Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:10,550
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:10,550 --> 00:00:11,679
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
- What?
- What was that?
4
00:00:22,319 --> 00:00:23,649
That almost made me jump.
5
00:00:24,739 --> 00:00:25,909
- What was that?
- What's that sound?
6
00:00:26,409 --> 00:00:28,319
- It hurts!
- Sorry, Yeon Ju.
7
00:01:24,050 --> 00:01:25,050
Young Hoon.
8
00:01:33,810 --> 00:01:34,810
Young Hoon.
9
00:01:35,269 --> 00:01:36,310
Watch out!
10
00:01:52,369 --> 00:01:54,539
Private Chi Yeol. Are you all right?
11
00:01:58,580 --> 00:01:59,750
Private Chi Yeol.
12
00:02:09,681 --> 00:02:13,007
(Shin Hyun Soo, Lee Soon Won, Im Se Mi)
13
00:02:13,007 --> 00:02:16,504
(Kwon Eun Bin, Kim Ki Hae, Kim Min Chul, Kim So Hee, Kim Su Gyeom)
14
00:02:16,504 --> 00:02:20,705
(Kim Jung Ran, Moon Sang Min, Shin Myung Sung, Shin Soo Hyun, Shin Hye Ji)
15
00:02:20,705 --> 00:02:24,148
(Ahn Da Eun, Ahn Do Kyu, Yeo Joo Ha, Oh Se Eun, Woo Min Gyu)
16
00:02:24,388 --> 00:02:27,538
(Yoon Jong Bin, Lee Yeon, Ji Min Hyuk, Choi Moon Hee, Hong Xa Bin, Hwang Se In)
17
00:02:34,328 --> 00:02:38,314
(Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon)
18
00:02:58,352 --> 00:03:02,852
(Duty After School)
19
00:03:07,399 --> 00:03:08,939
Yes, sir.
20
00:03:18,910 --> 00:03:20,040
Those spheres.
21
00:03:20,959 --> 00:03:22,999
You said that they weren't dangerous.
22
00:03:23,869 --> 00:03:25,790
You clearly said...
23
00:03:25,999 --> 00:03:28,839
that the school was safe and nothing would happen.
24
00:03:29,339 --> 00:03:30,550
But...
25
00:03:31,339 --> 00:03:32,429
how did Young Hoon...
26
00:03:32,429 --> 00:03:35,800
We were not able to predict Private Young Hoon's death.
27
00:03:36,050 --> 00:03:37,140
Young Hoon...
28
00:03:38,260 --> 00:03:39,809
was not a soldier.
29
00:03:40,679 --> 00:03:41,769
He was a student.
30
00:03:46,559 --> 00:03:48,149
What do I do with my students now?
31
00:03:48,980 --> 00:03:51,529
Shouldn't I send them home?
32
00:03:51,529 --> 00:03:53,739
Please keep it a secret for now.
33
00:03:54,989 --> 00:03:57,529
- Excuse me?
- To prevent nationwide confusion,
34
00:03:57,660 --> 00:03:59,450
we have orders to keep our mouths shut...
35
00:03:59,450 --> 00:04:00,619
about the spheres.
36
00:04:01,080 --> 00:04:03,209
To minimize the confusion when this becomes known,
37
00:04:03,369 --> 00:04:05,830
- the countermeasures are...
- A student has died!
38
00:04:06,170 --> 00:04:09,130
Such a dangerous thing is at school, and the kids...
39
00:04:09,130 --> 00:04:11,130
The kids are already under military supervision.
40
00:04:11,420 --> 00:04:12,839
Everything will be handled...
41
00:04:13,550 --> 00:04:14,929
according to military laws.
42
00:05:01,309 --> 00:05:03,270
I'll tell the kids.
43
00:05:28,460 --> 00:05:31,210
Are you all right? Any injuries?
44
00:05:39,639 --> 00:05:42,100
It's all good. I'm here for you.
45
00:06:00,780 --> 00:06:02,069
It's not your fault, guys.
46
00:06:03,489 --> 00:06:04,790
It was an accident.
47
00:06:05,699 --> 00:06:09,290
So, don't beat yourself up about it.
48
00:06:10,670 --> 00:06:12,460
Come and talk to me when you're distressed,
49
00:06:12,879 --> 00:06:14,170
and during class...
50
00:06:14,840 --> 00:06:17,210
You know what? You should take a few weeks off.
51
00:06:17,210 --> 00:06:18,300
What do you say?
52
00:06:25,639 --> 00:06:26,770
Sorry.
53
00:06:27,559 --> 00:06:28,639
I'm also...
54
00:06:36,230 --> 00:06:37,569
Are you sure you're feeling okay?
55
00:07:02,550 --> 00:07:03,679
Let's tell them...
56
00:07:04,889 --> 00:07:06,470
that Young Hoon got hurt and went home.
57
00:07:08,220 --> 00:07:10,100
Otherwise, it'll stir them up.
58
00:07:10,929 --> 00:07:12,189
I'll...
59
00:07:12,809 --> 00:07:14,860
talk to them about it later.
60
00:07:16,439 --> 00:07:18,689
I hope you'll keep it from the other kids.
61
00:07:19,780 --> 00:07:21,030
Can you do that?
62
00:07:25,660 --> 00:07:26,660
Yes.
63
00:07:28,290 --> 00:07:29,410
And Chi Yeol?
64
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
Hey, Kimchi.
65
00:07:43,840 --> 00:07:44,889
Kimchi!
66
00:07:53,189 --> 00:07:54,230
Hey.
67
00:07:55,150 --> 00:07:56,520
You heard Ms. Park, right?
68
00:07:57,689 --> 00:07:59,400
Don't run your mouth in front of them.
69
00:08:00,110 --> 00:08:01,319
You saw it too.
70
00:08:02,610 --> 00:08:04,030
He started the fight with me.
71
00:08:07,780 --> 00:08:10,829
To be fair, it wasn't even my fault.
72
00:08:11,369 --> 00:08:13,410
Young Hoon just got unlucky.
73
00:08:14,420 --> 00:08:15,749
So, lie low...
74
00:08:16,420 --> 00:08:18,379
unless you want to be an outcast like he was.
75
00:08:36,439 --> 00:08:38,360
(Lee Chun Ho)
76
00:08:45,069 --> 00:08:46,109
Lieutenant Lee.
77
00:08:46,109 --> 00:08:47,740
How did the sphere attack?
78
00:08:47,780 --> 00:08:50,079
Division? You mean that it split into pieces?
79
00:08:50,280 --> 00:08:51,910
Can't you hear me? Lieutenant Lee!
80
00:08:55,750 --> 00:08:58,170
Help!
81
00:08:58,750 --> 00:09:00,380
Help!
82
00:09:00,380 --> 00:09:01,550
Watch out!
83
00:09:02,050 --> 00:09:04,130
Please!
84
00:09:05,300 --> 00:09:06,679
Help!
85
00:09:18,059 --> 00:09:19,229
Come on.
86
00:09:22,109 --> 00:09:23,479
Okay.
87
00:09:25,400 --> 00:09:27,650
- Go!
- Seriously.
88
00:09:30,370 --> 00:09:33,540
I heard a thud earlier.
89
00:09:33,699 --> 00:09:35,079
Was there a car accident?
90
00:09:35,120 --> 00:09:37,370
- Crap.
- All right.
91
00:09:39,670 --> 00:09:40,709
Hey.
92
00:09:41,170 --> 00:09:42,589
How are you studying in this situation?
93
00:09:43,750 --> 00:09:44,800
You...
94
00:09:46,170 --> 00:09:47,510
Ignore him.
95
00:09:49,179 --> 00:09:50,179
Let's play.
96
00:09:50,679 --> 00:09:51,760
Here I go.
97
00:09:52,099 --> 00:09:53,929
- It's my turn.
- Fine.
98
00:09:58,349 --> 00:10:00,020
- Here we go.
- Chi Yeol.
99
00:10:01,059 --> 00:10:02,729
Didn't you hear anything outside?
100
00:10:03,859 --> 00:10:06,240
Why are only the two of you back? Where's Young Hoon?
101
00:10:07,189 --> 00:10:08,240
Well...
102
00:10:14,370 --> 00:10:15,410
He...
103
00:10:16,370 --> 00:10:18,000
hurt himself and went home.
104
00:10:18,500 --> 00:10:20,209
He hurt himself? Where?
105
00:10:24,920 --> 00:10:26,800
Just his body.
106
00:10:27,089 --> 00:10:28,219
How did he hurt himself?
107
00:10:29,380 --> 00:10:30,630
He just hurt himself.
108
00:10:31,179 --> 00:10:33,300
It must have been pretty bad if he had to go home.
109
00:10:33,800 --> 00:10:35,059
Is he coming back?
110
00:10:38,140 --> 00:10:39,390
I guess not.
111
00:10:41,900 --> 00:10:43,309
He likes to play solo.
112
00:10:44,309 --> 00:10:45,729
No way.
113
00:10:46,479 --> 00:10:48,650
Young Hoon said no to extra points on the CSAT?
114
00:10:53,410 --> 00:10:55,160
- Are you smiling?
- No.
115
00:10:57,290 --> 00:10:58,829
Well, I'm glad it's him.
116
00:10:59,199 --> 00:11:00,959
If it was a close friend of mine,
117
00:11:01,120 --> 00:11:02,670
I would have pitied him.
118
00:11:04,209 --> 00:11:05,589
- Am I right?
- Right.
119
00:11:05,670 --> 00:11:07,130
Good for you, Young Soo.
120
00:11:07,130 --> 00:11:08,920
You're the top student if Young Hoon isn't here.
121
00:11:09,339 --> 00:11:11,300
Are you finally living up to your name?
122
00:11:11,300 --> 00:11:13,089
Studied Korean, Math, and English his whole life,
123
00:11:13,469 --> 00:11:15,260
- Kook Young Soo.
- Kook Young Soo.
124
00:11:17,059 --> 00:11:18,099
I'm not happy.
125
00:11:19,309 --> 00:11:20,770
You're holding your laughter.
126
00:11:20,770 --> 00:11:21,890
No, I'm not.
127
00:11:23,150 --> 00:11:24,270
- Yes, you are!
- Hey!
128
00:11:24,270 --> 00:11:26,229
- You can't hide your smile.
- You're so happy.
129
00:11:26,229 --> 00:11:27,569
I'm really not.
130
00:11:27,729 --> 00:11:28,900
Young Soo.
131
00:11:28,900 --> 00:11:31,530
- Why do you study so hard?
- What's wrong?
132
00:11:31,699 --> 00:11:33,240
You look seriously anxious.
133
00:11:33,660 --> 00:11:34,819
- A doctor?
- A doctor?
134
00:11:35,740 --> 00:11:37,280
Did something happen?
135
00:11:52,719 --> 00:11:53,719
No.
136
00:11:59,179 --> 00:12:01,390
Starting yesterday, all high school students...
137
00:12:01,390 --> 00:12:04,479
have started studying and getting military training.
138
00:12:04,479 --> 00:12:06,939
- ID, please.
- The authorities are putting...
139
00:12:06,939 --> 00:12:09,189
priority on safety to prevent accidents.
140
00:12:09,609 --> 00:12:11,229
Next up in the news. Last night,
141
00:12:11,229 --> 00:12:13,990
spheres have dropped all over the country, including Seoul.
142
00:12:14,109 --> 00:12:17,699
About 30 spheres seems to have fallen,
143
00:12:17,699 --> 00:12:19,280
- and the damage...
- Ms. Park.
144
00:12:19,280 --> 00:12:20,829
has not been announced yet.
145
00:12:20,949 --> 00:12:22,750
- When you come across a sphere,
- Ms. Park!
146
00:12:22,750 --> 00:12:24,829
- Yes?
- do not approach it or touch it...
147
00:12:24,829 --> 00:12:26,420
- Thank you.
- and make sure to alert...
148
00:12:26,420 --> 00:12:29,290
the nearby troops or police force.
149
00:12:29,589 --> 00:12:30,709
Thank you.
150
00:12:46,650 --> 00:12:49,109
(Jang Young Hoon)
151
00:12:55,280 --> 00:12:59,199
So, those loud thuds were the spheres dropping?
152
00:13:00,740 --> 00:13:02,199
The guys in Class Three told me...
153
00:13:02,199 --> 00:13:03,949
that the gym was demolished.
154
00:13:04,829 --> 00:13:06,000
That must have been it.
155
00:13:06,000 --> 00:13:08,250
If it destroyed a building,
156
00:13:08,420 --> 00:13:09,959
I bet the impact was huge.
157
00:13:12,339 --> 00:13:14,050
- You scared me!
- Come on!
158
00:13:14,170 --> 00:13:15,550
- Sorry.
- Shoot.
159
00:13:17,300 --> 00:13:19,179
- That was not funny!
- Awesome.
160
00:13:20,849 --> 00:13:22,260
Move! I need to write this.
161
00:13:22,349 --> 00:13:23,640
Idiot.
162
00:13:25,429 --> 00:13:26,689
That was uncool.
163
00:13:28,099 --> 00:13:30,359
Maybe Young Hoon got hurt by one of the spheres.
164
00:13:30,439 --> 00:13:31,520
What?
165
00:13:31,770 --> 00:13:33,030
Well, the timing's right.
166
00:13:33,400 --> 00:13:35,150
Right. It is.
167
00:13:38,490 --> 00:13:40,699
- This is so stupid!
- Come on!
168
00:13:40,699 --> 00:13:41,990
Get away from me.
169
00:13:42,030 --> 00:13:43,540
- Is it reddening?
- It is.
170
00:13:43,540 --> 00:13:45,199
- Absolutely.
- It's swelling.
171
00:13:46,910 --> 00:13:48,079
Hey!
172
00:13:48,120 --> 00:13:50,540
- Attention.
- At ease.
173
00:13:50,790 --> 00:13:52,290
- Did you send the report?
- Yes, sir.
174
00:13:52,290 --> 00:13:53,339
You got the reply, right?
175
00:13:53,339 --> 00:13:55,170
- We're working on it.
- Gosh.
176
00:13:55,260 --> 00:13:57,469
They never told us that those things were...
177
00:13:57,469 --> 00:13:58,719
capable of attacking us, did they?
178
00:13:59,890 --> 00:14:00,890
Gosh.
179
00:14:00,890 --> 00:14:02,640
So, what do we do now?
180
00:14:02,640 --> 00:14:05,349
The accident last night occurred out of the blue.
181
00:14:06,179 --> 00:14:07,179
The students aren't prepared to...
182
00:14:07,179 --> 00:14:08,939
So, we should train them, shouldn't we?
183
00:14:09,640 --> 00:14:11,809
Get them ready for rifle drills. Okay?
184
00:14:11,809 --> 00:14:13,729
- Yes, sir.
- Don't you think it's too soon?
185
00:14:14,479 --> 00:14:15,479
Hey!
186
00:14:15,479 --> 00:14:18,030
They could be on the battlefield in no time.
187
00:14:18,030 --> 00:14:21,030
We should at least teach them how to shoot before that.
188
00:14:21,069 --> 00:14:22,319
Get to work now!
189
00:14:27,079 --> 00:14:30,829
You fire a gun at a monkey hanging on a tree.
190
00:14:30,920 --> 00:14:35,880
The scared monkey lets go of the tree and free falls.
191
00:14:36,800 --> 00:14:37,880
Then,
192
00:14:37,880 --> 00:14:41,719
can the bullet hit the monkey?
193
00:14:43,349 --> 00:14:44,510
Anyone?
194
00:14:44,719 --> 00:14:46,469
At least, try and make a guess.
195
00:14:46,469 --> 00:14:48,020
Gosh.
196
00:14:48,140 --> 00:14:50,729
Come on. How many ambulances are there today?
197
00:14:50,770 --> 00:14:51,900
It's so loud.
198
00:14:51,900 --> 00:14:53,059
You're loudest.
199
00:14:54,400 --> 00:14:55,479
Close the windows.
200
00:14:55,479 --> 00:14:56,819
- Come on! It's hot.
- It's hot.
201
00:14:56,819 --> 00:14:58,030
But it's hot.
202
00:14:58,030 --> 00:15:00,490
Turn on the air-conditioner.
203
00:15:01,740 --> 00:15:03,449
There's another ambulance.
204
00:15:03,449 --> 00:15:04,990
Oh, gosh.
205
00:15:05,329 --> 00:15:06,449
Hey.
206
00:15:06,660 --> 00:15:08,540
- Doesn't it sound like that?
- Like what?
207
00:15:08,620 --> 00:15:10,620
"Death or life."
208
00:15:10,620 --> 00:15:12,709
"Death or life..."
209
00:15:16,630 --> 00:15:19,050
The ones by the windows, close them.
210
00:15:19,170 --> 00:15:20,510
- Okay.
- Okay.
211
00:15:23,800 --> 00:15:25,849
Vy is...
212
00:15:32,939 --> 00:15:34,020
Kids.
213
00:15:35,559 --> 00:15:37,319
Listen carefully.
214
00:15:40,280 --> 00:15:41,490
I said earlier...
215
00:15:42,859 --> 00:15:46,030
that no one could help you with your life.
216
00:15:47,780 --> 00:15:48,990
So,
217
00:15:50,000 --> 00:15:53,370
study hard...
218
00:15:53,370 --> 00:15:55,880
and train hard.
219
00:15:55,880 --> 00:15:57,380
Understood? Do everything hard!
220
00:15:58,589 --> 00:16:00,420
- Okay?
- Okay.
221
00:16:02,670 --> 00:16:03,839
Go!
222
00:16:04,890 --> 00:16:06,800
- It hurts.
- Keep moving!
223
00:16:08,390 --> 00:16:09,559
Focus.
224
00:16:10,469 --> 00:16:11,559
Move quickly.
225
00:16:11,559 --> 00:16:14,189
Hold on to your rifle and headgear.
226
00:16:15,559 --> 00:16:17,270
- It hurts!
- Don't stop!
227
00:16:17,270 --> 00:16:18,479
Move faster!
228
00:16:18,479 --> 00:16:19,520
Get out of there!
229
00:16:19,520 --> 00:16:22,359
- Keep your rifle in your left hand.
- What do you think you're doing?
230
00:16:22,359 --> 00:16:24,400
- Move swiftly!
- Hey!
231
00:16:24,400 --> 00:16:26,199
- Get out of there!
- Come on, move!
232
00:16:26,240 --> 00:16:27,740
To the next one.
233
00:16:27,780 --> 00:16:29,620
- Come on.
- Keep moving.
234
00:16:29,620 --> 00:16:30,990
- Faster.
- Go.
235
00:16:30,990 --> 00:16:32,000
To the left.
236
00:16:32,000 --> 00:16:33,500
Keep your rifles up!
237
00:16:35,290 --> 00:16:36,829
Hurry it up!
238
00:16:38,420 --> 00:16:39,880
Who's standing still?
239
00:16:40,170 --> 00:16:41,709
- Run!
- Let's do this!
240
00:16:44,010 --> 00:16:47,089
All trainees, into your assault fire positions.
241
00:16:47,260 --> 00:16:48,469
- Yes, sir!
- Yes, sir!
242
00:16:48,929 --> 00:16:51,469
Prone position in parts. One!
243
00:16:51,559 --> 00:16:52,719
- One.
- One.
244
00:16:52,929 --> 00:16:54,599
- Two.
- Two.
245
00:16:54,849 --> 00:16:56,599
- Three.
- Three.
246
00:16:56,599 --> 00:16:58,439
Stand up. Prone position in parts.
247
00:16:58,439 --> 00:16:59,609
- One!
- One!
248
00:16:59,609 --> 00:17:01,069
- Two.
- Louder!
249
00:17:01,069 --> 00:17:04,030
- Quickly.
- Do not meet eyes with me.
250
00:17:04,109 --> 00:17:06,280
- Why are you looking at me?
- Put your head up.
251
00:17:06,449 --> 00:17:07,660
Aim forward!
252
00:17:07,660 --> 00:17:08,870
Pick up your rifles!
253
00:17:08,870 --> 00:17:10,829
Who has the rifle facing the ground?
254
00:17:10,829 --> 00:17:12,079
- Aim forward.
- Look up.
255
00:17:12,079 --> 00:17:13,450
Look up!
256
00:17:15,159 --> 00:17:18,119
This is too hard.
257
00:17:19,879 --> 00:17:21,500
Mom...
258
00:17:21,540 --> 00:17:23,589
I just want to give up and go home.
259
00:17:25,220 --> 00:17:26,550
But if I do,
260
00:17:27,760 --> 00:17:30,220
I can't get the extra points that everyone else gets.
261
00:17:31,430 --> 00:17:32,720
That's what I'm worried about.
262
00:17:33,180 --> 00:17:34,559
All trainees,
263
00:17:34,559 --> 00:17:36,599
focus and keep the stone on the barrel...
264
00:17:36,599 --> 00:17:37,599
as you pull the trigger.
265
00:17:37,849 --> 00:17:39,399
Relax your body.
266
00:17:39,399 --> 00:17:40,609
Hold your breath.
267
00:17:40,859 --> 00:17:41,940
Focus.
268
00:17:41,940 --> 00:17:42,980
Fire.
269
00:17:44,480 --> 00:17:45,899
You can do it. Why do you...
270
00:17:46,649 --> 00:17:47,950
Do you have hand tremors?
271
00:17:47,950 --> 00:17:48,950
Young Soo.
272
00:17:48,950 --> 00:17:51,030
Study the rifle as you study books.
273
00:17:51,869 --> 00:17:53,990
Come on! Darn it.
274
00:17:54,579 --> 00:17:56,909
The platoon commander is watching Hurry.
275
00:17:57,000 --> 00:17:58,210
Fine.
276
00:18:10,639 --> 00:18:11,889
Move it.
277
00:18:15,020 --> 00:18:16,139
Stand up.
278
00:18:16,139 --> 00:18:17,480
- Next, keep moving.
- Get in line.
279
00:18:17,849 --> 00:18:20,190
- Hold your rifles properly.
- Get moving.
280
00:18:20,809 --> 00:18:22,230
Left flank, march!
281
00:18:22,520 --> 00:18:24,980
You have to be stupid to take this training seriously.
282
00:18:25,569 --> 00:18:28,359
Studying in my spare time is the best for me.
283
00:18:29,030 --> 00:18:32,069
I just hope none of my classmates get hurt.
284
00:18:32,159 --> 00:18:33,490
I don't want this crap!
285
00:18:34,159 --> 00:18:35,329
What is this?
286
00:18:35,329 --> 00:18:36,790
This looks like rice cake.
287
00:18:37,500 --> 00:18:39,409
- This is gross!
- I think it's gone bad.
288
00:18:39,409 --> 00:18:41,500
I'm serious. Try it.
289
00:18:41,500 --> 00:18:43,129
Start disassembling your rifles from Group One.
290
00:18:43,129 --> 00:18:45,710
Group One, begin disassembling.
291
00:18:45,710 --> 00:18:47,050
- Begin!
- Begin!
292
00:18:47,050 --> 00:18:48,669
When you've finished disassembling your rifle,
293
00:18:48,760 --> 00:18:50,680
raise your hand and make sure to show me.
294
00:19:00,190 --> 00:19:03,359
Hey, you have to put one on it so that I can start!
295
00:19:03,359 --> 00:19:04,520
Sorry.
296
00:19:06,020 --> 00:19:07,480
This is insane.
297
00:19:13,319 --> 00:19:14,909
- Pull the trigger.
- What?
298
00:19:14,909 --> 00:19:16,030
Pull it.
299
00:19:20,829 --> 00:19:22,040
You can't do it even if I put one on it.
300
00:19:26,000 --> 00:19:27,800
I am doing my best, but...
301
00:19:27,800 --> 00:19:30,800
(Class 3-2, No Ae Seol)
302
00:19:30,800 --> 00:19:32,379
But this keeps coming loose.
303
00:19:34,139 --> 00:19:35,300
Is yours okay?
304
00:19:35,300 --> 00:19:36,470
- Are you okay?
- Wake up!
305
00:19:36,470 --> 00:19:37,639
- Check the patient's breath.
- Check the breath!
306
00:19:37,639 --> 00:19:39,720
- Checking.
- If the patient is not breathing,
307
00:19:39,720 --> 00:19:40,930
apply pressure to the chest.
308
00:19:40,930 --> 00:19:41,940
- Begin!
- Begin!
309
00:19:41,940 --> 00:19:42,980
Wake up!
310
00:19:42,980 --> 00:19:45,399
- Keep going.
- Come on!
311
00:19:45,399 --> 00:19:46,899
Oh, my legs.
312
00:19:49,399 --> 00:19:51,530
Hey, Kimchi. Drink water.
313
00:19:51,690 --> 00:19:52,740
Okay.
314
00:19:53,950 --> 00:19:55,369
Drink up.
315
00:20:01,540 --> 00:20:02,750
What's the matter?
316
00:20:05,129 --> 00:20:06,250
Hey.
317
00:20:08,379 --> 00:20:09,550
Chi Yeol.
318
00:20:11,419 --> 00:20:13,300
What do you mean, "How is it?"
319
00:20:13,510 --> 00:20:14,629
It feels like crap.
320
00:20:15,389 --> 00:20:16,589
Hey.
321
00:20:16,760 --> 00:20:18,599
Find somebody else to interview.
322
00:20:18,599 --> 00:20:20,430
(Class 3-2, Kwon Il Ha)
323
00:20:25,309 --> 00:20:26,559
- Guys.
- What?
324
00:20:27,609 --> 00:20:28,730
Yu Jung.
325
00:20:28,730 --> 00:20:30,440
Leave them be. I'll let you study by yourself today.
326
00:20:30,730 --> 00:20:31,780
Okay.
327
00:20:51,379 --> 00:20:54,129
There are more students remaining than the ones who left.
328
00:20:54,129 --> 00:20:55,260
(Class 3-2, Cho Young Sin)
329
00:20:55,260 --> 00:20:57,889
It's better to go with the majority in such cases.
330
00:20:58,760 --> 00:20:59,970
This is nice.
331
00:21:02,349 --> 00:21:04,849
But I only wore it for five days. Maybe I shouldn't wash it.
332
00:21:04,849 --> 00:21:06,270
Five days? Give me that.
333
00:21:08,899 --> 00:21:10,899
Why would you smell that?
334
00:21:11,149 --> 00:21:12,359
But...
335
00:21:12,359 --> 00:21:13,690
he said it's only been five days.
336
00:21:13,780 --> 00:21:15,240
- Come on!
- Stop!
337
00:21:15,240 --> 00:21:16,780
You're nasty!
338
00:21:16,780 --> 00:21:17,859
Come on!
339
00:21:17,859 --> 00:21:19,200
During night watch?
340
00:21:19,869 --> 00:21:22,079
Chatting with the girls is...
341
00:21:22,079 --> 00:21:23,369
pretty nice.
342
00:21:23,369 --> 00:21:26,290
(Class 3-2, Kim Duk Joong)
343
00:21:26,290 --> 00:21:28,079
It'd be so cool to be on watch with Ha Na.
344
00:21:29,379 --> 00:21:30,919
Make me look especially prettier.
345
00:21:30,919 --> 00:21:33,250
I want to date a British guy too.
346
00:21:33,300 --> 00:21:35,169
- A British guy?
- But you don't even speak English.
347
00:21:35,379 --> 00:21:37,300
Those animals are right outside.
348
00:21:37,430 --> 00:21:38,639
We have to dry our underwear here?
349
00:21:38,639 --> 00:21:39,930
Exactly!
350
00:21:39,930 --> 00:21:42,430
- What if they steal it?
- That's what I'm saying.
351
00:21:42,430 --> 00:21:43,889
You two are so grouchy.
352
00:21:43,889 --> 00:21:45,230
How are you two so alike?
353
00:21:45,349 --> 00:21:46,559
She and I?
354
00:21:46,639 --> 00:21:48,230
- That's offensive to me.
- No, it's offensive to me.
355
00:21:48,230 --> 00:21:49,730
Keep hanging the laundry.
356
00:21:49,730 --> 00:21:51,609
Why are you throwing things?
357
00:21:52,190 --> 00:21:53,480
Is he staring at me?
358
00:21:54,280 --> 00:21:55,530
Pervert!
359
00:21:55,609 --> 00:21:56,740
Those guys are...
360
00:21:56,740 --> 00:21:58,609
- You guys are crazy!
- Perverts.
361
00:21:58,609 --> 00:22:00,450
- What a pervert.
- I got goosebumps.
362
00:22:01,200 --> 00:22:03,240
How long have they been standing there?
363
00:22:03,280 --> 00:22:04,490
- Look at them.
- Creeps.
364
00:22:10,379 --> 00:22:12,710
- Tae Man, get changed!
- You smell awful.
365
00:22:12,710 --> 00:22:13,839
You stink.
366
00:22:13,839 --> 00:22:14,919
What?
367
00:22:15,050 --> 00:22:17,260
- Wash your clothes, man.
- Get away from me!
368
00:22:17,550 --> 00:22:19,470
- You're crazy.
- Do you want one?
369
00:22:22,930 --> 00:22:24,059
Thanks.
370
00:22:24,059 --> 00:22:26,430
(Class 3-2, Cha So Yeon)
371
00:22:26,430 --> 00:22:29,599
I just washed, and I still stink.
372
00:22:31,190 --> 00:22:33,020
Ha Na, smell me.
373
00:22:36,859 --> 00:22:38,280
- I don't smell anything.
- I don't?
374
00:22:38,530 --> 00:22:40,240
What about me? Smell me.
375
00:22:43,159 --> 00:22:45,579
What? Smell me again. That can't be true.
376
00:22:45,579 --> 00:22:47,159
No, I'm starting to hate you.
377
00:22:47,159 --> 00:22:49,040
- Please smell me.
- Not again.
378
00:22:49,040 --> 00:22:50,619
There's no way.
379
00:22:50,619 --> 00:22:53,250
We will keep trying until you don't drop the stone.
380
00:22:54,540 --> 00:22:56,879
- It's shaking. Hold your breath.
- One second.
381
00:22:59,300 --> 00:23:00,379
Private So Yeon.
382
00:23:03,930 --> 00:23:05,050
Pull in your elbows.
383
00:23:09,059 --> 00:23:10,180
Relax your left hand.
384
00:23:12,899 --> 00:23:14,059
Hold your breath.
385
00:23:15,020 --> 00:23:16,109
Focus.
386
00:23:21,240 --> 00:23:22,319
Fire.
387
00:23:35,839 --> 00:23:36,960
The hardest part?
388
00:23:36,960 --> 00:23:40,919
(Class 3-2, Lee Na Ra)
389
00:23:40,919 --> 00:23:42,129
So far, none.
390
00:23:45,260 --> 00:23:46,300
It's amazing!
391
00:23:46,300 --> 00:23:48,220
Na Ra succeeded!
392
00:23:51,599 --> 00:23:53,139
Yu Jung succeeded too.
393
00:23:55,399 --> 00:23:56,899
- I did it!
- Yes.
394
00:23:57,319 --> 00:23:58,440
- You did well.
- Did you see that?
395
00:23:58,780 --> 00:23:59,940
Get into your positions!
396
00:24:00,359 --> 00:24:02,359
- Move forward!
- Hurry and get out.
397
00:24:03,780 --> 00:24:04,819
You jerks!
398
00:24:09,369 --> 00:24:10,500
I feel alive.
399
00:24:11,579 --> 00:24:13,579
- Move faster to the next.
- Run!
400
00:24:13,579 --> 00:24:15,500
Move quickly!
401
00:24:16,250 --> 00:24:17,250
Eat more.
402
00:24:17,839 --> 00:24:19,169
Hey, stop.
403
00:24:19,379 --> 00:24:20,800
Quickly be back into your positions.
404
00:24:21,379 --> 00:24:22,720
- Get into your positions.
- Run!
405
00:24:24,089 --> 00:24:25,970
- Run quickly!
- Go ahead!
406
00:24:25,970 --> 00:24:27,139
- Ready.
- Run!
407
00:24:27,139 --> 00:24:28,260
- Run!
- Pull yourself together!
408
00:24:28,260 --> 00:24:29,809
- Let's do this!
- Assume the prone position!
409
00:24:29,809 --> 00:24:32,020
- Basic movement, one!
- One!
410
00:24:32,020 --> 00:24:33,889
- Two!
- Two!
411
00:24:33,889 --> 00:24:35,559
- Three!
- Three!
412
00:24:57,129 --> 00:24:58,169
Anyhow,
413
00:24:59,000 --> 00:25:00,669
I don't feel safe.
414
00:25:00,669 --> 00:25:02,510
I really didn't tell anyone!
415
00:25:08,389 --> 00:25:09,430
Look.
416
00:25:10,639 --> 00:25:11,680
I said you're dangerous.
417
00:25:11,849 --> 00:25:14,770
I seriously won't tell anyone. Okay?
418
00:25:14,980 --> 00:25:16,770
- I won't tell even if I die.
- Is that so?
419
00:25:17,980 --> 00:25:19,190
I'll see.
420
00:25:19,480 --> 00:25:21,319
If you won't tell after you die.
421
00:25:22,569 --> 00:25:23,609
What?
422
00:25:42,169 --> 00:25:43,300
Don't do this!
423
00:25:43,419 --> 00:25:45,260
- You punk!
- Oh, gosh!
424
00:25:45,260 --> 00:25:46,379
Come here.
425
00:26:04,480 --> 00:26:06,649
Darn it. Where did he go?
426
00:26:11,240 --> 00:26:12,280
Darn it.
427
00:26:32,970 --> 00:26:34,309
For goodness' sake.
428
00:27:15,760 --> 00:27:16,809
Please.
429
00:28:01,180 --> 00:28:03,059
(Jang Young Hoon)
430
00:28:18,700 --> 00:28:19,700
Kim Chi Yeol.
431
00:28:21,409 --> 00:28:22,460
Where are you going?
432
00:28:24,460 --> 00:28:25,669
I'm going to the bathroom.
433
00:28:27,500 --> 00:28:28,629
Make it fast.
434
00:29:09,210 --> 00:29:10,290
Na Ra.
435
00:29:13,629 --> 00:29:14,839
What are you doing here?
436
00:29:16,839 --> 00:29:19,260
I can't sleep after being on a night watch.
437
00:29:20,099 --> 00:29:21,099
How about you?
438
00:29:21,930 --> 00:29:22,970
Well, I...
439
00:29:24,770 --> 00:29:25,980
just woke up for no reason.
440
00:29:33,030 --> 00:29:35,440
(Goodbye, friends.)
441
00:29:35,440 --> 00:29:37,319
I think they're the names of the people who went out.
442
00:29:39,119 --> 00:29:40,280
(3-2: Baek Su Young, Cha Seung Ho, Jang Young Hoon)
443
00:29:40,280 --> 00:29:41,530
If I had known this would happen,
444
00:29:42,329 --> 00:29:43,740
I would have gotten closer to them.
445
00:29:45,290 --> 00:29:46,829
Is Young Hoon hurt a lot?
446
00:29:46,829 --> 00:29:47,919
What?
447
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
No.
448
00:29:51,290 --> 00:29:52,339
Just...
449
00:29:54,210 --> 00:29:55,210
a little bit.
450
00:30:04,309 --> 00:30:06,230
(Jang Young Hoon, give "birth" soon.)
451
00:30:06,639 --> 00:30:08,520
That letter means to give birth.
452
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
Yes? What did you say?
453
00:30:11,609 --> 00:30:12,649
Never mind.
454
00:30:14,030 --> 00:30:17,109
You lived in England, right?
455
00:30:17,359 --> 00:30:19,200
Yes, why?
456
00:30:21,119 --> 00:30:22,240
Just asking.
457
00:30:25,950 --> 00:30:27,250
Chi Yeol,
458
00:30:27,960 --> 00:30:30,290
were you close with Young Hoon?
459
00:30:34,000 --> 00:30:35,960
We were born and raised in the same village.
460
00:30:37,879 --> 00:30:39,089
Then you must've been close with him.
461
00:30:44,389 --> 00:30:45,389
Yes.
462
00:30:49,809 --> 00:30:51,190
I'll go first.
463
00:31:12,210 --> 00:31:17,169
(Jang Young Hoon, get well soon.)
464
00:31:17,169 --> 00:31:22,839
(Jang Young Hoon, get well soon.)
465
00:31:54,790 --> 00:31:57,550
I'll give you a minute to disassemble and assemble the gun.
466
00:31:57,550 --> 00:31:58,919
- What?
- Sorry?
467
00:31:58,919 --> 00:32:00,460
If you can't get it done in a minute,
468
00:32:01,089 --> 00:32:02,839
you'll get a penalty.
469
00:32:02,839 --> 00:32:04,010
- What?
- A penalty?
470
00:32:09,059 --> 00:32:10,139
Who whined?
471
00:32:10,849 --> 00:32:11,849
Come out.
472
00:32:16,190 --> 00:32:18,149
Group One, disassemble and assemble the gun.
473
00:32:18,770 --> 00:32:19,819
Start.
474
00:32:19,819 --> 00:32:20,899
- Start!
- Start!
475
00:32:22,899 --> 00:32:25,200
So Yeon, does he still look cool to you?
476
00:32:27,659 --> 00:32:28,700
So Yeon?
477
00:32:29,409 --> 00:32:31,869
Yes, whatever he does is so cool.
478
00:32:31,869 --> 00:32:33,040
- Disassemble complete.
- Disassemble complete.
479
00:32:33,040 --> 00:32:34,169
- Disassemble complete.
- Cool?
480
00:32:34,169 --> 00:32:35,290
- Who?
- What's next?
481
00:32:35,500 --> 00:32:36,879
- Is it me?
- Disassemble complete.
482
00:32:36,879 --> 00:32:38,290
Shut it, squid.
483
00:32:38,839 --> 00:32:39,919
"Squid?"
484
00:32:39,919 --> 00:32:41,419
(The disassembly and assembly of guns)
485
00:32:45,379 --> 00:32:46,760
- Completed.
- Oh, gosh.
486
00:32:47,089 --> 00:32:48,220
Completed.
487
00:32:48,599 --> 00:32:49,680
- Completed!
- Completed!
488
00:32:51,309 --> 00:32:52,309
Completed!
489
00:32:52,680 --> 00:32:53,889
Next is Group Two.
490
00:32:56,230 --> 00:32:57,559
- Completed.
- Completed!
491
00:32:57,730 --> 00:32:58,770
Completed.
492
00:32:58,770 --> 00:32:59,940
- Completed.
- Completed!
493
00:32:59,940 --> 00:33:01,480
Group Three, move forward.
494
00:33:03,569 --> 00:33:04,569
This!
495
00:33:06,659 --> 00:33:07,740
- Completed.
- Completed!
496
00:33:07,740 --> 00:33:08,740
Completed.
497
00:33:08,740 --> 00:33:10,619
- Impressive.
- Nice.
498
00:33:15,329 --> 00:33:16,419
Completed. Gosh!
499
00:33:17,750 --> 00:33:18,750
Start.
500
00:33:22,589 --> 00:33:23,589
Completed.
501
00:33:26,720 --> 00:33:27,800
Completed.
502
00:33:29,470 --> 00:33:31,389
- Nice.
- She's fast.
503
00:33:31,760 --> 00:33:32,809
Completed.
504
00:33:33,220 --> 00:33:34,349
Completed!
505
00:33:34,349 --> 00:33:35,940
- Nice work.
- Yes.
506
00:33:51,329 --> 00:33:52,369
Stop.
507
00:33:53,950 --> 00:33:55,200
One minute passed.
508
00:33:56,329 --> 00:33:57,500
Assemble the rifle again.
509
00:34:01,379 --> 00:34:02,540
Private Ae Seol.
510
00:34:03,500 --> 00:34:05,169
Assemble the rifle again.
511
00:34:09,300 --> 00:34:10,339
- Yes.
- Hey.
512
00:34:12,349 --> 00:34:13,559
She's lost.
513
00:34:20,019 --> 00:34:21,019
Again.
514
00:34:22,109 --> 00:34:23,479
Why can't she do this?
515
00:34:24,189 --> 00:34:25,280
- Again.
- Gosh.
516
00:34:26,439 --> 00:34:27,439
Again.
517
00:34:27,859 --> 00:34:29,319
- She just took it off now?
- Again.
518
00:34:30,240 --> 00:34:31,819
- How long do we need to wait?
- She's doing her best.
519
00:34:31,819 --> 00:34:33,370
My butt hurts.
520
00:34:33,370 --> 00:34:34,950
- How many times is she trying?
- Again.
521
00:34:35,200 --> 00:34:36,410
- Oh, gosh.
- I'm hungry.
522
00:34:36,410 --> 00:34:38,370
- Gosh.
- She's taking it off.
523
00:34:40,620 --> 00:34:42,249
- Again.
- What? Come on.
524
00:34:43,709 --> 00:34:45,050
- For goodness' sake!
- Again?
525
00:34:49,339 --> 00:34:50,760
(Sungjin High School)
526
00:34:50,760 --> 00:34:52,260
- Oh, my gosh.
- Ae Seol, make it quick.
527
00:34:52,260 --> 00:34:53,800
- I'm so tired.
- Do it well!
528
00:34:53,800 --> 00:34:55,680
- Please.
- When is this ending?
529
00:34:55,680 --> 00:34:57,390
- I'm starving.
- Oh, gosh.
530
00:34:58,680 --> 00:35:00,390
I'm so tired.
531
00:35:02,100 --> 00:35:03,560
Seriously.
532
00:35:04,149 --> 00:35:05,979
I'm about to die of hunger.
533
00:35:05,979 --> 00:35:07,319
Same here.
534
00:35:07,569 --> 00:35:11,030
Hey, can you hear me?
535
00:35:19,910 --> 00:35:21,080
Group Two, attention.
536
00:35:21,539 --> 00:35:22,580
Attention!
537
00:35:26,959 --> 00:35:29,470
There are no individuals or me on the training ground.
538
00:35:31,010 --> 00:35:32,220
There's only us.
539
00:35:34,510 --> 00:35:35,640
But...
540
00:35:36,890 --> 00:35:39,140
you criticize your friends' mistakes...
541
00:35:40,060 --> 00:35:41,310
and jeer at them.
542
00:35:43,310 --> 00:35:44,939
If this was a real situation,
543
00:35:45,899 --> 00:35:47,439
you guys would all be dead already.
544
00:35:48,859 --> 00:35:50,030
Therefore,
545
00:35:50,740 --> 00:35:52,910
until the last person succeeds,
546
00:35:53,990 --> 00:35:55,240
you will not be getting any dinner tonight.
547
00:35:55,990 --> 00:35:57,330
- Gosh.
- What?
548
00:35:57,330 --> 00:35:59,080
- That's not fair.
- We're starving.
549
00:35:59,080 --> 00:36:00,410
- Seriously.
- I'm starving too.
550
00:36:00,410 --> 00:36:02,080
Come on, that's not fair.
551
00:36:02,080 --> 00:36:03,959
- What is this?
- This is so annoying.
552
00:36:06,339 --> 00:36:07,539
Private No Ae Seol.
553
00:36:10,879 --> 00:36:12,010
Begin.
554
00:36:31,609 --> 00:36:34,319
We're eating such great food thanks to somebody.
555
00:36:34,319 --> 00:36:37,030
I know. This food is totally awesome.
556
00:36:41,539 --> 00:36:42,620
Hey.
557
00:36:43,749 --> 00:36:44,870
Hey.
558
00:36:45,459 --> 00:36:48,419
You know we're eating this garbage because of you, right?
559
00:36:50,209 --> 00:36:51,339
Sorry.
560
00:36:51,589 --> 00:36:52,800
Do you think saying sorry is enough?
561
00:36:54,839 --> 00:36:55,930
Sorry.
562
00:36:57,050 --> 00:36:58,260
Hey!
563
00:37:00,310 --> 00:37:02,600
Stop it. Ae Seol is eating.
564
00:37:03,680 --> 00:37:05,640
Hey. This isn't the first time, you know.
565
00:37:06,189 --> 00:37:07,899
If it was, I wouldn't even be complaining.
566
00:37:07,899 --> 00:37:09,819
If you have something to say, say it after we're done eating.
567
00:37:14,069 --> 00:37:15,780
Who are you? Her boyfriend or something?
568
00:37:17,530 --> 00:37:19,280
If I'm her boyfriend, can I say that kind of stuff?
569
00:37:20,620 --> 00:37:21,870
Then I'll be her boyfriend.
570
00:37:22,740 --> 00:37:25,160
- Is that punk crazy?
- What?
571
00:37:25,499 --> 00:37:26,580
He must be crazy.
572
00:37:26,580 --> 00:37:27,959
Are they going out?
573
00:37:29,419 --> 00:37:30,589
Are they actually dating?
574
00:37:30,629 --> 00:37:32,050
You're making me lose my appetite.
575
00:37:34,510 --> 00:37:35,669
Eat up.
576
00:37:35,800 --> 00:37:38,089
Hey. Big news.
577
00:37:40,760 --> 00:37:41,930
What's this?
578
00:37:42,600 --> 00:37:43,970
I'm upset by this reaction.
579
00:37:43,970 --> 00:37:45,100
Just eat.
580
00:37:46,979 --> 00:37:48,649
Okay. I won't tell you.
581
00:37:51,859 --> 00:37:52,939
Big news.
582
00:37:52,939 --> 00:37:54,609
What is it?
583
00:37:54,649 --> 00:37:56,240
Now that's the kind of reaction I was looking for.
584
00:37:56,950 --> 00:37:58,160
Tomorrow,
585
00:37:58,819 --> 00:38:00,069
we're shooting real bullets.
586
00:38:02,410 --> 00:38:03,830
I know that too.
587
00:38:04,330 --> 00:38:05,410
What?
588
00:38:05,700 --> 00:38:07,959
- We all know, man.
- How?
589
00:38:08,419 --> 00:38:11,589
It says so on the training schedule in the front of the classroom.
590
00:38:16,839 --> 00:38:18,510
How smart you are.
591
00:38:19,050 --> 00:38:20,220
You're awesome!
592
00:38:38,700 --> 00:38:41,660
I've checked the route to the shooting range.
593
00:38:42,780 --> 00:38:45,120
- Good work, Won Bin.
- Thank you, sir.
594
00:38:49,330 --> 00:38:50,539
Bring the weapons too.
595
00:38:50,580 --> 00:38:51,749
Those too?
596
00:38:52,830 --> 00:38:54,709
I heard they were still being tested.
597
00:38:54,709 --> 00:38:56,379
We never know what might happen.
598
00:38:57,129 --> 00:38:58,629
Watch over them carefully so there aren't any accidents.
599
00:38:59,010 --> 00:39:00,220
Yes, sir.
600
00:39:03,850 --> 00:39:04,930
But...
601
00:39:05,430 --> 00:39:06,970
they're quite pretty when you look at them like this.
602
00:39:08,350 --> 00:39:09,600
The spheres, I mean.
603
00:39:17,109 --> 00:39:18,359
- You're not getting it right.
- One...
604
00:39:18,359 --> 00:39:19,569
Hey, stop playing around.
605
00:39:19,569 --> 00:39:20,990
- Gosh, seriously?
- Gosh.
606
00:39:20,990 --> 00:39:22,450
- My gosh.
- This is annoying.
607
00:39:22,569 --> 00:39:24,530
- There you go.
- Are you doing my whole face?
608
00:39:25,620 --> 00:39:26,740
I'm here.
609
00:39:26,740 --> 00:39:28,620
You're late. Hurry up.
610
00:39:28,700 --> 00:39:30,459
- Ms. Park.
- Hey. Yes?
611
00:39:30,459 --> 00:39:31,919
Ms. Park, are you coming...
612
00:39:31,919 --> 00:39:33,459
- to the shooting range with us?
- Class 2, total 22, no absentees.
613
00:39:33,459 --> 00:39:34,789
- Of course, I'm coming with you.
- All clear.
614
00:39:34,789 --> 00:39:36,169
- Don't worry.
- Yes!
615
00:39:36,589 --> 00:39:39,510
Just focus on your training. Let me see. Do you have everything?
616
00:39:39,510 --> 00:39:41,089
Platoon Two, status check is complete.
617
00:39:42,129 --> 00:39:43,470
- I know, right?
- We're shooting real bullets today.
618
00:39:43,470 --> 00:39:44,850
Oh, gosh.
619
00:39:47,350 --> 00:39:48,640
Hey, just stay still.
620
00:39:49,220 --> 00:39:51,350
- That's not it.
- Stop playing around.
621
00:39:53,229 --> 00:39:54,519
We're all set.
622
00:39:54,939 --> 00:39:57,819
- Oh, come on.
- Be quiet, guys.
623
00:39:57,819 --> 00:39:59,069
Platoon Two, attention.
624
00:39:59,319 --> 00:40:00,530
- Attention!
- Attention!
625
00:40:01,149 --> 00:40:04,069
Follow along so we don't lose anyone on our way to the shooting range.
626
00:40:04,069 --> 00:40:05,160
Got it?
627
00:40:05,319 --> 00:40:06,780
- Yes, sir!
- Yes, sir!
628
00:40:07,580 --> 00:40:09,370
Platoon Two. March.
629
00:40:09,910 --> 00:40:11,120
- March!
- March!
630
00:40:24,010 --> 00:40:26,180
- Stop that.
- What are you doing?
631
00:40:28,720 --> 00:40:29,810
Hey, look.
632
00:40:29,810 --> 00:40:31,479
Hey, you scared me.
633
00:40:31,479 --> 00:40:32,680
You get scared too easily.
634
00:40:32,680 --> 00:40:33,729
Oh, darn it!
635
00:40:34,390 --> 00:40:36,810
What's this? Why are the streets empty?
636
00:40:37,729 --> 00:40:40,280
I know, right? All the shops are closed too.
637
00:40:41,229 --> 00:40:43,280
People might think the world has come to an end.
638
00:40:43,740 --> 00:40:44,859
Oh, gosh.
639
00:40:46,910 --> 00:40:48,200
Where is everyone?
640
00:40:48,330 --> 00:40:49,740
- It feels eerie.
- Everyone is gone.
641
00:40:55,330 --> 00:40:57,459
There were fire trucks yesterday, but I can't even hear those today.
642
00:40:57,959 --> 00:40:59,209
Isn't that right?
643
00:41:02,379 --> 00:41:04,089
- Do you need to go poop?
- Darn it.
644
00:41:04,260 --> 00:41:06,720
Why are you asking him when you're the one who wants to poop?
645
00:41:06,720 --> 00:41:07,839
Hey, Kim Duk Joong.
646
00:41:07,839 --> 00:41:08,890
- Darn it.
- Platoon Two.
647
00:41:08,890 --> 00:41:11,180
Remain silent as we move to the shooting range.
648
00:41:12,560 --> 00:41:14,350
Silent! No talking!
649
00:41:23,319 --> 00:41:24,490
This is no fun.
650
00:41:26,200 --> 00:41:28,319
- Hey, get a move on.
- Okay.
651
00:41:51,260 --> 00:41:52,430
- One.
- One!
652
00:41:53,100 --> 00:41:54,220
Two.
653
00:41:55,100 --> 00:41:57,060
- One.
- Down! Shoot!
654
00:41:57,060 --> 00:41:59,100
- Two.
- Down. Shoot.
655
00:41:59,100 --> 00:42:00,399
- One.
- Look straight ahead.
656
00:42:00,729 --> 00:42:02,569
- Stand up. Shoot!
- Salute.
657
00:42:02,569 --> 00:42:04,319
- Were things okay on your way here?
- Stand up. Shoot.
658
00:42:04,399 --> 00:42:07,109
Class 3-2. Line up in front of your platoon sergeant!
659
00:42:07,109 --> 00:42:08,410
- Line up.
- Line up.
660
00:42:09,030 --> 00:42:10,410
- No.
- We're here!
661
00:42:10,450 --> 00:42:11,740
Who are those guys?
662
00:42:11,830 --> 00:42:12,990
I don't know.
663
00:42:13,330 --> 00:42:14,870
No talking!
664
00:42:25,010 --> 00:42:26,129
Line up!
665
00:42:26,129 --> 00:42:27,550
- Get up.
- Get up.
666
00:42:27,879 --> 00:42:29,339
Oh, my gosh!
667
00:42:29,339 --> 00:42:30,589
(Class 3-2, Im Woo Taek)
668
00:42:30,589 --> 00:42:32,010
The sound of gunshots is...
669
00:42:32,100 --> 00:42:33,850
so freaking loud.
670
00:42:35,310 --> 00:42:38,310
I nearly pooped my pants, let alone wet myself.
671
00:42:38,560 --> 00:42:41,229
Earlier, Duk Joong seriously pooped his pants.
672
00:42:41,229 --> 00:42:42,899
(Class 3-2, Kim Duk Joong)
673
00:42:42,899 --> 00:42:44,519
The poop won't stop coming out.
674
00:42:51,240 --> 00:42:52,700
Starting with those who are ready,
675
00:42:53,069 --> 00:42:54,910
commence zeroing fire.
676
00:42:55,370 --> 00:42:56,999
- Commence fire.
- Commence fire.
677
00:43:04,289 --> 00:43:05,300
One.
678
00:43:05,919 --> 00:43:07,209
- One.
- One.
679
00:43:07,550 --> 00:43:08,669
One!
680
00:43:09,050 --> 00:43:10,089
One!
681
00:43:10,970 --> 00:43:12,470
- One!
- One.
682
00:43:15,970 --> 00:43:17,220
- One.
- One.
683
00:43:17,519 --> 00:43:18,640
- One.
- One.
684
00:43:18,640 --> 00:43:19,769
I just thought...
685
00:43:19,810 --> 00:43:21,600
that it would be scary if a war broke out.
686
00:43:21,649 --> 00:43:22,810
I just thought...
687
00:43:22,810 --> 00:43:24,819
that I wanted to go home.
688
00:43:24,819 --> 00:43:26,019
But...
689
00:43:26,269 --> 00:43:27,979
isn't Kwon Il Ha acting a bit weird these days?
690
00:43:28,530 --> 00:43:31,200
Even when we're smoking, he keeps spacing out on his own.
691
00:43:31,200 --> 00:43:33,109
(Class 3-2, Yeon Bo Ra)
692
00:43:33,109 --> 00:43:34,660
I mean, he has always been a weirdo.
693
00:43:38,749 --> 00:43:40,209
Don't tell Il Ha.
694
00:43:42,709 --> 00:43:43,959
Clear on the left.
695
00:43:44,209 --> 00:43:45,419
Clear on the right.
696
00:43:45,539 --> 00:43:46,749
All clear.
697
00:43:46,749 --> 00:43:48,959
Shooters, check your target.
698
00:43:48,959 --> 00:43:50,760
- Check targets.
- Check targets.
699
00:44:00,810 --> 00:44:01,979
Kim Chi Yeol.
700
00:44:03,350 --> 00:44:04,479
- Kim Chi Yeol.
- What?
701
00:44:07,189 --> 00:44:08,319
Are you okay?
702
00:44:10,990 --> 00:44:12,530
Why is your face so red?
703
00:44:14,030 --> 00:44:15,200
My face?
704
00:44:17,660 --> 00:44:18,830
Where?
705
00:44:25,919 --> 00:44:27,039
Right here.
706
00:44:29,459 --> 00:44:31,050
Are you okay? It looks like a bruise.
707
00:44:34,970 --> 00:44:37,760
Oh, this? It must be that.
708
00:44:38,510 --> 00:44:40,269
When I was getting ready to shoot,
709
00:44:40,600 --> 00:44:41,810
I was trying to set my sight,
710
00:44:41,810 --> 00:44:43,390
so I put it right up against my nose.
711
00:44:44,390 --> 00:44:46,609
But then, because of the recoil...
712
00:44:48,319 --> 00:44:51,109
You should be careful too. The recoil is no joke.
713
00:44:51,859 --> 00:44:55,240
Okay. Got it. Thanks.
714
00:44:56,030 --> 00:44:58,410
- Kim Chi Yeol.
- What... Yes?
715
00:44:58,410 --> 00:45:00,830
Aren't you going to check your target? Run!
716
00:45:06,169 --> 00:45:09,169
- What were you doing? Dating?
- Sorry, sir!
717
00:45:09,169 --> 00:45:10,919
- Hey, you did well.
- Gosh.
718
00:45:11,379 --> 00:45:12,589
Hey, you...
719
00:45:12,669 --> 00:45:14,169
- You just kept shooting.
- When did I do that?
720
00:45:14,169 --> 00:45:16,550
- Hey, I saw everything.
- Your face was hilarious.
721
00:45:16,550 --> 00:45:17,550
When did I do that?
722
00:45:17,550 --> 00:45:18,680
Platoon Two, attention.
723
00:45:18,680 --> 00:45:20,220
- Attention.
- Attention.
724
00:45:21,220 --> 00:45:22,390
Private number three.
725
00:45:24,140 --> 00:45:26,350
Private number three, Kim Duk Joong.
726
00:45:26,350 --> 00:45:27,600
I gave you three shots.
727
00:45:29,189 --> 00:45:30,479
Why is there only one hole?
728
00:45:31,649 --> 00:45:35,859
With my amazing shooting skills, all three rounds hit the bulls-eye.
729
00:45:36,660 --> 00:45:38,240
- No way, really?
- Come on.
730
00:45:38,240 --> 00:45:39,370
- Awesome.
- Unbelievable.
731
00:45:41,280 --> 00:45:42,370
That's amazing.
732
00:45:42,370 --> 00:45:43,660
- Get down.
- Get down?
733
00:45:45,039 --> 00:45:46,709
Who's poking holes right now?
734
00:45:48,919 --> 00:45:51,249
Private number 12, Wang Tae Man.
735
00:45:51,249 --> 00:45:53,760
Wang Tae Man. Get down.
736
00:45:54,419 --> 00:45:55,629
Get down.
737
00:45:56,419 --> 00:45:57,550
That little punk.
738
00:45:57,550 --> 00:46:00,510
- Are you joking?
- How badly did he do?
739
00:46:00,510 --> 00:46:02,220
- Private number eight.
- Yes, sir.
740
00:46:02,600 --> 00:46:04,390
Private number eight, Do Soo Chul.
741
00:46:06,019 --> 00:46:07,390
Why do you have eight holes?
742
00:46:07,729 --> 00:46:08,899
Is this the solar system?
743
00:46:09,019 --> 00:46:10,899
Private number eight and the shooters next to him,
744
00:46:11,859 --> 00:46:13,069
all of you get down.
745
00:46:19,950 --> 00:46:21,990
- Sorry, sir!
- Sorry, sir!
746
00:46:22,660 --> 00:46:23,870
Private number four.
747
00:46:23,910 --> 00:46:25,789
Private number four, Kim Yu Jung.
748
00:46:27,249 --> 00:46:28,580
This is your target paper.
749
00:46:28,830 --> 00:46:30,379
Gosh, she's terrible.
750
00:46:30,459 --> 00:46:32,169
- What is that?
- What a joke.
751
00:46:32,169 --> 00:46:33,879
- That's so bad.
- Where would you use those skills?
752
00:46:39,470 --> 00:46:41,050
My hand.
753
00:46:41,140 --> 00:46:42,760
- Be quiet.
- You did fine.
754
00:46:43,430 --> 00:46:44,970
She actually did well here.
755
00:46:46,060 --> 00:46:47,350
- What?
- But why?
756
00:46:47,350 --> 00:46:48,600
She might've missed the mark,
757
00:46:48,600 --> 00:46:51,479
but all three shots are clustered together to form a shot group.
758
00:46:52,729 --> 00:46:54,819
In this case, if you adjust the sight slightly,
759
00:46:55,149 --> 00:46:57,189
you will be able to hit the mark.
760
00:46:58,399 --> 00:47:00,069
- Go, class president.
- Class president.
761
00:47:00,069 --> 00:47:02,120
- That's impressive.
- Nice one.
762
00:47:04,620 --> 00:47:06,410
There's one person who did a really good job.
763
00:47:06,580 --> 00:47:07,830
Private number 15.
764
00:47:09,080 --> 00:47:11,209
Private number 15, Lee Na Ra.
765
00:47:12,080 --> 00:47:13,249
This is perfect.
766
00:47:14,209 --> 00:47:15,550
All three shots were in the center.
767
00:47:23,300 --> 00:47:26,310
Now, re-adjust accordingly...
768
00:47:26,600 --> 00:47:27,769
and fire again.
769
00:47:28,269 --> 00:47:30,560
- For goodness' sake.
- I don't want to.
770
00:47:30,560 --> 00:47:31,850
You're going to get bad results again.
771
00:47:32,100 --> 00:47:34,479
People who shoot well this time will gain extra points.
772
00:47:34,939 --> 00:47:37,609
So focus and fire. All right?
773
00:47:37,979 --> 00:47:39,189
How many extra points?
774
00:47:39,990 --> 00:47:41,109
Three points.
775
00:47:42,319 --> 00:47:44,160
- Three?
- Three points?
776
00:47:45,530 --> 00:47:46,620
Hurry.
777
00:47:48,080 --> 00:47:49,700
- Get ready.
- Let's go.
778
00:47:50,330 --> 00:47:51,370
Let's go.
779
00:47:58,050 --> 00:47:59,129
One shot!
780
00:48:03,220 --> 00:48:04,220
(Class 2-3, Private Yeon Ju)
781
00:48:06,890 --> 00:48:07,970
(Class 1-5, Private Na Ra)
782
00:48:09,019 --> 00:48:10,100
One shot.
783
00:48:11,430 --> 00:48:12,439
Two shots.
784
00:48:14,019 --> 00:48:15,109
Three shots.
785
00:48:16,060 --> 00:48:17,149
Oh, my gosh.
786
00:48:18,399 --> 00:48:19,479
For goodness' sake.
787
00:48:19,780 --> 00:48:22,069
You still weren't able to make it.
788
00:48:22,069 --> 00:48:23,990
- In the middle? Where?
- Just fire.
789
00:48:24,200 --> 00:48:25,700
Dinosaur chicken, spring onion chicken.
790
00:48:25,700 --> 00:48:26,830
- I like them all.
- For goodness' sake!
791
00:48:27,330 --> 00:48:28,330
Why?
792
00:48:28,620 --> 00:48:30,330
- We were saying...
- I'm tired.
793
00:48:30,330 --> 00:48:31,620
I can't hear anything.
794
00:48:31,789 --> 00:48:32,830
Let's be quiet.
795
00:48:32,830 --> 00:48:35,209
- But I still got three points.
- Oh, my.
796
00:48:35,209 --> 00:48:37,379
- I hope we can get more points.
- Or...
797
00:48:37,379 --> 00:48:39,589
- For goodness' sake.
- I gave up already.
798
00:48:39,800 --> 00:48:40,839
- Let's go here.
- Give up?
799
00:48:41,260 --> 00:48:42,879
You just couldn't make it.
800
00:48:42,879 --> 00:48:43,970
I can't.
801
00:48:44,300 --> 00:48:46,220
Stop! Walk straight.
802
00:48:46,220 --> 00:48:47,300
For goodness' sake.
803
00:48:47,300 --> 00:48:48,430
(We don't sell alcoholic beverages to minors under the age of 18.)
804
00:48:52,519 --> 00:48:54,560
- Platoon Two, halt!
- Halt!
805
00:48:57,399 --> 00:48:59,069
Take a ten-minute break at your positions.
806
00:49:00,319 --> 00:49:01,899
Take a ten-minute break.
807
00:49:03,780 --> 00:49:06,069
Let's take a break here.
808
00:49:06,280 --> 00:49:07,819
- Have a rest.
- Yes.
809
00:49:07,819 --> 00:49:08,870
Sit down.
810
00:49:10,289 --> 00:49:11,580
Don't go far away.
811
00:49:15,459 --> 00:49:16,539
It's the same thing we saw just now.
812
00:49:18,080 --> 00:49:19,709
- Adjusting.
- Why is it here?
813
00:49:19,709 --> 00:49:21,379
- Soon Yi, keep it.
- What?
814
00:49:21,800 --> 00:49:23,169
- Keep it.
- Should I?
815
00:49:23,669 --> 00:49:24,760
- Yes.
- Okay.
816
00:49:26,680 --> 00:49:27,970
Is everything okay?
817
00:49:34,100 --> 00:49:36,019
- Hey.
- What?
818
00:49:36,269 --> 00:49:37,600
Don't you want to drink something cool?
819
00:49:37,689 --> 00:49:40,689
Yes, definitely. I want something sweet too.
820
00:49:40,689 --> 00:49:41,729
- Right?
- Yes.
821
00:49:42,399 --> 00:49:43,649
Do you want to go to the convenience store there?
822
00:49:46,319 --> 00:49:47,410
Okay.
823
00:50:04,339 --> 00:50:07,010
I'll go check the front just in case.
824
00:50:07,010 --> 00:50:08,010
Yes.
825
00:50:08,010 --> 00:50:09,930
Wait while making sure they don't cause any issues.
826
00:50:10,180 --> 00:50:11,260
Yes, sir.
827
00:50:11,600 --> 00:50:12,640
Check for live ammunition.
828
00:50:20,939 --> 00:50:21,939
Live ammunition?
829
00:50:30,620 --> 00:50:32,280
- Check that side.
- Okay.
830
00:50:42,959 --> 00:50:44,050
Excuse me.
831
00:50:45,629 --> 00:50:46,669
Hello?
832
00:50:50,800 --> 00:50:51,800
What?
833
00:50:53,260 --> 00:50:54,310
Is there no one here?
834
00:51:02,310 --> 00:51:04,229
The door is unlocked.
835
00:51:04,689 --> 00:51:07,109
Why are the things all scattered?
836
00:51:07,740 --> 00:51:10,450
I'm starving.
837
00:51:15,240 --> 00:51:17,200
You're so fast.
838
00:51:22,289 --> 00:51:23,379
- There's gum!
- Gum?
839
00:51:25,459 --> 00:51:28,169
They serve bad food. I'll have to bring everything here.
840
00:51:30,430 --> 00:51:31,510
Gum.
841
00:51:32,339 --> 00:51:34,300
No way. Cigarettes!
842
00:51:35,810 --> 00:51:37,769
Nice work.
843
00:51:38,390 --> 00:51:39,890
- Oh, my gosh.
- This one.
844
00:51:42,310 --> 00:51:44,649
Hey, there's money too.
845
00:52:03,620 --> 00:52:05,749
Right? This is bad, right?
846
00:52:06,459 --> 00:52:08,089
- Okay.
- Okay.
847
00:52:09,879 --> 00:52:10,879
Gum.
848
00:52:11,510 --> 00:52:12,680
Yeon Ju, you'll get better.
849
00:52:12,680 --> 00:52:14,800
- Yes. You'll improve.
- You'll be good.
850
00:52:14,800 --> 00:52:16,890
Gosh, I'm hungry.
851
00:52:16,890 --> 00:52:19,060
Me too. Ms. Park, we're hungry.
852
00:52:19,060 --> 00:52:20,979
I think we'll eat after we go back.
853
00:52:21,430 --> 00:52:24,269
- Where are Tae Man and Hee Rak?
- Yes?
854
00:52:24,850 --> 00:52:25,859
Wait.
855
00:52:26,859 --> 00:52:29,359
Yu Jung, have you seen Tae Man and Hee Rak?
856
00:52:29,939 --> 00:52:33,450
They were here just now.
857
00:52:33,819 --> 00:52:34,859
Where did they go?
858
00:52:34,859 --> 00:52:36,240
Oh, gosh. These boys.
859
00:52:37,740 --> 00:52:40,370
- Platoon sergeant.
- Yes?
860
00:52:43,580 --> 00:52:46,629
Two of the boys are missing. Tae Man and Hee Rak.
861
00:52:46,629 --> 00:52:48,499
What? Since when?
862
00:52:48,800 --> 00:52:50,589
They were here just now.
863
00:52:51,339 --> 00:52:52,419
Corporal Park.
864
00:52:56,089 --> 00:52:57,430
Two boys broke away.
865
00:52:57,680 --> 00:53:00,010
Check that side. I'll check this side.
866
00:53:00,010 --> 00:53:01,019
Yes.
867
00:53:02,350 --> 00:53:04,850
Don't move and stay here with the students.
868
00:53:04,850 --> 00:53:05,939
All right.
869
00:53:09,729 --> 00:53:11,859
These boys aren't scared at all.
870
00:53:12,939 --> 00:53:14,700
Have you seen Tae Man and Hee Rak?
871
00:53:14,700 --> 00:53:16,819
- No.
- No, I haven't seen them.
872
00:53:16,819 --> 00:53:19,240
- You didn't see them, right?
- No one was with them?
873
00:53:19,240 --> 00:53:21,580
Hey, are we going to be punished because of them?
874
00:53:21,580 --> 00:53:23,620
- No way.
- Don't say something terrible!
875
00:53:23,620 --> 00:53:25,120
I'll kill them both.
876
00:53:25,749 --> 00:53:26,830
It's annoying.
877
00:53:26,830 --> 00:53:28,080
Ms. Park. I...
878
00:53:32,669 --> 00:53:34,470
I heard them say something about a convenience store.
879
00:53:34,589 --> 00:53:35,680
- What?
- What?
880
00:53:35,680 --> 00:53:37,339
- Convenience store?
- They went to a convenience store?
881
00:53:37,339 --> 00:53:38,930
- For goodness' sake.
- Gosh.
882
00:53:39,300 --> 00:53:41,060
- What are they thinking?
- Where's the convenience store?
883
00:53:41,060 --> 00:53:42,600
- Why are they like that?
- I don't know.
884
00:53:42,600 --> 00:53:45,140
Yu Jung, let's go find them.
885
00:54:47,249 --> 00:54:50,330
Gosh, who put their weapon like this?
886
00:54:50,330 --> 00:54:52,999
They should be punished. For goodness' sake.
887
00:55:00,720 --> 00:55:01,760
Isn't she Yu Jung?
888
00:55:03,600 --> 00:55:04,600
Where are you going?
889
00:55:04,890 --> 00:55:06,100
- What's wrong with her?
- What's going on?
890
00:55:06,100 --> 00:55:08,430
- It's Yu Jung, right?
- Let's follow her.
891
00:55:08,890 --> 00:55:12,269
Didn't this fall last time?
892
00:55:13,979 --> 00:55:16,319
Why is there nothing?
893
00:55:19,030 --> 00:55:20,030
Gosh.
894
00:55:23,030 --> 00:55:24,030
What's wrong?
895
00:55:29,039 --> 00:55:30,209
- What?
- What is it?
896
00:55:30,209 --> 00:55:31,499
- Oh, gosh.
- What is it?
897
00:55:31,789 --> 00:55:32,879
- What's that!
- Gosh!
898
00:55:34,959 --> 00:55:35,959
- What's that!
- Gosh!
899
00:55:36,839 --> 00:55:38,629
- Oh, my!
- It's someone's hand!
900
00:55:39,129 --> 00:55:40,879
Why is it here?
901
00:55:40,879 --> 00:55:41,970
Is it real?
902
00:55:41,970 --> 00:55:44,760
- Gosh. What's going on?
- What happened?
903
00:55:44,760 --> 00:55:46,100
Is this real?
904
00:55:46,680 --> 00:55:48,310
- Are you okay?
- Look at the nails.
905
00:55:49,019 --> 00:55:50,060
Why did this happen?
906
00:55:50,519 --> 00:55:52,519
- What is this?
- I feel sick.
907
00:55:53,060 --> 00:55:55,109
- What is it?
- I want to throw up.
908
00:55:55,359 --> 00:55:56,939
Is it real?
909
00:55:58,729 --> 00:56:01,530
I want to go home.
910
00:56:02,069 --> 00:56:03,069
Ms. Park!
911
00:56:04,450 --> 00:56:07,289
Don't go. I feel bad about this.
912
00:56:07,580 --> 00:56:10,499
No, Chi Yeol. I'll go and check.
913
00:56:11,709 --> 00:56:13,370
Stay here. Okay?
914
00:56:18,169 --> 00:56:19,260
Ms. Park.
915
00:56:20,089 --> 00:56:21,169
Ms. Eun Young!
916
00:56:21,970 --> 00:56:23,589
Don't go. What if it's the spheres?
917
00:56:24,800 --> 00:56:26,720
Young Hoon died because of the spheres too!
918
00:56:27,600 --> 00:56:29,970
- What?
- Young Hoon died? Why?
919
00:56:29,970 --> 00:56:31,390
- That idiot.
- I thought he left.
920
00:56:31,519 --> 00:56:32,939
- What is he talking about?
- No way.
921
00:56:33,019 --> 00:56:34,939
Il Ha, what is he talking about?
922
00:56:34,939 --> 00:56:36,769
- Do you know something?
- What's all this, Il Ha?
923
00:56:36,769 --> 00:56:39,030
- What are they talking about?
- I don't know too!
924
00:56:46,410 --> 00:56:48,620
Everyone, run!
925
00:57:32,160 --> 00:57:33,499
Oh, my gosh.
926
00:57:35,999 --> 00:57:37,080
No.
927
00:57:39,459 --> 00:57:40,499
No.
928
00:58:03,729 --> 00:58:04,780
Run...
929
00:58:11,700 --> 00:58:12,950
Oh, my gosh!
930
00:58:13,120 --> 00:58:15,830
This is real!
931
00:58:16,120 --> 00:58:17,419
- Oh, my!
- No!
932
00:58:17,419 --> 00:58:18,459
Ms. Park!
933
00:58:18,669 --> 00:58:20,999
Oh, my gosh.
934
00:58:22,089 --> 00:58:23,169
What's that?
935
00:58:23,629 --> 00:58:24,669
Run away!
936
00:58:28,720 --> 00:58:29,800
Quick! Run away!
937
00:59:05,209 --> 00:59:06,550
Run faster!
938
00:59:11,220 --> 00:59:13,050
Hurry up and go!
939
00:59:25,149 --> 00:59:28,109
- It hurts!
- Hey!
940
00:59:28,240 --> 00:59:29,319
Hey, this way!
941
00:59:34,660 --> 00:59:35,740
No way!
942
00:59:39,749 --> 00:59:41,919
Darn it, what are those things?
943
00:59:43,169 --> 00:59:44,839
- Oh, gosh!
- Let's go.
944
00:59:45,039 --> 00:59:46,499
Kim Yu Jung, what are you doing?
945
00:59:54,510 --> 00:59:56,600
Hey, Yu Jung. Get up.
946
00:59:59,769 --> 01:00:00,939
Are you okay?
947
01:00:08,819 --> 01:00:11,240
Save me, please.
948
01:00:12,700 --> 01:00:13,740
Save me.
949
01:00:14,569 --> 01:00:15,910
Save me, please.
950
01:00:16,580 --> 01:00:17,870
No, don't go.
951
01:00:17,870 --> 01:00:19,039
What happened to you?
952
01:00:19,749 --> 01:00:20,870
Are you okay?
953
01:00:21,160 --> 01:00:22,459
Well, I...
954
01:01:22,019 --> 01:01:23,560
Lieutenant Lee.
955
01:01:23,600 --> 01:01:24,689
What about the others?
956
01:01:29,109 --> 01:01:30,269
What about the others?
957
01:01:44,370 --> 01:01:46,039
Guys! Get a hold of yourselves!
958
01:01:46,039 --> 01:01:47,499
Run that way! Hurry!
959
01:01:47,499 --> 01:01:49,839
- Hurry up!
- Hey! Come on!
960
01:01:50,249 --> 01:01:52,879
- Hurry up. Go!
- Go.
961
01:01:56,970 --> 01:01:58,010
Go.
962
01:02:04,729 --> 01:02:06,269
What on earth are those things?
963
01:02:07,310 --> 01:02:08,479
What about the others?
964
01:02:11,399 --> 01:02:13,280
Darn it, I don't know.
965
01:02:14,229 --> 01:02:15,240
I don't see them.
966
01:02:20,280 --> 01:02:23,370
- What are those things?
- Hey, just run!
967
01:02:23,370 --> 01:02:24,539
- Run!
- Run!
968
01:02:27,870 --> 01:02:28,870
Hurry up!
969
01:02:29,580 --> 01:02:30,919
- Darn it!
- Oh, gosh!
970
01:02:36,169 --> 01:02:37,970
- What are you doing?
- Hey, this way.
971
01:02:38,010 --> 01:02:39,089
- This way?
- Okay.
972
01:03:07,789 --> 01:03:08,789
Come on!
973
01:03:23,550 --> 01:03:25,260
- Bo Ra!
- Hurry!
974
01:03:28,979 --> 01:03:30,060
Yoo Ha Na!
975
01:03:32,399 --> 01:03:34,399
- Ha Na!
- No!
976
01:03:43,120 --> 01:03:45,830
You guys need to get your heads on straight, got it?
977
01:04:29,620 --> 01:04:31,249
- Yoo Ha Na!
- Hey, open up!
978
01:04:31,249 --> 01:04:33,249
- Hey, open the door!
- Open up!
979
01:04:33,249 --> 01:04:34,709
- Open the door!
- Ha Na!
980
01:04:34,879 --> 01:04:36,209
- Hey!
- Open the door!
981
01:04:37,339 --> 01:04:40,050
- Hey!
- I said open the door!
982
01:04:50,180 --> 01:04:52,269
Go away!
983
01:04:55,689 --> 01:04:58,609
What do I do?
984
01:04:58,819 --> 01:04:59,979
Seriously?
985
01:05:00,780 --> 01:05:02,439
- Darn it.
- Hey, just go!
986
01:05:08,780 --> 01:05:10,580
What do we do now?
987
01:05:10,910 --> 01:05:12,330
Darn it.
988
01:05:14,039 --> 01:05:17,580
- What on earth is going on?
- I don't know, darn it.
989
01:05:20,589 --> 01:05:22,089
Darn it.
990
01:05:25,220 --> 01:05:26,260
What about Ms. Park?
991
01:05:28,010 --> 01:05:29,220
Where is Ms. Park?
992
01:05:29,390 --> 01:05:31,850
The other kids...
993
01:05:32,180 --> 01:05:34,600
- No...
- Darn it. Seriously...
994
01:05:46,819 --> 01:05:47,819
Lieutenant Lee.
995
01:05:50,910 --> 01:05:51,910
Go up.
996
01:05:57,999 --> 01:06:00,459
- Are you okay?
- Hey.
997
01:06:00,879 --> 01:06:01,959
Are you okay?
998
01:06:04,379 --> 01:06:07,180
I saw her die, and her hand...
999
01:06:09,220 --> 01:06:11,350
Lieutenant Lee.
1000
01:06:18,979 --> 01:06:19,979
What about the others?
1001
01:06:54,850 --> 01:06:55,850
(Emergency, Disarm)
1002
01:06:56,850 --> 01:06:57,939
(Safe Zone)
1003
01:07:05,069 --> 01:07:06,490
I'm so scared.
1004
01:07:24,800 --> 01:07:26,459
I think it's okay now.
1005
01:07:56,160 --> 01:07:57,200
Oh, no...
1006
01:08:08,300 --> 01:08:11,260
(Duty After School)
1007
01:08:11,260 --> 01:08:12,339
- Ms. Park!
- Yes!
1008
01:08:12,339 --> 01:08:14,550
- No. Okay!
- Come on, Ms. Park.
1009
01:08:14,550 --> 01:08:16,100
- Give us a word.
- Okay.
1010
01:08:16,100 --> 01:08:18,140
Then, don't get hurt.
1011
01:08:18,140 --> 01:08:19,769
- Yes, ma'am!
- Safety first.
1012
01:08:19,769 --> 01:08:20,769
- Safety!
- Safety!
1013
01:08:20,769 --> 01:08:23,019
And what do you need to do after we're done today?
1014
01:08:23,019 --> 01:08:25,440
(Class 3-2, Teacher Park Eun Young)
1015
01:08:25,440 --> 01:08:26,610
Study.
1016
01:08:28,570 --> 01:08:29,940
Ms. Park, you can't tell us to study.
1017
01:08:29,940 --> 01:08:31,360
- Gosh.
- Get away!
1018
01:08:31,360 --> 01:08:33,409
Hurry up and go to shooting practice. We're done.
1019
01:08:33,409 --> 01:08:35,239
- Come on, Ms. Park! A little more.
- No, we're done!
1020
01:08:35,239 --> 01:08:38,453
- Tell us about your first love!
- No, we're done!
1021
01:08:38,453 --> 01:08:41,456
(Duty After School)
1022
01:08:41,456 --> 01:08:44,456
Ripped by YoungJedi
66541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.