Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,010
All following events are scenerios created for entertainment purposes only. Please exercise caution while watching
2
00:00:18,940 --> 00:00:21,860
[I'm just an ordinary salaryman]
3
00:00:24,050 --> 00:00:26,050
[I'm nothing different to others]
4
00:00:27,310 --> 00:00:29,860
[but there might be one thing different...]
5
00:00:30,000 --> 00:00:30,720
Mister Uea!
6
00:00:31,390 --> 00:00:32,159
Good morning!
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,770
[It's just I always have to handle things like this]
8
00:00:41,990 --> 00:00:43,770
[I don't like being around people in the office]
9
00:00:44,560 --> 00:00:45,200
[but...]
10
00:00:45,830 --> 00:00:47,040
[She's Faii]
11
00:00:47,170 --> 00:00:49,510
[the queen of IT department]
12
00:00:49,720 --> 00:00:50,770
[who sometimes also...]
13
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
[support others' financial problem]
14
00:00:53,090 --> 00:00:53,640
Right here!
15
00:00:53,640 --> 00:00:55,640
[and the next is Muay] I'm hereeeee!!!/// Ahhhhhh
16
00:00:55,650 --> 00:00:58,050
[They're always cheer up the team]
17
00:00:58,050 --> 00:01:01,030
I'll give it to Jade// Give it to me, thanks!
18
00:01:01,030 --> 00:01:04,030
You use my money everyday
19
00:01:04,030 --> 00:01:07,240
Hey! Time to clock in Hurry up! / Alright, come on!
20
00:01:07,240 --> 00:01:08,090
We've got tons of work!
21
00:01:08,100 --> 00:01:09,289
[And this is Gun]
22
00:01:09,580 --> 00:01:11,010
[the junior of the programmer team]
23
00:01:11,260 --> 00:01:13,800
[Another joyful person who lights up the workplace]
24
00:01:15,870 --> 00:01:17,870
[And this is my boss]
25
00:01:20,000 --> 00:01:21,610
It's Easy Peasy, Bas!
26
00:01:21,610 --> 00:01:23,340
[You see, this how chaotic my office is]
27
00:01:23,340 --> 00:01:24,870
You got me, I'll take care of the team
28
00:01:24,870 --> 00:01:27,890
[And this guy, I don't see the necessary to have him in the office]
29
00:01:27,890 --> 00:01:28,390
Ahem
30
00:01:28,570 --> 00:01:30,570
[ZzZz]
31
00:01:30,810 --> 00:01:32,090
No work and No wake?
32
00:01:33,030 --> 00:01:33,539
Hmm
33
00:01:35,120 --> 00:01:36,200
Sweet helps you stay awake
34
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
[This is Jade, my best friend]
35
00:01:38,200 --> 00:01:39,910
[We know each other since in the college]
36
00:01:40,000 --> 00:01:41,759
Assign on 10am and ask for it on 1pm?// [He likes to be a middleman]
37
00:01:41,759 --> 00:01:43,000
[a delivery man]
38
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
[and a middleman for me and...]
39
00:01:46,120 --> 00:01:46,780
This makes me relaxed
40
00:01:47,470 --> 00:01:48,240
[King, the son of a...]
41
00:01:48,990 --> 00:01:50,430
Need help? [The person I dislike]
42
00:01:50,550 --> 00:01:51,700
[to get to know each other]
43
00:01:53,590 --> 00:01:54,160
Sure
44
00:01:58,070 --> 00:01:59,640
Can you get f* out of my face?
45
00:02:00,680 --> 00:02:02,250
I'm sorry [He's a player]
46
00:02:02,490 --> 00:02:03,300
[Flirty]
47
00:02:04,410 --> 00:02:06,280
[He knew I don't like him] Wait for me, bro
48
00:02:06,290 --> 00:02:08,120
[but he is always around me]
49
00:02:08,440 --> 00:02:09,460
So, tonight...
50
00:02:10,130 --> 00:02:11,130
my room or yours?
51
00:02:11,130 --> 00:02:13,130
[Finally, something happened that night]
52
00:03:38,660 --> 00:03:40,660
Bed Friend
53
00:04:04,600 --> 00:04:05,750
You have feelings for me?
54
00:04:08,040 --> 00:04:09,410
I'm surprised you worked overtime with me
55
00:04:28,090 --> 00:04:29,100
Awww...shh
56
00:04:29,650 --> 00:04:30,570
Heyy!!!
57
00:04:31,200 --> 00:04:32,710
I'm just teasing!
58
00:04:41,380 --> 00:04:42,530
How's everything, Pock?
59
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
Didn't you say you have a meeting today?
60
00:04:45,790 --> 00:04:46,470
(Who's that?)
61
00:04:56,710 --> 00:04:57,480
Who're you?
62
00:04:57,940 --> 00:05:00,470
(I'm Pock's boyfriend. So, who're you?)
63
00:05:01,050 --> 00:05:03,260
(What're you doing, Tar? Give my phone back!)
64
00:05:03,260 --> 00:05:05,000
(Hey Uea! I can explain!)
65
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
(Hello, Uea? Hello? Listen to me)
66
00:05:21,550 --> 00:05:24,270
Uea: Mom! Mom! // Mom: Get in there!
67
00:05:24,520 --> 00:05:25,410
Uea: Mom!
68
00:05:25,410 --> 00:05:27,410
Mom: Live in there! Uea: I'm sorry!
69
00:05:28,030 --> 00:05:30,940
Uea: Please let me go! Mom! I'm sorry! Please don't do this
70
00:05:31,120 --> 00:05:33,120
Mom: If you still don't realize your mistake, then sleep in there!
71
00:05:36,140 --> 00:05:37,360
*Sob*
72
00:05:41,130 --> 00:05:41,790
Uea!
73
00:05:42,880 --> 00:05:44,880
Uea! Uea!
74
00:05:45,220 --> 00:05:46,330
Are you alright?
75
00:07:01,000 --> 00:07:01,980
Here's your bag
76
00:07:03,330 --> 00:07:04,220
I gotta go
77
00:07:04,340 --> 00:07:05,320
See you tomorrow
78
00:07:05,900 --> 00:07:06,710
Bye
79
00:07:08,890 --> 00:07:09,570
Uea!
80
00:07:10,620 --> 00:07:11,600
What're you doing?
81
00:07:11,800 --> 00:07:13,120
Get inside! Now!
82
00:07:13,300 --> 00:07:13,800
Yes, mom
83
00:07:15,760 --> 00:07:17,760
No home to come back? Huh?
84
00:07:17,920 --> 00:07:18,900
Go home!
85
00:07:19,280 --> 00:07:19,780
Go away!
86
00:07:22,030 --> 00:07:23,440
Uea! Stop f*cking right there!
87
00:07:24,440 --> 00:07:25,680
Come here, come f*cking right here!
88
00:07:26,230 --> 00:07:26,890
Mom...
89
00:07:27,170 --> 00:07:29,530
Can you just stop embarrassing me? Huh?
90
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
You were born a MAN. Why are you f*cking acting like that?
91
00:07:32,630 --> 00:07:35,650
Mom... please listen to me first
92
00:07:37,390 --> 00:07:37,900
Mom!
93
00:07:37,900 --> 00:07:39,730
Come here! I'll hit you to death!
94
00:07:39,730 --> 00:07:40,990
Mom! Mom!
95
00:07:40,990 --> 00:07:42,120
Come here!
96
00:07:42,120 --> 00:07:44,120
Will you act like that again, huh?!
97
00:07:44,120 --> 00:07:45,159
Will you be cured?!
98
00:07:45,320 --> 00:07:46,070
Mom
99
00:07:46,180 --> 00:07:49,630
No matter how bad you hurt me, you can't change me
100
00:07:49,780 --> 00:07:51,070
Alright! Well, then!
101
00:07:51,659 --> 00:07:53,659
Come here! Come f*cking right here!
102
00:07:54,130 --> 00:07:54,750
Mom!
103
00:07:54,750 --> 00:07:56,750
Get in there! Live in there!
104
00:07:57,170 --> 00:07:57,909
Mom!
105
00:07:57,909 --> 00:07:59,000
Stay in there all night!
106
00:07:59,330 --> 00:08:00,350
Let me out!
107
00:08:00,760 --> 00:08:02,760
Stay f*cking in there/ I'm sorry
108
00:08:03,070 --> 00:08:06,010
Please don't do this/ If you're still like this, stay here all night!
109
00:08:06,010 --> 00:08:07,560
Please let me go
110
00:08:07,560 --> 00:08:09,690
Sleep here if you still can't think it through
111
00:08:09,690 --> 00:08:10,330
Mom!
112
00:08:16,210 --> 00:08:17,080
Mom
113
00:08:20,540 --> 00:08:23,640
I don't want a child like you! You always cause me trouble!
114
00:08:24,420 --> 00:08:26,720
Can you just stop embarrassing me? Huh?
115
00:08:27,060 --> 00:08:29,060
You were born a MAN. Why are you f*cking acting like that?
116
00:08:29,060 --> 00:08:30,910
Will you do that again, huh?!
117
00:08:30,910 --> 00:08:31,680
Will you be cured?!
118
00:08:31,800 --> 00:08:35,840
School is the place for student, not a slu*
119
00:08:35,850 --> 00:08:38,799
I'll hit you to death! I'll hit you to death!
120
00:08:55,340 --> 00:08:57,340
[Mom is calling]
121
00:09:55,900 --> 00:09:57,700
Is this a couple look?
122
00:09:57,700 --> 00:10:00,700
Why? Aren't you so clingy last night?
123
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
Shut up!
124
00:10:03,200 --> 00:10:07,770
Is talking with me annoyed you that much? Hm?
125
00:10:08,700 --> 00:10:10,170
I'm not gonna ask that if I were you
126
00:10:11,310 --> 00:10:12,540
Why? What did I do wrong?
127
00:10:14,850 --> 00:10:18,200
Because you've never changed since the first time we met
128
00:11:00,280 --> 00:11:01,400
Are you here alone?
129
00:11:02,570 --> 00:11:03,340
Huh?
130
00:11:06,280 --> 00:11:07,600
Can I...
131
00:11:16,080 --> 00:11:18,400
...have your number?
132
00:11:19,250 --> 00:11:23,110
King! Sorry to keep you waiting
133
00:11:23,370 --> 00:11:25,280
Hey! Get in the car
134
00:11:25,680 --> 00:11:26,400
I'll drop you off
135
00:11:26,970 --> 00:11:30,820
We're Jade's friends anyway. Isn't it good to get along?
136
00:11:36,710 --> 00:11:39,710
Just get in. Let me help you
137
00:11:42,740 --> 00:11:45,740
Who wants to get along with you?
138
00:11:46,250 --> 00:11:47,420
Hey!
139
00:11:53,200 --> 00:11:56,310
What do I need to do to be on your good side?
140
00:12:01,820 --> 00:12:02,710
Nothing
141
00:12:16,740 --> 00:12:18,770
Why don't you help me finish eating it?
142
00:12:19,940 --> 00:12:23,110
I'm the only one eating it. And also Kin.
143
00:12:23,450 --> 00:12:25,910
I'm about to explode
144
00:12:28,050 --> 00:12:30,940
Pock is calling
145
00:12:38,110 --> 00:12:39,570
Is something wrong?
146
00:12:48,600 --> 00:12:52,820
Urr... I haven't told you yet
147
00:12:56,370 --> 00:12:58,140
I broke up with Pock
148
00:13:00,000 --> 00:13:01,370
Why?
149
00:13:04,650 --> 00:13:06,020
He cheated on me
150
00:13:07,510 --> 00:13:09,050
Are you alright?
151
00:13:11,340 --> 00:13:12,620
I'm used to it
152
00:13:13,650 --> 00:13:16,080
Hey, it's not your fault.
153
00:13:16,770 --> 00:13:19,420
You just have a bad luck meeting an asshole like him
154
00:13:19,620 --> 00:13:21,650
It's good that you moved on
155
00:13:22,770 --> 00:13:27,250
Well... After this, If you date someone again...
156
00:13:27,800 --> 00:13:30,220
I hope you meet a good person
157
00:13:30,620 --> 00:13:33,770
You're lovable, so I'm sure you won't have to wait long
158
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
Yesss! Let's go home!
159
00:13:47,540 --> 00:13:50,170
Are you finish, King? Hurry up
160
00:13:51,540 --> 00:13:56,680
Muay: SOS
161
00:13:56,680 --> 00:14:03,910
Bas demanded that everyone come to the parking lot immediately!
162
00:14:07,080 --> 00:14:08,820
Come on, Gun!
163
00:14:10,710 --> 00:14:12,140
What happened?
164
00:14:37,480 --> 00:14:38,220
Guys...
165
00:14:40,740 --> 00:14:42,140
Today is payday!!
166
00:14:42,140 --> 00:14:45,050
Whooo/ Yeahhhh
167
00:14:45,050 --> 00:14:51,200
So today... Bas will treat us to karaoke!
168
00:14:51,200 --> 00:14:57,450
Yess! Thank you, boss/ My pleasure
169
00:14:58,340 --> 00:14:59,910
And I thought it was an emergency
170
00:14:59,910 --> 00:15:03,910
Isn't a free karaoke an emergency?/ Well, you're right
171
00:15:04,220 --> 00:15:04,970
Let's go then
172
00:15:05,250 --> 00:15:09,510
Who's gonna get in my car?/ Me!/ Me too
173
00:15:09,510 --> 00:15:14,280
Good. We should hurry since there's bad traffic on every month's last Friday
174
00:15:14,420 --> 00:15:17,220
By the way, I can also drive for you guys
175
00:15:25,450 --> 00:15:27,940
Who would want to get in the boss' car?
176
00:15:35,820 --> 00:15:37,170
You can take Jade
177
00:15:37,310 --> 00:15:40,170
Let's go, Jade. Come with me
178
00:15:40,310 --> 00:15:44,620
You're the best, boss/ Do you want to come too?/ Yes, boss
179
00:15:44,820 --> 00:15:47,970
Good luck, Jade./ Bye
180
00:15:50,850 --> 00:15:56,000
Okay, let's go!/ Yeah
181
00:16:26,200 --> 00:16:28,800
What?/ Can I go with you?
182
00:16:29,710 --> 00:16:32,740
Don't you have a car?/ I do
183
00:16:33,650 --> 00:16:35,370
But I want to go with you, can't I?
184
00:17:20,970 --> 00:17:30,020
Hello?/ Don't end the call and let me can explain. If you end it I swear I'll not stop easily, Uea
185
00:17:56,140 --> 00:17:59,880
Whooo Hooray!
186
00:18:18,940 --> 00:18:22,680
Hey!/ What?/ Do you want to go downstairs to dance?
187
00:18:22,680 --> 00:18:26,170
Good idea/ This should be fun!/ Where are you going?
188
00:18:26,170 --> 00:18:30,480
We're going to dance downstairs, wanna join?/ Yes!/ Let's have fun!
189
00:18:30,480 --> 00:18:35,370
Where are you going?/ Dance downstairs!/ Let me join you!/ Sure!
190
00:18:35,370 --> 00:18:40,570
Get up, Bas. Let's go!/ Huh?/ Let's dance!
191
00:18:40,940 --> 00:18:46,740
Oh, the mic is available! Lucky!
192
00:18:48,050 --> 00:19:05,570
(Singing several songs)
193
00:19:06,110 --> 00:19:06,940
Woohoo!
194
00:19:15,970 --> 00:19:19,820
King... my stomach hurts. I'll go first
195
00:19:19,820 --> 00:19:21,600
You have he runs?
196
00:19:22,510 --> 00:19:23,310
King!
197
00:19:24,200 --> 00:19:28,340
I'll go with you, Jade/ Hurry! I'm at my limit
198
00:19:28,480 --> 00:19:35,420
I have so much fun!/ Where are you going?/ Get back to your seat
199
00:19:35,710 --> 00:19:42,800
It was really fun!/ I agree!/ People downstairs really dance the night away
200
00:19:43,000 --> 00:19:46,740
Who would believe it?/ Eat this. Feed it to him
201
00:19:47,050 --> 00:19:50,480
Oh,this one too!/ Cheers!
202
00:19:50,850 --> 00:19:55,880
Gun said you misunderstood that it's him/ That's not it!
203
00:19:55,880 --> 00:19:57,740
Hey!/ What?
204
00:19:57,740 --> 00:20:00,220
Lower the sound!/ Your hubby is calling/ Yes!
205
00:20:00,220 --> 00:20:06,310
Open songs like in the spa!/ The spa?/ The spa!
206
00:20:07,220 --> 00:20:14,050
Hello, Babe. Yes. What?! Huh?!/ What?
207
00:20:14,050 --> 00:20:18,450
Yeah, I'll be back in about half an hour. Yes
208
00:20:18,450 --> 00:20:21,370
Why do you have to hurry back?/ Huh?/ You're going?
209
00:20:21,370 --> 00:20:26,540
My hubby said that our child keeps crying and refuse to sleep. I'm going home
210
00:20:26,820 --> 00:20:31,420
My bag is right there. I'm going!/ Wait wait! Can I go with you?
211
00:20:31,420 --> 00:20:33,940
Me too!/ Hurry up, Muay!/ No, you stay
212
00:20:33,940 --> 00:20:37,170
Have fun/ Hurry/ Muay!
213
00:20:37,170 --> 00:20:38,110
Let me go too!
214
00:20:38,110 --> 00:20:42,000
Wait, Jade! Don't forget the task I gave you
215
00:20:42,370 --> 00:20:46,200
The deadline is tonight. Please finish it in time
216
00:20:46,540 --> 00:20:49,940
I'll be going. Good luck everyone
217
00:20:49,940 --> 00:20:52,800
Okay? Good luck/ Hey, boss, don't go!
218
00:20:54,200 --> 00:20:55,620
I'm going
219
00:20:57,620 --> 00:21:00,170
Gun, I'll also be going
220
00:21:06,220 --> 00:21:09,710
Have you got your salary yet? Give me some for your sister's tuition fee
221
00:21:14,710 --> 00:21:15,710
Have you got your salary yet? Give me some for your sister's tuition fee
222
00:21:16,220 --> 00:21:20,540
Your dad has many things to pay for. Why? Are you gonna die if you help us?
223
00:21:23,710 --> 00:21:25,970
I understand you got a tight deadline
224
00:21:26,020 --> 00:21:28,800
but the customer said this part is not right. We have to fix it
225
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
If I'm your lover, then who is that?
226
00:21:30,800 --> 00:21:32,290
I broke up with Pock
227
00:21:32,400 --> 00:21:37,970
Don't end the call and let me can explain. If you end it I swear I'll not stop easily, Uea
228
00:21:58,700 --> 00:22:00,200
I won't carry you even if you pass out
229
00:22:07,000 --> 00:22:11,170
Gun/ Gun!
230
00:22:14,080 --> 00:22:16,310
Gun!!/ Oh
231
00:22:39,450 --> 00:22:41,450
Hehe
232
00:22:45,600 --> 00:22:47,450
Be careful
233
00:24:58,120 --> 00:24:58,620
Sleep
234
00:25:10,650 --> 00:25:13,410
Where are you going?
235
00:25:14,460 --> 00:25:15,570
You're really drunk
236
00:25:16,770 --> 00:25:17,690
You should get some sleep
237
00:25:19,200 --> 00:25:20,300
Nahh
238
00:25:24,330 --> 00:25:26,120
I don't want to be alone
239
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
Embrace me all night...
240
00:25:33,090 --> 00:25:33,620
Please?
241
00:25:38,150 --> 00:25:39,300
Are you sure about this, Uea?
242
00:29:23,680 --> 00:29:24,270
Uea?
243
00:30:19,980 --> 00:30:20,780
[KING is calling]
244
00:31:08,700 --> 00:31:09,200
Huh
245
00:31:11,470 --> 00:31:11,970
Jade
246
00:31:12,490 --> 00:31:13,060
Where is Uea?
247
00:31:15,910 --> 00:31:17,020
He might not arrived...yet
248
00:31:18,750 --> 00:31:19,250
Gun
249
00:31:19,840 --> 00:31:20,340
Did you see Uea?
250
00:31:22,680 --> 00:31:23,320
No, I didn't
251
00:31:25,270 --> 00:31:25,770
Hey, King!
252
00:31:26,100 --> 00:31:26,600
and you, Gun
253
00:31:27,110 --> 00:31:28,770
Come with me, We have an urgent meeting with boss
254
00:31:29,430 --> 00:31:29,960
Now
255
00:31:31,070 --> 00:31:33,210
Okay/ What's going on
256
00:31:48,420 --> 00:31:49,380
Uea!
257
00:31:58,500 --> 00:31:59,000
Uea
258
00:32:00,310 --> 00:32:00,810
Uea!
259
00:32:01,260 --> 00:32:01,760
Huh?
260
00:32:02,840 --> 00:32:03,560
What's going on?
261
00:32:04,830 --> 00:32:05,580
Are you alright?
262
00:32:07,940 --> 00:32:09,140
You looked so pale!
263
00:32:12,500 --> 00:32:13,000
I just
264
00:32:13,090 --> 00:32:13,920
have a sleep deprivation
265
00:32:15,820 --> 00:32:16,870
You had a sick leave this morning
266
00:32:17,120 --> 00:32:18,070
I thought you won't come today
267
00:32:21,000 --> 00:32:22,250
Here's your Americano
268
00:32:23,530 --> 00:32:24,030
Hey
269
00:32:24,690 --> 00:32:25,260
I'll pick it for you
270
00:32:37,860 --> 00:32:39,000
Wanna come back to the office now?
271
00:32:41,030 --> 00:32:41,960
um...yeah
272
00:32:42,920 --> 00:32:44,290
King's about to finish the meeting
273
00:32:44,650 --> 00:32:45,660
He might need some coffee
274
00:32:49,660 --> 00:32:50,160
Hurry up
275
00:32:51,040 --> 00:32:51,680
Um
276
00:32:52,230 --> 00:32:52,910
You can go ahead
277
00:32:54,740 --> 00:32:55,800
I need to have a call first
278
00:32:56,330 --> 00:32:56,830
Uh-huh
279
00:32:57,200 --> 00:32:58,220
Are you alright?
280
00:32:58,750 --> 00:32:59,980
Do you want me to wait for you?
281
00:32:59,980 --> 00:33:00,960
Nahh I'm fine
282
00:33:03,110 --> 00:33:04,120
Ummm
283
00:33:04,430 --> 00:33:05,150
Okay
284
00:33:22,780 --> 00:33:23,930
[Phone is beeping]
285
00:33:38,020 --> 00:33:40,690
Mom: Did you transfer the money for me?
286
00:33:40,690 --> 00:33:43,650
Mom: Hurry up
287
00:33:56,020 --> 00:34:01,580
King: Where the hell you are? We need to talk
288
00:34:17,580 --> 00:34:18,650
Jade, did you see Uea?
289
00:34:22,800 --> 00:34:24,010
He's on the phone down there
290
00:34:24,440 --> 00:34:25,280
Hey!
291
00:34:25,429 --> 00:34:26,540
I bought this for you
292
00:34:26,949 --> 00:34:28,310
Thank you, I'll be right back
293
00:35:07,260 --> 00:35:08,160
Uea!
294
00:35:10,500 --> 00:35:11,000
Uea!
295
00:35:28,940 --> 00:35:29,480
Jade!
296
00:35:30,000 --> 00:35:30,500
Jade!
297
00:35:32,590 --> 00:35:33,160
Did Uea come back?
298
00:35:34,290 --> 00:35:35,490
He's at the printer room
299
00:35:39,160 --> 00:35:40,300
You look so scary
300
00:35:42,120 --> 00:35:42,730
Heyyy
301
00:35:44,140 --> 00:35:46,070
Nooo You did it again, King
302
00:35:47,030 --> 00:35:48,700
[Printer room]
303
00:36:10,420 --> 00:36:11,150
Ready to talk to me now?
304
00:36:13,200 --> 00:36:13,700
Leave me alone
305
00:36:14,970 --> 00:36:15,740
I have to work
306
00:36:17,830 --> 00:36:18,670
What's going on with you?
307
00:36:28,540 --> 00:36:29,320
I'm doing fine
308
00:36:32,130 --> 00:36:33,090
then why you kept hiding from me?
309
00:36:34,480 --> 00:36:35,040
What I'm doing wrong?
310
00:36:37,070 --> 00:36:37,830
You didn't
311
00:36:40,620 --> 00:36:41,310
I didn't...
312
00:36:43,460 --> 00:36:44,400
so why you act like this?
313
00:36:45,730 --> 00:36:46,620
What do you mean by...
314
00:36:48,360 --> 00:36:49,010
"acting like this"?
315
00:36:49,640 --> 00:36:51,010
You didn't talk to me
316
00:36:52,130 --> 00:36:53,110
You avoided me
317
00:36:53,740 --> 00:36:54,420
I didn't
318
00:36:56,000 --> 00:36:57,730
I just don't have anything to talk with you
319
00:36:58,980 --> 00:37:00,370
You hate that you slept with me
320
00:37:02,500 --> 00:37:03,400
Why did you bring it up?
321
00:37:04,530 --> 00:37:05,550
Why not?
322
00:37:05,810 --> 00:37:06,890
You and me.../ Just forget it!
323
00:37:09,580 --> 00:37:10,810
Just do as if it never happened
324
00:37:11,870 --> 00:37:12,750
Because it was me?
325
00:37:14,270 --> 00:37:15,710
that makes you don't feel the same
326
00:37:25,660 --> 00:37:26,550
It was my fault
327
00:37:31,610 --> 00:37:32,680
I'm too reckless
328
00:37:35,240 --> 00:37:36,420
What do you mean?
329
00:37:38,550 --> 00:37:39,490
Can I ask you for something?
330
00:37:43,960 --> 00:37:44,660
Just forget it
331
00:37:47,380 --> 00:37:48,210
and I hope that...
332
00:37:50,190 --> 00:37:51,290
you'll never bring this up again
333
00:38:25,860 --> 00:38:26,890
From now on
334
00:38:26,890 --> 00:38:28,670
if you're going to have a boyfriend again
335
00:38:29,020 --> 00:38:31,180
I wish you'd have a good one!
336
00:38:31,880 --> 00:38:32,730
Because it was me?
337
00:38:34,390 --> 00:38:35,440
that makes you don't feel the same
338
00:38:38,190 --> 00:38:39,890
I don't wanna stay alone
339
00:38:41,730 --> 00:38:43,230
Hold me tight all night
340
00:38:45,890 --> 00:38:46,390
Please...
341
00:39:08,620 --> 00:39:09,860
You should drive carefully, man
342
00:39:10,210 --> 00:39:11,200
I'm so sorry
343
00:39:12,220 --> 00:39:12,760
Alright
344
00:39:14,210 --> 00:39:14,710
Let's go
345
00:40:03,700 --> 00:40:04,760
[calling to car insurance]
346
00:40:18,540 --> 00:40:20,180
I can't work OT today
347
00:40:21,060 --> 00:40:22,360
My mom is admitting in the hospital
348
00:40:22,360 --> 00:40:23,590
He's my coworker
349
00:40:24,220 --> 00:40:24,720
Friend?
350
00:40:25,150 --> 00:40:26,910
or new Hubby?
351
00:40:27,500 --> 00:40:28,500
I always have a protection
352
00:40:28,500 --> 00:40:30,360
and always have a blood testing
353
00:40:30,360 --> 00:40:31,620
Stay calm
354
00:40:32,890 --> 00:40:35,020
Why most people don't feel enough from what they had?
355
00:40:35,020 --> 00:40:36,340
I'll honestly say that
356
00:40:36,340 --> 00:40:37,730
if it wasn't you
357
00:40:37,730 --> 00:40:39,100
I might ask for being
358
00:40:39,610 --> 00:40:40,710
a FRIENDS WITH BENEFIT
359
00:40:43,780 --> 00:40:47,390
[You and me are just chilling]
360
00:40:47,390 --> 00:40:50,760
[but I'm thinking much more than that]
361
00:40:50,760 --> 00:40:53,710
[I don't wanna be your friend]
362
00:40:54,340 --> 00:40:57,640
[Can we change into a boyfriend?]
363
00:40:57,640 --> 00:41:00,600
[Am I just a home only when you feel alone?]
364
00:41:00,600 --> 00:41:06,160
[Are we just friend no matter how much I love you?]
365
00:41:06,910 --> 00:41:10,150
[I think I has crossed the line]
366
00:41:10,150 --> 00:41:13,480
[Even though we're just chilling]
367
00:41:13,480 --> 00:41:16,730
[but I'm thinking much more than that]
368
00:41:16,730 --> 00:41:19,840
[I don't wanna be your friend]
369
00:41:19,840 --> 00:41:23,170
[Can we change into a boyfriend?]
370
00:41:23,170 --> 00:41:26,630
[Am I just a home only when you feel alone?]
371
00:41:26,630 --> 00:41:32,210
[Are we just friend no matter how much I love you?]
372
00:41:32,210 --> 00:41:38,210
[I think I has crossed the line of friend zone]
24625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.