All language subtitles for Duty.After.School.E02.asianplay.pro-360p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,550 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,550 --> 00:00:11,679 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:20,440 --> 00:00:21,440 - What? - What was that? 4 00:00:22,319 --> 00:00:23,649 That almost made me jump. 5 00:00:24,739 --> 00:00:25,909 - What was that? - What's that sound? 6 00:00:26,409 --> 00:00:28,319 - It hurts! - Sorry, Yeon Ju. 7 00:01:24,050 --> 00:01:25,050 Young Hoon. 8 00:01:33,810 --> 00:01:34,810 Young Hoon. 9 00:01:35,269 --> 00:01:36,310 Watch out! 10 00:01:52,369 --> 00:01:54,539 Private Chi Yeol. Are you all right? 11 00:01:58,580 --> 00:01:59,750 Private Chi Yeol. 12 00:02:09,681 --> 00:02:13,007 (Shin Hyun Soo, Lee Soon Won, Im Se Mi) 13 00:02:13,007 --> 00:02:16,504 (Kwon Eun Bin, Kim Ki Hae, Kim Min Chul, Kim So Hee, Kim Su Gyeom) 14 00:02:16,504 --> 00:02:20,705 (Kim Jung Ran, Moon Sang Min, Shin Myung Sung, Shin Soo Hyun, Shin Hye Ji) 15 00:02:20,705 --> 00:02:24,148 (Ahn Da Eun, Ahn Do Kyu, Yeo Joo Ha, Oh Se Eun, Woo Min Gyu) 16 00:02:24,388 --> 00:02:27,538 (Yoon Jong Bin, Lee Yeon, Ji Min Hyuk, Choi Moon Hee, Hong Xa Bin, Hwang Se In) 17 00:02:34,328 --> 00:02:38,314 (Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon) 18 00:02:58,352 --> 00:03:02,852 (Duty After School) 19 00:03:07,399 --> 00:03:08,939 Yes, sir. 20 00:03:18,910 --> 00:03:20,040 Those spheres. 21 00:03:20,959 --> 00:03:22,999 You said that they weren't dangerous. 22 00:03:23,869 --> 00:03:25,790 You clearly said... 23 00:03:25,999 --> 00:03:28,839 that the school was safe and nothing would happen. 24 00:03:29,339 --> 00:03:30,550 But... 25 00:03:31,339 --> 00:03:32,429 how did Young Hoon... 26 00:03:32,429 --> 00:03:35,800 We were not able to predict Private Young Hoon's death. 27 00:03:36,050 --> 00:03:37,140 Young Hoon... 28 00:03:38,260 --> 00:03:39,809 was not a soldier. 29 00:03:40,679 --> 00:03:41,769 He was a student. 30 00:03:46,559 --> 00:03:48,149 What do I do with my students now? 31 00:03:48,980 --> 00:03:51,529 Shouldn't I send them home? 32 00:03:51,529 --> 00:03:53,739 Please keep it a secret for now. 33 00:03:54,989 --> 00:03:57,529 - Excuse me? - To prevent nationwide confusion, 34 00:03:57,660 --> 00:03:59,450 we have orders to keep our mouths shut... 35 00:03:59,450 --> 00:04:00,619 about the spheres. 36 00:04:01,080 --> 00:04:03,209 To minimize the confusion when this becomes known, 37 00:04:03,369 --> 00:04:05,830 - the countermeasures are... - A student has died! 38 00:04:06,170 --> 00:04:09,130 Such a dangerous thing is at school, and the kids... 39 00:04:09,130 --> 00:04:11,130 The kids are already under military supervision. 40 00:04:11,420 --> 00:04:12,839 Everything will be handled... 41 00:04:13,550 --> 00:04:14,929 according to military laws. 42 00:05:01,309 --> 00:05:03,270 I'll tell the kids. 43 00:05:28,460 --> 00:05:31,210 Are you all right? Any injuries? 44 00:05:39,639 --> 00:05:42,100 It's all good. I'm here for you. 45 00:06:00,780 --> 00:06:02,069 It's not your fault, guys. 46 00:06:03,489 --> 00:06:04,790 It was an accident. 47 00:06:05,699 --> 00:06:09,290 So, don't beat yourself up about it. 48 00:06:10,670 --> 00:06:12,460 Come and talk to me when you're distressed, 49 00:06:12,879 --> 00:06:14,170 and during class... 50 00:06:14,840 --> 00:06:17,210 You know what? You should take a few weeks off. 51 00:06:17,210 --> 00:06:18,300 What do you say? 52 00:06:25,639 --> 00:06:26,770 Sorry. 53 00:06:27,559 --> 00:06:28,639 I'm also... 54 00:06:36,230 --> 00:06:37,569 Are you sure you're feeling okay? 55 00:07:02,550 --> 00:07:03,679 Let's tell them... 56 00:07:04,889 --> 00:07:06,470 that Young Hoon got hurt and went home. 57 00:07:08,220 --> 00:07:10,100 Otherwise, it'll stir them up. 58 00:07:10,929 --> 00:07:12,189 I'll... 59 00:07:12,809 --> 00:07:14,860 talk to them about it later. 60 00:07:16,439 --> 00:07:18,689 I hope you'll keep it from the other kids. 61 00:07:19,780 --> 00:07:21,030 Can you do that? 62 00:07:25,660 --> 00:07:26,660 Yes. 63 00:07:28,290 --> 00:07:29,410 And Chi Yeol? 64 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 Hey, Kimchi. 65 00:07:43,840 --> 00:07:44,889 Kimchi! 66 00:07:53,189 --> 00:07:54,230 Hey. 67 00:07:55,150 --> 00:07:56,520 You heard Ms. Park, right? 68 00:07:57,689 --> 00:07:59,400 Don't run your mouth in front of them. 69 00:08:00,110 --> 00:08:01,319 You saw it too. 70 00:08:02,610 --> 00:08:04,030 He started the fight with me. 71 00:08:07,780 --> 00:08:10,829 To be fair, it wasn't even my fault. 72 00:08:11,369 --> 00:08:13,410 Young Hoon just got unlucky. 73 00:08:14,420 --> 00:08:15,749 So, lie low... 74 00:08:16,420 --> 00:08:18,379 unless you want to be an outcast like he was. 75 00:08:36,439 --> 00:08:38,360 (Lee Chun Ho) 76 00:08:45,069 --> 00:08:46,109 Lieutenant Lee. 77 00:08:46,109 --> 00:08:47,740 How did the sphere attack? 78 00:08:47,780 --> 00:08:50,079 Division? You mean that it split into pieces? 79 00:08:50,280 --> 00:08:51,910 Can't you hear me? Lieutenant Lee! 80 00:08:55,750 --> 00:08:58,170 Help! 81 00:08:58,750 --> 00:09:00,380 Help! 82 00:09:00,380 --> 00:09:01,550 Watch out! 83 00:09:02,050 --> 00:09:04,130 Please! 84 00:09:05,300 --> 00:09:06,679 Help! 85 00:09:18,059 --> 00:09:19,229 Come on. 86 00:09:22,109 --> 00:09:23,479 Okay. 87 00:09:25,400 --> 00:09:27,650 - Go! - Seriously. 88 00:09:30,370 --> 00:09:33,540 I heard a thud earlier. 89 00:09:33,699 --> 00:09:35,079 Was there a car accident? 90 00:09:35,120 --> 00:09:37,370 - Crap. - All right. 91 00:09:39,670 --> 00:09:40,709 Hey. 92 00:09:41,170 --> 00:09:42,589 How are you studying in this situation? 93 00:09:43,750 --> 00:09:44,800 You... 94 00:09:46,170 --> 00:09:47,510 Ignore him. 95 00:09:49,179 --> 00:09:50,179 Let's play. 96 00:09:50,679 --> 00:09:51,760 Here I go. 97 00:09:52,099 --> 00:09:53,929 - It's my turn. - Fine. 98 00:09:58,349 --> 00:10:00,020 - Here we go. - Chi Yeol. 99 00:10:01,059 --> 00:10:02,729 Didn't you hear anything outside? 100 00:10:03,859 --> 00:10:06,240 Why are only the two of you back? Where's Young Hoon? 101 00:10:07,189 --> 00:10:08,240 Well... 102 00:10:14,370 --> 00:10:15,410 He... 103 00:10:16,370 --> 00:10:18,000 hurt himself and went home. 104 00:10:18,500 --> 00:10:20,209 He hurt himself? Where? 105 00:10:24,920 --> 00:10:26,800 Just his body. 106 00:10:27,089 --> 00:10:28,219 How did he hurt himself? 107 00:10:29,380 --> 00:10:30,630 He just hurt himself. 108 00:10:31,179 --> 00:10:33,300 It must have been pretty bad if he had to go home. 109 00:10:33,800 --> 00:10:35,059 Is he coming back? 110 00:10:38,140 --> 00:10:39,390 I guess not. 111 00:10:41,900 --> 00:10:43,309 He likes to play solo. 112 00:10:44,309 --> 00:10:45,729 No way. 113 00:10:46,479 --> 00:10:48,650 Young Hoon said no to extra points on the CSAT? 114 00:10:53,410 --> 00:10:55,160 - Are you smiling? - No. 115 00:10:57,290 --> 00:10:58,829 Well, I'm glad it's him. 116 00:10:59,199 --> 00:11:00,959 If it was a close friend of mine, 117 00:11:01,120 --> 00:11:02,670 I would have pitied him. 118 00:11:04,209 --> 00:11:05,589 - Am I right? - Right. 119 00:11:05,670 --> 00:11:07,130 Good for you, Young Soo. 120 00:11:07,130 --> 00:11:08,920 You're the top student if Young Hoon isn't here. 121 00:11:09,339 --> 00:11:11,300 Are you finally living up to your name? 122 00:11:11,300 --> 00:11:13,089 Studied Korean, Math, and English his whole life, 123 00:11:13,469 --> 00:11:15,260 - Kook Young Soo. - Kook Young Soo. 124 00:11:17,059 --> 00:11:18,099 I'm not happy. 125 00:11:19,309 --> 00:11:20,770 You're holding your laughter. 126 00:11:20,770 --> 00:11:21,890 No, I'm not. 127 00:11:23,150 --> 00:11:24,270 - Yes, you are! - Hey! 128 00:11:24,270 --> 00:11:26,229 - You can't hide your smile. - You're so happy. 129 00:11:26,229 --> 00:11:27,569 I'm really not. 130 00:11:27,729 --> 00:11:28,900 Young Soo. 131 00:11:28,900 --> 00:11:31,530 - Why do you study so hard? - What's wrong? 132 00:11:31,699 --> 00:11:33,240 You look seriously anxious. 133 00:11:33,660 --> 00:11:34,819 - A doctor? - A doctor? 134 00:11:35,740 --> 00:11:37,280 Did something happen? 135 00:11:52,719 --> 00:11:53,719 No. 136 00:11:59,179 --> 00:12:01,390 Starting yesterday, all high school students... 137 00:12:01,390 --> 00:12:04,479 have started studying and getting military training. 138 00:12:04,479 --> 00:12:06,939 - ID, please. - The authorities are putting... 139 00:12:06,939 --> 00:12:09,189 priority on safety to prevent accidents. 140 00:12:09,609 --> 00:12:11,229 Next up in the news. Last night, 141 00:12:11,229 --> 00:12:13,990 spheres have dropped all over the country, including Seoul. 142 00:12:14,109 --> 00:12:17,699 About 30 spheres seems to have fallen, 143 00:12:17,699 --> 00:12:19,280 - and the damage... - Ms. Park. 144 00:12:19,280 --> 00:12:20,829 has not been announced yet. 145 00:12:20,949 --> 00:12:22,750 - When you come across a sphere, - Ms. Park! 146 00:12:22,750 --> 00:12:24,829 - Yes? - do not approach it or touch it... 147 00:12:24,829 --> 00:12:26,420 - Thank you. - and make sure to alert... 148 00:12:26,420 --> 00:12:29,290 the nearby troops or police force. 149 00:12:29,589 --> 00:12:30,709 Thank you. 150 00:12:46,650 --> 00:12:49,109 (Jang Young Hoon) 151 00:12:55,280 --> 00:12:59,199 So, those loud thuds were the spheres dropping? 152 00:13:00,740 --> 00:13:02,199 The guys in Class Three told me... 153 00:13:02,199 --> 00:13:03,949 that the gym was demolished. 154 00:13:04,829 --> 00:13:06,000 That must have been it. 155 00:13:06,000 --> 00:13:08,250 If it destroyed a building, 156 00:13:08,420 --> 00:13:09,959 I bet the impact was huge. 157 00:13:12,339 --> 00:13:14,050 - You scared me! - Come on! 158 00:13:14,170 --> 00:13:15,550 - Sorry. - Shoot. 159 00:13:17,300 --> 00:13:19,179 - That was not funny! - Awesome. 160 00:13:20,849 --> 00:13:22,260 Move! I need to write this. 161 00:13:22,349 --> 00:13:23,640 Idiot. 162 00:13:25,429 --> 00:13:26,689 That was uncool. 163 00:13:28,099 --> 00:13:30,359 Maybe Young Hoon got hurt by one of the spheres. 164 00:13:30,439 --> 00:13:31,520 What? 165 00:13:31,770 --> 00:13:33,030 Well, the timing's right. 166 00:13:33,400 --> 00:13:35,150 Right. It is. 167 00:13:38,490 --> 00:13:40,699 - This is so stupid! - Come on! 168 00:13:40,699 --> 00:13:41,990 Get away from me. 169 00:13:42,030 --> 00:13:43,540 - Is it reddening? - It is. 170 00:13:43,540 --> 00:13:45,199 - Absolutely. - It's swelling. 171 00:13:46,910 --> 00:13:48,079 Hey! 172 00:13:48,120 --> 00:13:50,540 - Attention. - At ease. 173 00:13:50,790 --> 00:13:52,290 - Did you send the report? - Yes, sir. 174 00:13:52,290 --> 00:13:53,339 You got the reply, right? 175 00:13:53,339 --> 00:13:55,170 - We're working on it. - Gosh. 176 00:13:55,260 --> 00:13:57,469 They never told us that those things were... 177 00:13:57,469 --> 00:13:58,719 capable of attacking us, did they? 178 00:13:59,890 --> 00:14:00,890 Gosh. 179 00:14:00,890 --> 00:14:02,640 So, what do we do now? 180 00:14:02,640 --> 00:14:05,349 The accident last night occurred out of the blue. 181 00:14:06,179 --> 00:14:07,179 The students aren't prepared to... 182 00:14:07,179 --> 00:14:08,939 So, we should train them, shouldn't we? 183 00:14:09,640 --> 00:14:11,809 Get them ready for rifle drills. Okay? 184 00:14:11,809 --> 00:14:13,729 - Yes, sir. - Don't you think it's too soon? 185 00:14:14,479 --> 00:14:15,479 Hey! 186 00:14:15,479 --> 00:14:18,030 They could be on the battlefield in no time. 187 00:14:18,030 --> 00:14:21,030 We should at least teach them how to shoot before that. 188 00:14:21,069 --> 00:14:22,319 Get to work now! 189 00:14:27,079 --> 00:14:30,829 You fire a gun at a monkey hanging on a tree. 190 00:14:30,920 --> 00:14:35,880 The scared monkey lets go of the tree and free falls. 191 00:14:36,800 --> 00:14:37,880 Then, 192 00:14:37,880 --> 00:14:41,719 can the bullet hit the monkey? 193 00:14:43,349 --> 00:14:44,510 Anyone? 194 00:14:44,719 --> 00:14:46,469 At least, try and make a guess. 195 00:14:46,469 --> 00:14:48,020 Gosh. 196 00:14:48,140 --> 00:14:50,729 Come on. How many ambulances are there today? 197 00:14:50,770 --> 00:14:51,900 It's so loud. 198 00:14:51,900 --> 00:14:53,059 You're loudest. 199 00:14:54,400 --> 00:14:55,479 Close the windows. 200 00:14:55,479 --> 00:14:56,819 - Come on! It's hot. - It's hot. 201 00:14:56,819 --> 00:14:58,030 But it's hot. 202 00:14:58,030 --> 00:15:00,490 Turn on the air-conditioner. 203 00:15:01,740 --> 00:15:03,449 There's another ambulance. 204 00:15:03,449 --> 00:15:04,990 Oh, gosh. 205 00:15:05,329 --> 00:15:06,449 Hey. 206 00:15:06,660 --> 00:15:08,540 - Doesn't it sound like that? - Like what? 207 00:15:08,620 --> 00:15:10,620 "Death or life." 208 00:15:10,620 --> 00:15:12,709 "Death or life..." 209 00:15:16,630 --> 00:15:19,050 The ones by the windows, close them. 210 00:15:19,170 --> 00:15:20,510 - Okay. - Okay. 211 00:15:23,800 --> 00:15:25,849 Vy is... 212 00:15:32,939 --> 00:15:34,020 Kids. 213 00:15:35,559 --> 00:15:37,319 Listen carefully. 214 00:15:40,280 --> 00:15:41,490 I said earlier... 215 00:15:42,859 --> 00:15:46,030 that no one could help you with your life. 216 00:15:47,780 --> 00:15:48,990 So, 217 00:15:50,000 --> 00:15:53,370 study hard... 218 00:15:53,370 --> 00:15:55,880 and train hard. 219 00:15:55,880 --> 00:15:57,380 Understood? Do everything hard! 220 00:15:58,589 --> 00:16:00,420 - Okay? - Okay. 221 00:16:02,670 --> 00:16:03,839 Go! 222 00:16:04,890 --> 00:16:06,800 - It hurts. - Keep moving! 223 00:16:08,390 --> 00:16:09,559 Focus. 224 00:16:10,469 --> 00:16:11,559 Move quickly. 225 00:16:11,559 --> 00:16:14,189 Hold on to your rifle and headgear. 226 00:16:15,559 --> 00:16:17,270 - It hurts! - Don't stop! 227 00:16:17,270 --> 00:16:18,479 Move faster! 228 00:16:18,479 --> 00:16:19,520 Get out of there! 229 00:16:19,520 --> 00:16:22,359 - Keep your rifle in your left hand. - What do you think you're doing? 230 00:16:22,359 --> 00:16:24,400 - Move swiftly! - Hey! 231 00:16:24,400 --> 00:16:26,199 - Get out of there! - Come on, move! 232 00:16:26,240 --> 00:16:27,740 To the next one. 233 00:16:27,780 --> 00:16:29,620 - Come on. - Keep moving. 234 00:16:29,620 --> 00:16:30,990 - Faster. - Go. 235 00:16:30,990 --> 00:16:32,000 To the left. 236 00:16:32,000 --> 00:16:33,500 Keep your rifles up! 237 00:16:35,290 --> 00:16:36,829 Hurry it up! 238 00:16:38,420 --> 00:16:39,880 Who's standing still? 239 00:16:40,170 --> 00:16:41,709 - Run! - Let's do this! 240 00:16:44,010 --> 00:16:47,089 All trainees, into your assault fire positions. 241 00:16:47,260 --> 00:16:48,469 - Yes, sir! - Yes, sir! 242 00:16:48,929 --> 00:16:51,469 Prone position in parts. One! 243 00:16:51,559 --> 00:16:52,719 - One. - One. 244 00:16:52,929 --> 00:16:54,599 - Two. - Two. 245 00:16:54,849 --> 00:16:56,599 - Three. - Three. 246 00:16:56,599 --> 00:16:58,439 Stand up. Prone position in parts. 247 00:16:58,439 --> 00:16:59,609 - One! - One! 248 00:16:59,609 --> 00:17:01,069 - Two. - Louder! 249 00:17:01,069 --> 00:17:04,030 - Quickly. - Do not meet eyes with me. 250 00:17:04,109 --> 00:17:06,280 - Why are you looking at me? - Put your head up. 251 00:17:06,449 --> 00:17:07,660 Aim forward! 252 00:17:07,660 --> 00:17:08,870 Pick up your rifles! 253 00:17:08,870 --> 00:17:10,829 Who has the rifle facing the ground? 254 00:17:10,829 --> 00:17:12,079 - Aim forward. - Look up. 255 00:17:12,079 --> 00:17:13,450 Look up! 256 00:17:15,159 --> 00:17:18,119 This is too hard. 257 00:17:19,879 --> 00:17:21,500 Mom... 258 00:17:21,540 --> 00:17:23,589 I just want to give up and go home. 259 00:17:25,220 --> 00:17:26,550 But if I do, 260 00:17:27,760 --> 00:17:30,220 I can't get the extra points that everyone else gets. 261 00:17:31,430 --> 00:17:32,720 That's what I'm worried about. 262 00:17:33,180 --> 00:17:34,559 All trainees, 263 00:17:34,559 --> 00:17:36,599 focus and keep the stone on the barrel... 264 00:17:36,599 --> 00:17:37,599 as you pull the trigger. 265 00:17:37,849 --> 00:17:39,399 Relax your body. 266 00:17:39,399 --> 00:17:40,609 Hold your breath. 267 00:17:40,859 --> 00:17:41,940 Focus. 268 00:17:41,940 --> 00:17:42,980 Fire. 269 00:17:44,480 --> 00:17:45,899 You can do it. Why do you... 270 00:17:46,649 --> 00:17:47,950 Do you have hand tremors? 271 00:17:47,950 --> 00:17:48,950 Young Soo. 272 00:17:48,950 --> 00:17:51,030 Study the rifle as you study books. 273 00:17:51,869 --> 00:17:53,990 Come on! Darn it. 274 00:17:54,579 --> 00:17:56,909 The platoon commander is watching Hurry. 275 00:17:57,000 --> 00:17:58,210 Fine. 276 00:18:10,639 --> 00:18:11,889 Move it. 277 00:18:15,020 --> 00:18:16,139 Stand up. 278 00:18:16,139 --> 00:18:17,480 - Next, keep moving. - Get in line. 279 00:18:17,849 --> 00:18:20,190 - Hold your rifles properly. - Get moving. 280 00:18:20,809 --> 00:18:22,230 Left flank, march! 281 00:18:22,520 --> 00:18:24,980 You have to be stupid to take this training seriously. 282 00:18:25,569 --> 00:18:28,359 Studying in my spare time is the best for me. 283 00:18:29,030 --> 00:18:32,069 I just hope none of my classmates get hurt. 284 00:18:32,159 --> 00:18:33,490 I don't want this crap! 285 00:18:34,159 --> 00:18:35,329 What is this? 286 00:18:35,329 --> 00:18:36,790 This looks like rice cake. 287 00:18:37,500 --> 00:18:39,409 - This is gross! - I think it's gone bad. 288 00:18:39,409 --> 00:18:41,500 I'm serious. Try it. 289 00:18:41,500 --> 00:18:43,129 Start disassembling your rifles from Group One. 290 00:18:43,129 --> 00:18:45,710 Group One, begin disassembling. 291 00:18:45,710 --> 00:18:47,050 - Begin! - Begin! 292 00:18:47,050 --> 00:18:48,669 When you've finished disassembling your rifle, 293 00:18:48,760 --> 00:18:50,680 raise your hand and make sure to show me. 294 00:19:00,190 --> 00:19:03,359 Hey, you have to put one on it so that I can start! 295 00:19:03,359 --> 00:19:04,520 Sorry. 296 00:19:06,020 --> 00:19:07,480 This is insane. 297 00:19:13,319 --> 00:19:14,909 - Pull the trigger. - What? 298 00:19:14,909 --> 00:19:16,030 Pull it. 299 00:19:20,829 --> 00:19:22,040 You can't do it even if I put one on it. 300 00:19:26,000 --> 00:19:27,800 I am doing my best, but... 301 00:19:27,800 --> 00:19:30,800 (Class 3-2, No Ae Seol) 302 00:19:30,800 --> 00:19:32,379 But this keeps coming loose. 303 00:19:34,139 --> 00:19:35,300 Is yours okay? 304 00:19:35,300 --> 00:19:36,470 - Are you okay? - Wake up! 305 00:19:36,470 --> 00:19:37,639 - Check the patient's breath. - Check the breath! 306 00:19:37,639 --> 00:19:39,720 - Checking. - If the patient is not breathing, 307 00:19:39,720 --> 00:19:40,930 apply pressure to the chest. 308 00:19:40,930 --> 00:19:41,940 - Begin! - Begin! 309 00:19:41,940 --> 00:19:42,980 Wake up! 310 00:19:42,980 --> 00:19:45,399 - Keep going. - Come on! 311 00:19:45,399 --> 00:19:46,899 Oh, my legs. 312 00:19:49,399 --> 00:19:51,530 Hey, Kimchi. Drink water. 313 00:19:51,690 --> 00:19:52,740 Okay. 314 00:19:53,950 --> 00:19:55,369 Drink up. 315 00:20:01,540 --> 00:20:02,750 What's the matter? 316 00:20:05,129 --> 00:20:06,250 Hey. 317 00:20:08,379 --> 00:20:09,550 Chi Yeol. 318 00:20:11,419 --> 00:20:13,300 What do you mean, "How is it?" 319 00:20:13,510 --> 00:20:14,629 It feels like crap. 320 00:20:15,389 --> 00:20:16,589 Hey. 321 00:20:16,760 --> 00:20:18,599 Find somebody else to interview. 322 00:20:18,599 --> 00:20:20,430 (Class 3-2, Kwon Il Ha) 323 00:20:25,309 --> 00:20:26,559 - Guys. - What? 324 00:20:27,609 --> 00:20:28,730 Yu Jung. 325 00:20:28,730 --> 00:20:30,440 Leave them be. I'll let you study by yourself today. 326 00:20:30,730 --> 00:20:31,780 Okay. 327 00:20:51,379 --> 00:20:54,129 There are more students remaining than the ones who left. 328 00:20:54,129 --> 00:20:55,260 (Class 3-2, Cho Young Sin) 329 00:20:55,260 --> 00:20:57,889 It's better to go with the majority in such cases. 330 00:20:58,760 --> 00:20:59,970 This is nice. 331 00:21:02,349 --> 00:21:04,849 But I only wore it for five days. Maybe I shouldn't wash it. 332 00:21:04,849 --> 00:21:06,270 Five days? Give me that. 333 00:21:08,899 --> 00:21:10,899 Why would you smell that? 334 00:21:11,149 --> 00:21:12,359 But... 335 00:21:12,359 --> 00:21:13,690 he said it's only been five days. 336 00:21:13,780 --> 00:21:15,240 - Come on! - Stop! 337 00:21:15,240 --> 00:21:16,780 You're nasty! 338 00:21:16,780 --> 00:21:17,859 Come on! 339 00:21:17,859 --> 00:21:19,200 During night watch? 340 00:21:19,869 --> 00:21:22,079 Chatting with the girls is... 341 00:21:22,079 --> 00:21:23,369 pretty nice. 342 00:21:23,369 --> 00:21:26,290 (Class 3-2, Kim Duk Joong) 343 00:21:26,290 --> 00:21:28,079 It'd be so cool to be on watch with Ha Na. 344 00:21:29,379 --> 00:21:30,919 Make me look especially prettier. 345 00:21:30,919 --> 00:21:33,250 I want to date a British guy too. 346 00:21:33,300 --> 00:21:35,169 - A British guy? - But you don't even speak English. 347 00:21:35,379 --> 00:21:37,300 Those animals are right outside. 348 00:21:37,430 --> 00:21:38,639 We have to dry our underwear here? 349 00:21:38,639 --> 00:21:39,930 Exactly! 350 00:21:39,930 --> 00:21:42,430 - What if they steal it? - That's what I'm saying. 351 00:21:42,430 --> 00:21:43,889 You two are so grouchy. 352 00:21:43,889 --> 00:21:45,230 How are you two so alike? 353 00:21:45,349 --> 00:21:46,559 She and I? 354 00:21:46,639 --> 00:21:48,230 - That's offensive to me. - No, it's offensive to me. 355 00:21:48,230 --> 00:21:49,730 Keep hanging the laundry. 356 00:21:49,730 --> 00:21:51,609 Why are you throwing things? 357 00:21:52,190 --> 00:21:53,480 Is he staring at me? 358 00:21:54,280 --> 00:21:55,530 Pervert! 359 00:21:55,609 --> 00:21:56,740 Those guys are... 360 00:21:56,740 --> 00:21:58,609 - You guys are crazy! - Perverts. 361 00:21:58,609 --> 00:22:00,450 - What a pervert. - I got goosebumps. 362 00:22:01,200 --> 00:22:03,240 How long have they been standing there? 363 00:22:03,280 --> 00:22:04,490 - Look at them. - Creeps. 364 00:22:10,379 --> 00:22:12,710 - Tae Man, get changed! - You smell awful. 365 00:22:12,710 --> 00:22:13,839 You stink. 366 00:22:13,839 --> 00:22:14,919 What? 367 00:22:15,050 --> 00:22:17,260 - Wash your clothes, man. - Get away from me! 368 00:22:17,550 --> 00:22:19,470 - You're crazy. - Do you want one? 369 00:22:22,930 --> 00:22:24,059 Thanks. 370 00:22:24,059 --> 00:22:26,430 (Class 3-2, Cha So Yeon) 371 00:22:26,430 --> 00:22:29,599 I just washed, and I still stink. 372 00:22:31,190 --> 00:22:33,020 Ha Na, smell me. 373 00:22:36,859 --> 00:22:38,280 - I don't smell anything. - I don't? 374 00:22:38,530 --> 00:22:40,240 What about me? Smell me. 375 00:22:43,159 --> 00:22:45,579 What? Smell me again. That can't be true. 376 00:22:45,579 --> 00:22:47,159 No, I'm starting to hate you. 377 00:22:47,159 --> 00:22:49,040 - Please smell me. - Not again. 378 00:22:49,040 --> 00:22:50,619 There's no way. 379 00:22:50,619 --> 00:22:53,250 We will keep trying until you don't drop the stone. 380 00:22:54,540 --> 00:22:56,879 - It's shaking. Hold your breath. - One second. 381 00:22:59,300 --> 00:23:00,379 Private So Yeon. 382 00:23:03,930 --> 00:23:05,050 Pull in your elbows. 383 00:23:09,059 --> 00:23:10,180 Relax your left hand. 384 00:23:12,899 --> 00:23:14,059 Hold your breath. 385 00:23:15,020 --> 00:23:16,109 Focus. 386 00:23:21,240 --> 00:23:22,319 Fire. 387 00:23:35,839 --> 00:23:36,960 The hardest part? 388 00:23:36,960 --> 00:23:40,919 (Class 3-2, Lee Na Ra) 389 00:23:40,919 --> 00:23:42,129 So far, none. 390 00:23:45,260 --> 00:23:46,300 It's amazing! 391 00:23:46,300 --> 00:23:48,220 Na Ra succeeded! 392 00:23:51,599 --> 00:23:53,139 Yu Jung succeeded too. 393 00:23:55,399 --> 00:23:56,899 - I did it! - Yes. 394 00:23:57,319 --> 00:23:58,440 - You did well. - Did you see that? 395 00:23:58,780 --> 00:23:59,940 Get into your positions! 396 00:24:00,359 --> 00:24:02,359 - Move forward! - Hurry and get out. 397 00:24:03,780 --> 00:24:04,819 You jerks! 398 00:24:09,369 --> 00:24:10,500 I feel alive. 399 00:24:11,579 --> 00:24:13,579 - Move faster to the next. - Run! 400 00:24:13,579 --> 00:24:15,500 Move quickly! 401 00:24:16,250 --> 00:24:17,250 Eat more. 402 00:24:17,839 --> 00:24:19,169 Hey, stop. 403 00:24:19,379 --> 00:24:20,800 Quickly be back into your positions. 404 00:24:21,379 --> 00:24:22,720 - Get into your positions. - Run! 405 00:24:24,089 --> 00:24:25,970 - Run quickly! - Go ahead! 406 00:24:25,970 --> 00:24:27,139 - Ready. - Run! 407 00:24:27,139 --> 00:24:28,260 - Run! - Pull yourself together! 408 00:24:28,260 --> 00:24:29,809 - Let's do this! - Assume the prone position! 409 00:24:29,809 --> 00:24:32,020 - Basic movement, one! - One! 410 00:24:32,020 --> 00:24:33,889 - Two! - Two! 411 00:24:33,889 --> 00:24:35,559 - Three! - Three! 412 00:24:57,129 --> 00:24:58,169 Anyhow, 413 00:24:59,000 --> 00:25:00,669 I don't feel safe. 414 00:25:00,669 --> 00:25:02,510 I really didn't tell anyone! 415 00:25:08,389 --> 00:25:09,430 Look. 416 00:25:10,639 --> 00:25:11,680 I said you're dangerous. 417 00:25:11,849 --> 00:25:14,770 I seriously won't tell anyone. Okay? 418 00:25:14,980 --> 00:25:16,770 - I won't tell even if I die. - Is that so? 419 00:25:17,980 --> 00:25:19,190 I'll see. 420 00:25:19,480 --> 00:25:21,319 If you won't tell after you die. 421 00:25:22,569 --> 00:25:23,609 What? 422 00:25:42,169 --> 00:25:43,300 Don't do this! 423 00:25:43,419 --> 00:25:45,260 - You punk! - Oh, gosh! 424 00:25:45,260 --> 00:25:46,379 Come here. 425 00:26:04,480 --> 00:26:06,649 Darn it. Where did he go? 426 00:26:11,240 --> 00:26:12,280 Darn it. 427 00:26:32,970 --> 00:26:34,309 For goodness' sake. 428 00:27:15,760 --> 00:27:16,809 Please. 429 00:28:01,180 --> 00:28:03,059 (Jang Young Hoon) 430 00:28:18,700 --> 00:28:19,700 Kim Chi Yeol. 431 00:28:21,409 --> 00:28:22,460 Where are you going? 432 00:28:24,460 --> 00:28:25,669 I'm going to the bathroom. 433 00:28:27,500 --> 00:28:28,629 Make it fast. 434 00:29:09,210 --> 00:29:10,290 Na Ra. 435 00:29:13,629 --> 00:29:14,839 What are you doing here? 436 00:29:16,839 --> 00:29:19,260 I can't sleep after being on a night watch. 437 00:29:20,099 --> 00:29:21,099 How about you? 438 00:29:21,930 --> 00:29:22,970 Well, I... 439 00:29:24,770 --> 00:29:25,980 just woke up for no reason. 440 00:29:33,030 --> 00:29:35,440 (Goodbye, friends.) 441 00:29:35,440 --> 00:29:37,319 I think they're the names of the people who went out. 442 00:29:39,119 --> 00:29:40,280 (3-2: Baek Su Young, Cha Seung Ho, Jang Young Hoon) 443 00:29:40,280 --> 00:29:41,530 If I had known this would happen, 444 00:29:42,329 --> 00:29:43,740 I would have gotten closer to them. 445 00:29:45,290 --> 00:29:46,829 Is Young Hoon hurt a lot? 446 00:29:46,829 --> 00:29:47,919 What? 447 00:29:49,500 --> 00:29:50,500 No. 448 00:29:51,290 --> 00:29:52,339 Just... 449 00:29:54,210 --> 00:29:55,210 a little bit. 450 00:30:04,309 --> 00:30:06,230 (Jang Young Hoon, give "birth" soon.) 451 00:30:06,639 --> 00:30:08,520 That letter means to give birth. 452 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Yes? What did you say? 453 00:30:11,609 --> 00:30:12,649 Never mind. 454 00:30:14,030 --> 00:30:17,109 You lived in England, right? 455 00:30:17,359 --> 00:30:19,200 Yes, why? 456 00:30:21,119 --> 00:30:22,240 Just asking. 457 00:30:25,950 --> 00:30:27,250 Chi Yeol, 458 00:30:27,960 --> 00:30:30,290 were you close with Young Hoon? 459 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 We were born and raised in the same village. 460 00:30:37,879 --> 00:30:39,089 Then you must've been close with him. 461 00:30:44,389 --> 00:30:45,389 Yes. 462 00:30:49,809 --> 00:30:51,190 I'll go first. 463 00:31:12,210 --> 00:31:17,169 (Jang Young Hoon, get well soon.) 464 00:31:17,169 --> 00:31:22,839 (Jang Young Hoon, get well soon.) 465 00:31:54,790 --> 00:31:57,550 I'll give you a minute to disassemble and assemble the gun. 466 00:31:57,550 --> 00:31:58,919 - What? - Sorry? 467 00:31:58,919 --> 00:32:00,460 If you can't get it done in a minute, 468 00:32:01,089 --> 00:32:02,839 you'll get a penalty. 469 00:32:02,839 --> 00:32:04,010 - What? - A penalty? 470 00:32:09,059 --> 00:32:10,139 Who whined? 471 00:32:10,849 --> 00:32:11,849 Come out. 472 00:32:16,190 --> 00:32:18,149 Group One, disassemble and assemble the gun. 473 00:32:18,770 --> 00:32:19,819 Start. 474 00:32:19,819 --> 00:32:20,899 - Start! - Start! 475 00:32:22,899 --> 00:32:25,200 So Yeon, does he still look cool to you? 476 00:32:27,659 --> 00:32:28,700 So Yeon? 477 00:32:29,409 --> 00:32:31,869 Yes, whatever he does is so cool. 478 00:32:31,869 --> 00:32:33,040 - Disassemble complete. - Disassemble complete. 479 00:32:33,040 --> 00:32:34,169 - Disassemble complete. - Cool? 480 00:32:34,169 --> 00:32:35,290 - Who? - What's next? 481 00:32:35,500 --> 00:32:36,879 - Is it me? - Disassemble complete. 482 00:32:36,879 --> 00:32:38,290 Shut it, squid. 483 00:32:38,839 --> 00:32:39,919 "Squid?" 484 00:32:39,919 --> 00:32:41,419 (The disassembly and assembly of guns) 485 00:32:45,379 --> 00:32:46,760 - Completed. - Oh, gosh. 486 00:32:47,089 --> 00:32:48,220 Completed. 487 00:32:48,599 --> 00:32:49,680 - Completed! - Completed! 488 00:32:51,309 --> 00:32:52,309 Completed! 489 00:32:52,680 --> 00:32:53,889 Next is Group Two. 490 00:32:56,230 --> 00:32:57,559 - Completed. - Completed! 491 00:32:57,730 --> 00:32:58,770 Completed. 492 00:32:58,770 --> 00:32:59,940 - Completed. - Completed! 493 00:32:59,940 --> 00:33:01,480 Group Three, move forward. 494 00:33:03,569 --> 00:33:04,569 This! 495 00:33:06,659 --> 00:33:07,740 - Completed. - Completed! 496 00:33:07,740 --> 00:33:08,740 Completed. 497 00:33:08,740 --> 00:33:10,619 - Impressive. - Nice. 498 00:33:15,329 --> 00:33:16,419 Completed. Gosh! 499 00:33:17,750 --> 00:33:18,750 Start. 500 00:33:22,589 --> 00:33:23,589 Completed. 501 00:33:26,720 --> 00:33:27,800 Completed. 502 00:33:29,470 --> 00:33:31,389 - Nice. - She's fast. 503 00:33:31,760 --> 00:33:32,809 Completed. 504 00:33:33,220 --> 00:33:34,349 Completed! 505 00:33:34,349 --> 00:33:35,940 - Nice work. - Yes. 506 00:33:51,329 --> 00:33:52,369 Stop. 507 00:33:53,950 --> 00:33:55,200 One minute passed. 508 00:33:56,329 --> 00:33:57,500 Assemble the rifle again. 509 00:34:01,379 --> 00:34:02,540 Private Ae Seol. 510 00:34:03,500 --> 00:34:05,169 Assemble the rifle again. 511 00:34:09,300 --> 00:34:10,339 - Yes. - Hey. 512 00:34:12,349 --> 00:34:13,559 She's lost. 513 00:34:20,019 --> 00:34:21,019 Again. 514 00:34:22,109 --> 00:34:23,479 Why can't she do this? 515 00:34:24,189 --> 00:34:25,280 - Again. - Gosh. 516 00:34:26,439 --> 00:34:27,439 Again. 517 00:34:27,859 --> 00:34:29,319 - She just took it off now? - Again. 518 00:34:30,240 --> 00:34:31,819 - How long do we need to wait? - She's doing her best. 519 00:34:31,819 --> 00:34:33,370 My butt hurts. 520 00:34:33,370 --> 00:34:34,950 - How many times is she trying? - Again. 521 00:34:35,200 --> 00:34:36,410 - Oh, gosh. - I'm hungry. 522 00:34:36,410 --> 00:34:38,370 - Gosh. - She's taking it off. 523 00:34:40,620 --> 00:34:42,249 - Again. - What? Come on. 524 00:34:43,709 --> 00:34:45,050 - For goodness' sake! - Again? 525 00:34:49,339 --> 00:34:50,760 (Sungjin High School) 526 00:34:50,760 --> 00:34:52,260 - Oh, my gosh. - Ae Seol, make it quick. 527 00:34:52,260 --> 00:34:53,800 - I'm so tired. - Do it well! 528 00:34:53,800 --> 00:34:55,680 - Please. - When is this ending? 529 00:34:55,680 --> 00:34:57,390 - I'm starving. - Oh, gosh. 530 00:34:58,680 --> 00:35:00,390 I'm so tired. 531 00:35:02,100 --> 00:35:03,560 Seriously. 532 00:35:04,149 --> 00:35:05,979 I'm about to die of hunger. 533 00:35:05,979 --> 00:35:07,319 Same here. 534 00:35:07,569 --> 00:35:11,030 Hey, can you hear me? 535 00:35:19,910 --> 00:35:21,080 Group Two, attention. 536 00:35:21,539 --> 00:35:22,580 Attention! 537 00:35:26,959 --> 00:35:29,470 There are no individuals or me on the training ground. 538 00:35:31,010 --> 00:35:32,220 There's only us. 539 00:35:34,510 --> 00:35:35,640 But... 540 00:35:36,890 --> 00:35:39,140 you criticize your friends' mistakes... 541 00:35:40,060 --> 00:35:41,310 and jeer at them. 542 00:35:43,310 --> 00:35:44,939 If this was a real situation, 543 00:35:45,899 --> 00:35:47,439 you guys would all be dead already. 544 00:35:48,859 --> 00:35:50,030 Therefore, 545 00:35:50,740 --> 00:35:52,910 until the last person succeeds, 546 00:35:53,990 --> 00:35:55,240 you will not be getting any dinner tonight. 547 00:35:55,990 --> 00:35:57,330 - Gosh. - What? 548 00:35:57,330 --> 00:35:59,080 - That's not fair. - We're starving. 549 00:35:59,080 --> 00:36:00,410 - Seriously. - I'm starving too. 550 00:36:00,410 --> 00:36:02,080 Come on, that's not fair. 551 00:36:02,080 --> 00:36:03,959 - What is this? - This is so annoying. 552 00:36:06,339 --> 00:36:07,539 Private No Ae Seol. 553 00:36:10,879 --> 00:36:12,010 Begin. 554 00:36:31,609 --> 00:36:34,319 We're eating such great food thanks to somebody. 555 00:36:34,319 --> 00:36:37,030 I know. This food is totally awesome. 556 00:36:41,539 --> 00:36:42,620 Hey. 557 00:36:43,749 --> 00:36:44,870 Hey. 558 00:36:45,459 --> 00:36:48,419 You know we're eating this garbage because of you, right? 559 00:36:50,209 --> 00:36:51,339 Sorry. 560 00:36:51,589 --> 00:36:52,800 Do you think saying sorry is enough? 561 00:36:54,839 --> 00:36:55,930 Sorry. 562 00:36:57,050 --> 00:36:58,260 Hey! 563 00:37:00,310 --> 00:37:02,600 Stop it. Ae Seol is eating. 564 00:37:03,680 --> 00:37:05,640 Hey. This isn't the first time, you know. 565 00:37:06,189 --> 00:37:07,899 If it was, I wouldn't even be complaining. 566 00:37:07,899 --> 00:37:09,819 If you have something to say, say it after we're done eating. 567 00:37:14,069 --> 00:37:15,780 Who are you? Her boyfriend or something? 568 00:37:17,530 --> 00:37:19,280 If I'm her boyfriend, can I say that kind of stuff? 569 00:37:20,620 --> 00:37:21,870 Then I'll be her boyfriend. 570 00:37:22,740 --> 00:37:25,160 - Is that punk crazy? - What? 571 00:37:25,499 --> 00:37:26,580 He must be crazy. 572 00:37:26,580 --> 00:37:27,959 Are they going out? 573 00:37:29,419 --> 00:37:30,589 Are they actually dating? 574 00:37:30,629 --> 00:37:32,050 You're making me lose my appetite. 575 00:37:34,510 --> 00:37:35,669 Eat up. 576 00:37:35,800 --> 00:37:38,089 Hey. Big news. 577 00:37:40,760 --> 00:37:41,930 What's this? 578 00:37:42,600 --> 00:37:43,970 I'm upset by this reaction. 579 00:37:43,970 --> 00:37:45,100 Just eat. 580 00:37:46,979 --> 00:37:48,649 Okay. I won't tell you. 581 00:37:51,859 --> 00:37:52,939 Big news. 582 00:37:52,939 --> 00:37:54,609 What is it? 583 00:37:54,649 --> 00:37:56,240 Now that's the kind of reaction I was looking for. 584 00:37:56,950 --> 00:37:58,160 Tomorrow, 585 00:37:58,819 --> 00:38:00,069 we're shooting real bullets. 586 00:38:02,410 --> 00:38:03,830 I know that too. 587 00:38:04,330 --> 00:38:05,410 What? 588 00:38:05,700 --> 00:38:07,959 - We all know, man. - How? 589 00:38:08,419 --> 00:38:11,589 It says so on the training schedule in the front of the classroom. 590 00:38:16,839 --> 00:38:18,510 How smart you are. 591 00:38:19,050 --> 00:38:20,220 You're awesome! 592 00:38:38,700 --> 00:38:41,660 I've checked the route to the shooting range. 593 00:38:42,780 --> 00:38:45,120 - Good work, Won Bin. - Thank you, sir. 594 00:38:49,330 --> 00:38:50,539 Bring the weapons too. 595 00:38:50,580 --> 00:38:51,749 Those too? 596 00:38:52,830 --> 00:38:54,709 I heard they were still being tested. 597 00:38:54,709 --> 00:38:56,379 We never know what might happen. 598 00:38:57,129 --> 00:38:58,629 Watch over them carefully so there aren't any accidents. 599 00:38:59,010 --> 00:39:00,220 Yes, sir. 600 00:39:03,850 --> 00:39:04,930 But... 601 00:39:05,430 --> 00:39:06,970 they're quite pretty when you look at them like this. 602 00:39:08,350 --> 00:39:09,600 The spheres, I mean. 603 00:39:17,109 --> 00:39:18,359 - You're not getting it right. - One... 604 00:39:18,359 --> 00:39:19,569 Hey, stop playing around. 605 00:39:19,569 --> 00:39:20,990 - Gosh, seriously? - Gosh. 606 00:39:20,990 --> 00:39:22,450 - My gosh. - This is annoying. 607 00:39:22,569 --> 00:39:24,530 - There you go. - Are you doing my whole face? 608 00:39:25,620 --> 00:39:26,740 I'm here. 609 00:39:26,740 --> 00:39:28,620 You're late. Hurry up. 610 00:39:28,700 --> 00:39:30,459 - Ms. Park. - Hey. Yes? 611 00:39:30,459 --> 00:39:31,919 Ms. Park, are you coming... 612 00:39:31,919 --> 00:39:33,459 - to the shooting range with us? - Class 2, total 22, no absentees. 613 00:39:33,459 --> 00:39:34,789 - Of course, I'm coming with you. - All clear. 614 00:39:34,789 --> 00:39:36,169 - Don't worry. - Yes! 615 00:39:36,589 --> 00:39:39,510 Just focus on your training. Let me see. Do you have everything? 616 00:39:39,510 --> 00:39:41,089 Platoon Two, status check is complete. 617 00:39:42,129 --> 00:39:43,470 - I know, right? - We're shooting real bullets today. 618 00:39:43,470 --> 00:39:44,850 Oh, gosh. 619 00:39:47,350 --> 00:39:48,640 Hey, just stay still. 620 00:39:49,220 --> 00:39:51,350 - That's not it. - Stop playing around. 621 00:39:53,229 --> 00:39:54,519 We're all set. 622 00:39:54,939 --> 00:39:57,819 - Oh, come on. - Be quiet, guys. 623 00:39:57,819 --> 00:39:59,069 Platoon Two, attention. 624 00:39:59,319 --> 00:40:00,530 - Attention! - Attention! 625 00:40:01,149 --> 00:40:04,069 Follow along so we don't lose anyone on our way to the shooting range. 626 00:40:04,069 --> 00:40:05,160 Got it? 627 00:40:05,319 --> 00:40:06,780 - Yes, sir! - Yes, sir! 628 00:40:07,580 --> 00:40:09,370 Platoon Two. March. 629 00:40:09,910 --> 00:40:11,120 - March! - March! 630 00:40:24,010 --> 00:40:26,180 - Stop that. - What are you doing? 631 00:40:28,720 --> 00:40:29,810 Hey, look. 632 00:40:29,810 --> 00:40:31,479 Hey, you scared me. 633 00:40:31,479 --> 00:40:32,680 You get scared too easily. 634 00:40:32,680 --> 00:40:33,729 Oh, darn it! 635 00:40:34,390 --> 00:40:36,810 What's this? Why are the streets empty? 636 00:40:37,729 --> 00:40:40,280 I know, right? All the shops are closed too. 637 00:40:41,229 --> 00:40:43,280 People might think the world has come to an end. 638 00:40:43,740 --> 00:40:44,859 Oh, gosh. 639 00:40:46,910 --> 00:40:48,200 Where is everyone? 640 00:40:48,330 --> 00:40:49,740 - It feels eerie. - Everyone is gone. 641 00:40:55,330 --> 00:40:57,459 There were fire trucks yesterday, but I can't even hear those today. 642 00:40:57,959 --> 00:40:59,209 Isn't that right? 643 00:41:02,379 --> 00:41:04,089 - Do you need to go poop? - Darn it. 644 00:41:04,260 --> 00:41:06,720 Why are you asking him when you're the one who wants to poop? 645 00:41:06,720 --> 00:41:07,839 Hey, Kim Duk Joong. 646 00:41:07,839 --> 00:41:08,890 - Darn it. - Platoon Two. 647 00:41:08,890 --> 00:41:11,180 Remain silent as we move to the shooting range. 648 00:41:12,560 --> 00:41:14,350 Silent! No talking! 649 00:41:23,319 --> 00:41:24,490 This is no fun. 650 00:41:26,200 --> 00:41:28,319 - Hey, get a move on. - Okay. 651 00:41:51,260 --> 00:41:52,430 - One. - One! 652 00:41:53,100 --> 00:41:54,220 Two. 653 00:41:55,100 --> 00:41:57,060 - One. - Down! Shoot! 654 00:41:57,060 --> 00:41:59,100 - Two. - Down. Shoot. 655 00:41:59,100 --> 00:42:00,399 - One. - Look straight ahead. 656 00:42:00,729 --> 00:42:02,569 - Stand up. Shoot! - Salute. 657 00:42:02,569 --> 00:42:04,319 - Were things okay on your way here? - Stand up. Shoot. 658 00:42:04,399 --> 00:42:07,109 Class 3-2. Line up in front of your platoon sergeant! 659 00:42:07,109 --> 00:42:08,410 - Line up. - Line up. 660 00:42:09,030 --> 00:42:10,410 - No. - We're here! 661 00:42:10,450 --> 00:42:11,740 Who are those guys? 662 00:42:11,830 --> 00:42:12,990 I don't know. 663 00:42:13,330 --> 00:42:14,870 No talking! 664 00:42:25,010 --> 00:42:26,129 Line up! 665 00:42:26,129 --> 00:42:27,550 - Get up. - Get up. 666 00:42:27,879 --> 00:42:29,339 Oh, my gosh! 667 00:42:29,339 --> 00:42:30,589 (Class 3-2, Im Woo Taek) 668 00:42:30,589 --> 00:42:32,010 The sound of gunshots is... 669 00:42:32,100 --> 00:42:33,850 so freaking loud. 670 00:42:35,310 --> 00:42:38,310 I nearly pooped my pants, let alone wet myself. 671 00:42:38,560 --> 00:42:41,229 Earlier, Duk Joong seriously pooped his pants. 672 00:42:41,229 --> 00:42:42,899 (Class 3-2, Kim Duk Joong) 673 00:42:42,899 --> 00:42:44,519 The poop won't stop coming out. 674 00:42:51,240 --> 00:42:52,700 Starting with those who are ready, 675 00:42:53,069 --> 00:42:54,910 commence zeroing fire. 676 00:42:55,370 --> 00:42:56,999 - Commence fire. - Commence fire. 677 00:43:04,289 --> 00:43:05,300 One. 678 00:43:05,919 --> 00:43:07,209 - One. - One. 679 00:43:07,550 --> 00:43:08,669 One! 680 00:43:09,050 --> 00:43:10,089 One! 681 00:43:10,970 --> 00:43:12,470 - One! - One. 682 00:43:15,970 --> 00:43:17,220 - One. - One. 683 00:43:17,519 --> 00:43:18,640 - One. - One. 684 00:43:18,640 --> 00:43:19,769 I just thought... 685 00:43:19,810 --> 00:43:21,600 that it would be scary if a war broke out. 686 00:43:21,649 --> 00:43:22,810 I just thought... 687 00:43:22,810 --> 00:43:24,819 that I wanted to go home. 688 00:43:24,819 --> 00:43:26,019 But... 689 00:43:26,269 --> 00:43:27,979 isn't Kwon Il Ha acting a bit weird these days? 690 00:43:28,530 --> 00:43:31,200 Even when we're smoking, he keeps spacing out on his own. 691 00:43:31,200 --> 00:43:33,109 (Class 3-2, Yeon Bo Ra) 692 00:43:33,109 --> 00:43:34,660 I mean, he has always been a weirdo. 693 00:43:38,749 --> 00:43:40,209 Don't tell Il Ha. 694 00:43:42,709 --> 00:43:43,959 Clear on the left. 695 00:43:44,209 --> 00:43:45,419 Clear on the right. 696 00:43:45,539 --> 00:43:46,749 All clear. 697 00:43:46,749 --> 00:43:48,959 Shooters, check your target. 698 00:43:48,959 --> 00:43:50,760 - Check targets. - Check targets. 699 00:44:00,810 --> 00:44:01,979 Kim Chi Yeol. 700 00:44:03,350 --> 00:44:04,479 - Kim Chi Yeol. - What? 701 00:44:07,189 --> 00:44:08,319 Are you okay? 702 00:44:10,990 --> 00:44:12,530 Why is your face so red? 703 00:44:14,030 --> 00:44:15,200 My face? 704 00:44:17,660 --> 00:44:18,830 Where? 705 00:44:25,919 --> 00:44:27,039 Right here. 706 00:44:29,459 --> 00:44:31,050 Are you okay? It looks like a bruise. 707 00:44:34,970 --> 00:44:37,760 Oh, this? It must be that. 708 00:44:38,510 --> 00:44:40,269 When I was getting ready to shoot, 709 00:44:40,600 --> 00:44:41,810 I was trying to set my sight, 710 00:44:41,810 --> 00:44:43,390 so I put it right up against my nose. 711 00:44:44,390 --> 00:44:46,609 But then, because of the recoil... 712 00:44:48,319 --> 00:44:51,109 You should be careful too. The recoil is no joke. 713 00:44:51,859 --> 00:44:55,240 Okay. Got it. Thanks. 714 00:44:56,030 --> 00:44:58,410 - Kim Chi Yeol. - What... Yes? 715 00:44:58,410 --> 00:45:00,830 Aren't you going to check your target? Run! 716 00:45:06,169 --> 00:45:09,169 - What were you doing? Dating? - Sorry, sir! 717 00:45:09,169 --> 00:45:10,919 - Hey, you did well. - Gosh. 718 00:45:11,379 --> 00:45:12,589 Hey, you... 719 00:45:12,669 --> 00:45:14,169 - You just kept shooting. - When did I do that? 720 00:45:14,169 --> 00:45:16,550 - Hey, I saw everything. - Your face was hilarious. 721 00:45:16,550 --> 00:45:17,550 When did I do that? 722 00:45:17,550 --> 00:45:18,680 Platoon Two, attention. 723 00:45:18,680 --> 00:45:20,220 - Attention. - Attention. 724 00:45:21,220 --> 00:45:22,390 Private number three. 725 00:45:24,140 --> 00:45:26,350 Private number three, Kim Duk Joong. 726 00:45:26,350 --> 00:45:27,600 I gave you three shots. 727 00:45:29,189 --> 00:45:30,479 Why is there only one hole? 728 00:45:31,649 --> 00:45:35,859 With my amazing shooting skills, all three rounds hit the bulls-eye. 729 00:45:36,660 --> 00:45:38,240 - No way, really? - Come on. 730 00:45:38,240 --> 00:45:39,370 - Awesome. - Unbelievable. 731 00:45:41,280 --> 00:45:42,370 That's amazing. 732 00:45:42,370 --> 00:45:43,660 - Get down. - Get down? 733 00:45:45,039 --> 00:45:46,709 Who's poking holes right now? 734 00:45:48,919 --> 00:45:51,249 Private number 12, Wang Tae Man. 735 00:45:51,249 --> 00:45:53,760 Wang Tae Man. Get down. 736 00:45:54,419 --> 00:45:55,629 Get down. 737 00:45:56,419 --> 00:45:57,550 That little punk. 738 00:45:57,550 --> 00:46:00,510 - Are you joking? - How badly did he do? 739 00:46:00,510 --> 00:46:02,220 - Private number eight. - Yes, sir. 740 00:46:02,600 --> 00:46:04,390 Private number eight, Do Soo Chul. 741 00:46:06,019 --> 00:46:07,390 Why do you have eight holes? 742 00:46:07,729 --> 00:46:08,899 Is this the solar system? 743 00:46:09,019 --> 00:46:10,899 Private number eight and the shooters next to him, 744 00:46:11,859 --> 00:46:13,069 all of you get down. 745 00:46:19,950 --> 00:46:21,990 - Sorry, sir! - Sorry, sir! 746 00:46:22,660 --> 00:46:23,870 Private number four. 747 00:46:23,910 --> 00:46:25,789 Private number four, Kim Yu Jung. 748 00:46:27,249 --> 00:46:28,580 This is your target paper. 749 00:46:28,830 --> 00:46:30,379 Gosh, she's terrible. 750 00:46:30,459 --> 00:46:32,169 - What is that? - What a joke. 751 00:46:32,169 --> 00:46:33,879 - That's so bad. - Where would you use those skills? 752 00:46:39,470 --> 00:46:41,050 My hand. 753 00:46:41,140 --> 00:46:42,760 - Be quiet. - You did fine. 754 00:46:43,430 --> 00:46:44,970 She actually did well here. 755 00:46:46,060 --> 00:46:47,350 - What? - But why? 756 00:46:47,350 --> 00:46:48,600 She might've missed the mark, 757 00:46:48,600 --> 00:46:51,479 but all three shots are clustered together to form a shot group. 758 00:46:52,729 --> 00:46:54,819 In this case, if you adjust the sight slightly, 759 00:46:55,149 --> 00:46:57,189 you will be able to hit the mark. 760 00:46:58,399 --> 00:47:00,069 - Go, class president. - Class president. 761 00:47:00,069 --> 00:47:02,120 - That's impressive. - Nice one. 762 00:47:04,620 --> 00:47:06,410 There's one person who did a really good job. 763 00:47:06,580 --> 00:47:07,830 Private number 15. 764 00:47:09,080 --> 00:47:11,209 Private number 15, Lee Na Ra. 765 00:47:12,080 --> 00:47:13,249 This is perfect. 766 00:47:14,209 --> 00:47:15,550 All three shots were in the center. 767 00:47:23,300 --> 00:47:26,310 Now, re-adjust accordingly... 768 00:47:26,600 --> 00:47:27,769 and fire again. 769 00:47:28,269 --> 00:47:30,560 - For goodness' sake. - I don't want to. 770 00:47:30,560 --> 00:47:31,850 You're going to get bad results again. 771 00:47:32,100 --> 00:47:34,479 People who shoot well this time will gain extra points. 772 00:47:34,939 --> 00:47:37,609 So focus and fire. All right? 773 00:47:37,979 --> 00:47:39,189 How many extra points? 774 00:47:39,990 --> 00:47:41,109 Three points. 775 00:47:42,319 --> 00:47:44,160 - Three? - Three points? 776 00:47:45,530 --> 00:47:46,620 Hurry. 777 00:47:48,080 --> 00:47:49,700 - Get ready. - Let's go. 778 00:47:50,330 --> 00:47:51,370 Let's go. 779 00:47:58,050 --> 00:47:59,129 One shot! 780 00:48:03,220 --> 00:48:04,220 (Class 2-3, Private Yeon Ju) 781 00:48:06,890 --> 00:48:07,970 (Class 1-5, Private Na Ra) 782 00:48:09,019 --> 00:48:10,100 One shot. 783 00:48:11,430 --> 00:48:12,439 Two shots. 784 00:48:14,019 --> 00:48:15,109 Three shots. 785 00:48:16,060 --> 00:48:17,149 Oh, my gosh. 786 00:48:18,399 --> 00:48:19,479 For goodness' sake. 787 00:48:19,780 --> 00:48:22,069 You still weren't able to make it. 788 00:48:22,069 --> 00:48:23,990 - In the middle? Where? - Just fire. 789 00:48:24,200 --> 00:48:25,700 Dinosaur chicken, spring onion chicken. 790 00:48:25,700 --> 00:48:26,830 - I like them all. - For goodness' sake! 791 00:48:27,330 --> 00:48:28,330 Why? 792 00:48:28,620 --> 00:48:30,330 - We were saying... - I'm tired. 793 00:48:30,330 --> 00:48:31,620 I can't hear anything. 794 00:48:31,789 --> 00:48:32,830 Let's be quiet. 795 00:48:32,830 --> 00:48:35,209 - But I still got three points. - Oh, my. 796 00:48:35,209 --> 00:48:37,379 - I hope we can get more points. - Or... 797 00:48:37,379 --> 00:48:39,589 - For goodness' sake. - I gave up already. 798 00:48:39,800 --> 00:48:40,839 - Let's go here. - Give up? 799 00:48:41,260 --> 00:48:42,879 You just couldn't make it. 800 00:48:42,879 --> 00:48:43,970 I can't. 801 00:48:44,300 --> 00:48:46,220 Stop! Walk straight. 802 00:48:46,220 --> 00:48:47,300 For goodness' sake. 803 00:48:47,300 --> 00:48:48,430 (We don't sell alcoholic beverages to minors under the age of 18.) 804 00:48:52,519 --> 00:48:54,560 - Platoon Two, halt! - Halt! 805 00:48:57,399 --> 00:48:59,069 Take a ten-minute break at your positions. 806 00:49:00,319 --> 00:49:01,899 Take a ten-minute break. 807 00:49:03,780 --> 00:49:06,069 Let's take a break here. 808 00:49:06,280 --> 00:49:07,819 - Have a rest. - Yes. 809 00:49:07,819 --> 00:49:08,870 Sit down. 810 00:49:10,289 --> 00:49:11,580 Don't go far away. 811 00:49:15,459 --> 00:49:16,539 It's the same thing we saw just now. 812 00:49:18,080 --> 00:49:19,709 - Adjusting. - Why is it here? 813 00:49:19,709 --> 00:49:21,379 - Soon Yi, keep it. - What? 814 00:49:21,800 --> 00:49:23,169 - Keep it. - Should I? 815 00:49:23,669 --> 00:49:24,760 - Yes. - Okay. 816 00:49:26,680 --> 00:49:27,970 Is everything okay? 817 00:49:34,100 --> 00:49:36,019 - Hey. - What? 818 00:49:36,269 --> 00:49:37,600 Don't you want to drink something cool? 819 00:49:37,689 --> 00:49:40,689 Yes, definitely. I want something sweet too. 820 00:49:40,689 --> 00:49:41,729 - Right? - Yes. 821 00:49:42,399 --> 00:49:43,649 Do you want to go to the convenience store there? 822 00:49:46,319 --> 00:49:47,410 Okay. 823 00:50:04,339 --> 00:50:07,010 I'll go check the front just in case. 824 00:50:07,010 --> 00:50:08,010 Yes. 825 00:50:08,010 --> 00:50:09,930 Wait while making sure they don't cause any issues. 826 00:50:10,180 --> 00:50:11,260 Yes, sir. 827 00:50:11,600 --> 00:50:12,640 Check for live ammunition. 828 00:50:20,939 --> 00:50:21,939 Live ammunition? 829 00:50:30,620 --> 00:50:32,280 - Check that side. - Okay. 830 00:50:42,959 --> 00:50:44,050 Excuse me. 831 00:50:45,629 --> 00:50:46,669 Hello? 832 00:50:50,800 --> 00:50:51,800 What? 833 00:50:53,260 --> 00:50:54,310 Is there no one here? 834 00:51:02,310 --> 00:51:04,229 The door is unlocked. 835 00:51:04,689 --> 00:51:07,109 Why are the things all scattered? 836 00:51:07,740 --> 00:51:10,450 I'm starving. 837 00:51:15,240 --> 00:51:17,200 You're so fast. 838 00:51:22,289 --> 00:51:23,379 - There's gum! - Gum? 839 00:51:25,459 --> 00:51:28,169 They serve bad food. I'll have to bring everything here. 840 00:51:30,430 --> 00:51:31,510 Gum. 841 00:51:32,339 --> 00:51:34,300 No way. Cigarettes! 842 00:51:35,810 --> 00:51:37,769 Nice work. 843 00:51:38,390 --> 00:51:39,890 - Oh, my gosh. - This one. 844 00:51:42,310 --> 00:51:44,649 Hey, there's money too. 845 00:52:03,620 --> 00:52:05,749 Right? This is bad, right? 846 00:52:06,459 --> 00:52:08,089 - Okay. - Okay. 847 00:52:09,879 --> 00:52:10,879 Gum. 848 00:52:11,510 --> 00:52:12,680 Yeon Ju, you'll get better. 849 00:52:12,680 --> 00:52:14,800 - Yes. You'll improve. - You'll be good. 850 00:52:14,800 --> 00:52:16,890 Gosh, I'm hungry. 851 00:52:16,890 --> 00:52:19,060 Me too. Ms. Park, we're hungry. 852 00:52:19,060 --> 00:52:20,979 I think we'll eat after we go back. 853 00:52:21,430 --> 00:52:24,269 - Where are Tae Man and Hee Rak? - Yes? 854 00:52:24,850 --> 00:52:25,859 Wait. 855 00:52:26,859 --> 00:52:29,359 Yu Jung, have you seen Tae Man and Hee Rak? 856 00:52:29,939 --> 00:52:33,450 They were here just now. 857 00:52:33,819 --> 00:52:34,859 Where did they go? 858 00:52:34,859 --> 00:52:36,240 Oh, gosh. These boys. 859 00:52:37,740 --> 00:52:40,370 - Platoon sergeant. - Yes? 860 00:52:43,580 --> 00:52:46,629 Two of the boys are missing. Tae Man and Hee Rak. 861 00:52:46,629 --> 00:52:48,499 What? Since when? 862 00:52:48,800 --> 00:52:50,589 They were here just now. 863 00:52:51,339 --> 00:52:52,419 Corporal Park. 864 00:52:56,089 --> 00:52:57,430 Two boys broke away. 865 00:52:57,680 --> 00:53:00,010 Check that side. I'll check this side. 866 00:53:00,010 --> 00:53:01,019 Yes. 867 00:53:02,350 --> 00:53:04,850 Don't move and stay here with the students. 868 00:53:04,850 --> 00:53:05,939 All right. 869 00:53:09,729 --> 00:53:11,859 These boys aren't scared at all. 870 00:53:12,939 --> 00:53:14,700 Have you seen Tae Man and Hee Rak? 871 00:53:14,700 --> 00:53:16,819 - No. - No, I haven't seen them. 872 00:53:16,819 --> 00:53:19,240 - You didn't see them, right? - No one was with them? 873 00:53:19,240 --> 00:53:21,580 Hey, are we going to be punished because of them? 874 00:53:21,580 --> 00:53:23,620 - No way. - Don't say something terrible! 875 00:53:23,620 --> 00:53:25,120 I'll kill them both. 876 00:53:25,749 --> 00:53:26,830 It's annoying. 877 00:53:26,830 --> 00:53:28,080 Ms. Park. I... 878 00:53:32,669 --> 00:53:34,470 I heard them say something about a convenience store. 879 00:53:34,589 --> 00:53:35,680 - What? - What? 880 00:53:35,680 --> 00:53:37,339 - Convenience store? - They went to a convenience store? 881 00:53:37,339 --> 00:53:38,930 - For goodness' sake. - Gosh. 882 00:53:39,300 --> 00:53:41,060 - What are they thinking? - Where's the convenience store? 883 00:53:41,060 --> 00:53:42,600 - Why are they like that? - I don't know. 884 00:53:42,600 --> 00:53:45,140 Yu Jung, let's go find them. 885 00:54:47,249 --> 00:54:50,330 Gosh, who put their weapon like this? 886 00:54:50,330 --> 00:54:52,999 They should be punished. For goodness' sake. 887 00:55:00,720 --> 00:55:01,760 Isn't she Yu Jung? 888 00:55:03,600 --> 00:55:04,600 Where are you going? 889 00:55:04,890 --> 00:55:06,100 - What's wrong with her? - What's going on? 890 00:55:06,100 --> 00:55:08,430 - It's Yu Jung, right? - Let's follow her. 891 00:55:08,890 --> 00:55:12,269 Didn't this fall last time? 892 00:55:13,979 --> 00:55:16,319 Why is there nothing? 893 00:55:19,030 --> 00:55:20,030 Gosh. 894 00:55:23,030 --> 00:55:24,030 What's wrong? 895 00:55:29,039 --> 00:55:30,209 - What? - What is it? 896 00:55:30,209 --> 00:55:31,499 - Oh, gosh. - What is it? 897 00:55:31,789 --> 00:55:32,879 - What's that! - Gosh! 898 00:55:34,959 --> 00:55:35,959 - What's that! - Gosh! 899 00:55:36,839 --> 00:55:38,629 - Oh, my! - It's someone's hand! 900 00:55:39,129 --> 00:55:40,879 Why is it here? 901 00:55:40,879 --> 00:55:41,970 Is it real? 902 00:55:41,970 --> 00:55:44,760 - Gosh. What's going on? - What happened? 903 00:55:44,760 --> 00:55:46,100 Is this real? 904 00:55:46,680 --> 00:55:48,310 - Are you okay? - Look at the nails. 905 00:55:49,019 --> 00:55:50,060 Why did this happen? 906 00:55:50,519 --> 00:55:52,519 - What is this? - I feel sick. 907 00:55:53,060 --> 00:55:55,109 - What is it? - I want to throw up. 908 00:55:55,359 --> 00:55:56,939 Is it real? 909 00:55:58,729 --> 00:56:01,530 I want to go home. 910 00:56:02,069 --> 00:56:03,069 Ms. Park! 911 00:56:04,450 --> 00:56:07,289 Don't go. I feel bad about this. 912 00:56:07,580 --> 00:56:10,499 No, Chi Yeol. I'll go and check. 913 00:56:11,709 --> 00:56:13,370 Stay here. Okay? 914 00:56:18,169 --> 00:56:19,260 Ms. Park. 915 00:56:20,089 --> 00:56:21,169 Ms. Eun Young! 916 00:56:21,970 --> 00:56:23,589 Don't go. What if it's the spheres? 917 00:56:24,800 --> 00:56:26,720 Young Hoon died because of the spheres too! 918 00:56:27,600 --> 00:56:29,970 - What? - Young Hoon died? Why? 919 00:56:29,970 --> 00:56:31,390 - That idiot. - I thought he left. 920 00:56:31,519 --> 00:56:32,939 - What is he talking about? - No way. 921 00:56:33,019 --> 00:56:34,939 Il Ha, what is he talking about? 922 00:56:34,939 --> 00:56:36,769 - Do you know something? - What's all this, Il Ha? 923 00:56:36,769 --> 00:56:39,030 - What are they talking about? - I don't know too! 924 00:56:46,410 --> 00:56:48,620 Everyone, run! 925 00:57:32,160 --> 00:57:33,499 Oh, my gosh. 926 00:57:35,999 --> 00:57:37,080 No. 927 00:57:39,459 --> 00:57:40,499 No. 928 00:58:03,729 --> 00:58:04,780 Run... 929 00:58:11,700 --> 00:58:12,950 Oh, my gosh! 930 00:58:13,120 --> 00:58:15,830 This is real! 931 00:58:16,120 --> 00:58:17,419 - Oh, my! - No! 932 00:58:17,419 --> 00:58:18,459 Ms. Park! 933 00:58:18,669 --> 00:58:20,999 Oh, my gosh. 934 00:58:22,089 --> 00:58:23,169 What's that? 935 00:58:23,629 --> 00:58:24,669 Run away! 936 00:58:28,720 --> 00:58:29,800 Quick! Run away! 937 00:59:05,209 --> 00:59:06,550 Run faster! 938 00:59:11,220 --> 00:59:13,050 Hurry up and go! 939 00:59:25,149 --> 00:59:28,109 - It hurts! - Hey! 940 00:59:28,240 --> 00:59:29,319 Hey, this way! 941 00:59:34,660 --> 00:59:35,740 No way! 942 00:59:39,749 --> 00:59:41,919 Darn it, what are those things? 943 00:59:43,169 --> 00:59:44,839 - Oh, gosh! - Let's go. 944 00:59:45,039 --> 00:59:46,499 Kim Yu Jung, what are you doing? 945 00:59:54,510 --> 00:59:56,600 Hey, Yu Jung. Get up. 946 00:59:59,769 --> 01:00:00,939 Are you okay? 947 01:00:08,819 --> 01:00:11,240 Save me, please. 948 01:00:12,700 --> 01:00:13,740 Save me. 949 01:00:14,569 --> 01:00:15,910 Save me, please. 950 01:00:16,580 --> 01:00:17,870 No, don't go. 951 01:00:17,870 --> 01:00:19,039 What happened to you? 952 01:00:19,749 --> 01:00:20,870 Are you okay? 953 01:00:21,160 --> 01:00:22,459 Well, I... 954 01:01:22,019 --> 01:01:23,560 Lieutenant Lee. 955 01:01:23,600 --> 01:01:24,689 What about the others? 956 01:01:29,109 --> 01:01:30,269 What about the others? 957 01:01:44,370 --> 01:01:46,039 Guys! Get a hold of yourselves! 958 01:01:46,039 --> 01:01:47,499 Run that way! Hurry! 959 01:01:47,499 --> 01:01:49,839 - Hurry up! - Hey! Come on! 960 01:01:50,249 --> 01:01:52,879 - Hurry up. Go! - Go. 961 01:01:56,970 --> 01:01:58,010 Go. 962 01:02:04,729 --> 01:02:06,269 What on earth are those things? 963 01:02:07,310 --> 01:02:08,479 What about the others? 964 01:02:11,399 --> 01:02:13,280 Darn it, I don't know. 965 01:02:14,229 --> 01:02:15,240 I don't see them. 966 01:02:20,280 --> 01:02:23,370 - What are those things? - Hey, just run! 967 01:02:23,370 --> 01:02:24,539 - Run! - Run! 968 01:02:27,870 --> 01:02:28,870 Hurry up! 969 01:02:29,580 --> 01:02:30,919 - Darn it! - Oh, gosh! 970 01:02:36,169 --> 01:02:37,970 - What are you doing? - Hey, this way. 971 01:02:38,010 --> 01:02:39,089 - This way? - Okay. 972 01:03:07,789 --> 01:03:08,789 Come on! 973 01:03:23,550 --> 01:03:25,260 - Bo Ra! - Hurry! 974 01:03:28,979 --> 01:03:30,060 Yoo Ha Na! 975 01:03:32,399 --> 01:03:34,399 - Ha Na! - No! 976 01:03:43,120 --> 01:03:45,830 You guys need to get your heads on straight, got it? 977 01:04:29,620 --> 01:04:31,249 - Yoo Ha Na! - Hey, open up! 978 01:04:31,249 --> 01:04:33,249 - Hey, open the door! - Open up! 979 01:04:33,249 --> 01:04:34,709 - Open the door! - Ha Na! 980 01:04:34,879 --> 01:04:36,209 - Hey! - Open the door! 981 01:04:37,339 --> 01:04:40,050 - Hey! - I said open the door! 982 01:04:50,180 --> 01:04:52,269 Go away! 983 01:04:55,689 --> 01:04:58,609 What do I do? 984 01:04:58,819 --> 01:04:59,979 Seriously? 985 01:05:00,780 --> 01:05:02,439 - Darn it. - Hey, just go! 986 01:05:08,780 --> 01:05:10,580 What do we do now? 987 01:05:10,910 --> 01:05:12,330 Darn it. 988 01:05:14,039 --> 01:05:17,580 - What on earth is going on? - I don't know, darn it. 989 01:05:20,589 --> 01:05:22,089 Darn it. 990 01:05:25,220 --> 01:05:26,260 What about Ms. Park? 991 01:05:28,010 --> 01:05:29,220 Where is Ms. Park? 992 01:05:29,390 --> 01:05:31,850 The other kids... 993 01:05:32,180 --> 01:05:34,600 - No... - Darn it. Seriously... 994 01:05:46,819 --> 01:05:47,819 Lieutenant Lee. 995 01:05:50,910 --> 01:05:51,910 Go up. 996 01:05:57,999 --> 01:06:00,459 - Are you okay? - Hey. 997 01:06:00,879 --> 01:06:01,959 Are you okay? 998 01:06:04,379 --> 01:06:07,180 I saw her die, and her hand... 999 01:06:09,220 --> 01:06:11,350 Lieutenant Lee. 1000 01:06:18,979 --> 01:06:19,979 What about the others? 1001 01:06:54,850 --> 01:06:55,850 (Emergency, Disarm) 1002 01:06:56,850 --> 01:06:57,939 (Safe Zone) 1003 01:07:05,069 --> 01:07:06,490 I'm so scared. 1004 01:07:24,800 --> 01:07:26,459 I think it's okay now. 1005 01:07:56,160 --> 01:07:57,200 Oh, no... 1006 01:08:08,300 --> 01:08:11,260 (Duty After School) 1007 01:08:11,260 --> 01:08:12,339 - Ms. Park! - Yes! 1008 01:08:12,339 --> 01:08:14,550 - No. Okay! - Come on, Ms. Park. 1009 01:08:14,550 --> 01:08:16,100 - Give us a word. - Okay. 1010 01:08:16,100 --> 01:08:18,140 Then, don't get hurt. 1011 01:08:18,140 --> 01:08:19,769 - Yes, ma'am! - Safety first. 1012 01:08:19,769 --> 01:08:20,769 - Safety! - Safety! 1013 01:08:20,769 --> 01:08:23,019 And what do you need to do after we're done today? 1014 01:08:23,019 --> 01:08:25,440 (Class 3-2, Teacher Park Eun Young) 1015 01:08:25,440 --> 01:08:26,610 Study. 1016 01:08:28,570 --> 01:08:29,940 Ms. Park, you can't tell us to study. 1017 01:08:29,940 --> 01:08:31,360 - Gosh. - Get away! 1018 01:08:31,360 --> 01:08:33,409 Hurry up and go to shooting practice. We're done. 1019 01:08:33,409 --> 01:08:35,239 - Come on, Ms. Park! A little more. - No, we're done! 1020 01:08:35,239 --> 01:08:38,453 - Tell us about your first love! - No, we're done! 1021 01:08:38,453 --> 01:08:41,456 (Duty After School) 1022 01:08:41,456 --> 01:08:44,456 Ripped by YoungJedi 66541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.