All language subtitles for Ear.For.Eye.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,260 --> 00:00:15,431 [opening instrumental hip-hop beats playing] 4 00:00:33,908 --> 00:00:37,370 [piano riffs into the beats] 5 00:00:50,883 --> 00:00:54,512 [music continues] 6 00:01:16,576 --> 00:01:19,704 [music continues] 7 00:01:23,374 --> 00:01:24,333 [both laugh] 8 00:01:24,458 --> 00:01:26,127 So you're gonna just continue this like 9 00:01:26,252 --> 00:01:27,878 like you don't see me, like you can't-- 10 00:01:28,004 --> 00:01:29,171 -[U.S mom] I can't. -[U.S son] Wow! 11 00:01:29,297 --> 00:01:32,049 There's this sound. Feeling. A presence-- 12 00:01:32,341 --> 00:01:34,885 A presence, it's in the room and it's getting closer-- 13 00:01:35,011 --> 00:01:36,220 You sound like you in church-- 14 00:01:36,345 --> 00:01:37,221 Gotcha! 15 00:01:45,396 --> 00:01:47,732 -[son] So, if I put my hands up? -[mom] A threat. Threatening. 16 00:01:47,857 --> 00:01:49,483 -Slowly? -[mom] Provocative. 17 00:01:49,609 --> 00:01:51,319 -Showed my palms-- -[mom] Inflammatory. Could be. 18 00:01:51,444 --> 00:01:52,862 [mom] Resisting. No. 19 00:01:52,987 --> 00:01:54,822 -But somewhere, like-- -[mom] Definitely no. 20 00:01:54,947 --> 00:01:57,658 -To just-- But. But-- -[mom] Uh-uh. Defying. Aggression. 21 00:01:57,783 --> 00:01:59,035 -An act of aggression. -But just to show that they're-- 22 00:01:59,452 --> 00:02:01,579 [mom] That won't work that doesn't work son. 23 00:02:02,830 --> 00:02:04,290 [mom] Belligerent. 24 00:02:04,415 --> 00:02:05,875 -I didn't-- but I wasn't-- -[mom] I know. 25 00:02:06,000 --> 00:02:08,544 -But by my--? Not even by my--? -Attitude. 26 00:02:09,754 --> 00:02:11,756 Concealing. Obscuring. Cocky-- 27 00:02:11,881 --> 00:02:12,882 But I'm just cold. 28 00:02:13,007 --> 00:02:13,841 -Masking. -What? 29 00:02:13,966 --> 00:02:15,426 I know, son. 30 00:02:15,551 --> 00:02:16,761 -My hands together-- -[mom] Sarcastic, 31 00:02:16,886 --> 00:02:18,346 -challenging, provocative, -But-- Mom! 32 00:02:18,471 --> 00:02:21,515 which is, can be, is incendiary to them. 33 00:02:21,641 --> 00:02:23,893 Holding hands, holding hands come on-- 34 00:02:24,018 --> 00:02:26,354 [mom] Collusion, complicity, complacency and-- 35 00:02:26,479 --> 00:02:27,688 Who you holdin' hands with? 36 00:02:27,813 --> 00:02:29,023 [laughs] 37 00:02:29,649 --> 00:02:33,027 Attitude, arrogance, insolence, defiance. 38 00:02:33,527 --> 00:02:35,780 Don't do that. Don't do that. Don't! 39 00:02:35,905 --> 00:02:37,531 Don't. Don't son. 40 00:02:40,618 --> 00:02:41,911 -Aggressive. -But I haven't-- 41 00:02:42,036 --> 00:02:43,079 [mom] Aggressive. 42 00:02:43,329 --> 00:02:45,039 I know, I know, son. 43 00:02:45,623 --> 00:02:47,958 Antagonistic. Ignorant. Just hostile. 44 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 -[son] But-- -[mom] Hostile. 45 00:02:53,005 --> 00:02:53,881 [son] Right. 46 00:02:54,006 --> 00:02:55,341 Nuthin about this right. 47 00:02:56,384 --> 00:02:58,552 [son] If... If... If I look-- 48 00:02:58,678 --> 00:03:01,055 if I look at them as a man 49 00:03:01,305 --> 00:03:02,598 which you said was good. 50 00:03:03,557 --> 00:03:05,893 As a man then, right? Which you said was good. 51 00:03:06,018 --> 00:03:09,522 'Confident', which you said was-- how you raised me. 52 00:03:09,647 --> 00:03:10,731 [mom] We did. 53 00:03:10,981 --> 00:03:13,859 So. Confident. Confidence. 54 00:03:13,984 --> 00:03:15,778 Confidently looking at them... 55 00:03:16,612 --> 00:03:18,197 It's good but not... Good. 56 00:03:18,322 --> 00:03:19,782 -It is, but it's not. -If I look away? 57 00:03:19,907 --> 00:03:21,409 -Confrontational. -Mom! 58 00:03:21,534 --> 00:03:24,537 Bold, evasive, elusive, ambiguous, cagey-- 59 00:03:24,662 --> 00:03:25,996 But if I turn away-- if I turn? Mom, 60 00:03:26,122 --> 00:03:27,873 turn away to-to-to-- go to make like I--? 61 00:03:27,998 --> 00:03:28,624 -No. 62 00:03:28,749 --> 00:03:30,543 -If I turn away to walk away-- -Son... 63 00:03:30,668 --> 00:03:31,961 -Turn, so that I-- -No. 64 00:03:32,086 --> 00:03:33,212 -[son] So then-- but I'd be-- 65 00:03:33,337 --> 00:03:35,464 -Impudence, disobedience, impertinence. 66 00:03:35,589 --> 00:03:36,966 But I'd be-- My back, turn it so that my back-- 67 00:03:37,091 --> 00:03:39,343 Don't turn your back, don't turn your back. 68 00:03:39,468 --> 00:03:40,845 If I look away to avoid looking at-- 69 00:03:40,970 --> 00:03:42,930 -Guilty-- -But if I look like I'm lookin' 70 00:03:43,055 --> 00:03:44,348 but just look past-- 71 00:03:44,473 --> 00:03:45,641 No. Doesn't work, won't work. 72 00:03:45,766 --> 00:03:47,017 If I look at the floor-- 73 00:03:47,143 --> 00:03:49,478 Hell no. We didn't raise you to look at no floor son! 74 00:03:50,146 --> 00:03:51,564 Then... 75 00:03:52,565 --> 00:03:53,649 But if I... 76 00:03:59,905 --> 00:04:00,865 Then... 77 00:04:02,366 --> 00:04:03,117 Then. 78 00:04:03,826 --> 00:04:05,911 [beats playing] 79 00:04:09,749 --> 00:04:10,791 [son sighs] 80 00:04:12,460 --> 00:04:14,462 [U.S Elder] Before the sun got cold, 81 00:04:14,670 --> 00:04:16,422 turned the skies to grey, 82 00:04:16,547 --> 00:04:17,631 before the wind got busy 83 00:04:18,048 --> 00:04:21,010 and rain decided it couldn't be fucked to fall. 84 00:04:21,886 --> 00:04:25,806 Before the seasons decided they weren't worth changing 85 00:04:25,931 --> 00:04:27,600 we wasn't worth the effort 86 00:04:27,725 --> 00:04:29,560 we weren't worth changing for. 87 00:04:29,894 --> 00:04:31,479 Before the cars start up 88 00:04:31,604 --> 00:04:33,355 before the streets start to fill 89 00:04:33,481 --> 00:04:34,899 before the workers work, 90 00:04:35,024 --> 00:04:37,610 before the cleaners clean everybody else's dirt. 91 00:04:38,778 --> 00:04:40,237 Before the air gets thick 92 00:04:40,362 --> 00:04:42,531 before the air gets stale 93 00:04:42,656 --> 00:04:44,742 before the air isn't and but... 94 00:04:45,618 --> 00:04:48,704 Before the organised call, the call and response 95 00:04:48,829 --> 00:04:50,748 before the coverage, 96 00:04:51,123 --> 00:04:52,458 the courage, 97 00:04:52,583 --> 00:04:54,418 the placards, the publicity. 98 00:04:55,044 --> 00:04:57,797 Before the official route, the phone footage, 99 00:04:57,922 --> 00:05:00,674 the T-shirts, the graffiti, the street art. 100 00:05:00,841 --> 00:05:03,344 Before the famous, before the congregation, 101 00:05:03,469 --> 00:05:05,888 before making it family-friendly 102 00:05:06,138 --> 00:05:09,350 sound bite-friendly before making us look friendly. 103 00:05:09,475 --> 00:05:10,643 You okay? 104 00:05:11,060 --> 00:05:13,979 [elder] Before leaders appointed themselves 105 00:05:14,605 --> 00:05:17,691 before speakers lined up to speak [laughs] 106 00:05:17,817 --> 00:05:19,610 before people stood up and spoke 107 00:05:19,735 --> 00:05:21,529 stood up and spoke for me 108 00:05:21,654 --> 00:05:25,074 without askin' me if I needed to be stood and spoke up for. 109 00:05:26,951 --> 00:05:29,119 Before those that want to be at the front 110 00:05:29,578 --> 00:05:30,913 to be seen at the front 111 00:05:31,622 --> 00:05:33,958 push up front being up front 112 00:05:34,083 --> 00:05:36,460 pushing past to be present. 113 00:05:36,585 --> 00:05:38,087 To be seen to be seen. 114 00:05:39,046 --> 00:05:40,840 Before it was uploaded 115 00:05:40,965 --> 00:05:44,885 -downloaded, offloaded, done-- -[mom] Son? 116 00:05:45,010 --> 00:05:46,887 Before they tried to dissect it 117 00:05:47,012 --> 00:05:48,556 disrespect it 118 00:05:48,681 --> 00:05:50,015 tried to disrupt it 119 00:05:50,140 --> 00:05:53,060 counter it, infiltrate it, to destroy it. 120 00:05:53,519 --> 00:05:55,229 Before they thought they got away with it. 121 00:05:55,479 --> 00:05:57,064 [man laughs] 122 00:05:58,065 --> 00:05:59,942 Before the liberals tried to claim it, 123 00:06:00,067 --> 00:06:01,193 reinterpret it 124 00:06:01,443 --> 00:06:02,653 appropriate it. 125 00:06:03,112 --> 00:06:06,907 Before the dogs spat and the pigs barked 126 00:06:07,032 --> 00:06:09,952 and the people spat and the dogs barked, 127 00:06:10,494 --> 00:06:12,037 before hateful eyes 128 00:06:12,162 --> 00:06:15,875 more hate-filled than their hate-fueled mouths. 129 00:06:17,126 --> 00:06:19,420 When actions were actively violent 130 00:06:19,545 --> 00:06:21,630 violently violating us 131 00:06:22,548 --> 00:06:24,800 and inaction was violent 132 00:06:25,050 --> 00:06:27,136 violently violating us. 133 00:06:27,928 --> 00:06:32,766 Before our children had no chance to be children, 134 00:06:33,100 --> 00:06:34,643 had no choice 135 00:06:34,768 --> 00:06:38,689 have no choice but to be involved. 136 00:06:38,814 --> 00:06:41,567 When involved was physical, 137 00:06:41,692 --> 00:06:43,694 was difficult, was dangerous, 138 00:06:43,819 --> 00:06:47,781 is physical, is difficult, is dangerous. 139 00:06:48,240 --> 00:06:50,117 Is relentless. 140 00:06:51,118 --> 00:06:53,913 When protest was risk-- is risk 141 00:06:54,038 --> 00:06:56,916 when lynching was sport is sport. 142 00:06:57,041 --> 00:06:58,542 When their norms 143 00:06:58,667 --> 00:07:00,794 that weren't normal aren't normal 144 00:07:00,920 --> 00:07:03,047 were called out are called out 145 00:07:03,172 --> 00:07:05,633 called on and challenged. 146 00:07:07,134 --> 00:07:09,595 When what's been sanitised 147 00:07:09,720 --> 00:07:12,681 was messy was painful 148 00:07:12,806 --> 00:07:14,892 is messy, is painful. 149 00:07:16,060 --> 00:07:18,979 When what's been epitomised 150 00:07:19,313 --> 00:07:24,610 was, is and will be fuckin' hard. 151 00:07:25,611 --> 00:07:26,695 [hands clapping in unison] 152 00:07:27,988 --> 00:07:29,073 [hands clapping in unison] 153 00:07:30,324 --> 00:07:31,116 [hands clapping in unison] 154 00:07:31,241 --> 00:07:34,828 Before our history and her-story 155 00:07:34,954 --> 00:07:38,499 got, gets, is shiny-fied 156 00:07:38,624 --> 00:07:42,670 and simplified by those who were never there. 157 00:07:43,504 --> 00:07:46,256 Before those that's sleepin' 158 00:07:46,382 --> 00:07:49,259 shout loudest 'bout they woke 159 00:07:49,385 --> 00:07:50,970 [scoffs] And how. 160 00:07:51,637 --> 00:07:53,138 The wokest of the wokest 161 00:07:53,263 --> 00:07:56,642 of wokedom confusin' those that don't know no better 162 00:07:56,767 --> 00:07:58,060 confusin' theirselves. 163 00:07:58,811 --> 00:07:59,937 Before the dead-- 164 00:08:00,062 --> 00:08:03,023 our dead turn in their graves 165 00:08:03,148 --> 00:08:05,067 'til they can't turn no more 166 00:08:05,609 --> 00:08:07,611 tossing in their unease. 167 00:08:08,946 --> 00:08:09,947 Before all that-- 168 00:08:10,823 --> 00:08:12,533 before alla that... 169 00:08:14,576 --> 00:08:15,869 I was here. 170 00:08:15,995 --> 00:08:18,330 [instrumental music playing] 171 00:08:18,622 --> 00:08:20,165 We was. 172 00:08:22,793 --> 00:08:23,794 Is all I'm sayin'. 173 00:08:23,919 --> 00:08:25,170 It's not a competition. 174 00:08:25,295 --> 00:08:26,880 [elder] It's not no competition. 175 00:08:27,006 --> 00:08:28,966 -It's not-- -But if it was... 176 00:08:30,009 --> 00:08:31,218 shit. 177 00:08:31,677 --> 00:08:32,928 We woulda won. 178 00:08:33,929 --> 00:08:36,390 [upbeat music continues] 179 00:08:45,065 --> 00:08:46,817 [U.K] When I was picked up and didn't know why 180 00:08:46,942 --> 00:08:48,318 and asked and asked 181 00:08:48,444 --> 00:08:50,112 when they told me I was being aggressive 182 00:08:50,237 --> 00:08:51,947 -when I weren't. -You weren't. 183 00:08:52,072 --> 00:08:53,323 When they said I was shoutin' when I was speakin'-- 184 00:08:53,449 --> 00:08:55,034 You was speaking. 185 00:08:55,159 --> 00:08:57,661 -Then changed it to I was-- -Acting aggressive. 186 00:08:57,786 --> 00:08:59,830 When they wouldn't answer me when I asked them 187 00:08:59,955 --> 00:09:01,248 what "acting aggressive" was, 188 00:09:01,373 --> 00:09:03,959 when they changed it to "you're talking aggressive". 189 00:09:04,084 --> 00:09:05,794 When they joked at themselves that we all-- 190 00:09:05,919 --> 00:09:07,379 sound aggressive. 191 00:09:07,671 --> 00:09:10,007 -To them, anyway. -[instrumental music playing] 192 00:09:10,132 --> 00:09:11,800 When they said I was being provocative-- 193 00:09:11,925 --> 00:09:13,844 and I asked them, "How?" 194 00:09:14,303 --> 00:09:16,055 And they said, "Physically." 195 00:09:17,890 --> 00:09:19,641 And I asked them, "How?" 196 00:09:19,767 --> 00:09:23,020 When there's four a them and one a me. 197 00:09:23,228 --> 00:09:25,105 And they said, "Asking was provocative," 198 00:09:25,230 --> 00:09:26,940 and I said "Asking ain't physical," and they said-- 199 00:09:27,066 --> 00:09:28,901 "Your mouth will get you into trouble 200 00:09:29,026 --> 00:09:30,778 so best you shut up." 201 00:09:33,197 --> 00:09:35,157 When I asked them, "Why me?" 202 00:09:35,282 --> 00:09:36,950 "Fits the description of." 203 00:09:37,076 --> 00:09:40,162 And the description they described was so shit. 204 00:09:40,287 --> 00:09:41,872 It was laughable. 205 00:09:43,373 --> 00:09:45,793 When the second of the four said, "Stop that." 206 00:09:49,463 --> 00:09:51,298 The third of the four a them cuffed my hands 207 00:09:51,423 --> 00:09:52,966 sayin', "See?" 208 00:09:55,094 --> 00:09:56,136 [sighs] 209 00:09:57,513 --> 00:09:59,014 I stopped speakin'. 210 00:10:00,349 --> 00:10:01,725 But then I started shoutin'. 211 00:10:01,850 --> 00:10:03,310 I did start shoutin', fuck it! 212 00:10:03,727 --> 00:10:05,771 And my people stopped to see and saw the four of them, 213 00:10:05,896 --> 00:10:07,064 and the one of me. 214 00:10:07,189 --> 00:10:08,857 Some a the young ones witnessing. 215 00:10:08,982 --> 00:10:12,069 Filmin', phones out like a high-tech self defence, 216 00:10:12,903 --> 00:10:15,072 but then threatened to keep walking with, 217 00:10:15,322 --> 00:10:17,116 "There's nothin' to see here." 218 00:10:17,491 --> 00:10:19,201 It being made clearer than crystal 219 00:10:19,326 --> 00:10:21,787 what would happen to them if they didn't, so they... 220 00:10:22,496 --> 00:10:24,039 An elder shouts back, 221 00:10:24,498 --> 00:10:26,166 "Know your rights, sista!" 222 00:10:26,291 --> 00:10:28,252 The four of us got more rights than you 223 00:10:28,377 --> 00:10:30,420 and we know them better than the few you got 224 00:10:30,546 --> 00:10:32,381 that I know you don't even know. 225 00:10:34,091 --> 00:10:35,342 [sighs] 226 00:10:36,093 --> 00:10:39,054 Your silence can be used against you in the court of law. 227 00:10:40,472 --> 00:10:42,182 Why is all of this even--? 228 00:10:42,307 --> 00:10:45,018 You'll get all you need to know down the station. 229 00:10:48,313 --> 00:10:51,400 When they said my reluctance was resistance, 230 00:10:52,025 --> 00:10:53,944 and my hesitation was obstruction, 231 00:10:54,403 --> 00:10:56,113 when they dropped "Resisting arrest" 232 00:10:56,238 --> 00:10:57,322 like it was a lyric, 233 00:10:57,990 --> 00:11:00,951 dropping me to the concrete like a reflex. 234 00:11:01,201 --> 00:11:03,954 When I was pushed in the back into the back of their car 235 00:11:04,079 --> 00:11:05,789 cuffs cutting my skin, 236 00:11:06,290 --> 00:11:08,959 but holding my shakin' voice to just about not shake 237 00:11:09,084 --> 00:11:13,130 and steady say as passively as I can that 238 00:11:13,505 --> 00:11:14,923 "I think you have the wrong--" 239 00:11:15,048 --> 00:11:17,176 "Your mouth has already got you here. 240 00:11:17,301 --> 00:11:19,094 You don't learn, do ya?" 241 00:11:21,513 --> 00:11:23,182 When I sat in that cell, 242 00:11:23,473 --> 00:11:26,810 with the fourth of the four of them standing on his ones 243 00:11:26,935 --> 00:11:30,022 tellin' me how we become unwell 244 00:11:30,480 --> 00:11:32,566 can become unwell 245 00:11:32,691 --> 00:11:37,613 tellin' me the suicide rates of us in their 'care' 246 00:11:38,155 --> 00:11:41,074 tellin' me that they could say to you... 247 00:11:43,327 --> 00:11:45,579 [instrumental drum beat] 248 00:11:55,214 --> 00:11:56,340 [drum crescendo] 249 00:12:02,179 --> 00:12:03,388 [drum crescendo] 250 00:12:04,014 --> 00:12:05,390 [U.S] I feel sick-- 251 00:12:05,515 --> 00:12:07,517 [U.S] -Come on now. -Not sick-sick but sick 252 00:12:07,643 --> 00:12:10,229 they got me feeling some toxic mothafuckin'-- 253 00:12:10,479 --> 00:12:11,855 excuse my fuckin' language. 254 00:12:13,190 --> 00:12:14,650 You ain't the first. 255 00:12:15,484 --> 00:12:18,445 Young thing. No way near. 256 00:12:19,446 --> 00:12:21,031 [older adult] Excuse my language. 257 00:12:21,657 --> 00:12:23,408 [older adult] There's been smarter, 258 00:12:24,451 --> 00:12:27,454 will be smarter there is smarter 259 00:12:27,579 --> 00:12:30,499 I'm not trying to- but they'll be-- 260 00:12:30,624 --> 00:12:32,584 I say I was the smartest? I say I was the best--? 261 00:12:32,709 --> 00:12:35,337 [older adult] There is smarter there is better than you. 262 00:12:36,588 --> 00:12:37,798 You sit and wait on perfect 263 00:12:37,923 --> 00:12:39,174 if that's what you waitin' on 264 00:12:39,299 --> 00:12:41,134 some-some super freakin' college hero 265 00:12:41,260 --> 00:12:43,303 some higher fuckin' being intervenin' in this shit-- 266 00:12:43,428 --> 00:12:44,263 Young 'un! 267 00:12:44,388 --> 00:12:46,348 You sit and wait on that perfect 268 00:12:46,473 --> 00:12:48,016 because I never said I was-- could be was-- 269 00:12:48,141 --> 00:12:49,226 You don't get to put words in my mouth. 270 00:12:49,559 --> 00:12:51,937 You waitin' on perfect, still waiting. 271 00:12:52,062 --> 00:12:53,522 Your ill-informed not fully-formed 272 00:12:53,647 --> 00:12:55,649 half-thinking words in my mouth, 273 00:12:55,941 --> 00:12:57,234 shit words in my mouth? 274 00:12:58,026 --> 00:12:59,111 You don't get to do that. 275 00:12:59,987 --> 00:13:02,990 -[older adult] I said-- -Sir, I ain't said-- sayin'-- 276 00:13:03,615 --> 00:13:05,993 Would say that 'bout me. Sir. 277 00:13:16,336 --> 00:13:17,004 So... 278 00:13:18,422 --> 00:13:19,339 [sighs] 279 00:13:20,841 --> 00:13:21,508 How you do? 280 00:13:22,718 --> 00:13:24,678 How you do this? How you do you? 281 00:13:24,928 --> 00:13:26,263 And don't say, 'You know.' 282 00:13:29,099 --> 00:13:32,352 -I do me despite the-- -I'm doin' me 283 00:13:32,477 --> 00:13:34,146 tryin' to do me won't let me be me 284 00:13:34,271 --> 00:13:35,731 and I ain't despitin' nothin' 285 00:13:36,023 --> 00:13:37,399 I'ma change some shit to allow me to be me--. 286 00:13:37,524 --> 00:13:38,775 You gonna let me finish? 287 00:13:40,277 --> 00:13:42,279 [sighs] Did you finish? 288 00:13:42,404 --> 00:13:44,031 If you finished what you finished we wouldn't-- 289 00:13:44,156 --> 00:13:45,574 I wouldn't be-- 290 00:13:45,699 --> 00:13:48,076 You got a short memory and a disrespectful mouth 291 00:13:48,201 --> 00:13:50,162 fill one before the other 292 00:13:50,287 --> 00:13:52,789 and I suggest you start with that, 293 00:13:53,040 --> 00:13:53,749 to affect that. 294 00:13:54,374 --> 00:13:56,209 Stop you soundin' like you stupid! 295 00:13:57,336 --> 00:13:58,628 Don't shake it for me. 296 00:13:59,129 --> 00:14:00,672 -Young 'un you tellin' me what-- -No, sir. 297 00:14:01,214 --> 00:14:02,382 No Sir, but... 298 00:14:03,175 --> 00:14:06,345 I said, give me a reason to not. 299 00:14:11,391 --> 00:14:13,602 -It's not easy. -[young adult] Ask if it was? 300 00:14:13,727 --> 00:14:15,312 -Don't get no easier-- -[young adult] I said it did? 301 00:14:15,437 --> 00:14:17,105 -It's hard to live with. -I can live with it. 302 00:14:17,230 --> 00:14:18,565 [older adult] Aint in his name. 303 00:14:18,690 --> 00:14:20,442 He ain't here to specify that's the point! 304 00:14:20,567 --> 00:14:22,778 -He never said for this! -He never said, "Not for this" 305 00:14:23,028 --> 00:14:24,988 and if he were still here maybe he would've said 306 00:14:25,113 --> 00:14:26,365 "Do somethin'." 307 00:14:26,698 --> 00:14:28,158 Do fuckin' somethin'! 308 00:14:29,534 --> 00:14:31,078 You do somethin’ for me if it was- 309 00:14:31,203 --> 00:14:32,412 [older man] It wasn’t and it aint. 310 00:14:32,537 --> 00:14:34,373 You do something for me if it was? 311 00:14:35,624 --> 00:14:36,541 Would you? 312 00:14:38,543 --> 00:14:39,461 Would you? 313 00:14:45,801 --> 00:14:47,219 And if it ain't in his name, 314 00:14:47,803 --> 00:14:49,513 there's a list, century-long of names 315 00:14:49,638 --> 00:14:50,597 that I could... 316 00:14:51,431 --> 00:14:52,349 ...would... 317 00:14:53,058 --> 00:14:54,309 ...will... 318 00:14:54,684 --> 00:14:57,104 do it in if you ain't gonna give me no good reason to not. 319 00:14:58,021 --> 00:14:59,898 It will lead to a blood bath. 320 00:15:00,023 --> 00:15:00,899 This is a blood bath. 321 00:15:01,024 --> 00:15:02,943 -Would lead to a war. -This is a war. 322 00:15:03,068 --> 00:15:05,445 -[older adult] You couldn't survive. -Barely surviving now. 323 00:15:07,114 --> 00:15:09,116 You ain't helping. You ain't helpful like this. 324 00:15:09,241 --> 00:15:10,367 How has this shit helped? 325 00:15:11,743 --> 00:15:13,578 Read a book. What? Then what? 326 00:15:14,371 --> 00:15:15,539 Shake your head at a article? 327 00:15:15,789 --> 00:15:17,374 See a image, turn over the TV, 328 00:15:17,499 --> 00:15:19,418 walk past a protest, then what? 329 00:15:19,543 --> 00:15:22,045 Really, how has-- and I ain't talkin' about no dusty shit-- 330 00:15:22,170 --> 00:15:24,214 Young 'un don't question me. Don't. 331 00:15:24,339 --> 00:15:26,591 [soft choir music] 332 00:15:27,259 --> 00:15:29,803 Go listen to those who have lived more than you, 333 00:15:30,053 --> 00:15:33,306 years on you, talk quieter than you, 334 00:15:33,432 --> 00:15:35,016 and listen harder to them 335 00:15:35,142 --> 00:15:37,561 that don't say a damn thing. 336 00:15:39,396 --> 00:15:40,856 Look at how they know what they know, 337 00:15:40,981 --> 00:15:43,024 what they seen, what they been 338 00:15:43,150 --> 00:15:45,569 what they weren't able to be so you could. 339 00:15:46,778 --> 00:15:48,655 If you shut your damn mouth for two minutes 340 00:15:48,780 --> 00:15:51,074 you wouldn't have to be asking half of your stupid questions, 341 00:15:51,199 --> 00:15:52,325 Sir, I ain't-- 342 00:15:52,451 --> 00:15:54,995 and fuck your disrespectful respect. 343 00:15:57,539 --> 00:15:59,416 Excuse my fucking language. 344 00:16:00,584 --> 00:16:02,836 [hip-hop theme music] 345 00:16:05,589 --> 00:16:08,216 [theme music continues playing] 346 00:16:26,735 --> 00:16:28,236 [theme music continues playing] 347 00:16:36,411 --> 00:16:38,121 [U.K] Y'dun know! 348 00:16:38,246 --> 00:16:40,415 I done somethin' you see me do the thing I done? 349 00:16:40,540 --> 00:16:41,917 Shittin' bricks trust me but 350 00:16:42,167 --> 00:16:44,503 I know, I knew, I knew you know? 351 00:16:44,628 --> 00:16:47,714 Aah! It's like--! It's like-- Look at my hands. 352 00:16:47,839 --> 00:16:49,799 Look at my hands, they-- Look, look, look! 353 00:16:49,925 --> 00:16:51,510 That's not me doing nothin'-- that's not me tryin' nothin' 354 00:16:51,635 --> 00:16:52,719 that's them on their own! 355 00:16:52,844 --> 00:16:54,638 That's not even me-- Ah, shit! 356 00:16:54,763 --> 00:16:56,264 -Shit! [U.K] -Adrenaline. 357 00:16:56,389 --> 00:16:57,682 Fuckin' hell, fuckin' hell! 358 00:16:57,807 --> 00:16:59,351 I feel it through my fuckin' chest 359 00:16:59,476 --> 00:17:01,102 pumping like a-- could have a heart attack. 360 00:17:01,228 --> 00:17:02,771 -You're not having-- -Coulda had a heart attack. 361 00:17:02,896 --> 00:17:04,481 Could be having a fuckin'-- Feel it, feel it, feel it! 362 00:17:04,606 --> 00:17:06,525 Fuck it, can you catch a asthma or somethin'? 363 00:17:06,650 --> 00:17:08,068 You're not having an asthma attack. 364 00:17:08,193 --> 00:17:09,611 -Man, it feels like it. -You're not even asthmatic 365 00:17:09,736 --> 00:17:11,404 -for fuck's sake. -It feels like it! 366 00:17:11,530 --> 00:17:13,281 No one tells you bein' right is this painful. 367 00:17:13,406 --> 00:17:15,700 Trust me, if this is what being right feels like-- 368 00:17:16,451 --> 00:17:17,077 [exclaims] 369 00:17:17,202 --> 00:17:20,539 Man! I done somethin'. I did, I went-- 370 00:17:20,664 --> 00:17:21,581 -You only went cos I-- -I went cos-- 371 00:17:21,706 --> 00:17:22,874 -You only went because I said. -I went-- 372 00:17:22,999 --> 00:17:25,126 because you aint never been before because you started to feel bad 373 00:17:25,252 --> 00:17:26,670 you one was missin' on somethin' 374 00:17:26,795 --> 00:17:29,339 Went cos I was on you about going from the times 375 00:17:29,464 --> 00:17:32,133 I'd been without you, from day. 376 00:17:32,259 --> 00:17:33,593 You're late! 377 00:17:35,929 --> 00:17:37,597 Gave you shit to watch. You watch it? 378 00:17:37,889 --> 00:17:39,975 -Invited you to-- -Never knew there was a timetable. 379 00:17:40,225 --> 00:17:41,977 -You read what I gave you to-- -Never knew I was on the clock. 380 00:17:42,102 --> 00:17:43,520 You see what I WhatsApped? 381 00:17:43,645 --> 00:17:45,647 What I shot, what I showed, what I exposed, 382 00:17:45,772 --> 00:17:47,357 what I spat out on my socials? 383 00:17:47,482 --> 00:17:48,733 You watch what I risked 384 00:17:48,858 --> 00:17:50,235 while I stood there and stood there, 385 00:17:50,360 --> 00:17:51,444 witnessing and recording the Sista 386 00:17:51,570 --> 00:17:53,196 shouting from across the way 387 00:17:53,321 --> 00:17:54,656 with the four a them in uniform and the one a her 388 00:17:54,781 --> 00:17:56,157 -You watch that? -I saw some-- 389 00:17:56,283 --> 00:17:57,492 Any of that? All a that? 390 00:17:57,909 --> 00:17:59,244 Did you even bother? 391 00:18:03,331 --> 00:18:05,917 I saw some shaky shit shot from far. 392 00:18:06,876 --> 00:18:09,254 Heard you filming and complying with the, 393 00:18:09,379 --> 00:18:12,382 "There's nothing to see here," with the, "Switch that off," 394 00:18:12,507 --> 00:18:15,385 saw that brief, brave, brief encounter 395 00:18:15,510 --> 00:18:17,846 as you switched up, switched off and... 396 00:18:18,346 --> 00:18:20,432 You'd never even bothered to come to-- 397 00:18:20,557 --> 00:18:22,684 Ugh, we all know why you go. Always tellin' everyone-- 398 00:18:22,809 --> 00:18:24,769 -Knowing why I'm supporting it, yes. -Right on. 399 00:18:24,894 --> 00:18:27,480 Large or small, hot or cold, cause after cause. 400 00:18:27,606 --> 00:18:28,565 Hear wot. 401 00:18:28,690 --> 00:18:30,275 The two minutes I'm there 402 00:18:30,400 --> 00:18:31,484 I've done more than you in your two years 403 00:18:31,610 --> 00:18:33,903 of attendin' and flyering and talkin' 404 00:18:34,029 --> 00:18:35,780 and marching and real talk, 405 00:18:35,905 --> 00:18:37,490 achieving fuck all! 406 00:18:37,866 --> 00:18:38,783 Wot? 407 00:18:39,242 --> 00:18:40,201 I did somethin'. 408 00:18:40,702 --> 00:18:42,746 I made a difference, made a mark. 409 00:18:43,330 --> 00:18:44,748 Did you even see what I've... 410 00:18:45,582 --> 00:18:47,626 Or was you too busy standing at the back 411 00:18:47,751 --> 00:18:49,753 from behind the safety of someone's back. 412 00:18:49,878 --> 00:18:51,546 Back of the crowd, back of the bus, 413 00:18:51,671 --> 00:18:53,298 inconspicuous, ineffective. 414 00:18:53,423 --> 00:18:55,467 Maybe you had your head in a book on how to march 415 00:18:55,592 --> 00:18:57,260 while I busy upfront doing it. 416 00:18:57,385 --> 00:18:59,429 See, if it was me not comin' out of no cell 417 00:18:59,554 --> 00:19:01,389 or comin' out of some cell wrong 418 00:19:01,514 --> 00:19:04,351 I'd want more than just hashtags of fuckery to your ten family followers 419 00:19:04,476 --> 00:19:06,603 or-or filming somethin' from so far back 420 00:19:06,728 --> 00:19:08,229 no one can even see what the arse it was 421 00:19:08,355 --> 00:19:09,564 we were meant to be seeing. 422 00:19:09,689 --> 00:19:11,566 'Cos if I 'became unwell' 423 00:19:11,691 --> 00:19:13,360 I'd want me marchin' for me 424 00:19:13,485 --> 00:19:15,153 witnessing, filming more than someone like you. 425 00:19:15,528 --> 00:19:16,613 [hands clapping in unison] 426 00:19:17,864 --> 00:19:18,948 -[hands clapping in unison] -Wot? 427 00:19:19,658 --> 00:19:21,284 Nah. If it was me-- 428 00:19:21,409 --> 00:19:22,452 But it ain't you. 429 00:19:22,786 --> 00:19:23,703 Is it? 430 00:19:23,912 --> 00:19:25,205 Ain't about you is it? 431 00:19:25,330 --> 00:19:26,748 It's about all of us ain't it? 432 00:19:27,666 --> 00:19:29,000 What? 433 00:19:29,125 --> 00:19:31,169 Me goin' triggered your green-eyed marching monster, is it? 434 00:19:31,294 --> 00:19:34,297 From the two-minute fuckin' marcher, glad you had a good time. 435 00:19:34,422 --> 00:19:36,091 I ain't saying I had a good time nothin', 436 00:19:36,216 --> 00:19:37,509 'cos you made it clear that would been doing it wrong-- 437 00:19:37,634 --> 00:19:39,511 -Glad you enjoyed yourself. -That no enjoyment is to be had. 438 00:19:39,636 --> 00:19:40,929 Glad you got yourself seen. 439 00:19:41,930 --> 00:19:43,848 Take a selfie while you was doing it, did you? 440 00:19:48,645 --> 00:19:49,479 [kisses her teeth] 441 00:19:49,604 --> 00:19:51,398 I was at the front. 442 00:19:51,523 --> 00:19:53,441 [friend] People stepping back don't mean you stepped up. 443 00:19:53,566 --> 00:19:55,402 I was left up the front stayed up the front 444 00:19:55,527 --> 00:19:57,862 which is the same as stepping up. 445 00:19:57,987 --> 00:20:00,657 Cos me doin' my little bit looks like it's a little more than whatever the fuck 446 00:20:00,782 --> 00:20:02,659 you was doin' from wherever the fuck you was not doin' it. 447 00:20:02,784 --> 00:20:03,910 -It was a march. -I marched. 448 00:20:04,035 --> 00:20:05,495 -It was a protest. -I protested! 449 00:20:05,620 --> 00:20:07,455 -It was a demonstration. -I did that! 450 00:20:07,706 --> 00:20:09,124 Did that! I did that and then some. 451 00:20:10,083 --> 00:20:11,000 Didn't I? 452 00:20:11,918 --> 00:20:14,921 [acapella music] 453 00:20:17,048 --> 00:20:19,467 [rhythmic vocals] 454 00:20:41,865 --> 00:20:43,158 [U.S] That something will miss you, 455 00:20:43,408 --> 00:20:45,869 someone will miss you, miss you hard. 456 00:20:45,994 --> 00:20:47,203 Harder than that. 457 00:20:48,705 --> 00:20:50,081 -But that's not the point. -No. 458 00:20:50,457 --> 00:20:51,624 -That doesn't matter. -No. 459 00:20:52,459 --> 00:20:55,211 Means of value, of value. 460 00:20:55,336 --> 00:20:56,880 -I am. -Yes you are. 461 00:20:57,005 --> 00:20:59,090 Yes you are, but you're not. 462 00:20:59,507 --> 00:21:01,217 It means of worth. 463 00:21:01,342 --> 00:21:02,385 Know you are. 464 00:21:02,510 --> 00:21:03,887 You are more valuable than I could think, 465 00:21:04,012 --> 00:21:06,890 than I have thoughts for than I have words for. 466 00:21:07,015 --> 00:21:08,558 It means that it would be meaningless 467 00:21:08,683 --> 00:21:09,934 without you here. 468 00:21:10,059 --> 00:21:11,728 I would be meaningless without you here. 469 00:21:11,853 --> 00:21:13,688 Your momma would be meaningless without you here. 470 00:21:13,813 --> 00:21:15,648 Your daddy couldn't, wouldn't without you here. 471 00:21:15,774 --> 00:21:17,650 I can't even remember when you weren't. 472 00:21:17,817 --> 00:21:19,694 Life was just as before you was. 473 00:21:19,819 --> 00:21:21,446 My life just is before you was 474 00:21:21,571 --> 00:21:23,406 now it's as good as with you in it. 475 00:21:23,531 --> 00:21:25,742 [mom] Wasn't this as good as before you were in it-- 476 00:21:25,867 --> 00:21:27,577 and we were good. 477 00:21:30,121 --> 00:21:31,456 But since you... 478 00:21:32,123 --> 00:21:33,666 You grew me, 479 00:21:33,792 --> 00:21:36,044 as much as we grew you, son, that's how much. 480 00:21:36,669 --> 00:21:37,879 [mom] But that's not the point. 481 00:21:38,046 --> 00:21:39,464 If you weren't here 482 00:21:39,589 --> 00:21:41,716 it would be a crippling difference. 483 00:21:41,841 --> 00:21:42,967 [mom] Yeah. 484 00:21:43,092 --> 00:21:45,220 An indescribable, crushing, 485 00:21:45,887 --> 00:21:47,972 unbearable, agonising, excruciating, 486 00:21:48,473 --> 00:21:49,891 horrendous, unspeakable difference 487 00:21:50,016 --> 00:21:51,518 if you weren't here son I'd miss you. 488 00:21:51,643 --> 00:21:53,144 -Dad-- -Your mom would miss you. 489 00:21:53,269 --> 00:21:55,271 Me missing him doesn't matter, wouldn't matter. 490 00:21:55,396 --> 00:21:56,731 That's not the point. 491 00:21:56,856 --> 00:21:58,608 -[mom] It means can mean-- -[dad] Substantial. 492 00:21:59,692 --> 00:22:01,027 [dad] You are substantial. 493 00:22:01,486 --> 00:22:03,404 You are, but you're not. 494 00:22:03,530 --> 00:22:05,240 You are, but you're not. 495 00:22:05,490 --> 00:22:07,200 You are. I get it from you. 496 00:22:07,450 --> 00:22:08,993 And substantial isn't invincible. 497 00:22:09,118 --> 00:22:10,954 -[son] Dad is. -Substantial isn't invulnerable. 498 00:22:11,079 --> 00:22:12,539 -You are! -[mom] Substantial 499 00:22:12,664 --> 00:22:14,582 shouldn't have to be, shouldn't need to be-- 500 00:22:14,707 --> 00:22:15,708 But it needs to be. 501 00:22:15,834 --> 00:22:17,210 Substantial isn't unshakable. 502 00:22:17,460 --> 00:22:18,670 You don't shake, Dad. 503 00:22:18,962 --> 00:22:21,548 Dad don't shake. You don't shake. 504 00:22:21,673 --> 00:22:23,758 [dad] You shouldn't have to be unshakable, son. 505 00:22:25,176 --> 00:22:26,261 But you do. 506 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 You mean the world to me. 507 00:22:28,513 --> 00:22:30,223 You mean the world to me, you mean the world to-- 508 00:22:30,348 --> 00:22:31,933 You mean the world to us. 509 00:22:32,058 --> 00:22:34,686 -It means-- -Loved. Loved. 510 00:22:36,729 --> 00:22:38,106 You are so loved. 511 00:22:38,231 --> 00:22:39,524 -I am. -You are. 512 00:22:39,649 --> 00:22:40,900 More than this world could know 513 00:22:41,025 --> 00:22:42,569 more than this world owes you. 514 00:22:42,694 --> 00:22:43,903 And it owes you. 515 00:22:46,906 --> 00:22:47,866 I love you. 516 00:22:48,950 --> 00:22:51,536 [soft choir music playing] 517 00:22:51,661 --> 00:22:53,621 [mom] I know son, but you're not. 518 00:22:53,746 --> 00:22:54,998 You are. 519 00:22:55,206 --> 00:22:56,624 But you're not. 520 00:22:56,749 --> 00:22:58,501 [son] I love you Dad. 521 00:22:59,127 --> 00:23:00,211 Love you Mom. 522 00:23:02,839 --> 00:23:04,048 Not the point. 523 00:23:04,716 --> 00:23:07,886 [choir continues singing] 524 00:23:08,595 --> 00:23:09,554 Dad? 525 00:23:10,847 --> 00:23:11,806 Dad. 526 00:23:14,809 --> 00:23:16,853 What did you do with your hands? 527 00:23:22,025 --> 00:23:26,654 [choir song intensifies] 528 00:23:45,590 --> 00:23:46,716 You know, it-- 529 00:23:48,635 --> 00:23:49,552 I just -. I aint the one to-- 530 00:23:49,677 --> 00:23:50,887 You still talkin'? 531 00:24:01,189 --> 00:24:02,649 I ain't someone to 532 00:24:02,774 --> 00:24:04,901 march 'til I drop about it, is all. 533 00:24:05,652 --> 00:24:08,279 I know petitioning and politic-ing does fuck all for it, 534 00:24:09,739 --> 00:24:12,033 aint gonna hashtag it, aint gonna Instagram it. 535 00:24:13,159 --> 00:24:15,328 I ain't a one to kneel and pray about it, 536 00:24:15,954 --> 00:24:17,580 sit down, sing about it. 537 00:24:17,705 --> 00:24:20,041 I ain't the one with your patience for it. 538 00:24:20,875 --> 00:24:23,628 Waitin' on their timetable for it, nah. 539 00:24:24,128 --> 00:24:25,797 Progress is a bitch, yeah. 540 00:24:26,631 --> 00:24:28,800 Progress is a slow bitch 541 00:24:28,925 --> 00:24:31,094 with a wandering mind that drags her bare feet, 542 00:24:31,219 --> 00:24:32,637 but change?! 543 00:24:33,179 --> 00:24:34,722 Change kicks ass. 544 00:24:34,847 --> 00:24:36,391 Change don't give a fuck. 545 00:24:36,641 --> 00:24:38,267 Change gonna do its thing with or without you 546 00:24:38,393 --> 00:24:40,019 and it moves the fuck on. 547 00:24:40,144 --> 00:24:42,647 Change fucks shit up 548 00:24:42,772 --> 00:24:44,023 kicks progress' ass, 549 00:24:44,148 --> 00:24:45,400 drop-kicks slow, 550 00:24:45,692 --> 00:24:47,193 slaps up excuses. 551 00:24:47,318 --> 00:24:49,195 And I’ma change shit cos I gotta change this shit 552 00:24:49,320 --> 00:24:51,656 -aint got no choice, but to. -You got a choice in how you-- 553 00:24:51,781 --> 00:24:53,700 I wanna ― see--. Cos we ain't doin’ like you. 554 00:24:53,825 --> 00:24:56,160 You all like to be liked waited to be liked. 555 00:24:56,285 --> 00:24:57,245 You ain't me. 556 00:24:57,370 --> 00:24:59,622 You wanted to bring along. I ain't looking their company-- 557 00:24:59,747 --> 00:25:02,208 -You soundin' younger than you is-- -I’ll ride this shit alone-- 558 00:25:02,333 --> 00:25:04,669 you wait for respectable change ain't fuckin’ polite. 559 00:25:04,794 --> 00:25:06,045 'scuse my language. 560 00:25:06,170 --> 00:25:07,922 We still having to have the damn talk, 561 00:25:08,047 --> 00:25:09,549 having to work around a work around, 562 00:25:09,674 --> 00:25:11,634 working around the fucking basics their 563 00:25:11,759 --> 00:25:12,760 base behaviors. 564 00:25:12,885 --> 00:25:15,179 What the fuck do I even do with my? 565 00:25:16,055 --> 00:25:17,598 And I respect the shit thatchu did, 566 00:25:17,724 --> 00:25:19,183 even though it don't sound like I do. 567 00:25:19,892 --> 00:25:21,936 But you need to respect and accept the fact 568 00:25:22,061 --> 00:25:23,354 that it... failed. 569 00:25:24,188 --> 00:25:25,690 You... Failed. 570 00:25:25,815 --> 00:25:27,233 With all due (respect). 571 00:25:27,817 --> 00:25:29,068 Them is still taking liberties 572 00:25:29,193 --> 00:25:30,445 still taking mine. 573 00:25:30,903 --> 00:25:32,155 They ain't changed. 574 00:25:32,655 --> 00:25:34,157 Don't wanna change. 575 00:25:34,657 --> 00:25:37,201 They ain't got no intentions of changing. 576 00:25:37,326 --> 00:25:38,745 [instrumental music playing] 577 00:25:38,870 --> 00:25:40,121 So let's start from there. 578 00:25:44,167 --> 00:25:45,460 Give me a reason to not. 579 00:25:46,294 --> 00:25:48,212 [instrumental music playing] 580 00:25:58,973 --> 00:26:00,933 [U.K] -Yeah? Same thing? -Yeah. 581 00:26:01,184 --> 00:26:03,686 -We’ve done this -. At least. 582 00:26:03,811 --> 00:26:05,063 We're on the same page. 583 00:26:05,438 --> 00:26:06,397 -We’ll speak- -Yeah- 584 00:26:06,689 --> 00:26:07,857 Let's do it. Let's do it. 585 00:26:11,861 --> 00:26:13,738 Threat... Threatening. 586 00:26:14,238 --> 00:26:15,114 -Provocative? -What? 587 00:26:15,239 --> 00:26:16,282 Shh! 588 00:26:17,450 --> 00:26:18,493 Inflammatory? 589 00:26:19,911 --> 00:26:21,204 No. 590 00:26:21,329 --> 00:26:23,456 -But you can't just-- -Yes, I can. No. 591 00:26:23,748 --> 00:26:25,875 Talk to him like a man. He's a man. 592 00:26:26,000 --> 00:26:27,210 Aggression? 593 00:26:28,044 --> 00:26:29,128 An act of aggression? 594 00:26:29,253 --> 00:26:30,254 You’re not even sayin’ anything. 595 00:26:30,379 --> 00:26:32,465 [dad] 'Cos you're taking over the whole conversation. 596 00:26:32,715 --> 00:26:34,050 Belligerent? 597 00:26:34,717 --> 00:26:35,468 Attitude. 598 00:26:36,344 --> 00:26:37,428 To them! 599 00:26:37,845 --> 00:26:39,013 [mum] Oh, nice. 600 00:26:40,681 --> 00:26:41,808 Dad! 601 00:26:42,517 --> 00:26:43,976 Concealing, obscuring-- 602 00:26:44,102 --> 00:26:46,312 -No. This is not how it's-- -Cocky! 603 00:26:47,230 --> 00:26:48,314 Go on then. 604 00:26:48,439 --> 00:26:49,899 What, I can speak now? 605 00:26:51,400 --> 00:26:52,235 Son? 606 00:26:52,777 --> 00:26:54,195 [mum] That's all you gotta say? 607 00:26:54,320 --> 00:26:55,988 What do you mean ‘that's all I've got to say’? 608 00:26:56,114 --> 00:26:57,490 -Oh, but-- -Look-- 609 00:26:57,615 --> 00:27:00,284 -what the hell did we--? -After we-? After what we said-? 610 00:27:00,409 --> 00:27:02,286 [indistinct dispute] 611 00:27:05,164 --> 00:27:07,375 [conversation fades] 612 00:27:14,465 --> 00:27:15,383 You never said shit. 613 00:27:15,508 --> 00:27:16,801 I said something. 614 00:27:19,262 --> 00:27:21,139 -How would you tell him then? -[sighs] 615 00:27:22,765 --> 00:27:23,474 Not like that. 616 00:27:26,519 --> 00:27:28,688 You told me you got told-- 617 00:27:28,813 --> 00:27:29,897 Don't! 618 00:27:34,944 --> 00:27:36,404 I'll let him know what I wanna let him know 619 00:27:36,529 --> 00:27:37,989 how I wanna let him know, yeah? 620 00:27:39,866 --> 00:27:40,950 Cos I know. 621 00:27:43,703 --> 00:27:44,871 I would know. 622 00:27:46,414 --> 00:27:47,540 Wouldn't I? 623 00:27:50,168 --> 00:27:51,502 [mum] Challenging. 624 00:27:52,128 --> 00:27:53,337 -This isn't-- -Provocative. 625 00:27:53,462 --> 00:27:54,589 -This isn't how we-- -What? 626 00:27:54,839 --> 00:27:55,923 This isn't what we said! 627 00:27:57,175 --> 00:27:59,552 Arrogance, insolence, ignorance, see? 628 00:27:59,677 --> 00:28:01,721 -How? How? -Defiance! 629 00:28:01,846 --> 00:28:02,555 Fuck! 630 00:28:02,680 --> 00:28:04,140 To them, to them. 631 00:28:08,853 --> 00:28:09,562 Too loud. 632 00:28:10,521 --> 00:28:11,981 No too loud. 633 00:28:12,106 --> 00:28:14,150 -See, I'm doing all the work. -Can I even say anything? 634 00:28:14,275 --> 00:28:15,443 Too loud! 635 00:28:16,402 --> 00:28:18,070 Confrontational! 636 00:28:22,491 --> 00:28:23,910 [son sighs] 637 00:28:33,961 --> 00:28:35,087 -Confronting. -Yes. 638 00:28:35,213 --> 00:28:36,130 -[mum] No! -Yes. 639 00:28:36,255 --> 00:28:37,256 No. No! 640 00:28:38,925 --> 00:28:42,637 [dad] We didn't raise you to look away, son. 641 00:28:45,097 --> 00:28:47,183 You don't look away. 642 00:28:47,975 --> 00:28:50,269 You don't look at the floor, you don't look down, 643 00:28:50,394 --> 00:28:52,438 you don't avert your gaze. 644 00:28:57,944 --> 00:29:03,282 We ain't raised you to do that, 645 00:29:04,075 --> 00:29:05,910 or be that, son. 646 00:29:33,396 --> 00:29:36,649 [breathing simulating musical rhythm] 647 00:29:59,463 --> 00:30:01,507 [U.S] I called him "Sir" when I didn't have to, 648 00:30:02,174 --> 00:30:04,218 afforded him that when I shouldn't have had to. 649 00:30:05,219 --> 00:30:06,387 Called him "Sir." 650 00:30:06,512 --> 00:30:08,139 turning my empty palms 651 00:30:08,264 --> 00:30:10,641 showing my emptier than empty fucking palms. 652 00:30:11,142 --> 00:30:12,393 Still called him "sir." 653 00:30:12,518 --> 00:30:14,603 As I raised my open, empty hands, 654 00:30:15,646 --> 00:30:18,065 quietly called out his wrong rights 655 00:30:18,190 --> 00:30:19,900 that he was wrongly quoting, 656 00:30:20,026 --> 00:30:22,653 and continued to quote at me more wrongly. 657 00:30:23,362 --> 00:30:24,363 Called him "Sir." 658 00:30:25,323 --> 00:30:27,450 as I made his wrong position calmly clear, 659 00:30:27,575 --> 00:30:29,744 he clearly not appreciating being questioned 660 00:30:29,994 --> 00:30:33,247 or corrected, or even in being correct. 661 00:30:33,789 --> 00:30:35,082 And he was wrong. 662 00:30:36,459 --> 00:30:38,502 But I still said "Sir." 663 00:30:40,087 --> 00:30:41,630 Not raising my voice more than my hands 664 00:30:41,756 --> 00:30:43,132 though I got every goddamn reason 665 00:30:43,257 --> 00:30:44,300 upon reason to that, 666 00:30:44,425 --> 00:30:45,676 to do that, but... 667 00:30:47,428 --> 00:30:49,263 Calmly called him out without cursing, 668 00:30:49,388 --> 00:30:51,349 explaining my civilian position, 669 00:30:51,474 --> 00:30:54,769 my civilian rights to his uniformed wrongs and wrongness. 670 00:30:55,603 --> 00:30:57,480 Got that right that is right. 671 00:30:57,605 --> 00:30:58,522 -Right? -Right. 672 00:30:59,190 --> 00:31:00,107 I spoke level, 673 00:31:00,232 --> 00:31:01,650 I conversed calmly, 674 00:31:01,776 --> 00:31:04,070 I did not speak with my hands or my body. 675 00:31:04,612 --> 00:31:07,198 His voice rising, I did not rise with it or to it, 676 00:31:07,323 --> 00:31:10,201 his hype rising, I did not rise with it or to it. 677 00:31:10,326 --> 00:31:11,660 His control gone. 678 00:31:12,078 --> 00:31:13,996 Mine? Intact. 679 00:31:14,121 --> 00:31:15,456 That's right. 680 00:31:15,581 --> 00:31:17,416 I did not gesture, I did not sharply move, 681 00:31:17,541 --> 00:31:19,960 I did not quickly move, I did not make that mistake. 682 00:31:20,086 --> 00:31:22,671 I thought I did not make a mistake. 683 00:31:28,719 --> 00:31:31,722 When I showed my palms, I called him fucking "Sir." 684 00:31:32,431 --> 00:31:34,517 When I raised my empty, tired hands, 685 00:31:34,642 --> 00:31:36,227 I called him "Sir." 686 00:31:36,352 --> 00:31:38,646 When I moved where he shouted at me to move, 687 00:31:38,771 --> 00:31:40,815 stood where he barked for me to stand 688 00:31:41,065 --> 00:31:44,193 stopped filming his actions when he screamed for me to stop, 689 00:31:44,777 --> 00:31:46,153 at gunpoint, 690 00:31:47,196 --> 00:31:48,447 his gunpoint. 691 00:31:51,242 --> 00:31:53,452 As I stood there unarmed and alarmed. 692 00:31:55,204 --> 00:31:57,456 As I sat there unarmed and alarmed. 693 00:31:59,166 --> 00:32:01,752 As I lay there unarmed and alarmed. 694 00:32:04,839 --> 00:32:07,091 I still called him... 695 00:32:08,426 --> 00:32:11,178 So, if I put my hands up, 696 00:32:13,180 --> 00:32:14,682 if I show him my palms, 697 00:32:14,807 --> 00:32:17,560 slowly showed my tired, empty fuckin’ palms... 698 00:32:19,311 --> 00:32:21,188 If I'm struggling with self... 699 00:32:23,107 --> 00:32:24,442 Don't struggle with self. 700 00:32:24,567 --> 00:32:26,735 Definitely don't struggle with self. 701 00:32:26,861 --> 00:32:28,529 Right. 702 00:32:28,654 --> 00:32:31,365 Although this shit is enough to drive self to... 703 00:32:32,283 --> 00:32:34,285 [sighs] 704 00:32:35,828 --> 00:32:37,121 And I still... 705 00:32:38,122 --> 00:32:39,790 called that motherfucker... 706 00:32:41,208 --> 00:32:41,917 "Sir." 707 00:32:43,794 --> 00:32:47,173 [rhythmic clapping] 708 00:32:58,100 --> 00:33:01,437 [rhythmic clapping crescendo] 709 00:33:02,605 --> 00:33:03,856 [U.S] Premier 710 00:33:04,857 --> 00:33:05,900 ... primero. 711 00:33:06,692 --> 00:33:07,610 Forst. 712 00:33:08,235 --> 00:33:09,737 Danish, baby, first. 713 00:33:09,862 --> 00:33:11,614 Top of the damn class. 714 00:33:12,364 --> 00:33:15,826 Them symbols, numbers, equations, 715 00:33:16,118 --> 00:33:17,578 that everyone thinks is over hard, 716 00:33:17,703 --> 00:33:19,788 are under control and is my thing. 717 00:33:19,914 --> 00:33:22,166 Head in books 'steada in the clouds, 718 00:33:22,291 --> 00:33:23,626 though I'm the one who knows exactly 719 00:33:23,792 --> 00:33:25,461 what those clouds is made up of. 720 00:33:25,586 --> 00:33:28,631 Ass in the library 'steada out and about 721 00:33:29,632 --> 00:33:30,758 and Dad did say, 722 00:33:30,883 --> 00:33:32,718 "Don't bother come home 723 00:33:32,843 --> 00:33:34,595 if you ain't got what you're capable of gettin'." 724 00:33:35,387 --> 00:33:36,972 He funny like that 725 00:33:37,097 --> 00:33:38,807 cos that's coming from the man who ain't had nothin' 726 00:33:38,933 --> 00:33:40,434 but built himself up to somethin' 727 00:33:40,559 --> 00:33:42,728 who I look up to as everything. 728 00:33:43,229 --> 00:33:44,605 I focused, 729 00:33:44,730 --> 00:33:46,482 and when I brought back my high marks 730 00:33:46,607 --> 00:33:48,150 from my hard work, 731 00:33:48,275 --> 00:33:50,152 what that brought to my daddy's face... 732 00:33:50,277 --> 00:33:51,570 And my girls know not to mess with me 733 00:33:51,695 --> 00:33:52,947 when I'm on it. 734 00:33:53,239 --> 00:33:55,241 "Geeking out", their words, not mine 735 00:33:55,366 --> 00:33:57,201 know not to distract with their, 736 00:33:57,326 --> 00:33:58,702 "Leave her to it, y'all." 737 00:33:58,827 --> 00:34:00,788 The brothers know “Oh, she gone in.” 738 00:34:00,913 --> 00:34:02,414 Letting me alone and proud of me 739 00:34:02,540 --> 00:34:03,499 sticking with it. 740 00:34:03,832 --> 00:34:06,752 So, I knew, before we saw, 741 00:34:06,877 --> 00:34:10,422 what I felt, when I felt, what we felt. 742 00:34:11,340 --> 00:34:12,800 We gotta step 743 00:34:12,925 --> 00:34:16,470 but the mood is still tight, vibes still hype, 744 00:34:16,595 --> 00:34:18,806 holdin' on to each other for collective heat 745 00:34:18,931 --> 00:34:21,350 as we placard holding, chanting, 746 00:34:21,475 --> 00:34:24,311 our anger sang as we marching our fury, 747 00:34:24,436 --> 00:34:26,772 crowds of us, was us is us. Beautiful. 748 00:34:26,897 --> 00:34:28,190 Collectively strong. 749 00:34:28,315 --> 00:34:29,984 Loud and prouder than proud, 750 00:34:30,234 --> 00:34:32,570 a dark sea of us as far as anyone can see. 751 00:34:33,362 --> 00:34:34,488 And they have 752 00:34:34,613 --> 00:34:36,448 and always have had, 753 00:34:36,574 --> 00:34:39,451 something in hand, in they hands 754 00:34:39,577 --> 00:34:41,453 fearing a fair fight. 755 00:34:42,580 --> 00:34:45,541 [screaming on video audio] 756 00:34:46,959 --> 00:34:48,669 [dog barking on video audio] 757 00:34:50,421 --> 00:34:52,006 And we pass the old woman that's always out. 758 00:34:52,256 --> 00:34:53,465 Always out first 759 00:34:53,591 --> 00:34:54,842 looking at us like we late, 760 00:34:54,967 --> 00:34:56,677 looking at us like we ain't serious. 761 00:34:57,386 --> 00:34:59,805 But this downwind tingle in my mouth 762 00:34:59,930 --> 00:35:01,265 is starting to... 763 00:35:01,390 --> 00:35:03,267 We gotta move, people! 764 00:35:03,392 --> 00:35:05,603 I get some turned heads for my cold girls, "Huh"? 765 00:35:05,728 --> 00:35:07,813 A too late “What?” from the freezing Brothas 766 00:35:07,938 --> 00:35:09,857 as the flash-bang does its job. 767 00:35:09,982 --> 00:35:12,234 [silent scream] 768 00:35:20,409 --> 00:35:21,994 [muted audio] 769 00:35:25,706 --> 00:35:28,584 Hearing snaps back, jarred back 770 00:35:28,709 --> 00:35:30,252 by my hacking and choking 771 00:35:30,377 --> 00:35:32,254 and hacking and choking of us all 772 00:35:32,379 --> 00:35:34,340 the shouts and screams of us all 773 00:35:34,465 --> 00:35:35,883 tears swelling, 774 00:35:36,425 --> 00:35:38,427 racing, falling, swelling, 775 00:35:38,552 --> 00:35:39,762 racing, falling, 776 00:35:39,887 --> 00:35:41,639 not of sadness or anger, 777 00:35:41,764 --> 00:35:43,641 too sad for that, too angry for that, 778 00:35:43,766 --> 00:35:46,518 but my eyes trying to flush out 779 00:35:46,644 --> 00:35:48,979 the chemical irritant that is infecting them. 780 00:35:52,149 --> 00:35:54,193 And that old woman who been out here 781 00:35:54,318 --> 00:35:56,320 from before time goes down. 782 00:35:56,904 --> 00:35:58,614 [hands clapping in unison] 783 00:35:58,739 --> 00:36:01,450 My skin burns it's meant to. 784 00:36:01,575 --> 00:36:04,203 My nose burns it is meant to 785 00:36:04,328 --> 00:36:07,331 breathing feels like you can't, throat getting to closing, 786 00:36:07,456 --> 00:36:09,917 and closing getting to choking I'm... 787 00:36:10,709 --> 00:36:12,795 I'm drooling like a baby. 788 00:36:14,963 --> 00:36:16,382 Yo, don't rub your eyes! 789 00:36:16,507 --> 00:36:17,716 Don't rub your eyes, y'all! 790 00:36:17,841 --> 00:36:20,010 Beautiful crowds of us scattering, 791 00:36:20,469 --> 00:36:22,971 vomiting, crying, panicking, 792 00:36:23,472 --> 00:36:25,432 placards dropped, chanting stopped, 793 00:36:25,557 --> 00:36:27,559 messaging blocked, marching forgot, 794 00:36:27,685 --> 00:36:29,269 protesting fucked. 795 00:36:29,395 --> 00:36:31,647 Black bodies staggering into each other 796 00:36:31,772 --> 00:36:34,650 red eyes barely seeing a watery half-nothin' 797 00:36:34,775 --> 00:36:37,319 running the wrong way, cos no right way can be seen 798 00:36:37,444 --> 00:36:38,821 through that milky white mist. 799 00:36:38,946 --> 00:36:40,447 As the Storm-- 800 00:36:40,572 --> 00:36:42,449 mothafuckin’ Troopers keep advancing, 801 00:36:42,574 --> 00:36:43,909 barking at us 802 00:36:44,034 --> 00:36:46,537 to "Clear the streets! Clear the streets!" 803 00:36:46,662 --> 00:36:49,415 Knowing full fuckin' well we can't. 804 00:36:49,873 --> 00:36:53,377 Chlorobenzylidenemalononitrile. 805 00:36:54,128 --> 00:36:55,796 To those who didn’t study them symbols, 806 00:36:55,921 --> 00:36:57,548 numbers, equations, 807 00:36:57,673 --> 00:37:00,759 they science, they chemistry, they physics... 808 00:37:01,885 --> 00:37:03,554 Teargas... 809 00:37:04,555 --> 00:37:06,056 ...is a motherfucker. 810 00:37:11,311 --> 00:37:13,939 [rhythmic clapping] 811 00:37:15,482 --> 00:37:16,817 Now you mad at me. 812 00:37:17,985 --> 00:37:19,069 [sighs] 813 00:37:19,653 --> 00:37:20,612 Now you're mad. 814 00:37:22,906 --> 00:37:24,783 I'm not mad at you. 815 00:37:25,617 --> 00:37:26,535 Sir. 816 00:37:28,078 --> 00:37:29,496 [young adult] I take out the one 817 00:37:29,621 --> 00:37:31,123 who could be the father of the father 818 00:37:31,415 --> 00:37:32,791 of the one who could be the father of the father 819 00:37:33,083 --> 00:37:34,543 of the one who takes out a son of yours, 820 00:37:34,668 --> 00:37:37,045 that could be the son of your son. 821 00:37:38,714 --> 00:37:41,049 I take out that father of the father 822 00:37:41,175 --> 00:37:42,634 and history is better for it. 823 00:37:42,760 --> 00:37:44,511 [page rustling] 824 00:37:45,512 --> 00:37:47,598 And your son of your son could be the real 825 00:37:47,973 --> 00:37:49,433 change maker. 826 00:37:49,933 --> 00:37:51,643 Real game changer. 827 00:37:52,811 --> 00:37:54,772 [rumbling] 828 00:37:54,897 --> 00:37:55,898 Revolutionary. 829 00:37:57,357 --> 00:37:58,942 So I could've played my part in a little way 830 00:37:59,067 --> 00:38:00,360 with a big repercussion, 831 00:38:00,569 --> 00:38:02,780 that's a big, good thing done. 832 00:38:05,365 --> 00:38:07,117 A really motherfuckin' big change. 833 00:38:08,368 --> 00:38:09,077 In a small way. 834 00:38:11,038 --> 00:38:12,748 In a one, small action. 835 00:38:13,874 --> 00:38:15,667 That small action, 836 00:38:15,793 --> 00:38:17,878 my small action, 837 00:38:19,922 --> 00:38:21,465 that's all that I'm sayin'. 838 00:38:21,924 --> 00:38:24,927 [sound of train on a track] 839 00:38:33,477 --> 00:38:36,188 [older adult] You won't know who the father of the father-- 840 00:38:36,480 --> 00:38:38,565 -Neither do you. -or the mother of the mother, 841 00:38:38,690 --> 00:38:41,777 or the child of the child would or could be. 842 00:38:42,110 --> 00:38:43,737 You losin’ your own argument before you-- 843 00:38:43,862 --> 00:38:45,948 The risk of being right is a risk worth takin'. 844 00:38:46,532 --> 00:38:47,783 It-- [sighs] 845 00:38:48,575 --> 00:38:50,536 It would be in cold blood. 846 00:38:50,661 --> 00:38:51,620 It's fire with fire. 847 00:38:51,745 --> 00:38:53,580 Give you sleepless nights. 848 00:38:53,705 --> 00:38:55,707 -Can't sleep now. -It won't look good. 849 00:38:55,833 --> 00:38:57,668 -How is this looking good? -[snorts] 850 00:38:58,085 --> 00:39:00,504 Would bring a backlash, more of a backlash-- 851 00:39:00,629 --> 00:39:02,381 I'm' just lashing back the backlash lashing me. 852 00:39:02,506 --> 00:39:03,882 I'm provoked. 853 00:39:04,007 --> 00:39:05,801 -It would bring-- -Have been for centuries. 854 00:39:05,926 --> 00:39:07,970 And the backlash lashes back at the drop of a hat 855 00:39:08,095 --> 00:39:09,388 their drop of a hat, don’t it? 856 00:39:09,513 --> 00:39:10,722 [scoffs] You're-- 857 00:39:12,933 --> 00:39:14,518 You're better than that. 858 00:39:25,946 --> 00:39:26,864 But... 859 00:39:29,157 --> 00:39:30,909 This ain't working. 860 00:39:32,911 --> 00:39:33,829 Is it. 861 00:39:38,542 --> 00:39:39,793 [sighs] 862 00:39:50,053 --> 00:39:50,971 [U.K] You know... 863 00:39:52,764 --> 00:39:54,766 when I was picked up and didn't know why, 864 00:39:55,934 --> 00:39:57,686 when they said I was being aggressive, 865 00:39:57,811 --> 00:39:59,521 and I weren't. 866 00:39:59,646 --> 00:40:01,273 When they said I was shouting when I was speaking, 867 00:40:01,523 --> 00:40:02,649 I was speakin'. 868 00:40:03,567 --> 00:40:05,736 When they said I was acting aggressive when I never was-- 869 00:40:05,861 --> 00:40:06,778 [woman] You wasn't. 870 00:40:06,904 --> 00:40:08,322 And told to shut up 871 00:40:08,572 --> 00:40:10,490 when I asked them what acting aggressive is, 872 00:40:10,616 --> 00:40:12,200 when they switched that I was talking aggressive, 873 00:40:12,326 --> 00:40:13,785 then joked to themselves 874 00:40:13,911 --> 00:40:15,829 that we all sound aggressive to them anyway. 875 00:40:16,163 --> 00:40:17,956 When they said I was being provocative 876 00:40:18,081 --> 00:40:20,334 and when I asked them, "How"? they said, physically. 877 00:40:20,626 --> 00:40:23,045 And when I asked them how, when there's six of them and one of me, they said, 878 00:40:23,170 --> 00:40:24,713 "Your mouth is gettin' you into trouble, 879 00:40:24,838 --> 00:40:25,839 so best you shut up." 880 00:40:27,341 --> 00:40:28,342 When I asked... 881 00:40:30,594 --> 00:40:31,345 they smiled. 882 00:40:32,346 --> 00:40:35,265 "Fits the description of" but the description 883 00:40:35,891 --> 00:40:37,684 they described, was so shit. 884 00:40:38,352 --> 00:40:39,519 So shit. 885 00:40:41,813 --> 00:40:42,731 So shit. 886 00:40:43,982 --> 00:40:44,858 [man] Again. 887 00:40:45,901 --> 00:40:47,402 When they said, the second of the six, 888 00:40:47,653 --> 00:40:50,030 that I was gesturing aggressively, 889 00:40:50,155 --> 00:40:51,698 and my palms raised in a passive, 890 00:40:51,823 --> 00:40:53,241 the second of the six cuffed them. 891 00:40:54,076 --> 00:40:55,953 Saying, "See? See?" 892 00:40:57,079 --> 00:40:58,705 When they told me to stop speaking, 893 00:40:58,830 --> 00:41:00,666 so I stopped speaking, 894 00:41:00,791 --> 00:41:02,709 and the second of the six who had cuffed me smiled, 895 00:41:02,834 --> 00:41:05,796 saying my silence could be used against me in a court of law. 896 00:41:05,921 --> 00:41:08,340 When they challenged me to say something, I said nothing. 897 00:41:08,590 --> 00:41:10,717 When they provoked me to say something, I said nothing. 898 00:41:10,842 --> 00:41:12,511 When they-- When they mocked me to speak, 899 00:41:12,636 --> 00:41:14,888 provoking me to get a reaction, I said nothing. 900 00:41:15,013 --> 00:41:17,140 They in my face, said nothing, said nothing. I said nothing. 901 00:41:17,265 --> 00:41:19,726 They daring me to do something, to do anything, 902 00:41:19,851 --> 00:41:21,019 and when I still said my nothing, 903 00:41:21,144 --> 00:41:23,063 they challenge me, agitating me, 904 00:41:23,188 --> 00:41:25,232 goading me, taunting me, mocking me saying my nothing, 905 00:41:25,357 --> 00:41:27,901 and when I didn't react to anything, they baiting me to do somethin' 906 00:41:28,026 --> 00:41:29,695 say anythin' 907 00:41:29,820 --> 00:41:31,071 and when I did react, 908 00:41:31,196 --> 00:41:32,864 they said I was resisting arrest. 909 00:41:33,782 --> 00:41:36,284 When they said my hesitation was obstruction, 910 00:41:36,410 --> 00:41:38,412 dropped "resisting arrest" harder, 911 00:41:38,662 --> 00:41:40,080 than they dropped me to the concrete, 912 00:41:40,205 --> 00:41:42,666 sayin' I'm makin' it worse for myself-- 913 00:41:42,791 --> 00:41:44,793 with their knees in my back, five of the six-- 914 00:41:45,335 --> 00:41:47,838 I couldn't think how much worse it could fuckin' get. 915 00:41:52,718 --> 00:41:53,677 Then it was. 916 00:41:54,928 --> 00:41:55,762 Worse. 917 00:41:56,388 --> 00:41:57,639 In the back of the van. 918 00:41:58,390 --> 00:42:00,100 When they watched me when I wouldn't, 919 00:42:02,227 --> 00:42:04,062 then shouted again, "Strip." 920 00:42:05,147 --> 00:42:06,398 "We told you to strip." 921 00:42:09,109 --> 00:42:10,819 When I wouldn't and didn't, 922 00:42:10,944 --> 00:42:13,363 and the second of the six, not smiling now, 923 00:42:13,655 --> 00:42:14,781 said that I would. 924 00:42:15,323 --> 00:42:18,035 How I would, how I will, that I will. 925 00:42:21,329 --> 00:42:22,289 I still wouldn't. 926 00:42:24,332 --> 00:42:25,834 "Not gonna tell you again." 927 00:43:11,046 --> 00:43:13,048 When I was standing in my boxers... 928 00:43:16,009 --> 00:43:17,511 like a fuckin' five-year-old... 929 00:43:19,971 --> 00:43:21,098 trousers around my... 930 00:43:23,975 --> 00:43:24,935 "Strip." 931 00:43:29,481 --> 00:43:30,398 [voice quivers] 932 00:43:33,985 --> 00:43:35,028 [sighs] 933 00:43:43,954 --> 00:43:45,539 [man] "Thank you for your cooperation." 934 00:43:57,509 --> 00:43:58,426 Just like... 935 00:44:02,889 --> 00:44:04,307 Like-- like it was... 936 00:44:12,190 --> 00:44:14,025 Like-- Like it was fuckin'-- 937 00:44:20,073 --> 00:44:20,991 [exhales] 938 00:44:23,535 --> 00:44:24,452 ...Fuck. 939 00:44:27,831 --> 00:44:29,791 [instrumental music playing] 940 00:44:41,344 --> 00:44:43,847 [instrumental music intensifies] 941 00:44:51,104 --> 00:44:52,230 [U.S blonde] I put my hands up. 942 00:44:52,355 --> 00:44:53,940 [woman] A threat. Threatening. 943 00:44:54,274 --> 00:44:55,317 [blonde] It was slowly. 944 00:44:55,442 --> 00:44:56,818 [woman] That shit don't matter. 945 00:44:57,027 --> 00:44:58,320 -But I didn't--? -Aggressive. 946 00:44:58,445 --> 00:44:59,905 -No, but I-- Come on! -Aggressive. 947 00:45:00,238 --> 00:45:01,823 -Just to show that they're-- -Doesn't work. 948 00:45:01,990 --> 00:45:03,241 Doesn't work, hun. 949 00:45:05,493 --> 00:45:06,369 It was slowly. 950 00:45:06,494 --> 00:45:07,871 Attitude. 951 00:45:07,996 --> 00:45:09,372 -It's cold! -Attitude. 952 00:45:09,539 --> 00:45:11,041 Cocky, concealing. 953 00:45:12,584 --> 00:45:14,169 -But I'm-- -Aggressive. 954 00:45:16,379 --> 00:45:17,964 -No. I was just-- -I know. 955 00:45:18,089 --> 00:45:19,216 Holding hands. 956 00:45:21,009 --> 00:45:21,927 Holding hands. 957 00:45:23,470 --> 00:45:24,387 Come on! 958 00:45:25,472 --> 00:45:27,182 [music fades] 959 00:45:29,226 --> 00:45:32,020 [blonde] I put my hands up, I raised them slowly... 960 00:45:36,024 --> 00:45:38,026 I slowly showed my empty palms. 961 00:45:42,906 --> 00:45:44,908 [choir singing] 962 00:46:04,261 --> 00:46:05,553 [choir continues singing] 963 00:46:11,559 --> 00:46:12,519 Did you see? 964 00:46:13,061 --> 00:46:14,479 Did you see? 965 00:46:14,896 --> 00:46:16,982 -Does it matter that I do? -What I had the nerve to do? 966 00:46:17,107 --> 00:46:19,192 You there to be seen, doing it, or what? 967 00:46:20,277 --> 00:46:22,112 You need me to see you doin' it. 968 00:46:22,237 --> 00:46:23,655 You want an audience. 969 00:46:23,905 --> 00:46:25,073 What? 970 00:46:25,907 --> 00:46:27,659 Or you doing what you doin' cos you know why you doing it-- 971 00:46:27,951 --> 00:46:30,120 -Did you see from the back? -Or you dunno what you're doing 972 00:46:30,245 --> 00:46:32,330 and you're confused why you're doing it. 973 00:46:32,455 --> 00:46:34,916 Back of the crowd, back of the bus, 974 00:46:35,375 --> 00:46:36,626 back of the line, 975 00:46:37,043 --> 00:46:38,628 polite, liked. 976 00:46:40,255 --> 00:46:41,506 That where you was? 977 00:46:42,257 --> 00:46:43,174 Again? 978 00:46:43,508 --> 00:46:44,509 Could you see from there? 979 00:46:44,968 --> 00:46:46,011 Could you see me from there? 980 00:46:46,636 --> 00:46:48,263 I wasn't looking for you. 981 00:46:48,388 --> 00:46:51,016 Did you hear the, "Yo! Don't rub your eyes y'all"? 982 00:46:51,141 --> 00:46:53,476 You hear that from the Sista way over from wherever you-? 983 00:46:54,227 --> 00:46:56,563 Did your eyes burn like mine did? 984 00:46:57,188 --> 00:46:59,524 Or was you too up wind when I was down of it? 985 00:47:00,358 --> 00:47:04,195 Was you rush rinsing your eyes with water - any water, 986 00:47:04,321 --> 00:47:07,365 stung by the evil clouds of fuckin’--. Or you just stood? 987 00:47:08,033 --> 00:47:10,493 Casually sipping yourn, 988 00:47:11,119 --> 00:47:12,370 watchin' the carnage 989 00:47:12,495 --> 00:47:13,663 you couldn't really actually see 990 00:47:13,997 --> 00:47:18,084 cos you so, so, far back. 991 00:47:19,961 --> 00:47:20,712 Shit. 992 00:47:23,465 --> 00:47:24,716 [older adult] This ain't about you. 993 00:47:25,008 --> 00:47:25,967 It ain't about me, 994 00:47:26,468 --> 00:47:28,303 but it's about me. Collective. 995 00:47:28,428 --> 00:47:29,721 -Selfish. -Communal. 996 00:47:30,013 --> 00:47:31,348 -Self-centered! -Empowering. 997 00:47:31,473 --> 00:47:33,141 Egotistical! 998 00:47:33,558 --> 00:47:35,143 I was on point up front. 999 00:47:35,852 --> 00:47:38,104 Made a difference. Made a mark. 1000 00:47:38,271 --> 00:47:39,981 Made my mark. 1001 00:47:40,273 --> 00:47:41,566 And me doin' my little bit 1002 00:47:41,691 --> 00:47:43,485 looks like it's a little bit more'n you, 1003 00:47:43,610 --> 00:47:45,445 and whatever the fuck you was doing, 1004 00:47:45,570 --> 00:47:48,656 have been doin', not doin', at the back. 1005 00:47:50,992 --> 00:47:52,619 It was a march! 1006 00:47:52,744 --> 00:47:54,371 [young adult] Marchin' days is over. 1007 00:47:54,496 --> 00:47:55,663 [older adult] It was organised! 1008 00:47:55,789 --> 00:47:56,915 [young adult] Which does what? 1009 00:47:57,040 --> 00:47:58,083 It was a protest! 1010 00:47:58,208 --> 00:47:59,292 Protests fail. 1011 00:47:59,417 --> 00:48:00,960 It was a demonstration! 1012 00:48:01,086 --> 00:48:02,212 Demonstratin' what? 1013 00:48:03,296 --> 00:48:05,715 Again, again, again. They don't listen 1014 00:48:06,007 --> 00:48:07,342 they haven't listened 1015 00:48:07,467 --> 00:48:09,135 and I ain't waiting no more to be heard. 1016 00:48:09,427 --> 00:48:11,346 They ain't changed-- They don't want to! 1017 00:48:11,471 --> 00:48:13,181 I ain't wait no more for them to bother. 1018 00:48:13,598 --> 00:48:16,267 I demonstrated. Demonstrated 1019 00:48:16,559 --> 00:48:19,312 that these hands - my hands. 1020 00:48:20,021 --> 00:48:22,649 Don’t fuckin’ play. 1021 00:48:24,651 --> 00:48:25,568 Man. 1022 00:48:26,611 --> 00:48:28,363 They offer crumbs. 1023 00:48:30,073 --> 00:48:31,199 You want a slice. 1024 00:48:32,784 --> 00:48:34,327 You want a slice? 1025 00:48:35,245 --> 00:48:37,622 I want the fuckin' pie. 1026 00:48:38,415 --> 00:48:40,792 [instrumental music playing] 1027 00:49:08,153 --> 00:49:08,778 [music stops] 1028 00:49:08,945 --> 00:49:09,654 [drum crescendo] 1029 00:49:11,322 --> 00:49:13,783 [cymbal roll] 1030 00:49:27,714 --> 00:49:29,632 [cymbal roll continues] 1031 00:49:32,844 --> 00:49:33,720 -[U.S woman] Twelve? -[U.S man] Twelve. 1032 00:49:33,845 --> 00:49:34,762 [woman] Not eight, then? 1033 00:49:34,888 --> 00:49:36,014 Someone said that wrong, 1034 00:49:36,139 --> 00:49:37,849 written it down wrong somewhere 1035 00:49:37,974 --> 00:49:39,559 and it's been lazily repeated. 1036 00:49:39,684 --> 00:49:41,227 -It was-- -You're lazily repeating it. 1037 00:49:41,686 --> 00:49:43,521 -[man] A male child-- -A boy-- 1038 00:49:43,646 --> 00:49:44,731 Yes. Well observed. 1039 00:49:44,856 --> 00:49:46,274 -[woman] I-- -Almost teenage, 1040 00:49:46,399 --> 00:49:48,193 and-- but you know, a father leaving 1041 00:49:48,318 --> 00:49:50,278 is damaging in a boy. 1042 00:49:50,403 --> 00:49:52,363 Developing years... Damage... Damage done. 1043 00:49:52,489 --> 00:49:54,532 -But I think that-- -The studies say, the studies-- 1044 00:49:54,657 --> 00:49:56,242 -But I think-- -The studies say, 1045 00:49:56,367 --> 00:49:59,078 and I didn't come to you to ask you what you thought. 1046 00:49:59,204 --> 00:50:00,914 [man] You've come here to ask me. 1047 00:50:01,456 --> 00:50:03,374 I'm here, you're... 1048 00:50:05,168 --> 00:50:06,085 [exasperated sigh] 1049 00:50:08,213 --> 00:50:09,547 But the mother, the mother wanted-- 1050 00:50:09,672 --> 00:50:11,424 You know, the leaving of the father 1051 00:50:11,549 --> 00:50:13,801 from the family home at around that age, 1052 00:50:14,093 --> 00:50:18,389 for a child, or a boy, or that boy, is dramatic. 1053 00:50:19,432 --> 00:50:20,266 It's traumatic. 1054 00:50:20,683 --> 00:50:21,601 But-- 1055 00:50:22,435 --> 00:50:24,103 The kids testified they were comfortable-- 1056 00:50:24,229 --> 00:50:26,022 What I've told you, am telling-- 1057 00:50:26,147 --> 00:50:27,398 There was very little drama-- 1058 00:50:27,524 --> 00:50:30,026 Explaining, is that it was a factor. 1059 00:50:30,485 --> 00:50:33,363 Possibly-- Probably traumatic to that 12-year-old child. 1060 00:50:33,488 --> 00:50:34,864 -Any child. -That 12-year-old. 1061 00:50:34,989 --> 00:50:36,282 -Any child, though. -Specifically. 1062 00:50:36,407 --> 00:50:37,534 Specifics, yes? 1063 00:50:38,868 --> 00:50:39,786 [man] Yes? 1064 00:50:40,703 --> 00:50:41,621 [sighs] 1065 00:50:46,292 --> 00:50:48,169 No, sir. 1066 00:50:48,878 --> 00:50:50,713 -I think that-- -You've read what I've read? 1067 00:50:50,838 --> 00:50:52,632 I'm sorry, you've studied what I studied? 1068 00:50:52,757 --> 00:50:55,343 -I-- -You've got the... that I've got? 1069 00:50:58,263 --> 00:50:58,972 [exasperated sigh] 1070 00:51:00,181 --> 00:51:01,349 That's the no. 1071 00:51:02,225 --> 00:51:03,518 I welcome discussions. 1072 00:51:03,726 --> 00:51:05,395 Discussions I do and I welcome-- 1073 00:51:05,520 --> 00:51:07,230 -No, I-- -and I'm open and up for that, 1074 00:51:07,355 --> 00:51:09,148 but equally, I welcome people 1075 00:51:09,274 --> 00:51:11,359 to admit when they're... Yes? 1076 00:51:11,985 --> 00:51:14,112 And I appreciate, I'd appreciate people here 1077 00:51:14,237 --> 00:51:16,864 who come in here, asking whatever it is you're asking 1078 00:51:17,365 --> 00:51:19,659 to have read the studies and done your homework 1079 00:51:19,784 --> 00:51:21,202 -before they-- -I have. 1080 00:51:21,327 --> 00:51:23,246 Or, if they don't know about, or... 1081 00:51:23,705 --> 00:51:25,290 have a lack of... 1082 00:51:25,456 --> 00:51:27,417 There is nothing wrong in that. 1083 00:51:27,750 --> 00:51:29,168 In admitting that. 1084 00:51:30,628 --> 00:51:31,671 In saying that. 1085 00:51:37,135 --> 00:51:39,971 And I know there's worse, I do know there's worse than what he may have. 1086 00:51:40,096 --> 00:51:40,847 He had sisters-- 1087 00:51:40,972 --> 00:51:42,890 And although not totally comprehensive, the studies say-- 1088 00:51:43,016 --> 00:51:45,727 One older sister, one younger, both okay, both normal. 1089 00:51:45,852 --> 00:51:47,270 -Normal? -Yes, and that-- 1090 00:51:47,395 --> 00:51:49,105 Normal? Now, that's a term. 1091 00:51:49,230 --> 00:51:51,608 And as far as we-- They're fine, is what I meant-- 1092 00:51:51,733 --> 00:51:53,651 Fine? Normal? Now, are we gonna have to-- 1093 00:51:53,776 --> 00:51:55,361 -What I mean-- -You know, those terms-- 1094 00:51:55,486 --> 00:51:56,487 I know. 1095 00:51:56,613 --> 00:51:57,780 -I-- Yes. -A little outdated. 1096 00:51:57,905 --> 00:51:59,532 -Yes, I meant-- -Yes. Do you? 1097 00:51:59,657 --> 00:52:00,783 [sighs] Yes. 1098 00:52:00,908 --> 00:52:02,327 -Relative. -Very. 1099 00:52:02,452 --> 00:52:04,245 -I meant-- What I meant-- -A course, 1100 00:52:04,370 --> 00:52:05,455 more than one course 1101 00:52:05,580 --> 00:52:07,332 for learning about those kinds of terms. 1102 00:52:07,457 --> 00:52:08,625 -Did you? -I don't have to-- 1103 00:52:08,750 --> 00:52:09,834 -Have you? -I don't-- didn't-- 1104 00:52:09,959 --> 00:52:11,419 don't need to. 1105 00:52:11,544 --> 00:52:12,629 You think? 1106 00:52:14,297 --> 00:52:16,758 [man] I am not underestimating you. 1107 00:52:16,883 --> 00:52:18,926 I would appreciate it if you... 1108 00:52:20,345 --> 00:52:21,638 [sighs] 1109 00:52:21,763 --> 00:52:22,513 Thank you. 1110 00:52:22,639 --> 00:52:24,474 And-- But, with domestic violence thrown in-- 1111 00:52:24,599 --> 00:52:25,475 There was no domestic-- 1112 00:52:25,600 --> 00:52:27,018 With domestic violence in the mix-- 1113 00:52:27,143 --> 00:52:29,312 -There was no domestic violence. -I-- With abuse of any kind. 1114 00:52:29,437 --> 00:52:30,730 There was no abuse. 1115 00:52:30,855 --> 00:52:32,482 Documented or stated. 1116 00:52:33,691 --> 00:52:34,651 Sir. 1117 00:52:34,776 --> 00:52:36,361 Well, we don't know exactly. 1118 00:52:36,694 --> 00:52:39,238 We don't know what's normal behind closed doors, do we? 1119 00:52:39,364 --> 00:52:41,032 The mother categorically said-- 1120 00:52:41,157 --> 00:52:42,742 Who's fine behind closed doors. 1121 00:52:42,867 --> 00:52:45,078 The kids said no, as well as the sisters, I mean. 1122 00:52:45,203 --> 00:52:46,162 The normal sisters? 1123 00:52:46,287 --> 00:52:47,664 -I said-- -Are you speaking for them now, 1124 00:52:48,039 --> 00:52:49,540 as well as for everyone else? 1125 00:52:50,750 --> 00:52:51,918 Maybe the father was good at it. 1126 00:52:52,043 --> 00:52:54,587 Left no bruises, left no marks... 1127 00:52:55,088 --> 00:52:56,339 Bit of an expert at it. 1128 00:52:56,464 --> 00:52:57,799 Maybe he was as good at what he did, 1129 00:52:57,924 --> 00:52:59,467 as I am at what I do. 1130 00:53:01,386 --> 00:53:03,888 It's completely different, kind of, you know, but... 1131 00:53:04,013 --> 00:53:06,933 Anyhow, an open-- An open mind 1132 00:53:07,433 --> 00:53:09,769 and an open attitude are vital. 1133 00:53:09,894 --> 00:53:11,270 It's critical. Crucial. 1134 00:53:11,979 --> 00:53:13,398 The mom worked part-time-- 1135 00:53:13,523 --> 00:53:14,816 [man] Now you're mumbling. 1136 00:53:15,983 --> 00:53:17,777 The mom worked part-time 1137 00:53:17,902 --> 00:53:20,363 as a supportive, loving homemaker, 1138 00:53:20,488 --> 00:53:22,407 God-fearing-- 1139 00:53:24,534 --> 00:53:27,161 Dad worked. The dad worked. 1140 00:53:27,286 --> 00:53:29,872 Three kids between them, all academically average, 1141 00:53:29,997 --> 00:53:31,624 income average or just above, 1142 00:53:31,749 --> 00:53:32,875 if it was a good year. 1143 00:53:33,000 --> 00:53:35,503 Economically stable, childhood sweethearts, 1144 00:53:35,628 --> 00:53:36,796 married young, too young-- 1145 00:53:36,921 --> 00:53:39,298 -In your opinion. -Drifted apart and separated amicably 1146 00:53:39,424 --> 00:53:41,384 -I think if you read the report, studied the studies-- -There's nothing-- 1147 00:53:41,509 --> 00:53:42,844 And it's not my opinion I've studied-- 1148 00:53:42,969 --> 00:53:44,971 -the studies it's in the report-- -Then you would see- 1149 00:53:45,096 --> 00:53:47,432 -There's nothing to see. -You seeing it how you're seeing it, is subjective. 1150 00:53:47,557 --> 00:53:50,101 You seeing it your way isn't necessarily 'fine'. 1151 00:53:50,226 --> 00:53:51,894 -I-- What I-- -Or have I got to fall in with you 1152 00:53:52,019 --> 00:53:54,147 so we both can see it your way? 1153 00:53:54,272 --> 00:53:55,440 Your right way? 1154 00:53:55,940 --> 00:53:57,942 Which is only a way, by the way. 1155 00:53:58,401 --> 00:54:00,528 And is wrong. Anything else you wanna state? 1156 00:54:02,405 --> 00:54:03,990 That I disagree. 1157 00:54:04,115 --> 00:54:04,949 [man] Got that. 1158 00:54:05,074 --> 00:54:07,076 Think I'm capable of... 1159 00:54:07,493 --> 00:54:09,245 My problem is-- My problem with you is-- 1160 00:54:09,370 --> 00:54:10,621 I didn't come here to be a problem. 1161 00:54:10,747 --> 00:54:11,664 -My-- -I didn't come here 1162 00:54:11,789 --> 00:54:13,708 to be a problem, sir. 1163 00:54:13,875 --> 00:54:15,752 [cymbal roll] 1164 00:54:17,462 --> 00:54:19,672 [man] He was, actually still is, 1165 00:54:19,797 --> 00:54:20,757 as he's incarcerated now, 1166 00:54:20,882 --> 00:54:22,759 the son, not the husband, 1167 00:54:23,426 --> 00:54:25,762 a damaged young man who did a damaging thing. 1168 00:54:25,887 --> 00:54:27,013 -'Damaging!' -A young man 1169 00:54:27,138 --> 00:54:29,599 doing a one-off act, who gained access to firearms, 1170 00:54:29,724 --> 00:54:31,309 legally held within the house, 1171 00:54:31,434 --> 00:54:33,686 his mother's house, after the father had left, 1172 00:54:33,811 --> 00:54:36,731 and who the mother, ironically, and it's in the report, 1173 00:54:36,856 --> 00:54:38,399 -I've read it. -asked her husband, ex-husband, 1174 00:54:38,524 --> 00:54:40,026 to leave the firearm with her 1175 00:54:40,151 --> 00:54:42,236 as she felt that she and the girls, 1176 00:54:42,361 --> 00:54:43,946 -and of course the son-- -I've-- 1177 00:54:44,071 --> 00:54:46,240 -would feel more vulnerable without it. 1178 00:54:46,365 --> 00:54:47,950 -I've-- I've read it all. -All-- 1179 00:54:48,075 --> 00:54:49,827 That she ends up being, 1180 00:54:51,120 --> 00:54:54,624 is sadly ironic and unfortunate. 1181 00:54:54,749 --> 00:54:57,919 A fantasist, destructive one, yes, 1182 00:54:58,044 --> 00:55:01,798 but a one-off, violent act by a young, damaged fantasist, 1183 00:55:01,923 --> 00:55:04,550 by a boy, who by all means had issues, 1184 00:55:04,801 --> 00:55:08,054 that may have been exacerbated by the leaving of his father 1185 00:55:08,346 --> 00:55:09,555 when he was 12. 1186 00:55:09,972 --> 00:55:12,308 -Twelve. -Twelve, yes. 1187 00:55:13,726 --> 00:55:15,436 A fantasist. He's that. 1188 00:55:15,937 --> 00:55:16,729 Specifically. 1189 00:55:16,854 --> 00:55:18,981 [perucssive beats] 1190 00:55:19,106 --> 00:55:20,942 -Nothing spontaneous. -[he] No, no. 1191 00:55:21,067 --> 00:55:23,152 Researched. Before you could Google 1192 00:55:23,402 --> 00:55:24,737 your destruction of choice. 1193 00:55:24,904 --> 00:55:26,572 Not an adolescent, 1194 00:55:26,697 --> 00:55:27,865 not 11, not 8. 1195 00:55:27,990 --> 00:55:29,992 This one went with a friend. 1196 00:55:30,117 --> 00:55:31,244 [man] But he wasn't, you know, they... 1197 00:55:31,369 --> 00:55:32,745 [explosive sounds in background] I don't think you know 1198 00:55:32,870 --> 00:55:34,288 they would've had their whole social circle-- 1199 00:55:34,413 --> 00:55:36,165 Exactly. They had a social circle. 1200 00:55:36,290 --> 00:55:37,583 No one's saying they were popular. 1201 00:55:37,708 --> 00:55:39,418 People knew them, they knew people. 1202 00:55:39,544 --> 00:55:42,213 And it was 12, but who really knows who. 1203 00:55:42,338 --> 00:55:43,339 -What? -Who really knows-- 1204 00:55:43,464 --> 00:55:44,632 -But-- -Who do you know? 1205 00:55:44,757 --> 00:55:46,717 -Sir, I-- -Really know, you know. 1206 00:55:47,677 --> 00:55:50,429 -This isn't about me, so I-- -No, but I was just-- 1207 00:55:50,555 --> 00:55:51,806 Who do you know? 1208 00:55:52,473 --> 00:55:53,683 Really know then. 1209 00:55:54,100 --> 00:55:55,017 Sir. 1210 00:55:55,184 --> 00:55:56,102 I-- 1211 00:55:58,563 --> 00:55:59,564 [scoffs] 1212 00:56:01,607 --> 00:56:04,151 I don't really care who you do or don't know. 1213 00:56:05,736 --> 00:56:07,655 And your lack of an answer does really answer-- 1214 00:56:07,780 --> 00:56:09,699 -I know people. I know people. -I know people. 1215 00:56:09,824 --> 00:56:10,616 I really know people. 1216 00:56:10,741 --> 00:56:11,909 They really know you? 1217 00:56:12,034 --> 00:56:13,995 -This isn't about-- -No, it's not, but do they? 1218 00:56:15,705 --> 00:56:17,832 It is about my point, as I've said. 1219 00:56:18,791 --> 00:56:20,877 You--Your people really know you then? 1220 00:56:21,377 --> 00:56:22,712 Or you don't got no one 1221 00:56:22,837 --> 00:56:24,171 to know you good in the first place? 1222 00:56:24,422 --> 00:56:26,257 Just trying to understand your point. 1223 00:56:26,382 --> 00:56:28,259 Now, that's just sounding petty. 1224 00:56:28,384 --> 00:56:29,468 -[man] If he-- -[woman] They. 1225 00:56:29,594 --> 00:56:31,721 They had a large enough social circle, 1226 00:56:31,846 --> 00:56:34,098 someone would stop him. Them. 1227 00:56:34,223 --> 00:56:35,808 So, I think my theory 1228 00:56:35,933 --> 00:56:37,226 the theory, the studies stand. 1229 00:56:37,351 --> 00:56:39,812 Not if their social circle all thought like them. 1230 00:56:39,937 --> 00:56:41,188 Which would just make them all wrong. 1231 00:56:41,314 --> 00:56:42,315 -My point. -All being wrong, 1232 00:56:42,440 --> 00:56:43,357 isn't the point. 1233 00:56:43,482 --> 00:56:44,734 You could be wrong. 1234 00:56:45,234 --> 00:56:47,820 Your friends, if you have any, I'm not prying, 1235 00:56:47,945 --> 00:56:49,113 could all be wrong. 1236 00:56:49,572 --> 00:56:50,823 A hundred and twenty dead. 1237 00:56:50,948 --> 00:56:52,909 Right-wing radical disaffected. 1238 00:56:53,034 --> 00:56:54,410 -That's the-- -Eighteen children. 1239 00:56:54,535 --> 00:56:57,705 --a disaffected right-wing radical with his friend, is the point. 1240 00:56:57,830 --> 00:56:59,582 -They were-- -Non political. 1241 00:56:59,707 --> 00:57:01,709 Well, being pissed off with the government 1242 00:57:01,834 --> 00:57:02,919 isn't exactly political, 1243 00:57:03,044 --> 00:57:04,253 and would cover most of it. 1244 00:57:04,378 --> 00:57:05,588 -But they were-- -No. 1245 00:57:05,713 --> 00:57:06,839 -Both-- -A domestic, 1246 00:57:06,964 --> 00:57:08,633 homegrown act of violence 1247 00:57:08,758 --> 00:57:10,718 carried out on a large scale, I'll give you that. 1248 00:57:10,843 --> 00:57:12,762 Unprecedented, I'll give you that. 1249 00:57:12,887 --> 00:57:14,597 A homegrown act of violence 1250 00:57:14,722 --> 00:57:17,767 carried out by disaffected right-wing radicals, 1251 00:57:17,934 --> 00:57:19,602 that, yes. 1252 00:57:19,852 --> 00:57:22,605 Specifically yes. It's what they were. Are. 1253 00:57:23,022 --> 00:57:23,898 Those two. Yes. 1254 00:57:24,023 --> 00:57:26,901 [drum stick roll] 1255 00:57:27,902 --> 00:57:29,654 Kids shooting kids isn't confusing. 1256 00:57:29,779 --> 00:57:31,864 They were high school by high school. 1257 00:57:31,989 --> 00:57:32,990 [man] Not confusing. 1258 00:57:33,115 --> 00:57:34,617 [woman] And these ones weren't loners, 1259 00:57:34,742 --> 00:57:37,078 and they weren't poor and they weren't isolated. 1260 00:57:37,203 --> 00:57:38,704 -One of them was depressed. -Had got beyond 1261 00:57:38,829 --> 00:57:40,456 8 or 11 years old, 1262 00:57:40,581 --> 00:57:42,083 which you seem to find so risky for your-- 1263 00:57:42,208 --> 00:57:44,669 [man] Twelve, and your sarcasm isn't helpful. 1264 00:57:44,794 --> 00:57:45,962 I'm just making sure we've covered-- 1265 00:57:46,087 --> 00:57:47,338 -It's how you're-- -No, no. 1266 00:57:47,588 --> 00:57:48,798 -Yes. -I'm just trying to not-- 1267 00:57:48,923 --> 00:57:49,882 No, you're not. 1268 00:57:51,759 --> 00:57:53,678 [man] One of them was struggling with... 1269 00:57:54,178 --> 00:57:56,931 He vlogged, I think that's the term for it. 1270 00:57:57,098 --> 00:57:58,891 He vlogged it, though nobody seemed to be watching, 1271 00:57:59,016 --> 00:58:00,810 seemed to have followers of exactly two. 1272 00:58:01,727 --> 00:58:03,145 [sound of glass shattering] Depressed. 1273 00:58:03,270 --> 00:58:05,147 And obviously being depressed and being teenage, 1274 00:58:05,272 --> 00:58:07,858 -can be a difficult-- -Depression is not an answer. 1275 00:58:07,984 --> 00:58:10,069 -We're not doing answers. -Depression is not an excuse. 1276 00:58:10,194 --> 00:58:12,196 -I'm not giving excuses-- -Teenage is not-- 1277 00:58:12,321 --> 00:58:14,573 I'm giving reasons, if you would let me, even. 1278 00:58:14,699 --> 00:58:16,409 Reasons that are in the studies. 1279 00:58:16,534 --> 00:58:17,994 Two armed teenagers 1280 00:58:18,119 --> 00:58:20,037 shooting unarmed teenagers at their same school-- 1281 00:58:20,162 --> 00:58:22,999 One really was depressed, probably clinical. 1282 00:58:23,124 --> 00:58:25,042 Actually, he wrote a manifesto. 1283 00:58:25,167 --> 00:58:27,294 And the other? 1284 00:58:28,963 --> 00:58:32,091 -You know, I think-- -Was a bit sad, was he? 1285 00:58:33,217 --> 00:58:35,761 Drew a picture of intent on a Post-It? 1286 00:58:37,304 --> 00:58:39,348 -I'm really starting to think-- -And you know, really, I'm just trying to-- 1287 00:58:39,473 --> 00:58:41,100 -Starting to think that you-- -I am just-- 1288 00:58:41,225 --> 00:58:42,435 I dunno why-- 1289 00:58:42,560 --> 00:58:44,937 -I'm just making-- -Why you're not taking this seriously. 1290 00:58:45,062 --> 00:58:47,189 -I'm taking this as seriously-- -Why are you even here? 1291 00:58:47,314 --> 00:58:48,399 Why are you here? 1292 00:58:52,778 --> 00:58:56,282 I am absolutely serious about this. 1293 00:58:57,116 --> 00:58:58,034 Sir. 1294 00:58:59,660 --> 00:59:01,746 The second follower he had on his vlog, 1295 00:59:01,871 --> 00:59:02,955 was his friend. 1296 00:59:03,080 --> 00:59:04,915 The only one they could find, 1297 00:59:05,041 --> 00:59:08,627 which was unfortunate, as together they became, well... 1298 00:59:10,755 --> 00:59:12,423 The depths of disaffection can be destructive. 1299 00:59:12,548 --> 00:59:14,008 [whispers] Disaffection. 1300 00:59:14,133 --> 00:59:16,218 -And coupled with-- -Their young, tender years. 1301 00:59:16,343 --> 00:59:18,054 You wanna be taken seriously-- 1302 00:59:18,179 --> 00:59:20,014 -I'm disaffected. -You're disaffecting. 1303 00:59:20,139 --> 00:59:21,682 -Sir, I just-- -What? 1304 00:59:25,811 --> 00:59:28,981 -You're saying teenage is a factor. -Yes. 1305 00:59:29,106 --> 00:59:31,776 Filming a miserablist vlog and writing a note is a definition? 1306 00:59:31,901 --> 00:59:32,902 The studies say-- 1307 00:59:33,027 --> 00:59:34,737 Being disaffected is justification-- 1308 00:59:34,862 --> 00:59:36,238 -What I'm-- -For you-- 1309 00:59:36,363 --> 00:59:38,699 an aspect for those two specifically. 1310 00:59:38,824 --> 00:59:41,577 All those definitions afforded and-- and both male-- 1311 00:59:41,702 --> 00:59:42,995 -No, it's not. -is an aspect 1312 00:59:43,120 --> 00:59:45,081 -both from-- -No, it's not. Those specific two individuals. 1313 00:59:45,206 --> 00:59:46,582 -Both are-- -Not the issue. 1314 00:59:46,707 --> 00:59:48,334 -Both are-- -Not the point, not an issue. 1315 00:59:48,459 --> 00:59:50,127 And again, you know, if I can just get a word in edge ways. 1316 00:59:50,252 --> 00:59:51,587 -I-- -It's domestic. 1317 00:59:51,712 --> 00:59:53,047 Domestic is different, 1318 00:59:53,172 --> 00:59:55,257 and depression is mental health, and mental health 1319 00:59:55,382 --> 00:59:57,676 is a whole load of other issues right there. 1320 00:59:57,802 --> 00:59:59,053 I get depressed. 1321 01:00:00,429 --> 01:00:01,347 [exhales] 1322 01:00:01,680 --> 01:00:02,681 I get depressed but-- 1323 01:00:02,807 --> 01:00:04,141 And to make it personal. 1324 01:00:04,266 --> 01:00:05,810 I don't load up, take aim and start-- 1325 01:00:05,935 --> 01:00:07,311 This is your way of trying-- 1326 01:00:07,436 --> 01:00:08,979 And I've come through teenage, somehow managing 1327 01:00:09,105 --> 01:00:10,981 -not to massacre-- -They aren't you. 1328 01:00:11,107 --> 01:00:14,360 They aren't me, but me, we aren't allowed to be them. 1329 01:00:17,363 --> 01:00:18,697 And are you? 1330 01:00:19,115 --> 01:00:20,199 Are you... 1331 01:00:21,200 --> 01:00:22,118 depressed? 1332 01:00:22,910 --> 01:00:23,828 [sighs] 1333 01:00:24,745 --> 01:00:27,081 -I'm fine, but you see my point? -No. 1334 01:00:27,206 --> 01:00:29,208 -The fact that I-- Mental health-- -Actually, no. 1335 01:00:29,333 --> 01:00:31,252 -Are you, or aren't you? -What? 1336 01:00:31,752 --> 01:00:33,420 -Having a good day? -A depressive. 1337 01:00:34,088 --> 01:00:35,005 Aah! 1338 01:00:38,467 --> 01:00:39,385 I-- 1339 01:00:42,429 --> 01:00:43,514 Yes. 1340 01:00:45,141 --> 01:00:46,183 Yes. 1341 01:00:47,017 --> 01:00:47,935 I am. 1342 01:00:48,435 --> 01:00:49,353 [scoffs] 1343 01:00:50,354 --> 01:00:51,272 [scoffs] 1344 01:00:52,064 --> 01:00:53,899 And it's a bit of a bullshit argument-- 1345 01:00:54,024 --> 01:00:57,403 I think you're-- I think you're sort of taking what I say-- 1346 01:00:57,528 --> 01:00:59,864 Excuse my language, sir, bullshit to try and make that-- 1347 01:00:59,989 --> 01:01:01,240 What I was trying to say, 1348 01:01:01,365 --> 01:01:02,825 you know, taking it out of-- 1349 01:01:02,950 --> 01:01:04,827 And it's not helpful to make it personal. 1350 01:01:04,952 --> 01:01:06,203 I didn't need you to disclose-- 1351 01:01:06,328 --> 01:01:08,164 -I didn't disclose I just made a point. -Disclosure's personal. 1352 01:01:08,289 --> 01:01:10,166 I answered your question and made a valid-- 1353 01:01:10,291 --> 01:01:12,168 And personal gets emotional, 1354 01:01:12,293 --> 01:01:14,211 and neither are useful in this context. 1355 01:01:14,336 --> 01:01:15,421 This is not-- 1356 01:01:15,546 --> 01:01:17,214 -As I said-- -Really, this is not me-- 1357 01:01:17,339 --> 01:01:19,884 And I don't appreciate your use of bad language, by the way. 1358 01:01:20,009 --> 01:01:20,843 And as I've said, 1359 01:01:21,343 --> 01:01:23,762 we are not here to talk about you. 1360 01:01:23,888 --> 01:01:26,182 This is not me emotional. 1361 01:01:26,765 --> 01:01:28,475 She said emotionally. 1362 01:01:29,351 --> 01:01:31,061 With all due respect, 1363 01:01:31,187 --> 01:01:33,522 I think your personal is clouding your judg-- 1364 01:01:33,647 --> 01:01:34,982 You know, it may have been personal 1365 01:01:35,107 --> 01:01:36,817 to the seven dead classmates 1366 01:01:36,942 --> 01:01:38,861 whose two peers armed themselves 1367 01:01:38,986 --> 01:01:41,405 with semi-automatics, pipe bombs and a plan, 1368 01:01:41,530 --> 01:01:43,866 not forgetting the handwritten 'manifesto'. 1369 01:01:43,991 --> 01:01:47,077 I think that was very personal to those murdered. 1370 01:01:50,039 --> 01:01:50,956 Sir. 1371 01:01:52,917 --> 01:01:54,501 I'm not saying they're not bad. 1372 01:01:55,211 --> 01:01:56,462 -Or disaffected. -'Disaffected'! 1373 01:01:56,587 --> 01:01:58,297 -Depressive? -A depressive psycho, 1374 01:01:58,422 --> 01:01:59,173 no offense, 1375 01:01:59,298 --> 01:02:00,424 with a death wish, 1376 01:02:00,549 --> 01:02:03,219 and an evil young man with no moral compass. 1377 01:02:03,344 --> 01:02:05,054 An absolute domestic, 1378 01:02:05,179 --> 01:02:07,306 high school, non-political disaster. 1379 01:02:07,431 --> 01:02:08,933 -No. -A cultural phenomenon 1380 01:02:09,058 --> 01:02:11,227 that can sometimes manifest itself 1381 01:02:11,352 --> 01:02:13,062 within some teenagers. 1382 01:02:13,187 --> 01:02:14,271 Yours? 1383 01:02:22,404 --> 01:02:23,489 You want... 1384 01:02:24,907 --> 01:02:26,325 a small word 1385 01:02:27,034 --> 01:02:29,328 for a big subject. 1386 01:02:30,454 --> 01:02:31,956 But... So. 1387 01:02:32,081 --> 01:02:33,916 [gunfire in background] 1388 01:02:34,041 --> 01:02:34,833 No. 1389 01:02:35,501 --> 01:02:37,044 Specifics. Yes? 1390 01:02:38,128 --> 01:02:39,880 Specifics matter. 1391 01:02:40,089 --> 01:02:41,507 [automatic gunfire in background] 1392 01:02:41,632 --> 01:02:43,592 You and your personal issues don't. 1393 01:02:44,176 --> 01:02:45,594 [drum crescendo] 1394 01:02:49,890 --> 01:02:51,976 [drum crescendo continues] 1395 01:02:52,601 --> 01:02:53,644 [whispers] Dear God. 1396 01:02:58,274 --> 01:02:59,525 [woman] He had parents. 1397 01:02:59,650 --> 01:03:01,360 [man] We don't blame the parents. 1398 01:03:01,485 --> 01:03:03,612 -You don't blame the parents? -Not the parents. 1399 01:03:03,737 --> 01:03:04,989 [woman] He had family. 1400 01:03:05,114 --> 01:03:06,907 -[man] We don't blame the family. -[woman] You don't blame the families? 1401 01:03:07,032 --> 01:03:08,492 [man] You can't blame the family. 1402 01:03:08,617 --> 01:03:09,910 [woman] You don't blame your families? 1403 01:03:10,035 --> 01:03:12,246 -[man] Families aren't accountable for it. -[woman] But ours are. 1404 01:03:12,371 --> 01:03:13,914 Do you blame their upbringing? 1405 01:03:14,039 --> 01:03:17,126 [man] A lone wolf may have specific psychopathic tendencies 1406 01:03:17,251 --> 01:03:18,919 -that may have been missed. -I'm taking that as a no. 1407 01:03:19,044 --> 01:03:20,629 Mental health? 1408 01:03:20,754 --> 01:03:22,631 [man] Asperger's, autism, one of those undiagnosed, 1409 01:03:22,881 --> 01:03:24,008 -is suspected. -Killer autism. 1410 01:03:24,133 --> 01:03:25,301 On the spec-- 1411 01:03:25,426 --> 01:03:27,011 Semi-automatic, automatic pistol 1412 01:03:27,136 --> 01:03:28,512 killer Asperger's autism. 1413 01:03:28,637 --> 01:03:30,097 I've got Asperger's. 1414 01:03:31,265 --> 01:03:33,142 -[woman] I've got-- -[man] Have you? 1415 01:03:35,144 --> 01:03:36,061 Have you. 1416 01:03:39,690 --> 01:03:40,941 I don't quite-- 1417 01:03:41,275 --> 01:03:43,027 I don't quite get why you are-- 1418 01:03:43,152 --> 01:03:45,237 No, you don't, do you? 1419 01:03:45,362 --> 01:03:47,239 [man] I'm just saying another aspect of-- 1420 01:03:47,364 --> 01:03:48,907 and interestingly, 1421 01:03:49,033 --> 01:03:51,327 this lone wolf came from a single parent. 1422 01:03:51,452 --> 01:03:52,536 Dad had left some time earlier. 1423 01:03:52,661 --> 01:03:54,580 -'Twelve'? -No, 14, actually. 1424 01:03:54,705 --> 01:03:56,582 -Fuck. -I'm sorry, what? 1425 01:03:56,707 --> 01:03:59,293 What is it about facts that you're finding so hard to-- 1426 01:04:00,044 --> 01:04:02,171 His act wasn't political, he acted in isolation, 1427 01:04:02,296 --> 01:04:03,839 and he may have had issues with his mother. 1428 01:04:03,964 --> 01:04:06,258 It was his mother's gun, in fact, he shot his-- 1429 01:04:06,383 --> 01:04:07,509 -I know. -It's unfortunate. 1430 01:04:07,634 --> 01:04:08,802 And there's other factors. 1431 01:04:08,927 --> 01:04:10,721 -Seventeen dead. -A psychopath. 1432 01:04:10,846 --> 01:04:12,181 -17, excluding his mother -Yes. 1433 01:04:12,306 --> 01:04:14,016 19, including him, if you wanna include him. 1434 01:04:14,141 --> 01:04:15,517 Well, if-- -If he really matters. 1435 01:04:15,642 --> 01:04:17,227 Well, there was a marriage breakdown 1436 01:04:17,353 --> 01:04:18,812 with his parents, actually. 1437 01:04:18,937 --> 01:04:20,481 -'Actually'. -A possible factor. 1438 01:04:20,606 --> 01:04:23,692 My marriage broke down, and I didn't kill, feel to kill, 1439 01:04:23,817 --> 01:04:27,404 or actually have the urge to kill 18, 17 strangers. 1440 01:04:27,529 --> 01:04:28,530 Funnily enough. 1441 01:04:29,448 --> 01:04:32,493 Maybe had the urge on occasion to hunt down my ex 1442 01:04:32,618 --> 01:04:34,828 but that would be me making it too personal again. 1443 01:04:35,412 --> 01:04:37,539 Maybe I should have written a manifesto. 1444 01:04:37,664 --> 01:04:38,957 Your sarcasm isn't welcome. 1445 01:04:39,083 --> 01:04:40,709 [woman] Maybe that was me in my depressive state 1446 01:04:40,834 --> 01:04:42,503 me being too fucking emotional. 1447 01:04:45,047 --> 01:04:47,424 [man] Your language is really leaving a lot to be-- 1448 01:04:47,549 --> 01:04:49,176 -He was-- -Dysfunctional, 1449 01:04:49,301 --> 01:04:51,095 psychopathic tendencies undiagnosed. 1450 01:04:51,220 --> 01:04:52,304 -He was a-- -Tragedy. 1451 01:04:52,513 --> 01:04:56,266 A homegrown, heartbreaking tragedy. 1452 01:04:56,433 --> 01:04:58,394 Not trying to change minds, 1453 01:04:58,519 --> 01:05:00,771 or-- or change politics, 1454 01:05:01,146 --> 01:05:04,149 or-- Just a tragic, 1455 01:05:04,274 --> 01:05:07,319 acting alone with possible mental health, 1456 01:05:07,444 --> 01:05:09,029 along with access to a firearm-- 1457 01:05:09,154 --> 01:05:09,988 Several. 1458 01:05:10,114 --> 01:05:12,116 Well, I'm not saying it's not a disaster. 1459 01:05:12,241 --> 01:05:13,283 It's a disaster. 1460 01:05:13,409 --> 01:05:15,327 A homegrown tragedy for all 1461 01:05:15,452 --> 01:05:16,870 involving the lone wolf young man. 1462 01:05:16,995 --> 01:05:18,205 Terror-fying. 1463 01:05:18,330 --> 01:05:19,540 People were terrified. 1464 01:05:19,665 --> 01:05:21,667 -Children were-- -I'll give you 1465 01:05:22,000 --> 01:05:24,628 that terrified is part of the definition, 1466 01:05:24,753 --> 01:05:26,380 but that's as close as it gets. 1467 01:05:27,506 --> 01:05:29,425 [man] He used a gun, guns. 1468 01:05:29,550 --> 01:05:31,093 The case is different. 1469 01:05:31,218 --> 01:05:33,345 -No, no. -Slight, but different. 1470 01:05:34,304 --> 01:05:35,305 [man] And he's... 1471 01:05:37,182 --> 01:05:38,183 from here. 1472 01:05:40,060 --> 01:05:40,769 [sighs] 1473 01:05:45,190 --> 01:05:46,692 [man] You're trying to minimize and simplify. 1474 01:05:46,817 --> 01:05:47,943 [woman] I didn't say anything. 1475 01:05:48,068 --> 01:05:49,778 [man] Copycats is what they are. 1476 01:05:49,903 --> 01:05:51,280 [whispers] Copycats. 1477 01:05:51,405 --> 01:05:54,199 -It's a known-- -Copy cat killers, warm and fluffy. 1478 01:05:54,324 --> 01:05:55,159 That's not helpful. 1479 01:05:55,284 --> 01:05:56,243 You all have nine lives. 1480 01:05:56,368 --> 01:05:57,494 You're not being helpful. 1481 01:05:57,619 --> 01:05:59,037 Not here to be helpful. 1482 01:05:59,163 --> 01:06:00,372 You have a talent for twisting what I-- 1483 01:06:00,497 --> 01:06:02,458 And yes, you're not, and no, I don't. 1484 01:06:02,583 --> 01:06:03,500 Mm? 1485 01:06:03,625 --> 01:06:05,169 [man] Have nine lives. 1486 01:06:06,003 --> 01:06:09,131 You do, and you don't even know it. 1487 01:06:10,132 --> 01:06:12,634 Why do you make this harder than it needs to be? 1488 01:06:12,759 --> 01:06:14,761 Cos something like comments like that, 1489 01:06:14,928 --> 01:06:16,805 -really don't help. -I'm not here to help. 1490 01:06:16,930 --> 01:06:17,848 I'm only-- 1491 01:06:17,973 --> 01:06:20,225 I'm trying to definitively and precisely and concisely-- 1492 01:06:20,350 --> 01:06:22,436 -I'm just trying to understand-- -Have this conversation-- 1493 01:06:22,561 --> 01:06:25,105 how you persistently and consistently manage 1494 01:06:25,230 --> 01:06:26,607 -to not say-- -If I could finish? 1495 01:06:26,732 --> 01:06:28,609 and keep a straight face while you're doing it. 1496 01:06:28,734 --> 01:06:30,736 If I could finish - if I could finish my point! 1497 01:06:30,861 --> 01:06:32,237 You'll finish your point. 1498 01:06:32,362 --> 01:06:34,072 If you let me finish my point. 1499 01:06:34,198 --> 01:06:38,577 When have you not ever not finished your point? 1500 01:06:39,661 --> 01:06:41,580 [percussive beats] 1501 01:06:44,541 --> 01:06:45,751 I think... 1502 01:06:46,668 --> 01:06:50,214 you have issues pertaining to you. 1503 01:06:50,339 --> 01:06:53,050 I think you, as you have admitted, 1504 01:06:53,175 --> 01:06:54,593 have some... 1505 01:06:55,844 --> 01:06:57,429 unique to you, 1506 01:06:57,554 --> 01:07:00,724 that I didn't and don't want to know about. 1507 01:07:00,849 --> 01:07:03,644 And it's quite ironic, it is quite ironic 1508 01:07:03,769 --> 01:07:08,732 that you brought up the word 'normal', coming from someone like... 1509 01:07:10,359 --> 01:07:12,653 [rhythmic breathing] 1510 01:07:15,280 --> 01:07:17,574 I think, cos sitting here, 1511 01:07:17,699 --> 01:07:20,577 hearing your painstaking details, 1512 01:07:20,702 --> 01:07:22,204 your theories, their theories, 1513 01:07:22,329 --> 01:07:23,747 their studies, your studies, 1514 01:07:23,872 --> 01:07:26,750 their reasons - your reasons, and following that shit through, 1515 01:07:26,875 --> 01:07:28,293 I'm starting to conclude 1516 01:07:28,418 --> 01:07:30,504 that you and your non-subjective studies 1517 01:07:30,629 --> 01:07:33,173 are full of fuckin' shit. 1518 01:07:37,344 --> 01:07:38,262 Sir. 1519 01:07:39,471 --> 01:07:41,265 You asked me. 1520 01:07:42,307 --> 01:07:45,227 Come here and asked me, 1521 01:07:45,352 --> 01:07:47,271 so, I don't understand, I'm just trying to-- 1522 01:07:47,396 --> 01:07:48,855 You wouldn't know where to start. 1523 01:07:48,981 --> 01:07:50,941 Okay, some other cases-- So, okay, 1524 01:07:51,066 --> 01:07:52,442 some are just angry. 1525 01:07:52,568 --> 01:07:53,902 What have they got to be angry about?! 1526 01:07:54,027 --> 01:07:55,404 You're not prepared to listen to my facts. 1527 01:07:55,529 --> 01:07:57,322 Do you really wanna start on anger ? 1528 01:07:57,447 --> 01:07:59,408 -I'm sticking to the facts-- -And justification? 1529 01:07:59,533 --> 01:08:01,368 -You're starting to get-- -Depressed? 1530 01:08:01,493 --> 01:08:03,662 You're depressing me, that's for sure, compared to-- 1531 01:08:03,787 --> 01:08:06,081 What the fuck have you got to be angry about? 1532 01:08:06,206 --> 01:08:08,208 We are not here to talk about you 1533 01:08:08,333 --> 01:08:10,877 and if you're not gonna listen then what's the point? 1534 01:08:11,461 --> 01:08:13,088 What is the point? 1535 01:08:14,256 --> 01:08:15,215 [whispers] Exactly. 1536 01:08:16,133 --> 01:08:18,927 [he] You know, you're coming across as quite angry. 1537 01:08:19,803 --> 01:08:21,221 Quite an angry... 1538 01:08:22,180 --> 01:08:23,265 Aggressive, even. 1539 01:08:28,604 --> 01:08:29,688 [hands clapping in unison] 1540 01:08:31,189 --> 01:08:32,274 [hands clapping in unison] 1541 01:08:33,525 --> 01:08:34,610 [hands clapping in unison] 1542 01:08:34,735 --> 01:08:36,320 [instrumental music playing] 1543 01:08:39,323 --> 01:08:40,699 Are you having an episode, 1544 01:08:40,824 --> 01:08:43,285 of whatever that autistic Asperger's thing 1545 01:08:43,410 --> 01:08:44,453 you have is? 1546 01:08:46,622 --> 01:08:48,373 Did you ever get checked for that? 1547 01:08:49,249 --> 01:08:50,584 Can give you a number for somebody if you-- 1548 01:08:50,751 --> 01:08:51,960 Please fuck off. 1549 01:08:52,461 --> 01:08:53,795 Childish now. 1550 01:08:54,296 --> 01:08:55,464 Just trying to be-- 1551 01:08:55,589 --> 01:08:56,840 Political. 1552 01:08:57,299 --> 01:08:59,509 -[he] Barely deserves an answer. -Structural. 1553 01:08:59,635 --> 01:09:00,761 Societal. 1554 01:09:00,886 --> 01:09:03,347 Well, we all live in a society-- 1555 01:09:03,472 --> 01:09:04,765 Organized. 1556 01:09:04,890 --> 01:09:06,683 -Being organized, isn't-- -Violent. 1557 01:09:06,808 --> 01:09:08,560 In itself, violence isn't-- 1558 01:09:08,685 --> 01:09:10,604 -Racist. -Different conversation. 1559 01:09:10,729 --> 01:09:12,230 -Religious. -Not a crime. 1560 01:09:12,356 --> 01:09:13,565 You're confusing yourself. 1561 01:09:13,690 --> 01:09:15,108 Murderers. 1562 01:09:15,233 --> 01:09:16,818 You've answered your own question. 1563 01:09:16,943 --> 01:09:19,363 A murderer is that, just that. 1564 01:09:19,488 --> 01:09:21,156 -Multiple murderers. -Are just that. 1565 01:09:21,281 --> 01:09:22,783 I mean, I could go on, I think I will go on. 1566 01:09:22,908 --> 01:09:25,577 Are you depressed again are you one of those manic ones? 1567 01:09:25,702 --> 01:09:27,412 Supremacists. 1568 01:09:28,538 --> 01:09:29,623 I see what you're doing. 1569 01:09:30,415 --> 01:09:32,376 -Trying to, but-- -White supremacists 1570 01:09:32,501 --> 01:09:34,544 -white male-- -No! No. 1571 01:09:34,670 --> 01:09:37,422 By their definition, you just used their definition-- 1572 01:09:37,547 --> 01:09:39,758 -The clue is in the title. -Murderous, murdering-- 1573 01:09:39,883 --> 01:09:41,468 -Said that. -Mass murderers. 1574 01:09:41,593 --> 01:09:43,303 We can all list, you know. Not helpful. 1575 01:09:43,428 --> 01:09:44,513 Child murderers. 1576 01:09:44,638 --> 01:09:45,806 Yes, indiscriminate, but-- 1577 01:09:45,931 --> 01:09:47,891 -Indiscriminate? -Indiscri-- 1578 01:09:48,433 --> 01:09:49,935 Well, maybe that's not quite the right-- 1579 01:09:50,060 --> 01:09:52,396 No. It's not. 1580 01:09:52,771 --> 01:09:54,481 In every office of every county 1581 01:09:54,606 --> 01:09:56,858 in every state in this country. 1582 01:09:57,401 --> 01:09:58,735 Extremists. 1583 01:09:58,944 --> 01:10:00,696 Depends where you stand on-- 1584 01:10:00,821 --> 01:10:02,322 Fanatics, fundamentalists. 1585 01:10:02,447 --> 01:10:04,533 This is just starting to feel like name-calling 1586 01:10:04,658 --> 01:10:06,618 -which is-- -Very discriminate, 1587 01:10:06,743 --> 01:10:09,037 very precise, very accurate, 1588 01:10:09,329 --> 01:10:11,373 if we're gonna use our definition 1589 01:10:11,498 --> 01:10:13,667 and this language 'specifically'. 1590 01:10:14,292 --> 01:10:18,755 A-- A homegrown domestic vigilante 1591 01:10:18,880 --> 01:10:22,509 racist, organized subsection of society 1592 01:10:22,634 --> 01:10:24,094 with religious leanings, 1593 01:10:24,469 --> 01:10:25,345 their religious leanings-- 1594 01:10:25,470 --> 01:10:27,305 [woman] Bullets, bombs 1595 01:10:27,431 --> 01:10:29,307 burnings, hangings 1596 01:10:29,474 --> 01:10:31,518 lynchings, mutilations, 1597 01:10:31,643 --> 01:10:34,521 shootings, destructions, defacing, 1598 01:10:34,646 --> 01:10:37,315 torture, imtimidations, abominations, 1599 01:10:37,441 --> 01:10:39,693 perversions, organized, militarized, 1600 01:10:39,818 --> 01:10:42,320 uniformed, hierarchical, vitriolic, ritualistic, 1601 01:10:42,446 --> 01:10:43,613 political death cult 1602 01:10:43,739 --> 01:10:44,948 European Protestant immigrant- 1603 01:10:45,073 --> 01:10:46,658 psychopathic- white-sheet-wearing 1604 01:10:46,783 --> 01:10:48,618 cross-burning motherfuckers. 1605 01:10:51,455 --> 01:10:53,415 [woman] Terrorists. 1606 01:10:54,791 --> 01:10:59,004 That definition doesn't work, as I have explained-- 1607 01:10:59,129 --> 01:11:02,048 With your lone wolves, your mentalists, 1608 01:11:02,174 --> 01:11:04,301 your fantasists, your disaffected 1609 01:11:04,426 --> 01:11:06,511 your explicit fucking excuses for you. 1610 01:11:06,636 --> 01:11:08,680 It can sound a little bit hypocritical, 1611 01:11:08,805 --> 01:11:10,265 I know, a bit, but-- 1612 01:11:10,390 --> 01:11:14,394 Terrorists. Terrorists. 1613 01:11:28,116 --> 01:11:29,618 [sound crescendo] 1614 01:11:29,785 --> 01:11:30,660 [music crescendo] [U.S voices] 1615 01:11:32,162 --> 01:11:34,539 No Black, mulatto person or Indian 1616 01:11:34,664 --> 01:11:36,082 shall be allowed to give evidence 1617 01:11:36,208 --> 01:11:38,835 in favor of, or against a white man. 1618 01:11:39,544 --> 01:11:43,089 Black citizens are prohibited from serving on juries. 1619 01:11:43,465 --> 01:11:45,300 No person or corporation 1620 01:11:45,425 --> 01:11:47,552 shall require any white, female nurse 1621 01:11:47,677 --> 01:11:50,347 to nurse in wards or rooms in hospitals, 1622 01:11:50,472 --> 01:11:52,182 either public or private, 1623 01:11:52,307 --> 01:11:54,559 in which Negro men are placed. 1624 01:11:54,684 --> 01:11:56,770 It shall be unlawful to conduct a restaurant 1625 01:11:56,895 --> 01:11:59,147 or other place for the serving of food in the city, 1626 01:11:59,272 --> 01:12:00,524 at which white and Colored people 1627 01:12:00,649 --> 01:12:02,400 are served in the same room. 1628 01:12:03,026 --> 01:12:04,945 Unless such white and Colored persons 1629 01:12:05,070 --> 01:12:07,572 are effectually separated by a solid partition 1630 01:12:07,697 --> 01:12:09,574 extending from the floor upward 1631 01:12:09,699 --> 01:12:12,202 to a distance of seven feet or higher. 1632 01:12:13,203 --> 01:12:16,248 All persons licensed to conduct a restaurant, 1633 01:12:16,373 --> 01:12:18,917 shall serve either white people exclusively, 1634 01:12:19,042 --> 01:12:21,002 or Colored people exclusively, 1635 01:12:21,127 --> 01:12:22,963 and shall not serve to the two races 1636 01:12:23,088 --> 01:12:24,548 within the same room, 1637 01:12:24,673 --> 01:12:27,926 or serve the two races anywhere under the same license. 1638 01:12:28,677 --> 01:12:31,847 It shall be unlawful for a Negro and white person 1639 01:12:31,972 --> 01:12:35,100 to play together or in company with each other 1640 01:12:35,225 --> 01:12:37,686 at any game of pool or billiards. 1641 01:12:38,019 --> 01:12:40,355 It shall be unlawful for a Negro and white person 1642 01:12:40,480 --> 01:12:43,024 to play together or in company with each other 1643 01:12:43,149 --> 01:12:47,279 in any game of cards, dice, dominoes, or checkers. 1644 01:12:48,196 --> 01:12:49,281 It shall be unlawful 1645 01:12:49,406 --> 01:12:51,449 for any amateur white baseball team 1646 01:12:51,575 --> 01:12:53,702 to play baseball on any vacant lot 1647 01:12:53,827 --> 01:12:55,036 or baseball diamond 1648 01:12:55,161 --> 01:12:57,372 within two blocks of a playground 1649 01:12:57,497 --> 01:12:59,624 devoted to the Negro race. 1650 01:13:00,041 --> 01:13:01,543 The commission shall have the right 1651 01:13:01,668 --> 01:13:05,338 to make segregation of the white and Colored races 1652 01:13:05,463 --> 01:13:10,635 as to the exercise of rights of fishing, boating and bathing. 1653 01:13:11,720 --> 01:13:15,223 Every person operating any public hall, theater, 1654 01:13:15,348 --> 01:13:17,058 opera house, motion picture show 1655 01:13:17,183 --> 01:13:19,227 or any place of public entertainment 1656 01:13:19,352 --> 01:13:20,896 or public assemblage, 1657 01:13:21,021 --> 01:13:23,607 which is attended by both white and Colored person, 1658 01:13:23,732 --> 01:13:26,192 shall separate the white race and the Colored race 1659 01:13:26,318 --> 01:13:28,320 and shall set apart and designate 1660 01:13:28,445 --> 01:13:31,615 certain seats therein to be occupied by white persons 1661 01:13:31,740 --> 01:13:34,451 and a portion thereof, or certain seats therein, 1662 01:13:34,576 --> 01:13:36,786 to be occupied by Colored persons. 1663 01:13:37,662 --> 01:13:40,123 It shall be unlawful for Colored people 1664 01:13:40,248 --> 01:13:42,125 to frequent any park owned 1665 01:13:42,250 --> 01:13:44,586 or maintained by the city for the benefit, 1666 01:13:44,711 --> 01:13:47,380 use, and employment of white persons. 1667 01:13:47,505 --> 01:13:48,840 All public parks, 1668 01:13:48,965 --> 01:13:51,009 recreation centers, playgrounds, etcetera, 1669 01:13:51,134 --> 01:13:53,261 are required to be segregated. 1670 01:13:53,386 --> 01:13:55,597 All businesses are prohibited from permitting 1671 01:13:55,722 --> 01:13:59,142 any dancing, social functions, entertainments, 1672 01:13:59,267 --> 01:14:02,187 athletic training, games, sport or contests 1673 01:14:02,312 --> 01:14:03,438 on their premises, 1674 01:14:03,563 --> 01:14:05,523 in which participants are members 1675 01:14:05,649 --> 01:14:08,318 of the white and African American races. 1676 01:14:08,443 --> 01:14:10,445 It is unlawful for whites and Blacks 1677 01:14:10,570 --> 01:14:12,489 to purchase and consume alcohol 1678 01:14:12,614 --> 01:14:14,032 on the same location, 1679 01:14:14,407 --> 01:14:18,161 punishable by a fine from $50 to $500, 1680 01:14:18,286 --> 01:14:21,164 or an imprisonment in the parish prison or jail 1681 01:14:21,289 --> 01:14:22,707 for up to two years. 1682 01:14:22,832 --> 01:14:25,293 No Colored barber shall serve as a barber 1683 01:14:25,418 --> 01:14:27,587 to white women or girls. 1684 01:14:29,714 --> 01:14:31,883 Mental hospitals. 1685 01:14:32,008 --> 01:14:35,971 In no case shall Negroes and white persons be together. 1686 01:14:37,138 --> 01:14:38,139 The blind. 1687 01:14:38,598 --> 01:14:39,808 The board of trustees 1688 01:14:39,933 --> 01:14:41,601 shall maintain a separate building 1689 01:14:41,726 --> 01:14:42,978 on separate ground 1690 01:14:43,103 --> 01:14:46,356 for the admission, care, instruction, 1691 01:14:46,481 --> 01:14:49,150 and support of all blind persons 1692 01:14:49,275 --> 01:14:51,277 of the Colored or Black race. 1693 01:14:52,988 --> 01:14:55,115 An institution for the education 1694 01:14:55,240 --> 01:14:57,075 of Colored, deaf mutes 1695 01:14:57,200 --> 01:14:58,994 is to be established. 1696 01:14:59,452 --> 01:15:04,249 But segregation in this school is still to be enforced. 1697 01:15:05,083 --> 01:15:06,543 The law does not allow 1698 01:15:06,668 --> 01:15:09,045 African American physicians and nurses 1699 01:15:09,170 --> 01:15:12,632 to take post graduate courses in public hospitals. 1700 01:15:13,591 --> 01:15:15,844 Separate buildings for Black and white patients 1701 01:15:15,969 --> 01:15:18,096 in hospitals for the insane. 1702 01:15:19,806 --> 01:15:25,270 Books shall not be interchangeable 1703 01:15:25,645 --> 01:15:30,483 between white and Colored schools, 1704 01:15:30,608 --> 01:15:36,489 but shall continue to be used 1705 01:15:36,614 --> 01:15:40,118 by the race first using them. 1706 01:15:40,702 --> 01:15:43,371 Negroes are to use separate branches 1707 01:15:43,496 --> 01:15:45,665 of county free libraries. 1708 01:15:45,999 --> 01:15:47,208 Separate textbooks 1709 01:15:47,333 --> 01:15:49,252 for white and African American children. 1710 01:15:49,377 --> 01:15:53,006 There are to be no state funds to non-segregated schools. 1711 01:15:53,298 --> 01:15:55,425 No separate school is allowed to be located 1712 01:15:55,550 --> 01:15:58,178 within one mile of a separate white school, 1713 01:15:58,303 --> 01:16:00,555 in cities and towns, in those areas 1714 01:16:00,680 --> 01:16:03,099 not within 600 feet of each other. 1715 01:16:03,349 --> 01:16:05,226 The children of white and Colored races 1716 01:16:05,351 --> 01:16:07,020 committed to the houses of reform 1717 01:16:07,145 --> 01:16:09,564 shall be kept entirely separate from each other. 1718 01:16:10,148 --> 01:16:11,733 The warden shall see that the white convicts 1719 01:16:11,858 --> 01:16:14,486 shall have separate apartments, for both eating and sleeping, 1720 01:16:14,611 --> 01:16:16,321 from the Negro convicts. 1721 01:16:16,446 --> 01:16:19,240 It shall be unlawful for any white prisoner 1722 01:16:19,365 --> 01:16:22,660 to be handcuffed or otherwise chained or tied, 1723 01:16:22,786 --> 01:16:24,120 to a Negro prisoner. 1724 01:16:24,537 --> 01:16:26,456 There shall be separate buildings 1725 01:16:26,915 --> 01:16:29,751 not nearer than one fourth mile to each other, 1726 01:16:29,876 --> 01:16:32,962 one for white boys, and one for Negro boys. 1727 01:16:33,421 --> 01:16:36,216 White boys and Negro boys shall not, in any manner, 1728 01:16:36,341 --> 01:16:38,718 be associated together, or worked together. 1729 01:16:38,968 --> 01:16:42,388 Separate wash rooms in mines required. 1730 01:16:42,847 --> 01:16:43,932 Employment. 1731 01:16:44,307 --> 01:16:46,810 In addition, separate rooms to eat in, 1732 01:16:46,935 --> 01:16:49,562 as well as separate eating and drinking utensils 1733 01:16:49,687 --> 01:16:51,356 are required to be provided 1734 01:16:51,481 --> 01:16:54,859 for members of white and African American races. 1735 01:16:54,984 --> 01:16:56,402 Blacks are not allowed to use 1736 01:16:56,528 --> 01:16:58,238 the same hearse as whites. 1737 01:16:58,947 --> 01:17:01,366 The officer in charge shall not bury, 1738 01:17:01,491 --> 01:17:02,992 or allow to be buried 1739 01:17:03,118 --> 01:17:06,162 any Colored persons upon grounds set apart, 1740 01:17:06,287 --> 01:17:08,915 or used for the burial of white persons. 1741 01:17:10,458 --> 01:17:11,751 [soft drum roll] 1742 01:17:12,669 --> 01:17:14,546 [muted sound crescendo] [U.K voices] 1743 01:17:15,880 --> 01:17:17,507 [boy] From the first day of March, 1744 01:17:17,632 --> 01:17:20,093 no Negro or other slave in this island 1745 01:17:20,218 --> 01:17:22,303 shall purchase or buy any horse, 1746 01:17:22,428 --> 01:17:25,014 mare, mule, ass or gelding. 1747 01:17:25,140 --> 01:17:26,474 No Negro or other slave 1748 01:17:26,599 --> 01:17:28,893 should be allowed to hunt any cattle, 1749 01:17:29,018 --> 01:17:31,521 horses, mares, mules or asses 1750 01:17:31,729 --> 01:17:33,398 in any part of this island 1751 01:17:33,523 --> 01:17:35,775 with lances, guns, cutlasses 1752 01:17:35,900 --> 01:17:37,652 or other instruments of death, 1753 01:17:38,153 --> 01:17:40,989 unless in the company of his master, overseer, 1754 01:17:41,114 --> 01:17:42,824 or some other white person. 1755 01:17:42,949 --> 01:17:44,784 Or by permission in writing. 1756 01:17:44,909 --> 01:17:46,452 That any Negro or slave 1757 01:17:46,578 --> 01:17:48,913 shall fraudulently have in their possession, 1758 01:17:49,038 --> 01:17:52,292 unknown to his or her master, owner or overseer, 1759 01:17:52,417 --> 01:17:55,545 any fresh beef, veal, mutton or goat, 1760 01:17:55,670 --> 01:17:58,840 or the flesh of horse, mare, mule, or ass 1761 01:17:58,965 --> 01:18:01,217 in any quantity exceeding five, 1762 01:18:01,342 --> 01:18:03,553 and not exceeding 20 pounds of weight. 1763 01:18:03,678 --> 01:18:06,723 Such Negro or other slave shall be whipped in such manner 1764 01:18:06,848 --> 01:18:08,808 as magistrates shall direct. 1765 01:18:09,184 --> 01:18:10,894 -[coughing] -That if any Negro 1766 01:18:11,019 --> 01:18:14,689 or other slave shall, after the first day of January, 1767 01:18:14,981 --> 01:18:18,484 steal any such horned cattle, sheep, goat, 1768 01:18:18,735 --> 01:18:21,696 horse, mare, mule or ass, 1769 01:18:21,821 --> 01:18:24,824 or shall kill any such horned cattle, sheep, 1770 01:18:24,949 --> 01:18:27,493 goat, horse, mule or ass, 1771 01:18:27,619 --> 01:18:29,746 with intent to steal the whole carcass, 1772 01:18:29,871 --> 01:18:31,831 or any part of the flesh thereof, 1773 01:18:31,956 --> 01:18:35,793 such Negro or slave shall on conviction thereof, 1774 01:18:35,919 --> 01:18:37,086 suffer death. 1775 01:18:37,587 --> 01:18:38,713 That in all cases, 1776 01:18:38,838 --> 01:18:41,382 where the punishment of death is inflicted 1777 01:18:41,507 --> 01:18:43,551 the execution shall be performed 1778 01:18:43,676 --> 01:18:46,179 in a public part of the parish. 1779 01:18:46,721 --> 01:18:48,556 Care shall be taken by the jailer 1780 01:18:48,681 --> 01:18:51,309 that the criminal is free from intoxication, 1781 01:18:51,434 --> 01:18:52,852 and the mode of such execution 1782 01:18:52,977 --> 01:18:54,646 shall be hanging by the neck. 1783 01:18:54,771 --> 01:18:57,357 No slave shall be permitted on any day, 1784 01:18:57,482 --> 01:18:58,858 Sunday excepted, 1785 01:18:59,067 --> 01:19:01,819 to go out of his or her master's plantation, 1786 01:19:02,362 --> 01:19:04,822 or to travel from one place to another, 1787 01:19:05,114 --> 01:19:07,158 unless such slave shall have a ticket 1788 01:19:07,283 --> 01:19:11,120 from their master, owner, employer, or overseer, 1789 01:19:11,246 --> 01:19:14,082 expressing the time of such slave setting out, 1790 01:19:14,207 --> 01:19:15,833 where he or she is going, 1791 01:19:15,959 --> 01:19:18,586 and the time limited for his or her return. 1792 01:19:18,711 --> 01:19:20,088 From the first day of March, 1793 01:19:20,213 --> 01:19:23,091 any slaves found at the distance of eight miles 1794 01:19:23,216 --> 01:19:24,717 from the house or plantation 1795 01:19:24,842 --> 01:19:27,095 to which he, she or they belong, 1796 01:19:27,470 --> 01:19:30,390 without a ticket to pass, shall be deemed a runaway. 1797 01:19:30,515 --> 01:19:34,894 Without such, all and every such slave or slaves, 1798 01:19:35,019 --> 01:19:38,314 shall be apprehended and committed to jail, 1799 01:19:38,439 --> 01:19:39,649 and there be whipped. 1800 01:19:39,774 --> 01:19:41,859 Free mulattoes or Indians 1801 01:19:41,985 --> 01:19:43,444 granting runaway slaves a ticket, 1802 01:19:43,569 --> 01:19:45,697 shall be guilty of forgery, tried, 1803 01:19:45,822 --> 01:19:48,283 and on conviction shall suffer their loss of freedom. 1804 01:19:48,408 --> 01:19:49,993 That any person who shall apprehend 1805 01:19:50,118 --> 01:19:51,411 such runaways, 1806 01:19:51,536 --> 01:19:53,579 will be entitled to receive from the owner, 1807 01:19:53,705 --> 01:19:55,999 overseer, or manager of such slave, 1808 01:19:56,249 --> 01:19:58,501 the sum of ten shillings and no more. 1809 01:19:58,960 --> 01:20:00,295 Besides mile money, 1810 01:20:00,586 --> 01:20:02,338 at the rate of one shilling per mile 1811 01:20:02,463 --> 01:20:03,840 for the first five miles, 1812 01:20:04,007 --> 01:20:06,009 and six pence per mile afterwards. 1813 01:20:06,134 --> 01:20:09,429 If any slave or slaves sentenced to hard labour or life, 1814 01:20:09,554 --> 01:20:12,390 willfully runs away or escapes from the work house, 1815 01:20:12,515 --> 01:20:13,933 upon capture and conviction, 1816 01:20:14,058 --> 01:20:15,727 such slaves are punishable by death. 1817 01:20:15,852 --> 01:20:18,688 The fugitive slave who has been on the run for one month, 1818 01:20:18,813 --> 01:20:21,399 from the day his master reported him to the police, 1819 01:20:21,691 --> 01:20:22,859 shall have his ears cut off 1820 01:20:22,984 --> 01:20:24,736 and shall be branded on one shoulder. 1821 01:20:25,153 --> 01:20:26,654 If he commits the same infraction 1822 01:20:26,779 --> 01:20:27,822 for another month, 1823 01:20:27,947 --> 01:20:30,033 again, counting from the day he's reported, 1824 01:20:30,158 --> 01:20:31,492 he shall have his hamstring cut 1825 01:20:31,617 --> 01:20:33,202 and be branded on the other shoulder. 1826 01:20:33,995 --> 01:20:35,621 The third time he shall be put to death. 1827 01:20:35,747 --> 01:20:36,998 All means and opportunities 1828 01:20:37,123 --> 01:20:39,459 of slaves committing rebellious conspiracies 1829 01:20:39,584 --> 01:20:43,087 and other crimes to the ruin and destruction of white people, 1830 01:20:43,296 --> 01:20:44,714 are to be prevented, 1831 01:20:44,839 --> 01:20:46,841 and that proper punishment should be appointed 1832 01:20:46,966 --> 01:20:49,719 for all crimes to be by them committed. 1833 01:20:50,178 --> 01:20:51,637 And be it further enacted, 1834 01:20:51,763 --> 01:20:54,432 that if any free Negro, mulatto or Indian, 1835 01:20:54,557 --> 01:20:56,726 knowingly allows unlawful assemblies 1836 01:20:56,851 --> 01:20:59,729 of slaves at his or her house or settlement, 1837 01:21:00,229 --> 01:21:02,315 such free Negro, mulatto or Indian 1838 01:21:02,440 --> 01:21:03,900 shall suffer six months in prison. 1839 01:21:04,025 --> 01:21:06,652 No master or owner shall allow slaves 1840 01:21:06,778 --> 01:21:07,820 to assemble together 1841 01:21:07,945 --> 01:21:09,364 and to beat their military drums, 1842 01:21:09,489 --> 01:21:10,698 or blow their horns, 1843 01:21:10,823 --> 01:21:12,825 or blow their shells upon any plantation, 1844 01:21:12,950 --> 01:21:13,993 pen or settlement, 1845 01:21:14,118 --> 01:21:15,661 or in any yard or place 1846 01:21:15,787 --> 01:21:17,622 under his or their care or management. 1847 01:21:17,747 --> 01:21:18,998 [muted drum crescendo] 1848 01:21:23,002 --> 01:21:24,879 [muted drum crescendo] 1849 01:21:25,963 --> 01:21:27,048 [muted drum crescendo] 1850 01:21:28,132 --> 01:21:29,467 [muted drum crescendo] 1851 01:21:29,592 --> 01:21:31,969 We forbid slaves to carry any weapons 1852 01:21:32,095 --> 01:21:34,847 or large sticks on pain of whipping 1853 01:21:34,972 --> 01:21:37,892 and of confiscation of the weapon, 1854 01:21:38,184 --> 01:21:40,686 to the profit of those who seize them. 1855 01:21:43,898 --> 01:21:45,691 [muted drum beats] 1856 01:21:49,112 --> 01:21:50,905 [muted drum beats] 1857 01:21:52,073 --> 01:21:53,449 [drum roll beats] 1858 01:21:54,283 --> 01:21:55,535 [muted drum beats] 1859 01:21:59,580 --> 01:22:00,748 [muted drum beats] 1860 01:22:04,752 --> 01:22:05,920 [muted drum beats] 1861 01:22:06,295 --> 01:22:08,339 If any Negro or slave whatsoever, 1862 01:22:08,464 --> 01:22:10,967 shall offer any violence to any Christian 1863 01:22:11,092 --> 01:22:12,760 by striking or the like, 1864 01:22:12,885 --> 01:22:14,178 such Negro or slave 1865 01:22:14,303 --> 01:22:16,097 shall for his or her first offence 1866 01:22:16,222 --> 01:22:17,849 be severely whipped by the constable. 1867 01:22:17,974 --> 01:22:19,725 For the second offence of that nature, 1868 01:22:19,851 --> 01:22:21,811 he shall be severely whipped, his nose slit 1869 01:22:21,936 --> 01:22:24,063 and be burned in some part of his face with a hot iron. 1870 01:22:24,188 --> 01:22:27,108 If any slave shall offer any violence 1871 01:22:27,233 --> 01:22:30,945 by striking or otherwise to any white person, 1872 01:22:31,279 --> 01:22:35,366 such slave shall be confined to hard labour for life 1873 01:22:35,491 --> 01:22:36,576 or punished with death. 1874 01:22:36,701 --> 01:22:38,286 Several slaves have lately found 1875 01:22:38,411 --> 01:22:39,787 means to desert from their owners 1876 01:22:39,912 --> 01:22:41,497 and depart from this island, 1877 01:22:41,914 --> 01:22:43,666 to the great damage of such owners, 1878 01:22:43,791 --> 01:22:46,210 and, in evil example to other slaves, 1879 01:22:46,502 --> 01:22:48,463 who may be induced to attempt to conspire 1880 01:22:48,588 --> 01:22:49,672 to do the same. 1881 01:22:50,506 --> 01:22:53,134 From and after the first day of March, 1882 01:22:53,593 --> 01:22:56,679 if any slave shall run away and go off, 1883 01:22:56,971 --> 01:23:00,308 or conspire or attempt to go off this island, 1884 01:23:00,433 --> 01:23:04,228 in any ship, boat, canoe or other vessel, 1885 01:23:04,645 --> 01:23:06,189 or be aiding, abetting, 1886 01:23:06,314 --> 01:23:08,733 or affiliating to any such slaves, 1887 01:23:09,233 --> 01:23:12,695 he, she or they shall suffer... such punishment... [audio fades] 1888 01:23:12,820 --> 01:23:13,988 [high pitched beep] 1889 01:23:14,113 --> 01:23:14,947 [sound crescendo] 1890 01:23:15,114 --> 01:23:16,157 [sound crescendo] 1891 01:23:17,992 --> 01:23:19,869 -[beeping] -[raining] 1892 01:23:22,830 --> 01:23:24,123 [beeping fades] 1893 01:23:25,082 --> 01:23:27,502 [rain continues] 1894 01:23:34,050 --> 01:23:35,885 [panting] 1895 01:23:37,970 --> 01:23:39,472 Give me a... 1896 01:23:40,806 --> 01:23:42,266 Give me a reason to not! 1897 01:23:43,309 --> 01:23:45,686 Give! Me! A Reason! To not! 1898 01:23:46,687 --> 01:23:47,980 Give me a reason to not. 1899 01:23:48,105 --> 01:23:49,690 [gentle piano music playing] 1900 01:23:49,815 --> 01:23:51,275 Give me a reason to not. 1901 01:23:52,235 --> 01:23:55,238 [panting] [raining] 1902 01:24:05,748 --> 01:24:07,291 Gimme somethin’. Come on. 1903 01:24:08,125 --> 01:24:09,293 What? Y’all not with me? 1904 01:24:10,753 --> 01:24:12,046 Come on man! [sobs] 1905 01:24:13,214 --> 01:24:14,257 Please, man! 1906 01:24:15,258 --> 01:24:16,425 Come on! Come on! 1907 01:24:17,468 --> 01:24:19,512 Come on, please! Come on. Come on. 1908 01:24:20,012 --> 01:24:21,389 Oh, shit. 1909 01:24:22,348 --> 01:24:23,933 Yo. Yo. 1910 01:24:24,141 --> 01:24:25,226 Come on, son. 1911 01:24:25,351 --> 01:24:26,185 Yo. 1912 01:24:27,728 --> 01:24:29,605 Nah fuck that, man! C’mon man! 1913 01:24:29,730 --> 01:24:33,025 Yo! Yo! Ya'll killing me with this shit, man - come on! 1914 01:24:33,150 --> 01:24:34,652 Gimme somethin’ man! 1915 01:24:35,695 --> 01:24:36,529 Yo... 1916 01:24:36,654 --> 01:24:37,989 Y'all killing me, man! 1917 01:24:38,114 --> 01:24:39,365 Yo, I can't fuckin' take-- 1918 01:24:39,490 --> 01:24:40,575 I can't take it! 1919 01:24:41,200 --> 01:24:42,952 I can't take it I can't take it. 1920 01:24:43,077 --> 01:24:44,370 Yo. I can't fuckin' take it. 1921 01:24:44,704 --> 01:24:46,831 Yo! Yo. Yo. 1922 01:24:47,081 --> 01:24:49,375 Oh man, no! No. [sobs] 1923 01:24:49,917 --> 01:24:51,586 Yo! Stop fuckin' with me, man! 1924 01:24:51,961 --> 01:24:54,547 Come on! Stop fuckin' with me. 1925 01:24:54,714 --> 01:24:55,506 No, man. 1926 01:24:55,673 --> 01:24:58,092 [music swells] 1927 01:25:04,932 --> 01:25:07,059 [music crescendo] 1928 01:25:13,774 --> 01:25:16,694 [piano music continues playing] 130025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.