Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,360 --> 00:00:25,240
Pip?
2
00:00:25,860 --> 00:00:27,160
Are you ready?
3
00:00:42,630 --> 00:00:43,920
How much?
4
00:00:45,120 --> 00:00:46,850
Which one? Which one?
5
00:02:07,130 --> 00:02:08,810
'Sawahdee huh!'
6
00:02:08,970 --> 00:02:10,200
Kabayan!
7
00:02:10,430 --> 00:02:11,860
Philippines? / Of!
8
00:02:12,020 --> 00:02:13,120
Kabayan!
9
00:02:13,150 --> 00:02:13,950
Kabayan!
10
00:02:13,970 --> 00:02:16,830
Sir, help me, do you
know where this is?
11
00:02:16,850 --> 00:02:18,020
What's the address?
12
00:02:18,050 --> 00:02:19,370
This is my master, man.
13
00:02:19,390 --> 00:02:20,340
Yes, I know where it is!
14
00:02:20,370 --> 00:02:21,380
I will take you
there. / Is it true?
15
00:02:21,410 --> 00:02:22,720
Come on! / Are you serious?
16
00:02:22,750 --> 00:02:23,980
Yes I know it! Come on.
17
00:02:24,640 --> 00:02:25,720
Thank You.
18
00:02:25,750 --> 00:02:28,050
Good thing there are lots of
Pinoy in Thailand.
19
00:02:28,070 --> 00:02:29,930
Yes, of course I
will help you.
20
00:02:31,300 --> 00:02:32,840
Thank You.
21
00:02:39,430 --> 00:02:42,890
Kabayan, have we
arrived yet? / Almost there!
22
00:02:47,810 --> 00:02:50,330
Take all the stuff!
Check the bag!
23
00:02:51,440 --> 00:02:53,660
Hey! Let me go!
24
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Hold him!
25
00:03:01,770 --> 00:03:03,550
There is a Buddhist
saying that...
26
00:03:03,650 --> 00:03:06,130
"When you meet Buddha on the road,
27
00:03:06,360 --> 00:03:08,110
kill him."
28
00:03:08,900 --> 00:03:12,150
It may be an illusion.
29
00:03:13,070 --> 00:03:14,180
Me?
30
00:03:14,620 --> 00:03:18,190
I've seen
the most beautiful illusions.
31
00:03:18,220 --> 00:03:19,220
Hey!
32
00:03:20,010 --> 00:03:21,010
Hey!
33
00:03:49,900 --> 00:03:51,560
Be careful.
34
00:03:51,650 --> 00:03:53,390
We're almost there.
35
00:03:56,400 --> 00:03:58,210
Wait a minute.
36
00:04:04,410 --> 00:04:05,590
Enter.
37
00:04:12,830 --> 00:04:14,200
Thank You.
38
00:04:26,230 --> 00:04:28,510
Ouch!
39
00:04:28,730 --> 00:04:30,310
Stay there.
40
00:04:34,840 --> 00:04:37,080
I'll get some medicine for you.
41
00:04:49,220 --> 00:04:50,620
Don't look, okay?
42
00:04:50,650 --> 00:04:52,420
You're not a pervert, are you?
43
00:04:53,400 --> 00:04:54,440
Nope.
44
00:04:59,750 --> 00:05:02,410
I know you're Filipino, even though
you don't look Filipino.
45
00:05:05,590 --> 00:05:07,050
Let me do that.
46
00:05:09,490 --> 00:05:10,930
You're like a child.
47
00:06:25,930 --> 00:06:50,930
JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD !
WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88
48
00:07:25,730 --> 00:07:27,480
Go! I told you to go!
49
00:07:27,510 --> 00:07:28,820
Don't come here!
/ You don't want me anymore?
50
00:07:29,000 --> 00:07:30,620
I don't want you anymore!
51
00:07:30,650 --> 00:07:33,130
You may regret this.
/ Go! Leave me alone!
52
00:07:33,250 --> 00:07:34,410
We broke up!
53
00:07:35,070 --> 00:07:36,120
No!
54
00:07:36,140 --> 00:07:37,980
I like you.
/ I don't like you!
55
00:07:39,250 --> 00:07:40,290
Go!
56
00:07:40,320 --> 00:07:42,070
What the hell? Go!
57
00:07:42,140 --> 00:07:43,600
Or I'll call the police!
58
00:07:43,840 --> 00:07:46,220
Contact them, so they
can deport you!
59
00:07:47,430 --> 00:07:49,060
Is this your new boy?
60
00:07:49,320 --> 00:07:51,360
Leave us alone!
/ You bastard!
61
00:07:51,440 --> 00:07:52,800
Go! Just go!
62
00:07:52,830 --> 00:07:54,960
Stop coming and seeing me!
63
00:07:55,430 --> 00:07:56,460
Go!
64
00:07:56,740 --> 00:07:57,930
Damn it!
65
00:07:59,000 --> 00:08:00,160
Who's that?
66
00:08:00,460 --> 00:08:02,800
My ex. Let's talk inside.
67
00:08:18,310 --> 00:08:19,690
Sorry about that.
68
00:08:20,520 --> 00:08:21,860
So who is it?
69
00:08:22,290 --> 00:08:23,390
My ex.
70
00:08:24,350 --> 00:08:26,770
He owned a bar in Patpong
where I used to work
71
00:08:26,790 --> 00:08:28,500
during my early days
in Thailand.
72
00:08:28,660 --> 00:08:29,990
Where do you work now?
73
00:08:34,640 --> 00:08:35,710
Confidential.
74
00:08:39,860 --> 00:08:42,410
I came to Thailand
to become a teacher.
75
00:08:42,490 --> 00:08:44,340
But I'm not that lucky.
76
00:08:45,820 --> 00:08:47,680
That's why I ended up at the Cake bar.
77
00:08:48,210 --> 00:08:49,230
Cake?
78
00:08:49,550 --> 00:08:51,050
What kind of name is Cake?
79
00:08:51,080 --> 00:08:52,140
What is a call sign?
80
00:08:52,510 --> 00:08:55,640
He's a thug, but his name is Cake.
81
00:08:56,430 --> 00:08:57,820
You idiot, it's not like that.
82
00:08:58,130 --> 00:08:59,420
It's just a nickname.
83
00:08:59,570 --> 00:09:01,430
His real name is Ittipong.
84
00:09:01,970 --> 00:09:03,900
That's how it is in Thailand. / Ittipong.
85
00:09:05,590 --> 00:09:08,290
His brother's name is Donut.
86
00:09:10,150 --> 00:09:12,290
Unlucky? / Why are you laughing?
87
00:09:12,820 --> 00:09:15,080
If you knew what
they looked like, you wouldn't laugh!
88
00:09:15,850 --> 00:09:17,600
That's a stupid name.
/ He has many connections
89
00:09:17,630 --> 00:09:19,170
that's why he could threaten
to deport me.
90
00:09:19,750 --> 00:09:21,410
What does he really want?
91
00:09:24,840 --> 00:09:27,150
He wants us back together,
92
00:09:27,180 --> 00:09:29,050
and I'm working at his bar again.
93
00:09:29,400 --> 00:09:31,360
But he also wanted me to accept that
94
00:09:31,390 --> 00:09:33,580
he will have
other girls too.
95
00:09:34,050 --> 00:09:35,320
I don't want that!
96
00:09:38,260 --> 00:09:40,210
Not even for
your peace of mind?
97
00:09:40,230 --> 00:09:41,320
No, thank you!
98
00:09:42,850 --> 00:09:44,310
Want to go back to the Philippines, then?
99
00:09:44,650 --> 00:09:46,150
Yes, but...
100
00:09:46,170 --> 00:09:48,720
Do I want my sister to starve?
101
00:09:49,840 --> 00:09:50,940
No.
102
00:09:52,280 --> 00:09:53,620
Look here,
103
00:09:53,860 --> 00:09:56,340
I bought a cell phone
for my brother.
104
00:09:56,420 --> 00:09:58,430
Because he wants to play Tik-Tok.
105
00:09:58,850 --> 00:10:00,210
It's cute, right?
106
00:10:00,590 --> 00:10:01,630
You?
107
00:10:02,210 --> 00:10:03,490
What are you going to do now?
108
00:10:03,550 --> 00:10:05,170
Find my master.
109
00:10:05,330 --> 00:10:07,090
Do you remember the address?
110
00:10:08,910 --> 00:10:10,180
Don't worry.
111
00:10:10,320 --> 00:10:11,760
I will help you.
112
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
Here.
113
00:10:22,250 --> 00:10:23,730
This.
114
00:10:23,820 --> 00:10:25,610
I wrote directions on it, okay?
115
00:10:25,640 --> 00:10:26,890
You shouldn't get lost.
116
00:10:33,090 --> 00:10:35,170
I don't understand why
you are doing this,
117
00:10:35,480 --> 00:10:36,650
but thanks.
118
00:10:37,420 --> 00:10:39,030
Especially for cell phones.
119
00:10:39,130 --> 00:10:40,610
You idiot, it's nothing!
120
00:10:40,970 --> 00:10:42,810
We will help each other.
Same country and all.
121
00:10:43,210 --> 00:10:46,310
You keep it for now,
but give it back
122
00:10:46,340 --> 00:10:49,220
because I still have to send
it home to my brother.
123
00:10:49,660 --> 00:10:50,720
Yes, boss.
124
00:10:51,640 --> 00:10:52,920
Thank you very much!
125
00:11:01,240 --> 00:11:03,790
You have to walk two blocks,
126
00:11:03,820 --> 00:11:05,350
keep straight ahead.
127
00:11:20,720 --> 00:11:22,930
When you get to the white house,
128
00:11:22,970 --> 00:11:25,060
order a 'tuk-tuk'.
129
00:11:40,340 --> 00:11:45,300
Then go downstairs and your office
should be there.
130
00:11:48,660 --> 00:11:49,750
No!
131
00:11:51,150 --> 00:11:53,100
We don't have this problem!
132
00:11:53,890 --> 00:11:55,680
We are not looking for employees.
133
00:11:55,710 --> 00:11:56,680
this is
134
00:11:56,710 --> 00:11:59,460
my agency gave this to me,
135
00:11:59,490 --> 00:12:00,650
this file.
136
00:12:00,780 --> 00:12:02,230
No, I don't have a job.
137
00:12:02,330 --> 00:12:03,290
No agency.
138
00:12:03,310 --> 00:12:04,270
Too much? / is
139
00:12:04,300 --> 00:12:05,960
Okay. / can you
give me a job?
140
00:12:06,710 --> 00:12:10,450
Mom, I beg you, I
have no one else!
141
00:12:43,310 --> 00:12:44,860
So, how did it go?
142
00:12:48,030 --> 00:12:49,340
Bad.
143
00:12:49,880 --> 00:12:51,090
That is fraud.
144
00:12:51,440 --> 00:12:52,940
The agency doesn't even exist.
145
00:12:53,480 --> 00:12:56,030
I do not understand.
146
00:12:56,060 --> 00:12:58,010
They gave me
fake documents.
147
00:13:00,420 --> 00:13:01,930
I can't find a job.
148
00:13:02,580 --> 00:13:03,850
Enough already.
149
00:13:06,120 --> 00:13:08,260
There is a lot of work here.
150
00:13:08,740 --> 00:13:11,740
You just need to lay
low for now.
151
00:13:12,660 --> 00:13:15,420
I'll ask
around the Pinoy Company.
152
00:13:23,330 --> 00:13:24,590
Don't worry.
153
00:13:27,310 --> 00:13:28,550
Lets walk.
154
00:13:31,260 --> 00:13:32,990
I know how you feel!
155
00:13:33,200 --> 00:13:34,420
I've experienced.
156
00:13:34,570 --> 00:13:38,880
When I didn't get a job
as a teacher, I just thought...
157
00:13:38,910 --> 00:13:40,930
What will happen to
my six younger siblings now?
158
00:13:41,060 --> 00:13:43,800
They had given me a list
before I even left.
159
00:13:43,820 --> 00:13:46,110
They all want shoes.
160
00:13:46,310 --> 00:13:48,130
I feel, damn it! What now?
161
00:13:50,390 --> 00:13:52,270
I'm related to Cake.
162
00:13:53,310 --> 00:13:55,090
I didn't know he had another girl.
163
00:13:55,310 --> 00:13:57,310
And now I want out,
164
00:13:57,330 --> 00:13:59,280
he's trying to
get me back.
165
00:14:00,030 --> 00:14:02,190
I just want to go back to the Philippines.
166
00:14:02,210 --> 00:14:03,320
Are you sure?
167
00:14:06,070 --> 00:14:08,700
I can help you get
a job here, you know.
168
00:14:09,540 --> 00:14:11,330
Maybe not in Bangkok.
169
00:14:12,540 --> 00:14:14,120
Maybe in the province.
170
00:14:15,360 --> 00:14:16,930
At least you'll
come up with something.
171
00:14:18,330 --> 00:14:19,590
Whatever you
got, is that it?
172
00:14:19,590 --> 00:14:20,590
Appropriate!
173
00:14:23,090 --> 00:14:24,620
I just realized
174
00:14:25,300 --> 00:14:27,470
I've never made
a selfish decision.
175
00:14:28,000 --> 00:14:29,600
Everything must include
176
00:14:29,740 --> 00:14:31,310
my family.
177
00:14:31,750 --> 00:14:34,430
Correct? That's why we're going to
have fun now.
178
00:14:36,600 --> 00:14:37,730
But I'm broke!
179
00:14:39,120 --> 00:14:40,830
Did I tell you
to pay something?
180
00:14:40,970 --> 00:14:42,700
I'm paying, so let's go!
181
00:14:55,860 --> 00:15:00,000
I made Cake my boyfriend so I
could keep my job.
182
00:17:02,540 --> 00:17:04,120
Just want to buy clothes?
183
00:17:06,700 --> 00:17:08,200
Or do you want to continue using it?
184
00:17:08,470 --> 00:17:09,700
Ouch!
185
00:17:11,630 --> 00:17:14,690
Hey, you have great eyes!
186
00:17:16,640 --> 00:17:17,700
Is it true?
187
00:17:19,360 --> 00:17:20,490
Oh!
188
00:17:20,900 --> 00:17:22,620
See? Looks good.
189
00:17:40,080 --> 00:17:41,330
You want to go here?
190
00:17:43,730 --> 00:17:44,890
Not here!
191
00:17:44,920 --> 00:17:47,020
Why? / I might run into
Cake's guys.
192
00:17:47,050 --> 00:17:48,840
Straight? We'll just drink.
193
00:17:48,860 --> 00:17:50,160
Forget it, let's go!
194
00:18:11,680 --> 00:18:14,320
You know, I used to be a bar girl.
195
00:18:14,340 --> 00:18:16,310
It was my first job.
196
00:18:16,840 --> 00:18:18,930
But I'm a scholar, mind you!
197
00:18:19,040 --> 00:18:20,080
Is it true?
198
00:18:21,310 --> 00:18:23,100
You're a bit nosy.
199
00:18:23,310 --> 00:18:24,720
Aren't we friends?
200
00:18:26,460 --> 00:18:27,920
You take me
around town for free.
201
00:18:30,120 --> 00:18:31,500
Shut up and drink.
202
00:18:31,760 --> 00:18:34,010
Cheers! - Cheers!
203
00:19:00,010 --> 00:19:30,010
JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD !
WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88
204
00:20:44,010 --> 00:20:45,100
Is that a kiss mark?
205
00:20:46,340 --> 00:20:47,510
did I?
206
00:20:49,140 --> 00:20:50,670
It's a birthmark.
207
00:20:50,980 --> 00:20:52,140
Unique, right?
208
00:20:52,890 --> 00:20:56,850
If I die, I
will be immediately identified.
209
00:20:57,100 --> 00:20:58,650
Why are you so insane?
210
00:20:59,110 --> 00:21:01,190
We really talk about
that after sex?
211
00:21:02,570 --> 00:21:04,820
What topics do you
have in mind? / Whatever!
212
00:21:05,130 --> 00:21:07,880
You didn't even tell me
where you live!
213
00:21:08,450 --> 00:21:09,600
At Albay.
214
00:21:09,620 --> 00:21:10,720
Albay?
215
00:21:10,750 --> 00:21:12,530
There is a small village there,
216
00:21:13,400 --> 00:21:16,990
where, if you
ask anyone,
217
00:21:17,210 --> 00:21:19,840
they knew right away
where Jessy lived.
218
00:21:20,680 --> 00:21:22,390
How about you?
Where do you live?
219
00:21:23,410 --> 00:21:24,570
Isabela.
220
00:21:24,960 --> 00:21:26,730
But I'm high school in Manila.
221
00:21:26,750 --> 00:21:27,800
With my uncle.
222
00:21:32,540 --> 00:21:33,660
May I hug you?
223
00:21:35,590 --> 00:21:38,260
Will I refuse
now? Come here.
224
00:22:18,320 --> 00:22:21,520
Here is your fare.
225
00:22:21,880 --> 00:22:23,380
Be careful at work, okay?
226
00:22:23,400 --> 00:22:25,250
And don't miss this.
227
00:22:25,560 --> 00:22:27,730
Most importantly, don't tell
them you...
228
00:22:27,840 --> 00:22:29,240
Do you know. / What?
229
00:22:29,700 --> 00:22:30,410
Illegal?
230
00:22:30,430 --> 00:22:32,800
I'm not illegal! Who are
you talking about?
231
00:22:35,980 --> 00:22:37,100
Do not be noisy.
232
00:22:37,420 --> 00:22:39,410
But, really, thank you.
233
00:22:39,920 --> 00:22:42,960
If it weren't for you, I'd never
get a job,
234
00:22:43,320 --> 00:22:46,360
I will probably return
home empty handed.
235
00:22:47,720 --> 00:22:49,250
Don't mention it.
236
00:22:50,610 --> 00:22:51,710
Do you know...
237
00:22:53,520 --> 00:22:55,410
I want to visit you
238
00:22:55,440 --> 00:22:56,870
on my day off.
239
00:22:57,160 --> 00:22:59,870
No matter how far,
I will come.
240
00:23:00,590 --> 00:23:02,400
You don't have to!
241
00:23:02,660 --> 00:23:04,470
I actually wanted to
video call you.
242
00:23:04,850 --> 00:23:06,890
I charge extra
for video calls.
243
00:23:06,970 --> 00:23:08,020
Is it true?
244
00:23:08,420 --> 00:23:09,470
I am kidding!
245
00:23:09,680 --> 00:23:11,570
No, really, how much?
246
00:23:11,900 --> 00:23:13,130
I'm kidding you idiot!
247
00:23:13,150 --> 00:23:14,500
You're too serious!
248
00:23:15,460 --> 00:23:16,810
Line up there!
249
00:23:16,920 --> 00:23:18,420
I need to give you something.
250
00:23:19,560 --> 00:23:21,920
You don't need it
anymore? / No.
251
00:23:22,090 --> 00:23:23,400
Got a new one. - Wow!
252
00:23:23,760 --> 00:23:24,550
Give it to me.
253
00:23:26,820 --> 00:23:30,090
Not really wanting to see
Hello Kitty while masturbating.
254
00:23:37,590 --> 00:23:38,700
Here he is.
255
00:23:54,690 --> 00:23:55,980
Take care.
256
00:23:56,680 --> 00:23:57,680
You too.
257
00:24:09,330 --> 00:24:10,610
Until found.
258
00:24:33,680 --> 00:24:35,660
Do you know this address?
259
00:24:36,140 --> 00:24:37,390
Here! / Here?
260
00:24:37,420 --> 00:24:39,620
Yes. Thank You. / Thank You.
261
00:25:53,210 --> 00:25:55,800
Jessy! How are you? / Good.
262
00:25:55,820 --> 00:25:57,360
I just finished work.
263
00:25:57,390 --> 00:26:00,160
How are you? / Good.
264
00:26:01,500 --> 00:26:03,460
I get three
meals a day.
265
00:26:03,890 --> 00:26:05,770
They pay me
266
00:26:05,940 --> 00:26:07,540
so it's okay.
267
00:26:08,140 --> 00:26:10,740
By the way, I'll be
visiting you next weekend!
268
00:26:12,550 --> 00:26:15,510
Up to you. I'm always
here for you.
269
00:26:17,240 --> 00:26:18,780
Take care.
270
00:27:03,330 --> 00:27:05,250
I will visit
on my day off.
271
00:27:05,910 --> 00:27:06,950
I miss you.
272
00:27:07,880 --> 00:27:11,560
That's for sure. I'm always here.
273
00:27:11,820 --> 00:27:13,470
I'll be right here.
274
00:27:14,150 --> 00:27:15,780
Show it.
275
00:27:17,740 --> 00:27:18,970
That.
276
00:27:19,280 --> 00:27:20,550
come closer.
277
00:27:22,030 --> 00:27:23,370
Put your hand in.
278
00:27:23,970 --> 00:27:26,080
Where? Down here?
279
00:27:31,940 --> 00:27:33,340
Go down a little.
280
00:27:33,370 --> 00:27:34,690
Go down a little. Go down a little.
281
00:27:36,870 --> 00:27:38,050
Continue.
282
00:28:14,080 --> 00:28:15,160
Busy?
283
00:28:46,250 --> 00:28:54,400
The customer cannot be
contacted. Try again later.
284
00:29:01,740 --> 00:29:02,840
Of?
285
00:29:02,900 --> 00:29:04,560
You're looking for Jessy?
286
00:29:05,480 --> 00:29:07,440
Yes! Do you know where he is?
287
00:29:08,550 --> 00:29:11,330
Some people from
immigration took him.
288
00:29:11,920 --> 00:29:13,480
Immigration?
289
00:29:25,660 --> 00:29:27,320
My friend, one more.
290
00:30:48,110 --> 00:30:49,240
Jessy.
291
00:30:49,870 --> 00:30:50,930
What is it?
292
00:31:20,920 --> 00:31:22,970
Fuck you, Cake.
293
00:32:36,020 --> 00:32:37,180
Thank you sir.
294
00:32:51,030 --> 00:32:52,030
What is it like?
295
00:32:54,870 --> 00:32:55,910
What is it like?
296
00:32:58,160 --> 00:32:59,230
What's that?
297
00:33:00,250 --> 00:33:01,230
Uncle,
298
00:33:03,080 --> 00:33:04,110
it's Pip!
299
00:33:05,700 --> 00:33:07,610
Bastard! / How are you?
300
00:33:07,780 --> 00:33:08,870
Wait a minute!
301
00:33:12,330 --> 00:33:13,500
Pip!
302
00:33:13,820 --> 00:33:15,820
What happened to you?
303
00:33:19,010 --> 00:33:20,150
Wait, wait.
304
00:33:27,500 --> 00:33:29,770
You didn't even say
you were coming?
305
00:33:29,790 --> 00:33:30,960
Come in.
306
00:33:31,170 --> 00:33:34,850
Do your parents even
know you're back?
307
00:33:40,570 --> 00:33:42,840
I have to earn
money here in Manila first.
308
00:33:45,000 --> 00:33:48,150
Do you think no one
will recognize you?
309
00:33:48,170 --> 00:33:49,510
Manila is so small!
310
00:33:49,940 --> 00:33:51,130
No problem.
311
00:33:51,980 --> 00:33:53,000
Wait a minute.
312
00:33:53,130 --> 00:33:54,880
Why are you thinking
313
00:33:55,460 --> 00:33:56,710
to come here?
314
00:34:02,130 --> 00:34:03,270
Good.
315
00:34:04,200 --> 00:34:06,000
You're my bastard uncle!
316
00:34:07,110 --> 00:34:09,530
Sorry Sorry. Uncle.
317
00:34:09,560 --> 00:34:11,180
Fine, you can stay here.
318
00:34:11,650 --> 00:34:13,750
But don't give me a headache.
319
00:34:13,770 --> 00:34:14,960
Will not.
320
00:34:15,340 --> 00:34:19,650
Your people might think I
just let you go!
321
00:34:27,880 --> 00:34:29,420
Uncle! What's that?
322
00:34:29,530 --> 00:34:32,000
Wait, it's mine.
323
00:34:32,200 --> 00:34:33,700
What's that?
324
00:34:37,670 --> 00:34:38,840
Betting application.
325
00:34:38,980 --> 00:34:40,030
Bet?
326
00:34:41,220 --> 00:34:41,930
Oh!
327
00:34:42,340 --> 00:34:44,060
You never heard of it?
328
00:34:44,140 --> 00:34:45,400
Online gambling.
329
00:34:45,650 --> 00:34:47,360
There are many games here.
330
00:34:47,390 --> 00:34:48,680
Ada Cara Y Cruz.
331
00:34:48,930 --> 00:34:50,430
There is a color game,
332
00:34:50,730 --> 00:34:52,110
Its barrels.
333
00:34:52,870 --> 00:34:55,030
Is it like cockfighting online?
334
00:34:55,280 --> 00:34:56,610
That too exists.
335
00:34:58,050 --> 00:34:59,420
Does it pay a lot, uncle?
336
00:35:00,660 --> 00:35:02,640
Paying? This is gambling!
337
00:35:03,140 --> 00:35:08,440
You'll only know how much
you get after you play.
338
00:35:08,920 --> 00:35:10,970
How do you earn money?
339
00:35:11,310 --> 00:35:13,140
E-cash.
340
00:35:13,460 --> 00:35:14,690
Bank daring.
341
00:35:16,360 --> 00:35:17,400
Hi Pip.
342
00:35:17,590 --> 00:35:19,050
Don't even think about it.
343
00:35:19,690 --> 00:35:21,770
You're pretty broke already.
344
00:35:22,260 --> 00:35:23,670
What's this
345
00:35:24,310 --> 00:35:27,180
"Knock-Out" di Pataya?
346
00:35:27,580 --> 00:35:29,060
I can't log in.
347
00:35:29,170 --> 00:35:31,360
I haven't tried it yet.
348
00:35:31,390 --> 00:35:36,020
I think you need
thousands of pesos credit to enter.
349
00:35:37,830 --> 00:35:39,300
Look at the girls over there,
350
00:35:39,320 --> 00:35:42,000
who looks after the room.
351
00:35:42,030 --> 00:35:44,940
It's just a rumor I've heard...
352
00:35:44,970 --> 00:35:48,980
The girls strip naked and
give a live show!
353
00:35:49,010 --> 00:35:51,680
But you must have a thousand pesos.
354
00:35:51,700 --> 00:35:53,940
I don't have that kind of money.
355
00:35:53,960 --> 00:35:58,360
And if so, why should I waste it
on broken 'lato-lato'?
356
00:37:01,020 --> 00:37:04,320
Tall! Tall! Tall!
357
00:37:11,260 --> 00:37:12,950
Damn it!
358
00:37:23,970 --> 00:37:25,950
Finally, I won!
359
00:38:00,830 --> 00:38:02,340
Jessy?
360
00:39:25,340 --> 00:39:50,340
JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD !
WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88
361
00:40:43,460 --> 00:40:45,080
Wait, I'm confused.
362
00:40:46,110 --> 00:40:48,200
So you say
that you came here,
363
00:40:48,220 --> 00:40:49,680
here at the police station,
364
00:40:50,080 --> 00:40:52,500
to find the missing woman
365
00:40:53,140 --> 00:40:55,560
that doesn't really
disappear because you look at it?
366
00:40:55,680 --> 00:40:57,060
That's right, yes.
367
00:40:58,180 --> 00:41:00,270
You mean he was kidnapped?
368
00:41:00,440 --> 00:41:03,060
He wasn't kidnapped. I told you,
I just saw it.
369
00:41:03,330 --> 00:41:06,680
Wait, have you tried
all the social media accounts?
370
00:41:07,610 --> 00:41:09,110
How about
the number? Just text him.
371
00:41:09,700 --> 00:41:11,080
I've done all that.
372
00:41:11,780 --> 00:41:14,400
It's disabled, or
just keeps ringing.
373
00:41:14,650 --> 00:41:16,180
Maybe you got 'ghosted'.
374
00:41:17,980 --> 00:41:21,390
You know, son. Maybe
you don't need our help.
375
00:41:22,630 --> 00:41:24,210
You'll have better luck
promoting Jessica Soho.
376
00:41:24,240 --> 00:41:25,610
Submit your story to their show.
377
00:41:27,260 --> 00:41:29,610
We're dealing with
real evil here.
378
00:41:30,470 --> 00:41:33,400
Last night, a
father stabbed his son.
379
00:41:33,790 --> 00:41:35,610
Addicts and drunkards.
380
00:41:35,710 --> 00:41:38,670
We're not going to prioritize you
over that, son.
381
00:41:39,370 --> 00:41:41,040
Got it, sir. Thank You.
382
00:41:46,630 --> 00:41:47,700
Wait.
383
00:41:49,040 --> 00:41:50,710
You said you saw
this woman again, right?
384
00:41:50,740 --> 00:41:51,750
Where?
385
00:41:52,640 --> 00:41:54,850
Let's open DSWD or something.
386
00:41:55,190 --> 00:41:56,240
I feel bad for you.
387
00:41:57,290 --> 00:41:59,850
Don't pity me.
388
00:42:00,310 --> 00:42:01,470
Come on!
389
00:42:02,030 --> 00:42:03,750
Just tell me
where you saw it.
390
00:42:04,650 --> 00:42:05,850
Daring.
391
00:42:07,630 --> 00:42:10,680
I thought you said you
visited her social media?
392
00:42:11,930 --> 00:42:13,230
Online gambling.
393
00:42:16,240 --> 00:42:21,340
He transports players.
394
00:42:23,210 --> 00:42:25,350
How did you know it was him?
395
00:42:25,440 --> 00:42:26,850
I know something about him.
396
00:42:29,770 --> 00:42:32,450
Okay. Let's dig into this.
397
00:42:33,260 --> 00:42:34,850
Online gambling, huh?
398
00:42:50,890 --> 00:42:52,480
From what we know,
399
00:42:53,100 --> 00:42:55,090
that area of โโthe camp is
where they operate.
400
00:42:56,930 --> 00:42:58,340
You know someone from the inside?
401
00:42:59,980 --> 00:43:01,660
We have complaints but,
402
00:43:01,680 --> 00:43:03,210
we have no proof.
403
00:43:03,740 --> 00:43:07,410
And their business is registered, so
we can't do anything about it.
404
00:43:10,810 --> 00:43:14,020
Don't let them know you
got their address from us.
405
00:43:17,060 --> 00:43:18,220
Good afternoon.
406
00:43:20,280 --> 00:43:21,370
What is it?
407
00:43:21,690 --> 00:43:26,230
Hello. I want to apply for
IT position for Pataya App.
408
00:43:26,260 --> 00:43:29,800
They say
this is an application center?
409
00:43:30,130 --> 00:43:33,210
Someone referred me here,
maybe you know them.
410
00:43:33,740 --> 00:43:34,990
This.
411
00:43:39,690 --> 00:43:40,900
Aiko!
412
00:43:45,340 --> 00:43:46,480
What?
413
00:43:52,500 --> 00:43:54,630
Why are you showing
us someone's lato?
414
00:43:54,650 --> 00:43:58,420
You think we know
each other's lato-lato here?
415
00:43:59,660 --> 00:44:00,490
No, I mean...
416
00:44:00,520 --> 00:44:01,850
Wait! I know him!
417
00:44:02,060 --> 00:44:03,200
Is it true?
418
00:44:03,650 --> 00:44:06,610
Wait! Kate! Kate!
419
00:44:07,580 --> 00:44:10,080
The girl with the birthmark on
her latoes, this guy asked her.
420
00:44:36,190 --> 00:44:37,780
I? Are you looking for me?
421
00:44:43,290 --> 00:44:44,450
Sorry.
422
00:44:44,700 --> 00:44:45,870
I didn't mean...
423
00:44:47,160 --> 00:44:48,070
stare.
424
00:44:50,550 --> 00:44:51,500
My cellphone.
425
00:44:55,130 --> 00:44:56,630
All right, you guys go upstairs.
426
00:45:13,310 --> 00:45:17,990
Okay, so now that you
've seen me, what do you want?
427
00:45:20,490 --> 00:45:23,660
Excuse me. I'm just looking for
a woman
428
00:45:24,330 --> 00:45:25,720
with a birthmark on his chest.
429
00:45:25,860 --> 00:45:27,550
It looks like a heart, like yours.
430
00:45:29,440 --> 00:45:34,820
When I saw you on the app
I thought I found it.
431
00:45:36,970 --> 00:45:41,850
And now you know it's not
me, why are you still here?
432
00:45:42,020 --> 00:45:45,730
I look at you and think...
433
00:45:47,150 --> 00:45:49,070
maybe we can be friends.
434
00:45:49,790 --> 00:45:52,350
Wow, that's a stale seduction sentence.
435
00:45:52,620 --> 00:45:54,580
Have you used it on
how many girls?
436
00:45:54,610 --> 00:45:56,280
It's not a seduction sentence.
437
00:45:56,310 --> 00:45:57,690
I'm just being honest.
438
00:46:02,180 --> 00:46:03,370
This.
439
00:46:05,160 --> 00:46:07,290
Shit, it's true.
440
00:46:08,450 --> 00:46:10,870
But that's not me.
441
00:46:11,850 --> 00:46:13,240
Is he your boyfriend?
442
00:46:18,890 --> 00:46:20,970
Our birthmarks are different.
443
00:46:21,000 --> 00:46:22,800
Hers is shaped
like a heart. Mine...
444
00:46:23,120 --> 00:46:26,850
penis-shaped.
445
00:46:28,390 --> 00:46:29,810
Hey, I'm proud of that!
446
00:46:30,490 --> 00:46:33,270
It doesn't get bigger when
you pet it.
447
00:46:35,030 --> 00:46:36,210
I'm Kate.
448
00:46:37,260 --> 00:46:38,460
Pip.
449
00:46:44,410 --> 00:46:45,910
Kate!
450
00:46:45,930 --> 00:46:48,010
Can I have your number please?
451
00:46:48,370 --> 00:46:50,600
I'm not easy to come by, but...
452
00:46:50,620 --> 00:46:51,850
was...
453
00:46:51,870 --> 00:46:55,370
You're really interested, you
can visit later.
454
00:46:56,210 --> 00:46:59,370
You already know where we live.
455
00:47:33,100 --> 00:47:34,430
Unlucky.
456
00:47:41,630 --> 00:47:42,670
Pip, you idiot!
457
00:47:43,350 --> 00:47:45,130
Lock your door!
458
00:47:45,160 --> 00:47:46,690
Pervert!
459
00:47:48,450 --> 00:47:50,910
Kampret!
460
00:48:05,820 --> 00:48:07,610
Uncle! / Let's eat.
461
00:48:08,520 --> 00:48:10,040
Sorry about last night.
462
00:48:12,830 --> 00:48:15,490
Can we not talk about
that bullshit?
463
00:48:15,520 --> 00:48:17,150
I may lose my appetite.
464
00:48:17,170 --> 00:48:18,440
Sorry, uncle.
465
00:48:25,380 --> 00:48:27,180
How is the job hunt going?
466
00:48:28,380 --> 00:48:30,390
Waiting.
467
00:48:35,980 --> 00:48:39,710
Your mother called.
468
00:48:42,440 --> 00:48:43,440
He asked for money.
469
00:48:44,720 --> 00:48:47,610
Said he would pay me
back when you sent them.
470
00:48:48,300 --> 00:48:49,840
All right, I'll take care of it.
471
00:48:52,660 --> 00:48:55,370
Go find a job first, you fool,
472
00:48:55,620 --> 00:48:56,910
so you can actually
send something.
473
00:48:57,330 --> 00:49:00,000
Stop shaking!
474
00:49:35,550 --> 00:49:36,740
Two!
475
00:49:38,330 --> 00:49:39,750
What are you doing here?
476
00:49:40,620 --> 00:49:42,040
I'm waiting for Kate.
477
00:49:42,380 --> 00:49:43,790
Are you his girlfriend?
478
00:49:44,230 --> 00:49:45,440
No, just friends.
479
00:49:46,770 --> 00:49:47,900
Fubu?
480
00:49:49,090 --> 00:49:50,650
What is Fubu?
481
00:49:51,970 --> 00:49:53,100
Forget it.
482
00:49:54,710 --> 00:49:56,250
Do you know who I am?
483
00:49:57,010 --> 00:49:59,770
Has Kate told
you about me?
484
00:50:00,160 --> 00:50:00,950
No.
485
00:50:00,980 --> 00:50:03,200
Are you one
of those girls?
486
00:50:05,520 --> 00:50:06,480
Me?
487
00:50:08,150 --> 00:50:12,110
I know we are close in age,
488
00:50:13,950 --> 00:50:14,870
But,
489
00:50:15,720 --> 00:50:17,510
i make sure,
490
00:50:17,540 --> 00:50:19,000
we work in
different departments.
491
00:50:21,460 --> 00:50:23,460
Sorry, ma'am, but who are you?
492
00:50:24,170 --> 00:50:25,220
Nina.
493
00:50:25,670 --> 00:50:29,700
I'm one of the operators here.
494
00:50:30,030 --> 00:50:34,360
I take care of the girls.
495
00:50:35,620 --> 00:50:38,870
So say.
What do you want from Kate?
496
00:50:39,440 --> 00:50:41,230
I just want to be friends.
497
00:50:42,300 --> 00:50:43,970
Don't think I'm stupid, kid.
498
00:50:44,230 --> 00:50:47,030
I know it leads to fucking in the edges !
499
00:50:47,170 --> 00:50:49,430
I have no problem with that.
500
00:50:51,360 --> 00:50:52,110
But,
501
00:50:53,150 --> 00:50:54,450
What's your occupation?
502
00:50:55,180 --> 00:50:58,790
Don't tell my girl
to feed you too?
503
00:50:59,690 --> 00:51:02,410
Honestly, I'm still looking for a job.
504
00:51:02,660 --> 00:51:06,440
I should be in
Thailand. OFW. But I was conned.
505
00:51:10,460 --> 00:51:12,130
What can you do?
506
00:51:13,360 --> 00:51:14,640
Lots.
507
00:51:24,570 --> 00:51:27,410
Call me if you can't
find anything.
508
00:51:29,270 --> 00:51:30,940
Maybe I have something for you.
509
00:51:32,820 --> 00:51:33,610
Thank You.
510
00:51:34,450 --> 00:51:36,240
Careful, you two.
511
00:51:36,260 --> 00:51:38,970
I think you've met my boss!
512
00:51:41,620 --> 00:51:43,760
Don't get fucked, okay?
513
00:51:43,780 --> 00:51:45,390
I go first.
514
00:52:22,120 --> 00:52:23,830
whoever you think
515
00:52:24,970 --> 00:52:26,470
I'm the one here now.
516
00:55:00,470 --> 00:55:25,470
JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD !
WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88
517
00:55:52,200 --> 00:55:53,280
Pip.
518
00:55:54,120 --> 00:55:55,340
Wake up.
519
00:55:56,040 --> 00:55:57,390
We still have work.
520
00:55:57,830 --> 00:56:02,930
Work? What's the time?
521
00:56:07,430 --> 00:56:08,770
It's nine o'clock.
522
00:56:10,030 --> 00:56:12,780
I thought you
had fun last night!
523
00:56:17,900 --> 00:56:19,050
Kate.
524
00:56:20,150 --> 00:56:21,240
What?
525
00:56:21,570 --> 00:56:22,640
Sorry.
526
00:56:23,200 --> 00:56:24,280
What for?
527
00:56:26,140 --> 00:56:27,310
For last night.
528
00:56:29,920 --> 00:56:31,960
I was very drunk last night.
529
00:56:33,360 --> 00:56:35,450
I don't actually have
sex with other people.
530
00:56:35,970 --> 00:56:38,600
Okay, why are you explaining this?
531
00:56:38,640 --> 00:56:40,470
I want it to be just us.
532
00:56:41,290 --> 00:56:43,160
I don't want you
to think differently about me.
533
00:56:43,400 --> 00:56:44,590
It's fine.
534
00:56:45,030 --> 00:56:48,330
I mean, just because you're
having sex with someone else
535
00:56:48,350 --> 00:56:50,050
doesn't mean you
love them, right?
536
00:56:51,780 --> 00:56:53,410
But I only chase you.
537
00:56:55,490 --> 00:56:57,830
You know, I'll
tell you.
538
00:56:58,260 --> 00:57:01,410
If we end up being something, I don't mind
if you have sex with other people.
539
00:57:02,290 --> 00:57:06,690
I know the girls
here will take care of you.
540
00:57:07,510 --> 00:57:11,220
And I know girls who
will have sex with you.
541
00:57:11,250 --> 00:57:13,610
Right, girls? / Of course.
542
00:57:14,310 --> 00:57:15,560
Are you serious?
543
00:57:17,550 --> 00:57:18,800
Do I look like I'm kidding?
544
00:57:23,210 --> 00:57:24,460
I do not know.
545
00:57:26,030 --> 00:57:27,740
I've never
met anyone like you.
546
00:57:30,230 --> 00:57:31,610
Get used to it.
547
00:57:34,070 --> 00:57:37,340
Come on, I have work
to do.
548
00:59:44,710 --> 00:59:45,900
There is your son.
549
01:00:03,040 --> 01:00:04,740
Monkey!
550
01:00:05,430 --> 01:00:06,810
Sixta, enough!
551
01:00:08,610 --> 01:00:09,640
Pip!
552
01:00:10,270 --> 01:00:11,900
You think you can
lie to me?
553
01:00:12,710 --> 01:00:15,040
I thought you were in Thailand!
554
01:00:15,410 --> 01:00:18,340
Where have you been? Are you
really going to Thailand?
555
01:00:19,990 --> 01:00:22,030
The agency is bogus.
556
01:00:22,380 --> 01:00:23,970
There's nothing for me there.
557
01:00:25,300 --> 01:00:26,660
When are you coming home?
558
01:00:28,260 --> 01:00:29,910
Are you trying to fool us?
559
01:00:29,940 --> 01:00:31,080
No.
560
01:00:33,110 --> 01:00:34,690
Absolutely not, mother.
561
01:00:34,980 --> 01:00:37,880
Then you should just go home!
562
01:00:38,120 --> 01:00:40,100
Why didn't you
tell me anything?
563
01:00:40,220 --> 01:00:43,030
I don't know what
you do with your life
564
01:00:43,080 --> 01:00:44,750
and with our lives!
565
01:00:45,420 --> 01:00:48,480
I thought you said
you would help?
566
01:00:48,500 --> 01:00:50,510
But here you are wasting your life,
567
01:00:51,300 --> 01:00:53,230
like you have no family!
568
01:00:55,280 --> 01:00:57,160
Your father is old!
569
01:00:58,370 --> 01:00:59,480
Mother
570
01:01:01,430 --> 01:01:02,570
Don't worry.
571
01:01:03,450 --> 01:01:05,010
I found work.
572
01:01:08,800 --> 01:01:09,870
What's that?
573
01:01:11,500 --> 01:01:14,080
Look at you. All that courage.
574
01:01:14,110 --> 01:01:16,650
Now you apply.
575
01:01:17,410 --> 01:01:19,280
What do you got for me?
576
01:01:20,220 --> 01:01:22,290
Do you think you can choose?
577
01:01:22,310 --> 01:01:24,650
I thought you said
you had a lot of talent,
578
01:01:24,680 --> 01:01:27,100
and you ready for anything?
579
01:01:28,080 --> 01:01:30,290
I don't know if I can
do sex work.
580
01:01:30,970 --> 01:01:33,760
Why do you think so?
581
01:01:34,240 --> 01:01:35,700
Too late.
582
01:01:36,560 --> 01:01:41,280
Good. Everyone who works sells
his body in some way.
583
01:01:41,980 --> 01:01:45,650
Koki gets injured.
584
01:01:46,140 --> 01:01:51,190
Call center agents
can be hypertensive from stress.
585
01:01:52,770 --> 01:01:57,480
You can't go anywhere
without selling your body.
586
01:01:58,860 --> 01:02:03,000
So what is it? Am I
going to be a gigolo?
587
01:02:04,450 --> 01:02:05,630
No.
588
01:02:06,360 --> 01:02:07,450
So what?
589
01:02:10,410 --> 01:02:12,540
No more questions.
590
01:02:16,700 --> 01:02:18,110
Where are we going?
591
01:02:20,970 --> 01:02:24,590
are you deaf? Didn't I say
no more questions?
592
01:02:25,160 --> 01:02:28,620
You must excuse me, I had
a bad experience in a narrow alley.
593
01:02:34,880 --> 01:02:38,590
Welcome to your new office.
594
01:02:42,400 --> 01:02:43,690
What's this?
595
01:02:44,080 --> 01:02:46,480
This is Killing.
596
01:02:49,690 --> 01:02:52,290
I don't like this bullshit.
597
01:02:54,990 --> 01:02:58,400
I thought you could
do a lot?
598
01:02:58,730 --> 01:03:00,310
But I'm not a boxer.
599
01:03:01,310 --> 01:03:03,220
You just need to fight.
600
01:03:03,690 --> 01:03:08,940
Did you never fight
when you were a kid?
601
01:03:10,470 --> 01:03:14,040
Sorry, Nina, I can't
do this.
602
01:03:14,580 --> 01:03:20,210
Even if I told you a thousand is
the lowest you can get when you lose?
603
01:03:20,430 --> 01:03:24,630
Obviously, it's bigger when you win.
604
01:03:27,010 --> 01:03:30,220
no age limit,
605
01:03:30,250 --> 01:03:34,480
no
weight sharing. Just fighting.
606
01:03:34,990 --> 01:03:37,270
But how do you
earn from this?
607
01:03:38,810 --> 01:03:40,400
You see this?
608
01:03:43,130 --> 01:03:49,010
This fight now has
a total bet of eight million.
609
01:03:50,030 --> 01:03:52,660
And it's not a big fight.
610
01:03:53,030 --> 01:03:57,950
It's like online cockfighting,
but using people.
611
01:04:01,920 --> 01:04:04,520
But unlike cockfighting,
612
01:04:04,550 --> 01:04:07,390
here, entertainment is important.
613
01:04:07,420 --> 01:04:13,390
The audience wants
blood and broken bones.
614
01:04:14,020 --> 01:04:18,070
No gloves,
no safety.
615
01:04:21,410 --> 01:04:27,210
Our audience is
businessmen. politician.
616
01:04:27,430 --> 01:04:30,090
They are sick and tired of
their peaceful lives.
617
01:04:30,120 --> 01:04:35,170
Occasionally, to release
their animal instincts,
618
01:04:35,190 --> 01:04:38,250
they want to participate
in something risky.
619
01:04:38,270 --> 01:04:40,150
Violence.
620
01:04:40,330 --> 01:04:44,830
Things they couldn't experience
from their penthouse condo.
621
01:04:44,860 --> 01:04:48,910
We had a
boxer so beat up,
622
01:04:48,940 --> 01:04:53,190
he ended up with a hole
in his lung. Dead.
623
01:04:53,220 --> 01:04:58,760
But because the fight was good, one
of our superiors felt sorry for him.
624
01:04:58,800 --> 01:05:03,050
They added an extra thousand
as an offering to the family.
625
01:05:03,070 --> 01:05:04,630
Not a bad deal.
626
01:05:04,660 --> 01:05:08,230
"Not a bad deal"? It is
people's lives that are at stake.
627
01:05:08,770 --> 01:05:13,110
If he was still alive,
where did he get the thousands?
628
01:05:14,570 --> 01:05:18,910
I'm pretty sure he
'd rather die for it.
629
01:05:44,140 --> 01:05:45,140
Thank You.
630
01:06:00,250 --> 01:06:01,960
Careful, you two.
631
01:06:04,880 --> 01:06:07,780
Hey, why didn't you tell me
you were with Mrs. Nina?
632
01:06:10,020 --> 01:06:11,030
Ayo.
633
01:06:11,620 --> 01:06:14,350
Where did you go, why
didn't you tell me?
634
01:06:17,410 --> 01:06:19,450
I just asked him for a job.
635
01:06:22,470 --> 01:06:23,620
Okay. Good.
636
01:06:24,730 --> 01:06:26,190
You just forgot to mention.
637
01:06:28,770 --> 01:06:30,650
Hey, I'm not jealous, okay?
638
01:06:33,940 --> 01:06:34,780
What?
639
01:06:36,580 --> 01:06:37,250
There isn't any.
640
01:06:38,520 --> 01:06:39,480
You're so sweet.
641
01:06:40,270 --> 01:06:43,490
What's wrong with you? Move.
642
01:06:46,040 --> 01:06:47,750
Hey, by the way...
643
01:06:48,130 --> 01:06:50,600
What job does
Mrs. Nina offer?
644
01:06:51,480 --> 01:06:52,520
Knock-out.
645
01:06:53,880 --> 01:06:54,630
What do you think?
646
01:06:55,870 --> 01:06:56,830
Should I take it?
647
01:07:00,330 --> 01:07:01,290
Up to you.
648
01:07:02,480 --> 01:07:03,850
When you think you can.
649
01:07:06,810 --> 01:07:08,310
Do you have any other options?
650
01:07:13,610 --> 01:07:14,690
That's your answer.
651
01:07:28,040 --> 01:07:31,880
This used to be a warehouse.
Closed due to pandemic.
652
01:07:32,760 --> 01:07:35,010
You can use whatever
you like here.
653
01:07:36,430 --> 01:07:39,640
Shower and lockers at the back.
654
01:07:40,650 --> 01:07:46,150
That's Anjo. He's one of
the best boxers here.
655
01:07:46,520 --> 01:07:49,690
Last night he won thousands.
656
01:07:50,460 --> 01:07:52,960
Talk to him,
maybe he will give you tips.
657
01:08:34,400 --> 01:08:35,830
Don't be picky.
658
01:09:46,390 --> 01:09:48,850
Here, water.
659
01:09:56,930 --> 01:09:59,330
Let's eat!
660
01:12:21,490 --> 01:12:22,490
Kate!
661
01:12:23,070 --> 01:12:24,070
Kate!
662
01:12:25,070 --> 01:12:26,070
Kate!
663
01:12:27,590 --> 01:12:28,760
Kate!
664
01:12:29,110 --> 01:12:30,220
Kate!
665
01:12:31,260 --> 01:12:33,100
Kate, let me explain!
/ Let me go!
666
01:12:33,120 --> 01:12:34,330
What is your problem?
667
01:12:36,260 --> 01:12:37,330
What?
668
01:12:37,360 --> 01:12:39,980
I thought you said it was cool.
669
01:12:40,000 --> 01:12:41,430
You said that.
670
01:12:41,460 --> 01:12:44,540
It's okay to be with someone
you know, it's even better.
671
01:12:44,790 --> 01:12:46,460
I think it's okay.
672
01:12:47,790 --> 01:12:49,210
Very.
673
01:12:51,300 --> 01:12:54,880
But when I saw you
with Nina, it felt different.
674
01:12:58,430 --> 01:13:00,850
This arrangement is usually fine
with my ex, I'm fine.
675
01:13:00,870 --> 01:13:02,710
I don't have a problem, but,
676
01:13:04,650 --> 01:13:05,940
I do not know.
677
01:13:07,310 --> 01:13:08,350
I don't know anymore.
678
01:13:11,580 --> 01:13:12,600
What's that?
679
01:13:12,730 --> 01:13:13,760
Just wait.
680
01:13:17,460 --> 01:13:19,090
I have something to confess.
681
01:13:19,790 --> 01:13:23,250
I'm just wondering if Jessy
is the girl from the app.
682
01:13:24,230 --> 01:13:29,410
And I'm telling you, you can
be part of our operation!
683
01:13:29,440 --> 01:13:30,690
As an informant.
684
01:13:31,200 --> 01:13:34,500
Come in, find out how it works.
685
01:13:35,050 --> 01:13:36,960
Use any
lady bosses you meet.
686
01:13:38,330 --> 01:13:40,630
As soon as we have enough evidence...
687
01:13:41,370 --> 01:13:44,620
when there is prostitution, or
anything illegal related
688
01:13:44,650 --> 01:13:47,290
that online gambling, then we're going to
take them to court.
689
01:13:47,720 --> 01:13:49,180
Of course, you will
be rewarded.
690
01:13:50,220 --> 01:13:52,340
Not much, but it will help.
691
01:13:52,880 --> 01:13:55,470
It will help your life
with the woman you are looking for.
692
01:13:57,010 --> 01:13:58,430
I said yes.
693
01:13:59,760 --> 01:14:01,000
Fuck you!
694
01:14:01,820 --> 01:14:03,280
Listen to me.
695
01:14:04,690 --> 01:14:05,860
I am falling in love with you.
696
01:14:06,850 --> 01:14:07,850
Sorry I didn't tell you.
697
01:14:10,880 --> 01:14:13,510
Is that from the script
the police told you to say?
698
01:14:23,950 --> 01:14:25,140
I love you.
699
01:14:40,230 --> 01:14:41,610
Here's your copy.
700
01:14:51,290 --> 01:14:52,210
Good morning.
701
01:14:52,580 --> 01:14:53,420
Of?
702
01:14:54,090 --> 01:14:55,380
Is Kate there?
703
01:14:56,570 --> 01:14:57,490
Enter.
704
01:14:57,530 --> 01:14:58,280
Thank You.
705
01:14:58,630 --> 01:14:59,620
There isn't any.
706
01:15:00,400 --> 01:15:01,940
He's not here.
707
01:15:01,970 --> 01:15:04,590
We don't know
where he is. He didn't come home.
708
01:15:04,850 --> 01:15:05,770
Did he run away?
709
01:15:06,450 --> 01:15:11,120
He left his things but
he didn't say he was leaving.
710
01:15:11,910 --> 01:15:13,580
What has happened?
711
01:15:18,630 --> 01:15:21,970
Sorry for the trouble. Excuse me.
712
01:15:27,740 --> 01:15:30,570
Chief. Can we talk?
713
01:15:30,980 --> 01:15:32,020
About what?
714
01:15:32,640 --> 01:15:33,690
It's... you know...
715
01:15:36,260 --> 01:15:37,550
Okay, let's talk there.
716
01:15:53,120 --> 01:15:53,960
What is it?
717
01:15:55,710 --> 01:15:56,670
Chief.
718
01:15:57,260 --> 01:15:59,430
I can't do
what you want.
719
01:16:00,370 --> 01:16:01,490
I'm going crazy.
720
01:16:01,740 --> 01:16:06,200
Even Kate left me!
Nobody knows where he is!
721
01:16:06,810 --> 01:16:07,730
He's lost?
722
01:16:09,010 --> 01:16:10,550
What makes you say
he left you?
723
01:16:11,960 --> 01:16:14,140
He's part of a gambling circle.
724
01:16:15,330 --> 01:16:16,840
Anything can happen to him.
725
01:16:19,170 --> 01:16:20,040
Like?
726
01:16:23,180 --> 01:16:24,590
I really don't want
to say it but...
727
01:16:25,330 --> 01:16:26,250
could he have been kidnapped?
728
01:16:27,200 --> 01:16:29,290
Killed? Beaten?
729
01:16:31,050 --> 01:16:32,340
What's the last thing
you did with him?
730
01:16:35,490 --> 01:16:36,910
We argued.
731
01:16:40,250 --> 01:16:42,210
I told him about the operation.
732
01:16:42,560 --> 01:16:43,820
You stupid!
733
01:16:44,940 --> 01:16:47,220
Don't you know what secret means?
734
01:16:47,510 --> 01:16:48,930
I believe Kate!
735
01:16:49,070 --> 01:16:50,240
And now he's gone!
736
01:16:53,680 --> 01:16:55,350
What if he ran to his boss?
737
01:16:56,800 --> 01:16:58,880
How about you next?
738
01:16:59,430 --> 01:17:00,680
And you disappeared too?
739
01:17:02,550 --> 01:17:04,600
There, go, we won't
stop you.
740
01:17:05,100 --> 01:17:08,140
But I can't guarantee that
you'll be safe should anything happen.
741
01:17:18,350 --> 01:17:19,770
What should I do?
742
01:17:22,390 --> 01:17:23,850
Just follow our instructions.
743
01:17:25,300 --> 01:17:27,800
And I'll make sure you're safe.
744
01:17:29,320 --> 01:17:30,230
Agreed?
745
01:19:25,690 --> 01:19:26,860
can we talk
746
01:19:32,140 --> 01:19:34,010
Why didn't you answer my message?
747
01:19:35,080 --> 01:19:36,210
I will fight again.
748
01:19:37,420 --> 01:19:39,130
I have given your slot.
749
01:19:39,350 --> 01:19:41,100
To whom?
750
01:19:43,490 --> 01:19:45,020
Chikoy.
751
01:19:45,780 --> 01:19:48,220
He will fight Anjo.
752
01:19:48,390 --> 01:19:49,550
Angel?
753
01:19:49,630 --> 01:19:51,210
What can he
do about Anjo?
754
01:19:52,130 --> 01:19:54,420
Anjo will slaughter him!
Get him out!
755
01:19:55,390 --> 01:19:57,640
Why don't you
just get rid of it?
756
01:19:58,390 --> 01:19:59,750
Then.
757
01:20:00,060 --> 01:20:01,380
Take him out.
758
01:20:31,900 --> 01:20:35,270
Any news? are you fighting?
759
01:20:35,480 --> 01:20:38,850
They didn't give it
to me, but I have a plan.
760
01:20:39,650 --> 01:20:42,490
Chief. The fight is staged.
761
01:20:44,980 --> 01:20:46,190
I will put
my life in your hands.
762
01:20:47,720 --> 01:20:50,510
Yes, take it easy.
We'll take care of you.
763
01:20:51,570 --> 01:20:52,740
Don't worry.
764
01:20:53,340 --> 01:20:54,890
Get into the fight.
765
01:20:55,420 --> 01:20:58,210
Before the three rounds are over, we
will raid the place.
766
01:21:20,210 --> 01:21:45,210
JUDIKARTU - SLOT SITE ANTI RUNGKAD !
WELCOME SLOT BONUS 300% - CLICK.FUN/SLOT88
767
01:22:06,160 --> 01:22:10,760
We've had a number of
complaints about you.
768
01:22:12,030 --> 01:22:14,100
But you're in legal business, right?
769
01:22:14,710 --> 01:22:17,510
You have the papers, so
we won't bother you.
770
01:22:19,110 --> 01:22:21,160
So what do you need from us?
771
01:22:21,350 --> 01:22:23,620
Does Boss Paps know about this?
772
01:22:23,710 --> 01:22:25,750
We just want to partner with you.
773
01:22:26,160 --> 01:22:27,310
Mitra?
774
01:22:28,000 --> 01:22:29,150
How?
775
01:22:29,320 --> 01:22:30,830
We are not POGOs.
776
01:22:31,070 --> 01:22:34,420
You want to keep making
money, right? We also.
777
01:22:35,660 --> 01:22:39,080
We've been thinking about a market
you haven't tapped yet.
778
01:22:39,960 --> 01:22:43,050
Live shows
and wild boxing.
779
01:22:43,340 --> 01:22:45,660
But it's not for your minnows.
780
01:22:46,370 --> 01:22:49,580
We will only use the app
and then we will share the profits.
781
01:22:49,950 --> 01:22:52,080
Where are we going
to get these boxers?
782
01:22:52,380 --> 01:22:55,440
Who wants to bet on
something wild?
783
01:22:55,470 --> 01:22:57,410
We don't need to find fighters!
784
01:22:58,350 --> 01:23:03,040
Only people can fight
and really need money.
785
01:23:03,100 --> 01:23:04,850
Isn't that more interesting?
786
01:23:05,470 --> 01:23:07,780
Just like the battle of YouTubers!
787
01:23:08,130 --> 01:23:09,780
You can use
your girls too.
788
01:23:12,380 --> 01:23:13,840
What do you mean?
789
01:23:14,130 --> 01:23:17,270
They can lure men to
join betting apps.
790
01:23:19,320 --> 01:23:20,700
Wait,
791
01:23:21,230 --> 01:23:22,900
I'm a little confused.
792
01:23:23,990 --> 01:23:25,960
Why do you need to do this?
793
01:23:27,000 --> 01:23:29,220
We're legal! Legal!
794
01:23:29,450 --> 01:23:33,380
Let's just say we need to
generate a bit of revenue.
795
01:23:33,770 --> 01:23:37,210
This is for the politicians running
for the next election.
796
01:23:37,560 --> 01:23:40,850
That. Time flies, right?
797
01:23:41,940 --> 01:23:45,110
No, I don't
agree with this, okay?
798
01:23:45,510 --> 01:23:46,760
I don't want trouble like this.
799
01:23:47,220 --> 01:23:48,430
That's the wrong answer.
800
01:23:48,880 --> 01:23:51,300
We'll put you through
something much worse
801
01:23:51,330 --> 01:23:53,040
if you don't agree with this.
802
01:23:54,400 --> 01:23:55,680
Come on!
803
01:23:56,990 --> 01:23:59,580
Want money or not?
804
01:24:03,050 --> 01:24:06,830
Thank you for your cooperation.
You won't regret it.
805
01:24:07,530 --> 01:24:11,010
Thanks for your help
finding Jessy.
806
01:24:26,130 --> 01:24:29,370
Hello Nina? Good afternoon,
how are you?
807
01:24:31,050 --> 01:24:32,680
Yes, I have prospects for you.
808
01:24:38,440 --> 01:24:39,560
halo how?
809
01:24:40,290 --> 01:24:41,280
Of?
810
01:24:42,380 --> 01:24:44,200
Yeah, I'll take care of it,
I'll send the money.
811
01:24:44,220 --> 01:24:45,900
Minimum thousand.
812
01:24:47,510 --> 01:24:49,560
I'll take care of it, sis.
You will have it soon.
813
01:24:50,300 --> 01:24:51,200
Too much?
814
01:25:01,090 --> 01:25:04,080
Shit, man, sorry about this,
I need this fight.
815
01:25:38,000 --> 01:25:39,860
Give me a fight.
816
01:25:42,300 --> 01:25:43,860
Help.
817
01:25:44,190 --> 01:25:45,400
Give me the fight.
818
01:25:46,610 --> 01:25:48,710
You really
take it seriously.
819
01:25:48,770 --> 01:25:49,980
Okay.
820
01:25:50,480 --> 01:25:51,610
That's yours.
821
01:25:52,640 --> 01:25:54,970
But this fight is special.
822
01:25:55,660 --> 01:25:56,960
What?
823
01:25:56,980 --> 01:25:58,380
What do you mean?
824
01:25:59,020 --> 01:26:00,460
Win or lose...
825
01:26:00,880 --> 01:26:06,670
A thousand is the lowest
you will get.
826
01:26:06,800 --> 01:26:08,130
But...
827
01:26:08,460 --> 01:26:13,520
you can get more.
828
01:26:15,220 --> 01:26:17,500
Are you going to fight again?
829
01:26:19,430 --> 01:26:21,180
What are the special settings?
830
01:26:23,570 --> 01:26:26,210
You have to lose on purpose.
831
01:26:28,870 --> 01:26:30,030
What?
832
01:26:30,660 --> 01:26:32,080
Why did I do that?
833
01:26:36,030 --> 01:26:36,990
Too much.
834
01:26:38,100 --> 01:26:41,140
I will tell you
because I trust you,
835
01:26:41,730 --> 01:26:47,450
we have a bettor who is
a businessman. So rich!
836
01:26:48,950 --> 01:26:49,950
But...
837
01:26:51,370 --> 01:26:54,620
he plans to run
in the upcoming elections.
838
01:26:55,800 --> 01:27:02,360
He needs funds, and he needs
victory, so he can protect us.
839
01:27:05,150 --> 01:27:08,900
So the fight
is staged. do you agree?
840
01:27:13,590 --> 01:27:15,300
Am I against Anjo?
841
01:27:17,250 --> 01:27:18,360
Of.
842
01:27:19,640 --> 01:27:21,480
Is there any problem?
843
01:29:53,300 --> 01:29:56,220
Damn you Pip, what did you do to my sister?
844
01:29:56,490 --> 01:30:01,000
Chikoy just wants to help
our younger siblings go to school!
845
01:30:02,340 --> 01:30:04,580
And you almost beat him
to death?
846
01:30:06,230 --> 01:30:09,400
He would be in even
bigger trouble if he continued the fight.
847
01:30:12,750 --> 01:30:13,840
Where are you going?
848
01:30:14,380 --> 01:30:15,860
What happened to you?
/ Listen carefully!
849
01:30:15,890 --> 01:30:17,570
I don't have much time.
850
01:30:17,590 --> 01:30:18,870
Kate, what do you mean?
851
01:30:19,090 --> 01:30:20,340
Why don't you have time?
/ Please listen to me!
852
01:30:20,370 --> 01:30:23,970
What happened to you?
/ Please listen to me!
853
01:30:24,000 --> 01:30:26,690
The SE Publito Police...
854
01:30:27,730 --> 01:30:30,940
He's a pawn and in cahoots
with Nina the bitch!
855
01:30:30,960 --> 01:30:34,130
They're using you as
bait, Pip! You are bait!
856
01:30:34,160 --> 01:30:38,070
Bait? Baited where? / Yes!
857
01:30:38,090 --> 01:30:43,110
If you lose the fight
with Anjo on purpose, that means one thing.
858
01:30:43,890 --> 01:30:46,390
They will beat you up!
859
01:30:46,850 --> 01:30:51,750
They will beat you until you are dead
or bedridden for life!
860
01:30:51,770 --> 01:30:55,580
What are you saying? Kate?
861
01:30:56,610 --> 01:30:59,740
That's what they pay
in the big fight.
862
01:31:01,050 --> 01:31:04,580
And Anjo never
plays in small fights.
863
01:31:09,750 --> 01:31:14,800
Please, if you survive
this fight, let me know.
864
01:31:17,010 --> 01:31:21,010
Here is the address. Find me.
865
01:31:26,120 --> 01:31:27,280
Kate, pick up.
866
01:31:28,840 --> 01:31:32,770
Where are you?
Where we meet?
867
01:31:36,650 --> 01:31:38,820
Kate? Kate?
868
01:31:39,700 --> 01:31:40,990
Damn it!
869
01:31:51,960 --> 01:31:53,040
Good morning.
870
01:31:57,380 --> 01:31:58,840
Sir, please put
your things here.
871
01:34:03,130 --> 01:34:05,640
I think the Buddhist saying is wrong
when they say that
872
01:34:05,660 --> 01:34:08,160
they should kill the
Buddha illusion in front of them.
873
01:34:08,900 --> 01:34:10,070
Because I...
874
01:34:10,530 --> 01:34:12,200
I'm willing to kill
875
01:34:12,230 --> 01:34:15,520
just to save
the most beautiful illusion i have.
876
01:34:16,520 --> 01:34:20,520
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
877
01:34:20,520 --> 01:34:30,520
Subtitle request and advertisement
Contact: 081340178116 (WA)
57392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.