Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,233 --> 00:00:23,416
So, which one do you like best
for dinner?
2
00:00:23,440 --> 00:00:26,818
This one or this one?
3
00:00:27,361 --> 00:00:30,655
They're both kind of informal,
aren't they?
4
00:00:30,739 --> 00:00:33,533
We're going to the woods, Caro.
5
00:00:33,867 --> 00:00:36,846
But it is my parents' anniversary.
6
00:00:36,870 --> 00:00:40,331
Something more picture appropriate.
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,228
It's not my style.
8
00:00:43,252 --> 00:00:46,481
I know, but we're all making
an effort to have a nice time.
9
00:00:46,505 --> 00:00:52,654
Your family, mine. Having dinner,
staying together in the woods.
10
00:00:52,678 --> 00:00:56,533
They've been married
for 40 years! Who does that?
11
00:00:56,557 --> 00:00:58,743
Come on, we're gonna have a nice time.
12
00:00:58,767 --> 00:01:01,329
You know very well
I don't like being late.
13
00:01:01,353 --> 00:01:03,998
Pedro! Pedro!
14
00:01:04,022 --> 00:01:08,985
-Why are you yelling?
-You should be ready, sweetie!
15
00:01:09,695 --> 00:01:11,696
Here.
16
00:01:13,198 --> 00:01:16,284
Yours are too old.
17
00:01:18,120 --> 00:01:20,890
No way!
18
00:01:20,914 --> 00:01:25,645
Wow! I love them! They're great,
but they're too expensive.
19
00:01:25,669 --> 00:01:27,063
You're worth them.
20
00:01:27,087 --> 00:01:29,714
Am I?
21
00:01:35,596 --> 00:01:39,534
-Don't... don't start with that.
-What?
22
00:01:39,558 --> 00:01:42,643
You're not in the mood
for... some of that?
23
00:01:43,854 --> 00:01:46,773
I'm crazy about you!
24
00:01:46,982 --> 00:01:51,152
"I'm crazy about you,
I'm crazy about you."
25
00:01:51,570 --> 00:01:55,717
Why do you always have
to take other people's side?
26
00:01:55,741 --> 00:01:58,094
What do you want me to do?
27
00:01:58,118 --> 00:02:00,263
Come on, it's our anniversary!
28
00:02:00,287 --> 00:02:02,265
We said we'd spend it as a family.
29
00:02:02,289 --> 00:02:08,563
Exactly! You, me, our daughter.
Okay... Sofy.
30
00:02:08,587 --> 00:02:10,588
But that lady?
31
00:02:11,548 --> 00:02:13,902
Caro invited her.
32
00:02:13,926 --> 00:02:16,529
Besides, she's Sofy's mom.
33
00:02:16,553 --> 00:02:20,181
-It's fine, sweetie.
-"It's fine."
34
00:02:21,308 --> 00:02:24,120
Lovely, isn't it? That 50-year-old lady
35
00:02:24,144 --> 00:02:27,707
with her boyfriend who's old enough
to be her... what? Her son?
36
00:02:27,731 --> 00:02:30,293
That's just disgusting.
37
00:02:30,317 --> 00:02:32,318
She's a slut.
38
00:02:32,945 --> 00:02:35,196
Anyway...
39
00:02:36,990 --> 00:02:39,427
-Did you turn off the stove's valve?
-What?
40
00:02:39,451 --> 00:02:42,305
-Why would I?
-Because I asked you to!
41
00:02:42,329 --> 00:02:45,892
Caro, we're leaving just for a weekend,
stop nagging me.
42
00:02:45,916 --> 00:02:48,978
-You sound like your dad.
-"You sound like your dad."
43
00:02:49,002 --> 00:02:52,899
-Did you put food for the hummingbirds?
-No. I was shutting the valve.
44
00:02:52,923 --> 00:02:54,067
You and your damn valve.
45
00:02:54,091 --> 00:02:57,946
Why do you worry? My babies could die!
46
00:02:57,970 --> 00:03:03,182
You know what?
We've never done it in the car.
47
00:03:03,642 --> 00:03:05,620
Oh, Pedro! Stop!
48
00:03:05,644 --> 00:03:09,666
Oh, come on, wait!
49
00:03:09,690 --> 00:03:11,876
Just a quicky, and that's it.
50
00:03:11,900 --> 00:03:14,485
Okay. Oh my God.
51
00:03:37,134 --> 00:03:39,552
I told you so.
52
00:03:40,804 --> 00:03:42,805
-Thank you.
-Thanks.
53
00:03:44,641 --> 00:03:47,704
I love the smell of pines!
54
00:03:47,728 --> 00:03:48,997
Hello, welcome! I'm Luisa.
55
00:03:49,021 --> 00:03:51,374
Hello, Luisa. I'm Caro.
We talked over the phone.
56
00:03:51,398 --> 00:03:53,126
-We did, yeah.
-I'm Sofía.
57
00:03:53,150 --> 00:03:54,377
Nice to meet you.
58
00:03:54,401 --> 00:03:57,088
-I'll be your hostess for the weekend.
-Nice!
59
00:03:57,112 --> 00:03:59,966
Would you like a drink
while you wait for the rest?
60
00:03:59,990 --> 00:04:01,676
-Yeah, right?
-Yeah.
61
00:04:01,700 --> 00:04:04,762
They'll take your luggage to the cabin.
This way, please.
62
00:04:04,786 --> 00:04:08,122
-Please, go ahead.
-Thanks.
63
00:04:11,793 --> 00:04:14,814
-No, not climbing.
-Yes, come on!
64
00:04:14,838 --> 00:04:18,526
-No, not this weekend!
-You never want to!
65
00:04:18,550 --> 00:04:21,779
-Okay, not this one...
-I'm sorry to interrupt.
66
00:04:21,803 --> 00:04:24,240
Would you like us
to light the fire in your cabin?
67
00:04:24,264 --> 00:04:26,784
-Yes, please.
-Yes? Sure.
68
00:04:26,808 --> 00:04:30,663
Of all the activities here,
which one would you recommend?
69
00:04:30,687 --> 00:04:34,959
Well, Luisa is the expert.
She can tell you what to do.
70
00:04:34,983 --> 00:04:38,421
Although I'm sure
she'll recommend hiking in the woods.
71
00:04:38,445 --> 00:04:40,840
-Oh, that sounds great!
-Yeah.
72
00:04:40,864 --> 00:04:42,926
-Yes, it sounds great.
-Yeah!
73
00:04:42,950 --> 00:04:45,345
We want to do some activities,
but maybe...
74
00:04:45,369 --> 00:04:47,055
JUAN: HOW ARE YOU?
DID YOU TELL CARO?
75
00:04:47,079 --> 00:04:49,057
-...something not that extreme.
-I see.
76
00:04:49,081 --> 00:04:51,225
SOFY: I'M NERVOUS,
BUT I HAVE TO.
77
00:04:51,249 --> 00:04:52,393
I'LL DO IT THIS WEEKEND.
78
00:04:52,417 --> 00:04:56,712
It's great, you can really connect
with nature.
79
00:04:58,632 --> 00:05:01,027
Where's my little girl?
80
00:05:01,051 --> 00:05:02,111
Thank you.
81
00:05:02,135 --> 00:05:04,739
-Come here, my gorgeous girl.
-Hello, Daddy.
82
00:05:04,763 --> 00:05:07,367
-Pretty lady! How are you?
-Fine!
83
00:05:07,391 --> 00:05:08,785
That's great.
84
00:05:08,809 --> 00:05:13,062
-How are you?
-Fine, fine. Thanks.
85
00:05:13,855 --> 00:05:15,291
Happy anniversary, ma'am.
86
00:05:15,315 --> 00:05:17,835
Well, our anniversary
is actually tomorrow.
87
00:05:17,859 --> 00:05:19,860
One day to go.
88
00:05:19,903 --> 00:05:22,215
Would you like something to drink?
89
00:05:22,239 --> 00:05:24,968
Why don't we start with... two beers?
90
00:05:24,992 --> 00:05:27,804
-Of course.
-Who said I wanted beer?
91
00:05:27,828 --> 00:05:30,913
No, the beers are for me.
92
00:05:31,540 --> 00:05:34,560
Forty years of marriage
and he still doesn't know me.
93
00:05:34,584 --> 00:05:35,645
White wine for me.
94
00:05:35,669 --> 00:05:37,271
Coming right up.
95
00:05:37,295 --> 00:05:40,692
I'll never understand you.
I order beer, you want wine.
96
00:05:40,716 --> 00:05:43,403
I order wine, you want beer.
I never get it right!
97
00:05:43,427 --> 00:05:47,073
-He doesn't get me.
-But I'm glad we're here.
98
00:05:47,097 --> 00:05:50,057
-Let's go.
-Well, then...
99
00:05:51,018 --> 00:05:54,747
This is great, right?
I'm so happy to be here, Mom.
100
00:05:54,771 --> 00:05:57,898
Yes, sweetie. I'm so happy.
101
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
So, how was your trip?
102
00:06:02,362 --> 00:06:05,008
Wasn't your mom was coming
with one of her boyfriends?
103
00:06:05,032 --> 00:06:08,386
Mom. Did you bring your hair dryer?
I forgot mine.
104
00:06:08,410 --> 00:06:09,762
Of course I did.
105
00:06:09,786 --> 00:06:11,639
-Can you believe it?
-How come you forgot it?
106
00:06:11,663 --> 00:06:14,308
-And I thought, what's the point?
-It's no wonder.
107
00:06:14,332 --> 00:06:15,435
Excuse me.
108
00:06:15,459 --> 00:06:19,086
This is the wood I told you about.
109
00:06:19,546 --> 00:06:21,547
Welcome.
110
00:06:21,715 --> 00:06:23,818
-You must be Raquel.
-Yes, it's me.
111
00:06:23,842 --> 00:06:25,028
Excuse me, ma'am.
112
00:06:25,052 --> 00:06:27,447
I still haven't been able
to charge your card.
113
00:06:27,471 --> 00:06:29,323
Why are you so late?
114
00:06:29,347 --> 00:06:30,700
Well...
115
00:06:30,724 --> 00:06:33,494
Would you like to provide
another payment method?
116
00:06:33,518 --> 00:06:36,122
-Oh... That's weird!
-Yes.
117
00:06:36,146 --> 00:06:37,999
I'll tell you what...
118
00:06:38,023 --> 00:06:40,418
Uh... give us the smallest cabin.
119
00:06:40,442 --> 00:06:43,921
-We'd reserved the main one.
-No, no, no.
120
00:06:43,945 --> 00:06:45,923
Leave it for her parents.
121
00:06:45,947 --> 00:06:49,010
We want some more privacy.
122
00:06:49,034 --> 00:06:50,928
Okay, privacy.
123
00:06:50,952 --> 00:06:55,289
-Anyway, here's another card.
-Okay.
124
00:06:55,540 --> 00:06:59,145
Uh... Just let me...
125
00:06:59,169 --> 00:07:02,190
find it... I don't know...
126
00:07:02,214 --> 00:07:04,859
You can give it to us later. It's fine.
127
00:07:04,883 --> 00:07:06,319
-Oh, great! Well, then...
-Yes.
128
00:07:06,343 --> 00:07:08,362
-Welcome.
-Thank you.
129
00:07:08,386 --> 00:07:13,826
Something more like Baroque.
Do you see what I mean, Chofi?
130
00:07:13,850 --> 00:07:15,703
"Sofía" for you, Pedro.
131
00:07:15,727 --> 00:07:18,539
-"Sofía."
-We're not in high school, calm down.
132
00:07:18,563 --> 00:07:22,919
-Exactly. "Sofía," not "Chofi."
-Calm down or I'll leave.
133
00:07:22,943 --> 00:07:27,530
-Please.
-Sorry, Mom. I'm stressed out.
134
00:07:27,948 --> 00:07:30,802
You were supposed to be the first,
but you're the last.
135
00:07:30,826 --> 00:07:33,346
You know how I hate these things.
136
00:07:33,370 --> 00:07:36,307
-I'm sorry.
-I need you all the time by my side.
137
00:07:36,331 --> 00:07:39,250
I'm so sorry, it's just...
138
00:07:39,626 --> 00:07:43,856
we got a flat tire,
and Pedro had to change it.
139
00:07:43,880 --> 00:07:46,715
We thought it'd be...
140
00:07:47,300 --> 00:07:49,195
-A quicky.
-Oh, Mom!
141
00:07:49,219 --> 00:07:50,738
But it wasn't quick.
142
00:07:50,762 --> 00:07:53,741
Those things happen, sweetie.
143
00:07:53,765 --> 00:07:55,493
I'm sorry. Please.
144
00:07:55,517 --> 00:07:57,620
It's inside out, Mom.
145
00:07:57,644 --> 00:08:00,354
That means good luck!
146
00:08:00,438 --> 00:08:02,565
It's good luck.
147
00:08:02,774 --> 00:08:05,294
-Told you so.
-What?
148
00:08:05,318 --> 00:08:08,381
She'd bring one of her sugar babies.
149
00:08:08,405 --> 00:08:11,008
What? She's got several?
150
00:08:11,032 --> 00:08:14,220
Have you been living
under a rock, or what?
151
00:08:14,244 --> 00:08:16,681
How could I know?
152
00:08:16,705 --> 00:08:19,874
-Come say hi.
-Yes, we're coming.
153
00:08:22,711 --> 00:08:25,898
You picked an amazing place!
It's incredible.
154
00:08:25,922 --> 00:08:28,025
I love it. Nice to meet you.
155
00:08:28,049 --> 00:08:30,069
-Nice to meet you.
-Hi!
156
00:08:30,093 --> 00:08:32,469
-Hello!
-Hi!
157
00:08:32,804 --> 00:08:35,616
-It's so good to see you.
-Likewise.
158
00:08:35,640 --> 00:08:38,327
-Hello. How are you?
-You must be Guillermo.
159
00:08:38,351 --> 00:08:40,496
No. Uh... Armando?
160
00:08:40,520 --> 00:08:43,772
Pedro. My pleasure.
161
00:08:45,192 --> 00:08:47,359
Oh. Thanks. Likewise.
162
00:08:47,652 --> 00:08:50,070
You're such a lovely couple.
163
00:08:50,280 --> 00:08:52,948
Very 2022!
164
00:08:53,658 --> 00:08:59,163
And you're both very... 1800s.
165
00:09:07,130 --> 00:09:11,694
Why don't we go to the cabins,
freshen up, settle down,
166
00:09:11,718 --> 00:09:14,697
-and have dinner together?
-There, there.
167
00:09:14,721 --> 00:09:16,949
You're being a producer, as usual.
168
00:09:16,973 --> 00:09:18,618
What if they have plans already?
169
00:09:18,642 --> 00:09:20,870
-No, I love his idea.
-So do I.
170
00:09:20,894 --> 00:09:23,539
-Let's have dinner together.
-Let's meet up then.
171
00:09:23,563 --> 00:09:26,690
-See you later.
-So...
172
00:09:51,466 --> 00:09:52,944
Are you okay, sweetie?
173
00:09:52,968 --> 00:09:54,969
No.
174
00:09:55,303 --> 00:09:57,531
Listen. Calm down.
175
00:09:57,555 --> 00:10:00,451
They're our parents.
It's not as if we didn't know them.
176
00:10:00,475 --> 00:10:03,936
-You'll be okay.
-I can't.
177
00:10:04,062 --> 00:10:07,208
-Yes, you can. Here, come.
-I can't. I can't.
178
00:10:07,232 --> 00:10:08,334
Come.
179
00:10:08,358 --> 00:10:11,879
Look at this place!
180
00:10:11,903 --> 00:10:13,904
Relax.
181
00:10:14,322 --> 00:10:16,573
Take a deep breath.
182
00:10:17,701 --> 00:10:19,994
You'll be fine.
183
00:10:20,787 --> 00:10:22,830
Hang on.
184
00:10:25,875 --> 00:10:28,877
Did you bring your scent tube?
185
00:10:29,754 --> 00:10:33,067
It's fine.
I'm gonna ask your mom for hers.
186
00:10:33,091 --> 00:10:35,592
It's all fine. Breathe.
187
00:10:43,101 --> 00:10:45,871
Look. How do you like it?
188
00:10:45,895 --> 00:10:48,480
-Oh, my...
-What?
189
00:10:49,190 --> 00:10:53,546
Uriel, couldn't you find
something less... tacky?
190
00:10:53,570 --> 00:10:56,549
-Caro found it.
-And we were upgraded to the suite.
191
00:10:56,573 --> 00:11:00,970
I asked several times if you'd like
a cabin in the woods! And you said yes.
192
00:11:00,994 --> 00:11:06,665
Yes, but there are cabins... and cabins!
193
00:11:07,167 --> 00:11:08,728
Mónica...
194
00:11:08,752 --> 00:11:12,755
Can we really not quarrel
and enjoy our 40th anniversary?
195
00:11:12,797 --> 00:11:15,174
Uriel, it's just a number,
196
00:11:15,508 --> 00:11:19,572
a social construction,
it doesn't mean anything.
197
00:11:19,596 --> 00:11:22,742
Except we've put up
with each other for a long time.
198
00:11:22,766 --> 00:11:27,330
And now we're here,
in a cabin... with mold.
199
00:11:27,354 --> 00:11:31,940
-Eek.
-I will never please you.
200
00:11:33,109 --> 00:11:35,402
Precisely.
201
00:12:01,513 --> 00:12:03,866
Don't get too comfortable, boy.
202
00:12:03,890 --> 00:12:05,659
They're expecting us for dinner.
203
00:12:05,683 --> 00:12:08,579
Oh. Just five minutes, please.
204
00:12:08,603 --> 00:12:10,998
-Hey.
-What?
205
00:12:11,022 --> 00:12:14,733
They're waiting for us.
206
00:12:14,984 --> 00:12:17,736
Let them wait, right?
207
00:12:29,249 --> 00:12:31,834
-What? What is it?
-Uriel!
208
00:12:31,876 --> 00:12:35,314
It's me, it's me! Relax!
209
00:12:35,338 --> 00:12:37,483
-Are you okay?
-What's wrong with you?
210
00:12:37,507 --> 00:12:40,736
-What are you doing?
-I just wanted to please you.
211
00:12:40,760 --> 00:12:42,363
-Please me?
-Yeah.
212
00:12:42,387 --> 00:12:45,950
You wanted to scare me to death!
213
00:12:45,974 --> 00:12:48,308
Okay, I'm sorry.
214
00:12:48,893 --> 00:12:51,478
You're such an idiot.
215
00:12:58,319 --> 00:13:00,487
Why are you laughing?
216
00:13:11,541 --> 00:13:15,043
You forgot about your stress,
didn't you?
217
00:13:26,764 --> 00:13:28,868
This is such a nice place, Luisa.
218
00:13:28,892 --> 00:13:32,246
-It has a countryside vibe.
-Thank you.
219
00:13:32,270 --> 00:13:34,957
My family has run it for generations.
220
00:13:34,981 --> 00:13:38,127
If you're lucky, you'll get
to see the magic of this place.
221
00:13:38,151 --> 00:13:42,047
-What?
-It's almost firefly season.
222
00:13:42,071 --> 00:13:44,133
What? I didn't know there were seasons.
223
00:13:44,157 --> 00:13:47,887
Yes. They come here every summer
to recharge energy and to mate.
224
00:13:47,911 --> 00:13:51,724
Whoa, hang on. When you say "recharge,"
225
00:13:51,748 --> 00:13:54,185
is it literally, or...?
226
00:13:54,209 --> 00:13:56,210
Like...
227
00:13:58,004 --> 00:14:01,984
-What's your name again? Pablo?
-No, Pedro.
228
00:14:02,008 --> 00:14:03,527
-Oh.
-Pedro.
229
00:14:03,551 --> 00:14:07,137
What do you do for a living, Pedrito?
230
00:14:07,555 --> 00:14:10,659
Listen. I'm setting up a business...
231
00:14:10,683 --> 00:14:11,994
When you're looking forward
232
00:14:12,018 --> 00:14:13,704
-to working out...
-Good evening.
233
00:14:13,728 --> 00:14:16,939
You all look so different
after a shower.
234
00:14:23,363 --> 00:14:25,508
And about Pedro...
235
00:14:25,532 --> 00:14:29,970
Pedro and Sofy were classmates.
That's how we met.
236
00:14:29,994 --> 00:14:35,226
I'm sure that was one
of the questions on your list.
237
00:14:35,250 --> 00:14:38,145
Well, I'm glad you're here, my man.
238
00:14:38,169 --> 00:14:40,523
I'm sure you'd make
a decent soccer spar.
239
00:14:40,547 --> 00:14:42,775
-You bet!
-Well...
240
00:14:42,799 --> 00:14:49,615
I'm glad everyone could book
this weekend to celebrate.
241
00:14:49,639 --> 00:14:53,725
"Forty years" is easier said than done.
242
00:14:53,810 --> 00:14:59,022
A forty-year relationship,
quite the example.
243
00:14:59,774 --> 00:15:02,878
Well, yeah. Let's celebrate.
244
00:15:02,902 --> 00:15:04,213
-Yeah.
-What?
245
00:15:04,237 --> 00:15:06,697
Ready for the champagne?
246
00:15:07,240 --> 00:15:09,218
-Let me help you.
-Oh, there's no need.
247
00:15:09,242 --> 00:15:11,243
No, no, why not?
248
00:15:15,081 --> 00:15:17,124
So polite.
249
00:15:24,465 --> 00:15:27,111
Honey, why don't you take a seat?
250
00:15:27,135 --> 00:15:29,196
Almost there. I'm helping here.
251
00:15:29,220 --> 00:15:31,638
The last one.
252
00:15:34,601 --> 00:15:36,977
Okay, enjoy.
253
00:15:38,354 --> 00:15:41,500
No, no. Hang on. Make a toast with us.
254
00:15:41,524 --> 00:15:42,710
No, this is for you.
255
00:15:42,734 --> 00:15:46,964
But this is your place, right?
She should do it with us.
256
00:15:46,988 --> 00:15:48,591
-Yes, sure!
-Okay.
257
00:15:48,615 --> 00:15:49,842
-Yes, sure.
-All right.
258
00:15:49,866 --> 00:15:52,636
-Cheers!
-Yes.
259
00:15:52,660 --> 00:15:54,828
-Cheers.
-Cheers.
260
00:15:58,958 --> 00:16:00,936
Mom.
261
00:16:00,960 --> 00:16:02,961
Cheers.
262
00:16:07,300 --> 00:16:10,362
Luisa is so pretty, isn't she?
263
00:16:10,386 --> 00:16:13,532
-Yes, she is.
-Everything is so nice.
264
00:16:13,556 --> 00:16:15,701
We're having such a nice time!
265
00:16:15,725 --> 00:16:16,910
-What?
-I swear!
266
00:16:16,934 --> 00:16:20,539
-More champagne.
-You've had one too many.
267
00:16:20,563 --> 00:16:23,917
-You're crazy, honey.
-Hey.
268
00:16:23,941 --> 00:16:26,295
-You're breaking hearts!
-What do you mean?
269
00:16:26,319 --> 00:16:29,089
Those girls have their eye on you.
270
00:16:29,113 --> 00:16:32,092
-Jorge, don't get any ideas.
-Not at all. Actually...
271
00:16:32,116 --> 00:16:36,722
I don't know whether to get jealous
or... turned on!
272
00:16:36,746 --> 00:16:38,747
Careful.
273
00:16:40,833 --> 00:16:44,670
Here you are. Enjoy.
274
00:16:45,463 --> 00:16:47,232
Does anyone want my pasta?
275
00:16:47,256 --> 00:16:49,610
What is it, honey? You're not eating?
276
00:16:49,634 --> 00:16:51,445
-How come? Taste it.
-Oh, honey...
277
00:16:51,469 --> 00:16:55,991
You need to eat.
You're burning so many calories.
278
00:16:56,015 --> 00:16:59,161
Honey... Honey...
279
00:16:59,185 --> 00:17:03,123
How much do you think she pays
for him to let her call him "Honey?"
280
00:17:03,147 --> 00:17:05,501
They could hear you!
281
00:17:05,525 --> 00:17:09,838
I already ate today's calories.
I'll end up with Uriel's belly.
282
00:17:09,862 --> 00:17:11,882
Hey! Watch it!
283
00:17:11,906 --> 00:17:14,301
No. I'm sorry, Mr. Uri.
284
00:17:14,325 --> 00:17:18,263
No, no. Don't laugh.
Actually, let me tell you something.
285
00:17:18,287 --> 00:17:21,266
All of us will have a belly
when we hit your age.
286
00:17:21,290 --> 00:17:22,851
That's scientifically proven.
287
00:17:22,875 --> 00:17:24,019
It's a fact.
288
00:17:24,043 --> 00:17:26,313
Oh, yeah, right.
289
00:17:26,337 --> 00:17:28,941
Let's see if you can hold it
when you have it.
290
00:17:28,965 --> 00:17:31,360
-No, Mr. Uri. For real...
-No, no.
291
00:17:31,384 --> 00:17:34,863
Look. If you want a belly,
you can have it.
292
00:17:34,887 --> 00:17:37,449
If you don't, then don't.
293
00:17:37,473 --> 00:17:41,268
Nobel Prize in Literature.
294
00:17:41,394 --> 00:17:42,830
"You can have it."
295
00:17:42,854 --> 00:17:48,001
We've drank too much.
A round of water for everyone.
296
00:17:48,025 --> 00:17:53,029
A round of water
and a huge round of champagne.
297
00:17:53,698 --> 00:17:58,262
Luisa! Can I get
a bit more of soup, please?
298
00:17:58,286 --> 00:18:00,514
There isn't any left,
but I can cook some...
299
00:18:00,538 --> 00:18:04,935
No. Actually, I just needed
to get away from that family.
300
00:18:04,959 --> 00:18:07,563
-I'll help her out.
-No, no.
301
00:18:07,587 --> 00:18:09,356
Raquel, Raquel.
302
00:18:09,380 --> 00:18:12,985
You have the prettiest butt
I have ever seen.
303
00:18:13,009 --> 00:18:16,511
-For real? Yeah?
-You have my word.
304
00:18:17,180 --> 00:18:19,408
What is it, Mr. Chef? Quit pouting.
305
00:18:19,432 --> 00:18:22,017
You're going to jinx your food.
306
00:18:22,769 --> 00:18:25,414
Did you order some protein shakes?
307
00:18:25,438 --> 00:18:29,501
No, but I'm getting some breasts ready.
308
00:18:29,525 --> 00:18:33,756
Oh, wow. You do have a big mouth.
309
00:18:33,780 --> 00:18:36,884
They must call you "tampon," right?
310
00:18:36,908 --> 00:18:39,011
Oh, Daddy. Don't start.
311
00:18:39,035 --> 00:18:40,846
Don't start.
312
00:18:40,870 --> 00:18:42,181
Why "tampon"?
313
00:18:42,205 --> 00:18:45,726
"Tampon," because you're always
in the best place,
314
00:18:45,750 --> 00:18:48,168
but at the worst time.
315
00:18:49,420 --> 00:18:50,689
Oh, come on, Dad.
316
00:18:50,713 --> 00:18:54,151
-Don't start. I would like to...
-Or like sperm!
317
00:18:54,175 --> 00:18:56,528
Yes, yes! Or...
318
00:18:56,552 --> 00:18:59,179
Or like sperm.
319
00:18:59,722 --> 00:19:01,658
Why are sperm donations so expensive?
320
00:19:01,682 --> 00:19:04,559
Because they're handmade.
321
00:19:05,686 --> 00:19:07,915
Enough. Shut up.
322
00:19:07,939 --> 00:19:11,251
-That's a very good one.
-Listen up.
323
00:19:11,275 --> 00:19:15,255
I would like to propose a toast...
324
00:19:15,279 --> 00:19:18,967
Everyone tonight has tried
to make a "roast."
325
00:19:18,991 --> 00:19:20,928
I meant a toast. Listen up.
326
00:19:20,952 --> 00:19:24,598
A toast. And mine
will be the first of the night.
327
00:19:24,622 --> 00:19:26,016
-Okay.
-That's fine.
328
00:19:26,040 --> 00:19:29,228
I'd like to give thanks,
because we're here,
329
00:19:29,252 --> 00:19:32,064
celebrating my parents'
fortieth anniversary.
330
00:19:32,088 --> 00:19:34,566
-So cute.
-Not just your love.
331
00:19:34,590 --> 00:19:37,259
Love in general.
332
00:19:39,470 --> 00:19:42,741
Hang on. Something's missing.
333
00:19:42,765 --> 00:19:46,161
-Only you are missing.
-It's about to start.
334
00:19:46,185 --> 00:19:48,872
Will you just look at that!
335
00:19:48,896 --> 00:19:51,314
-Look.
-Wow!
336
00:19:52,608 --> 00:19:56,255
-Oh, Uriel!
-So beautiful.
337
00:19:56,279 --> 00:20:00,133
I... I said I didn't want a show.
338
00:20:00,157 --> 00:20:03,785
Just a regular dinner
would have been enough.
339
00:20:03,911 --> 00:20:06,139
-Oh, my!
-Shit!
340
00:20:06,163 --> 00:20:08,725
I thought you requested it for me.
341
00:20:08,749 --> 00:20:12,168
Since tomorrow is our anniversary
and all.
342
00:20:12,461 --> 00:20:15,691
-You're such a big jerk.
-No, no.
343
00:20:15,715 --> 00:20:19,444
No, no, no. Let's not forget
the most important thing.
344
00:20:19,468 --> 00:20:21,655
Love. I want to talk about love.
345
00:20:21,679 --> 00:20:24,032
Because, since we...
346
00:20:24,056 --> 00:20:27,851
What is love? Right?
I mean, when we feel...
347
00:20:28,811 --> 00:20:30,372
-Bravo!
-Bravo!
348
00:20:30,396 --> 00:20:32,814
I'm sorry.
349
00:20:34,942 --> 00:20:36,962
Someone else is drinking...
350
00:20:36,986 --> 00:20:39,798
-We need to talk.
-Later, Jorge.
351
00:20:39,822 --> 00:20:42,134
-And no more champagne.
-Are you for real?
352
00:20:42,158 --> 00:20:43,260
They're drunk!
353
00:20:43,284 --> 00:20:46,805
How can you let him speak to you
like that and then giggle about it?
354
00:20:46,829 --> 00:20:48,599
They're having a fight.
355
00:20:48,623 --> 00:20:50,976
-He said you were a prick.
-Me?
356
00:20:51,000 --> 00:20:52,102
He called him a prick.
357
00:20:52,126 --> 00:20:56,607
Jorge, you and I are just friends
with benefits. That's all.
358
00:20:56,631 --> 00:21:00,319
That's the only thing I want
with you. Don't worry.
359
00:21:00,343 --> 00:21:02,654
So, don't freak me out.
360
00:21:02,678 --> 00:21:07,993
Hang on. Wait up... this is too boring.
361
00:21:08,017 --> 00:21:11,645
Play some cumbia!
362
00:21:19,654 --> 00:21:22,322
No. Okay...
363
00:21:22,365 --> 00:21:24,491
Okay.
364
00:21:26,994 --> 00:21:28,472
Dance with me, Raquel.
365
00:21:28,496 --> 00:21:30,766
-No, I don't want to.
-Oh, come on!
366
00:21:30,790 --> 00:21:31,892
I don't want to.
367
00:21:31,916 --> 00:21:33,852
-I don't want to dance!
-Let's dance.
368
00:21:33,876 --> 00:21:38,129
-I'm crazy about you, Raquel.
-Whoa, hang on.
369
00:21:38,381 --> 00:21:39,983
I want...
370
00:21:40,007 --> 00:21:42,152
I want to set
something straight with you.
371
00:21:42,176 --> 00:21:44,279
What? What is it?
372
00:21:44,303 --> 00:21:48,325
You and I... have fun together.
373
00:21:48,349 --> 00:21:51,370
-Okay?
-Always, sweetie.
374
00:21:51,394 --> 00:21:55,021
No, no. I mean...
375
00:21:56,440 --> 00:22:00,128
This... is an exchange.
376
00:22:00,152 --> 00:22:03,256
It's got an expiration date.
377
00:22:03,280 --> 00:22:07,177
-Okay. Like anything else.
-No!
378
00:22:07,201 --> 00:22:09,221
You don't get it.
379
00:22:09,245 --> 00:22:13,475
This... is not a relationship...
380
00:22:13,499 --> 00:22:14,810
Nope.
381
00:22:14,834 --> 00:22:17,854
Hey... Listen, Raquel.
382
00:22:17,878 --> 00:22:20,190
Things have an expiration date,
383
00:22:20,214 --> 00:22:23,360
because people decide to split,
384
00:22:23,384 --> 00:22:26,697
-or because they die, or...
-No!
385
00:22:26,721 --> 00:22:29,055
You don't get it.
386
00:22:29,807 --> 00:22:32,934
I'm broke.
387
00:22:33,519 --> 00:22:35,872
I lost everything.
388
00:22:35,896 --> 00:22:41,003
The house, the ranch, the cars.
I lost everything!
389
00:22:41,027 --> 00:22:44,612
Everything! So...
390
00:22:45,448 --> 00:22:47,843
Can you just leave?
391
00:22:47,867 --> 00:22:50,869
Bye, see you. Bye!
392
00:22:54,165 --> 00:22:58,001
Hey... What is it?
393
00:22:59,170 --> 00:23:01,921
What is it?
394
00:23:02,339 --> 00:23:04,026
What are you doing?
395
00:23:04,050 --> 00:23:08,178
-What are you doing, Caro?
-Will you marry me?
396
00:23:26,864 --> 00:23:30,700
And I just want to get divorced!
397
00:23:35,623 --> 00:23:38,917
Oh... thank you.
398
00:23:42,505 --> 00:23:44,881
"Thank you"?
399
00:23:49,553 --> 00:23:52,157
I'm feeling sick.
400
00:23:52,181 --> 00:23:55,225
What's going on?
401
00:23:59,146 --> 00:24:03,149
I'm feeling sick. I'm sorry.
402
00:24:11,492 --> 00:24:12,761
Are you okay?
403
00:24:12,785 --> 00:24:14,679
Yeah.
404
00:24:14,703 --> 00:24:17,265
There. Come with me.
405
00:24:17,289 --> 00:24:20,125
Take a seat.
406
00:24:21,585 --> 00:24:23,753
There.
407
00:24:26,132 --> 00:24:28,800
What's going on?
408
00:24:28,968 --> 00:24:31,613
I'm taking the relationship
to the next level.
409
00:24:31,637 --> 00:24:34,866
No, no. I can't believe
you just gave me a ring.
410
00:24:34,890 --> 00:24:38,703
So, you thought the next step
in our relationship
411
00:24:38,727 --> 00:24:41,289
-was getting married?
-Well, you said so!
412
00:24:41,313 --> 00:24:43,375
When you showed up drunk at home!
413
00:24:43,399 --> 00:24:47,629
I didn't say that.
I wanted an open relationship!
414
00:24:47,653 --> 00:24:52,657
Meet other people,
explore love to the fullest.
415
00:25:37,912 --> 00:25:40,288
Get out of town!
416
00:25:50,049 --> 00:25:52,884
I feel like I'm dying.
417
00:25:58,349 --> 00:26:00,934
Sofy, your cell phone!
418
00:26:03,437 --> 00:26:06,022
Oh, Sofía...
419
00:26:25,876 --> 00:26:28,628
Oh, shit.
420
00:26:42,393 --> 00:26:44,663
Where were you?
421
00:26:44,687 --> 00:26:47,999
I got some painkillers
at the front desk.
422
00:26:48,023 --> 00:26:50,233
Oh. Thanks.
423
00:26:52,528 --> 00:26:54,464
Aren't you hangover?
424
00:26:54,488 --> 00:26:56,531
No.
425
00:26:56,865 --> 00:26:58,866
Is everything okay?
426
00:27:00,119 --> 00:27:02,328
Everything's peachy.
427
00:27:03,122 --> 00:27:05,290
Are you sure?
428
00:27:06,125 --> 00:27:09,460
You... do remember last night,
don't you?
429
00:27:09,837 --> 00:27:12,880
Of course I do. Do you?
430
00:27:14,591 --> 00:27:17,218
I clearly do.
431
00:27:19,638 --> 00:27:22,432
Caro, I think we need to talk.
432
00:27:23,392 --> 00:27:26,579
-I don't feel very...
-Let's talk later, Sofía.
433
00:27:26,603 --> 00:27:29,188
My head is killing me right now.
434
00:27:30,649 --> 00:27:33,318
Oh... Okay.
435
00:28:06,977 --> 00:28:10,229
How on Earth
did we end up in our bedroom?
436
00:28:58,237 --> 00:29:02,008
CHAMPAGNE. TOTAL: $17,000 pesos.
437
00:29:02,032 --> 00:29:05,034
Fucking... shit.
438
00:29:27,766 --> 00:29:29,869
How's it hanging, Mr. Uri?
439
00:29:29,893 --> 00:29:32,163
So, are you down for a run?
440
00:29:32,187 --> 00:29:33,498
Get out of here.
441
00:29:33,522 --> 00:29:37,544
How can you possibly
be working out this early?
442
00:29:37,568 --> 00:29:39,838
You're gonna pull a muscle.
443
00:29:39,862 --> 00:29:41,798
How come?
444
00:29:41,822 --> 00:29:44,031
What do you mean?
445
00:29:44,199 --> 00:29:47,929
We drank the same last night,
and I'm dying right now.
446
00:29:47,953 --> 00:29:50,723
I'm sure I'll say the same thing
to someone my age
447
00:29:50,747 --> 00:29:52,517
when I get to your age.
448
00:29:52,541 --> 00:29:57,378
-When I was your age...
-...your knee got bust.
449
00:29:57,421 --> 00:30:00,024
I'm kidding, Mr. Uri.
450
00:30:00,048 --> 00:30:03,736
I'll go get a shower.
See you in 30 minutes?
451
00:30:03,760 --> 00:30:06,948
-Luisa's got breakfast ready.
-Hang on.
452
00:30:06,972 --> 00:30:09,765
Isn't Luisa's cabin that way?
453
00:30:09,850 --> 00:30:13,830
Oh, you bastards!
454
00:30:13,854 --> 00:30:15,980
Don't tell me you two...?
455
00:30:17,733 --> 00:30:18,960
What?
456
00:30:18,984 --> 00:30:22,213
No? Then you tell me.
457
00:30:22,237 --> 00:30:24,906
You were so close last night.
458
00:30:25,282 --> 00:30:27,802
That's how gossip starts, Mr. Uri.
459
00:30:27,826 --> 00:30:30,722
Don't forget I'm here with my partner.
460
00:30:30,746 --> 00:30:33,915
Anyway, I'll see you in 30 minutes.
461
00:30:43,175 --> 00:30:45,111
What are you doing here?
462
00:30:45,135 --> 00:30:47,428
What do you mean?
463
00:30:48,263 --> 00:30:51,493
I thought you'd left
for town last night.
464
00:30:51,517 --> 00:30:54,537
-Didn't we break up?
-No.
465
00:30:54,561 --> 00:30:57,957
We didn't break up. We got drunk and...
466
00:30:57,981 --> 00:31:01,651
you said mean things,
and I replied. That was all.
467
00:31:03,612 --> 00:31:05,590
Did you sleep here with me?
468
00:31:05,614 --> 00:31:10,409
-You really don't remember?
-No, don't make me feel worse.
469
00:31:13,914 --> 00:31:18,000
I obviously slept with you.
Who else could I sleep with?
470
00:31:19,670 --> 00:31:23,024
We spooned all night long,
even when you were so mean!
471
00:31:23,048 --> 00:31:26,694
Oh, I'm sorry. I don't remember a thing.
472
00:31:26,718 --> 00:31:29,405
Don't worry. It's alright.
473
00:31:29,429 --> 00:31:32,116
Although I can't say the same
about the others.
474
00:31:32,140 --> 00:31:34,244
What happened?
475
00:31:34,268 --> 00:31:37,080
I'll tell you in a bit, but...
476
00:31:37,104 --> 00:31:40,606
Right now, I wanna do
other things to you.
477
00:31:40,857 --> 00:31:42,710
No...
478
00:31:42,734 --> 00:31:45,838
No, no, come on. Hit the shower.
479
00:31:45,862 --> 00:31:47,840
No, you always make me late. Go.
480
00:31:47,864 --> 00:31:50,343
-Then take a shower with me.
-I can't.
481
00:31:50,367 --> 00:31:53,555
-Yes, you can.
-Stop. You don't get it.
482
00:31:53,579 --> 00:31:55,932
Am I too dirty? Come here.
483
00:31:55,956 --> 00:32:00,061
-Come on.
-Let me go! You'll drop me!
484
00:32:00,085 --> 00:32:03,170
I'm too old for this!
485
00:32:17,102 --> 00:32:20,915
I'm sorry about last night.
I don't want it to ruin our...
486
00:32:20,939 --> 00:32:25,003
Don't worry. I didn't even remember.
487
00:32:25,027 --> 00:32:27,589
I thought you'd want
to spend the night together.
488
00:32:27,613 --> 00:32:32,135
I was too tired, but today,
at the end of the day,
489
00:32:32,159 --> 00:32:36,180
you can come to my cabin,
and we can have some wine.
490
00:32:36,204 --> 00:32:38,331
Yeah?
491
00:32:49,217 --> 00:32:51,904
Good morning. How are you today?
492
00:32:51,928 --> 00:32:53,990
Cool as a cucumber.
493
00:32:54,014 --> 00:32:56,034
Would you like mimosas
or some orange juice?
494
00:32:56,058 --> 00:32:58,494
-Mimosas.
-Please.
495
00:32:58,518 --> 00:33:00,455
-I'll have some orange juice.
-Sure thing.
496
00:33:00,479 --> 00:33:03,791
-I also got coffee. Do you want some?
-Please.
497
00:33:03,815 --> 00:33:05,209
Thanks.
498
00:33:05,233 --> 00:33:07,693
Happy anniversary.
499
00:33:08,904 --> 00:33:13,908
-What a night, right?
-Your regular Acapulco night.
500
00:33:15,077 --> 00:33:19,265
-What now?
-You don't know what that is?
501
00:33:19,289 --> 00:33:22,083
No, I've never been to Acapulco.
502
00:33:22,626 --> 00:33:24,812
Don't be dumb.
503
00:33:24,836 --> 00:33:28,816
When you're on a trip,
the first night is always the best one.
504
00:33:28,840 --> 00:33:32,362
You get all hyped up
and have a great time.
505
00:33:32,386 --> 00:33:37,348
Uriel, I think you're the only one
tacky enough to say that.
506
00:33:42,145 --> 00:33:46,774
Anyway, how did the wives-to-be sleep?
507
00:33:46,942 --> 00:33:49,819
Come on, Sofy. Show me the ring.
508
00:33:53,740 --> 00:33:56,719
Oh, Caro! It's lovely!
509
00:33:56,743 --> 00:34:00,515
Oh, right! I forgot there was
a betrothal last night.
510
00:34:00,539 --> 00:34:04,727
-Congratulations, daughters.
-No wonder, you were so drunk.
511
00:34:04,751 --> 00:34:06,646
And I guess you weren't.
512
00:34:06,670 --> 00:34:08,606
We were all smashed.
513
00:34:08,630 --> 00:34:11,984
-Yeah, for sure.
-By the way.
514
00:34:12,008 --> 00:34:16,823
Last night, they slipped
a steep bill under our door.
515
00:34:16,847 --> 00:34:21,244
-There must have been a mistake.
-I thought it was all-inclusive.
516
00:34:21,268 --> 00:34:24,539
Everything, except the ten bottles
of champagne.
517
00:34:24,563 --> 00:34:26,416
It only included one for the toast.
518
00:34:26,440 --> 00:34:29,585
Yeah? Then I think
I should talk to the manager.
519
00:34:29,609 --> 00:34:34,155
I am. I said so last night,
but you didn't listen.
520
00:34:34,197 --> 00:34:37,051
Never mind. We can go Dutch.
521
00:34:37,075 --> 00:34:40,179
-Seventeen thousand pesos?
-Oh, shit.
522
00:34:40,203 --> 00:34:41,848
Why are you so surprised?
523
00:34:41,872 --> 00:34:45,268
You were drinking champagne
like there was no tomorrow!
524
00:34:45,292 --> 00:34:48,479
"You were"? You threw up, Sofy.
525
00:34:48,503 --> 00:34:53,716
I don't think she threw up
because of the champagne.
526
00:34:53,842 --> 00:34:56,385
Just saying.
527
00:34:59,097 --> 00:35:03,058
-I'll go get the mimosas.
-Let me help you.
528
00:35:03,518 --> 00:35:04,912
What's up, Mr. Chef?
529
00:35:04,936 --> 00:35:08,230
What a face! Good morning.
530
00:35:15,072 --> 00:35:17,633
These mimosas
will bring you back to life.
531
00:35:17,657 --> 00:35:20,178
I'll drink this and head back to bed.
532
00:35:20,202 --> 00:35:22,638
I'm not hearing that.
We're hiking today.
533
00:35:22,662 --> 00:35:25,141
-Oh, no!
-Bravo!
534
00:35:25,165 --> 00:35:26,726
No way.
535
00:35:26,750 --> 00:35:29,502
I've got "corona-wine."
536
00:35:31,046 --> 00:35:36,008
Nothing a walk around nature can't heal.
537
00:35:37,260 --> 00:35:39,697
A walk? I'm ready!
538
00:35:39,721 --> 00:35:41,764
Are you okay?
539
00:35:42,641 --> 00:35:43,826
Are you sure?
540
00:35:43,850 --> 00:35:47,228
Yeah. You left your cell phone
in our room.
541
00:35:47,437 --> 00:35:51,065
-Thank you.
-Thanks.
542
00:35:51,274 --> 00:35:54,485
-Three whites, right?
-Three and an egg.
543
00:36:18,718 --> 00:36:21,906
Stop, Mom. It's not hairspray.
544
00:36:21,930 --> 00:36:24,909
Does anybody else want any repellent?
545
00:36:24,933 --> 00:36:28,996
Raquel! Do you want some repellent?
546
00:36:29,020 --> 00:36:31,457
Yes, please.
547
00:36:31,481 --> 00:36:33,607
Oh, thanks.
548
00:36:35,193 --> 00:36:37,213
There's isn't any left.
549
00:36:37,237 --> 00:36:39,363
Whatever.
550
00:36:40,866 --> 00:36:44,136
Hey. Whose side are you on?
551
00:36:44,160 --> 00:36:46,597
Mom, it's repellent.
552
00:36:46,621 --> 00:36:48,599
Yes, but this is war.
553
00:36:48,623 --> 00:36:50,643
You have to define your allegiance.
554
00:36:50,667 --> 00:36:54,230
I'm on my side,
and you won't blackmail me.
555
00:36:54,254 --> 00:36:57,859
You work your stuff out,
I'm trying to work out mine.
556
00:36:57,883 --> 00:37:02,530
-I hope you're meaner than me.
-I doubt that, Mom.
557
00:37:02,554 --> 00:37:07,034
Last night, I proposed to Sofy.
You asked Dad for the divorce!
558
00:37:07,058 --> 00:37:09,143
What?
559
00:37:11,771 --> 00:37:13,332
Does he remember?
560
00:37:13,356 --> 00:37:15,167
I don't think so. I don't know.
561
00:37:15,191 --> 00:37:18,777
He wouldn't be cracking
his "corona-wine" jokes...
562
00:37:23,158 --> 00:37:25,284
Ready?
563
00:37:25,827 --> 00:37:28,370
Come on, Mr. Uri.
564
00:37:30,874 --> 00:37:32,226
Finally!
565
00:37:32,250 --> 00:37:35,419
I give you the trees of peace.
566
00:37:35,545 --> 00:37:39,298
Trees of peace, your new family.
567
00:37:39,758 --> 00:37:41,277
It smells like Christmas.
568
00:37:41,301 --> 00:37:44,655
They plant pine trees
to sell in December.
569
00:37:44,679 --> 00:37:46,824
What? They cut them down? No!
570
00:37:46,848 --> 00:37:48,784
No, no, I don't agree.
571
00:37:48,808 --> 00:37:52,246
I don't think they care
about your opinion, but thanks.
572
00:37:52,270 --> 00:37:56,208
-Oh, Sofy, they were...
-Don't start. Enough.
573
00:37:56,232 --> 00:38:00,463
Each pair will hug a tree
and chat for a while.
574
00:38:00,487 --> 00:38:04,926
What matters is that you recharge
with the tree's energy
575
00:38:04,950 --> 00:38:07,803
and to get stuff off your chest,
so that the tree unloads it.
576
00:38:07,827 --> 00:38:09,805
-This way.
-Wow, I love it!
577
00:38:09,829 --> 00:38:11,997
Can you hold this?
578
00:38:12,332 --> 00:38:13,893
This is too much.
579
00:38:13,917 --> 00:38:16,979
This seems
like a very hippie thing to do.
580
00:38:17,003 --> 00:38:18,481
Can you hold this?
581
00:38:18,505 --> 00:38:19,565
-Sure.
-Thanks.
582
00:38:19,589 --> 00:38:21,817
It's time to go.
583
00:38:21,841 --> 00:38:24,301
Hang on. This one's missing.
584
00:38:26,137 --> 00:38:28,783
-Are you ready?
-Yes!
585
00:38:28,807 --> 00:38:33,352
Let's see... Off we go!
586
00:38:36,231 --> 00:38:39,024
What are you feeling?
587
00:38:40,652 --> 00:38:43,112
I feel us connecting.
588
00:38:44,656 --> 00:38:46,657
You do?
589
00:38:47,617 --> 00:38:50,035
And...
590
00:38:50,537 --> 00:38:53,205
why do you think we connect?
591
00:38:58,545 --> 00:39:00,838
Because you make me horny.
592
00:39:05,969 --> 00:39:08,303
What's on your mind?
593
00:39:08,930 --> 00:39:12,034
Well... I feel ridiculous.
594
00:39:12,058 --> 00:39:15,811
Oh, well. Then don't be ridiculous.
595
00:39:18,898 --> 00:39:23,462
-I'm worried about Caro.
-Why, Honey?
596
00:39:23,486 --> 00:39:29,992
She seems happy to me,
fulfilled, mature.
597
00:39:30,076 --> 00:39:32,202
Precisely.
598
00:39:32,620 --> 00:39:34,705
Caro...
599
00:39:35,081 --> 00:39:36,809
Can we talk?
600
00:39:36,833 --> 00:39:39,501
Now is not the right time, Sofía.
601
00:39:44,382 --> 00:39:46,425
Caro...
602
00:39:46,634 --> 00:39:48,927
Are you happy?
603
00:39:50,430 --> 00:39:53,515
With you, or in general?
604
00:39:53,808 --> 00:39:57,478
Is that a yes or a no?
605
00:39:58,730 --> 00:40:00,249
Yes, I guess.
606
00:40:00,273 --> 00:40:02,274
So?
607
00:40:02,567 --> 00:40:05,463
Sofy doesn't want to get married.
608
00:40:05,487 --> 00:40:09,508
-Didn't you see her face?
-Why do you say that, Mónica?
609
00:40:09,532 --> 00:40:11,658
She even said yes.
610
00:40:11,993 --> 00:40:15,746
-Well, she showed us the ring.
-Yes, yes.
611
00:40:16,331 --> 00:40:18,267
But something is up between them.
612
00:40:18,291 --> 00:40:21,710
-And you? Are you happy?
-I am.
613
00:40:22,837 --> 00:40:25,172
I'm happy.
614
00:40:26,591 --> 00:40:28,884
I'm grateful.
615
00:40:30,220 --> 00:40:32,846
I'm in love with you.
616
00:40:34,933 --> 00:40:39,311
-Hey, about last night...
-I don't wanna talk about that.
617
00:40:40,146 --> 00:40:41,499
It took me by surprise.
618
00:40:41,523 --> 00:40:44,733
Especially, if you're not going
to be honest
619
00:40:47,278 --> 00:40:49,905
Change partners.
620
00:40:58,123 --> 00:41:00,124
Pedro...
621
00:41:00,917 --> 00:41:02,019
Pedro!
622
00:41:02,043 --> 00:41:06,296
Can you tell me why you were
leaving Luisa's cabin today?
623
00:41:07,257 --> 00:41:09,860
-Excuse me?
-I saw you with my own eyes.
624
00:41:09,884 --> 00:41:14,680
-Mom is not a fool.
-I don't wanna fool her.
625
00:41:15,056 --> 00:41:18,577
What is it? Did you get bitten?
626
00:41:18,601 --> 00:41:22,646
No, but I felt something
was just about to.
627
00:41:25,733 --> 00:41:27,211
Oh, look!
628
00:41:27,235 --> 00:41:29,839
Sorry. There was one on you.
629
00:41:29,863 --> 00:41:32,447
-Thanks.
-You're welcome.
630
00:41:40,832 --> 00:41:45,043
Hey. Can you tell me
why you don't like me?
631
00:41:48,423 --> 00:41:50,424
Honestly?
632
00:41:52,302 --> 00:41:57,181
I've always thought
it was you who didn't like me.
633
00:41:59,893 --> 00:42:02,436
We're so stupid!
634
00:42:03,980 --> 00:42:07,691
Remember when you were a girl,
and I'd take you camping?
635
00:42:09,027 --> 00:42:11,338
Yes, I remember.
636
00:42:11,362 --> 00:42:17,367
I remember you promised
you'd tell me if something went wrong.
637
00:42:18,661 --> 00:42:22,391
And I remember we both promised that.
638
00:42:22,415 --> 00:42:25,352
And neither of us has kept it.
639
00:42:25,376 --> 00:42:29,880
Tell me the truth.
Did you and Luisa fuck?
640
00:42:31,174 --> 00:42:35,052
No. No, we didn't fuck.
641
00:42:36,095 --> 00:42:38,324
Why are you asking me that?
642
00:42:38,348 --> 00:42:41,368
Is it because of your mom
or because of Luisa?
643
00:42:41,392 --> 00:42:44,205
I could tell you were really jealous.
644
00:42:44,229 --> 00:42:48,023
And not jealous of your mom.
645
00:42:48,733 --> 00:42:51,378
-Stop! Quit the bullshit.
-Yeah, right.
646
00:42:51,402 --> 00:42:54,173
I think you want to fuck Luisa
647
00:42:54,197 --> 00:42:56,383
and break your engagement with Caro.
648
00:42:56,407 --> 00:42:59,762
What are you talking about?
No way! Shut up!
649
00:42:59,786 --> 00:43:02,765
I know you. Commitment terrifies you.
650
00:43:02,789 --> 00:43:05,768
That's why you sabotage yourself
and everyone else.
651
00:43:05,792 --> 00:43:08,187
But you know what? That's your problem.
652
00:43:08,211 --> 00:43:11,338
Do you think
they're doing the right thing?
653
00:43:12,298 --> 00:43:15,361
I don't know.
654
00:43:15,385 --> 00:43:17,321
I mean...
655
00:43:17,345 --> 00:43:21,325
I'm not even sure I have done
the right thing with my life.
656
00:43:21,349 --> 00:43:23,350
So who am I to talk?
657
00:43:26,479 --> 00:43:28,689
Neither did I.
658
00:43:30,191 --> 00:43:32,192
You?
659
00:43:35,446 --> 00:43:40,951
But I've always thought I'd have
a relationship like yours.
660
00:43:41,286 --> 00:43:42,805
But...
661
00:43:42,829 --> 00:43:46,707
But that's not
what life had in store for me.
662
00:43:49,377 --> 00:43:54,423
It had a toy boy
twenty years younger for you.
663
00:43:54,590 --> 00:43:56,842
That's not what I mean.
664
00:43:56,926 --> 00:43:59,154
What do you know?
665
00:43:59,178 --> 00:44:01,722
Change partners!
666
00:44:04,892 --> 00:44:09,229
-What is it? Are you happy?
-Yes.
667
00:44:09,605 --> 00:44:11,732
Are you sure?
668
00:44:12,984 --> 00:44:15,277
Yes.
669
00:44:15,778 --> 00:44:19,906
Mr. Uriel, I love Caro.
670
00:44:20,199 --> 00:44:24,036
About last night...
it took me by surprise.
671
00:44:24,787 --> 00:44:27,725
But you can be sure that I love her.
672
00:44:27,749 --> 00:44:31,460
I'm so jealous of you and Pedro.
673
00:44:32,337 --> 00:44:34,481
How come?
674
00:44:34,505 --> 00:44:37,776
What are you talking about?
675
00:44:37,800 --> 00:44:41,405
You're both so free.
676
00:44:41,429 --> 00:44:44,783
You say what you think,
you do whatever you want
677
00:44:44,807 --> 00:44:46,410
without a care in the world.
678
00:44:46,434 --> 00:44:49,788
You'd not believe the trouble
that has gotten us into.
679
00:44:49,812 --> 00:44:52,189
I can only imagine.
680
00:44:53,066 --> 00:44:55,317
Hey.
681
00:44:56,569 --> 00:44:58,547
Why?
682
00:44:58,571 --> 00:45:00,739
Why what?
683
00:45:00,948 --> 00:45:05,702
What makes you...
want to be with someone like Raquel?
684
00:45:08,247 --> 00:45:11,310
What Raquel and I have is...
685
00:45:11,334 --> 00:45:14,044
an... exchange.
686
00:45:14,545 --> 00:45:19,401
I give her something,
she gives me something in return.
687
00:45:19,425 --> 00:45:23,238
That's it. It's what I look for
in a relationship.
688
00:45:23,262 --> 00:45:26,658
Right, I understand.
689
00:45:26,682 --> 00:45:29,768
Caro and I are opposites.
690
00:45:29,894 --> 00:45:33,999
But there's something.
We complement each other.
691
00:45:34,023 --> 00:45:40,320
Even if she has other concerns,
I'm trying to make things work.
692
00:45:40,488 --> 00:45:44,927
Well, once you've done that,
let me know how.
693
00:45:44,951 --> 00:45:46,553
Cheer up!
694
00:45:46,577 --> 00:45:49,579
What are you so afraid of, Caro?
695
00:45:57,338 --> 00:45:59,464
I don't know.
696
00:46:00,925 --> 00:46:03,260
I guess...
697
00:46:03,928 --> 00:46:07,889
I'm afraid of Sofy and I
not being happy,
698
00:46:08,850 --> 00:46:11,852
of not being on the same page.
699
00:46:13,521 --> 00:46:16,398
I see. I understand.
700
00:46:18,025 --> 00:46:20,026
But...
701
00:46:20,486 --> 00:46:26,283
I think that's something
we all face in our lives.
702
00:46:28,286 --> 00:46:30,662
Uncertainty.
703
00:46:34,333 --> 00:46:35,853
Very good!
704
00:46:35,877 --> 00:46:41,339
I hope you were able to connect
with nature and with yourselves.
705
00:46:45,344 --> 00:46:47,489
No, no, no, no!
706
00:46:47,513 --> 00:46:50,015
Is that a pool?
707
00:46:50,057 --> 00:46:51,285
Is it?
708
00:46:51,309 --> 00:46:53,537
It's spring water.
709
00:46:53,561 --> 00:46:56,540
Sweetie... If it were for him,
710
00:46:56,564 --> 00:46:59,918
he'd always be naked.
He loves being naked at home.
711
00:46:59,942 --> 00:47:02,921
Some people love to be exposed, right?
712
00:47:02,945 --> 00:47:06,925
It's not about that. I love
being naked, it's wonderful.
713
00:47:06,949 --> 00:47:11,054
It gives you peace.
Makes you feel free. You should try it.
714
00:47:11,078 --> 00:47:14,892
No. Maybe if we looked like that...
715
00:47:14,916 --> 00:47:17,959
Why don't we do it now?
716
00:47:18,586 --> 00:47:21,023
Are you crazy, Pedro?
717
00:47:21,047 --> 00:47:24,109
No, thanks.
I feel much better with my clothes on.
718
00:47:24,133 --> 00:47:26,361
I didn't expect that from you, Mr. Uri.
719
00:47:26,385 --> 00:47:29,239
Why? Luckily, he still has some shyness.
720
00:47:29,263 --> 00:47:33,911
Shyness? Old guys always
get naked first in locker rooms.
721
00:47:33,935 --> 00:47:36,789
Showing their bellies and balls.
It's great!
722
00:47:36,813 --> 00:47:40,083
-Really? Gross.
-Why is it gross?
723
00:47:40,107 --> 00:47:44,129
They walk around, chat,
blow dry their balls.
724
00:47:44,153 --> 00:47:46,548
That's it! The world I want to live in!
725
00:47:46,572 --> 00:47:49,783
Just take off your clothes.
It's the best!
726
00:47:53,704 --> 00:47:55,933
Oh, well.
727
00:47:55,957 --> 00:47:58,560
What do they say,
while blow drying their balls?
728
00:47:58,584 --> 00:48:02,064
They talk about life, business.
729
00:48:02,088 --> 00:48:06,401
Imagine two businessmen closing
a deal, blow-drying their balls.
730
00:48:06,425 --> 00:48:07,819
It's wonderful.
731
00:48:07,843 --> 00:48:09,905
The hairdryer thing is true.
732
00:48:09,929 --> 00:48:12,032
As long as you do it privately.
733
00:48:12,056 --> 00:48:14,034
At home. By yourself.
734
00:48:14,058 --> 00:48:16,828
You use my hairdryer
for drying your balls?
735
00:48:16,852 --> 00:48:18,288
Why do you complain?
736
00:48:18,312 --> 00:48:21,731
-You use my razor down...
-Shut up!
737
00:48:21,857 --> 00:48:27,005
Okay, ready? One, two, three!
738
00:48:27,029 --> 00:48:29,322
Let's go!
739
00:48:31,867 --> 00:48:33,470
Yeah!
740
00:48:33,494 --> 00:48:35,556
Yeah!
741
00:48:35,580 --> 00:48:39,165
This is amazing!
742
00:48:41,252 --> 00:48:43,355
I saw Pedro leave your cabin
this morning.
743
00:48:43,379 --> 00:48:44,856
You did?
744
00:48:44,880 --> 00:48:46,650
Yeah?
745
00:48:46,674 --> 00:48:49,903
Hey, whether I like it or not,
Pedro is my mom's boyfriend.
746
00:48:49,927 --> 00:48:52,155
-I know, Sofy.
-What's happening, then?
747
00:48:52,179 --> 00:48:53,699
Nothing's happening...
748
00:48:53,723 --> 00:48:57,536
He said your mom implied
he was with her for her money.
749
00:48:57,560 --> 00:49:01,373
You know what?
I shouldn't be telling you this.
750
00:49:01,397 --> 00:49:04,876
There's no need to worry.
He only came to vent.
751
00:49:04,900 --> 00:49:07,963
He said his best friend hates him.
752
00:49:07,987 --> 00:49:10,299
No, I don't hate him.
753
00:49:10,323 --> 00:49:12,926
It's just weird.
754
00:49:12,950 --> 00:49:17,037
After all, he's the guy fucking my mom.
755
00:49:17,872 --> 00:49:21,143
Do you know what he said?
When I found out about them?
756
00:49:21,167 --> 00:49:24,605
The asshole came to me,
with a doll. Grabbed my hand...
757
00:49:24,629 --> 00:49:29,299
And said, "Daughter,
let's go to the arcade."
758
00:49:29,967 --> 00:49:33,822
-Fuck.
-That son of a bitch.
759
00:49:33,846 --> 00:49:36,783
I'm freer on that aspect. You know?
760
00:49:36,807 --> 00:49:40,704
I don't like boundaries or drama.
761
00:49:40,728 --> 00:49:42,706
Or relationships...
762
00:49:42,730 --> 00:49:45,899
-What about the chef?
-Jorge?
763
00:49:46,150 --> 00:49:48,962
Jorge and I are just friends. That's it.
764
00:49:48,986 --> 00:49:50,130
Like...
765
00:49:50,154 --> 00:49:54,301
Have you ever wanted to be
with someone and just have fun?
766
00:49:54,325 --> 00:49:57,763
No feelings. No strings attached.
767
00:49:57,787 --> 00:50:01,790
We have a great time.
We trust each other.
768
00:50:04,251 --> 00:50:06,938
-I'm sorry. I'm really sorry.
-No need to worry.
769
00:50:06,962 --> 00:50:09,589
It's fine.
770
00:50:13,678 --> 00:50:19,451
And two, close. And three, close.
And four, close...
771
00:50:19,475 --> 00:50:23,520
And five, close. And six, close...
772
00:50:31,237 --> 00:50:34,424
Peter? Peter!
773
00:50:34,448 --> 00:50:36,385
Pedro, help me.
774
00:50:36,409 --> 00:50:38,387
-What's wrong?
-Help me.
775
00:50:38,411 --> 00:50:42,933
-I'm dying.
-Wait. Hey! Keep going!
776
00:50:42,957 --> 00:50:45,477
-Uri and I will rest a little.
-Don't touch me!
777
00:50:45,501 --> 00:50:49,295
-Leave me alone. I'm choking.
-What's wrong?
778
00:50:49,630 --> 00:50:52,298
How can I help you?
779
00:50:52,967 --> 00:50:55,844
-Give me water.
-Here.
780
00:50:55,886 --> 00:50:58,012
Don't touch me!
781
00:51:02,226 --> 00:51:04,204
That's it.
782
00:51:04,228 --> 00:51:09,858
You really held up,
after everything you drank last night.
783
00:51:10,151 --> 00:51:11,628
You sound...
784
00:51:11,652 --> 00:51:14,131
You sound just like my wife.
785
00:51:14,155 --> 00:51:17,741
Just with a better attitude,
and with more muscles.
786
00:51:20,828 --> 00:51:22,954
Pedro?
787
00:51:25,124 --> 00:51:27,751
How do you do it with Raquel?
788
00:51:28,502 --> 00:51:30,564
Do what?
789
00:51:30,588 --> 00:51:35,152
How can a young guy like you
have a relationship without...
790
00:51:35,176 --> 00:51:37,969
well... fucking.
791
00:51:38,929 --> 00:51:40,449
Excuse me?
792
00:51:40,473 --> 00:51:44,786
I see you're both so happy.
You're the perfect couple.
793
00:51:44,810 --> 00:51:46,830
That's what I want to know.
794
00:51:46,854 --> 00:51:49,666
How can you do it without sex?
795
00:51:49,690 --> 00:51:53,234
What makes you think we don't have sex?
796
00:51:54,028 --> 00:51:56,154
Well...
797
00:51:56,197 --> 00:52:00,010
Raquel and Mónica
are pretty much the same age.
798
00:52:00,034 --> 00:52:02,471
Mónica and I... Well.
799
00:52:02,495 --> 00:52:05,580
We haven't had it in a while.
800
00:52:05,873 --> 00:52:07,934
She told me her friends are the same.
801
00:52:07,958 --> 00:52:10,896
They say and do the same,
with their husbands.
802
00:52:10,920 --> 00:52:12,731
Man, I don't know.
803
00:52:12,755 --> 00:52:14,566
Uri...
804
00:52:14,590 --> 00:52:17,801
Raquel and I have sex every day.
805
00:52:17,968 --> 00:52:20,155
Many times a day, actually.
806
00:52:20,179 --> 00:52:22,764
-Are you serious?
-Sure.
807
00:52:24,225 --> 00:52:28,497
I guess that's because the...
808
00:52:28,521 --> 00:52:32,357
-relationship is new, right?
-Not really.
809
00:52:33,984 --> 00:52:38,924
I can say that Raquel and I...
810
00:52:38,948 --> 00:52:41,866
connect in bed.
811
00:52:43,911 --> 00:52:48,809
But I'm sure everyone connects
in different ways.
812
00:52:48,833 --> 00:52:51,895
-Without sex.
-We're screwed.
813
00:52:51,919 --> 00:52:55,797
We haven't connected at all,
for a long time.
814
00:52:56,757 --> 00:52:58,883
Do you love her?
815
00:53:00,427 --> 00:53:02,364
Yes.
816
00:53:02,388 --> 00:53:04,533
-Yes...
-Uri...
817
00:53:04,557 --> 00:53:07,035
Yeah! I guess I do!
What do you want me to say?
818
00:53:07,059 --> 00:53:10,038
Then what's this all about?
819
00:53:10,062 --> 00:53:12,981
Is this about the divorce thing?
820
00:53:13,649 --> 00:53:16,336
Jesus Christ...
821
00:53:16,360 --> 00:53:19,130
I thought no one noticed it.
822
00:53:19,154 --> 00:53:20,799
Impossible. She was yelling it.
823
00:53:20,823 --> 00:53:24,868
I hoped you didn't remember,
or something.
824
00:53:27,413 --> 00:53:29,391
Can I tell you something?
825
00:53:29,415 --> 00:53:31,416
Sure.
826
00:53:31,625 --> 00:53:35,545
Monica asks for a divorce
every time she gets drunk.
827
00:53:35,921 --> 00:53:38,525
Then she says she doesn't remember.
828
00:53:38,549 --> 00:53:44,095
That everything's fine,
that it's not a big deal. I don't know.
829
00:53:45,180 --> 00:53:48,016
And you're okay with that?
830
00:53:48,350 --> 00:53:51,978
I don't know.
I haven't thought about it.
831
00:53:53,063 --> 00:53:54,624
Oh, Uri...
832
00:53:54,648 --> 00:53:57,775
You can't do anything right.
833
00:53:59,945 --> 00:54:02,299
I mean...
834
00:54:02,323 --> 00:54:04,634
What I mean is...
835
00:54:04,658 --> 00:54:07,619
This is all about being happy.
836
00:54:07,786 --> 00:54:09,871
Are you happy?
837
00:54:10,664 --> 00:54:15,270
I guess I am. I have my home, my car.
838
00:54:15,294 --> 00:54:19,213
I have my wife, my daughter.
839
00:54:20,257 --> 00:54:22,592
Is that being happy?
840
00:54:29,266 --> 00:54:33,330
Mónica, Uriel, rah, rah, rah ♪
841
00:54:33,354 --> 00:54:37,982
Mónica, Uriel, rah, rah, rah ♪
842
00:54:46,492 --> 00:54:49,494
Thank you, thank you.
843
00:54:50,788 --> 00:54:52,766
I hope you've enjoyed the walk.
844
00:54:52,790 --> 00:54:55,685
Our chef, Jorge, made some food,
in case you're hungry.
845
00:54:55,709 --> 00:54:57,812
I've made some sandwiches if you want.
846
00:54:57,836 --> 00:55:04,110
I'd like to file a complaint
in your suggestion box.
847
00:55:04,134 --> 00:55:08,365
You should mention
the mosquitoes in the brochures.
848
00:55:08,389 --> 00:55:11,409
There are so many. I almost died.
849
00:55:11,433 --> 00:55:13,161
We're in the woods, ma'am.
850
00:55:13,185 --> 00:55:17,647
-There's nothing they can do?
-No, sweetie.
851
00:55:18,482 --> 00:55:21,836
Mónica, Uriel, rah, rah ♪
852
00:55:21,860 --> 00:55:25,548
Mónica, Uriel, rah, rah, rah ♪
853
00:55:25,572 --> 00:55:27,467
Okay, thank you.
854
00:55:27,491 --> 00:55:30,595
-Thank you.
-Luisa, it was amazing. Thanks.
855
00:55:30,619 --> 00:55:33,765
I'm glad you liked it.
Enjoy the rest of your day,
856
00:55:33,789 --> 00:55:37,519
and let's meet here at 8 pm
for the campfire dinner.
857
00:55:37,543 --> 00:55:40,897
-I've made sandwiches, if...
-I need a shower.
858
00:55:40,921 --> 00:55:45,008
-Don't you want...?
-And I need a nap.
859
00:55:51,390 --> 00:55:54,327
-I even removed the crust...
-They were cool.
860
00:55:54,351 --> 00:55:57,330
-I did like the ring!
-You did not!
861
00:55:57,354 --> 00:55:59,165
You liked it so much, you threw up.
862
00:55:59,189 --> 00:56:03,503
-The chef's food made me sick.
-Sofía, I'm not dumb.
863
00:56:03,527 --> 00:56:06,506
We're getting married.
Isn't that what you wanted?
864
00:56:06,530 --> 00:56:09,699
You said, "Thank you."
865
00:56:44,109 --> 00:56:46,194
Caro?
866
00:56:48,822 --> 00:56:51,783
Can I... help you?
867
00:57:02,711 --> 00:57:06,631
Wow. I didn't see that coming.
868
00:57:07,174 --> 00:57:09,736
Sofía and I have an open relationship.
869
00:57:09,760 --> 00:57:11,446
-Really?
-Yeah.
870
00:57:11,470 --> 00:57:13,638
Let's go.
871
00:57:30,280 --> 00:57:35,451
Move aside. It's hot in here.
872
00:57:56,765 --> 00:58:00,977
Careful! Look where we're going!
873
00:58:15,284 --> 00:58:17,804
-No, no, no...
-Oh, come on.
874
00:58:17,828 --> 00:58:20,538
Give it to me.
875
00:58:23,542 --> 00:58:27,712
-Right there.
-Oh, yeah.
876
00:58:33,302 --> 00:58:38,347
Take that, honey. Give me more!
877
00:58:45,939 --> 00:58:48,441
Oh, God.
878
00:58:50,110 --> 00:58:52,862
Oh, my God.
879
00:58:52,946 --> 00:58:55,156
Oh, Pedro.
880
00:59:07,294 --> 00:59:10,190
-Go. I won't be long.
-Yes, sweetie.
881
00:59:10,214 --> 00:59:11,274
Okay.
882
00:59:11,298 --> 00:59:14,717
Oh, my God. What a great fuck.
883
00:59:18,597 --> 00:59:20,932
Where's your cigarette?
884
00:59:38,325 --> 00:59:40,826
Oh, Baby...
885
00:59:41,161 --> 00:59:45,498
Oh, yeah, Baby.
886
00:59:45,540 --> 00:59:50,378
Yeah... What's going on here?
887
00:59:51,880 --> 00:59:55,967
Where are you, sweetie?
888
00:59:58,804 --> 01:00:01,722
Motherfucker!
889
01:00:05,936 --> 01:00:07,288
I'm sorry.
890
01:00:07,312 --> 01:00:10,708
-You hit me, asshole!
-I'm sorry. Are you okay?
891
01:00:10,732 --> 01:00:13,544
Are you okay? I couldn't know
it was you, sweetie.
892
01:00:13,568 --> 01:00:16,589
And who the hell could it be?
893
01:00:16,613 --> 01:00:20,176
How could I know, damn it?
I didn't know what or who.
894
01:00:20,200 --> 01:00:23,661
I thought it could've been anyone,
but you.
895
01:00:29,918 --> 01:00:32,605
That's what I get for being stupid.
896
01:00:32,629 --> 01:00:35,525
Don't say that, sweetie.
897
01:00:35,549 --> 01:00:39,821
I honestly loved it.
We can start over if you want.
898
01:00:39,845 --> 01:00:44,432
-I can go again...
-Get off of me!
899
01:00:48,395 --> 01:00:51,105
What a great idea.
900
01:00:51,481 --> 01:00:54,233
No more wine for me.
901
01:00:54,484 --> 01:01:00,948
Sweetie, you need to understand
it's been 15 years...
902
01:01:01,575 --> 01:01:03,951
without intimacy.
903
01:01:04,244 --> 01:01:06,848
I thought I was dreaming.
904
01:01:06,872 --> 01:01:09,373
Fifteen years?
905
01:01:13,754 --> 01:01:17,089
-But the way you reacted...
-My reaction?
906
01:01:17,299 --> 01:01:19,633
You scared me.
907
01:01:20,510 --> 01:01:25,014
You haven't been with anyone else
in all these years?
908
01:01:27,184 --> 01:01:31,039
All this time... I thought
you were banging your secretary.
909
01:01:31,063 --> 01:01:33,958
Or the cleaning girl at least.
910
01:01:33,982 --> 01:01:35,418
Well, no.
911
01:01:35,442 --> 01:01:38,402
Why, Uriel?
912
01:01:38,779 --> 01:01:43,324
I would have been cool with it.
I never missed it.
913
01:01:43,825 --> 01:01:46,535
But I thought you did.
914
01:01:49,831 --> 01:01:52,416
Of course I missed it.
915
01:02:13,063 --> 01:02:16,167
Why would someone who loves you
want to be with someone else?
916
01:02:16,191 --> 01:02:20,088
Being with other people
has nothing to do with love.
917
01:02:20,112 --> 01:02:22,298
Why don't they say it
from the beginning?
918
01:02:22,322 --> 01:02:24,532
Because they're afraid.
919
01:02:25,033 --> 01:02:28,930
-Afraid of what?
-Not meeting their expectations.
920
01:02:28,954 --> 01:02:32,809
Who's testing the other person?
Is there an expectations list?
921
01:02:32,833 --> 01:02:34,936
They feel pressured by the other person.
922
01:02:34,960 --> 01:02:36,729
Pressured?
923
01:02:36,753 --> 01:02:38,921
Pressured...
924
01:02:40,257 --> 01:02:42,299
I...
925
01:02:44,010 --> 01:02:46,053
Well...
926
01:02:46,805 --> 01:02:52,226
I think every couple has its rules.
927
01:02:59,443 --> 01:03:02,755
She's so crazy, man.
928
01:03:02,779 --> 01:03:06,365
She kissed her on the lips!
929
01:03:07,033 --> 01:03:10,286
She was with another girl.
930
01:03:24,009 --> 01:03:26,802
Damn it!
931
01:03:26,845 --> 01:03:30,616
What happened, chef? Help me out.
932
01:03:30,640 --> 01:03:32,743
What happened, chef?
933
01:03:32,767 --> 01:03:34,935
Unbelievable.
934
01:03:35,395 --> 01:03:37,623
Come on.
935
01:03:37,647 --> 01:03:40,042
-Where are you taking me?
-Make room, please.
936
01:03:40,066 --> 01:03:43,194
Let's get you seated.
937
01:03:43,570 --> 01:03:45,590
Let's go, chef.
938
01:03:45,614 --> 01:03:47,615
Let's see.
939
01:03:47,824 --> 01:03:51,952
-No...
-Sit down, sit down.
940
01:03:52,829 --> 01:03:55,057
What was in those sandwiches?
941
01:03:55,081 --> 01:03:59,604
-I just want to talk to her.
-No, chef. Go to sleep.
942
01:03:59,628 --> 01:04:03,839
There, there. Sleep now.
943
01:04:22,359 --> 01:04:27,530
Raquel says there's nothing better
than a cigarette after...
944
01:04:30,158 --> 01:04:35,120
Yeah, right. We were having...
945
01:04:37,249 --> 01:04:41,062
-What's...
-Well...
946
01:04:41,086 --> 01:04:44,315
-He accidentally kicked me.
-Oh, God!
947
01:04:44,339 --> 01:04:46,651
That Uri, he's a beast.
948
01:04:46,675 --> 01:04:49,445
I saw you really going at it.
949
01:04:49,469 --> 01:04:52,680
Throwing things at each other.
950
01:04:53,223 --> 01:04:56,077
I could report you
for invasion of privacy.
951
01:04:56,101 --> 01:04:57,995
-Oh, really?
-Really.
952
01:04:58,019 --> 01:05:02,750
In that case,
I could report you first, right?
953
01:05:02,774 --> 01:05:07,778
Do you think
I didn't see you spying on us?
954
01:05:09,531 --> 01:05:12,927
Just kidding. Don't worry.
955
01:05:12,951 --> 01:05:14,762
I didn't see anything.
956
01:05:14,786 --> 01:05:18,247
Pedro. How much does she pay you?
957
01:05:18,957 --> 01:05:20,977
Excuse me?
958
01:05:21,001 --> 01:05:25,462
Raquel. How much does she pay you
for the... exchange?
959
01:05:26,047 --> 01:05:30,152
Raquel and I
don't have that kind of exchange.
960
01:05:30,176 --> 01:05:32,636
I double her offer.
961
01:05:35,432 --> 01:05:37,451
What we have...
962
01:05:37,475 --> 01:05:42,104
is worth more
than a thousand golden coins.
963
01:05:42,272 --> 01:05:47,484
-A good love is better than...
-A thousand sacks of gold?
964
01:05:48,653 --> 01:05:52,425
-That's it.
-Oh, please.
965
01:05:52,449 --> 01:05:54,760
You're not fooling me.
966
01:05:54,784 --> 01:05:58,222
Tell me how much.
Do you have an hourly rate?
967
01:05:58,246 --> 01:06:01,624
-A daily rate?
-I said Raquel is not paying me.
968
01:06:01,791 --> 01:06:05,419
She's having a bad moment now
and I want to help her.
969
01:06:19,434 --> 01:06:23,812
Julián? What happened? I've been waiting
for your call since yesterday.
970
01:06:24,272 --> 01:06:29,193
I don't care it's the weekend.
I need that loan now!
971
01:06:30,362 --> 01:06:34,008
You said you'd solve it.
I haven't heard from you.
972
01:06:34,032 --> 01:06:36,533
I can't keep this up.
973
01:06:38,787 --> 01:06:41,223
Julián, I need an answer now.
974
01:06:41,247 --> 01:06:45,292
It's important. Please. Figure this out.
975
01:07:06,564 --> 01:07:08,982
Could you catch some sleep?
976
01:07:09,818 --> 01:07:11,985
No.
977
01:07:12,946 --> 01:07:15,948
I have a lot on my mind.
978
01:07:17,951 --> 01:07:20,077
Do you want to talk?
979
01:07:21,955 --> 01:07:24,456
No. It's late.
980
01:07:25,792 --> 01:07:28,627
We'll figure it out.
981
01:07:46,187 --> 01:07:48,272
Jorge?
982
01:07:48,898 --> 01:07:51,024
Are you all right?
983
01:08:00,535 --> 01:08:02,995
Did you wet yourself?
984
01:08:04,956 --> 01:08:07,666
I was peed on.
985
01:08:16,134 --> 01:08:18,594
We need to talk.
986
01:08:23,349 --> 01:08:25,578
You know I wasn't expecting Caro, right?
987
01:08:25,602 --> 01:08:27,997
-Yeah, right.
-She came to my cabin.
988
01:08:28,021 --> 01:08:33,525
Yeah, right... Kisses, and...
989
01:09:00,762 --> 01:09:03,138
What happened?
990
01:09:04,974 --> 01:09:07,017
Nothing.
991
01:09:09,062 --> 01:09:10,790
Okay.
992
01:09:10,814 --> 01:09:13,501
-Let me help you.
-Don't worry. I've got it.
993
01:09:13,525 --> 01:09:17,713
-Do you want to be useful? Get water.
-I always carry the cake.
994
01:09:17,737 --> 01:09:19,947
Water?
995
01:09:49,561 --> 01:09:53,040
-Now you can drink.
-Let me pour, first.
996
01:09:53,064 --> 01:09:55,315
Thank you, Mr. Uriel.
997
01:09:56,860 --> 01:09:59,547
-Well...
-Come, sit here.
998
01:09:59,571 --> 01:10:03,657
I'd like to propose a toast.
999
01:10:04,325 --> 01:10:08,973
A toast to 40 years of learning
by your side.
1000
01:10:08,997 --> 01:10:11,456
Thank you, Sweetie.
1001
01:10:11,749 --> 01:10:12,935
You're welcome.
1002
01:10:12,959 --> 01:10:18,881
It's been 40 years
of experience, adventures,
1003
01:10:18,965 --> 01:10:20,943
lots of love
1004
01:10:20,967 --> 01:10:23,654
and the most important part...
1005
01:10:23,678 --> 01:10:29,099
After 40 years,
we'll see our greatest treasure
1006
01:10:29,475 --> 01:10:34,582
-forming a family.
-Forty years.
1007
01:10:34,606 --> 01:10:37,167
-Cheers!
-Cheers!
1008
01:10:37,191 --> 01:10:40,045
What a speech!
1009
01:10:40,069 --> 01:10:43,799
How was it 40 years ago?
1010
01:10:43,823 --> 01:10:46,408
How was the proposal?
1011
01:10:46,868 --> 01:10:48,554
It was a show, literally.
1012
01:10:48,578 --> 01:10:50,806
Tell us, mom.
1013
01:10:50,830 --> 01:10:55,436
Well, firstly, my family
didn't want us to get married.
1014
01:10:55,460 --> 01:10:59,815
Not because of him.
He was nice. But his family...
1015
01:10:59,839 --> 01:11:03,652
was quite... vulgar.
1016
01:11:03,676 --> 01:11:07,198
My uncles, vulgar? No way.
1017
01:11:07,222 --> 01:11:10,326
Just so you can have an idea.
1018
01:11:10,350 --> 01:11:12,494
Once my father-in-law sat down,
1019
01:11:12,518 --> 01:11:15,664
and one of his balls slipped
out of a hole in his pants.
1020
01:11:15,688 --> 01:11:19,919
The guy had massive balls, huh?
1021
01:11:19,943 --> 01:11:25,656
His brother hawked a loogie
in one of my mother's orchids.
1022
01:11:26,074 --> 01:11:29,136
I'd forgotten about that.
1023
01:11:29,160 --> 01:11:31,180
He still laughs about it.
1024
01:11:31,204 --> 01:11:36,310
My mom was worried
they'd kick her out of the Rotary Club,
1025
01:11:36,334 --> 01:11:41,982
in case the other ball
slipped out during the wedding.
1026
01:11:42,006 --> 01:11:43,067
And then?
1027
01:11:43,091 --> 01:11:45,277
The wedding day came...
1028
01:11:45,301 --> 01:11:49,823
There I was, with my dress,
looking gorgeous.
1029
01:11:49,847 --> 01:11:53,266
A white limousine waiting for me.
1030
01:11:54,102 --> 01:11:57,915
My mom comes up to me, grabs me
by my shoulders and said...
1031
01:11:57,939 --> 01:12:01,669
Well, she begged me not to get married.
1032
01:12:01,693 --> 01:12:07,072
She said, "We can go
to Europe right now."
1033
01:12:09,033 --> 01:12:11,910
You'd never told me about that.
1034
01:12:13,705 --> 01:12:17,874
And here I am. 40 years later.
1035
01:12:21,337 --> 01:12:25,275
Let's not remember
only the bad parts, right?
1036
01:12:25,299 --> 01:12:27,569
We need to remember the good parts, too.
1037
01:12:27,593 --> 01:12:31,907
We were madly in love. We were young.
1038
01:12:31,931 --> 01:12:35,244
We had many adventures,
crazy things. We were...
1039
01:12:35,268 --> 01:12:37,913
Moni and I against the world.
1040
01:12:37,937 --> 01:12:42,126
-Yeah.
-I remember it differently.
1041
01:12:42,150 --> 01:12:45,421
Oh, really? Tell me,
how do you remember it?
1042
01:12:45,445 --> 01:12:48,340
-I was terrified.
-Oh, really?
1043
01:12:48,364 --> 01:12:50,884
-Yeah. I told you.
-Amazing. Did you?
1044
01:12:50,908 --> 01:12:53,368
I kissed Luisa.
1045
01:12:53,453 --> 01:12:55,097
-What?
-I saw them.
1046
01:12:55,121 --> 01:12:57,683
I saw them with my own eyes.
1047
01:12:57,707 --> 01:13:00,936
-Their tongues intertwined.
-Jorge, Jorge!
1048
01:13:00,960 --> 01:13:04,023
-I told you to go and drink some water.
-You did what?
1049
01:13:04,047 --> 01:13:08,235
I don't want you to panic.
I know you are afraid, Sofía.
1050
01:13:08,259 --> 01:13:11,447
I don't want to be like them,
in 40 years. Full of regret.
1051
01:13:11,471 --> 01:13:15,200
Wait a moment.
We never regretted anything.
1052
01:13:15,224 --> 01:13:19,955
And you go and kiss Luisa?
What's the point, Caro? I don't get it.
1053
01:13:19,979 --> 01:13:21,915
Why Luisa? Why Luisa?
1054
01:13:21,939 --> 01:13:24,918
And you? Don't you want
to know how I feel?
1055
01:13:24,942 --> 01:13:28,672
-Can you go to the kit...?
-Do you want to know how I feel?
1056
01:13:28,696 --> 01:13:33,010
No. Luisa, that's so unprofessional.
1057
01:13:33,034 --> 01:13:36,138
You should give us our money back.
1058
01:13:36,162 --> 01:13:40,476
Raquel, don't be insensitive. Please.
1059
01:13:40,500 --> 01:13:43,312
Your money problems are a thing.
1060
01:13:43,336 --> 01:13:46,523
But don't try screwing Luisita
for the money.
1061
01:13:46,547 --> 01:13:52,821
She asked how much you paid me.
I got mad and tried to deny it.
1062
01:13:52,845 --> 01:13:55,616
Don't drag me into this.
1063
01:13:55,640 --> 01:13:57,951
-I told you to talk with Raquel.
-About what?
1064
01:13:57,975 --> 01:14:01,622
-Calm down.
-He spent the night with me...
1065
01:14:01,646 --> 01:14:04,583
Sweetie! Sweetie!
1066
01:14:04,607 --> 01:14:08,212
-Let me explain, please!
-Stop that already.
1067
01:14:08,236 --> 01:14:11,215
Do you go from cabin to cabin?
1068
01:14:11,239 --> 01:14:12,424
Right.
1069
01:14:12,448 --> 01:14:15,219
Are you mad I didn't go to yours?
1070
01:14:15,243 --> 01:14:17,638
-You broke-ass...
-Have some respect, asshole.
1071
01:14:17,662 --> 01:14:21,475
Respect? Do you want respect?
1072
01:14:21,499 --> 01:14:24,436
After asking me
how much I was getting paid...
1073
01:14:24,460 --> 01:14:27,045
she offered me twice as much!
1074
01:14:27,505 --> 01:14:29,358
Oh, please.
1075
01:14:29,382 --> 01:14:31,735
-Mom!
-Please.
1076
01:14:31,759 --> 01:14:33,760
No, no! Stop!
1077
01:14:34,971 --> 01:14:38,098
-Enough!
-I'll kill you!
1078
01:14:39,517 --> 01:14:40,786
Enough!
1079
01:14:40,810 --> 01:14:45,063
That's enough!
1080
01:16:28,709 --> 01:16:33,357
I'm ninety-nine percent sure
I screwed up.
1081
01:16:33,381 --> 01:16:37,550
You can be one hundred percent sure.
1082
01:16:40,304 --> 01:16:42,032
I don't wanna know.
1083
01:16:42,056 --> 01:16:45,767
I'm a control freak.
1084
01:16:47,979 --> 01:16:50,397
I agree.
1085
01:16:56,404 --> 01:17:00,282
So, we're not getting married.
1086
01:17:02,910 --> 01:17:05,203
No, we're not.
1087
01:17:08,791 --> 01:17:12,252
Are we opening the relationship?
1088
01:17:16,632 --> 01:17:20,135
No. We're not doing that either.
1089
01:17:21,679 --> 01:17:24,848
I don't even know if that's what I want.
1090
01:17:27,476 --> 01:17:31,229
Do you think that Uri and Mónica
were ever happy?
1091
01:17:37,403 --> 01:17:39,654
I don't know.
1092
01:17:41,365 --> 01:17:42,884
Probably not.
1093
01:17:42,908 --> 01:17:45,887
You know why I didn't listen to my mom
1094
01:17:45,911 --> 01:17:49,539
about going to Europe
on the day of our wedding?
1095
01:17:51,417 --> 01:17:53,418
Why?
1096
01:17:57,006 --> 01:18:01,009
Because the day
I lost my virginity to you,
1097
01:18:01,844 --> 01:18:03,697
you made me believe
1098
01:18:03,721 --> 01:18:08,266
no one else was going to love me
if I didn't marry you.
1099
01:18:11,979 --> 01:18:13,980
I'm sorry.
1100
01:18:15,566 --> 01:18:20,445
I didn't know you felt that way.
Or that it came off like that.
1101
01:18:25,242 --> 01:18:29,996
I think I've been living in anger
since that day.
1102
01:18:31,123 --> 01:18:34,209
Thinking about the "what ifs."
1103
01:18:36,337 --> 01:18:38,899
I'm sorry. You...
1104
01:18:38,923 --> 01:18:43,403
You're not to blame
for something we both decided.
1105
01:18:43,427 --> 01:18:46,721
It scares me to think that one day
1106
01:18:47,473 --> 01:18:50,225
we could end up like them.
1107
01:18:58,526 --> 01:19:01,236
That's the beauty of life.
1108
01:19:05,074 --> 01:19:07,135
Uncertainty.
1109
01:19:07,159 --> 01:19:09,577
I don't regret it.
1110
01:19:10,496 --> 01:19:12,705
We have Caro.
1111
01:19:15,000 --> 01:19:18,795
We also have the timeshare in Acapulco.
1112
01:19:22,633 --> 01:19:25,385
I don't regret it either.
1113
01:19:25,428 --> 01:19:27,595
Forgive me.
1114
01:19:28,556 --> 01:19:31,474
What do you want?
1115
01:19:34,895 --> 01:19:37,188
I don't know.
1116
01:19:37,523 --> 01:19:39,899
I don't know, I just...
1117
01:19:42,611 --> 01:19:45,405
want to figure it out with you.
1118
01:19:48,075 --> 01:19:49,511
Me too.
1119
01:19:49,535 --> 01:19:53,413
-What are you afraid of?
-I don't know.
1120
01:19:53,581 --> 01:19:58,668
Getting hurt. All relationships end.
1121
01:19:59,086 --> 01:20:01,212
Hey.
1122
01:20:03,799 --> 01:20:06,217
What if we split up?
1123
01:20:07,136 --> 01:20:09,262
I mean...
1124
01:20:10,222 --> 01:20:14,517
You're in a marriage you never wanted.
1125
01:20:16,061 --> 01:20:21,376
And I'm in a marriage
where I became a companion pet.
1126
01:20:21,400 --> 01:20:23,568
That's it.
1127
01:20:32,077 --> 01:20:34,370
I'm scared.
1128
01:20:38,250 --> 01:20:40,627
Me too.
1129
01:20:59,813 --> 01:21:01,940
I'm sorry...
1130
01:21:02,274 --> 01:21:06,194
I talked about private things
with others instead of you.
1131
01:21:07,029 --> 01:21:09,405
I was really scared.
1132
01:21:14,787 --> 01:21:16,871
I love you.
1133
01:21:21,043 --> 01:21:24,212
I'm sorry for being insecure.
1134
01:21:26,590 --> 01:21:28,967
I love you too.
1135
01:21:38,852 --> 01:21:41,479
-Do you like me?
-Yes.
1136
01:21:47,152 --> 01:21:49,237
I love you, Caro.
1137
01:21:51,740 --> 01:21:53,950
Thank you.
1138
01:22:05,838 --> 01:22:06,940
Yes?
1139
01:22:06,964 --> 01:22:10,443
-A gift for Ms. Raquel.
-Yeah?
1140
01:22:10,467 --> 01:22:13,052
From the gentleman.
1141
01:22:13,345 --> 01:22:15,388
Thank you.
1142
01:22:16,724 --> 01:22:18,975
What's this?
1143
01:22:24,940 --> 01:22:29,611
"You have the most beautiful butt
I've ever seen."
1144
01:22:29,695 --> 01:22:33,883
This is the surprise
Luisa helped me organize.
1145
01:22:33,907 --> 01:22:36,659
Before everyone went crazy.
1146
01:22:36,785 --> 01:22:39,764
Oh, sweetie.
1147
01:22:39,788 --> 01:22:42,767
But it's full of stretch marks.
1148
01:22:42,791 --> 01:22:45,293
Mine too.
1149
01:22:46,629 --> 01:22:48,796
Listen.
1150
01:22:49,006 --> 01:22:53,426
I do need to know what you were doing
in Luisa's cabin.
1151
01:22:54,136 --> 01:22:56,471
Why did you spend the night there?
1152
01:22:57,222 --> 01:22:59,390
Okay.
1153
01:23:00,893 --> 01:23:04,395
I felt awful after what you told me.
1154
01:23:04,521 --> 01:23:08,358
You basically said I was an escort.
1155
01:23:09,860 --> 01:23:11,671
It's true. I'm sorry.
1156
01:23:11,695 --> 01:23:17,116
Then you said you had no money
and that's why we were over.
1157
01:23:17,951 --> 01:23:20,286
It's true. I'm sorry.
1158
01:23:22,539 --> 01:23:26,728
-What does that have to do with Luisa?
-It's nothing.
1159
01:23:26,752 --> 01:23:32,525
I saw her, she invited me in,
we talked, it's all. I swear.
1160
01:23:32,549 --> 01:23:35,403
-Oh, come on.
-I promise!
1161
01:23:35,427 --> 01:23:39,324
Raquel, I swear.
I can even use Excel now!
1162
01:23:39,348 --> 01:23:43,244
Really. I asked for help
with my business. That's all.
1163
01:23:43,268 --> 01:23:46,396
You know how I feel about you, Raquel.
1164
01:23:52,444 --> 01:23:54,821
Well...
1165
01:23:55,406 --> 01:23:58,282
My loan was denied.
1166
01:23:58,867 --> 01:24:02,555
I'm really sorry.
I can't help you with your business.
1167
01:24:02,579 --> 01:24:05,289
I'm really sorry, sweetie.
1168
01:24:05,916 --> 01:24:08,126
Mine was approved.
1169
01:24:09,420 --> 01:24:11,963
Really?
1170
01:24:12,172 --> 01:24:16,277
-No way.
-I did. Only one thing...
1171
01:24:16,301 --> 01:24:20,763
Now I can spoil you
the way you've been spoiling me.
1172
01:24:24,977 --> 01:24:26,705
Don't worry.
1173
01:24:26,729 --> 01:24:32,358
I won't tell anyone. They get turned on
by thinking I'm your escort.
1174
01:24:40,993 --> 01:24:42,971
There's no one here. We're here!
1175
01:24:42,995 --> 01:24:45,390
-They overslept.
-No one's here.
1176
01:24:45,414 --> 01:24:46,850
-That's weird.
-Luisa?
1177
01:24:46,874 --> 01:24:48,768
-What time is it?
-For fuck's sake.
1178
01:24:48,792 --> 01:24:51,354
-They're gone.
-Where's our breakfast?
1179
01:24:51,378 --> 01:24:54,482
I guess they overslept.
1180
01:24:54,506 --> 01:24:57,944
-Maybe.
-We should leave, then.
1181
01:24:57,968 --> 01:25:02,741
-I'm hungry.
-It's our last breakfast together.
1182
01:25:02,765 --> 01:25:03,867
I'll prepare something.
1183
01:25:03,891 --> 01:25:06,119
-I'll make breakfast.
-Great.
1184
01:25:06,143 --> 01:25:07,662
-I'll help you.
-Help me out.
1185
01:25:07,686 --> 01:25:09,372
With the chairs? Okay.
1186
01:25:09,396 --> 01:25:12,041
-She's going to show off.
-What was that, Pedro?
1187
01:25:12,065 --> 01:25:14,294
You're going to cook something great.
1188
01:25:14,318 --> 01:25:18,173
-Let's see.
-We have some eggs.
1189
01:25:18,197 --> 01:25:21,926
Chilaquiles. Green sauce, chilaquiles...
1190
01:25:21,950 --> 01:25:23,951
Okay.
1191
01:25:27,998 --> 01:25:30,935
-Give me the cups.
-Thanks.
1192
01:25:30,959 --> 01:25:33,294
Everything's over there.
1193
01:25:33,754 --> 01:25:36,798
-Do they have glasses?
-Here we go.
1194
01:25:42,721 --> 01:25:44,449
-Yummy.
-That looks nice.
1195
01:25:44,473 --> 01:25:46,993
You'll see it's delicious.
1196
01:25:47,017 --> 01:25:49,496
One question. What happened with Luisa?
1197
01:25:49,520 --> 01:25:54,065
She probably had
a good sausage, already.
1198
01:25:56,318 --> 01:25:59,130
And she complained
about Uriel's dirty jokes.
1199
01:25:59,154 --> 01:26:03,051
-You're from a dirty hood now.
-I got you good.
1200
01:26:03,075 --> 01:26:06,513
Good morning.
Sorry. We lost track of time.
1201
01:26:06,537 --> 01:26:10,414
-That's how they call it now.
-Things happen.
1202
01:26:10,666 --> 01:26:14,312
I wanted to apologize,
for everything that happened.
1203
01:26:14,336 --> 01:26:20,193
Don't worry, Mr. Chef. That slap
you gave Uriel was tremendous.
1204
01:26:20,217 --> 01:26:21,945
Can we have an encore?
I want to film it.
1205
01:26:21,969 --> 01:26:25,304
-Let him slap you instead.
-Turn the other cheek, Uri.
1206
01:26:25,597 --> 01:26:27,492
Have a seat. Do you want some?
1207
01:26:27,516 --> 01:26:29,661
-Sure.
-Please, join us.
1208
01:26:29,685 --> 01:26:30,954
-Thanks.
-I'm going...
1209
01:26:30,978 --> 01:26:34,249
-Help me with this.
-Thank you so much for breakfast.
1210
01:26:34,273 --> 01:26:36,376
Thank you? No way!
1211
01:26:36,400 --> 01:26:39,629
-Take it off the champagne bill!
-No, no, no.
1212
01:26:39,653 --> 01:26:43,258
Actually, I took care of it.
1213
01:26:43,282 --> 01:26:46,135
Yeah. That day,
he paid everyone's bills with his card.
1214
01:26:46,159 --> 01:26:48,847
-No way.
-You did, honey?
1215
01:26:48,871 --> 01:26:51,391
-Thank you, Pedro.
-Don't worry, Babe.
1216
01:26:51,415 --> 01:26:57,480
Actually,
I want to celebrate with you all
1217
01:26:57,504 --> 01:27:02,277
for closing the deal on my business.
And not just that...
1218
01:27:02,301 --> 01:27:04,571
I have a new partner now.
1219
01:27:04,595 --> 01:27:07,073
The best partner, and now friend.
1220
01:27:07,097 --> 01:27:09,534
Someone I really admire.
1221
01:27:09,558 --> 01:27:12,328
I want to be like him when I'm older.
1222
01:27:12,352 --> 01:27:16,480
-Mr. Uriel
-"Uri" for my friends, Peter.
1223
01:27:16,648 --> 01:27:20,962
While we're celebrating,
I'd like to say something too.
1224
01:27:20,986 --> 01:27:24,215
I wanted to thank you all
for this weekend.
1225
01:27:24,239 --> 01:27:26,991
I learned a lot.
1226
01:27:27,451 --> 01:27:29,888
We also wanted to tell you that,
after 40 years,
1227
01:27:29,912 --> 01:27:34,707
Moni and I decided to go different ways.
1228
01:27:35,375 --> 01:27:37,270
-Pedro!
-What are you talking about?
1229
01:27:37,294 --> 01:27:43,341
Your mom has to go to Europe.
She's waited for 40 years.
1230
01:27:43,425 --> 01:27:46,529
-What?
-As for me...
1231
01:27:46,553 --> 01:27:49,365
I'm going back to business,
with my dear Peter.
1232
01:27:49,389 --> 01:27:51,409
Hell, yeah!
1233
01:27:51,433 --> 01:27:52,911
You have my respects.
1234
01:27:52,935 --> 01:27:56,646
-Thank you.
-Mom, is this for real?
1235
01:27:56,980 --> 01:27:58,625
You heard your father.
1236
01:27:58,649 --> 01:28:02,045
-Are you getting a divorce?
-No, no.
1237
01:28:02,069 --> 01:28:04,422
Don't see it like that.
1238
01:28:04,446 --> 01:28:07,133
Your father will always be my best ally.
1239
01:28:07,157 --> 01:28:11,327
-Especially, to put up with you.
-Exactly.
1240
01:28:12,287 --> 01:28:15,475
One of you can ride back with us
if you want.
1241
01:28:15,499 --> 01:28:16,935
Why's that?
1242
01:28:16,959 --> 01:28:19,145
We're driving back together.
1243
01:28:19,169 --> 01:28:21,420
Of course we are.
1244
01:28:21,797 --> 01:28:24,275
-Come on! Everyone, eat!
-Let's toast to today!
1245
01:28:24,299 --> 01:28:27,195
-Cheers.
-Thank you.
1246
01:28:27,219 --> 01:28:29,072
Cheers.
1247
01:28:29,096 --> 01:28:32,617
-What do you think?
-It did get cold, yeah.
1248
01:28:32,641 --> 01:28:34,911
It was cold, but good!
1249
01:28:34,935 --> 01:28:41,023
-It's good for you.
-It was ice cold, but nice.
1250
01:28:41,108 --> 01:28:43,628
Well, everyone.
1251
01:28:43,652 --> 01:28:46,172
We're leaving. Thank you for everything.
1252
01:28:46,196 --> 01:28:47,966
We're leaving too.
1253
01:28:47,990 --> 01:28:49,884
We'll walk you out.
1254
01:28:49,908 --> 01:28:52,512
I want to buy some things.
1255
01:28:52,536 --> 01:28:53,888
Yeah.
1256
01:28:53,912 --> 01:28:57,039
-See you later.
-Mr. Chef, nice meeting you.
1257
01:29:07,801 --> 01:29:10,154
This was very good.
1258
01:29:10,178 --> 01:29:12,555
It was.
1259
01:29:15,308 --> 01:29:17,518
Caro...
1260
01:29:18,145 --> 01:29:21,772
This is what I want
for the rest of my life.
1261
01:29:22,774 --> 01:29:25,628
To take care of each other.
1262
01:29:25,652 --> 01:29:29,196
To grow old together.
1263
01:29:30,032 --> 01:29:33,845
For you to be by my side
when I get my hip replaced.
1264
01:29:33,869 --> 01:29:37,682
You're going to need that
after all of the strip tease.
1265
01:29:37,706 --> 01:29:40,059
I'll be an annoying old lady.
1266
01:29:40,083 --> 01:29:43,461
You'll have to put up with me.
1267
01:29:45,297 --> 01:29:47,673
I want that too.
1268
01:29:49,051 --> 01:29:52,822
I want you to know
there's no need to be afraid.
1269
01:29:52,846 --> 01:29:56,640
Tell me if you want to try
something new.
1270
01:29:57,017 --> 01:29:59,203
Okay?
1271
01:29:59,227 --> 01:30:03,124
And trying new things doesn't mean
jeopardizing our love. Okay?
1272
01:30:03,148 --> 01:30:04,667
Yes.
1273
01:30:04,691 --> 01:30:07,985
I'm working on that.
1274
01:30:09,529 --> 01:30:11,822
Me too.
1275
01:30:25,712 --> 01:30:28,714
Hey. I love you.
1276
01:30:29,007 --> 01:30:31,175
I love you too.
1277
01:30:39,101 --> 01:30:41,560
-Shall we?
-Let's go.
90866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.