or an imprisonment
in the parish prison or jail
1681
01:14:21,289 --> 01:14:22,707
for up to two years.
1682
01:14:22,832 --> 01:14:25,293
No Colored barber
shall serve as a barber
1683
01:14:25,418 --> 01:14:27,587
to white women or girls.
1684
01:14:29,714 --> 01:14:31,883
Mental hospitals.
1685
01:14:32,008 --> 01:14:35,971
In no case shall Negroes
and white persons be together.
1686
01:14:37,138 --> 01:14:38,139
The blind.
1687
01:14:38,598 --> 01:14:39,808
The board of trustees
1688
01:14:39,933 --> 01:14:41,601
shall maintain
a separate building
1689
01:14:41,726 --> 01:14:42,978
on separate ground
1690
01:14:43,103 --> 01:14:46,356
for the admission,
care, instruction,
1691
01:14:46,481 --> 01:14:49,150
and support
of all blind persons
1692
01:14:49,275 --> 01:14:51,277
of the Colored or Black race.
1693
01:14:52,988 --> 01:14:55,115
An institution
for the education
1694
01:14:55,240 --> 01:14:57,075
of Colored, deaf mutes
1695
01:14:57,200 --> 01:14:58,994
is to be established.
1696
01:14:59,452 --> 01:15:04,249
But segregation in this school
is still to be enforced.
1697
01:15:05,083 --> 01:15:06,543
The law does not allow
1698
01:15:06,668 --> 01:15:09,045
African American
physicians and nurses
1699
01:15:09,170 --> 01:15:12,632
to take post graduate courses
in public hospitals.
1700
01:15:13,591 --> 01:15:15,844
Separate buildings
for Black and white patients
1701
01:15:15,969 --> 01:15:18,096
in hospitals for the insane.
1702
01:15:19,806 --> 01:15:25,270
Books shall not be
interchangeable
1703
01:15:25,645 --> 01:15:30,483
between white
and Colored schools,
1704
01:15:30,608 --> 01:15:36,489
but shall continue to be used
1705
01:15:36,614 --> 01:15:40,118
by the race first using them.
1706
01:15:40,702 --> 01:15:43,371
Negroes are to use
separate branches
1707
01:15:43,496 --> 01:15:45,665
of county free libraries.
1708
01:15:45,999 --> 01:15:47,208
Separate textbooks
1709
01:15:47,333 --> 01:15:49,252
for white
and African American children.
1710
01:15:49,377 --> 01:15:53,006
There are to be no state funds
to non-segregated schools.
1711
01:15:53,298 --> 01:15:55,425
No separate school
is allowed to be located
1712
01:15:55,550 --> 01:15:58,178
within one mile
of a separate white school,
1713
01:15:58,303 --> 01:16:00,555
in cities and towns,
in those areas
1714
01:16:00,680 --> 01:16:03,099
not within 600 feet
of each other.
1715
01:16:03,349 --> 01:16:05,226
The children
of white and Colored races
1716
01:16:05,351 --> 01:16:07,020
committed
to the houses of reform
1717
01:16:07,145 --> 01:16:09,564
shall be kept entirely separate
from each other.
1718
01:16:10,148 --> 01:16:11,733
The warden shall see
that the white convicts
1719
01:16:11,858 --> 01:16:14,486
shall have separate apartments,
for both eating and sleeping,
1720
01:16:14,611 --> 01:16:16,321
from the Negro convicts.
1721
01:16:16,446 --> 01:16:19,240
It shall be unlawful
for any white prisoner
1722
01:16:19,365 --> 01:16:22,660
to be handcuffed
or otherwise chained or tied,
1723
01:16:22,786 --> 01:16:24,120
to a Negro prisoner.
1724
01:16:24,537 --> 01:16:26,456
There shall be
separate buildings
1725
01:16:26,915 --> 01:16:29,751
not nearer than one fourth mile
to each other,
1726
01:16:29,876 --> 01:16:32,962
one for white boys,
and one for Negro boys.
1727
01:16:33,421 --> 01:16:36,216
White boys and Negro boys
shall not, in any manner,
1728
01:16:36,341 --> 01:16:38,718
be associated together,
or worked together.
1729
01:16:38,968 --> 01:16:42,388
Separate wash rooms
in mines required.
1730
01:16:42,847 --> 01:16:43,932
Employment.
1731
01:16:44,307 --> 01:16:46,810
In addition,
separate rooms to eat in,
1732
01:16:46,935 --> 01:16:49,562
as well as separate
eating and drinking utensils
1733
01:16:49,687 --> 01:16:51,356
are required to be provided
1734
01:16:51,481 --> 01:16:54,859
for members of white
and African American races.
1735
01:16:54,984 --> 01:16:56,402
Blacks are not allowed to use
1736
01:16:56,528 --> 01:16:58,238
the same hearse as whites.
1737
01:16:58,947 --> 01:17:01,366
The officer in charge
shall not bury,
1738
01:17:01,491 --> 01:17:02,992
or allow to be buried
1739
01:17:03,118 --> 01:17:06,162
any Colored persons
upon grounds set apart,
1740
01:17:06,287 --> 01:17:08,915
or used for the burial
of white persons.
1741
01:17:10,458 --> 01:17:11,751
[soft drum roll]
1742
01:17:12,669 --> 01:17:14,546
[muted sound crescendo]
[U.K voices]
1743
01:17:15,880 --> 01:17:17,507
[boy]
From the first day of March,
1744
01:17:17,632 --> 01:17:20,093
no Negro or other slave
in this island
1745
01:17:20,218 --> 01:17:22,303
shall purchase
or buy any horse,
1746
01:17:22,428 --> 01:17:25,014
mare, mule, ass or gelding.
1747
01:17:25,140 --> 01:17:26,474
No Negro or other slave
1748
01:17:26,599 --> 01:17:28,893
should be allowed
to hunt any cattle,
1749
01:17:29,018 --> 01:17:31,521
horses, mares, mules or asses
1750
01:17:31,729 --> 01:17:33,398
in any part of this island
1751
01:17:33,523 --> 01:17:35,775
with lances, guns, cutlasses
1752
01:17:35,900 --> 01:17:37,652
or other instruments of death,
1753
01:17:38,153 --> 01:17:40,989
unless in the company
of his master, overseer,
1754
01:17:41,114 --> 01:17:42,824
or some other white person.
1755
01:17:42,949 --> 01:17:44,784
Or by permission in writing.
1756
01:17:44,909 --> 01:17:46,452
That any Negro or slave
1757
01:17:46,578 --> 01:17:48,913
shall fraudulently have
in their possession,
1758
01:17:49,038 --> 01:17:52,292
unknown to his or her master,
owner or overseer,
1759
01:17:52,417 --> 01:17:55,545
any fresh beef, veal,
mutton or goat,
1760
01:17:55,670 --> 01:17:58,840
or the flesh of horse,
mare, mule, or ass
1761
01:17:58,965 --> 01:18:01,217
in any quantity exceeding five,
1762
01:18:01,342 --> 01:18:03,553
and not exceeding
20 pounds of weight.
1763
01:18:03,678 --> 01:18:06,723
Such Negro or other slave
shall be whipped in such manner
1764
01:18:06,848 --> 01:18:08,808
as magistrates shall direct.
1765
01:18:09,184 --> 01:18:10,894
-[coughing]
-That if any Negro
1766
01:18:11,019 --> 01:18:14,689
or other slave shall,
after the first day of January,
1767
01:18:14,981 --> 01:18:18,484
steal any such horned cattle,
sheep, goat,
1768
01:18:18,735 --> 01:18:21,696
horse, mare, mule or ass,
1769
01:18:21,821 --> 01:18:24,824
or shall kill
any such horned cattle, sheep,
1770
01:18:24,949 --> 01:18:27,493
goat, horse, mule or ass,
1771
01:18:27,619 --> 01:18:29,746
with intent
to steal the whole carcass,
1772
01:18:29,871 --> 01:18:31,831
or any part
of the flesh thereof,
1773
01:18:31,956 --> 01:18:35,793
such Negro or slave
shall on conviction thereof,
1774
01:18:35,919 --> 01:18:37,086
suffer death.
1775
01:18:37,587 --> 01:18:38,713
That in all cases,
1776
01:18:38,838 --> 01:18:41,382
where the punishment of death
is inflicted
1777
01:18:41,507 --> 01:18:43,551
the execution
shall be performed
1778
01:18:43,676 --> 01:18:46,179
in a public part of the parish.
1779
01:18:46,721 --> 01:18:48,556
Care shall be taken
by the jailer
1780
01:18:48,681 --> 01:18:51,309
that the criminal is free
from intoxication,
1781
01:18:51,434 --> 01:18:52,852
and the mode of such execution
1782
01:18:52,977 --> 01:18:54,646
shall be hanging by the neck.
1783
01:18:54,771 --> 01:18:57,357
No slave
shall be permitted on any day,
1784
01:18:57,482 --> 01:18:58,858
Sunday excepted,
1785
01:18:59,067 --> 01:19:01,819
to go out of his
or her master's plantation,
1786
01:19:02,362 --> 01:19:04,822
or to travel
from one place to another,
1787
01:19:05,114 --> 01:19:07,158
unless such slave
shall have a ticket
1788
01:19:07,283 --> 01:19:11,120
from their master, owner,
employer, or overseer,
1789
01:19:11,246 --> 01:19:14,082
expressing the time
of such slave setting out,
1790
01:19:14,207 --> 01:19:15,833
where he or she is going,
1791
01:19:15,959 --> 01:19:18,586
and the time limited
for his or her return.
1792
01:19:18,711 --> 01:19:20,088
From the first day of March,
1793
01:19:20,213 --> 01:19:23,091
any slaves found
at the distance of eight miles
1794
01:19:23,216 --> 01:19:24,717
from the house or plantation
1795
01:19:24,842 --> 01:19:27,095
to which he, she or they belong,
1796
01:19:27,470 --> 01:19:30,390
without a ticket to pass,
shall be deemed a runaway.
1797
01:19:30,515 --> 01:19:34,894
Without such, all
and every such slave or slaves,
1798
01:19:35,019 --> 01:19:38,314
shall be apprehended
and committed to jail,
1799
01:19:38,439 --> 01:19:39,649
and there be whipped.
1800
01:19:39,774 --> 01:19:41,859
Free mulattoes or Indians
1801
01:19:41,985 --> 01:19:43,444
granting runaway slaves
a ticket,
1802
01:19:43,569 --> 01:19:45,697
shall be
guilty of forgery, tried,
1803
01:19:45,822 --> 01:19:48,283
and on conviction shall suffer
their loss of freedom.
1804
01:19:48,408 --> 01:19:49,993
That any person
who shall apprehend
1805
01:19:50,118 --> 01:19:51,411
such runaways,
1806
01:19:51,536 --> 01:19:53,579
will be entitled
to receive from the owner,
1807
01:19:53,705 --> 01:19:55,999
overseer, or manager
of such slave,
1808
01:19:56,249 --> 01:19:58,501
the sum
of ten shillings and no more.
1809
01:19:58,960 --> 01:20:00,295
Besides mile money,
1810
01:20:00,586 --> 01:20:02,338
at the rate
of one shilling per mile
1811
01:20:02,463 --> 01:20:03,840
for the first five miles,
1812
01:20:04,007 --> 01:20:06,009
and six pence
per mile afterwards.
1813
01:20:06,134 --> 01:20:09,429
If any slave or slaves sentenced
to hard labour or life,
1814
01:20:09,554 --> 01:20:12,390
willfully runs away
or escapes from the work house,
1815
01:20:12,515 --> 01:20:13,933
upon capture and conviction,
1816
01:20:14,058 --> 01:20:15,727
such slaves
are punishable by death.
1817
01:20:15,852 --> 01:20:18,688
The fugitive slave who has been
on the run for one month,
1818
01:20:18,813 --> 01:20:21,399
from the day his master
reported him to the police,
1819
01:20:21,691 --> 01:20:22,859
shall have his ears cut off
1820
01:20:22,984 --> 01:20:24,736
and shall be branded
on one shoulder.
1821
01:20:25,153 --> 01:20:26,654
If he commits
the same infraction
1822
01:20:26,779 --> 01:20:27,822
for another month,
1823
01:20:27,947 --> 01:20:30,033
again, counting
from the day he's reported,
1824
01:20:30,158 --> 01:20:31,492
he shall have his hamstring cut
1825
01:20:31,617 --> 01:20:33,202
and be branded
on the other shoulder.
1826
01:20:33,995 --> 01:20:35,621
The third time
he shall be put to death.
1827
01:20:35,747 --> 01:20:36,998
All means and opportunities
1828
01:20:37,123 --> 01:20:39,459
of slaves committing
rebellious conspiracies
1829
01:20:39,584 --> 01:20:43,087
and other crimes to the ruin
and destruction of white people,
1830
01:20:43,296 --> 01:20:44,714
are to be prevented,
1831
01:20:44,839 --> 01:20:46,841
and that proper punishment
should be appointed
1832
01:20:46,966 --> 01:20:49,719
for all crimes
to be by them committed.
1833
01:20:50,178 --> 01:20:51,637
And be it further enacted,
1834
01:20:51,763 --> 01:20:54,432
that if any free Negro,
mulatto or Indian,
1835
01:20:54,557 --> 01:20:56,726
knowingly allows
unlawful assemblies
1836
01:20:56,851 --> 01:20:59,729
of slaves at his
or her house or settlement,
1837
01:21:00,229 --> 01:21:02,315
such free Negro,
mulatto or Indian
1838
01:21:02,440 --> 01:21:03,900
shall suffer
six months in prison.
1839
01:21:04,025 --> 01:21:06,652
No master or owner
shall allow slaves
1840
01:21:06,778 --> 01:21:07,820
to assemble together
1841
01:21:07,945 --> 01:21:09,364
and to beat
their military drums,
1842
01:21:09,489 --> 01:21:10,698
or blow their horns,
1843
01:21:10,823 --> 01:21:12,825
or blow their shells
upon any plantation,
1844
01:21:12,950 --> 01:21:13,993
pen or settlement,
1845
01:21:14,118 --> 01:21:15,661
or in any yard or place
1846
01:21:15,787 --> 01:21:17,622
under his or their care
or management.
1847
01:21:17,747 --> 01:21:18,998
[muted drum crescendo]
1848
01:21:23,002 --> 01:21:24,879
[muted drum crescendo]
1849
01:21:25,963 --> 01:21:27,048
[muted drum crescendo]
1850
01:21:28,132 --> 01:21:29,467
[muted drum crescendo]
1851
01:21:29,592 --> 01:21:31,969
We forbid slaves
to carry any weapons
1852
01:21:32,095 --> 01:21:34,847
or large sticks
on pain of whipping
1853
01:21:34,972 --> 01:21:37,892
and of confiscation
of the weapon,
1854
01:21:38,184 --> 01:21:40,686
to the profit
of those who seize them.
1855
01:21:43,898 --> 01:21:45,691
[muted drum beats]
1856
01:21:49,112 --> 01:21:50,905
[muted drum beats]
1857
01:21:52,073 --> 01:21:53,449
[drum roll beats]
1858
01:21:54,283 --> 01:21:55,535
[muted drum beats]
1859
01:21:59,580 --> 01:22:00,748
[muted drum beats]
1860
01:22:04,752 --> 01:22:05,920
[muted drum beats]
1861
01:22:06,295 --> 01:22:08,339
If any Negro
or slave whatsoever,
1862
01:22:08,464 --> 01:22:10,967
shall offer any violence
to any Christian
1863
01:22:11,092 --> 01:22:12,760
by striking or the like,
1864
01:22:12,885 --> 01:22:14,178
such Negro or slave
1865
01:22:14,303 --> 01:22:16,097
shall for his
or her first offence
1866
01:22:16,222 --> 01:22:17,849
be severely whipped
by the constable.
1867
01:22:17,974 --> 01:22:19,725
For the second offence
of that nature,
1868
01:22:19,851 --> 01:22:21,811
he shall be severely whipped,
his nose slit
1869
01:22:21,936 --> 01:22:24,063
and be burned in some part
of his face with a hot iron.
1870
01:22:24,188 --> 01:22:27,108
If any slave
shall offer any violence
1871
01:22:27,233 --> 01:22:30,945
by striking or otherwise
to any white person,
1872
01:22:31,279 --> 01:22:35,366
such slave shall be confined
to hard labour for life
1873
01:22:35,491 --> 01:22:36,576
or punished with death.
1874
01:22:36,701 --> 01:22:38,286
Several slaves
have lately found
1875
01:22:38,411 --> 01:22:39,787
means to desert
from their owners
1876
01:22:39,912 --> 01:22:41,497
and depart from this island,
1877
01:22:41,914 --> 01:22:43,666
to the great damage
of such owners,
1878
01:22:43,791 --> 01:22:46,210
and, in evil example
to other slaves,
1879
01:22:46,502 --> 01:22:48,463
who may be induced
to attempt to conspire
1880
01:22:48,588 --> 01:22:49,672
to do the same.
1881
01:22:50,506 --> 01:22:53,134
From and after
the first day of March,
1882
01:22:53,593 --> 01:22:56,679
if any slave
shall run away and go off,
1883
01:22:56,971 --> 01:23:00,308
or conspire or attempt
to go off this island,
1884
01:23:00,433 --> 01:23:04,228
in any ship, boat,
canoe or other vessel,
1885
01:23:04,645 --> 01:23:06,189
or be aiding, abetting,
1886
01:23:06,314 --> 01:23:08,733
or affiliating
to any such slaves,
1887
01:23:09,233 --> 01:23:12,695
he, she or they shall suffer...
such punishment... [audio fades]
1888
01:23:12,820 --> 01:23:13,988
[high pitched beep]
1889
01:23:14,113 --> 01:23:14,947
[sound crescendo]
1890
01:23:15,114 --> 01:23:16,157
[sound crescendo]
1891
01:23:17,992 --> 01:23:19,869
-[beeping]
-[raining]
1892
01:23:22,830 --> 01:23:24,123
[beeping fades]
1893
01:23:25,082 --> 01:23:27,502
[rain continues]
1894
01:23:34,050 --> 01:23:35,885
[panting]
1895
01:23:37,970 --> 01:23:39,472
Give me a...
1896
01:23:40,806 --> 01:23:42,266
Give me a reason to not!
1897
01:23:43,309 --> 01:23:45,686
Give! Me! A Reason! To not!
1898
01:23:46,687 --> 01:23:47,980
Give me a reason to not.
1899
01:23:48,105 --> 01:23:49,690
[gentle piano music playing]
1900
01:23:49,815 --> 01:23:51,275
Give me a reason to not.
1901
01:23:52,235 --> 01:23:55,238
[panting]
[raining]
1902
01:24:05,748 --> 01:24:07,291
Gimme somethin’. Come on.
1903
01:24:08,125 --> 01:24:09,293
What? Y’all not with me?
1904
01:24:10,753 --> 01:24:12,046
Come on man!
[sobs]
1905
01:24:13,214 --> 01:24:14,257
Please, man!
1906
01:24:15,258 --> 01:24:16,425
Come on! Come on!
1907
01:24:17,468 --> 01:24:19,512
Come on, please!
Come on. Come on.
1908
01:24:20,012 --> 01:24:21,389
Oh, shit.
1909
01:24:22,348 --> 01:24:23,933
Yo. Yo.
1910
01:24:24,141 --> 01:24:25,226
Come on, son.
1911
01:24:25,351 --> 01:24:26,185
Yo.
1912
01:24:27,728 --> 01:24:29,605
Nah fuck that, man! C’mon man!
1913
01:24:29,730 --> 01:24:33,025
Yo! Yo! Ya'll killing me
with this shit, man - come on!
1914
01:24:33,150 --> 01:24:34,652
Gimme somethin’ man!
1915
01:24:35,695 --> 01:24:36,529
Yo...
1916
01:24:36,654 --> 01:24:37,989
Y'all killing me, man!
1917
01:24:38,114 --> 01:24:39,365
Yo, I can't fuckin' take--
1918
01:24:39,490 --> 01:24:40,575
I can't take it!
1919
01:24:41,200 --> 01:24:42,952
I can't take it
I can't take it.
1920
01:24:43,077 --> 01:24:44,370
Yo. I can't fuckin' take it.
1921
01:24:44,704 --> 01:24:46,831
Yo! Yo. Yo.
1922
01:24:47,081 --> 01:24:49,375
Oh man, no! No. [sobs]
1923
01:24:49,917 --> 01:24:51,586
Yo! Stop fuckin' with me, man!
1924
01:24:51,961 --> 01:24:54,547
Come on!
Stop fuckin' with me.
1925
01:24:54,714 --> 01:24:55,506
No, man.
1926
01:24:55,673 --> 01:24:58,092
[music swells]
1927
01:25:04,932 --> 01:25:07,059
[music crescendo]
1928
01:25:13,774 --> 01:25:16,694
[piano music continues playing]
130025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.