Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:13,240
{\an8}(chants)
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,280
(chants)
3
00:00:16,560 --> 00:00:18,600
(chants)
4
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
5
00:00:39,640 --> 00:00:44,520
Have you already got your son
into the religious profession?
6
00:00:45,160 --> 00:00:47,040
It's a family profession.
7
00:00:48,080 --> 00:00:49,920
Who else will do it if not him?
8
00:00:50,360 --> 00:00:52,640
Do you perform weddings?
9
00:00:55,200 --> 00:00:57,280
I perform funerals as well.
10
00:01:02,280 --> 00:01:04,160
Give me the water urn.
11
00:01:12,320 --> 00:01:15,120
What are you staring at?
12
00:01:28,640 --> 00:01:30,480
'The priest fell into the water!'
13
00:01:30,560 --> 00:01:32,480
'Oh no! He fell!
- Get the boat to the bank.'
14
00:04:11,720 --> 00:04:14,560
{\an8}'There is a difference between
a dead body and dead.'
15
00:04:15,600 --> 00:04:17,720
{\an8}The dead can talk.
16
00:04:19,600 --> 00:04:22,400
{\an8}I know what you guys are thinking.
But this is no word play.
17
00:04:23,320 --> 00:04:25,360
{\an8}The dead are
a collection of stories
18
00:04:25,440 --> 00:04:26,960
{\an8}that are waiting to be heard.
19
00:04:27,080 --> 00:04:30,360
{\an8}The more you listen,
the more they will talk.
20
00:04:30,440 --> 00:04:33,200
{\an8}And soon,
they themselves will tell you
21
00:04:33,280 --> 00:04:35,960
{\an8}how they came to be dead.
22
00:04:37,400 --> 00:04:39,520
{\an8}Excuse me, professor Nair.
- Yeah?
23
00:04:39,720 --> 00:04:41,440
{\an8}You used to work in forensics.
24
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
{\an8}So... Why did you leave
and start teaching?
25
00:04:48,080 --> 00:04:50,600
{\an8}That doesn't matter.
I'm not talking about my life.
26
00:04:51,480 --> 00:04:53,720
{\an8}So, I was saying,
the dead do talk.
27
00:04:54,040 --> 00:04:57,800
{\an8}And this language is what
is called forensic science.
28
00:04:58,160 --> 00:05:01,720
{\an8}It's called a science,
but, it's a fine balance
29
00:05:02,320 --> 00:05:05,480
{\an8}between science and conscience.
30
00:05:09,360 --> 00:05:11,080
{\an8}Balance I'm trying to find.
31
00:05:25,200 --> 00:05:26,520
No!
32
00:05:28,320 --> 00:05:30,960
Come on.
My job is at stake here.
33
00:05:31,240 --> 00:05:32,880
I'm under a lot of pressure.
34
00:05:33,600 --> 00:05:35,640
Arjun, I've seen too
many dead bodies for
35
00:05:35,720 --> 00:05:37,480
someone who's only 35.
I've had enough.
36
00:05:37,920 --> 00:05:41,960
Really? So were you showing them
your family album in the class?
37
00:05:42,880 --> 00:05:45,120
This is all I know.
What else can I do? - Okay.
38
00:05:45,440 --> 00:05:47,440
How about a bottle
of single malt?
39
00:05:48,720 --> 00:05:52,400
Are you bribing me?
- We Indians should help each other.
40
00:05:52,480 --> 00:05:54,840
Americans can also do so!
They get the same salary!
41
00:05:54,920 --> 00:05:56,600
Talk to Natalie.
She's really good.
42
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
Well, what is she
good for, exactly?
43
00:06:01,160 --> 00:06:03,400
You've already been divorced twice.
Be careful.
44
00:06:07,000 --> 00:06:09,680
William Mayor, 55 years old.
45
00:06:09,960 --> 00:06:12,880
Married. Or at least, he was.
46
00:06:15,960 --> 00:06:18,240
Last time, okay?
- Okay.
47
00:06:19,160 --> 00:06:21,480
Well, the wife found him this
way when she entered the room.
48
00:06:22,760 --> 00:06:24,720
He was mildly hypotensive.
49
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
His cholesterol was also
on the higher end.
50
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
Well, we suspect
cardiac arrest but
51
00:06:29,200 --> 00:06:31,400
the wife is not ready to accept it.
- Okay.
52
00:06:31,680 --> 00:06:34,320
At least that leaves
her out as a suspect.
53
00:06:34,680 --> 00:06:36,240
In a natural cardiac arrest,
54
00:06:36,320 --> 00:06:39,120
the heart struggles to circulate
the blood through the body.
55
00:06:39,200 --> 00:06:42,320
Look at the peripheral tissues over
here. I can see some lack of blood.
56
00:06:43,200 --> 00:06:46,120
What does that mean? - That means
his heart stopped suddenly.
57
00:06:49,320 --> 00:06:50,840
That's strange. I can see some
58
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
gastrointestinal changes
in the autopsy.
59
00:06:53,880 --> 00:06:55,920
What were his food habits?
- Vegan.
60
00:06:57,160 --> 00:06:59,800
Toxicology report?
- Work in progress, but
61
00:07:00,000 --> 00:07:02,120
Sam says there's nothing to it.
62
00:07:07,960 --> 00:07:09,320
It's a murder.
63
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
Okay. But, how?
64
00:07:11,880 --> 00:07:14,320
Get the body checked for ricin
and aconite. My bet is aconite.
65
00:07:14,400 --> 00:07:17,320
It's a South American plant.
The fruit looks like a sweet potato.
66
00:07:17,640 --> 00:07:20,760
Check who had access to his kitchen.
Delivery boy, chef, whoever.
67
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
If anyone of them is a Latino,
that's your guy.
68
00:07:23,040 --> 00:07:25,600
Latino? - It's a South
American plant, silly.
69
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
Genius, man. Thanks.
- One more thing.
70
00:07:29,160 --> 00:07:32,880
I don't want a single malt.
I'm more of a bourbon guy now.
71
00:07:32,960 --> 00:07:35,440
You got it, buddy. Thanks.
72
00:10:21,960 --> 00:10:23,480
Hi!
- Hey.
73
00:10:27,440 --> 00:10:28,920
You came home late today.
74
00:10:29,160 --> 00:10:31,360
Arjun had come by.
He wanted some help.
75
00:10:32,440 --> 00:10:35,040
I hope not over his
failing love-life.
76
00:10:36,600 --> 00:10:39,120
Cause you're really bad at it.
- Really?
77
00:10:42,680 --> 00:10:44,240
The food is in the kitchen.
78
00:10:46,080 --> 00:10:47,360
I'm not really hungry.
79
00:11:01,760 --> 00:11:03,120
Okay.
80
00:11:03,680 --> 00:11:04,960
There.
81
00:11:10,840 --> 00:11:12,680
Now tell me, how was your day?
82
00:11:13,200 --> 00:11:14,240
It was okay.
83
00:11:14,960 --> 00:11:16,440
How about yours?
Has Riya fallen asleep?
84
00:11:17,720 --> 00:11:19,840
Yes, Riya fell asleep.
My day was good.
85
00:11:20,200 --> 00:11:21,880
Got done with Riya's homework,
86
00:11:22,080 --> 00:11:23,440
packed her bag,
87
00:11:23,720 --> 00:11:26,080
washed the dishes,
did the laundry
88
00:11:26,640 --> 00:11:28,680
and do you want to say
something romantic?
89
00:11:30,720 --> 00:11:31,880
I love you.
90
00:11:34,080 --> 00:11:35,400
I love you too.
91
00:11:41,040 --> 00:11:42,280
What did you do today?
92
00:11:43,960 --> 00:11:45,160
What would I do?
93
00:11:45,960 --> 00:11:47,240
Just had those same lectures,
94
00:11:47,320 --> 00:11:49,040
those same stupid questions,
95
00:11:49,520 --> 00:11:51,920
same *** boring life, everyday.
96
00:11:53,760 --> 00:11:54,960
Nikhil,
97
00:11:55,720 --> 00:11:58,560
why do you always
crib about your job?
98
00:11:59,440 --> 00:12:01,320
Wasn't it your choice?
99
00:12:01,640 --> 00:12:04,120
You chose it, so enjoy it now.
100
00:12:04,720 --> 00:12:06,120
Is it, Naina?
101
00:12:08,280 --> 00:12:11,200
Forget it.
I'm tired of discussing this.
102
00:12:11,400 --> 00:12:14,360
Actually, you know what?
Even I'm tired of it.
103
00:12:17,960 --> 00:12:19,600
You still blame me for it.
104
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
Naina, the truth is,
105
00:12:23,520 --> 00:12:25,320
I didn't choose this
life for myself.
106
00:12:26,400 --> 00:12:28,480
Teaching some fools
is not my calling.
107
00:12:29,120 --> 00:12:32,520
I've been living someone else's life
every *** single day of my life.
108
00:12:35,200 --> 00:12:37,840
Y-You know my calling is...
- Dead bodies!
109
00:12:40,240 --> 00:12:42,600
That's what you miss. Isn't it?
110
00:12:43,520 --> 00:12:45,200
You like being around them.
111
00:12:45,360 --> 00:12:47,160
First CBI, then FBI.
112
00:12:47,320 --> 00:12:48,600
Do what you like to do
113
00:12:48,920 --> 00:12:50,840
even at the cost of your family.
114
00:12:53,760 --> 00:12:55,400
It's too complicated.
You won't understand.
115
00:12:55,480 --> 00:12:57,120
No, Nikhil. It was complicated
116
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
when Riya was only
six months old.
117
00:12:59,080 --> 00:13:01,400
And you used to stay out of
the house for 10 days at a time.
118
00:13:01,800 --> 00:13:04,400
I used to take care of Riya
and do my work by myself.
119
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
That's why I left that
and started doing this!
120
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
Only your body is here, Nikhil.
121
00:13:08,920 --> 00:13:10,400
Only physically.
122
00:13:10,480 --> 00:13:12,640
Don't overreact...
- Your soul is not even here!
123
00:13:12,720 --> 00:13:15,720
You're overreacting, Naina.
- At least I'm reacting.
124
00:13:16,560 --> 00:13:18,960
You? Look at yourself!
125
00:13:19,720 --> 00:13:22,520
I'm glad that I'm not living
the life of a zombie, like you.
126
00:13:22,600 --> 00:13:24,160
I can't keep teaching
127
00:13:24,240 --> 00:13:26,400
and be happy about it!
I'll lose my mind! - Nikhil!
128
00:13:26,640 --> 00:13:28,040
What's wrong with you?
129
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
Riya is sleeping
in the other room.
130
00:13:32,560 --> 00:13:36,360
At least... Hey, dear.
131
00:13:37,120 --> 00:13:39,440
What happened?
Why haven't you slept yet?
132
00:13:40,760 --> 00:13:42,520
Coco is not feeling sleepy.
133
00:13:42,600 --> 00:13:44,720
Aww, Coco is not feeling sleepy?
134
00:13:44,880 --> 00:13:47,320
That's alright.
Me and your dad...
135
00:13:49,920 --> 00:13:53,720
Come. I will put you
and Coco to bed. Okay?
136
00:14:13,040 --> 00:14:14,200
It's okay.
137
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
Both of you will fall
asleep very soon.
138
00:14:16,840 --> 00:14:19,840
But why is Coco behaving
this way today?
139
00:14:20,160 --> 00:14:21,520
Because baby...
140
00:14:22,840 --> 00:14:24,120
Because baby,
141
00:14:24,360 --> 00:14:26,760
when two people love
each other a lot
142
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
and have a lot of
expectations from each other,
143
00:14:29,480 --> 00:14:32,600
they sometimes fight
with each other.
144
00:14:33,040 --> 00:14:37,080
But mom, why is Coco
being a bad person?
145
00:14:38,880 --> 00:14:42,400
Because Riya, there are no
good people or bad people.
146
00:14:43,200 --> 00:14:45,080
There are just good
days and bad days.
147
00:14:46,600 --> 00:14:49,160
And when two people
love each other a lot,
148
00:14:49,880 --> 00:14:51,520
they can tell each other
149
00:14:52,480 --> 00:14:53,960
that they are having a bad day.
150
00:14:56,520 --> 00:14:59,960
Listen, maybe Coco's
having a really bad day.
151
00:15:01,720 --> 00:15:03,160
And she told you that, right?
152
00:15:05,760 --> 00:15:08,080
That means Coco loves
you very much.
153
00:15:10,440 --> 00:15:11,880
Very, very much.
154
00:15:49,920 --> 00:15:51,240
Get the area cordoned off.
155
00:15:51,920 --> 00:15:53,320
Call the forensic team!
156
00:15:55,680 --> 00:15:58,320
What's with that mask?
- 'Hello! Control room.'
157
00:15:58,600 --> 00:16:01,320
'Please send the forensic team.
Yes I'll send you the location.'
158
00:16:03,880 --> 00:16:05,600
'The match has taken
an interesting turn.'
159
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
Yuck!
- Riya!
160
00:16:30,200 --> 00:16:32,520
It's okay. It's okay, Riya.
161
00:16:40,480 --> 00:16:43,520
'Silver 33, come in!'
162
00:16:48,160 --> 00:16:49,400
'Pick it up carefully!'
163
00:16:49,920 --> 00:16:52,320
'It shouldn't get damaged.
Be careful!'
164
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
'Be careful!'
165
00:17:06,920 --> 00:17:08,560
Oh, God!
166
00:17:11,160 --> 00:17:13,120
This was all that
was left to see
167
00:17:14,320 --> 00:17:16,240
in my 15 year career.
168
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
Even I haven't ever seen
anything as such, sir.
169
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
You are still a kid.
170
00:17:22,720 --> 00:17:25,480
You still have a lot to see.
Get to work.
171
00:17:27,120 --> 00:17:28,440
***
172
00:17:33,640 --> 00:17:35,640
Looking at it,
how old do you think it is?
173
00:17:35,720 --> 00:17:37,040
Sir,
174
00:17:37,120 --> 00:17:39,240
this area is under
the Delhi Police department.
175
00:17:39,320 --> 00:17:40,920
It's under the jurisdiction
of Delhi Police.
176
00:17:41,480 --> 00:17:44,240
And I'm Vinod Chautala
177
00:17:44,320 --> 00:17:46,280
from Delhi Police
here at your service.
178
00:17:46,360 --> 00:17:48,240
Don't boast being in
the Delhi Police.
179
00:17:49,120 --> 00:17:51,280
You want to understand what's
jurisdiction, right? - Yes.
180
00:17:51,520 --> 00:17:52,960
Do you see that man over there?
181
00:17:53,440 --> 00:17:54,800
Yes.
- In the suit. - Yes.
182
00:17:54,960 --> 00:17:56,880
He'll explain you what's
your jurisdiction.
183
00:17:57,120 --> 00:17:59,400
That sir?
- Yes, sir's usually wear suit.
184
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
I'll speak with him then.
185
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Come on.
186
00:18:06,560 --> 00:18:09,360
I'll speak to him later about it...
- Excuse me.
187
00:18:10,400 --> 00:18:12,240
Sir, I'll talk to you later. Okay.
188
00:18:13,840 --> 00:18:15,720
Yes?
- Sir, this area
189
00:18:15,800 --> 00:18:17,840
comes under the jurisdiction
of Delhi Police
190
00:18:17,920 --> 00:18:20,400
And your team is interfering
191
00:18:20,480 --> 00:18:22,960
in our investigation.
- They aren't interfering.
192
00:18:23,960 --> 00:18:25,040
They're taking it over.
193
00:18:25,480 --> 00:18:26,800
That's wrong.
194
00:18:26,880 --> 00:18:29,640
DPSE act, 1946, section three,
195
00:18:29,720 --> 00:18:31,800
under which union territory,
where we are standing,
196
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
no matter what the crime is,
197
00:18:34,000 --> 00:18:36,320
CBI can directly
intervene in it.
198
00:18:37,440 --> 00:18:39,320
We'll send you the papers
through the Home Ministry.
199
00:18:40,840 --> 00:18:42,960
Alright, then. You do it.
200
00:18:43,560 --> 00:18:45,040
Since you're already here,
201
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
arrange some tea for us.
202
00:18:49,000 --> 00:18:51,560
'Alert! Let's prepare
to move the body.'
203
00:19:11,440 --> 00:19:13,880
'Project Equilibrium,
episode 21.'
204
00:19:13,960 --> 00:19:15,280
'The facade of religion.'
205
00:19:15,360 --> 00:19:18,200
'In 5th century B.C.,
Greek philosopher Diagoras'
206
00:19:18,280 --> 00:19:20,800
'was poisoned for
speaking against religion.'
207
00:19:21,320 --> 00:19:22,920
'Mansur Al-Hallaj who said'
208
00:19:23,080 --> 00:19:25,880
'Ana 'l-Haqq, I am the Truth',
was executed.'
209
00:19:26,080 --> 00:19:27,800
'And Kazimierz Lyszczynski,
who wrote'
210
00:19:27,880 --> 00:19:29,440
'about the non-existence of God,'
211
00:19:29,520 --> 00:19:32,600
'was pulled by his tongue to the
middle of the street and executed.'
212
00:19:32,760 --> 00:19:34,360
'Religions from around the world'
213
00:19:34,440 --> 00:19:36,840
'and righteousness were
expressed by execution,'
214
00:19:37,040 --> 00:19:39,000
'torture, winning wars'
215
00:19:39,080 --> 00:19:40,600
'and cruelty only.'
216
00:19:41,480 --> 00:19:43,360
'That's what's happening
since 2000 years,'
217
00:19:43,520 --> 00:19:45,240
'and the same happens
today as well.'
218
00:19:45,880 --> 00:19:48,680
'Righteousness,
which should bring'
219
00:19:48,760 --> 00:19:50,360
'peace and calm in the society,'
220
00:19:50,920 --> 00:19:54,800
'has never given us anything except
differences, violence and chaos.'
221
00:20:15,400 --> 00:20:17,480
Hello, Nusrat.
- Sir.
222
00:20:17,880 --> 00:20:20,600
Good evening. - It's not evening
and there's nothing good about it.
223
00:20:21,280 --> 00:20:22,560
Was the body recognized?
224
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
It will take some time, sir.
225
00:20:24,720 --> 00:20:26,800
How long?
- It's hard to say.
226
00:20:27,000 --> 00:20:29,120
Quantify.
- Sir, it's hard to say.
227
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
The face is completely disfigured.
228
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
In fact, there's nothing left.
- Give me a number.
229
00:20:33,040 --> 00:20:34,480
48 hours, minimum.
230
00:20:35,280 --> 00:20:36,920
That's too much.
Put everything aside.
231
00:20:36,960 --> 00:20:39,360
Already done.
- I'm talking about your sleep.
232
00:20:39,920 --> 00:20:42,160
36 hours. But it's...
It's tough.
233
00:20:42,720 --> 00:20:44,440
Who performed the autopsy?
- The dogs.
234
00:20:44,720 --> 00:20:45,760
Not funny.
235
00:20:46,320 --> 00:20:47,520
We're talking about
a human being.
236
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
Even though dead, we are still
talking about a human being.
237
00:20:49,520 --> 00:20:51,160
I'm sorry, sir, but it's a fact.
238
00:20:51,280 --> 00:20:53,480
The dogs completely
mutilated the body.
239
00:20:53,880 --> 00:20:57,200
In fact, even Shashank sir wants
you to supervise the autopsy.
240
00:21:01,840 --> 00:21:03,480
Give me 10 minutes.
- Sure.
241
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
Naina...
- Don't even try, Nikhil.
242
00:22:29,520 --> 00:22:31,240
We'll need to speak, right?
243
00:22:31,600 --> 00:22:34,080
Alright. Let's talk.
244
00:22:35,840 --> 00:22:38,480
The scary photos, which
didn't let me sleep at night.
245
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
why did my daughter
have to see them?
246
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
Okay, let me explain.
247
00:22:46,160 --> 00:22:48,120
I've been getting coordinates on
my phone since the past few days
248
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
of different locations in India.
249
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
And they're finding dead
bodies at every location.
250
00:22:54,080 --> 00:22:55,480
What?
- Yeah.
251
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
No one knows who's
doing this but,
252
00:22:57,880 --> 00:22:59,320
last night was the third one.
253
00:23:00,720 --> 00:23:02,120
Third time, Nikhil?
254
00:23:03,440 --> 00:23:05,360
You got the coordinates
for the third time
255
00:23:05,440 --> 00:23:06,720
and you're telling me this now?
256
00:23:07,600 --> 00:23:09,240
Yes, I was trying to
ignore them, Naina,
257
00:23:09,320 --> 00:23:10,840
so they don't affect us.
258
00:23:11,200 --> 00:23:12,800
But people are dying out there.
259
00:23:15,360 --> 00:23:17,880
What I don't understand is why
are you getting involved in it?
260
00:23:18,840 --> 00:23:20,920
This is CBI's job, right?
Let them deal with it!
261
00:23:20,960 --> 00:23:22,520
That's exactly what I'm doing.
262
00:23:23,360 --> 00:23:25,560
I'm passing on all
the information to the CBI.
263
00:23:36,760 --> 00:23:38,600
Whom are you passing
it on to in the CBI?
264
00:23:38,960 --> 00:23:40,320
To Nusrat Sayed?
265
00:23:44,520 --> 00:23:45,840
No, Naina.
266
00:23:46,160 --> 00:23:47,400
To Lolark Dubey.
267
00:23:48,680 --> 00:23:50,440
Nusrat and I aren't in touch.
268
00:23:50,520 --> 00:23:52,920
I know. I'm... I'm sorry.
269
00:23:56,080 --> 00:23:59,040
Naina, I don't like us
quarreling every now and then.
270
00:24:09,400 --> 00:24:11,320
CBI offered me a job
271
00:24:12,080 --> 00:24:14,600
for a senior position.
- You're not taking it, right?
272
00:24:15,600 --> 00:24:18,600
Naina, I didn't plan all this.
It's just happening with me.
273
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
Only I am getting the locations for
the murders happening in India.
274
00:24:21,800 --> 00:24:23,680
Only I!
- I just...
275
00:24:24,520 --> 00:24:26,080
I don't know how to...
276
00:24:27,520 --> 00:24:28,720
Nikhil,
277
00:24:29,200 --> 00:24:30,920
you ran away from the CBI.
278
00:24:31,200 --> 00:24:32,680
If you go back there then you'll
279
00:24:32,760 --> 00:24:34,600
have to deal with
Dhananjay Rajpoot, right?
280
00:24:34,680 --> 00:24:36,880
I know. - You yourself
said that it's like...
281
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
It's like entering
a black hole, for you.
282
00:24:39,680 --> 00:24:41,920
And you want to enter
that black hole again!
283
00:24:42,400 --> 00:24:44,960
Don't you understand,
this is almost suicidal!
284
00:24:54,480 --> 00:24:55,840
***
285
00:25:06,200 --> 00:25:07,640
How is your mom?
286
00:25:07,880 --> 00:25:08,920
She's fine.
287
00:25:09,360 --> 00:25:10,800
She's worried
a little these days.
288
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
She wants to get me married.
289
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Do it then.
290
00:25:16,880 --> 00:25:18,520
We should find
a suitable guy for that.
291
00:25:18,600 --> 00:25:20,160
Yeah, that's true.
292
00:25:21,200 --> 00:25:23,120
As it is, you're not
missing out on much.
293
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
Says the one who got married twice!
294
00:25:27,720 --> 00:25:29,200
Ouch!
295
00:25:30,360 --> 00:25:33,400
On the brighter side,
it's 80,000 Lux.
296
00:25:33,560 --> 00:25:34,960
Okay.
297
00:25:35,960 --> 00:25:37,520
3rd March 2018.
298
00:25:37,600 --> 00:25:39,880
With the special permission
of the Investigation Authority
299
00:25:39,960 --> 00:25:42,280
this autopsy is being
conducted in the night.
300
00:25:42,360 --> 00:25:44,200
An illumination of 80,000 Lux
301
00:25:44,280 --> 00:25:45,960
was metered at the time
of the procedure.
302
00:25:46,040 --> 00:25:48,720
Autopsy is conducted by
doctor Dhananjay Rajpoot
303
00:25:49,160 --> 00:25:51,760
in the presence of
senior scientific officer
304
00:25:51,840 --> 00:25:55,280
Nusrat Sayed and forensic
photographer Sandip Singh.
305
00:25:56,160 --> 00:25:58,080
Victim, a female.
306
00:25:58,520 --> 00:26:01,360
Age is between 30-40.
307
00:26:06,880 --> 00:26:08,720
Cranial fracture.
308
00:26:10,360 --> 00:26:12,600
Cause of death could
be head injury.
309
00:26:13,080 --> 00:26:15,160
Left foot one lateral digit.
310
00:26:15,840 --> 00:26:17,040
Left hand
311
00:26:17,120 --> 00:26:19,280
two lateral fingers
and on the right hand
312
00:26:19,360 --> 00:26:21,480
one index finger is missing.
313
00:26:34,200 --> 00:26:36,120
Hey! Get the X-ray machine.
314
00:26:50,520 --> 00:26:51,880
Have a look at this.
315
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
Going by the appendages
of victim's left hand
316
00:26:54,160 --> 00:26:55,560
and laceration, it's clear...
317
00:26:55,640 --> 00:26:56,960
It's irregular.
- Yes.
318
00:26:57,120 --> 00:26:58,720
Dogs have done it.
- Right.
319
00:26:59,560 --> 00:27:01,480
And the index finger of right hand
320
00:27:02,840 --> 00:27:05,240
It's like, it's been cut
with a sharp object.
321
00:27:05,880 --> 00:27:07,480
It's very clean.
322
00:27:09,840 --> 00:27:12,240
The index finger, sharp object.
323
00:27:13,720 --> 00:27:15,720
I'll just... You continue.
- Sir...
324
00:27:45,360 --> 00:27:47,080
I need you all to see this.
325
00:27:48,800 --> 00:27:50,480
Notice her index finger.
326
00:27:51,560 --> 00:27:53,360
It's cut with a sharp object.
327
00:27:54,400 --> 00:27:56,840
But this X-ray is of the body
that we got seven months ago.
328
00:27:57,040 --> 00:27:58,720
The Air India pilot.
329
00:28:00,520 --> 00:28:01,800
This is that painter.
330
00:28:01,880 --> 00:28:03,640
Again, index finger
331
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
cut a with sharp object.
332
00:28:07,280 --> 00:28:09,320
And this is the body
that we received today.
333
00:28:09,600 --> 00:28:11,040
Same thing.
334
00:28:11,240 --> 00:28:12,480
Index finger.
335
00:28:12,960 --> 00:28:14,520
Do you see a pattern?
336
00:28:15,520 --> 00:28:17,480
Sir, its seems like a
serial killing case.
337
00:28:17,680 --> 00:28:19,040
They seem to be the
work of one man.
338
00:28:19,200 --> 00:28:20,640
Yes, but this one's different.
339
00:28:20,840 --> 00:28:22,400
You are right, sir.
This case is different.
340
00:28:22,720 --> 00:28:25,320
This is the only case in which the
face and body have been disfigured.
341
00:28:26,400 --> 00:28:29,120
And we never found this
mask with any other body.
342
00:28:29,760 --> 00:28:31,520
He's like changing his
game, you know.
343
00:28:33,400 --> 00:28:34,960
He wants to tell us something.
344
00:28:39,000 --> 00:28:41,520
Sir, we have the reports of
refractive index of the glass
345
00:28:41,600 --> 00:28:43,560
and the chemical
analysis of the paint.
346
00:28:43,760 --> 00:28:45,560
And? - The glass
belongs to a Honda car.
347
00:28:45,640 --> 00:28:47,200
It's a maroon Honda City.
348
00:28:48,600 --> 00:28:50,640
But sir, there may be millions
of maroon Honda City cars.
349
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
But there may not be many with
broken headlights, right?
350
00:28:54,320 --> 00:28:55,920
Okay, sir.
351
00:28:58,160 --> 00:28:59,400
Nusrat.
352
00:28:59,720 --> 00:29:02,160
Is the facial reconstruction done?
- I'll just check, sir.
353
00:29:49,040 --> 00:29:50,560
'Perfect crime.'
354
00:29:51,240 --> 00:29:53,680
{\an8}'We always reach the crime scene'
355
00:29:54,080 --> 00:29:55,600
{\an8}'after the crime's been committed.'
356
00:29:55,920 --> 00:29:57,280
{\an8}'For obvious reasons.'
357
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
'Many criminals'
358
00:29:59,840 --> 00:30:01,160
'are sloppy.'
359
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
'Because of them,
our job gets easier.'
360
00:30:05,360 --> 00:30:07,520
'It's good. Then...'
361
00:30:07,960 --> 00:30:09,440
'Once in a while'
362
00:30:10,160 --> 00:30:11,680
'there comes a case'
363
00:30:11,920 --> 00:30:13,320
'that baffles us.'
364
00:30:13,680 --> 00:30:15,680
'No evidence, no witness.'
365
00:30:17,000 --> 00:30:18,440
'That's a perfect crime.'
366
00:30:20,120 --> 00:30:21,960
'Invariably, these cases which...'
367
00:30:22,960 --> 00:30:24,800
'Yes.
- Sorry to interrupt, sir.'
368
00:30:24,960 --> 00:30:27,560
'But I don't think, there's
something called a perfect crime.'
369
00:30:27,800 --> 00:30:29,040
'It's a farce.'
370
00:30:29,120 --> 00:30:32,120
'You think,
perfect crime is a farce?'
371
00:30:32,560 --> 00:30:33,840
'Yes, sir.'
372
00:30:34,400 --> 00:30:36,440
'I will present a scenario to you.'
373
00:30:37,160 --> 00:30:38,360
'The victim has been'
374
00:30:38,640 --> 00:30:40,840
'injected with liquid potassium.'
375
00:30:41,320 --> 00:30:42,840
'Obviously,
he'll die of heart attack.'
376
00:30:43,720 --> 00:30:45,040
'After death'
377
00:30:45,720 --> 00:30:47,080
'the level of potassium'
378
00:30:47,440 --> 00:30:49,720
'gets balanced with
the level of sodium.'
379
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
'Which means'
380
00:30:51,440 --> 00:30:53,560
'there's no trace. In other words'
381
00:30:54,240 --> 00:30:57,160
'perfect crime.
A man dying of heart attack.'
382
00:30:58,120 --> 00:30:59,600
'How do you solve this?'
383
00:31:01,200 --> 00:31:03,400
'Sir, I believe'
384
00:31:03,560 --> 00:31:05,160
'in the principles of Locard.'
385
00:31:06,200 --> 00:31:08,080
'Every contact leaves a trace.'
386
00:31:08,560 --> 00:31:11,000
'So, if a criminal
was at a crime scene'
387
00:31:11,080 --> 00:31:13,960
'he will bring something
or leave something behind.'
388
00:31:14,200 --> 00:31:15,720
'I mean, to answer your question'
389
00:31:15,960 --> 00:31:17,520
'the answer is tissue damage.'
390
00:31:18,560 --> 00:31:20,320
'The kind of tissue damage
liquid potassium will cause'
391
00:31:20,400 --> 00:31:21,640
'will be very different from a'
392
00:31:21,720 --> 00:31:23,240
'sudden cardiac arrest.'
393
00:31:24,640 --> 00:31:26,160
'Not a perfect crime.'
394
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
'What's your name?'
395
00:31:32,040 --> 00:31:33,240
'Nikhil Nair, sir.'
396
00:31:33,600 --> 00:31:34,960
'Nikhil Nair.'
397
00:31:36,840 --> 00:31:38,360
'Nice to meet you, Nikhil Nair.'
398
00:32:59,200 --> 00:33:00,520
Sir.
- Yes.
399
00:33:00,800 --> 00:33:01,960
Sir, this came for you.
400
00:33:16,200 --> 00:33:18,600
'Good evening,
Dr. Dhananjay Rajpoot.'
401
00:33:18,840 --> 00:33:21,280
'That is if there's
anything good about it.'
402
00:33:22,000 --> 00:33:25,040
'It's okay,
that I know so much about you'
403
00:33:25,360 --> 00:33:28,280
'but you don't know
anything about me.'
404
00:33:28,720 --> 00:33:30,680
'You've been looking for me
for the last seven months.'
405
00:33:30,760 --> 00:33:31,800
'But what did you get?'
406
00:33:32,800 --> 00:33:35,240
'Nothing.'
407
00:33:35,880 --> 00:33:38,040
'And nothing more
definite than that.'
408
00:33:38,480 --> 00:33:40,800
'The earth's revolution,
the natural calamities,'
409
00:33:40,880 --> 00:33:42,720
'the speed of the
planets and principles'
410
00:33:42,800 --> 00:33:44,480
'of nature, everything is certain.'
411
00:33:45,240 --> 00:33:47,360
'Life and death.'
412
00:33:47,760 --> 00:33:50,440
'A definite element
of life and death.'
413
00:33:50,720 --> 00:33:53,320
'In this cycle of life and death,'
414
00:33:53,680 --> 00:33:56,240
'your failure is certain.'
415
00:33:57,520 --> 00:33:59,040
He is cold.
416
00:33:59,680 --> 00:34:01,080
Cruel.
417
00:34:01,360 --> 00:34:03,000
This *** got a
418
00:34:03,520 --> 00:34:06,120
twisted philosophy and
he's convinced about it.
419
00:34:06,200 --> 00:34:08,000
And he's also pretty well read.
420
00:34:08,600 --> 00:34:10,120
He speaks pure Hindi.
421
00:34:11,760 --> 00:34:14,240
His accent seems like that
of eastern U.P. - Yes.
422
00:34:15,240 --> 00:34:17,600
Take it to the lab and
give me a copy too.
423
00:34:17,960 --> 00:34:19,440
Yes, sir.
424
00:34:26,520 --> 00:34:28,960
Do we know anything about
the victim's identity?
425
00:34:29,440 --> 00:34:31,040
We'll have to run
the Aadhar database.
426
00:34:31,120 --> 00:34:32,360
That will take its own time.
427
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
Sir, you staying here
will not change anything.
428
00:34:36,720 --> 00:34:40,000
I will stay here. I will update
you as soon as I find something.
429
00:34:41,840 --> 00:34:43,440
Good night, sir.
430
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
What's good about the night?
431
00:34:49,040 --> 00:34:51,280
Naina, I know, that you
might be feeling that
432
00:34:51,360 --> 00:34:53,280
whatever's happening
is not fair to you.
433
00:34:53,600 --> 00:34:56,760
And maybe, it's right.
You are usually right.
434
00:34:59,680 --> 00:35:01,640
I don't know, if it's fair or not.
435
00:35:02,400 --> 00:35:04,720
The fact is that there's
*** killer out there.
436
00:35:04,920 --> 00:35:06,680
And he's killing innocent people.
437
00:35:07,160 --> 00:35:08,800
And somehow, I'm connected.
438
00:35:09,640 --> 00:35:11,520
I can't fall asleep at night, Naina.
439
00:35:13,200 --> 00:35:14,920
It's happening to me.
440
00:35:17,320 --> 00:35:18,920
It's happening to us.
441
00:35:20,360 --> 00:35:22,360
Nikhil,
whatever's happening to you
442
00:35:22,760 --> 00:35:24,960
it equally affects me and Riya.
443
00:35:26,120 --> 00:35:28,080
You always separate us.
444
00:35:29,520 --> 00:35:31,440
It's like you forget
that we are your family.
445
00:35:31,520 --> 00:35:33,080
No.
446
00:35:33,720 --> 00:35:35,640
Look, you are all I have got.
447
00:35:37,160 --> 00:35:38,840
And I love you. Okay?
448
00:35:39,640 --> 00:35:41,080
Please come along with me.
449
00:35:44,760 --> 00:35:46,480
I love you too.
450
00:35:49,320 --> 00:35:50,960
I really do.
451
00:35:55,960 --> 00:35:58,920
But I have worked very hard
to build myself a life here.
452
00:36:00,640 --> 00:36:02,880
I can't leave it behind.
453
00:36:06,240 --> 00:36:07,880
If you wish to go,
454
00:36:09,040 --> 00:36:10,640
you may.
455
00:36:12,640 --> 00:36:14,400
Call Riya everyday.
456
00:36:31,400 --> 00:36:34,320
'Sir, the highway patrol
has found a red Honda City.'
457
00:36:34,560 --> 00:36:37,480
It's 20 kms away from where
we found the dead body.
458
00:36:37,640 --> 00:36:39,080
Great! I'm on my way.
459
00:36:39,160 --> 00:36:41,120
Sir, it's not necessary.
The juniors can handle it.
460
00:36:41,240 --> 00:36:42,560
'Lolark, I'm coming.'
461
00:36:42,640 --> 00:36:45,240
And don't allow anybody
to touch anything until I reach.
462
00:36:50,560 --> 00:36:54,040
'Cordon off the area.'
463
00:36:54,120 --> 00:36:56,520
'Divert the traffic. We don't
want any movement around here.'
464
00:37:12,760 --> 00:37:14,000
Sir.
465
00:37:22,200 --> 00:37:23,800
Sir, clear.
466
00:37:31,120 --> 00:37:33,440
Sir, it's locked.
467
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
How do you know?
468
00:37:37,320 --> 00:37:39,360
I told you that nobody
should touch the car.
469
00:37:39,560 --> 00:37:40,920
I'm sorry, sir.
470
00:37:42,120 --> 00:37:43,960
Unlock it.
- Open it!
471
00:37:45,080 --> 00:37:46,760
It's good that it's an old model.
472
00:37:47,040 --> 00:37:48,680
It's difficult to open a new car...
473
00:37:49,760 --> 00:37:51,080
Hey!
474
00:37:51,400 --> 00:37:52,960
I will open it. Get back.
475
00:38:26,320 --> 00:38:27,680
It's pointless.
476
00:38:28,240 --> 00:38:29,880
Even if there was any evidence,
477
00:38:30,640 --> 00:38:32,360
it's been destroyed by now.
478
00:38:40,880 --> 00:38:42,640
You had quit, right?
479
00:38:44,760 --> 00:38:46,200
Special occasions.
480
00:38:51,360 --> 00:38:54,520
Spontaneous combustible chemical.
481
00:38:55,680 --> 00:38:57,080
Smart.
482
00:39:01,680 --> 00:39:03,680
That *** is playing
around with us.
483
00:39:08,000 --> 00:39:09,920
This game will continue
for long, Lolark.
484
00:39:12,880 --> 00:39:14,400
Very long.
485
00:43:16,720 --> 00:43:19,600
No!
486
00:47:10,320 --> 00:47:13,080
Do you think I'm a fool?
487
00:47:13,400 --> 00:47:15,440
It's the Bhagavad Gita.
488
00:47:16,240 --> 00:47:18,560
Not the Panchatantra, that you
can just keep flipping the pages.
489
00:47:20,560 --> 00:47:22,160
I'm not just flipping the pages.
490
00:47:22,520 --> 00:47:24,400
I'm reading it.
- Reading it?
491
00:47:32,800 --> 00:47:34,800
Tell me the 63rd verse
of the second chapter.
492
00:47:35,040 --> 00:47:36,680
You were reading it, right?
Answer me.
493
00:47:37,400 --> 00:47:38,640
Speak up!
494
00:47:39,880 --> 00:47:41,800
Anger leads to illusion.
495
00:47:42,360 --> 00:47:44,200
Illusion leads
bewilderment of memory.
496
00:47:44,680 --> 00:47:46,760
When memory is bewildered,
intelligence is lost.
497
00:47:47,200 --> 00:47:49,120
And when intelligence is lost, one
falls into the material pool.
498
00:47:50,120 --> 00:47:51,600
Meaning...
499
00:47:51,760 --> 00:47:54,320
Anger misleads you.
500
00:47:55,200 --> 00:47:57,200
That bewilders your memories.
501
00:47:58,120 --> 00:48:00,280
And intelligence is destroyed.
502
00:48:00,760 --> 00:48:02,360
That makes
503
00:48:02,560 --> 00:48:05,080
human beings indulge in
the materialistic world.
504
00:48:08,160 --> 00:48:09,960
Who talks to their
child like that?
505
00:48:10,040 --> 00:48:12,080
He seems like a form of some demon.
506
00:48:12,760 --> 00:48:14,840
He possesses
no human characteristics.
507
00:48:15,560 --> 00:48:17,720
Radha, your mind is corrupted.
508
00:48:18,040 --> 00:48:19,960
He is blessed by Goddess Saraswati.
509
00:48:20,280 --> 00:48:21,960
But you keep pushing him down.
510
00:48:23,120 --> 00:48:24,720
When a child causes
his mother's death
511
00:48:24,920 --> 00:48:27,320
as soon as he is born...
- Savitri died
512
00:48:27,600 --> 00:48:28,960
because she was destined to.
513
00:48:29,080 --> 00:48:31,520
That's not related to Shubh's
birth in any way.
514
00:48:31,760 --> 00:48:34,320
'Dad, you can't see
through his innocence.'
515
00:48:34,640 --> 00:48:37,320
'If a child starts talking
a day after he is born
516
00:48:37,720 --> 00:48:39,480
and the next day he starts
walking and the day after...
517
00:48:39,560 --> 00:48:40,960
You won't understand!
518
00:48:42,240 --> 00:48:43,800
You won't.
519
00:48:44,080 --> 00:48:46,160
His experiences as a child
520
00:48:46,560 --> 00:48:49,200
will stay with him for
the rest of his life.
521
00:48:49,640 --> 00:48:50,800
I prayed to God
522
00:48:50,960 --> 00:48:53,080
for a child like Ashwani Kumar.
523
00:48:54,040 --> 00:48:55,800
And I got this Asura instead.
524
00:48:56,680 --> 00:48:57,840
'Asura!'
525
00:48:58,080 --> 00:48:59,760
A demon is born in our house.
526
00:51:24,480 --> 00:51:25,600
Sir...
527
00:51:27,320 --> 00:51:29,240
Sir, I only have one
request to make.
528
00:51:32,920 --> 00:51:35,320
Please follow the standard
operating procedures.
529
00:51:38,520 --> 00:51:40,320
Don't do anything
special for me.
530
00:52:03,200 --> 00:52:04,920
I came home at 6 in the morning.
531
00:52:05,680 --> 00:52:07,080
Old newspapers,
532
00:52:07,400 --> 00:52:08,840
and bills
533
00:52:09,680 --> 00:52:11,280
were lying outside the house.
534
00:52:11,680 --> 00:52:12,880
The envelope
535
00:52:13,120 --> 00:52:14,720
was lying outside too,
536
00:52:16,280 --> 00:52:18,400
on which Sandhya's
name was written. So,
537
00:52:20,200 --> 00:52:22,280
I opened it and found
538
00:52:29,560 --> 00:52:30,960
a pen drive in it.
539
00:52:32,320 --> 00:52:34,240
So, I...
- Sir, is this the pen drive?
540
00:52:34,600 --> 00:52:35,800
Yeah.
541
00:52:54,360 --> 00:52:55,960
Clear patches of blood.
542
00:52:56,400 --> 00:52:58,000
Single blow.
543
00:53:07,000 --> 00:53:08,080
CCTV?
544
00:53:08,440 --> 00:53:10,320
It's clean.
He has cleared the hard-disk.
545
00:53:13,360 --> 00:53:15,160
'Did you see anyone
coming in here?'
546
00:53:15,320 --> 00:53:16,680
'Tell me the truth!
- The door downstairs...'
547
00:53:17,400 --> 00:53:19,160
How would I know that, ma'am?
548
00:53:19,920 --> 00:53:23,280
This place was shut
for the last five days.
549
00:53:41,640 --> 00:53:43,680
'Ma'am was really nice.'
550
00:53:44,240 --> 00:53:47,600
So, I worked for her
for seven years!
551
00:53:48,160 --> 00:53:49,880
Okay, don't cry now. Alright?
552
00:53:50,080 --> 00:53:53,000
Don't cry. Did you see anything
weird in the past few days?
553
00:53:53,760 --> 00:53:55,600
Anything at all?
554
00:53:56,520 --> 00:53:59,440
Did ma'am have
fights with anyone?
555
00:54:02,000 --> 00:54:04,320
With sir.
- Which sir?
556
00:54:05,840 --> 00:54:07,240
'Dhananjay sir.'
557
00:54:07,480 --> 00:54:09,200
'Her husband.'
558
00:54:17,880 --> 00:54:19,240
This...
559
00:54:19,960 --> 00:54:21,360
This is that same mask.
560
00:54:21,480 --> 00:54:22,960
Do we have any details
about the mask?
561
00:54:23,200 --> 00:54:24,880
All we know is
562
00:54:25,400 --> 00:54:28,120
this is somehow connected
to Hindu mythology.
563
00:54:33,720 --> 00:54:34,880
DJ,
564
00:54:37,080 --> 00:54:38,920
when did you last
speak with Sandhya?
565
00:54:40,680 --> 00:54:42,440
She was missing since a week.
566
00:54:44,480 --> 00:54:46,240
Didn't you suspect anything?
567
00:54:46,520 --> 00:54:48,120
Sir, she was not missing.
568
00:54:49,440 --> 00:54:51,000
She had gone to Bangalore
for some work.
569
00:54:51,720 --> 00:54:52,720
And
570
00:54:53,680 --> 00:54:55,800
we were communicating via text.
571
00:54:56,240 --> 00:54:58,880
Did you not talk over call?
- Sandhya and I
572
00:55:00,400 --> 00:55:02,240
never spoke much over call.
573
00:55:04,080 --> 00:55:05,440
Our...
574
00:55:06,160 --> 00:55:08,400
Our conversations usually
happened over text.
575
00:55:09,400 --> 00:55:12,000
And did you get
replies regularly?
576
00:55:14,600 --> 00:55:16,080
Yes.
577
00:55:18,520 --> 00:55:20,320
But now I found out that
578
00:55:22,440 --> 00:55:24,320
Sandhya was not
the one replying.
579
00:55:26,040 --> 00:55:27,960
It was that despicable man instead.
580
00:55:29,280 --> 00:55:30,720
So DJ, do you
581
00:55:31,240 --> 00:55:33,000
suspect someone
582
00:55:33,480 --> 00:55:34,920
or have any personal grudges?
583
00:55:35,840 --> 00:55:37,760
Sir, you know that in
our field of work,
584
00:55:38,840 --> 00:55:40,480
we make more enemies
than friends.
585
00:55:40,720 --> 00:55:43,280
Can we get ma'am's number, sir?
586
00:55:43,840 --> 00:55:46,120
We might learn something from
locations and call details?
587
00:55:46,320 --> 00:55:47,480
Sure.
588
00:55:48,160 --> 00:55:49,520
It's in my phone.
589
00:56:06,600 --> 00:56:08,720
Tattoo!
- Tattoo?
590
00:56:09,960 --> 00:56:11,480
Where?
591
00:56:11,840 --> 00:56:13,240
Lolark, rewind the tape.
592
00:56:17,360 --> 00:56:18,800
Pause!
593
00:56:20,160 --> 00:56:22,720
Lolark, I want a
print-out of this tattoo.
594
00:56:23,200 --> 00:56:25,040
First thing in the morning!
- Wait!
595
00:56:26,440 --> 00:56:28,320
We'll take it from here. Okay?
596
00:56:29,240 --> 00:56:31,520
Why, sir?
- Just get some rest.
597
00:56:33,160 --> 00:56:34,480
Sir, you...
598
00:56:34,560 --> 00:56:36,840
You're replacing me with someone...
- What did you just say?
599
00:56:37,480 --> 00:56:40,400
You told me to handle this
case like any other case.
600
00:56:41,440 --> 00:56:42,840
Who, sir?
601
00:56:43,080 --> 00:56:44,840
Someone who is as
brilliant as you.
602
00:57:59,480 --> 00:58:01,560
So, Nikhil, first message
603
00:58:01,640 --> 00:58:04,720
you got was seven months ago,
with all those coordinates.
604
00:58:04,800 --> 00:58:07,240
That was 22nd August.
- Yes.
605
00:58:08,400 --> 00:58:10,000
Then we found the dead body.
606
00:58:10,920 --> 00:58:13,240
Second message, 15th December.
607
00:58:13,440 --> 00:58:14,840
Third message, 1st March.
608
00:58:14,920 --> 00:58:16,560
And why did you forward
609
00:58:16,640 --> 00:58:18,680
these messages to Lolark Dubey?
610
00:58:20,080 --> 00:58:23,640
Because I have worked with Lolark.
He is a senior field agent.
611
00:58:23,720 --> 00:58:26,400
You've also worked
with Dhananjay Rajpoot.
612
00:58:28,360 --> 00:58:30,640
Yes.
- One fine day, all of a sudden
613
00:58:30,720 --> 00:58:32,320
you resigned and left.
614
00:58:32,840 --> 00:58:35,280
4th September 2008.
615
00:58:37,160 --> 00:58:39,600
We looked at things differently.
616
00:58:40,040 --> 00:58:41,440
But that's all in the past.
617
00:58:42,680 --> 00:58:45,400
You have been out of the
department for ten years.
618
00:58:45,960 --> 00:58:48,520
Why would the killer
send you the messages?
619
00:58:48,880 --> 00:58:50,360
Why not someone else?
620
00:58:50,560 --> 00:58:53,640
When I catch him, I'll ask
him, ma'am. And I'll tell you.
621
00:58:58,640 --> 00:59:01,000
Sir, where is DJ sir?
622
00:59:14,440 --> 00:59:17,440
{\an8}What do you think happened?
- I'm unable to understand.
623
00:59:18,640 --> 00:59:21,280
{\an8}How do you think he died?
624
00:59:22,520 --> 00:59:24,880
{\an8}There is a possibility it may have
been a snake bite or suffocation.
625
00:59:24,960 --> 00:59:26,360
{\an8}But I'm not sure.
626
00:59:26,640 --> 00:59:28,920
{\an8}How long has he been dead for?
627
00:59:29,160 --> 00:59:31,080
{\an8}It's probably been a
week since he died.
628
00:59:32,800 --> 00:59:34,960
{\an8}What about this mask?
629
00:59:36,200 --> 00:59:40,800
My dear wife,
my mom gave birth to eight kids.
630
00:59:41,040 --> 00:59:42,720
She never complained even once.
631
00:59:43,120 --> 00:59:45,400
You are going crazy with one.
632
00:59:45,720 --> 00:59:48,720
I suggest you watch...
633
00:59:49,040 --> 00:59:51,520
...yoga videos for pregnant women.
I will be there.
634
00:59:52,120 --> 00:59:53,720
Yes.
635
00:59:53,840 --> 00:59:56,080
I will get everything you want.
May I disconnect now?
636
00:59:57,600 --> 01:00:00,760
The Nikhil Nair.
- Mr. Dubey!
637
01:00:02,200 --> 01:00:03,880
No one told me that you
are coming here.
638
01:00:04,200 --> 01:00:06,200
I decided four days ago.
639
01:00:06,840 --> 01:00:08,320
Are you rejoining?
640
01:00:08,600 --> 01:00:10,080
You should.
641
01:00:10,720 --> 01:00:12,400
This place is a mess anyway.
642
01:00:13,000 --> 01:00:15,840
After DJ sir left,
I was wondering how we will manage.
643
01:00:17,800 --> 01:00:19,160
What is the scene
with this mask?
644
01:00:19,240 --> 01:00:21,440
That moron wants to be Phantom.
645
01:00:21,800 --> 01:00:24,560
He sent a video to DJ sir.
He was wearing this mask in it.
646
01:00:25,240 --> 01:00:27,520
This was on the killers neck.
647
01:00:31,160 --> 01:00:33,800
What?
- It's from a Naga tribe.
648
01:00:35,600 --> 01:00:36,840
Nagaland?
649
01:00:37,920 --> 01:00:39,360
This is the symbol of Chang tribe.
650
01:00:39,440 --> 01:00:41,640
That is amazing!
You have learnt a lot with the FBI.
651
01:00:41,840 --> 01:00:43,240
Mr. Chaubey.
652
01:00:43,720 --> 01:00:46,160
Forward both these photos
to all police divisions.
653
01:00:46,240 --> 01:00:47,720
Especially Nagaland police.
654
01:01:16,720 --> 01:01:18,760
Alright, I will call. Okay.
655
01:01:19,880 --> 01:01:21,360
I think, this also.
- Hi.
656
01:01:22,240 --> 01:01:23,680
Give me ten minutes, guys.
657
01:01:24,640 --> 01:01:25,960
Thanks.
658
01:01:31,000 --> 01:01:33,640
Why doesn't our department
have such chairs?
659
01:01:34,280 --> 01:01:37,280
Because your job doesn't require
you to sit on chairs, sir.
660
01:01:38,320 --> 01:01:39,840
Tell me.
661
01:01:40,280 --> 01:01:42,360
Dimapur police have
found one more corpse.
662
01:01:42,680 --> 01:01:45,360
Same tattoo, same mask.
- What?
663
01:01:47,280 --> 01:01:48,800
Can you please do something?
664
01:01:49,520 --> 01:01:51,120
You will have to go to Dimapur.
665
01:01:52,440 --> 01:01:54,840
If there is a senior...
- Oh, no!
666
01:01:56,640 --> 01:02:00,000
Can't we have the reports
of autopsy sent here? Please.
667
01:02:00,200 --> 01:02:02,360
Nusrat,
you know that local police
668
01:02:02,600 --> 01:02:04,960
collect less proof,
instead they get rid of it.
669
01:02:06,200 --> 01:02:07,600
Please.
670
01:02:09,720 --> 01:02:11,760
Okay.
- Thanks.
671
01:02:12,280 --> 01:02:14,600
There are a lot of mosquitoes there.
672
01:02:14,680 --> 01:02:16,200
Manage it.
673
01:02:16,280 --> 01:02:18,240
You are a rock star. Thank you.
674
01:02:31,600 --> 01:02:33,040
How are you, sir?
675
01:02:33,960 --> 01:02:35,160
Nikhil.
676
01:02:35,640 --> 01:02:36,960
Come.
677
01:02:57,480 --> 01:02:59,320
Sir, you got remarried.
You didn't tell me.
678
01:02:59,640 --> 01:03:01,160
You got married too
679
01:03:01,800 --> 01:03:03,200
and didn't tell me either.
680
01:03:04,520 --> 01:03:06,680
You have a daughter, right?
- Riya.
681
01:03:10,040 --> 01:03:11,560
Your wife's name is Naina.
682
01:03:12,000 --> 01:03:13,640
Software engineer?
- Yeah.
683
01:03:17,840 --> 01:03:21,160
Sir, I know in the past we...
- It's good you're back, Nikhil.
684
01:03:24,680 --> 01:03:26,160
You know...
685
01:03:32,800 --> 01:03:34,640
I performed Sandhya's autopsy.
686
01:03:38,000 --> 01:03:40,480
I had no... I had no clue.
687
01:03:40,720 --> 01:03:43,680
Sir, why talk about
something we cannot change?
688
01:03:45,040 --> 01:03:46,800
Be rest assured
I'll get the *******
689
01:03:48,680 --> 01:03:49,880
What do you want to know?
690
01:03:52,360 --> 01:03:55,160
Sir, I have read all the files.
691
01:03:56,640 --> 01:03:59,520
I want... - You want know
what is not mentioned in the files.
692
01:03:59,800 --> 01:04:01,240
Yeah.
693
01:04:02,240 --> 01:04:04,720
Anyone who Sandhya ma'am
694
01:04:04,800 --> 01:04:07,160
had any issues or problems with?
- There were.
695
01:04:10,520 --> 01:04:11,640
With me.
696
01:04:14,040 --> 01:04:15,360
Sandhya was having an affair.
697
01:04:16,440 --> 01:04:17,560
She wanted a divorce.
698
01:04:21,160 --> 01:04:22,240
And you?
699
01:04:22,560 --> 01:04:23,640
What do you think?
700
01:04:25,320 --> 01:04:26,480
I am sorry.
701
01:04:26,960 --> 01:04:28,120
So am I.
702
01:04:32,480 --> 01:04:33,800
Don't worry, sir.
703
01:04:34,840 --> 01:04:36,640
Once I get any leads,
I will keep you posted.
704
01:04:39,560 --> 01:04:40,720
See you.
705
01:04:45,080 --> 01:04:46,160
Nikhil.
706
01:04:48,440 --> 01:04:49,960
I am glad that you're back.
707
01:04:52,040 --> 01:04:53,080
So am I, sir.
708
01:05:02,720 --> 01:05:04,200
Master chess player!
709
01:05:04,600 --> 01:05:06,520
Will you do any work,
710
01:05:06,720 --> 01:05:07,840
Mr. Rasul?
711
01:05:09,480 --> 01:05:10,720
Killer's voice sample
712
01:05:11,000 --> 01:05:12,320
was completely distorted.
713
01:05:12,640 --> 01:05:14,200
Three different tones.
714
01:05:14,360 --> 01:05:16,360
I had to reconstruct
it beat by beat.
715
01:05:16,920 --> 01:05:18,080
You will get it by evening.
716
01:05:18,480 --> 01:05:20,040
Good job!
717
01:05:20,640 --> 01:05:24,400
There was a CCTV outside
Sandhya ma'am's kitchen.
718
01:05:24,640 --> 01:05:26,040
What about that footage?
719
01:05:27,560 --> 01:05:29,840
Look at this.
Killer enters from here
720
01:05:30,200 --> 01:05:31,400
wearing a mask.
721
01:05:31,480 --> 01:05:34,840
If you compare with the height of
the door, he's about 5'10 feet tall.
722
01:05:35,400 --> 01:05:37,840
Due to the mask, the side of
his face is also not visible.
723
01:05:38,840 --> 01:05:40,160
The killer is left handed.
724
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
One more thing.
725
01:05:43,200 --> 01:05:45,000
He had the kitchen key.
726
01:05:46,800 --> 01:05:48,800
There is no sign of force entry.
727
01:05:49,640 --> 01:05:52,520
This looks a little too simple.
728
01:05:53,720 --> 01:05:55,680
Seems like a person is
entering his own home.
729
01:06:09,760 --> 01:06:11,280
Nusrat Sayed, CBI.
730
01:06:12,440 --> 01:06:14,000
Yes, ma'am.
- Body?
731
01:06:14,160 --> 01:06:15,200
Come.
732
01:06:25,240 --> 01:06:28,360
Sir, may I bring something for you?
Cold coffee,
733
01:06:28,440 --> 01:06:30,360
juice, ice tea or green tea?
734
01:06:30,560 --> 01:06:31,600
Sorry, ma'am.
735
01:06:34,160 --> 01:06:36,880
Can I get gloves?
- Yes, please.
736
01:06:37,840 --> 01:06:39,720
Take.
- Has the victim been identified?
737
01:06:39,840 --> 01:06:40,880
Yes, ma'am.
738
01:06:40,960 --> 01:06:42,840
His name is Lal Thanzara.
739
01:06:43,080 --> 01:06:44,560
Born in 1970.
740
01:06:44,840 --> 01:06:46,160
His father
741
01:06:47,840 --> 01:06:49,520
used to do pig farming.
742
01:06:50,040 --> 01:06:52,400
His mother used to
work in rice farms.
743
01:06:52,880 --> 01:06:55,120
He ran away from his
house at the age of 15.
744
01:06:55,400 --> 01:06:57,840
Since then he had no
connection with his family.
745
01:06:59,160 --> 01:07:00,640
Does he have any criminal record?
746
01:07:01,120 --> 01:07:02,720
Many cases. Since a long time.
747
01:07:03,800 --> 01:07:04,920
Four murder cases.
748
01:07:05,920 --> 01:07:08,080
He was one of the most wanted
criminals of this place.
749
01:07:08,800 --> 01:07:10,960
Was he involved in drugs?
- Since many years.
750
01:07:13,360 --> 01:07:15,960
Definitely, it's a drug
overdose or some reaction.
751
01:07:17,080 --> 01:07:18,280
Where did he live?
752
01:07:18,360 --> 01:07:20,560
We have been inquiring
since we found the corpse.
753
01:07:21,400 --> 01:07:22,640
We'll get the address.
754
01:07:24,440 --> 01:07:26,560
Sir, we need complete information.
- Sure.
755
01:07:26,640 --> 01:07:28,000
Torn shoes,
756
01:07:28,080 --> 01:07:31,040
hair... We need to know
every minute detail. - Sure.
757
01:07:31,120 --> 01:07:34,360
As soon as you receive the
drug and chemical sample...
758
01:07:36,440 --> 01:07:38,400
Do you know how to collect samples?
759
01:07:38,640 --> 01:07:40,200
Yes. I was taught
this during training.
760
01:07:40,680 --> 01:07:42,520
If I face any problem,
I'll refer YouTube.
761
01:07:45,880 --> 01:07:47,280
Sir, don't do that.
762
01:07:47,360 --> 01:07:49,480
Ankit, you'll be here.
763
01:07:49,880 --> 01:07:52,800
First, send the body to Delhi.
764
01:07:53,400 --> 01:07:55,360
You'll collect all
the information,
765
01:07:55,640 --> 01:07:58,360
updates and samples. Okay?
766
01:07:58,880 --> 01:08:00,080
Ma'am, here...
767
01:08:00,640 --> 01:08:02,640
Is there any problem?
- No. It's okay, ma'am.
768
01:08:03,000 --> 01:08:04,040
Thanks.
769
01:08:04,520 --> 01:08:06,040
Ma'am, your signature is needed.
770
01:08:06,120 --> 01:08:07,280
Please come.
771
01:08:21,320 --> 01:08:23,920
He was Air India's pilot.
32 years old.
772
01:08:24,280 --> 01:08:25,720
He was newly married.
773
01:08:26,440 --> 01:08:28,560
His body was found at
the airport's parking lot.
774
01:08:29,120 --> 01:08:31,440
No witness. No CCTV footage.
775
01:08:31,720 --> 01:08:32,920
There was a suspect.
776
01:08:33,480 --> 01:08:35,880
But he had a very strong alibi.
777
01:08:37,120 --> 01:08:38,840
He was a painter
called Anuj Bharuja.
778
01:08:38,920 --> 01:08:40,000
He was a renowned painter.
779
01:08:40,520 --> 01:08:41,640
Sixty three years old.
780
01:08:42,880 --> 01:08:44,600
We found him on the terrace.
781
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Was he alone?
782
01:08:45,960 --> 01:08:48,200
There was a kid,
but he didn't hear anything.
783
01:08:48,400 --> 01:08:51,800
Killer had bleached the entire
crime scene with hydrogen peroxide.
784
01:08:59,840 --> 01:09:01,080
Sandhya ma'am.
785
01:09:03,720 --> 01:09:06,840
The modus operandi of the other
two murders are exactly the same.
786
01:09:08,240 --> 01:09:09,640
It's the same for this, apart from
787
01:09:09,840 --> 01:09:11,080
the disfiguring of the body.
788
01:09:11,240 --> 01:09:12,720
Why go through the effort?
789
01:09:12,840 --> 01:09:14,280
Personal animosity?
790
01:09:18,040 --> 01:09:19,600
If you don't need my help...
791
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
How is your wife?
792
01:09:24,480 --> 01:09:25,680
Like wives usually are.
793
01:09:26,720 --> 01:09:28,320
She is upset these days.
794
01:09:28,800 --> 01:09:30,000
You know that.
795
01:09:30,080 --> 01:09:31,720
You too are a father.
796
01:09:33,760 --> 01:09:34,800
Bye.
797
01:09:53,680 --> 01:09:54,880
Yes, mom.
798
01:09:55,120 --> 01:09:57,880
Mom, if not this week,
I'll surely try next week.
799
01:09:59,480 --> 01:10:00,520
Sure.
800
01:10:00,720 --> 01:10:02,160
I've come from the airport just...
801
01:10:05,040 --> 01:10:06,920
Mom, I came from the
airport just now.
802
01:10:07,000 --> 01:10:08,400
I just reached office.
803
01:10:08,640 --> 01:10:10,440
Shall we talk later?
804
01:10:11,160 --> 01:10:12,560
Bye.
805
01:10:14,240 --> 01:10:15,640
I always loved the
way you said that.
806
01:10:16,280 --> 01:10:17,480
"Bye."
807
01:10:20,760 --> 01:10:22,280
You've come just now.
808
01:10:22,680 --> 01:10:24,240
Why are you saying bye already?
809
01:10:25,920 --> 01:10:27,200
I guess, I deserve that.
810
01:10:27,640 --> 01:10:29,080
I didn't mean that.
811
01:10:32,360 --> 01:10:34,520
Cigarette? Since when?
812
01:10:36,520 --> 01:10:37,600
After marriage.
813
01:10:38,000 --> 01:10:39,480
What?
- What?
814
01:10:40,160 --> 01:10:43,680
What's the connection between
marriage and cigarette?
815
01:10:43,720 --> 01:10:46,160
No, as in, Naina used to smoke.
816
01:10:46,520 --> 01:10:47,680
That's when I started smoking.
817
01:10:47,760 --> 01:10:49,400
She quit. I'm still smoking.
818
01:10:49,480 --> 01:10:50,840
She always lectures me.
819
01:10:52,440 --> 01:10:54,000
Naina is a pretty name.
820
01:10:54,320 --> 01:10:55,640
Yeah.
821
01:10:58,560 --> 01:10:59,680
And you?
822
01:10:59,840 --> 01:11:00,720
Me?
823
01:11:00,880 --> 01:11:02,800
As in, dating or married?
824
01:11:03,520 --> 01:11:04,960
No.
825
01:11:05,560 --> 01:11:08,040
Married to my this. My work.
826
01:11:11,760 --> 01:11:13,200
Let's get back to work.
827
01:11:13,280 --> 01:11:14,640
Yeah. Sure.
828
01:11:18,640 --> 01:11:21,000
Did you know DJ sir's wife?
829
01:11:21,080 --> 01:11:22,840
Sandhya ma'am...
830
01:11:23,120 --> 01:11:25,160
No. Not really.
831
01:11:25,440 --> 01:11:27,600
I've spoken to her few times, but
832
01:11:28,000 --> 01:11:30,720
that's about it. I can't really
say I knew her very well.
833
01:11:31,040 --> 01:11:32,880
Was DJ sir
834
01:11:33,480 --> 01:11:34,800
different in the last few months?
835
01:11:34,880 --> 01:11:36,520
I never asked, but
836
01:11:36,720 --> 01:11:38,720
he was not himself.
837
01:11:39,040 --> 01:11:40,280
But his joke...
838
01:11:40,720 --> 01:11:41,960
What's so good
about the evening?
839
01:11:42,200 --> 01:11:43,880
Don't tell me that the disgusting
joke is still entertained.
840
01:11:50,600 --> 01:11:51,920
Shall we begin with the autopsy?
841
01:11:52,440 --> 01:11:53,480
Nikhil.
842
01:11:54,200 --> 01:11:57,160
We need special permission to
conduct an autopsy at night.
843
01:11:58,480 --> 01:11:59,800
Special permission.
844
01:12:00,600 --> 01:12:02,600
Nothing has changed.
- No.
845
01:12:03,320 --> 01:12:05,320
**** it.
Rules are meant to be broken.
846
01:12:09,920 --> 01:12:11,360
Good to be back?
847
01:12:13,160 --> 01:12:15,240
After having spent seven
years in a classroom,
848
01:12:15,880 --> 01:12:17,360
It's really good to be back.
849
01:12:19,320 --> 01:12:20,840
Let's start?
- Yeah.
850
01:12:21,280 --> 01:12:22,280
Let's start.
851
01:12:25,000 --> 01:12:26,360
Decomposition level shows
852
01:12:26,440 --> 01:12:30,720
the death to be approximately
seven to ten days ago.
853
01:12:32,280 --> 01:12:33,600
Well, his lips are blue.
854
01:12:34,720 --> 01:12:36,960
And so are his nails.
855
01:12:37,360 --> 01:12:40,000
That means, the cause of death
was... - Cyanosis. - Cyanosis.
856
01:12:40,160 --> 01:12:41,720
But it could be snake bite too.
857
01:12:44,640 --> 01:12:45,800
Aquazyme.
858
01:12:46,960 --> 01:12:48,560
That's why the body
decomposed so quickly.
859
01:12:48,680 --> 01:12:51,240
Correction. Time of
death, 2 to 3 days ago.
860
01:12:52,320 --> 01:12:54,840
Check the skin
cells for aquazyme.
861
01:12:59,120 --> 01:13:00,520
His nails look clubbed.
862
01:13:00,600 --> 01:13:02,600
That means, he had asthma.
863
01:13:02,680 --> 01:13:04,160
Tell the search party
864
01:13:04,920 --> 01:13:06,440
to check for Asthalin pumps.
865
01:13:09,320 --> 01:13:10,360
Let's open him up.
866
01:13:25,880 --> 01:13:27,400
There is fibrosis.
867
01:13:27,920 --> 01:13:29,400
It confirms asthma.
868
01:13:32,360 --> 01:13:34,000
Respiratory depression
869
01:13:34,680 --> 01:13:35,800
and lung failure.
870
01:13:37,320 --> 01:13:40,000
Send the tissues of his
respiratory tract for histopath.
871
01:13:40,080 --> 01:13:42,240
Tell them to check for
barbiturates and Alprax.
872
01:13:43,480 --> 01:13:44,800
What do you mean?
873
01:13:44,960 --> 01:13:47,520
I mean, this is a very
well-planned murder.
874
01:13:49,000 --> 01:13:51,360
Do we have the tissues samples
of Sandhya ma'am? - Yes.
875
01:13:51,760 --> 01:13:52,880
Check them for aquazyme.
876
01:13:53,280 --> 01:13:54,760
Maybe we'll establish a similar M.O.
877
01:13:55,080 --> 01:13:56,280
What's your theory?
878
01:13:57,240 --> 01:13:58,360
Look at his liver.
879
01:13:58,520 --> 01:13:59,600
He is an alcoholic.
880
01:13:59,840 --> 01:14:00,880
When there's an
alcohol in the body,
881
01:14:00,960 --> 01:14:02,000
and you consumes barbiturate...
882
01:14:02,080 --> 01:14:03,440
It turns into poison.
883
01:14:04,240 --> 01:14:05,280
Causes lung failure.
884
01:14:05,360 --> 01:14:06,640
Instant death.
885
01:14:10,640 --> 01:14:12,240
It's good to be back, man.
886
01:14:42,640 --> 01:14:43,920
A hidden GPS.
887
01:14:44,520 --> 01:14:46,400
Somebody was tracking
Sandhya ma'am.
888
01:14:50,640 --> 01:14:52,560
Man, things take time here.
889
01:14:52,800 --> 01:14:54,720
It's CBI, not FBI.
890
01:14:55,720 --> 01:14:57,160
I too have been here,
Mr. Dubey.
891
01:14:57,240 --> 01:14:58,280
Is it?
892
01:14:58,800 --> 01:15:01,520
Mr. Rasul, meet Nikhil Nair.
Your new boss.
893
01:15:01,600 --> 01:15:03,000
Hello, sir!
- Hey!
894
01:15:03,360 --> 01:15:05,240
You already know Nusrat.
- Yes.
895
01:15:06,000 --> 01:15:07,520
Rasul,
can you tell me about the...
896
01:15:07,600 --> 01:15:09,760
A GPS and a hidden camera were
installed in Sandhya ma'am's car.
897
01:15:10,000 --> 01:15:11,560
I have checked the Google ID.
898
01:15:11,720 --> 01:15:13,440
It wasn't Sandhya ma'am
who installed it.
899
01:15:13,720 --> 01:15:16,400
The navigation shows that it spent
a lot of time in the outside area.
900
01:15:16,680 --> 01:15:18,040
If the killer wanted
to commit a murder
901
01:15:18,120 --> 01:15:20,400
then he could have committed the
murder at any secluded place.
902
01:15:20,720 --> 01:15:22,240
But the murder was
committed in the kitchen.
903
01:15:22,320 --> 01:15:24,880
Which means, the killer had access
to both her kitchen and her car.
904
01:15:24,960 --> 01:15:26,320
I ran a check on her mobile.
905
01:15:26,520 --> 01:15:28,800
That day all the messages
came from one location.
906
01:15:29,240 --> 01:15:30,200
What location?
907
01:15:30,280 --> 01:15:33,720
A-2, West Vihar, New
Delhi, 110017. - What?
908
01:15:34,360 --> 01:15:35,840
DJ sir.
- DJ sir. - Yes.
909
01:15:35,920 --> 01:15:38,200
Have you lost it?
910
01:15:38,720 --> 01:15:39,920
What are you saying?
911
01:15:40,360 --> 01:15:42,400
DJ sir himself murdered his wife?
912
01:15:44,840 --> 01:15:46,600
I am just stating facts.
913
01:15:46,680 --> 01:15:47,920
Facts!
914
01:15:51,040 --> 01:15:53,200
Did you check the
sim card for cloning?
915
01:15:53,440 --> 01:15:55,440
I have checked DJ sir's phone.
916
01:15:55,760 --> 01:15:56,880
It's clean.
917
01:15:57,160 --> 01:15:59,160
No blue jack, no cloning.
918
01:15:59,880 --> 01:16:02,000
There are no signs
of phone tampering.
919
01:16:03,480 --> 01:16:04,960
Oh man!
920
01:17:12,320 --> 01:17:14,480
Nikhil, we can't
reach any conclusion
921
01:17:14,560 --> 01:17:16,920
until we find some concrete proof.
922
01:17:17,120 --> 01:17:18,920
Wasn't that the first
thing we learnt?
923
01:17:19,840 --> 01:17:23,280
Hey, did you find anything in
the autopsy? Sandhya ma'am's?
924
01:17:25,640 --> 01:17:26,800
Nusrat.
925
01:17:35,800 --> 01:17:37,800
There was one thing.
- What?
926
01:17:40,400 --> 01:17:42,040
The endometrium was absent.
927
01:17:43,040 --> 01:17:45,760
There was swelling in the uterus.
It was slightly bulky.
928
01:17:46,520 --> 01:17:47,880
There were blood clots too.
929
01:17:48,000 --> 01:17:49,320
She had a late abortion!
930
01:17:51,040 --> 01:17:52,600
Why didn't you tell...
931
01:17:54,000 --> 01:17:56,600
Sandhya ma'am was having
an extra marital affair.
932
01:17:57,560 --> 01:18:00,360
They were going to get divorced.
DJ sir told me that.
933
01:18:00,920 --> 01:18:02,680
Maybe, it's not his child.
- What are you doing?
934
01:18:02,880 --> 01:18:04,040
Stop.
935
01:18:04,200 --> 01:18:05,480
That's their personal life.
936
01:18:05,560 --> 01:18:07,720
We can't get into that.
That's none of our business.
937
01:18:08,000 --> 01:18:09,400
No, Nusrat.
938
01:18:09,880 --> 01:18:11,160
That is if she was alive.
939
01:18:11,240 --> 01:18:12,640
But, no, she is not. She is dead.
940
01:18:12,800 --> 01:18:14,400
And everything that's dead
is our business.
941
01:18:17,480 --> 01:18:19,320
I need to get back to this.
942
01:19:19,360 --> 01:19:21,400
Mr. Gupta,
Lal Thanzara's recoveries?
943
01:19:21,960 --> 01:19:23,520
Yes, sir.
944
01:19:25,240 --> 01:19:26,840
There are so many pumps!
945
01:19:27,320 --> 01:19:28,560
Yes, sir.
946
01:19:28,880 --> 01:19:30,960
The victim used to
live in a remote area.
947
01:19:31,320 --> 01:19:34,000
It seems, he used to order
in bulk from the city.
948
01:19:34,080 --> 01:19:37,160
Yes, okay. Have you checked them
for barbiturates and Alprax?
949
01:19:37,360 --> 01:19:38,920
Yes, sir.
950
01:19:39,880 --> 01:19:42,640
Everything is clean.
We found nothing in it.
951
01:19:52,720 --> 01:19:54,720
Only this...what's in this?
952
01:19:55,800 --> 01:19:57,840
Sir, it's the recoveries
from the crime scene.
953
01:19:58,000 --> 01:20:00,760
They came in today.
So it's not sent yet.
954
01:20:01,960 --> 01:20:03,120
This had been found
from the crime scene?
955
01:20:03,200 --> 01:20:06,200
Sir, Nagaland police found these
when they rechecked
956
01:20:06,440 --> 01:20:07,440
the crime scene.
957
01:20:07,520 --> 01:20:09,280
Mr. Gupta, why did not one
send these for testing?
958
01:20:09,360 --> 01:20:10,840
Sir, we received them today.
959
01:20:12,320 --> 01:20:13,920
Mr. Gupta, these should
be sent for testing first
960
01:20:14,000 --> 01:20:15,720
if they are found
from the crime scene.
961
01:20:15,920 --> 01:20:17,520
I am sorry, sir.
- I thought...
962
01:20:17,600 --> 01:20:19,240
It's okay. Send these for testing.
963
01:20:21,840 --> 01:20:23,800
Where is the cash that's been
recovered from Lal's house?
964
01:20:27,840 --> 01:20:30,480
Check for prints.
- Whom should we match it with, sir?
965
01:20:31,360 --> 01:20:34,040
Criminal database and whoever's
related to the case, even remotely.
966
01:20:35,320 --> 01:20:37,720
One second,
add one more name to the list.
967
01:20:38,800 --> 01:20:39,960
Who, sir?
968
01:20:40,080 --> 01:20:41,360
Dhananjay Rajpoot.
969
01:20:41,440 --> 01:20:43,080
Sir?
970
01:20:43,640 --> 01:20:45,960
Match it with the fingerprint
of Dhananjay Rajpoot too.
971
01:20:59,480 --> 01:21:01,680
All of us are burning
the midnight oil here.
972
01:21:20,360 --> 01:21:21,920
What are you doing here?
973
01:21:23,360 --> 01:21:24,960
I'm just doing my job.
974
01:21:25,360 --> 01:21:27,720
Job? In DJ sir's cabin?
975
01:21:27,880 --> 01:21:29,320
At night? Why?
976
01:21:29,400 --> 01:21:31,360
Sir, please come with me.
977
01:21:40,960 --> 01:21:43,960
Sandhya ma'am's car, GPS
navigation, hidden camera info,
978
01:21:44,240 --> 01:21:46,920
everything was directly
linked to DJ sir's computer.
979
01:21:50,360 --> 01:21:52,920
So, you are saying that DJ
sir was tracking his wife.
980
01:21:57,240 --> 01:21:59,400
I'm just stating the facts, sir.
981
01:22:01,400 --> 01:22:03,000
One more thing.
982
01:22:06,720 --> 01:22:08,480
Look at this video.
983
01:22:09,960 --> 01:22:11,640
The man in this video
984
01:22:12,080 --> 01:22:14,880
his gait pattern matches
with that of Lal.
985
01:22:16,040 --> 01:22:17,800
It's hundred per cent match.
986
01:22:18,280 --> 01:22:20,520
*** What's going on?
987
01:22:23,920 --> 01:22:25,320
Rasul.
988
01:22:25,720 --> 01:22:27,880
I want all of Lal's travel records.
989
01:22:34,560 --> 01:22:36,520
Dimapur to Delhi.
990
01:22:37,000 --> 01:22:38,320
24th of February.
991
01:22:38,800 --> 01:22:41,160
Delhi to Dimapur on the 28th.
992
01:22:44,080 --> 01:22:45,600
Get a print out.
993
01:23:23,040 --> 01:23:24,920
I can't believe that all this...
994
01:23:30,720 --> 01:23:32,520
Why don't you say something?
995
01:23:37,880 --> 01:23:39,400
Come with me.
996
01:23:56,320 --> 01:23:57,640
Okay, everyone.
997
01:23:57,720 --> 01:24:00,400
All of us know that DJ
sir's wife was pregnant.
998
01:24:00,600 --> 01:24:02,080
She had an abortion.
999
01:24:02,640 --> 01:24:05,560
You told me. Maybe he was
upset about the whole thing.
1000
01:24:05,960 --> 01:24:08,640
He was tracking Sandhya ma'am's
location. We have evidence for that.
1001
01:24:09,040 --> 01:24:11,160
Their maid testified that they
were having a lot of problems.
1002
01:24:11,240 --> 01:24:13,360
They fought a lot and maybe
were about to get divorced.
1003
01:24:13,840 --> 01:24:16,080
Sandhya ma'am had an
extramarital affair.
1004
01:24:16,160 --> 01:24:17,960
What!
- DJ sir told me.
1005
01:24:18,480 --> 01:24:20,560
Now, the big question is,
where did he meet Lal?
1006
01:24:20,720 --> 01:24:23,360
He was traveling to Nagaland
for a conference. - In May.
1007
01:24:24,120 --> 01:24:26,000
I'm assuming that's
where he met him. - But...
1008
01:24:26,080 --> 01:24:27,560
It's all just circumstantial.
1009
01:24:27,680 --> 01:24:29,000
It's just a theory.
- Sir, I'll answer
1010
01:24:29,080 --> 01:24:30,280
all your questions.
Let me finish.
1011
01:24:30,400 --> 01:24:32,040
What was I saying?
Nagaland. Yes.
1012
01:24:32,200 --> 01:24:33,400
That's where he met Lal.
1013
01:24:33,480 --> 01:24:35,720
And he hired Lal Thanzara
as a contract killer.
1014
01:24:35,880 --> 01:24:38,160
Then he waited for Sandhya
ma'am's Bangalore plan to happen.
1015
01:24:38,400 --> 01:24:40,320
When he came to know that
she's going to Bangalore,
1016
01:24:40,400 --> 01:24:42,600
he asked Lal Thanzara
to come to Delhi.
1017
01:24:42,720 --> 01:24:44,840
Sir, the murder was
executed on the same night
1018
01:24:44,920 --> 01:24:46,880
when she was supposed to
leave, so that no one misses her
1019
01:24:46,960 --> 01:24:48,280
for the next few
days because she was
1020
01:24:48,360 --> 01:24:50,000
supposed to be in Bangalore
in the next few days. Right?
1021
01:24:50,800 --> 01:24:52,840
DJ sir made sure that
the modus operandi
1022
01:24:53,080 --> 01:24:55,600
was the exact same as
of the serial killings.
1023
01:24:55,800 --> 01:24:57,160
So, copycat killer.
1024
01:24:57,600 --> 01:25:00,520
After that, Thanzara hung the
body and left for Nagaland.
1025
01:25:01,040 --> 01:25:02,360
Okay.
1026
01:25:02,560 --> 01:25:04,200
DJ sir is the only one who knew
1027
01:25:04,400 --> 01:25:07,480
that Thanzara was asthmatic. He
used to live in the hills, right?
1028
01:25:07,760 --> 01:25:10,120
So, obviously he's carrying
a few extra pumps with him.
1029
01:25:10,240 --> 01:25:11,920
DJ sir replaced
1030
01:25:12,120 --> 01:25:15,280
one of those pumps
with a barbiturate pump
1031
01:25:16,600 --> 01:25:18,280
to make it look like
a natural death.
1032
01:25:27,080 --> 01:25:29,080
Sir, even I wish it was not true.
1033
01:25:29,840 --> 01:25:32,320
But, one needs very deep
medical knowledge...
1034
01:25:32,400 --> 01:25:34,160
...to execute this kind of a plan.
1035
01:25:35,440 --> 01:25:37,840
And we know that DJ sir is
very well equipped with it.
1036
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
Murder weapon?
1037
01:25:43,240 --> 01:25:44,880
Asthma pump, sir.
1038
01:25:46,120 --> 01:25:48,160
We found it at the crime scene.
We have tested it.
1039
01:25:48,480 --> 01:25:50,080
Tested positive for barbiturate.
1040
01:25:56,800 --> 01:25:59,480
Even if we assume that
your theory is correct,
1041
01:26:01,680 --> 01:26:03,600
but we don't have any proof
1042
01:26:03,720 --> 01:26:07,200
to prove that DJ hired Lal.
1043
01:26:10,440 --> 01:26:13,080
We found these notes from
Lal's house in Nagaland, sir.
1044
01:26:13,720 --> 01:26:16,400
There are fingerprints on it.
We have a 70 percent match.
1045
01:26:16,720 --> 01:26:18,240
It's DJ sir.
1046
01:26:27,320 --> 01:26:29,000
What do we do next?
1047
01:26:29,920 --> 01:26:31,680
Thankfully that's not my call, sir.
1048
01:26:32,520 --> 01:26:34,120
This is the
1049
01:26:35,360 --> 01:26:37,160
toughest decision of my life.
1050
01:26:38,320 --> 01:26:41,320
Sir, before that can
I speak to DJ sir?
1051
01:26:45,640 --> 01:26:47,160
Is this your theory?
1052
01:26:50,000 --> 01:26:52,200
Do you even know how
stupid this idea is?
1053
01:26:53,320 --> 01:26:54,680
This is not a theory, sir.
1054
01:26:54,760 --> 01:26:57,080
Exactly. This is nonsense.
1055
01:26:59,280 --> 01:27:01,240
Do you think I'm a fool to be
1056
01:27:01,440 --> 01:27:03,320
careless enough to leave
my fingerprints everywhere?
1057
01:27:03,560 --> 01:27:04,920
Not everywhere, sir.
1058
01:27:05,600 --> 01:27:06,720
On the paper.
1059
01:27:07,960 --> 01:27:10,400
It's difficult to retrieve
fingerprints from paper, right?
1060
01:27:13,080 --> 01:27:14,880
Don't be a fool, Nikhil.
1061
01:27:16,440 --> 01:27:19,200
I don't even know Lal Thanzara.
1062
01:27:19,440 --> 01:27:20,760
Why would I pay him?
1063
01:27:21,000 --> 01:27:22,320
That's not the
information we have, sir.
1064
01:27:22,440 --> 01:27:23,960
You met him twice.
1065
01:27:24,560 --> 01:27:26,200
The first time in Nagaland.
1066
01:27:27,280 --> 01:27:28,800
Here are your travel records.
1067
01:27:29,880 --> 01:27:31,400
The second time in this house.
1068
01:27:33,240 --> 01:27:36,240
Maybe, he was replying to
you from your wife's phone
1069
01:27:37,280 --> 01:27:39,120
so that nobody suspects your story.
1070
01:27:39,320 --> 01:27:41,040
So that nobody suspects my story?
1071
01:27:43,960 --> 01:27:45,640
Do you know the killer's profile?
1072
01:27:46,320 --> 01:27:48,920
He's a computer genius.
1073
01:27:51,120 --> 01:27:53,760
It's no big deal for
him to hack the phone.
1074
01:27:54,080 --> 01:27:56,200
You very well know
how easy it is to
1075
01:27:56,280 --> 01:27:57,400
fabricate the evidence, right?
1076
01:27:57,480 --> 01:27:59,000
I don't know it better than
you, sir.
1077
01:28:00,680 --> 01:28:02,960
Don't bring our past
into this, Nikhil.
1078
01:28:03,240 --> 01:28:04,880
Think about it calmly.
1079
01:28:05,400 --> 01:28:07,800
It's not what the evidence says.
1080
01:28:07,880 --> 01:28:09,920
It's always what
the evidence means.
1081
01:28:11,400 --> 01:28:14,280
I know, sir.
I learnt that from you.
1082
01:28:15,640 --> 01:28:18,320
But we must trust our instinct
more than the evidence.
1083
01:28:19,040 --> 01:28:20,560
I learnt even this from you.
1084
01:28:21,560 --> 01:28:23,000
Damn, Nikhil!
1085
01:28:24,000 --> 01:28:25,400
Why don't you get it?
1086
01:28:26,240 --> 01:28:27,920
Somebody's framing me.
1087
01:28:28,280 --> 01:28:29,760
It's a bloody set-up!
1088
01:28:30,040 --> 01:28:31,520
Think!
1089
01:28:32,040 --> 01:28:33,400
***!
1090
01:28:35,280 --> 01:28:36,680
I agree, it's a set-up, sir.
1091
01:28:37,640 --> 01:28:39,280
But it could be yours too.
1092
01:28:40,360 --> 01:28:42,120
I really thought
I taught you better.
1093
01:28:42,920 --> 01:28:44,640
I still think you did, sir.
1094
01:28:50,720 --> 01:28:52,080
Did you do it?
1095
01:29:02,160 --> 01:29:03,720
I won't answer this.
1096
01:29:05,160 --> 01:29:07,320
Look at me. Just look.
1097
01:29:10,600 --> 01:29:12,520
Do you really think I
could have done it?
1098
01:29:12,880 --> 01:29:14,920
I have seen what you are
capable of doing, sir.
1099
01:29:26,680 --> 01:29:28,680
Since you have made up your mind...
1100
01:29:30,880 --> 01:29:32,120
Do your job.
1101
01:29:59,800 --> 01:30:01,440
You are making a mistake, Nikhil.
1102
01:30:04,160 --> 01:30:05,760
This is just the beginning.
1103
01:33:52,840 --> 01:33:53,960
'Doctor.'
1104
01:33:54,320 --> 01:33:56,520
'Shubh does not speak much.'
1105
01:33:57,320 --> 01:33:58,800
'He is an introvert.'
1106
01:33:59,680 --> 01:34:01,680
'He doesn't even play
with other children.'
1107
01:34:03,520 --> 01:34:04,560
Also, he is
1108
01:34:05,480 --> 01:34:07,240
very short tempered.
1109
01:34:08,560 --> 01:34:10,160
Sometimes, I feel,
1110
01:34:10,720 --> 01:34:12,680
he'll kill someone
due to his anger.
1111
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
When he was three years old,
1112
01:34:15,760 --> 01:34:17,440
he used to memorize
a complete book.
1113
01:34:18,680 --> 01:34:20,520
He is now eight years old.
1114
01:34:21,560 --> 01:34:22,920
He knows
1115
01:34:23,320 --> 01:34:26,800
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
1116
01:34:28,920 --> 01:34:30,080
Read.
1117
01:34:40,840 --> 01:34:41,840
He doesn't even
1118
01:34:42,160 --> 01:34:43,360
want to read.
1119
01:34:43,680 --> 01:34:44,960
Doctor,
1120
01:34:45,160 --> 01:34:46,360
the book is written in English.
1121
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Bipolar disorder,
1122
01:34:48,920 --> 01:34:50,040
manic depression
1123
01:34:50,120 --> 01:34:51,400
is a mental disorder
1124
01:34:51,480 --> 01:34:53,160
that is characterized by
1125
01:34:53,520 --> 01:34:55,440
constantly changing moods between
1126
01:34:55,520 --> 01:34:57,000
depression and mania.
1127
01:34:57,320 --> 01:34:59,360
The mood swings are significant.
1128
01:34:59,640 --> 01:35:02,000
And the experiences of the high
1129
01:35:02,200 --> 01:35:04,040
of mania and the low of depression
1130
01:35:04,200 --> 01:35:05,880
are usually extreme.
1131
01:35:06,000 --> 01:35:07,960
A new mood lasts anywhere
1132
01:35:08,040 --> 01:35:09,880
from a few days to few weeks.
1133
01:35:10,440 --> 01:35:11,840
Or also months.
1134
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
'Are usually extreme.'
1135
01:35:14,440 --> 01:35:15,680
'A depressive episode...'
1136
01:35:15,760 --> 01:35:16,800
'Running thoughts...'
1137
01:35:16,880 --> 01:35:18,440
'Between lack of energy...'
1138
01:35:18,520 --> 01:35:19,720
'A feeling of'
1139
01:35:19,800 --> 01:35:21,840
'helplessness and hopelessness.'
1140
01:35:21,920 --> 01:35:23,720
'On an average'
1141
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
'a person with bipolar disorder'
1142
01:35:25,880 --> 01:35:27,760
'has three years of normal moods'
1143
01:35:27,840 --> 01:35:29,360
'Depression and...'
1144
01:35:29,440 --> 01:35:32,040
'A depressive episode
is characterized by...'
1145
01:35:32,120 --> 01:35:35,360
'An ability of...'
1146
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
1147
01:35:41,720 --> 01:35:42,960
149.
1148
01:35:43,040 --> 01:35:45,160
Proper medication can
cure this, right?
1149
01:35:46,960 --> 01:35:48,160
He is my only grandson.
1150
01:35:48,240 --> 01:35:50,680
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
1151
01:35:51,160 --> 01:35:52,760
IQ means intellectual capacity.
1152
01:35:53,560 --> 01:35:56,240
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
1153
01:35:56,680 --> 01:35:59,200
He can do anything.
He can become anything.
1154
01:36:01,040 --> 01:36:03,160
My dear, what do you want
to be when you grow up?
1155
01:36:05,160 --> 01:36:06,440
Shubh.
1156
01:36:07,680 --> 01:36:09,960
What do you want to
be when you grow up?
1157
01:36:11,280 --> 01:36:12,960
Asur (demon).
- What?
1158
01:36:14,160 --> 01:36:15,280
Monster.
1159
01:36:16,280 --> 01:36:17,400
Demon.
1160
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Fiend.
1161
01:36:22,120 --> 01:36:23,280
Asur.
1162
01:36:24,440 --> 01:36:26,560
Doctor, his father
1163
01:36:26,800 --> 01:36:28,320
calls him as fiend, monster,
1164
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
Asur.
1165
01:36:32,560 --> 01:36:34,000
He is very
1166
01:36:34,200 --> 01:36:36,880
mischievous.
- Dad calls me Asur
1167
01:36:37,760 --> 01:36:39,960
because he really
feels that I'm a demon.
1168
01:36:40,480 --> 01:36:41,720
Shubh.
1169
01:36:42,680 --> 01:36:44,040
Go outside.
1170
01:36:44,480 --> 01:36:45,680
I want
1171
01:36:46,800 --> 01:36:48,120
to speak with the doctor
1172
01:36:48,240 --> 01:36:49,720
regarding something.
1173
01:36:56,480 --> 01:36:58,720
'Mr Joshi, Shubh'
1174
01:36:59,520 --> 01:37:01,240
'has symptoms of Autism.'
1175
01:37:02,960 --> 01:37:05,280
'Reading great books at childhood.'
1176
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
'The condition of not
having social skills'
1177
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
'is called hyperlexia.'
1178
01:37:10,600 --> 01:37:11,920
What kind of sickness is this?
1179
01:37:12,960 --> 01:37:14,400
This is not
a sickness, Mr Joshi.
1180
01:37:14,480 --> 01:37:15,720
This is a condition.
1181
01:37:16,400 --> 01:37:17,560
'Many reputed'
1182
01:37:17,640 --> 01:37:19,640
'and great scientists,
philosophers'
1183
01:37:19,720 --> 01:37:22,520
'and musicians have known
to have this condition.'
1184
01:37:23,360 --> 01:37:26,080
These people possess
the power to change the world.
1185
01:37:26,960 --> 01:37:28,880
'They can either create'
1186
01:37:29,240 --> 01:37:30,920
'or they can
cause destruction.'
1187
01:37:31,320 --> 01:37:33,640
'You make your son understand,
Mr Joshi'
1188
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
'to not call him by'
1189
01:37:36,040 --> 01:37:38,280
'Asura, a beast
or any such names,'
1190
01:37:38,920 --> 01:37:41,280
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
1191
01:37:42,200 --> 01:37:43,480
'Sooner or later,'
1192
01:37:43,560 --> 01:37:45,240
'he'll start thinking
of himself that way.'
1193
01:37:46,320 --> 01:37:47,520
'Mr Joshi,'
1194
01:37:47,680 --> 01:37:49,920
'he is very different
from the other kids.'
1195
01:37:51,800 --> 01:37:54,360
'You will have to
take care of him.'
1196
01:37:56,000 --> 01:37:57,600
'Hitting him,'
1197
01:37:57,720 --> 01:37:59,760
'scaring him or threatening him'
1198
01:38:00,360 --> 01:38:01,920
'will worsen his condition.'
1199
01:39:39,200 --> 01:39:41,160
Tell me.
- It's an emergency.
1200
01:39:41,600 --> 01:39:43,240
I got three new coordinates.
1201
01:39:43,440 --> 01:39:44,960
What? Three coordinates?
1202
01:39:45,040 --> 01:39:47,160
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
1203
01:39:47,320 --> 01:39:48,440
'Now.'
1204
01:39:51,920 --> 01:39:53,600
It's 4.30 am, man!
1205
01:39:53,960 --> 01:39:56,800
Couldn't he send
the coordinates during the day!
1206
01:40:06,960 --> 01:40:08,200
It's just damn
co-ordinates, man.
1207
01:40:08,280 --> 01:40:10,120
How much longer?
- Almost done, sir.
1208
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
What?
1209
01:40:19,520 --> 01:40:21,080
Three coordinates this time?
1210
01:40:22,680 --> 01:40:23,920
Come on!
1211
01:40:26,200 --> 01:40:27,360
Found them, sir.
1212
01:40:28,840 --> 01:40:30,440
First location is Kolkata.
1213
01:40:31,880 --> 01:40:33,280
Near the Salt Lake.
1214
01:40:34,280 --> 01:40:36,520
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
1215
01:40:37,920 --> 01:40:39,200
And the third one?
1216
01:40:41,080 --> 01:40:42,800
The third one is in Delhi, sir.
1217
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
Kirti Nagar.
1218
01:40:45,800 --> 01:40:48,360
Sir, the location is
amidst the market.
1219
01:40:49,680 --> 01:40:52,360
What the *** kind of
serial killings are these?
1220
01:40:53,800 --> 01:40:55,360
Random places.
1221
01:40:56,280 --> 01:40:57,520
Random people.
1222
01:40:59,840 --> 01:41:01,240
Random gender.
1223
01:41:01,320 --> 01:41:02,600
Random age.
1224
01:41:08,120 --> 01:41:09,760
There's something more to it.
1225
01:41:11,080 --> 01:41:12,280
Hello.
1226
01:41:12,960 --> 01:41:14,320
Hello, Kolkata police.
1227
01:41:15,040 --> 01:41:16,720
I'm Lolark Dubey...
1228
01:41:46,440 --> 01:41:47,960
Something is off here.
1229
01:41:50,600 --> 01:41:53,480
All of this. This whole story.
1230
01:41:58,120 --> 01:42:02,800
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
1231
01:42:07,040 --> 01:42:08,840
^'Sandhya ma'am's murder.'
1232
01:42:09,480 --> 01:42:11,200
^'The arrest of DJ sir.'
1233
01:42:12,440 --> 01:42:13,960
And right after his arrest,
1234
01:42:14,240 --> 01:42:16,440
me getting three coordinates
on my phone today.
1235
01:42:18,680 --> 01:42:20,760
'These are all chapters
of the same story.'
1236
01:42:25,160 --> 01:42:26,840
'It is all connected.'
1237
01:43:26,880 --> 01:43:28,160
Mr Sisodia,
1238
01:43:29,000 --> 01:43:30,360
can I get a pen and a paper?
1239
01:43:30,440 --> 01:43:32,880
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
1240
01:43:36,840 --> 01:43:38,000
Okay.
1241
01:44:08,720 --> 01:44:11,520
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
1242
01:44:11,800 --> 01:44:13,440
^'single, no family.'
1243
01:44:13,680 --> 01:44:15,480
^'He indulged in charity,'
1244
01:44:15,720 --> 01:44:17,600
^'helped educate
underprivileged kids.'
1245
01:44:17,840 --> 01:44:20,080
^'He is known to have
been a good person.'
1246
01:44:20,440 --> 01:44:21,760
^What killed him?
1247
01:44:22,240 --> 01:44:23,440
^Air.
1248
01:44:24,200 --> 01:44:25,560
^Wind.
1249
01:44:26,280 --> 01:44:29,200
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
1250
01:44:34,720 --> 01:44:36,920
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
1251
01:44:38,520 --> 01:44:40,400
^That led to the increase
in gas levels in the car.
1252
01:44:42,000 --> 01:44:44,600
^But he could have easily
gotten out of the car.
1253
01:44:44,960 --> 01:44:47,520
^No, sir. The killer
1254
01:44:47,600 --> 01:44:49,360
^hacked the car lock as well.
1255
01:44:49,440 --> 01:44:51,080
^'The car was locked from outside.'
1256
01:44:52,120 --> 01:44:53,640
^'Both the gas and the victim'
1257
01:44:54,040 --> 01:44:55,840
^'were locked inside the car.'
1258
01:44:58,520 --> 01:45:00,120
'The perfect crime.'
1259
01:45:07,640 --> 01:45:09,760
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
1260
01:45:12,840 --> 01:45:15,120
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
1261
01:45:37,600 --> 01:45:39,040
Where did you reach?
1262
01:45:39,120 --> 01:45:40,560
'Are you out for a morning walk?'
1263
01:45:40,840 --> 01:45:42,520
Sir, we are almost there.
1264
01:45:43,480 --> 01:45:45,080
Don't worry, sir.
1265
01:45:51,840 --> 01:45:53,080
Sir,
1266
01:45:54,040 --> 01:45:56,720
there is a problem.
- 'What is it?'
1267
01:46:10,680 --> 01:46:12,520
Corpse in a graveyard.
1268
01:46:13,360 --> 01:46:15,120
This means a needle
in a haystack.
1269
01:46:16,600 --> 01:46:18,120
He is challenging us.
1270
01:46:20,000 --> 01:46:21,600
He wants us to find it.
1271
01:46:21,680 --> 01:46:23,760
We will have to go over there.
1272
01:46:24,520 --> 01:46:26,760
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
1273
01:46:28,200 --> 01:46:29,720
What is the status of
the third location?
1274
01:46:31,920 --> 01:46:33,600
Almost there, sir.
1275
01:46:53,680 --> 01:46:56,640
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
1276
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
'He has messed
with us earlier too.'
1277
01:47:58,200 --> 01:48:00,040
Open that.
- Sure, sir.
1278
01:48:02,760 --> 01:48:05,240
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
1279
01:48:05,600 --> 01:48:07,720
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
1280
01:48:07,800 --> 01:48:09,320
'Check all the walls.'
1281
01:48:10,320 --> 01:48:13,680
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
1282
01:48:14,280 --> 01:48:16,280
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
1283
01:48:17,560 --> 01:48:19,200
This place cannot be empty.
1284
01:48:19,280 --> 01:48:21,120
Is he fooling us?
1285
01:48:21,200 --> 01:48:24,200
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
1286
01:48:24,280 --> 01:48:27,440
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
1287
01:48:27,720 --> 01:48:30,080
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
1288
01:48:30,160 --> 01:48:32,880
If you both praise him so
much, I will become his fan.
1289
01:48:32,960 --> 01:48:34,760
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
1290
01:48:35,280 --> 01:48:37,760
Let's have tea before we leave.
1291
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
Give me five minutes.
1292
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Have tea.
1293
01:49:12,200 --> 01:49:14,280
They said we cannot
give anything pointy.
1294
01:49:15,280 --> 01:49:16,960
You know the rules better than me.
1295
01:49:18,400 --> 01:49:19,640
Thanks a lot.
1296
01:49:29,680 --> 01:49:31,880
You were rather
attached to criminals.
1297
01:49:31,960 --> 01:49:34,080
Now you are among them!
1298
01:49:34,800 --> 01:49:36,640
I heard that you
killed your wife.
1299
01:49:37,320 --> 01:49:38,440
May I say something?
1300
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
Your wife was beautiful!
1301
01:49:40,480 --> 01:49:41,960
I saw her picture.
1302
01:49:43,000 --> 01:49:44,840
If you ignore your beautiful wife
1303
01:49:44,920 --> 01:49:46,640
and run behind criminals,
1304
01:49:46,800 --> 01:49:49,840
then she'd be bound to
go to someone else.
1305
01:49:57,040 --> 01:49:59,280
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
1306
01:49:59,680 --> 01:50:01,720
'Come with me.'
1307
01:50:21,920 --> 01:50:23,360
We are neighbours.
1308
01:50:26,160 --> 01:50:28,680
You seem to be very hungry.
1309
01:50:32,240 --> 01:50:33,480
You have come to prison
1310
01:50:34,320 --> 01:50:36,080
but your attitude
is still the same.
1311
01:50:39,720 --> 01:50:41,080
Dhananjay Rajpoot.
1312
01:50:41,440 --> 01:50:42,560
CBI.
1313
01:50:47,800 --> 01:50:48,920
Nadeem Iqram.
1314
01:50:51,000 --> 01:50:52,920
23rd February 2013.
1315
01:50:54,120 --> 01:50:55,720
Sector 56, Noida.
1316
01:50:56,560 --> 01:50:58,240
You murdered your elder brother.
1317
01:50:58,760 --> 01:50:59,800
Correct.
1318
01:51:00,200 --> 01:51:02,160
Just like you
murdered your wife.
1319
01:51:02,240 --> 01:51:04,560
I didn't murder my wife.
1320
01:51:07,360 --> 01:51:08,480
Exactly what I'm saying.
1321
01:51:09,320 --> 01:51:10,720
There is a saying.
1322
01:51:10,920 --> 01:51:12,200
Once in prison,
1323
01:51:12,360 --> 01:51:13,840
everyone is innocent.
1324
01:51:15,320 --> 01:51:16,840
Now that you're caught,
1325
01:51:17,160 --> 01:51:18,800
why are you still pretending?
1326
01:51:21,680 --> 01:51:23,280
Yes, yes. We're moving brother
1327
01:51:34,720 --> 01:51:35,920
'You look awful.'
1328
01:51:36,600 --> 01:51:37,600
Thanks, Naina.
1329
01:51:44,040 --> 01:51:45,240
'How are you?'
1330
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Just as bad as I look.
1331
01:51:56,000 --> 01:51:57,880
'Will you apologize
first or should I?'
1332
01:52:00,880 --> 01:52:02,160
I will.
1333
01:52:04,400 --> 01:52:05,520
'Say it.'
1334
01:52:05,880 --> 01:52:07,240
I'm really sorry.
1335
01:52:10,680 --> 01:52:12,040
'Okay. Now, it's my turn.'
1336
01:52:14,320 --> 01:52:15,520
'So...'
1337
01:52:18,880 --> 01:52:20,200
'We are coming to India.'
1338
01:52:21,080 --> 01:52:22,080
What?
1339
01:52:22,680 --> 01:52:23,640
Oh!
1340
01:52:24,680 --> 01:52:25,800
That means you miss me, right?
1341
01:52:26,040 --> 01:52:27,040
'What nonsense...'
1342
01:52:27,120 --> 01:52:28,200
'Of course not.'
1343
01:52:28,960 --> 01:52:30,360
'Riya misses you.'
1344
01:52:30,520 --> 01:52:32,000
'Stop flattering yourself.'
1345
01:52:32,160 --> 01:52:33,440
And you don't miss me?
1346
01:52:34,600 --> 01:52:36,320
'I do, but I'm too busy.'
1347
01:52:36,400 --> 01:52:37,720
What happened to your thumb?
1348
01:52:38,280 --> 01:52:39,440
'Oh, this?'
1349
01:52:40,520 --> 01:52:42,720
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
1350
01:52:43,160 --> 01:52:45,400
'Nothing much, but a small cut.'
1351
01:52:45,600 --> 01:52:47,440
'You know, how clumsy I am.'
1352
01:52:47,920 --> 01:52:49,080
'Nikhil.'
1353
01:52:49,160 --> 01:52:50,280
'Nikhil.'
1354
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
'What?'
- Sorry, Naina...
1355
01:52:52,480 --> 01:52:54,400
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
1356
01:52:55,000 --> 01:52:56,760
'But, Nikhil, listen...'
1357
01:52:59,120 --> 01:53:01,240
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
1358
01:53:01,480 --> 01:53:03,000
Lal?
- Thanzara.
1359
01:53:03,080 --> 01:53:05,360
Nagaland victim, sir?
- Yes!
1360
01:53:16,120 --> 01:53:17,120
Send this to the lab.
1361
01:53:17,200 --> 01:53:18,160
Sir,
we received it from the lab.
1362
01:53:18,240 --> 01:53:19,720
I know that. Send them again
1363
01:53:19,800 --> 01:53:22,360
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
1364
01:53:22,440 --> 01:53:23,600
on every wad. Okay?
1365
01:53:23,680 --> 01:53:26,080
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
1366
01:53:26,680 --> 01:53:28,040
Hurry up. It's high priority.
1367
01:53:32,320 --> 01:53:34,360
I have been searching
you for long.
1368
01:53:34,440 --> 01:53:35,480
Let's go.
1369
01:53:36,480 --> 01:53:37,720
What happened?
1370
01:53:39,280 --> 01:53:40,480
Nothing. Let's go.
1371
01:53:59,000 --> 01:54:00,240
Did you check the inventory?
1372
01:54:01,000 --> 01:54:02,440
It's password protected.
1373
01:54:02,640 --> 01:54:03,880
It will take some time.
1374
01:54:04,120 --> 01:54:05,560
It won't break by kicking it.
1375
01:54:05,720 --> 01:54:07,600
You will have to crack it.
Hurry up.
1376
01:54:18,240 --> 01:54:19,320
This...
1377
01:54:19,720 --> 01:54:21,080
Why is it counting down?
1378
01:54:23,040 --> 01:54:23,920
It's a timer.
1379
01:54:24,240 --> 01:54:25,160
For what?
1380
01:54:25,520 --> 01:54:26,840
Whatever move he makes
1381
01:54:27,200 --> 01:54:28,840
we are always a step behind him.
1382
01:54:29,560 --> 01:54:31,400
We are running
out of time and fast.
1383
01:54:32,600 --> 01:54:34,920
What's going to happen
after nine hours?
1384
01:54:38,680 --> 01:54:40,320
Did you check the CCTV
footage of the shop?
1385
01:54:40,480 --> 01:54:41,800
I checked it, sir. Nothing.
1386
01:54:41,880 --> 01:54:43,800
I'm checking the footage
of the opposite shop.
1387
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
The marks are fresh.
1388
01:55:00,840 --> 01:55:02,440
Someone made a
coffin last night.
1389
01:55:13,360 --> 01:55:15,600
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
1390
01:55:15,960 --> 01:55:17,960
Family owned.
They own it since generations.
1391
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
1392
01:55:20,600 --> 01:55:21,520
Get George's details.
1393
01:55:21,600 --> 01:55:22,960
Yes, sir. Give me a minute.
1394
01:55:41,840 --> 01:55:43,600
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
1395
01:55:43,960 --> 01:55:46,320
Since then,
no corpse was buried here.
1396
01:55:48,160 --> 01:55:49,400
Is there a caretaker?
1397
01:55:50,240 --> 01:55:51,720
Sir, he doesn't work full time.
1398
01:56:22,680 --> 01:56:24,920
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
1399
01:56:26,800 --> 01:56:27,920
Nikhil.
- Yes.
1400
01:56:28,440 --> 01:56:29,920
I spoke to George's wife.
- Okay.
1401
01:56:30,000 --> 01:56:31,080
He is missing since yesterday.
1402
01:56:31,280 --> 01:56:32,480
He didn't go home.
1403
01:56:33,240 --> 01:56:35,720
But his wife said he has
done this many times before.
1404
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
I mean, it's normal for him.
1405
01:56:39,240 --> 01:56:40,600
It's not normal.
1406
01:56:41,520 --> 01:56:43,440
This is so ****** up, man.
1407
01:56:44,120 --> 01:56:46,000
I think,
the killer buried somebody alive.
1408
01:56:47,040 --> 01:56:48,720
We don't have time
to save that person.
1409
01:56:48,800 --> 01:56:50,240
I don't know what
the **** to do.
1410
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Hello?
1411
01:57:00,240 --> 01:57:02,320
'Sir, we have scanned the notes.'
1412
01:57:02,400 --> 01:57:05,000
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
1413
01:57:05,520 --> 01:57:06,680
Only thumb prints?
1414
01:57:07,120 --> 01:57:08,440
'All tested positive.'
1415
01:57:09,920 --> 01:57:11,560
Are you sure?
- Yes, sir.
1416
01:57:12,400 --> 01:57:14,680
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
1417
01:57:14,760 --> 01:57:15,880
'Sure, sir.'
1418
01:57:19,520 --> 01:57:22,280
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
1419
01:57:24,280 --> 01:57:25,680
'It means, that was a set-up.'
1420
01:57:26,680 --> 01:57:27,600
Lolark.
1421
01:57:27,720 --> 01:57:28,920
Yeah.
- Where is Rasul?
1422
01:57:29,440 --> 01:57:31,360
I want him to trace
George's phone.
1423
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
He is here.
1424
01:57:41,760 --> 01:57:44,480
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
1425
01:57:44,560 --> 01:57:45,640
Where in Gurugram?
1426
01:57:48,200 --> 01:57:49,560
In the graveyard.
1427
01:57:50,200 --> 01:57:51,520
It is showing this location.
1428
01:57:52,440 --> 01:57:55,040
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
1429
01:57:55,760 --> 01:57:59,440
That means, George could
be in a coffin he made.
1430
01:58:06,440 --> 01:58:08,080
Car.
- What?
1431
01:58:08,320 --> 01:58:09,400
He is in the car. Come!
1432
01:58:19,480 --> 01:58:21,800
'Everything is connected
in the universe.'
1433
01:58:22,760 --> 01:58:24,360
'The things that we can see...
1434
01:58:25,280 --> 01:58:26,880
...and the things
that we can't see.'
1435
01:58:28,600 --> 01:58:32,000
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
1436
01:58:33,240 --> 01:58:37,600
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
1437
01:58:38,000 --> 01:58:42,280
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
1438
01:58:43,800 --> 01:58:47,400
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
1439
01:58:47,600 --> 01:58:49,120
'It wakes it up.'
1440
01:58:49,200 --> 01:58:51,600
'It also has the
potential to change it.'
1441
01:58:53,360 --> 01:58:55,840
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
1442
01:58:56,760 --> 01:59:00,840
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
1443
01:59:01,960 --> 01:59:03,720
'Whether you want it or not'
1444
01:59:03,800 --> 01:59:05,920
'but everything is connected.'
1445
01:59:07,160 --> 01:59:10,360
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
1446
01:59:11,760 --> 01:59:13,760
'whether you can see it'
1447
01:59:15,000 --> 01:59:16,440
'or not.'
1448
01:59:23,160 --> 01:59:26,880
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
1449
01:59:28,160 --> 01:59:30,640
What... What is it?
1450
01:59:33,920 --> 01:59:35,840
This is personal.
1451
01:59:38,600 --> 01:59:40,400
This is personal.
1452
01:59:42,200 --> 01:59:44,160
Mr. Sisodia!
1453
01:59:45,760 --> 01:59:49,280
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
1454
01:59:52,800 --> 01:59:54,520
It's very important. Please!
1455
01:59:56,360 --> 01:59:58,360
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
1456
01:59:58,440 --> 01:59:59,920
Vishal, open it.
- Come on.
1457
02:00:02,040 --> 02:00:04,360
Make it quick! Quick! Quick!
1458
02:00:06,680 --> 02:00:08,520
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
1459
02:00:29,880 --> 02:00:31,760
There's nothing inside.
1460
02:00:32,880 --> 02:00:34,480
Open the boot.
1461
02:00:34,720 --> 02:00:36,400
Stand back.
1462
02:00:49,760 --> 02:00:52,160
George! George!
1463
02:00:52,640 --> 02:00:54,240
Get some water.
- George!
1464
02:00:56,440 --> 02:00:58,080
George!
1465
02:01:02,240 --> 02:01:04,480
George!
- Wake up!
1466
02:01:04,840 --> 02:01:06,520
Wake up, George!
1467
02:01:11,520 --> 02:01:13,200
Hello?
- Nikhil.
1468
02:01:13,560 --> 02:01:16,280
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
1469
02:01:16,920 --> 02:01:18,480
Your life is in danger.
1470
02:01:19,240 --> 02:01:22,040
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
1471
02:01:22,520 --> 02:01:24,400
'You left for America
ten years ago.'
1472
02:01:24,480 --> 02:01:26,400
And the killer tracked you down.
1473
02:01:26,520 --> 02:01:29,120
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
1474
02:01:29,200 --> 02:01:30,680
Sir, obviously.
I've also thought about this.
1475
02:01:30,760 --> 02:01:31,680
I know all of this, but...
1476
02:01:31,760 --> 02:01:33,600
'Nikhil, he understands you.'
1477
02:01:33,960 --> 02:01:35,520
'He knew that you'll
come to India.'
1478
02:01:35,600 --> 02:01:37,320
You coming to India,
1479
02:01:37,680 --> 02:01:40,440
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
1480
02:01:40,640 --> 02:01:42,480
He has brought you
here for a reason.
1481
02:01:42,560 --> 02:01:44,880
Sir, I know all of this.
But I'm very...
1482
02:01:44,960 --> 02:01:46,560
I'm dealing with another crisis.
1483
02:01:46,760 --> 02:01:49,360
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
1484
02:01:49,440 --> 02:01:51,280
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
1485
02:01:51,400 --> 02:01:53,800
Why don't you understand?
1486
02:01:54,000 --> 02:01:55,960
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
1487
02:01:56,600 --> 02:01:58,840
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
1488
02:01:58,920 --> 02:02:01,760
Nikhil!
You are walking into a trap.
1489
02:02:01,880 --> 02:02:03,360
Darn it!
1490
02:02:09,440 --> 02:02:11,040
Are you okay?
1491
02:02:11,480 --> 02:02:14,680
I saw him!
1492
02:02:15,400 --> 02:02:17,440
I saw the devil.
1493
02:02:18,280 --> 02:02:20,040
A mask.
1494
02:02:21,120 --> 02:02:23,680
He was wearing the mask
1495
02:02:24,120 --> 02:02:25,920
which the devil
wears in the Bible.
1496
02:02:26,440 --> 02:02:28,240
I'm going to go to the netherworld.
1497
02:02:28,320 --> 02:02:31,040
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
1498
02:02:31,120 --> 02:02:33,080
We are here to help you. Okay?
1499
02:02:33,160 --> 02:02:35,600
But you must tell us
what happened exactly.
1500
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
Be calm. Okay?
1501
02:02:38,200 --> 02:02:40,640
Last evening, when I
1502
02:02:40,920 --> 02:02:43,000
left to deliver the coffin,
1503
02:02:43,080 --> 02:02:45,080
he showed up all of a sudden.
1504
02:02:45,160 --> 02:02:47,240
'Who?'
- 'The devil.'
1505
02:02:47,720 --> 02:02:50,080
He said if I don't
fulfill his orders,
1506
02:02:50,160 --> 02:02:52,000
then he will kill my family.
1507
02:02:52,080 --> 02:02:53,680
In front of me, he
1508
02:02:53,760 --> 02:02:56,080
put a live man
in a coffin box.
1509
02:02:56,160 --> 02:02:58,880
And I looked at him helplessly.
1510
02:02:59,720 --> 02:03:02,360
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
1511
02:03:06,560 --> 02:03:09,000
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
1512
02:03:09,080 --> 02:03:10,960
Longer than average.
1513
02:03:11,040 --> 02:03:13,400
What?
1514
02:03:15,040 --> 02:03:16,560
We have forty five
minutes, at best,
1515
02:03:16,640 --> 02:03:18,280
before the coffin
runs out of oxygen.
1516
02:03:19,120 --> 02:03:21,520
How can he control time?
1517
02:03:21,840 --> 02:03:24,960
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
1518
02:03:25,400 --> 02:03:28,000
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
1519
02:03:28,080 --> 02:03:29,520
A person can stay
alive for five hours.
1520
02:03:29,600 --> 02:03:31,840
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
1521
02:03:32,040 --> 02:03:34,360
To control victims breathing
he made him unconscious.
1522
02:03:34,440 --> 02:03:35,920
He will be unconscious
for around seven hours.
1523
02:03:36,000 --> 02:03:37,680
But when he regains
consciousness he will panic.
1524
02:03:37,800 --> 02:03:39,560
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
1525
02:03:39,640 --> 02:03:41,280
And I am calculating
this from one hour
1526
02:03:41,360 --> 02:03:42,760
before when I got
the coordinates.
1527
02:03:42,920 --> 02:03:44,800
George's information is verified.
1528
02:03:45,080 --> 02:03:47,840
Oh no! What is this?
- Call the team.
1529
02:03:48,040 --> 02:03:50,200
Ask them to check every
corner of the graveyard.
1530
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dubey, check every
corner of the graveyard.
1531
02:03:54,280 --> 02:03:56,440
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
1532
02:03:57,120 --> 02:03:58,960
What do we do with George?
1533
02:03:59,280 --> 02:04:02,000
Nothing, he was just
trying to save his family.
1534
02:04:02,880 --> 02:04:05,520
And he helped the killer
to bury a man alive.
1535
02:04:05,960 --> 02:04:08,720
We would have done the same
for our family. Send him home.
1536
02:04:22,600 --> 02:04:24,240
'We have ten minutes.'
1537
02:04:24,320 --> 02:04:26,040
'Ten minutes only.'
1538
02:04:28,080 --> 02:04:30,040
'He brought the
coffin to the door.'
1539
02:04:31,160 --> 02:04:32,880
'The coffin was bigger
than the average size.'
1540
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
'This means it would be heavy.'
1541
02:04:35,480 --> 02:04:37,440
'He had to drag the coffin.'
1542
02:04:38,000 --> 02:04:40,120
Drag marks. Lolark, drag marks.
1543
02:04:40,200 --> 02:04:42,680
All of you look for drag marks.
1544
02:04:52,680 --> 02:04:53,960
Sir, look at this.
1545
02:05:11,600 --> 02:05:13,200
Hurry up, guys!
1546
01:33:52,840 --> 01:33:53,960
'Doctor.'
1547
01:33:54,320 --> 01:33:56,520
'Shubh does not speak much.'
1548
01:33:57,320 --> 01:33:58,800
'He is an introvert.'
1549
01:33:59,680 --> 01:34:01,680
'He doesn't even play
with other children.'
1550
01:34:03,520 --> 01:34:04,560
Also, he is
1551
01:34:05,480 --> 01:34:07,240
very short tempered.
1552
01:34:08,560 --> 01:34:10,160
Sometimes, I feel,
1553
01:34:10,720 --> 01:34:12,680
he'll kill someone
due to his anger.
1554
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
When he was three years old,
1555
01:34:15,760 --> 01:34:17,440
he used to memorize
a complete book.
1556
01:34:18,680 --> 01:34:20,520
He is now eight years old.
1557
01:34:21,560 --> 01:34:22,920
He knows
1558
01:34:23,320 --> 01:34:26,800
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
1559
01:34:28,920 --> 01:34:30,080
Read.
1560
01:34:40,840 --> 01:34:41,840
He doesn't even
1561
01:34:42,160 --> 01:34:43,360
want to read.
1562
01:34:43,680 --> 01:34:44,960
Doctor,
1563
01:34:45,160 --> 01:34:46,360
the book is written in English.
1564
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Bipolar disorder,
1565
01:34:48,920 --> 01:34:50,040
manic depression
1566
01:34:50,120 --> 01:34:51,400
is a mental disorder
1567
01:34:51,480 --> 01:34:53,160
that is characterized by
1568
01:34:53,520 --> 01:34:55,440
constantly changing moods between
1569
01:34:55,520 --> 01:34:57,000
depression and mania.
1570
01:34:57,320 --> 01:34:59,360
The mood swings are significant.
1571
01:34:59,640 --> 01:35:02,000
And the experiences of the high
1572
01:35:02,200 --> 01:35:04,040
of mania and the low of depression
1573
01:35:04,200 --> 01:35:05,880
are usually extreme.
1574
01:35:06,000 --> 01:35:07,960
A new mood lasts anywhere
1575
01:35:08,040 --> 01:35:09,880
from a few days to few weeks.
1576
01:35:10,440 --> 01:35:11,840
Or also months.
1577
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
'Are usually extreme.'
1578
01:35:14,440 --> 01:35:15,680
'A depressive episode...'
1579
01:35:15,760 --> 01:35:16,800
'Running thoughts...'
1580
01:35:16,880 --> 01:35:18,440
'Between lack of energy...'
1581
01:35:18,520 --> 01:35:19,720
'A feeling of'
1582
01:35:19,800 --> 01:35:21,840
'helplessness and hopelessness.'
1583
01:35:21,920 --> 01:35:23,720
'On an average'
1584
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
'a person with bipolar disorder'
1585
01:35:25,880 --> 01:35:27,760
'has three years of normal moods'
1586
01:35:27,840 --> 01:35:29,360
'Depression and...'
1587
01:35:29,440 --> 01:35:32,040
'A depressive episode
is characterized by...'
1588
01:35:32,120 --> 01:35:35,360
'An ability of...'
1589
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
1590
01:35:41,720 --> 01:35:42,960
149.
1591
01:35:43,040 --> 01:35:45,160
Proper medication can
cure this, right?
1592
01:35:46,960 --> 01:35:48,160
He is my only grandson.
1593
01:35:48,240 --> 01:35:50,680
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
1594
01:35:51,160 --> 01:35:52,760
IQ means intellectual capacity.
1595
01:35:53,560 --> 01:35:56,240
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
1596
01:35:56,680 --> 01:35:59,200
He can do anything.
He can become anything.
1597
01:36:01,040 --> 01:36:03,160
My dear, what do you want
to be when you grow up?
1598
01:36:05,160 --> 01:36:06,440
Shubh.
1599
01:36:07,680 --> 01:36:09,960
What do you want to
be when you grow up?
1600
01:36:11,280 --> 01:36:12,960
Asur (demon).
- What?
1601
01:36:14,160 --> 01:36:15,280
Monster.
1602
01:36:16,280 --> 01:36:17,400
Demon.
1603
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Fiend.
1604
01:36:22,120 --> 01:36:23,280
Asur.
1605
01:36:24,440 --> 01:36:26,560
Doctor, his father
1606
01:36:26,800 --> 01:36:28,320
calls him as fiend, monster,
1607
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
Asur.
1608
01:36:32,560 --> 01:36:34,000
He is very
1609
01:36:34,200 --> 01:36:36,880
mischievous.
- Dad calls me Asur
1610
01:36:37,760 --> 01:36:39,960
because he really
feels that I'm a demon.
1611
01:36:40,480 --> 01:36:41,720
Shubh.
1612
01:36:42,680 --> 01:36:44,040
Go outside.
1613
01:36:44,480 --> 01:36:45,680
I want
1614
01:36:46,800 --> 01:36:48,120
to speak with the doctor
1615
01:36:48,240 --> 01:36:49,720
regarding something.
1616
01:36:56,480 --> 01:36:58,720
'Mr Joshi, Shubh'
1617
01:36:59,520 --> 01:37:01,240
'has symptoms of Autism.'
1618
01:37:02,960 --> 01:37:05,280
'Reading great books at childhood.'
1619
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
'The condition of not
having social skills'
1620
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
'is called hyperlexia.'
1621
01:37:10,600 --> 01:37:11,920
What kind of sickness is this?
1622
01:37:12,960 --> 01:37:14,400
This is not
a sickness, Mr Joshi.
1623
01:37:14,480 --> 01:37:15,720
This is a condition.
1624
01:37:16,400 --> 01:37:17,560
'Many reputed'
1625
01:37:17,640 --> 01:37:19,640
'and great scientists,
philosophers'
1626
01:37:19,720 --> 01:37:22,520
'and musicians have known
to have this condition.'
1627
01:37:23,360 --> 01:37:26,080
These people possess
the power to change the world.
1628
01:37:26,960 --> 01:37:28,880
'They can either create'
1629
01:37:29,240 --> 01:37:30,920
'or they can
cause destruction.'
1630
01:37:31,320 --> 01:37:33,640
'You make your son understand,
Mr Joshi'
1631
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
'to not call him by'
1632
01:37:36,040 --> 01:37:38,280
'Asura, a beast
or any such names,'
1633
01:37:38,920 --> 01:37:41,280
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
1634
01:37:42,200 --> 01:37:43,480
'Sooner or later,'
1635
01:37:43,560 --> 01:37:45,240
'he'll start thinking
of himself that way.'
1636
01:37:46,320 --> 01:37:47,520
'Mr Joshi,'
1637
01:37:47,680 --> 01:37:49,920
'he is very different
from the other kids.'
1638
01:37:51,800 --> 01:37:54,360
'You will have to
take care of him.'
1639
01:37:56,000 --> 01:37:57,600
'Hitting him,'
1640
01:37:57,720 --> 01:37:59,760
'scaring him or threatening him'
1641
01:38:00,360 --> 01:38:01,920
'will worsen his condition.'
1642
01:39:39,200 --> 01:39:41,160
Tell me.
- It's an emergency.
1643
01:39:41,600 --> 01:39:43,240
I got three new coordinates.
1644
01:39:43,440 --> 01:39:44,960
What? Three coordinates?
1645
01:39:45,040 --> 01:39:47,160
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
1646
01:39:47,320 --> 01:39:48,440
'Now.'
1647
01:39:51,920 --> 01:39:53,600
It's 4.30 am, man!
1648
01:39:53,960 --> 01:39:56,800
Couldn't he send
the coordinates during the day!
1649
01:40:06,960 --> 01:40:08,200
It's just damn
co-ordinates, man.
1650
01:40:08,280 --> 01:40:10,120
How much longer?
- Almost done, sir.
1651
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
What?
1652
01:40:19,520 --> 01:40:21,080
Three coordinates this time?
1653
01:40:22,680 --> 01:40:23,920
Come on!
1654
01:40:26,200 --> 01:40:27,360
Found them, sir.
1655
01:40:28,840 --> 01:40:30,440
First location is Kolkata.
1656
01:40:31,880 --> 01:40:33,280
Near the Salt Lake.
1657
01:40:34,280 --> 01:40:36,520
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
1658
01:40:37,920 --> 01:40:39,200
And the third one?
1659
01:40:41,080 --> 01:40:42,800
The third one is in Delhi, sir.
1660
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
Kirti Nagar.
1661
01:40:45,800 --> 01:40:48,360
Sir, the location is
amidst the market.
1662
01:40:49,680 --> 01:40:52,360
What the *** kind of
serial killings are these?
1663
01:40:53,800 --> 01:40:55,360
Random places.
1664
01:40:56,280 --> 01:40:57,520
Random people.
1665
01:40:59,840 --> 01:41:01,240
Random gender.
1666
01:41:01,320 --> 01:41:02,600
Random age.
1667
01:41:08,120 --> 01:41:09,760
There's something more to it.
1668
01:41:11,080 --> 01:41:12,280
Hello.
1669
01:41:12,960 --> 01:41:14,320
Hello, Kolkata police.
1670
01:41:15,040 --> 01:41:16,720
I'm Lolark Dubey...
1671
01:41:46,440 --> 01:41:47,960
Something is off here.
1672
01:41:50,600 --> 01:41:53,480
All of this. This whole story.
1673
01:41:58,120 --> 01:42:02,800
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
1674
01:42:07,040 --> 01:42:08,840
^'Sandhya ma'am's murder.'
1675
01:42:09,480 --> 01:42:11,200
^'The arrest of DJ sir.'
1676
01:42:12,440 --> 01:42:13,960
And right after his arrest,
1677
01:42:14,240 --> 01:42:16,440
me getting three coordinates
on my phone today.
1678
01:42:18,680 --> 01:42:20,760
'These are all chapters
of the same story.'
1679
01:42:25,160 --> 01:42:26,840
'It is all connected.'
1680
01:43:26,880 --> 01:43:28,160
Mr Sisodia,
1681
01:43:29,000 --> 01:43:30,360
can I get a pen and a paper?
1682
01:43:30,440 --> 01:43:32,880
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
1683
01:43:36,840 --> 01:43:38,000
Okay.
1684
01:44:08,720 --> 01:44:11,520
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
1685
01:44:11,800 --> 01:44:13,440
^'single, no family.'
1686
01:44:13,680 --> 01:44:15,480
^'He indulged in charity,'
1687
01:44:15,720 --> 01:44:17,600
^'helped educate
underprivileged kids.'
1688
01:44:17,840 --> 01:44:20,080
^'He is known to have
been a good person.'
1689
01:44:20,440 --> 01:44:21,760
^What killed him?
1690
01:44:22,240 --> 01:44:23,440
^Air.
1691
01:44:24,200 --> 01:44:25,560
^Wind.
1692
01:44:26,280 --> 01:44:29,200
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
1693
01:44:34,720 --> 01:44:36,920
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
1694
01:44:38,520 --> 01:44:40,400
^That led to the increase
in gas levels in the car.
1695
01:44:42,000 --> 01:44:44,600
^But he could have easily
gotten out of the car.
1696
01:44:44,960 --> 01:44:47,520
^No, sir. The killer
1697
01:44:47,600 --> 01:44:49,360
^hacked the car lock as well.
1698
01:44:49,440 --> 01:44:51,080
^'The car was locked from outside.'
1699
01:44:52,120 --> 01:44:53,640
^'Both the gas and the victim'
1700
01:44:54,040 --> 01:44:55,840
^'were locked inside the car.'
1701
01:44:58,520 --> 01:45:00,120
'The perfect crime.'
1702
01:45:07,640 --> 01:45:09,760
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
1703
01:45:12,840 --> 01:45:15,120
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
1704
01:45:37,600 --> 01:45:39,040
Where did you reach?
1705
01:45:39,120 --> 01:45:40,560
'Are you out for a morning walk?'
1706
01:45:40,840 --> 01:45:42,520
Sir, we are almost there.
1707
01:45:43,480 --> 01:45:45,080
Don't worry, sir.
1708
01:45:51,840 --> 01:45:53,080
Sir,
1709
01:45:54,040 --> 01:45:56,720
there is a problem.
- 'What is it?'
1710
01:46:10,680 --> 01:46:12,520
Corpse in a graveyard.
1711
01:46:13,360 --> 01:46:15,120
This means a needle
in a haystack.
1712
01:46:16,600 --> 01:46:18,120
He is challenging us.
1713
01:46:20,000 --> 01:46:21,600
He wants us to find it.
1714
01:46:21,680 --> 01:46:23,760
We will have to go over there.
1715
01:46:24,520 --> 01:46:26,760
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
1716
01:46:28,200 --> 01:46:29,720
What is the status of
the third location?
1717
01:46:31,920 --> 01:46:33,600
Almost there, sir.
1718
01:46:53,680 --> 01:46:56,640
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
1719
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
'He has messed
with us earlier too.'
1720
01:47:58,200 --> 01:48:00,040
Open that.
- Sure, sir.
1721
01:48:02,760 --> 01:48:05,240
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
1722
01:48:05,600 --> 01:48:07,720
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
1723
01:48:07,800 --> 01:48:09,320
'Check all the walls.'
1724
01:48:10,320 --> 01:48:13,680
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
1725
01:48:14,280 --> 01:48:16,280
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
1726
01:48:17,560 --> 01:48:19,200
This place cannot be empty.
1727
01:48:19,280 --> 01:48:21,120
Is he fooling us?
1728
01:48:21,200 --> 01:48:24,200
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
1729
01:48:24,280 --> 01:48:27,440
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
1730
01:48:27,720 --> 01:48:30,080
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
1731
01:48:30,160 --> 01:48:32,880
If you both praise him so
much, I will become his fan.
1732
01:48:32,960 --> 01:48:34,760
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
1733
01:48:35,280 --> 01:48:37,760
Let's have tea before we leave.
1734
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
Give me five minutes.
1735
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Have tea.
1736
01:49:12,200 --> 01:49:14,280
They said we cannot
give anything pointy.
1737
01:49:15,280 --> 01:49:16,960
You know the rules better than me.
1738
01:49:18,400 --> 01:49:19,640
Thanks a lot.
1739
01:49:29,680 --> 01:49:31,880
You were rather
attached to criminals.
1740
01:49:31,960 --> 01:49:34,080
Now you are among them!
1741
01:49:34,800 --> 01:49:36,640
I heard that you
killed your wife.
1742
01:49:37,320 --> 01:49:38,440
May I say something?
1743
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
Your wife was beautiful!
1744
01:49:40,480 --> 01:49:41,960
I saw her picture.
1745
01:49:43,000 --> 01:49:44,840
If you ignore your beautiful wife
1746
01:49:44,920 --> 01:49:46,640
and run behind criminals,
1747
01:49:46,800 --> 01:49:49,840
then she'd be bound to
go to someone else.
1748
01:49:57,040 --> 01:49:59,280
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
1749
01:49:59,680 --> 01:50:01,720
'Come with me.'
1750
01:50:21,920 --> 01:50:23,360
We are neighbours.
1751
01:50:26,160 --> 01:50:28,680
You seem to be very hungry.
1752
01:50:32,240 --> 01:50:33,480
You have come to prison
1753
01:50:34,320 --> 01:50:36,080
but your attitude
is still the same.
1754
01:50:39,720 --> 01:50:41,080
Dhananjay Rajpoot.
1755
01:50:41,440 --> 01:50:42,560
CBI.
1756
01:50:47,800 --> 01:50:48,920
Nadeem Iqram.
1757
01:50:51,000 --> 01:50:52,920
23rd February 2013.
1758
01:50:54,120 --> 01:50:55,720
Sector 56, Noida.
1759
01:50:56,560 --> 01:50:58,240
You murdered your elder brother.
1760
01:50:58,760 --> 01:50:59,800
Correct.
1761
01:51:00,200 --> 01:51:02,160
Just like you
murdered your wife.
1762
01:51:02,240 --> 01:51:04,560
I didn't murder my wife.
1763
01:51:07,360 --> 01:51:08,480
Exactly what I'm saying.
1764
01:51:09,320 --> 01:51:10,720
There is a saying.
1765
01:51:10,920 --> 01:51:12,200
Once in prison,
1766
01:51:12,360 --> 01:51:13,840
everyone is innocent.
1767
01:51:15,320 --> 01:51:16,840
Now that you're caught,
1768
01:51:17,160 --> 01:51:18,800
why are you still pretending?
1769
01:51:21,680 --> 01:51:23,280
Yes, yes. We're moving brother
1770
01:51:34,720 --> 01:51:35,920
'You look awful.'
1771
01:51:36,600 --> 01:51:37,600
Thanks, Naina.
1772
01:51:44,040 --> 01:51:45,240
'How are you?'
1773
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Just as bad as I look.
1774
01:51:56,000 --> 01:51:57,880
'Will you apologize
first or should I?'
1775
01:52:00,880 --> 01:52:02,160
I will.
1776
01:52:04,400 --> 01:52:05,520
'Say it.'
1777
01:52:05,880 --> 01:52:07,240
I'm really sorry.
1778
01:52:10,680 --> 01:52:12,040
'Okay. Now, it's my turn.'
1779
01:52:14,320 --> 01:52:15,520
'So...'
1780
01:52:18,880 --> 01:52:20,200
'We are coming to India.'
1781
01:52:21,080 --> 01:52:22,080
What?
1782
01:52:22,680 --> 01:52:23,640
Oh!
1783
01:52:24,680 --> 01:52:25,800
That means you miss me, right?
1784
01:52:26,040 --> 01:52:27,040
'What nonsense...'
1785
01:52:27,120 --> 01:52:28,200
'Of course not.'
1786
01:52:28,960 --> 01:52:30,360
'Riya misses you.'
1787
01:52:30,520 --> 01:52:32,000
'Stop flattering yourself.'
1788
01:52:32,160 --> 01:52:33,440
And you don't miss me?
1789
01:52:34,600 --> 01:52:36,320
'I do, but I'm too busy.'
1790
01:52:36,400 --> 01:52:37,720
What happened to your thumb?
1791
01:52:38,280 --> 01:52:39,440
'Oh, this?'
1792
01:52:40,520 --> 01:52:42,720
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
1793
01:52:43,160 --> 01:52:45,400
'Nothing much, but a small cut.'
1794
01:52:45,600 --> 01:52:47,440
'You know, how clumsy I am.'
1795
01:52:47,920 --> 01:52:49,080
'Nikhil.'
1796
01:52:49,160 --> 01:52:50,280
'Nikhil.'
1797
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
'What?'
- Sorry, Naina...
1798
01:52:52,480 --> 01:52:54,400
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
1799
01:52:55,000 --> 01:52:56,760
'But, Nikhil, listen...'
1800
01:52:59,120 --> 01:53:01,240
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
1801
01:53:01,480 --> 01:53:03,000
Lal?
- Thanzara.
1802
01:53:03,080 --> 01:53:05,360
Nagaland victim, sir?
- Yes!
1803
01:53:16,120 --> 01:53:17,120
Send this to the lab.
1804
01:53:17,200 --> 01:53:18,160
Sir,
we received it from the lab.
1805
01:53:18,240 --> 01:53:19,720
I know that. Send them again
1806
01:53:19,800 --> 01:53:22,360
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
1807
01:53:22,440 --> 01:53:23,600
on every wad. Okay?
1808
01:53:23,680 --> 01:53:26,080
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
1809
01:53:26,680 --> 01:53:28,040
Hurry up. It's high priority.
1810
01:53:32,320 --> 01:53:34,360
I have been searching
you for long.
1811
01:53:34,440 --> 01:53:35,480
Let's go.
1812
01:53:36,480 --> 01:53:37,720
What happened?
1813
01:53:39,280 --> 01:53:40,480
Nothing. Let's go.
1814
01:53:59,000 --> 01:54:00,240
Did you check the inventory?
1815
01:54:01,000 --> 01:54:02,440
It's password protected.
1816
01:54:02,640 --> 01:54:03,880
It will take some time.
1817
01:54:04,120 --> 01:54:05,560
It won't break by kicking it.
1818
01:54:05,720 --> 01:54:07,600
You will have to crack it.
Hurry up.
1819
01:54:18,240 --> 01:54:19,320
This...
1820
01:54:19,720 --> 01:54:21,080
Why is it counting down?
1821
01:54:23,040 --> 01:54:23,920
It's a timer.
1822
01:54:24,240 --> 01:54:25,160
For what?
1823
01:54:25,520 --> 01:54:26,840
Whatever move he makes
1824
01:54:27,200 --> 01:54:28,840
we are always a step behind him.
1825
01:54:29,560 --> 01:54:31,400
We are running
out of time and fast.
1826
01:54:32,600 --> 01:54:34,920
What's going to happen
after nine hours?
1827
01:54:38,680 --> 01:54:40,320
Did you check the CCTV
footage of the shop?
1828
01:54:40,480 --> 01:54:41,800
I checked it, sir. Nothing.
1829
01:54:41,880 --> 01:54:43,800
I'm checking the footage
of the opposite shop.
1830
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
The marks are fresh.
1831
01:55:00,840 --> 01:55:02,440
Someone made a
coffin last night.
1832
01:55:13,360 --> 01:55:15,600
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
1833
01:55:15,960 --> 01:55:17,960
Family owned.
They own it since generations.
1834
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
1835
01:55:20,600 --> 01:55:21,520
Get George's details.
1836
01:55:21,600 --> 01:55:22,960
Yes, sir. Give me a minute.
1837
01:55:41,840 --> 01:55:43,600
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
1838
01:55:43,960 --> 01:55:46,320
Since then,
no corpse was buried here.
1839
01:55:48,160 --> 01:55:49,400
Is there a caretaker?
1840
01:55:50,240 --> 01:55:51,720
Sir, he doesn't work full time.
1841
01:56:22,680 --> 01:56:24,920
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
1842
01:56:26,800 --> 01:56:27,920
Nikhil.
- Yes.
1843
01:56:28,440 --> 01:56:29,920
I spoke to George's wife.
- Okay.
1844
01:56:30,000 --> 01:56:31,080
He is missing since yesterday.
1845
01:56:31,280 --> 01:56:32,480
He didn't go home.
1846
01:56:33,240 --> 01:56:35,720
But his wife said he has
done this many times before.
1847
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
I mean, it's normal for him.
1848
01:56:39,240 --> 01:56:40,600
It's not normal.
1849
01:56:41,520 --> 01:56:43,440
This is so ****** up, man.
1850
01:56:44,120 --> 01:56:46,000
I think,
the killer buried somebody alive.
1851
01:56:47,040 --> 01:56:48,720
We don't have time
to save that person.
1852
01:56:48,800 --> 01:56:50,240
I don't know what
the **** to do.
1853
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Hello?
1854
01:57:00,240 --> 01:57:02,320
'Sir, we have scanned the notes.'
1855
01:57:02,400 --> 01:57:05,000
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
1856
01:57:05,520 --> 01:57:06,680
Only thumb prints?
1857
01:57:07,120 --> 01:57:08,440
'All tested positive.'
1858
01:57:09,920 --> 01:57:11,560
Are you sure?
- Yes, sir.
1859
01:57:12,400 --> 01:57:14,680
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
1860
01:57:14,760 --> 01:57:15,880
'Sure, sir.'
1861
01:57:19,520 --> 01:57:22,280
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
1862
01:57:24,280 --> 01:57:25,680
'It means, that was a set-up.'
1863
01:57:26,680 --> 01:57:27,600
Lolark.
1864
01:57:27,720 --> 01:57:28,920
Yeah.
- Where is Rasul?
1865
01:57:29,440 --> 01:57:31,360
I want him to trace
George's phone.
1866
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
He is here.
1867
01:57:41,760 --> 01:57:44,480
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
1868
01:57:44,560 --> 01:57:45,640
Where in Gurugram?
1869
01:57:48,200 --> 01:57:49,560
In the graveyard.
1870
01:57:50,200 --> 01:57:51,520
It is showing this location.
1871
01:57:52,440 --> 01:57:55,040
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
1872
01:57:55,760 --> 01:57:59,440
That means, George could
be in a coffin he made.
1873
01:58:06,440 --> 01:58:08,080
Car.
- What?
1874
01:58:08,320 --> 01:58:09,400
He is in the car. Come!
1875
01:58:19,480 --> 01:58:21,800
'Everything is connected
in the universe.'
1876
01:58:22,760 --> 01:58:24,360
'The things that we can see...
1877
01:58:25,280 --> 01:58:26,880
...and the things
that we can't see.'
1878
01:58:28,600 --> 01:58:32,000
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
1879
01:58:33,240 --> 01:58:37,600
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
1880
01:58:38,000 --> 01:58:42,280
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
1881
01:58:43,800 --> 01:58:47,400
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
1882
01:58:47,600 --> 01:58:49,120
'It wakes it up.'
1883
01:58:49,200 --> 01:58:51,600
'It also has the
potential to change it.'
1884
01:58:53,360 --> 01:58:55,840
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
1885
01:58:56,760 --> 01:59:00,840
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
1886
01:59:01,960 --> 01:59:03,720
'Whether you want it or not'
1887
01:59:03,800 --> 01:59:05,920
'but everything is connected.'
1888
01:59:07,160 --> 01:59:10,360
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
1889
01:59:11,760 --> 01:59:13,760
'whether you can see it'
1890
01:59:15,000 --> 01:59:16,440
'or not.'
1891
01:59:23,160 --> 01:59:26,880
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
1892
01:59:28,160 --> 01:59:30,640
What... What is it?
1893
01:59:33,920 --> 01:59:35,840
This is personal.
1894
01:59:38,600 --> 01:59:40,400
This is personal.
1895
01:59:42,200 --> 01:59:44,160
Mr. Sisodia!
1896
01:59:45,760 --> 01:59:49,280
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
1897
01:59:52,800 --> 01:59:54,520
It's very important. Please!
1898
01:59:56,360 --> 01:59:58,360
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
1899
01:59:58,440 --> 01:59:59,920
Vishal, open it.
- Come on.
1900
02:00:02,040 --> 02:00:04,360
Make it quick! Quick! Quick!
1901
02:00:06,680 --> 02:00:08,520
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
1902
02:00:29,880 --> 02:00:31,760
There's nothing inside.
1903
02:00:32,880 --> 02:00:34,480
Open the boot.
1904
02:00:34,720 --> 02:00:36,400
Stand back.
1905
02:00:49,760 --> 02:00:52,160
George! George!
1906
02:00:52,640 --> 02:00:54,240
Get some water.
- George!
1907
02:00:56,440 --> 02:00:58,080
George!
1908
02:01:02,240 --> 02:01:04,480
George!
- Wake up!
1909
02:01:04,840 --> 02:01:06,520
Wake up, George!
1910
02:01:11,520 --> 02:01:13,200
Hello?
- Nikhil.
1911
02:01:13,560 --> 02:01:16,280
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
1912
02:01:16,920 --> 02:01:18,480
Your life is in danger.
1913
02:01:19,240 --> 02:01:22,040
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
1914
02:01:22,520 --> 02:01:24,400
'You left for America
ten years ago.'
1915
02:01:24,480 --> 02:01:26,400
And the killer tracked you down.
1916
02:01:26,520 --> 02:01:29,120
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
1917
02:01:29,200 --> 02:01:30,680
Sir, obviously.
I've also thought about this.
1918
02:01:30,760 --> 02:01:31,680
I know all of this, but...
1919
02:01:31,760 --> 02:01:33,600
'Nikhil, he understands you.'
1920
02:01:33,960 --> 02:01:35,520
'He knew that you'll
come to India.'
1921
02:01:35,600 --> 02:01:37,320
You coming to India,
1922
02:01:37,680 --> 02:01:40,440
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
1923
02:01:40,640 --> 02:01:42,480
He has brought you
here for a reason.
1924
02:01:42,560 --> 02:01:44,880
Sir, I know all of this.
But I'm very...
1925
02:01:44,960 --> 02:01:46,560
I'm dealing with another crisis.
1926
02:01:46,760 --> 02:01:49,360
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
1927
02:01:49,440 --> 02:01:51,280
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
1928
02:01:51,400 --> 02:01:53,800
Why don't you understand?
1929
02:01:54,000 --> 02:01:55,960
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
1930
02:01:56,600 --> 02:01:58,840
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
1931
02:01:58,920 --> 02:02:01,760
Nikhil!
You are walking into a trap.
1932
02:02:01,880 --> 02:02:03,360
Darn it!
1933
02:02:09,440 --> 02:02:11,040
Are you okay?
1934
02:02:11,480 --> 02:02:14,680
I saw him!
1935
02:02:15,400 --> 02:02:17,440
I saw the devil.
1936
02:02:18,280 --> 02:02:20,040
A mask.
1937
02:02:21,120 --> 02:02:23,680
He was wearing the mask
1938
02:02:24,120 --> 02:02:25,920
which the devil
wears in the Bible.
1939
02:02:26,440 --> 02:02:28,240
I'm going to go to the netherworld.
1940
02:02:28,320 --> 02:02:31,040
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
1941
02:02:31,120 --> 02:02:33,080
We are here to help you. Okay?
1942
02:02:33,160 --> 02:02:35,600
But you must tell us
what happened exactly.
1943
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
Be calm. Okay?
1944
02:02:38,200 --> 02:02:40,640
Last evening, when I
1945
02:02:40,920 --> 02:02:43,000
left to deliver the coffin,
1946
02:02:43,080 --> 02:02:45,080
he showed up all of a sudden.
1947
02:02:45,160 --> 02:02:47,240
'Who?'
- 'The devil.'
1948
02:02:47,720 --> 02:02:50,080
He said if I don't
fulfill his orders,
1949
02:02:50,160 --> 02:02:52,000
then he will kill my family.
1950
02:02:52,080 --> 02:02:53,680
In front of me, he
1951
02:02:53,760 --> 02:02:56,080
put a live man
in a coffin box.
1952
02:02:56,160 --> 02:02:58,880
And I looked at him helplessly.
1953
02:02:59,720 --> 02:03:02,360
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
1954
02:03:06,560 --> 02:03:09,000
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
1955
02:03:09,080 --> 02:03:10,960
Longer than average.
1956
02:03:11,040 --> 02:03:13,400
What?
1957
02:03:15,040 --> 02:03:16,560
We have forty five
minutes, at best,
1958
02:03:16,640 --> 02:03:18,280
before the coffin
runs out of oxygen.
1959
02:03:19,120 --> 02:03:21,520
How can he control time?
1960
02:03:21,840 --> 02:03:24,960
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
1961
02:03:25,400 --> 02:03:28,000
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
1962
02:03:28,080 --> 02:03:29,520
A person can stay
alive for five hours.
1963
02:03:29,600 --> 02:03:31,840
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
1964
02:03:32,040 --> 02:03:34,360
To control victims breathing
he made him unconscious.
1965
02:03:34,440 --> 02:03:35,920
He will be unconscious
for around seven hours.
1966
02:03:36,000 --> 02:03:37,680
But when he regains
consciousness he will panic.
1967
02:03:37,800 --> 02:03:39,560
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
1968
02:03:39,640 --> 02:03:41,280
And I am calculating
this from one hour
1969
02:03:41,360 --> 02:03:42,760
before when I got
the coordinates.
1970
02:03:42,920 --> 02:03:44,800
George's information is verified.
1971
02:03:45,080 --> 02:03:47,840
Oh no! What is this?
- Call the team.
1972
02:03:48,040 --> 02:03:50,200
Ask them to check every
corner of the graveyard.
1973
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dubey, check every
corner of the graveyard.
1974
02:03:54,280 --> 02:03:56,440
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
1975
02:03:57,120 --> 02:03:58,960
What do we do with George?
1976
02:03:59,280 --> 02:04:02,000
Nothing, he was just
trying to save his family.
1977
02:04:02,880 --> 02:04:05,520
And he helped the killer
to bury a man alive.
1978
02:04:05,960 --> 02:04:08,720
We would have done the same
for our family. Send him home.
1979
02:04:22,600 --> 02:04:24,240
'We have ten minutes.'
1980
02:04:24,320 --> 02:04:26,040
'Ten minutes only.'
1981
02:04:28,080 --> 02:04:30,040
'He brought the
coffin to the door.'
1982
02:04:31,160 --> 02:04:32,880
'The coffin was bigger
than the average size.'
1983
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
'This means it would be heavy.'
1984
02:04:35,480 --> 02:04:37,440
'He had to drag the coffin.'
1985
02:04:38,000 --> 02:04:40,120
Drag marks. Lolark, drag marks.
1986
02:04:40,200 --> 02:04:42,680
All of you look for drag marks.
1987
02:04:52,680 --> 02:04:53,960
Sir, look at this.
1988
02:05:11,600 --> 02:05:13,200
Hurry up, guys!
1989
01:33:52,840 --> 01:33:53,960
'Doctor.'
1990
01:33:54,320 --> 01:33:56,520
'Shubh does not speak much.'
1991
01:33:57,320 --> 01:33:58,800
'He is an introvert.'
1992
01:33:59,680 --> 01:34:01,680
'He doesn't even play
with other children.'
1993
01:34:03,520 --> 01:34:04,560
Also, he is
1994
01:34:05,480 --> 01:34:07,240
very short tempered.
1995
01:34:08,560 --> 01:34:10,160
Sometimes, I feel,
1996
01:34:10,720 --> 01:34:12,680
he'll kill someone
due to his anger.
1997
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
When he was three years old,
1998
01:34:15,760 --> 01:34:17,440
he used to memorize
a complete book.
1999
01:34:18,680 --> 01:34:20,520
He is now eight years old.
2000
01:34:21,560 --> 01:34:22,920
He knows
2001
01:34:23,320 --> 01:34:26,800
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
2002
01:34:28,920 --> 01:34:30,080
Read.
2003
01:34:40,840 --> 01:34:41,840
He doesn't even
2004
01:34:42,160 --> 01:34:43,360
want to read.
2005
01:34:43,680 --> 01:34:44,960
Doctor,
2006
01:34:45,160 --> 01:34:46,360
the book is written in English.
2007
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Bipolar disorder,
2008
01:34:48,920 --> 01:34:50,040
manic depression
2009
01:34:50,120 --> 01:34:51,400
is a mental disorder
2010
01:34:51,480 --> 01:34:53,160
that is characterized by
2011
01:34:53,520 --> 01:34:55,440
constantly changing moods between
2012
01:34:55,520 --> 01:34:57,000
depression and mania.
2013
01:34:57,320 --> 01:34:59,360
The mood swings are significant.
2014
01:34:59,640 --> 01:35:02,000
And the experiences of the high
2015
01:35:02,200 --> 01:35:04,040
of mania and the low of depression
2016
01:35:04,200 --> 01:35:05,880
are usually extreme.
2017
01:35:06,000 --> 01:35:07,960
A new mood lasts anywhere
2018
01:35:08,040 --> 01:35:09,880
from a few days to few weeks.
2019
01:35:10,440 --> 01:35:11,840
Or also months.
2020
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
'Are usually extreme.'
2021
01:35:14,440 --> 01:35:15,680
'A depressive episode...'
2022
01:35:15,760 --> 01:35:16,800
'Running thoughts...'
2023
01:35:16,880 --> 01:35:18,440
'Between lack of energy...'
2024
01:35:18,520 --> 01:35:19,720
'A feeling of'
2025
01:35:19,800 --> 01:35:21,840
'helplessness and hopelessness.'
2026
01:35:21,920 --> 01:35:23,720
'On an average'
2027
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
'a person with bipolar disorder'
2028
01:35:25,880 --> 01:35:27,760
'has three years of normal moods'
2029
01:35:27,840 --> 01:35:29,360
'Depression and...'
2030
01:35:29,440 --> 01:35:32,040
'A depressive episode
is characterized by...'
2031
01:35:32,120 --> 01:35:35,360
'An ability of...'
2032
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
2033
01:35:41,720 --> 01:35:42,960
149.
2034
01:35:43,040 --> 01:35:45,160
Proper medication can
cure this, right?
2035
01:35:46,960 --> 01:35:48,160
He is my only grandson.
2036
01:35:48,240 --> 01:35:50,680
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
2037
01:35:51,160 --> 01:35:52,760
IQ means intellectual capacity.
2038
01:35:53,560 --> 01:35:56,240
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
2039
01:35:56,680 --> 01:35:59,200
He can do anything.
He can become anything.
2040
01:36:01,040 --> 01:36:03,160
My dear, what do you want
to be when you grow up?
2041
01:36:05,160 --> 01:36:06,440
Shubh.
2042
01:36:07,680 --> 01:36:09,960
What do you want to
be when you grow up?
2043
01:36:11,280 --> 01:36:12,960
Asur (demon).
- What?
2044
01:36:14,160 --> 01:36:15,280
Monster.
2045
01:36:16,280 --> 01:36:17,400
Demon.
2046
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Fiend.
2047
01:36:22,120 --> 01:36:23,280
Asur.
2048
01:36:24,440 --> 01:36:26,560
Doctor, his father
2049
01:36:26,800 --> 01:36:28,320
calls him as fiend, monster,
2050
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
Asur.
2051
01:36:32,560 --> 01:36:34,000
He is very
2052
01:36:34,200 --> 01:36:36,880
mischievous.
- Dad calls me Asur
2053
01:36:37,760 --> 01:36:39,960
because he really
feels that I'm a demon.
2054
01:36:40,480 --> 01:36:41,720
Shubh.
2055
01:36:42,680 --> 01:36:44,040
Go outside.
2056
01:36:44,480 --> 01:36:45,680
I want
2057
01:36:46,800 --> 01:36:48,120
to speak with the doctor
2058
01:36:48,240 --> 01:36:49,720
regarding something.
2059
01:36:56,480 --> 01:36:58,720
'Mr Joshi, Shubh'
2060
01:36:59,520 --> 01:37:01,240
'has symptoms of Autism.'
2061
01:37:02,960 --> 01:37:05,280
'Reading great books at childhood.'
2062
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
'The condition of not
having social skills'
2063
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
'is called hyperlexia.'
2064
01:37:10,600 --> 01:37:11,920
What kind of sickness is this?
2065
01:37:12,960 --> 01:37:14,400
This is not
a sickness, Mr Joshi.
2066
01:37:14,480 --> 01:37:15,720
This is a condition.
2067
01:37:16,400 --> 01:37:17,560
'Many reputed'
2068
01:37:17,640 --> 01:37:19,640
'and great scientists,
philosophers'
2069
01:37:19,720 --> 01:37:22,520
'and musicians have known
to have this condition.'
2070
01:37:23,360 --> 01:37:26,080
These people possess
the power to change the world.
2071
01:37:26,960 --> 01:37:28,880
'They can either create'
2072
01:37:29,240 --> 01:37:30,920
'or they can
cause destruction.'
2073
01:37:31,320 --> 01:37:33,640
'You make your son understand,
Mr Joshi'
2074
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
'to not call him by'
2075
01:37:36,040 --> 01:37:38,280
'Asura, a beast
or any such names,'
2076
01:37:38,920 --> 01:37:41,280
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
2077
01:37:42,200 --> 01:37:43,480
'Sooner or later,'
2078
01:37:43,560 --> 01:37:45,240
'he'll start thinking
of himself that way.'
2079
01:37:46,320 --> 01:37:47,520
'Mr Joshi,'
2080
01:37:47,680 --> 01:37:49,920
'he is very different
from the other kids.'
2081
01:37:51,800 --> 01:37:54,360
'You will have to
take care of him.'
2082
01:37:56,000 --> 01:37:57,600
'Hitting him,'
2083
01:37:57,720 --> 01:37:59,760
'scaring him or threatening him'
2084
01:38:00,360 --> 01:38:01,920
'will worsen his condition.'
2085
01:39:39,200 --> 01:39:41,160
Tell me.
- It's an emergency.
2086
01:39:41,600 --> 01:39:43,240
I got three new coordinates.
2087
01:39:43,440 --> 01:39:44,960
What? Three coordinates?
2088
01:39:45,040 --> 01:39:47,160
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
2089
01:39:47,320 --> 01:39:48,440
'Now.'
2090
01:39:51,920 --> 01:39:53,600
It's 4.30 am, man!
2091
01:39:53,960 --> 01:39:56,800
Couldn't he send
the coordinates during the day!
2092
01:40:06,960 --> 01:40:08,200
It's just damn
co-ordinates, man.
2093
01:40:08,280 --> 01:40:10,120
How much longer?
- Almost done, sir.
2094
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
What?
2095
01:40:19,520 --> 01:40:21,080
Three coordinates this time?
2096
01:40:22,680 --> 01:40:23,920
Come on!
2097
01:40:26,200 --> 01:40:27,360
Found them, sir.
2098
01:40:28,840 --> 01:40:30,440
First location is Kolkata.
2099
01:40:31,880 --> 01:40:33,280
Near the Salt Lake.
2100
01:40:34,280 --> 01:40:36,520
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
2101
01:40:37,920 --> 01:40:39,200
And the third one?
2102
01:40:41,080 --> 01:40:42,800
The third one is in Delhi, sir.
2103
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
Kirti Nagar.
2104
01:40:45,800 --> 01:40:48,360
Sir, the location is
amidst the market.
2105
01:40:49,680 --> 01:40:52,360
What the *** kind of
serial killings are these?
2106
01:40:53,800 --> 01:40:55,360
Random places.
2107
01:40:56,280 --> 01:40:57,520
Random people.
2108
01:40:59,840 --> 01:41:01,240
Random gender.
2109
01:41:01,320 --> 01:41:02,600
Random age.
2110
01:41:08,120 --> 01:41:09,760
There's something more to it.
2111
01:41:11,080 --> 01:41:12,280
Hello.
2112
01:41:12,960 --> 01:41:14,320
Hello, Kolkata police.
2113
01:41:15,040 --> 01:41:16,720
I'm Lolark Dubey...
2114
01:41:46,440 --> 01:41:47,960
Something is off here.
2115
01:41:50,600 --> 01:41:53,480
All of this. This whole story.
2116
01:41:58,120 --> 01:42:02,800
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
2117
01:42:07,040 --> 01:42:08,840
^'Sandhya ma'am's murder.'
2118
01:42:09,480 --> 01:42:11,200
^'The arrest of DJ sir.'
2119
01:42:12,440 --> 01:42:13,960
And right after his arrest,
2120
01:42:14,240 --> 01:42:16,440
me getting three coordinates
on my phone today.
2121
01:42:18,680 --> 01:42:20,760
'These are all chapters
of the same story.'
2122
01:42:25,160 --> 01:42:26,840
'It is all connected.'
2123
01:43:26,880 --> 01:43:28,160
Mr Sisodia,
2124
01:43:29,000 --> 01:43:30,360
can I get a pen and a paper?
2125
01:43:30,440 --> 01:43:32,880
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
2126
01:43:36,840 --> 01:43:38,000
Okay.
2127
01:44:08,720 --> 01:44:11,520
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
2128
01:44:11,800 --> 01:44:13,440
^'single, no family.'
2129
01:44:13,680 --> 01:44:15,480
^'He indulged in charity,'
2130
01:44:15,720 --> 01:44:17,600
^'helped educate
underprivileged kids.'
2131
01:44:17,840 --> 01:44:20,080
^'He is known to have
been a good person.'
2132
01:44:20,440 --> 01:44:21,760
^What killed him?
2133
01:44:22,240 --> 01:44:23,440
^Air.
2134
01:44:24,200 --> 01:44:25,560
^Wind.
2135
01:44:26,280 --> 01:44:29,200
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
2136
01:44:34,720 --> 01:44:36,920
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
2137
01:44:38,520 --> 01:44:40,400
^That led to the increase
in gas levels in the car.
2138
01:44:42,000 --> 01:44:44,600
^But he could have easily
gotten out of the car.
2139
01:44:44,960 --> 01:44:47,520
^No, sir. The killer
2140
01:44:47,600 --> 01:44:49,360
^hacked the car lock as well.
2141
01:44:49,440 --> 01:44:51,080
^'The car was locked from outside.'
2142
01:44:52,120 --> 01:44:53,640
^'Both the gas and the victim'
2143
01:44:54,040 --> 01:44:55,840
^'were locked inside the car.'
2144
01:44:58,520 --> 01:45:00,120
'The perfect crime.'
2145
01:45:07,640 --> 01:45:09,760
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
2146
01:45:12,840 --> 01:45:15,120
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
2147
01:45:37,600 --> 01:45:39,040
Where did you reach?
2148
01:45:39,120 --> 01:45:40,560
'Are you out for a morning walk?'
2149
01:45:40,840 --> 01:45:42,520
Sir, we are almost there.
2150
01:45:43,480 --> 01:45:45,080
Don't worry, sir.
2151
01:45:51,840 --> 01:45:53,080
Sir,
2152
01:45:54,040 --> 01:45:56,720
there is a problem.
- 'What is it?'
2153
01:46:10,680 --> 01:46:12,520
Corpse in a graveyard.
2154
01:46:13,360 --> 01:46:15,120
This means a needle
in a haystack.
2155
01:46:16,600 --> 01:46:18,120
He is challenging us.
2156
01:46:20,000 --> 01:46:21,600
He wants us to find it.
2157
01:46:21,680 --> 01:46:23,760
We will have to go over there.
2158
01:46:24,520 --> 01:46:26,760
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
2159
01:46:28,200 --> 01:46:29,720
What is the status of
the third location?
2160
01:46:31,920 --> 01:46:33,600
Almost there, sir.
2161
01:46:53,680 --> 01:46:56,640
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
2162
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
'He has messed
with us earlier too.'
2163
01:47:58,200 --> 01:48:00,040
Open that.
- Sure, sir.
2164
01:48:02,760 --> 01:48:05,240
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
2165
01:48:05,600 --> 01:48:07,720
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
2166
01:48:07,800 --> 01:48:09,320
'Check all the walls.'
2167
01:48:10,320 --> 01:48:13,680
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
2168
01:48:14,280 --> 01:48:16,280
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
2169
01:48:17,560 --> 01:48:19,200
This place cannot be empty.
2170
01:48:19,280 --> 01:48:21,120
Is he fooling us?
2171
01:48:21,200 --> 01:48:24,200
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
2172
01:48:24,280 --> 01:48:27,440
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
2173
01:48:27,720 --> 01:48:30,080
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
2174
01:48:30,160 --> 01:48:32,880
If you both praise him so
much, I will become his fan.
2175
01:48:32,960 --> 01:48:34,760
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
2176
01:48:35,280 --> 01:48:37,760
Let's have tea before we leave.
2177
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
Give me five minutes.
2178
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Have tea.
2179
01:49:12,200 --> 01:49:14,280
They said we cannot
give anything pointy.
2180
01:49:15,280 --> 01:49:16,960
You know the rules better than me.
2181
01:49:18,400 --> 01:49:19,640
Thanks a lot.
2182
01:49:29,680 --> 01:49:31,880
You were rather
attached to criminals.
2183
01:49:31,960 --> 01:49:34,080
Now you are among them!
2184
01:49:34,800 --> 01:49:36,640
I heard that you
killed your wife.
2185
01:49:37,320 --> 01:49:38,440
May I say something?
2186
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
Your wife was beautiful!
2187
01:49:40,480 --> 01:49:41,960
I saw her picture.
2188
01:49:43,000 --> 01:49:44,840
If you ignore your beautiful wife
2189
01:49:44,920 --> 01:49:46,640
and run behind criminals,
2190
01:49:46,800 --> 01:49:49,840
then she'd be bound to
go to someone else.
2191
01:49:57,040 --> 01:49:59,280
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
2192
01:49:59,680 --> 01:50:01,720
'Come with me.'
2193
01:50:21,920 --> 01:50:23,360
We are neighbours.
2194
01:50:26,160 --> 01:50:28,680
You seem to be very hungry.
2195
01:50:32,240 --> 01:50:33,480
You have come to prison
2196
01:50:34,320 --> 01:50:36,080
but your attitude
is still the same.
2197
01:50:39,720 --> 01:50:41,080
Dhananjay Rajpoot.
2198
01:50:41,440 --> 01:50:42,560
CBI.
2199
01:50:47,800 --> 01:50:48,920
Nadeem Iqram.
2200
01:50:51,000 --> 01:50:52,920
23rd February 2013.
2201
01:50:54,120 --> 01:50:55,720
Sector 56, Noida.
2202
01:50:56,560 --> 01:50:58,240
You murdered your elder brother.
2203
01:50:58,760 --> 01:50:59,800
Correct.
2204
01:51:00,200 --> 01:51:02,160
Just like you
murdered your wife.
2205
01:51:02,240 --> 01:51:04,560
I didn't murder my wife.
2206
01:51:07,360 --> 01:51:08,480
Exactly what I'm saying.
2207
01:51:09,320 --> 01:51:10,720
There is a saying.
2208
01:51:10,920 --> 01:51:12,200
Once in prison,
2209
01:51:12,360 --> 01:51:13,840
everyone is innocent.
2210
01:51:15,320 --> 01:51:16,840
Now that you're caught,
2211
01:51:17,160 --> 01:51:18,800
why are you still pretending?
2212
01:51:21,680 --> 01:51:23,280
Yes, yes. We're moving brother
2213
01:51:34,720 --> 01:51:35,920
'You look awful.'
2214
01:51:36,600 --> 01:51:37,600
Thanks, Naina.
2215
01:51:44,040 --> 01:51:45,240
'How are you?'
2216
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Just as bad as I look.
2217
01:51:56,000 --> 01:51:57,880
'Will you apologize
first or should I?'
2218
01:52:00,880 --> 01:52:02,160
I will.
2219
01:52:04,400 --> 01:52:05,520
'Say it.'
2220
01:52:05,880 --> 01:52:07,240
I'm really sorry.
2221
01:52:10,680 --> 01:52:12,040
'Okay. Now, it's my turn.'
2222
01:52:14,320 --> 01:52:15,520
'So...'
2223
01:52:18,880 --> 01:52:20,200
'We are coming to India.'
2224
01:52:21,080 --> 01:52:22,080
What?
2225
01:52:22,680 --> 01:52:23,640
Oh!
2226
01:52:24,680 --> 01:52:25,800
That means you miss me, right?
2227
01:52:26,040 --> 01:52:27,040
'What nonsense...'
2228
01:52:27,120 --> 01:52:28,200
'Of course not.'
2229
01:52:28,960 --> 01:52:30,360
'Riya misses you.'
2230
01:52:30,520 --> 01:52:32,000
'Stop flattering yourself.'
2231
01:52:32,160 --> 01:52:33,440
And you don't miss me?
2232
01:52:34,600 --> 01:52:36,320
'I do, but I'm too busy.'
2233
01:52:36,400 --> 01:52:37,720
What happened to your thumb?
2234
01:52:38,280 --> 01:52:39,440
'Oh, this?'
2235
01:52:40,520 --> 01:52:42,720
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
2236
01:52:43,160 --> 01:52:45,400
'Nothing much, but a small cut.'
2237
01:52:45,600 --> 01:52:47,440
'You know, how clumsy I am.'
2238
01:52:47,920 --> 01:52:49,080
'Nikhil.'
2239
01:52:49,160 --> 01:52:50,280
'Nikhil.'
2240
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
'What?'
- Sorry, Naina...
2241
01:52:52,480 --> 01:52:54,400
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
2242
01:52:55,000 --> 01:52:56,760
'But, Nikhil, listen...'
2243
01:52:59,120 --> 01:53:01,240
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
2244
01:53:01,480 --> 01:53:03,000
Lal?
- Thanzara.
2245
01:53:03,080 --> 01:53:05,360
Nagaland victim, sir?
- Yes!
2246
01:53:16,120 --> 01:53:17,120
Send this to the lab.
2247
01:53:17,200 --> 01:53:18,160
Sir,
we received it from the lab.
2248
01:53:18,240 --> 01:53:19,720
I know that. Send them again
2249
01:53:19,800 --> 01:53:22,360
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
2250
01:53:22,440 --> 01:53:23,600
on every wad. Okay?
2251
01:53:23,680 --> 01:53:26,080
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
2252
01:53:26,680 --> 01:53:28,040
Hurry up. It's high priority.
2253
01:53:32,320 --> 01:53:34,360
I have been searching
you for long.
2254
01:53:34,440 --> 01:53:35,480
Let's go.
2255
01:53:36,480 --> 01:53:37,720
What happened?
2256
01:53:39,280 --> 01:53:40,480
Nothing. Let's go.
2257
01:53:59,000 --> 01:54:00,240
Did you check the inventory?
2258
01:54:01,000 --> 01:54:02,440
It's password protected.
2259
01:54:02,640 --> 01:54:03,880
It will take some time.
2260
01:54:04,120 --> 01:54:05,560
It won't break by kicking it.
2261
01:54:05,720 --> 01:54:07,600
You will have to crack it.
Hurry up.
2262
01:54:18,240 --> 01:54:19,320
This...
2263
01:54:19,720 --> 01:54:21,080
Why is it counting down?
2264
01:54:23,040 --> 01:54:23,920
It's a timer.
2265
01:54:24,240 --> 01:54:25,160
For what?
2266
01:54:25,520 --> 01:54:26,840
Whatever move he makes
2267
01:54:27,200 --> 01:54:28,840
we are always a step behind him.
2268
01:54:29,560 --> 01:54:31,400
We are running
out of time and fast.
2269
01:54:32,600 --> 01:54:34,920
What's going to happen
after nine hours?
2270
01:54:38,680 --> 01:54:40,320
Did you check the CCTV
footage of the shop?
2271
01:54:40,480 --> 01:54:41,800
I checked it, sir. Nothing.
2272
01:54:41,880 --> 01:54:43,800
I'm checking the footage
of the opposite shop.
2273
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
The marks are fresh.
2274
01:55:00,840 --> 01:55:02,440
Someone made a
coffin last night.
2275
01:55:13,360 --> 01:55:15,600
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
2276
01:55:15,960 --> 01:55:17,960
Family owned.
They own it since generations.
2277
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
2278
01:55:20,600 --> 01:55:21,520
Get George's details.
2279
01:55:21,600 --> 01:55:22,960
Yes, sir. Give me a minute.
2280
01:55:41,840 --> 01:55:43,600
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
2281
01:55:43,960 --> 01:55:46,320
Since then,
no corpse was buried here.
2282
01:55:48,160 --> 01:55:49,400
Is there a caretaker?
2283
01:55:50,240 --> 01:55:51,720
Sir, he doesn't work full time.
2284
01:56:22,680 --> 01:56:24,920
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
2285
01:56:26,800 --> 01:56:27,920
Nikhil.
- Yes.
2286
01:56:28,440 --> 01:56:29,920
I spoke to George's wife.
- Okay.
2287
01:56:30,000 --> 01:56:31,080
He is missing since yesterday.
2288
01:56:31,280 --> 01:56:32,480
He didn't go home.
2289
01:56:33,240 --> 01:56:35,720
But his wife said he has
done this many times before.
2290
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
I mean, it's normal for him.
2291
01:56:39,240 --> 01:56:40,600
It's not normal.
2292
01:56:41,520 --> 01:56:43,440
This is so ****** up, man.
2293
01:56:44,120 --> 01:56:46,000
I think,
the killer buried somebody alive.
2294
01:56:47,040 --> 01:56:48,720
We don't have time
to save that person.
2295
01:56:48,800 --> 01:56:50,240
I don't know what
the **** to do.
2296
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Hello?
2297
01:57:00,240 --> 01:57:02,320
'Sir, we have scanned the notes.'
2298
01:57:02,400 --> 01:57:05,000
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
2299
01:57:05,520 --> 01:57:06,680
Only thumb prints?
2300
01:57:07,120 --> 01:57:08,440
'All tested positive.'
2301
01:57:09,920 --> 01:57:11,560
Are you sure?
- Yes, sir.
2302
01:57:12,400 --> 01:57:14,680
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
2303
01:57:14,760 --> 01:57:15,880
'Sure, sir.'
2304
01:57:19,520 --> 01:57:22,280
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
2305
01:57:24,280 --> 01:57:25,680
'It means, that was a set-up.'
2306
01:57:26,680 --> 01:57:27,600
Lolark.
2307
01:57:27,720 --> 01:57:28,920
Yeah.
- Where is Rasul?
2308
01:57:29,440 --> 01:57:31,360
I want him to trace
George's phone.
2309
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
He is here.
2310
01:57:41,760 --> 01:57:44,480
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
2311
01:57:44,560 --> 01:57:45,640
Where in Gurugram?
2312
01:57:48,200 --> 01:57:49,560
In the graveyard.
2313
01:57:50,200 --> 01:57:51,520
It is showing this location.
2314
01:57:52,440 --> 01:57:55,040
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
2315
01:57:55,760 --> 01:57:59,440
That means, George could
be in a coffin he made.
2316
01:58:06,440 --> 01:58:08,080
Car.
- What?
2317
01:58:08,320 --> 01:58:09,400
He is in the car. Come!
2318
01:58:19,480 --> 01:58:21,800
'Everything is connected
in the universe.'
2319
01:58:22,760 --> 01:58:24,360
'The things that we can see...
2320
01:58:25,280 --> 01:58:26,880
...and the things
that we can't see.'
2321
01:58:28,600 --> 01:58:32,000
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
2322
01:58:33,240 --> 01:58:37,600
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
2323
01:58:38,000 --> 01:58:42,280
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
2324
01:58:43,800 --> 01:58:47,400
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
2325
01:58:47,600 --> 01:58:49,120
'It wakes it up.'
2326
01:58:49,200 --> 01:58:51,600
'It also has the
potential to change it.'
2327
01:58:53,360 --> 01:58:55,840
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
2328
01:58:56,760 --> 01:59:00,840
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
2329
01:59:01,960 --> 01:59:03,720
'Whether you want it or not'
2330
01:59:03,800 --> 01:59:05,920
'but everything is connected.'
2331
01:59:07,160 --> 01:59:10,360
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
2332
01:59:11,760 --> 01:59:13,760
'whether you can see it'
2333
01:59:15,000 --> 01:59:16,440
'or not.'
2334
01:59:23,160 --> 01:59:26,880
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
2335
01:59:28,160 --> 01:59:30,640
What... What is it?
2336
01:59:33,920 --> 01:59:35,840
This is personal.
2337
01:59:38,600 --> 01:59:40,400
This is personal.
2338
01:59:42,200 --> 01:59:44,160
Mr. Sisodia!
2339
01:59:45,760 --> 01:59:49,280
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
2340
01:59:52,800 --> 01:59:54,520
It's very important. Please!
2341
01:59:56,360 --> 01:59:58,360
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
2342
01:59:58,440 --> 01:59:59,920
Vishal, open it.
- Come on.
2343
02:00:02,040 --> 02:00:04,360
Make it quick! Quick! Quick!
2344
02:00:06,680 --> 02:00:08,520
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
2345
02:00:29,880 --> 02:00:31,760
There's nothing inside.
2346
02:00:32,880 --> 02:00:34,480
Open the boot.
2347
02:00:34,720 --> 02:00:36,400
Stand back.
2348
02:00:49,760 --> 02:00:52,160
George! George!
2349
02:00:52,640 --> 02:00:54,240
Get some water.
- George!
2350
02:00:56,440 --> 02:00:58,080
George!
2351
02:01:02,240 --> 02:01:04,480
George!
- Wake up!
2352
02:01:04,840 --> 02:01:06,520
Wake up, George!
2353
02:01:11,520 --> 02:01:13,200
Hello?
- Nikhil.
2354
02:01:13,560 --> 02:01:16,280
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
2355
02:01:16,920 --> 02:01:18,480
Your life is in danger.
2356
02:01:19,240 --> 02:01:22,040
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
2357
02:01:22,520 --> 02:01:24,400
'You left for America
ten years ago.'
2358
02:01:24,480 --> 02:01:26,400
And the killer tracked you down.
2359
02:01:26,520 --> 02:01:29,120
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
2360
02:01:29,200 --> 02:01:30,680
Sir, obviously.
I've also thought about this.
2361
02:01:30,760 --> 02:01:31,680
I know all of this, but...
2362
02:01:31,760 --> 02:01:33,600
'Nikhil, he understands you.'
2363
02:01:33,960 --> 02:01:35,520
'He knew that you'll
come to India.'
2364
02:01:35,600 --> 02:01:37,320
You coming to India,
2365
02:01:37,680 --> 02:01:40,440
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
2366
02:01:40,640 --> 02:01:42,480
He has brought you
here for a reason.
2367
02:01:42,560 --> 02:01:44,880
Sir, I know all of this.
But I'm very...
2368
02:01:44,960 --> 02:01:46,560
I'm dealing with another crisis.
2369
02:01:46,760 --> 02:01:49,360
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
2370
02:01:49,440 --> 02:01:51,280
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
2371
02:01:51,400 --> 02:01:53,800
Why don't you understand?
2372
02:01:54,000 --> 02:01:55,960
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
2373
02:01:56,600 --> 02:01:58,840
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
2374
02:01:58,920 --> 02:02:01,760
Nikhil!
You are walking into a trap.
2375
02:02:01,880 --> 02:02:03,360
Darn it!
2376
02:02:09,440 --> 02:02:11,040
Are you okay?
2377
02:02:11,480 --> 02:02:14,680
I saw him!
2378
02:02:15,400 --> 02:02:17,440
I saw the devil.
2379
02:02:18,280 --> 02:02:20,040
A mask.
2380
02:02:21,120 --> 02:02:23,680
He was wearing the mask
2381
02:02:24,120 --> 02:02:25,920
which the devil
wears in the Bible.
2382
02:02:26,440 --> 02:02:28,240
I'm going to go to the netherworld.
2383
02:02:28,320 --> 02:02:31,040
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
2384
02:02:31,120 --> 02:02:33,080
We are here to help you. Okay?
2385
02:02:33,160 --> 02:02:35,600
But you must tell us
what happened exactly.
2386
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
Be calm. Okay?
2387
02:02:38,200 --> 02:02:40,640
Last evening, when I
2388
02:02:40,920 --> 02:02:43,000
left to deliver the coffin,
2389
02:02:43,080 --> 02:02:45,080
he showed up all of a sudden.
2390
02:02:45,160 --> 02:02:47,240
'Who?'
- 'The devil.'
2391
02:02:47,720 --> 02:02:50,080
He said if I don't
fulfill his orders,
2392
02:02:50,160 --> 02:02:52,000
then he will kill my family.
2393
02:02:52,080 --> 02:02:53,680
In front of me, he
2394
02:02:53,760 --> 02:02:56,080
put a live man
in a coffin box.
2395
02:02:56,160 --> 02:02:58,880
And I looked at him helplessly.
2396
02:02:59,720 --> 02:03:02,360
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
2397
02:03:06,560 --> 02:03:09,000
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
2398
02:03:09,080 --> 02:03:10,960
Longer than average.
2399
02:03:11,040 --> 02:03:13,400
What?
2400
02:03:15,040 --> 02:03:16,560
We have forty five
minutes, at best,
2401
02:03:16,640 --> 02:03:18,280
before the coffin
runs out of oxygen.
2402
02:03:19,120 --> 02:03:21,520
How can he control time?
2403
02:03:21,840 --> 02:03:24,960
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
2404
02:03:25,400 --> 02:03:28,000
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
2405
02:03:28,080 --> 02:03:29,520
A person can stay
alive for five hours.
2406
02:03:29,600 --> 02:03:31,840
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
2407
02:03:32,040 --> 02:03:34,360
To control victims breathing
he made him unconscious.
2408
02:03:34,440 --> 02:03:35,920
He will be unconscious
for around seven hours.
2409
02:03:36,000 --> 02:03:37,680
But when he regains
consciousness he will panic.
2410
02:03:37,800 --> 02:03:39,560
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
2411
02:03:39,640 --> 02:03:41,280
And I am calculating
this from one hour
2412
02:03:41,360 --> 02:03:42,760
before when I got
the coordinates.
2413
02:03:42,920 --> 02:03:44,800
George's information is verified.
2414
02:03:45,080 --> 02:03:47,840
Oh no! What is this?
- Call the team.
2415
02:03:48,040 --> 02:03:50,200
Ask them to check every
corner of the graveyard.
2416
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dubey, check every
corner of the graveyard.
2417
02:03:54,280 --> 02:03:56,440
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
2418
02:03:57,120 --> 02:03:58,960
What do we do with George?
2419
02:03:59,280 --> 02:04:02,000
Nothing, he was just
trying to save his family.
2420
02:04:02,880 --> 02:04:05,520
And he helped the killer
to bury a man alive.
2421
02:04:05,960 --> 02:04:08,720
We would have done the same
for our family. Send him home.
2422
02:04:22,600 --> 02:04:24,240
'We have ten minutes.'
2423
02:04:24,320 --> 02:04:26,040
'Ten minutes only.'
2424
02:04:28,080 --> 02:04:30,040
'He brought the
coffin to the door.'
2425
02:04:31,160 --> 02:04:32,880
'The coffin was bigger
than the average size.'
2426
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
'This means it would be heavy.'
2427
02:04:35,480 --> 02:04:37,440
'He had to drag the coffin.'
2428
02:04:38,000 --> 02:04:40,120
Drag marks. Lolark, drag marks.
2429
02:04:40,200 --> 02:04:42,680
All of you look for drag marks.
2430
02:04:52,680 --> 02:04:53,960
Sir, look at this.
2431
02:05:11,600 --> 02:05:13,200
Hurry up, guys!
2432
02:09:20,720 --> 02:09:22,720
Sanskrit chants.
2433
02:09:23,920 --> 02:09:25,760
{\an8}Sanskrit chants.
2434
02:09:27,280 --> 02:09:28,720
{\an8}Sanskrit chants.
2435
02:09:31,120 --> 02:09:32,360
Sanskrit chants.
2436
02:09:33,400 --> 02:09:34,440
Sanskrit chants.
2437
02:09:51,280 --> 02:09:53,800
Sir, today's veneration has ended.
2438
02:09:53,880 --> 02:09:55,840
Tomorrow,
we will meet again in the morning
2439
02:09:55,920 --> 02:09:57,400
for the 'Pitra Shaanti' ritual.
2440
02:10:00,440 --> 02:10:01,920
Stay back.
2441
02:10:02,000 --> 02:10:04,360
What are you doing? Move. Stay back.
2442
02:10:04,800 --> 02:10:07,280
Move. Stay back.
2443
02:10:07,440 --> 02:10:09,000
Move.
- Move!
2444
02:10:10,640 --> 02:10:11,960
What are you doing?
2445
02:10:12,760 --> 02:10:15,000
Hey! Where are you going?
2446
02:10:16,000 --> 02:10:17,520
Nothing has happened.
2447
02:10:17,800 --> 02:10:19,360
Priest got drowned.
2448
02:10:20,240 --> 02:10:22,040
What are you looking at?
2449
02:10:23,160 --> 02:10:25,000
Do you think it's a fair?
Stand back.
2450
02:10:25,240 --> 02:10:26,480
Come on.
2451
02:10:29,680 --> 02:10:31,120
He didn't die due to drowning.
2452
02:10:32,200 --> 02:10:33,640
He died due to poison.
- Hey!
2453
02:10:33,800 --> 02:10:35,640
Do you think you are a CID officer?
2454
02:10:36,040 --> 02:10:38,040
Get out of here.
Don't create a scene. Move.
2455
02:10:38,680 --> 02:10:41,680
What is this? Oh! Sir.
2456
02:10:45,600 --> 02:10:47,080
This is poisoning.
2457
02:10:48,480 --> 02:10:50,080
Send the body for autopsy.
2458
02:11:04,520 --> 02:11:06,680
I understand what you
are going through.
2459
02:11:11,960 --> 02:11:13,520
It is really heart-wrenching.
2460
02:11:17,080 --> 02:11:19,920
People bear fruition for
the deeds they commit.
2461
02:11:22,760 --> 02:11:24,720
You had paid for the veneration.
2462
02:11:25,000 --> 02:11:26,400
The veneration is still pending.
2463
02:11:26,760 --> 02:11:28,920
Come to this pier before
sunrise tomorrow.
2464
02:11:29,160 --> 02:11:31,040
I will get your
veneration completed.
2465
02:12:35,880 --> 02:12:37,160
{\an8}Where are you, Nikhil?
2466
02:12:58,760 --> 02:13:00,240
Sir.
2467
02:13:00,600 --> 02:13:03,600
This car is traceable till Indira
Gandhi International Airport.
2468
02:13:04,720 --> 02:13:07,360
But his face isn't visible
in any CCTV footage.
2469
02:13:07,840 --> 02:13:09,240
Then?
2470
02:13:11,600 --> 02:13:13,040
He disappeared after entering
2471
02:13:13,280 --> 02:13:14,720
the underpass.
2472
02:13:15,400 --> 02:13:18,080
Finally, this car was
found near the airport.
2473
02:13:18,160 --> 02:13:19,520
Why would he go to the airport?
2474
02:13:20,680 --> 02:13:22,320
It's a high security zone.
2475
02:13:22,800 --> 02:13:25,440
Sir, we've inquired with
customs, ground staff,
2476
02:13:25,520 --> 02:13:26,800
CISF and everywhere.
2477
02:13:26,880 --> 02:13:28,240
No one knows anything.
2478
02:13:28,320 --> 02:13:30,000
I need footage of the last 12 hours.
2479
02:13:30,080 --> 02:13:31,600
From every camera angle.
2480
02:13:31,680 --> 02:13:33,640
Okay.
- But, written permission...
2481
02:13:33,720 --> 02:13:35,160
I'll get you the permission.
2482
02:13:35,240 --> 02:13:37,040
Let's get started.
- Okay, sir.
2483
02:13:41,560 --> 02:13:43,480
Nusrat.
- Sir.
2484
02:13:43,560 --> 02:13:45,160
Sir.
- Don't worry.
2485
02:13:45,960 --> 02:13:47,720
We'll find Nikhil.
2486
02:13:47,800 --> 02:13:48,960
Yes, sir.
2487
02:13:51,320 --> 02:13:52,880
We will catch the ***.
2488
02:13:57,520 --> 02:13:58,960
Sir.
2489
02:13:59,280 --> 02:14:01,000
Nikhil's family has
reached India, too.
2490
02:14:02,320 --> 02:14:03,720
What do we tell them?
2491
02:14:08,800 --> 02:14:10,280
We'll figure out something.
2492
02:14:12,840 --> 02:14:14,120
Okay.
2493
02:14:15,280 --> 02:14:17,640
Sir, Nikhil sir's mobile is on.
2494
02:14:17,880 --> 02:14:19,600
We have a signal.
2495
02:14:20,120 --> 02:14:22,240
What's the location?
2496
02:14:28,520 --> 02:14:30,200
It's triangulating.
2497
02:14:41,920 --> 02:14:43,560
Sir, this is pointless.
2498
02:15:56,280 --> 02:15:57,720
Ma'am, please,
2499
02:15:57,880 --> 02:15:59,640
go home and rest.
2500
02:16:00,120 --> 02:16:02,640
Where is Nikhil?
- I don't know.
2501
02:16:04,080 --> 02:16:06,160
Then find me someone who does.
2502
02:16:06,760 --> 02:16:08,280
I'm not going anywhere
till I see him.
2503
02:16:09,000 --> 02:16:10,600
Okay, ma'am.
2504
02:16:13,360 --> 02:16:14,800
We are exhausted.
- Sir.
2505
02:16:14,880 --> 02:16:16,800
Naina ma'am is asking
about Nikhil sir.
2506
02:16:17,800 --> 02:16:19,440
Tell her that you
don't know anything.
2507
02:16:19,600 --> 02:16:22,200
Sir, I said. But ma'am told me
2508
02:16:22,400 --> 02:16:23,680
to send someone who knows.
2509
02:16:23,760 --> 02:16:25,800
We are searching for
the person who knows.
2510
02:16:27,840 --> 02:16:29,720
How will I answer her?
2511
02:16:30,240 --> 02:16:32,000
She has just landed
from the USA. And he...
2512
02:16:34,720 --> 02:16:37,360
Do one thing.
Go and talk to her.
2513
02:16:37,760 --> 02:16:40,280
Lolark!
- As they say,
2514
02:16:40,480 --> 02:16:42,280
woman to woman.
2515
02:16:45,200 --> 02:16:46,600
Please.
2516
02:16:56,640 --> 02:16:57,920
Naina, hi.
2517
02:16:58,760 --> 02:17:00,120
Nusrat Sayed.
- I know.
2518
02:17:00,880 --> 02:17:02,200
Where is my husband?
2519
02:17:06,120 --> 02:17:07,560
Naina...
- Nusrat.
2520
02:17:08,040 --> 02:17:09,520
Where is my husband?
2521
02:17:11,240 --> 02:17:12,560
We don't know.
2522
02:17:12,680 --> 02:17:13,800
Excuse me?
2523
02:17:16,040 --> 02:17:17,280
He is missing.
2524
02:17:19,000 --> 02:17:20,080
What the...
2525
02:17:20,880 --> 02:17:22,720
What the *** is going on here?
2526
02:17:23,600 --> 02:17:24,560
Since when?
2527
02:17:24,960 --> 02:17:26,040
Since last night.
2528
02:17:27,720 --> 02:17:28,800
Nusrat.
2529
02:17:29,120 --> 02:17:30,400
I'm his wife.
2530
02:17:30,800 --> 02:17:34,120
If anybody deserves to what's
going on with Nikhil, it's me.
2531
02:17:34,200 --> 02:17:35,240
Of course.
2532
02:17:36,360 --> 02:17:38,520
But...
- How the *** did you even lose him?
2533
02:17:40,480 --> 02:17:42,120
Nikhil has been kidnapped.
2534
02:17:42,440 --> 02:17:43,680
What...
2535
02:17:47,920 --> 02:17:50,320
Who did it?
- We don't know anything else.
2536
02:17:50,680 --> 02:17:51,760
At the moment
2537
02:17:51,840 --> 02:17:53,880
that's all I can tell you.
2538
02:17:53,960 --> 02:17:55,560
Naina, three teams of CBI
2539
02:17:55,640 --> 02:17:57,040
are working only on
2540
02:17:57,120 --> 02:17:59,360
tracking Nikhil. I promise you.
2541
02:17:59,640 --> 02:18:01,760
I promise you, we will find him.
- You will
2542
02:18:02,040 --> 02:18:03,240
find him?
2543
02:18:05,440 --> 02:18:07,360
First you told me to go home,
2544
02:18:07,640 --> 02:18:09,760
then you said he's missing
and then you said...
2545
02:18:13,920 --> 02:18:15,880
Is he alive?
- Naina...
2546
02:18:17,280 --> 02:18:19,880
Naina, I... I understand.
2547
02:18:21,400 --> 02:18:22,440
I know
2548
02:18:22,520 --> 02:18:23,760
how you feel.
- You don't!
2549
02:18:26,160 --> 02:18:27,240
You never can.
2550
02:18:31,480 --> 02:18:32,720
I told him not to come.
2551
02:18:33,280 --> 02:18:35,440
I kept telling him not to.
2552
02:18:36,400 --> 02:18:37,600
I kept...
2553
02:18:38,080 --> 02:18:39,600
I told him not to...
2554
02:18:39,680 --> 02:18:41,720
Riya! Riya, get up.
2555
02:18:42,720 --> 02:18:44,040
Riya... Get up, dear.
Come on.
2556
02:18:44,440 --> 02:18:45,520
Good girl.
2557
02:18:49,240 --> 02:18:50,480
Let's go.
2558
02:19:45,160 --> 02:19:47,960
{\an8}'First, CBI's Chief Forensic
Officer, Dhananjay Rajpoot'
2559
02:19:48,040 --> 02:19:49,760
{\an8}'killed his wife.'
2560
02:19:49,840 --> 02:19:53,480
{\an8}'After that, he tried to
frame someone else for it.'
2561
02:19:53,640 --> 02:19:56,920
'But in the end,
his truth was revealed.'
2562
02:20:27,960 --> 02:20:30,000
'As the water that falls down as
rain from anywhere in the sky'
2563
02:20:30,720 --> 02:20:32,800
'and finally reaches the ocean,'
2564
02:20:33,640 --> 02:20:36,800
'the worship of any divine
aspect ultimately reaches'
2565
02:20:36,880 --> 02:20:38,400
'the Supreme Being.'
2566
02:20:39,360 --> 02:20:40,560
Who are you?
2567
02:20:41,000 --> 02:20:44,760
'Just how the rain drops
meet the ocean'
2568
02:20:45,280 --> 02:20:47,120
'the prayers offered to the Divine,'
2569
02:20:47,200 --> 02:20:48,880
'reaches the Supreme Being.'
2570
02:20:49,680 --> 02:20:51,120
'Just like that'
2571
02:20:51,520 --> 02:20:54,040
'any number you call
from this phone'
2572
02:20:54,480 --> 02:20:56,600
'will lead you to me.'
2573
02:20:56,880 --> 02:20:58,280
Who the *** are you?
2574
02:20:58,720 --> 02:21:01,920
'Telling you this won't
help you in any way.'
2575
02:21:02,000 --> 02:21:03,360
Then what will help me?
2576
02:21:04,120 --> 02:21:07,240
'What will we do next?'
2577
02:21:09,760 --> 02:21:10,720
What will we do?
2578
02:21:12,400 --> 02:21:13,600
We have spoken enough.
2579
02:21:14,400 --> 02:21:16,760
You haven't even eaten
anything since two days.
2580
02:21:17,240 --> 02:21:18,720
Come on, eat something now.
2581
02:21:19,160 --> 02:21:20,720
'As it is, you don't
have anyone here'
2582
02:21:20,800 --> 02:21:23,160
'except me to talk to.'
2583
02:21:23,240 --> 02:21:24,920
Don't be childish.
I won't eat anything.
2584
02:21:25,000 --> 02:21:26,360
'Do you wish to die?'
2585
02:21:27,200 --> 02:21:28,320
'Answer me.'
2586
02:21:28,720 --> 02:21:29,920
You won't let me die.
2587
02:21:30,800 --> 02:21:32,720
Clearly, I'm no use to
you unless I'm alive.
2588
02:21:33,280 --> 02:21:35,760
You're alive not because
I want to use you,
2589
02:21:36,480 --> 02:21:37,800
but because I like you.
2590
02:21:38,600 --> 02:21:41,000
'In the war of Mahabharata,
the Pandavas'
2591
02:21:41,080 --> 02:21:43,680
'only needed one
clever companion.'
2592
02:21:44,680 --> 02:21:47,720
'You're my companion
in this war.'
2593
02:21:47,800 --> 02:21:50,240
*** you!
- Anger?
2594
02:21:52,160 --> 02:21:54,280
Anger makes a person blind.
2595
02:21:54,960 --> 02:21:56,400
'No worries.'
2596
02:21:56,640 --> 02:21:58,920
'Eventually,
you'll understand that'
2597
02:21:59,000 --> 02:22:01,000
'this place is
your Kurukshetra.'
2598
02:22:01,920 --> 02:22:04,480
'And this is where
you'll be reborn.'
2599
02:22:06,360 --> 02:22:08,000
If you know so much,
2600
02:22:08,080 --> 02:22:09,600
then why do you need me?
2601
02:22:10,080 --> 02:22:12,600
'Didn't I tell you that
you are my companion?'
2602
02:22:12,880 --> 02:22:14,480
It's not a *** game, okay?
2603
02:22:14,560 --> 02:22:17,720
You don't realize your own
potential yet, Nikhil.
2604
02:22:18,360 --> 02:22:19,520
Neither do you
2605
02:22:19,600 --> 02:22:22,880
understand the different
between murder and death.
2606
02:22:23,280 --> 02:22:25,160
'But as you used to say'
2607
02:22:25,760 --> 02:22:28,800
'there's a difference
between a dead body'?
2608
02:22:29,360 --> 02:22:30,560
'and the dead.'
2609
02:22:42,720 --> 02:22:45,280
How long have you
been following me?
2610
02:22:55,960 --> 02:22:57,560
Is the jailer here?
2611
02:22:57,840 --> 02:22:59,400
But someone's here to meet you.
2612
02:23:05,320 --> 02:23:06,360
Why didn't Nikhil come?
2613
02:23:14,000 --> 02:23:15,080
What's wrong, Lolark?
2614
02:23:25,440 --> 02:23:26,680
I knew it.
2615
02:23:27,400 --> 02:23:28,640
I had warned him.
2616
02:23:30,400 --> 02:23:32,760
There's someone who's
taking revenge against you two.
2617
02:23:32,960 --> 02:23:34,680
He's after you two
2618
02:23:34,760 --> 02:23:36,240
like a wild bull.
2619
02:23:39,280 --> 02:23:40,520
Did you get any leads?
2620
02:23:40,960 --> 02:23:42,240
Not yet, sir.
2621
02:23:42,640 --> 02:23:44,480
But I'm scared that Nikhil...
- No!
2622
02:23:45,880 --> 02:23:47,320
Wherever he may be, he's alive.
2623
02:23:47,720 --> 02:23:49,200
How can you be so sure. sir?
2624
02:23:49,760 --> 02:23:52,080
Because he'd have killed Nikhil
right there of he had to.
2625
02:23:52,800 --> 02:23:53,920
But he kidnapped him.
2626
02:23:55,840 --> 02:23:57,480
He needs Nikhil.
2627
02:23:57,640 --> 02:23:59,920
The criminals are catching
the police these days.
2628
02:24:00,960 --> 02:24:02,040
God!
2629
02:24:02,800 --> 02:24:03,840
Sir,
2630
02:24:03,920 --> 02:24:06,440
I've got all
your old case files.
2631
02:24:07,440 --> 02:24:10,080
All the cases that you
handled with Nikhil.
2632
02:24:13,560 --> 02:24:16,160
Go through them once, sir.
You may find a clue as to
2633
02:24:16,440 --> 02:24:18,640
who the scoundrel could be.
2634
02:27:11,880 --> 02:27:13,520
*** you, ***, I'll kill you.
2635
02:27:14,120 --> 02:27:15,480
Hello!
2636
02:27:15,560 --> 02:27:16,720
Do you hear me?!
2637
02:27:18,120 --> 02:27:20,080
I'll cut you into
*** pieces, ***!
2638
02:27:20,160 --> 02:27:22,080
Stay away from my family, ***!
2639
02:27:35,360 --> 02:27:36,360
Hello!
2640
02:27:36,920 --> 02:27:40,600
Hello. Why are you involving
my family in this?
2641
02:27:41,800 --> 02:27:43,680
'In order to protect
one's family and religion'
2642
02:27:43,760 --> 02:27:45,560
'one may go to any extent.'
2643
02:27:45,880 --> 02:27:48,720
'Now, you must protect your family'
2644
02:27:48,960 --> 02:27:50,160
'while I must protect my religion.'
2645
02:27:50,240 --> 02:27:53,480
Listen, I'm really sorry.
I won't disconnect the call again.
2646
02:27:53,560 --> 02:27:56,200
Okay. Please don't
involve my family in this.
2647
02:27:56,280 --> 02:27:57,960
They have nothing
to do with this.
2648
02:27:58,760 --> 02:28:00,960
'Nikhil,
it's time to take a decision.'
2649
02:28:01,360 --> 02:28:05,160
'I can reach your family
within three minutes.'
2650
02:28:05,920 --> 02:28:07,040
'You tell me'
2651
02:28:07,120 --> 02:28:08,400
'whom will you protect?
2652
02:28:08,480 --> 02:28:09,800
'Your family'
2653
02:28:10,040 --> 02:28:11,320
'or my religion?'
- Listen.
2654
02:28:11,480 --> 02:28:13,160
Hello. Listen.
2655
02:28:13,240 --> 02:28:15,000
Listen. Please don't hurt them.
2656
02:28:19,160 --> 02:28:20,280
Hello.
2657
02:29:06,480 --> 02:29:07,360
Hello.
2658
02:29:07,680 --> 02:29:10,120
Please don't hurt my family.
2659
02:29:10,200 --> 02:29:12,200
I will do whatever you want.
2660
02:29:34,560 --> 02:29:35,960
An auspicious beginning.
2661
02:29:41,040 --> 02:29:42,400
Abhilasha Chandran?
2662
02:29:43,040 --> 02:29:45,640
'The first murder is
always special, Nikhil.'
2663
02:29:46,760 --> 02:29:48,360
'That's your subject.'
2664
02:29:49,000 --> 02:29:50,520
'Abhilasha Chandran.'
2665
02:29:52,720 --> 02:29:53,760
Joy.
2666
02:29:53,880 --> 02:29:54,960
Happiness.
2667
02:30:04,800 --> 02:30:06,600
His child is his joy.
2668
02:30:09,680 --> 02:30:11,000
Fear.
2669
02:30:11,640 --> 02:30:13,440
Dread.
- 'Human brain'
2670
02:30:13,640 --> 02:30:15,160
'thinks in terms of visuals.'
2671
02:30:15,680 --> 02:30:17,440
'If we try to understand'
2672
02:30:17,520 --> 02:30:18,760
'the human brain'
2673
02:30:19,120 --> 02:30:22,600
'then we may look at the image
being formed in the mind.'
2674
02:30:23,720 --> 02:30:25,000
'This is a work in progress.'
2675
02:30:25,080 --> 02:30:28,520
'But we are close to cracking
this brain-mapping experiment.'
2676
02:30:30,600 --> 02:30:33,040
What will you gain by
killing an innocent person?
2677
02:30:33,680 --> 02:30:35,160
'Both happen to die.'
2678
02:30:35,240 --> 02:30:36,800
'The innocent and the offender.'
2679
02:30:37,040 --> 02:30:38,720
'To die is their fate.'
2680
02:30:39,160 --> 02:30:40,480
'To kill is yours,'
2681
02:30:40,640 --> 02:30:42,120
'and to have her killed'
2682
02:30:42,320 --> 02:30:43,400
'is my duty.'
2683
02:30:43,480 --> 02:30:46,120
Her experiment could
be a very important
2684
02:30:46,200 --> 02:30:48,080
discovery in the
field of psychiatry.
2685
02:30:48,280 --> 02:30:50,480
The second good news is
2686
02:30:50,920 --> 02:30:53,680
that she has refused
the American scholarship
2687
02:30:54,200 --> 02:30:56,160
and decided to stay in India.
2688
02:30:56,720 --> 02:30:58,680
We are very proud of you.
- Thank you, sir.
2689
02:30:58,840 --> 02:31:01,360
Let's give Abhilasha a
huge round of applause.
2690
02:31:05,240 --> 02:31:06,160
So, tell me.
2691
02:31:06,240 --> 02:31:08,760
How should we write
the last chapter
2692
02:31:08,840 --> 02:31:10,640
of Abhilasha's life?
2693
02:31:14,200 --> 02:31:15,720
'She's a working woman.'
2694
02:31:16,240 --> 02:31:17,800
'She lives with her mom.'
2695
02:31:18,080 --> 02:31:20,160
'She has a 12 year old daughter.'
2696
02:31:35,920 --> 02:31:37,240
What's Abhilasha's routine?
2697
02:31:38,200 --> 02:31:39,440
'It's regular.'
2698
02:31:40,040 --> 02:31:41,560
'She's a dedicated mother.'
2699
02:31:42,160 --> 02:31:45,320
'Every morning at sharp 8 o'clock,
she drops her daughter at school.'
2700
02:31:45,400 --> 02:31:46,800
'She goes to work from there.'
2701
02:31:47,240 --> 02:31:49,200
'Her mother cooks her food.'
2702
02:31:50,360 --> 02:31:51,760
'She's at work the whole day.'
2703
02:31:51,840 --> 02:31:54,120
'Then comes home by sharp 6 p.m.'
2704
02:31:54,320 --> 02:31:57,080
'She spends her weekends
with her mom and daughter.'
2705
02:31:57,600 --> 02:31:59,120
'That's her life.'
2706
02:32:02,880 --> 02:32:04,280
Any medical issues?
2707
02:32:04,560 --> 02:32:05,640
'Nothing serious.'
2708
02:32:06,160 --> 02:32:08,720
'In a few days, she will be
undergoing a dental treatment.'
2709
02:32:08,880 --> 02:32:10,360
'Capping of tooth.'
2710
02:32:15,760 --> 02:32:16,680
When?
2711
02:32:17,360 --> 02:32:18,720
'Next Sunday.'
2712
02:32:20,840 --> 02:32:22,000
That will be the place.
2713
02:32:31,680 --> 02:32:33,560
'You just have to
replace her dental cap.'
2714
02:32:34,880 --> 02:32:36,080
'Replace titanium with iron.'
2715
02:32:46,720 --> 02:32:48,920
'She will return to her
department after the treatment.'
2716
02:32:49,960 --> 02:32:51,320
'According to your information'
2717
02:32:51,400 --> 02:32:53,160
'she conducts
brain-mapping experiments.'
2718
02:32:53,320 --> 02:32:54,560
Before her subject arrives
2719
02:32:54,640 --> 02:32:57,000
she takes down the reading
to use as a standard value.
2720
02:32:58,440 --> 02:32:59,760
You must be present there.
2721
02:33:00,080 --> 02:33:01,200
Where's the subject?
2722
02:33:01,480 --> 02:33:04,080
'Ma'am,
he's late by about 15 minutes.'
2723
02:33:05,080 --> 02:33:06,000
Is it?
2724
02:33:06,080 --> 02:33:08,280
Until he arrives,
take down my readings.
2725
02:33:08,360 --> 02:33:09,520
'Record this please.'
2726
02:33:09,880 --> 02:33:10,920
'Are you ready?'
2727
02:33:11,520 --> 02:33:13,520
'Yes, ma'am, I'm. Whenever you are.'
2728
02:33:20,520 --> 02:33:22,560
'You have to increase the
magnetic strength of the machine.'
2729
02:33:23,040 --> 02:33:24,840
'The magnetic pull of the
machine will be so strong'
2730
02:33:25,040 --> 02:33:26,760
'that her tooth is going
to act like a bullet.'
2731
02:34:06,480 --> 02:34:08,920
'It's no big deal for you to take
her body out of the hospital.'
2732
02:34:09,360 --> 02:34:11,560
You are good in handling
the CCTV anyway.
2733
02:34:11,960 --> 02:34:14,040
'Where do I dispose the body?'
2734
02:34:15,640 --> 02:34:17,200
At a place
2735
02:34:17,480 --> 02:34:19,760
where all the evidence
will get diluted.
2736
02:34:41,200 --> 02:34:43,040
Oh ***!
2737
02:34:59,040 --> 02:35:01,840
The rascal has chosen
such a place that...
2738
02:35:09,320 --> 02:35:11,040
It can't be Nikhil.
2739
02:35:15,440 --> 02:35:17,480
We have to retrieve
the body from the lake.
2740
02:35:19,560 --> 02:35:21,040
But we don't have
2741
02:35:21,200 --> 02:35:23,160
underwater crime scene expertise.
2742
02:35:23,800 --> 02:35:25,480
And plus, it's night time.
2743
02:35:25,920 --> 02:35:28,560
Why don't we just wait for sunlight?
2744
02:35:28,760 --> 02:35:30,280
The body will get
even more bloated.
2745
02:35:30,480 --> 02:35:32,120
What do we do now?
2746
02:35:32,880 --> 02:35:35,000
Darn the rascal!
2747
02:35:35,640 --> 02:35:37,560
That's true.
2748
02:35:49,880 --> 02:35:52,040
Only one person
can solve this case.
2749
02:36:29,680 --> 02:36:32,720
'O innocent heart,
what happened to you?'
2750
02:36:33,080 --> 02:36:36,160
'What is the cure for
this pain, after all?'
2751
02:36:37,160 --> 02:36:39,840
I hope for faith from one
2752
02:36:40,080 --> 02:36:42,800
who doesn't know what
it means to be faithful.
2753
02:36:45,680 --> 02:36:49,160
Hey, brother. Are you
missing your unfaithful wife?
2754
02:36:49,520 --> 02:36:50,760
No.
2755
02:36:52,040 --> 02:36:54,040
I'm trying to think
about the person
2756
02:36:54,800 --> 02:36:56,640
who killed her.
2757
02:36:57,320 --> 02:37:00,760
All of us have to pay
our debts eventually.
2758
02:37:02,440 --> 02:37:05,920
Brother, I suggest you
delve into the past.
2759
02:37:07,280 --> 02:37:10,080
You must have ruined
the plans of many a people.
2760
02:37:10,640 --> 02:37:12,760
Dig deep into the past...
2761
02:37:13,160 --> 02:37:15,840
...and you shall know
what you're seeking for.
2762
02:37:18,120 --> 02:37:21,240
'O innocent heart,
what happened to you?'
2763
02:37:22,040 --> 02:37:24,320
Why is his name not
mentioned in the file?
2764
02:37:40,800 --> 02:37:42,680
Sanskrit chants.
2765
02:37:43,480 --> 02:37:45,160
Sanskrit chants.
2766
02:37:45,400 --> 02:37:47,680
Sanskrit chants.
2767
02:37:48,400 --> 02:37:50,720
Sanskrit chants.
2768
02:37:51,520 --> 02:37:54,560
'It's nothing. The priest
drowned to his death.'
2769
02:37:54,800 --> 02:37:56,800
'He didn't die by drowning.
He was poisoned.'
2770
02:37:56,880 --> 02:37:59,920
'People bear fruition for
the deeds they commit.'
2771
02:38:00,800 --> 02:38:02,040
'The veneration is still pending.'
2772
02:38:02,120 --> 02:38:04,360
'Come to this pier before
sunrise tomorrow.'
2773
02:38:04,440 --> 02:38:06,840
I will get your
veneration completed.
2774
02:38:10,280 --> 02:38:13,560
'Sanskrit chants.'
2775
02:38:13,640 --> 02:38:15,480
'Sanskrit chants.'
2776
02:38:17,640 --> 02:38:19,320
'Place the flower here.'
2777
02:38:19,400 --> 02:38:21,160
'Despite being so young,'
2778
02:38:21,960 --> 02:38:24,040
'you are well-versed
with all the rituals.'
2779
02:38:24,440 --> 02:38:26,000
'It's quite a big deal.'
2780
02:38:27,280 --> 02:38:29,520
'Did your father teach you?
- His thrashing did.'
2781
02:38:30,960 --> 02:38:33,360
'There can be no better
teacher than pain.'
2782
02:38:35,240 --> 02:38:37,480
'Don't you regret
the demise of your father?'
2783
02:38:41,480 --> 02:38:43,720
'Certain incidents are
unworthy of our mourning.'
2784
02:38:43,920 --> 02:38:46,200
'Our destinies are pre-determined.'
2785
02:38:46,720 --> 02:38:48,400
'I don't know why I
feel you already'
2786
02:38:48,480 --> 02:38:51,320
'knew that your father
was about to die.'
2787
02:38:51,960 --> 02:38:54,280
'Even Lord Krishna was
able to see the future.'
2788
02:38:55,120 --> 02:38:57,520
'But could he stop the
havoc wreaked by war?'
2789
02:38:58,840 --> 02:39:00,600
'Concentrate on praying.'
2790
02:39:01,240 --> 02:39:03,160
'The souls of your
ancestors will rest in peace.'
2791
02:39:04,960 --> 02:39:06,680
'Will you answer my question?'
2792
02:39:09,320 --> 02:39:11,360
'Who poisoned your father?'
2793
02:39:20,520 --> 02:39:23,760
'Man must learn how
to tame his curiosities.'
2794
02:39:35,960 --> 02:39:37,240
Sir.
2795
02:39:37,720 --> 02:39:39,080
Sir.
2796
02:39:40,400 --> 02:39:43,160
Someone from the CBI
is here to meet you.
2797
02:39:48,520 --> 02:39:49,640
Sir.
2798
02:39:50,800 --> 02:39:52,320
Did you find anything about Nikhil?
2799
02:39:52,960 --> 02:39:53,720
No, sir.
2800
02:39:54,320 --> 02:39:55,760
Sir, we found one more body.
2801
02:39:56,880 --> 02:39:58,080
It was drowned in water.
2802
02:40:06,120 --> 02:40:08,800
So, basically, it is an
underwater crime scene
2803
02:40:08,880 --> 02:40:10,760
for which you need my help.
2804
02:40:14,720 --> 02:40:16,880
Not just because it's
an underwater crime scene.
2805
02:40:16,960 --> 02:40:19,120
This is the only option we have
2806
02:40:19,200 --> 02:40:21,080
to get to Nikhil.
2807
02:40:22,080 --> 02:40:24,480
There is no margin for error now.
2808
02:40:26,640 --> 02:40:29,320
Sir, this is unofficial.
2809
02:40:29,480 --> 02:40:32,360
We will lose our jobs
if anyone comes to know about it.
2810
02:40:42,640 --> 02:40:44,720
Thankfully, papers and pens
are not allowed here.
2811
02:40:45,160 --> 02:40:47,160
Otherwise, you'd have
been penning down novels.
2812
02:40:51,640 --> 02:40:53,840
Lolark, I need you to do
something for me. - Sure, sir.
2813
02:40:54,920 --> 02:40:57,520
But this matter will stay
between the two of us only.
2814
02:40:59,240 --> 02:41:00,720
There lives a boy in Benaras
2815
02:41:01,720 --> 02:41:03,360
who has been imprisoned.
2816
02:41:04,640 --> 02:41:06,640
I need all the
information about him.
2817
02:41:07,280 --> 02:41:08,600
Every little detail.
2818
02:41:50,200 --> 02:41:51,840
The murder was not committed here.
2819
02:41:52,880 --> 02:41:55,160
She was dumped her along with
the car after being killed.
2820
02:41:56,680 --> 02:41:58,600
This scoundrel confuses us.
2821
02:41:58,840 --> 02:42:00,480
He kills at one place and
disposes the body elsewhere.
2822
02:42:01,040 --> 02:42:02,760
Why doesn't he keep
it simple for us?
2823
02:42:15,200 --> 02:42:17,480
Was there burnt oil on
the surface of the water?
2824
02:42:17,560 --> 02:42:19,480
Yes, sir. Why do you ask?
2825
02:42:26,480 --> 02:42:29,000
So, there's good news
2826
02:42:29,080 --> 02:42:30,680
and bad news.
2827
02:42:31,800 --> 02:42:34,560
The good news is
that Nikhil is alive.
2828
02:42:35,920 --> 02:42:37,480
The bad news is
2829
02:42:39,000 --> 02:42:40,520
Nikhil has committed the murder.
2830
02:42:42,880 --> 02:42:44,760
It was 2007 when Nikhil and I
2831
02:42:44,840 --> 02:42:47,000
were working on our
first underwater case.
2832
02:42:48,080 --> 02:42:50,040
Girdhar Swami. First degree murder.
2833
02:42:52,400 --> 02:42:53,880
The body was dumped right here.
2834
02:42:54,600 --> 02:42:56,320
All the evidence had
been destroyed.
2835
02:42:59,160 --> 02:43:00,760
And there was burnt oil
2836
02:43:01,280 --> 02:43:02,920
on the surface of the water.
2837
02:43:04,120 --> 02:43:05,400
Just like this.
2838
02:43:11,120 --> 02:43:13,560
Nikhil is trying to send me
some kind of a message.
2839
02:43:14,760 --> 02:43:16,120
What is it?
2840
02:46:24,680 --> 02:46:25,880
'Rejection
2841
02:46:26,400 --> 02:46:29,040
'is the first reaction
of human society'
2842
02:46:29,800 --> 02:46:32,040
'when their opinions
are attacked.'
2843
02:46:33,120 --> 02:46:36,080
'Even if the attack is
meant for their own good.'
2844
02:46:37,240 --> 02:46:39,600
'The limited knowledge
of an ordinary person'
2845
02:46:40,600 --> 02:46:43,080
'doesn't allow them to
look beyond themselves.'
2846
02:46:44,600 --> 02:46:46,400
'Whether it's human life,'
2847
02:46:47,840 --> 02:46:50,640
'architecture, or new ideas,'
2848
02:46:51,280 --> 02:46:53,400
'In this universe,
new things are formed'
2849
02:46:53,800 --> 02:46:56,400
'from the ruins of the old ones.'
2850
02:46:56,800 --> 02:46:59,040
'Tears, blood,'
2851
02:46:59,680 --> 02:47:01,880
'pain, disappointment,'
2852
02:47:03,320 --> 02:47:04,880
'help an ordinary person'
2853
02:47:05,720 --> 02:47:08,400
'to walk the path
leading to victory.'
2854
02:47:09,520 --> 02:47:11,040
'Opinions live'
2855
02:47:11,360 --> 02:47:13,560
'much longer than a person does.'
2856
02:47:14,640 --> 02:47:16,560
'Once we learn how to'
2857
02:47:17,400 --> 02:47:19,080
'gain control over our senses,'
2858
02:47:19,680 --> 02:47:21,160
'no enemy'
2859
02:47:21,880 --> 02:47:23,240
'or fear'
2860
02:47:23,720 --> 02:47:25,400
'can conquer us.'
2861
02:47:25,960 --> 02:47:27,320
'This quiescent'
2862
02:47:28,320 --> 02:47:29,840
'and stable state'
2863
02:47:30,920 --> 02:47:32,920
'gives birth to a new energy.'
2864
02:47:33,960 --> 02:47:36,280
'Apart from the change
in human nature,'
2865
02:47:37,480 --> 02:47:38,880
'the ubiquitous'
2866
02:47:40,480 --> 02:47:42,720
'endless darkness
is the eternal truth.'
2867
02:47:43,640 --> 02:47:45,240
'Because attachment is suffering,'
2868
02:47:46,960 --> 02:47:48,560
'compassion is cruelty'
2869
02:47:49,560 --> 02:47:52,160
'and the end is the beginning.'
2870
02:48:31,000 --> 02:48:33,240
{\an8}'The serial killings
refuse to cease.'
2871
02:48:33,320 --> 02:48:37,200
{\an8}'Due to reasons unknown, the dentity
of the corpse found in the lake'
2872
02:48:37,280 --> 02:48:38,960
'is being hidden from the media.'
2873
02:48:39,040 --> 02:48:42,040
'It is suspected that the
corpse could be that of'
2874
02:48:42,120 --> 02:48:44,480
'forensic expert Dr Nikhil Nair.'
2875
02:48:44,760 --> 02:48:48,040
'It is disappointing to see
that the CBI which is'
2876
02:48:48,120 --> 02:48:49,520
'meant to protect people'
2877
02:48:49,600 --> 02:48:52,240
'is choosing to remain
silent regarding this matter.'
2878
02:49:06,760 --> 02:49:08,440
Naina.
- Tell me it's not him.
2879
02:49:09,360 --> 02:49:11,520
Who?
- The dead body that
2880
02:49:13,200 --> 02:49:15,280
you found in the lake.
- No.
2881
02:49:17,840 --> 02:49:18,840
No, Naina.
2882
02:49:20,760 --> 02:49:22,080
It isn't Nikhil.
2883
02:49:23,920 --> 02:49:25,200
Nikhil is alive.
2884
02:49:25,800 --> 02:49:27,080
How do you know that?
2885
02:49:30,320 --> 02:49:32,440
Have you found any new clue?
2886
02:49:34,360 --> 02:49:36,160
Has he tried contacting any of you?
2887
02:49:37,200 --> 02:49:39,800
In a way, yes.
2888
02:49:41,760 --> 02:49:43,840
The dead body that we
found at the lake,
2889
02:49:46,280 --> 02:49:48,240
is a message from Nikhil.
2890
02:49:50,160 --> 02:49:52,160
He sent a message in a dead body?
2891
02:49:52,240 --> 02:49:54,400
Naina, all this is very complicated.
2892
02:49:54,720 --> 02:49:56,040
The good news is that
2893
02:49:56,280 --> 02:49:57,560
Nikhil is alive.
2894
02:49:58,600 --> 02:49:59,880
Adn we know that
2895
02:49:59,960 --> 02:50:01,600
whatever he is doing,
2896
02:50:02,520 --> 02:50:03,840
is out of helplessness.
2897
02:50:04,720 --> 02:50:06,000
What is Nikhil doing?
2898
02:50:07,000 --> 02:50:09,800
So it's just a theory but...
2899
02:50:12,960 --> 02:50:14,960
Maybe it was Nikhil who
committed the murder.
2900
02:50:15,160 --> 02:50:16,160
Have you...
2901
02:50:18,360 --> 02:50:19,960
What the *** are you talking about?
2902
02:50:20,040 --> 02:50:21,200
Like I said,
2903
02:50:21,320 --> 02:50:22,840
it's just a theory.
2904
02:50:23,000 --> 02:50:24,720
DJ sir thinks that
2905
02:50:24,800 --> 02:50:26,240
maybe...
- Dhananjay Rajpoot?
2906
02:50:30,280 --> 02:50:32,200
The man who himself
should be in jail,
2907
02:50:33,560 --> 02:50:35,080
for murdering his own wife, right?
2908
02:50:35,680 --> 02:50:38,280
He's the one making a thweory
about my husband being a murderer.
2909
02:50:38,640 --> 02:50:40,320
And you're sitting
2910
02:50:40,520 --> 02:50:43,080
in my house, trying to
convince me of just that.
2911
02:50:44,760 --> 02:50:45,880
But, yes,
2912
02:50:46,480 --> 02:50:48,240
you are all helping Nikhil.
2913
02:50:52,400 --> 02:50:54,520
Nusrat, you know Nikhil, right?
2914
02:50:55,320 --> 02:50:56,480
Do you also think Nikhil...
2915
02:50:57,560 --> 02:50:59,080
I understand your pain.
2916
02:50:59,160 --> 02:51:00,280
I swear.
2917
02:51:01,120 --> 02:51:03,440
But you must try to understand us.
2918
02:51:03,600 --> 02:51:06,440
I know this is very
difficult for you.
2919
02:51:06,640 --> 02:51:08,080
But you'll have to be strong.
2920
02:51:09,080 --> 02:51:10,200
For Nikhil.
2921
02:51:11,240 --> 02:51:12,520
Nikhil is alive.
2922
02:51:13,120 --> 02:51:14,960
And he has found a way
2923
02:51:15,040 --> 02:51:16,400
to talk to us.
2924
02:51:16,480 --> 02:51:17,640
To find a way to us.
2925
02:51:17,800 --> 02:51:19,160
Nikhil will make sure
2926
02:51:19,480 --> 02:51:20,640
that we find him.
2927
02:51:54,880 --> 02:51:57,800
'Sir, we can't solve the
case without DJ sir.'
2928
02:51:57,960 --> 02:52:00,240
I cannot give you the
permission to do this.
2929
02:52:01,280 --> 02:52:02,840
We'll keep waiting for permission
2930
02:52:02,920 --> 02:52:04,400
and may soon be
looking at a cemetary.
2931
02:52:04,480 --> 02:52:06,160
Let me make it very clear to you.
2932
02:52:07,080 --> 02:52:08,800
DJ is in jail. He has been accused.
2933
02:52:08,880 --> 02:52:10,760
He cannot work on the
case officially.
2934
02:52:10,840 --> 02:52:13,480
But he can at least help us by
thinking over the case in jail.
2935
02:52:13,840 --> 02:52:14,920
Who would know Nikhil Nair
2936
02:52:15,000 --> 02:52:16,800
better than Dhananjay Rajpoot, sir?
2937
02:52:17,560 --> 02:52:20,000
And if Nikhil is trying to
send us a message... - Lolark!
2938
02:52:23,080 --> 02:52:24,560
What good is the department, then?
2939
02:52:25,000 --> 02:52:26,160
There are rules.
2940
02:52:26,720 --> 02:52:29,800
If anyone gets a hint of this,
CBI's reputation will be tarnished.
2941
02:52:30,400 --> 02:52:31,840
You would know that better, sir.
2942
02:52:33,720 --> 02:52:34,920
The difference is
2943
02:52:35,280 --> 02:52:37,960
you're concerned about
rules and reputation and
2944
02:52:38,440 --> 02:52:40,160
I'm concerned about
the lives of people.
2945
02:52:42,240 --> 02:52:43,320
You very well know that
2946
02:52:43,400 --> 02:52:45,400
this is the only
option we have left.
2947
02:52:48,600 --> 02:52:49,760
I'll take your leave, sir.
2948
02:52:53,640 --> 02:52:55,240
'We have just been informed'
2949
02:52:55,320 --> 02:52:57,880
'that the body that CBI
found in Mangar lake'
2950
02:52:57,960 --> 02:53:00,840
'belongs to neuroscientist
Dr Abhilasha Chandran.
2951
02:53:00,920 --> 02:53:02,520
'After completing her education,'
2952
02:53:02,600 --> 02:53:04,920
'she invested herself'
2953
02:53:05,000 --> 02:53:06,800
'into the study of psychiatry.'
2954
02:53:07,120 --> 02:53:10,440
'Will her mother and daughter be
able to cope up with this shock?'
2955
02:53:11,120 --> 02:53:14,160
'Ma'am!
- Please.'
2956
02:53:16,160 --> 02:53:18,600
'Ma'am!
- Please tell us.'
2957
02:53:18,640 --> 02:53:20,920
'Ma'am, tell us!
- Ma'am.'
2958
02:53:21,720 --> 02:53:23,400
'Please tell us.'
2959
02:53:24,160 --> 02:53:25,280
{\an8}'Mom...'
2960
02:53:25,360 --> 02:53:26,880
'Ma'am!'
2961
02:53:27,360 --> 02:53:29,000
'Ma'am! Tell us!
- Mom...'
2962
02:54:01,600 --> 02:54:03,800
'I came here in the year 2016.'
2963
02:54:04,240 --> 02:54:06,160
Before me,
Mr Shrivastav worked here.
2964
02:54:06,920 --> 02:54:09,440
I wouldn't know if
Mr Shrivastav knew anything.
2965
02:54:09,560 --> 02:54:11,240
What was the name you mentioned?
2966
02:54:11,320 --> 02:54:12,720
Shubh Joshi.
- Yes.
2967
02:54:12,800 --> 02:54:14,160
Shubh Joshi.
2968
02:54:18,560 --> 02:54:21,040
No, sir. There's no person
with the name Shubh Joshi.
2969
02:54:21,520 --> 02:54:23,120
Check once again.
2970
02:54:23,200 --> 02:54:25,200
Sir, this is a computer. Not a man.
2971
02:54:25,400 --> 02:54:26,960
It's memory won't change, right?
2972
02:54:27,240 --> 02:54:28,960
Check in the record room once.
2973
02:54:29,040 --> 02:54:30,320
You might find something.
2974
02:54:32,160 --> 02:54:35,200
Mr Shrivastav's posting was
done in the year 2008.
2975
02:54:35,600 --> 02:54:37,560
Before him, Mr Yashvant Shukla
worked here.
2976
02:54:37,640 --> 02:54:39,880
Yashvant Shukla?
- Yes, sir.
2977
02:54:40,640 --> 02:54:41,760
Where would I find him?
2978
02:54:41,840 --> 02:54:43,600
He retired.
2979
02:54:43,800 --> 02:54:46,720
His home is in Ram Nagar, next
to the river bank of the Ganges.
2980
02:54:46,800 --> 02:54:50,000
Okay. Do you have his
address or contact number?
2981
02:54:50,600 --> 02:54:53,000
Yes. I can give your his address.
2982
02:54:53,680 --> 02:54:57,240
'This heart wrenching incident...'
2983
02:54:57,320 --> 02:54:58,760
'Cold-blooded murder...'
2984
02:54:58,840 --> 02:55:01,640
'The corpse found in the lake...'
2985
02:56:01,840 --> 02:56:03,640
Sir, I told you about
that man, right?
2986
02:56:04,640 --> 02:56:06,000
He is coming again today.
2987
02:56:06,240 --> 02:56:07,840
To preach. Will you listen to him?
2988
02:56:08,720 --> 02:56:10,600
I feel all these
motivational speakers
2989
02:56:10,640 --> 02:56:12,920
are fraudsters.
2990
02:56:13,080 --> 02:56:15,360
You'll get tea and snacks.
Eat and rest.
2991
02:56:17,440 --> 02:56:18,640
Yes.
2992
02:56:19,040 --> 02:56:20,320
I'm a little busy.
2993
02:56:21,360 --> 02:56:22,840
As you wish.
2994
02:56:23,080 --> 02:56:25,680
I've kept the pamphlet here.
Come if you change your mind.
2995
02:56:25,840 --> 02:56:27,160
Okay.
2996
02:56:50,760 --> 02:56:52,640
Close your eyes for a minute.
2997
02:56:57,000 --> 02:56:58,240
Now imagine
2998
02:56:59,000 --> 02:57:00,920
the moment when you
committed the crime.
2999
02:57:01,880 --> 02:57:03,760
The crime due to which you are here.
3000
02:57:04,480 --> 02:57:05,760
Think about it.
3001
02:57:06,000 --> 02:57:07,560
The mistake could be
yours or someone else's.
3002
02:57:08,080 --> 02:57:09,800
Think about it. Feel.
3003
02:57:10,440 --> 02:57:11,520
Remember that moment
3004
02:57:11,600 --> 02:57:14,440
which gradually brought
you close to this crime.
3005
02:57:15,200 --> 02:57:16,400
'What was it?'
3006
02:57:16,480 --> 02:57:17,720
'Who was it?'
3007
02:57:18,280 --> 02:57:20,880
'The one who has changed
your entire life!'
3008
02:57:54,920 --> 02:57:56,400
First murder is always special.
3009
02:57:57,760 --> 02:57:58,960
Congratulations.
3010
02:57:59,320 --> 02:58:00,640
If it was a murder,
3011
02:58:00,720 --> 02:58:03,600
think of the warm blood flowing
from body and their screams.
3012
02:58:05,560 --> 02:58:07,320
Recollect every single
detail of that moment.
3013
02:58:08,160 --> 02:58:09,600
Feel it.
3014
02:58:33,200 --> 02:58:34,640
I didn't commit murder. You did it.
3015
02:58:34,760 --> 02:58:36,640
Then why are you feeling so guilty?
3016
02:58:40,160 --> 02:58:43,440
Do you think you'll kill me with
that pencil and escape from here?
3017
02:58:44,600 --> 02:58:46,160
Try if you want to.
3018
02:58:47,720 --> 02:58:49,200
I need cigarettes.
- Not you.
3019
02:58:50,080 --> 02:58:51,480
Your mind wants them.
3020
02:58:52,480 --> 02:58:54,000
Don't get confused
between both of them.
3021
02:58:54,080 --> 02:58:55,400
I need cigarettes ***.
3022
02:58:58,280 --> 02:59:00,000
Your feeling of
3023
02:59:00,440 --> 02:59:01,760
guilt will
3024
02:59:02,400 --> 02:59:05,000
fade away neither by crying
nor by smoking cigarettes.
3025
02:59:05,120 --> 02:59:06,840
I just want to tell all of you
3026
02:59:07,120 --> 02:59:08,640
that the past has already happened.
3027
02:59:08,760 --> 02:59:10,920
Feeling guilty for it is useless.
Forget it.
3028
02:59:11,400 --> 02:59:12,640
The cycle of time will go on.
3029
02:59:12,720 --> 02:59:14,400
It will go on.
3030
02:59:14,640 --> 02:59:16,680
According to ancient
Chinese philosophy,
3031
02:59:17,480 --> 02:59:19,720
Yin and yang are
opposite to each other.
3032
02:59:20,280 --> 02:59:22,200
Like, truth and lie,
men and women
3033
02:59:22,360 --> 02:59:23,720
light and darkness.
3034
02:59:24,160 --> 02:59:25,960
Light is born out of darkness.
3035
02:59:26,720 --> 02:59:29,160
Darkness is nothing but
the absence of light.
3036
02:59:31,480 --> 02:59:33,320
Similarly, sins and good deeds
3037
02:59:34,000 --> 02:59:35,040
are the two sides of a coin.
3038
02:59:35,120 --> 02:59:36,960
They are a blend.
3039
02:59:37,240 --> 02:59:39,320
No one can differentiate
between sins and good deeds.
3040
02:59:39,480 --> 02:59:41,560
No one can tell you whether
you've done sins or good deeds.
3041
02:59:41,800 --> 02:59:43,640
No scripture of any religion
3042
02:59:44,080 --> 02:59:45,960
teaches you to kill humans.
- Absolutely correct.
3043
02:59:46,600 --> 02:59:48,840
No religion teaches us to kill.
3044
02:59:49,600 --> 02:59:51,600
Religion only teaches you to live
3045
02:59:51,680 --> 02:59:53,960
for the greater purpose.
3046
02:59:54,560 --> 02:59:56,480
Nikhil, but religion also teaches
3047
02:59:56,560 --> 02:59:59,280
that any deed that is
committed for a good cause
3048
02:59:59,840 --> 03:00:01,440
is good in the end.
3049
03:00:01,520 --> 03:00:03,400
This is your disgusting opinion.
3050
03:00:04,200 --> 03:00:05,880
People are living a normal life.
3051
03:00:06,160 --> 03:00:08,200
With morals and values.
3052
03:00:08,280 --> 03:00:11,920
Wow! Your morals and
values are very selective.
3053
03:00:12,560 --> 03:00:14,720
When it wasn't a matter
of anyone's life
3054
03:00:14,960 --> 03:00:16,880
you didn't want
to kill anyone.
3055
03:00:17,800 --> 03:00:19,880
But as soon as your
family was in danger
3056
03:00:20,000 --> 03:00:23,200
you were ready to
kill anyone to help me.
3057
03:00:23,840 --> 03:00:25,640
What if later I ask you
to choose between
3058
03:00:25,720 --> 03:00:28,280
your wife and kid?
- Slave!
3059
03:00:29,760 --> 03:00:32,240
'You are a slave to your emotions.'
3060
03:00:33,280 --> 03:00:35,320
'I want to free you.'
3061
03:00:35,880 --> 03:00:37,840
Forget all the guilts
of your past life.
3062
03:00:38,440 --> 03:00:40,400
Let go of them.
Nothing will come out of them.
3063
03:00:40,960 --> 03:00:42,640
Find a purpose in life.
3064
03:00:43,120 --> 03:00:44,400
Keep yourself busy with that.
3065
03:00:44,560 --> 03:00:46,000
When this wheel will rotate
3066
03:00:46,200 --> 03:00:49,040
then what is up will go down
and what is below will come up.
3067
03:00:49,120 --> 03:00:51,000
Truth and lies will
have no meaning.
3068
03:00:51,080 --> 03:00:52,560
The defination of good
and evil will change.
3069
03:00:52,640 --> 03:00:55,120
You will get your chance to work.
3070
03:00:55,360 --> 03:00:57,680
Nikhil,
what I am doing is my destiny.
3071
03:00:57,760 --> 03:00:59,120
And my duty too.
3072
03:00:59,720 --> 03:01:01,240
You do the same.
3073
03:01:01,840 --> 03:01:04,240
I will keep your request
for cigarettes in mind.
3074
03:01:04,800 --> 03:01:06,960
Make preparation for the
next assignment right away.
3075
03:01:07,920 --> 03:01:10,160
And yes. I'm sending food.
3076
03:01:10,560 --> 03:01:12,040
Do eat.
3077
03:01:35,640 --> 03:01:36,880
Hi!
3078
03:01:37,320 --> 03:01:38,560
Dhananjay Rajpoot.
3079
03:01:38,640 --> 03:01:40,920
Kesar Bharadwaj.
I have never seen you before.
3080
03:01:41,000 --> 03:01:42,360
I'm new here.
3081
03:01:42,640 --> 03:01:44,320
I listen to your podcast.
3082
03:01:44,760 --> 03:01:46,160
While driving to work
3083
03:01:46,240 --> 03:01:48,320
and driving back.
- Does it work for you?
3084
03:01:48,440 --> 03:01:51,000
Yes. Yes, it's very intriguing.
3085
03:01:51,840 --> 03:01:53,280
Specially, your theroies
3086
03:01:53,360 --> 03:01:54,960
about equillibrium and
3087
03:01:55,040 --> 03:01:56,520
balancing of the society
3088
03:01:56,600 --> 03:01:58,960
and cyclic universe.
- Yes.
3089
03:01:59,040 --> 03:02:02,240
Very nice.
Only when it comes to Karma
3090
03:02:03,040 --> 03:02:04,600
it doesn't work for me.
3091
03:02:05,760 --> 03:02:08,160
After coming to jail, Karma
theory doesn't work for anyone.
3092
03:02:09,800 --> 03:02:11,640
But jail doesn't just
lie in the bars.
3093
03:02:14,400 --> 03:02:16,520
The biggest
jail is inside us.
3094
03:02:28,040 --> 03:02:29,360
Sir.
3095
03:02:30,280 --> 03:02:32,200
DJ can work on this case.
3096
03:02:33,640 --> 03:02:34,960
From jail.
3097
03:02:36,520 --> 03:02:38,280
You will lead this case.
3098
03:02:39,240 --> 03:02:40,920
And I need to know everything.
3099
03:02:41,000 --> 03:02:43,760
Right. But sir...
- Everything.
3100
03:02:44,600 --> 03:02:46,720
You will not do anything
without my permission.
3101
03:02:48,200 --> 03:02:49,520
Understood?
3102
03:02:50,160 --> 03:02:51,560
One more thing.
3103
03:02:52,240 --> 03:02:54,480
No more heroics. Okay?
3104
03:02:56,640 --> 03:02:57,840
Sir, I am sorry
3105
03:02:57,920 --> 03:02:59,320
for the last time.
3106
03:03:00,640 --> 03:03:02,200
Congratulations, Miss Nusrat Sayed
3107
03:03:02,280 --> 03:03:03,880
for your official promotion.
3108
03:03:05,600 --> 03:03:06,880
Thank you!
3109
03:03:32,640 --> 03:03:34,000
Sir, what is all this?
3110
03:03:35,880 --> 03:03:37,480
Your new office.
3111
03:03:42,480 --> 03:03:45,080
You don't look good
in jail uniform.
3112
03:03:45,880 --> 03:03:47,200
Thank you, sir!
3113
03:03:49,040 --> 03:03:50,000
'Core team.'
3114
03:03:50,080 --> 03:03:52,120
'Nusrat, Rasul and Lolark.'
3115
03:03:52,520 --> 03:03:54,400
'They will work from CFSL.'
3116
03:03:54,640 --> 03:03:57,080
'They will come here only
during high emergency.'
3117
03:03:57,840 --> 03:03:59,720
'Besides them, Samarth Ahuja.'
3118
03:03:59,800 --> 03:04:02,240
'He is a bright, young
forensic pshycologist.'
3119
03:04:02,520 --> 03:04:03,880
'He will also join you.'
3120
03:04:04,040 --> 03:04:06,680
'Probably, he would give
you a new perspective.'
3121
03:04:08,160 --> 03:04:12,160
'DJ, I took a lot of
favours to do all this.'
3122
03:04:12,640 --> 03:04:14,320
'And I have broken many rules.'
3123
03:04:14,640 --> 03:04:16,080
'Don't let me down.'
3124
03:04:25,000 --> 03:04:26,960
Does uncle often stay at home?
3125
03:04:27,360 --> 03:04:28,880
Since I grew up
3126
03:04:28,960 --> 03:04:31,440
I have always seen uncle quiet.
3127
03:04:31,800 --> 03:04:33,400
I think, he has gone crazy.
3128
03:04:33,600 --> 03:04:34,960
Where is his house?
3129
03:04:35,040 --> 03:04:36,560
We are almost there. Come.
3130
03:04:40,240 --> 03:04:41,480
Uncle.
3131
03:04:43,280 --> 03:04:44,600
Yashwant sir.
3132
03:04:46,200 --> 03:04:47,200
Who are you?
3133
03:04:47,280 --> 03:04:49,160
I am Lolark Dubey, from CBI.
3134
03:04:53,920 --> 03:04:55,640
He was a strange boy.
3135
03:04:56,840 --> 03:05:00,440
He killed his father
by poisoning him.
3136
03:05:01,840 --> 03:05:04,960
But there was no guilt on his face.
3137
03:05:05,200 --> 03:05:06,400
Hold on.
3138
03:05:06,640 --> 03:05:07,840
You said, a boy?
3139
03:05:08,600 --> 03:05:09,880
Was that a juvenile case?
3140
03:05:09,960 --> 03:05:12,480
As per the record,
he was 18 years old.
3141
03:05:12,840 --> 03:05:14,920
But he didn't look that old.
3142
03:05:15,520 --> 03:05:17,760
'In my span of my
35 years at the job,'
3143
03:05:18,080 --> 03:05:19,280
'I had never seen'
3144
03:05:19,800 --> 03:05:21,920
'such a person.'
3145
03:05:22,600 --> 03:05:24,600
'Since the day he entered the jail'
3146
03:05:24,960 --> 03:05:26,800
'even the older convicts'
3147
03:05:27,040 --> 03:05:29,520
'got impressed with him.'
3148
03:05:29,720 --> 03:05:33,640
'Sometimes he drew weird drawings
on the walls of his cell.'
3149
03:05:34,360 --> 03:05:35,840
'For weeks he would stay quiet'
3150
03:05:36,280 --> 03:05:39,520
'without speaking to anyone.'
3151
03:05:40,000 --> 03:05:42,360
'He just kept reading
the scriptures.'
3152
03:05:44,240 --> 03:05:46,800
'But the way he spoke,'
3153
03:05:46,880 --> 03:05:48,880
'it seemed like he
controlled everyone.'
3154
03:05:49,040 --> 03:05:50,560
What happened after that, sir?
3155
03:05:51,840 --> 03:05:53,440
What happened you ask?
3156
03:05:53,560 --> 03:05:55,120
'Everything was over!'
3157
03:05:57,120 --> 03:05:58,440
'The jail caught fire.'
3158
03:05:58,960 --> 03:06:00,760
'Were there any casualties?'
3159
03:06:01,600 --> 03:06:02,840
'Yes.'
3160
03:06:03,560 --> 03:06:04,920
'Four people died.'
3161
03:06:06,600 --> 03:06:08,360
'That boy was one amongst them.'
3162
03:06:10,480 --> 03:06:12,560
'Do you have his
photograph with you?'
3163
03:06:13,120 --> 03:06:14,440
'I have no photograph.'
3164
03:06:15,120 --> 03:06:17,600
'But I do remember his face.'
3165
03:06:18,040 --> 03:06:20,440
'Especially his eyes.'
3166
03:06:24,160 --> 03:06:25,360
Fine.
3167
03:06:25,440 --> 03:06:27,040
You can do one thing.
3168
03:06:27,200 --> 03:06:28,400
Yes.
3169
03:06:28,480 --> 03:06:30,560
Go to the divisional record room.
3170
03:06:31,560 --> 03:06:34,320
Perhaps you could
find something there.
3171
03:06:42,680 --> 03:06:43,440
Good morning, sir.
3172
03:06:43,520 --> 03:06:45,480
And what is so good
about the morning?
3173
03:06:46,840 --> 03:06:48,040
Thank you, sir.
3174
03:06:49,360 --> 03:06:50,560
Samarth!
3175
03:06:51,040 --> 03:06:52,880
Thank you for the
recommendation.
3176
03:06:52,960 --> 03:06:54,240
Sir, I'm a big fan of yours.
3177
03:06:54,320 --> 03:06:56,720
I have studied all
your cases very deeply.
3178
03:06:56,800 --> 03:06:58,720
Raheja Murder Case.
Did you read that?
3179
03:07:01,400 --> 03:07:02,160
How would that be possible?
3180
03:07:02,240 --> 03:07:03,720
There is no such case.
3181
03:07:03,800 --> 03:07:05,360
So, let's get started.
3182
03:07:05,880 --> 03:07:07,760
Did you check the
traffic footage
3183
03:07:07,920 --> 03:07:09,600
after Nikhil got kidnapped?
3184
03:07:09,800 --> 03:07:11,120
I didn't find
anything there.
3185
03:07:11,200 --> 03:07:12,800
Nothing, is it? Okay.
3186
03:07:13,800 --> 03:07:15,440
What about the
nearby buildings
3187
03:07:15,600 --> 03:07:16,920
airport and railway stations?
3188
03:07:17,000 --> 03:07:19,600
I checked everywhere.
There's no lead.
3189
03:07:20,240 --> 03:07:22,120
I guess we have to
start from scratch then?
3190
03:07:23,280 --> 03:07:24,760
Come on! Let's get to work.
3191
03:07:25,480 --> 03:07:27,600
'Usually there are two
type of serial killers?'
3192
03:07:27,720 --> 03:07:29,640
'Organized and disorganized.'
3193
03:07:30,000 --> 03:07:31,560
'This man is of both the types.'
3194
03:07:32,240 --> 03:07:34,720
'His technique of killing and
managing the crime scene'
3195
03:07:34,800 --> 03:07:35,920
'is meticulous.'
3196
03:07:36,240 --> 03:07:38,000
'But the pattern
of every killing,'
3197
03:07:38,080 --> 03:07:39,640
'the interval between them,'
3198
03:07:39,760 --> 03:07:41,080
'and the selection of victims.'
3199
03:07:41,160 --> 03:07:42,400
'Everything is disorganized.'
3200
03:07:42,600 --> 03:07:45,720
'We have only one way to
understand the killer.'
3201
03:07:46,480 --> 03:07:48,040
'To study the victims'
3202
03:07:48,520 --> 03:07:49,480
'and find the connection.'
3203
03:07:53,240 --> 03:07:56,360
Raina, extract information
about the Balinese masks.
3204
03:07:56,720 --> 03:07:59,560
Also find out why is the
killer using that mask.
3205
03:08:02,200 --> 03:08:05,080
Nusrat, what is the
condition of Nikhil's family?
3206
03:08:05,840 --> 03:08:08,120
They are worried but
they are holding up.
3207
03:08:13,160 --> 03:08:14,280
Drat!
3208
03:08:15,040 --> 03:08:16,840
Why did I miss this point?
3209
03:08:17,320 --> 03:08:19,040
Killer is using Nikhil's family
3210
03:08:19,120 --> 03:08:20,720
to blackmail him.
3211
03:08:21,000 --> 03:08:22,160
It's obvious!
3212
03:08:24,120 --> 03:08:25,520
Nusrat, speak with the
police and arrange
3213
03:08:25,600 --> 03:08:27,200
for security outside
Nikhil's house.
3214
03:08:27,280 --> 03:08:28,600
Sure. I will speak to Naina...
3215
03:08:28,640 --> 03:08:29,680
No. Don't speak to her.
3216
03:08:29,760 --> 03:08:31,560
She will be stressed
out without a reason.
3217
03:08:31,960 --> 03:08:34,760
Yes. Ask the police to
be there in civil clothes
3218
03:08:34,840 --> 03:08:36,080
rather than their uniform.
3219
03:08:36,760 --> 03:08:37,640
Guys.
3220
03:08:38,160 --> 03:08:40,360
I want to know everything
about the victims.
3221
03:08:40,440 --> 03:08:42,320
Each and every minute detail.
3222
03:08:49,400 --> 03:08:50,920
'My brother's engagement
was in a month.'
3223
03:08:51,000 --> 03:08:54,000
'Why would one kill such a person?
- What problem one could have?'
3224
03:08:54,080 --> 03:08:56,280
'He always took care
of my sister-in-law.'
3225
03:08:56,360 --> 03:08:58,320
'She didn't have any social life
between work and her daughter.'
3226
03:08:58,400 --> 03:09:00,280
'Her dream was to win a
Nobel Prize in this field.'
3227
03:09:00,360 --> 03:09:03,160
'He used to teach accountancy
to slum children in his spare time.'
3228
03:09:03,240 --> 03:09:04,400
'Why would one'
3229
03:09:04,480 --> 03:09:06,160
'kill such a noble person?'
3230
03:09:06,360 --> 03:09:08,080
'We spoke to him
for the last time'
3231
03:09:08,160 --> 03:09:10,080
'at approximately 9.30 pm.'
3232
03:09:11,640 --> 03:09:14,240
'We never thought bad about
him. - Dad had died.'
3233
03:09:15,120 --> 03:09:16,960
Sir, I've been going
through these profiles.
3234
03:09:17,160 --> 03:09:19,400
There is one thing common
in all the victims.
3235
03:09:20,120 --> 03:09:21,960
They are just noble
and rational people.
3236
03:09:22,440 --> 03:09:24,000
They have no criminal
record whatsoever.
3237
03:09:24,200 --> 03:09:25,560
They are all clean. That's all.
3238
03:09:25,640 --> 03:09:28,400
It's wrong to be
good these days.
3239
03:09:34,200 --> 03:09:35,160
Yes, Lolark?
3240
03:09:35,520 --> 03:09:36,400
'Did you find anything?'
3241
03:09:36,480 --> 03:09:37,480
No, sir.
3242
03:09:38,720 --> 03:09:41,080
In 2008,
this jail caught fire.
3243
03:09:41,600 --> 03:09:42,960
Four prisoners had died in it.
3244
03:09:43,040 --> 03:09:44,600
'In order to keep
the record clean'
3245
03:09:44,680 --> 03:09:46,760
'jail authorities hid
this from the public.'
3246
03:09:47,040 --> 03:09:49,680
Sir, Shubh was one
of the four prisoners.
3247
03:09:49,840 --> 03:09:50,960
'He has also died.'
3248
03:09:51,440 --> 03:09:52,240
Did they find his body?
3249
03:09:52,320 --> 03:09:53,760
No, sir. Everything had
turned to ash.
3250
03:09:54,400 --> 03:09:55,480
'It means he's still alive.'
3251
03:09:57,280 --> 03:09:58,440
Sir, what are you saying?
3252
03:09:58,520 --> 03:10:00,520
Lolark, I've observed
him very carefully.
3253
03:10:01,520 --> 03:10:03,600
People like him don't die easily.
3254
03:10:03,880 --> 03:10:05,080
'Anyway. Do one thing.'
3255
03:10:05,160 --> 03:10:06,600
Talk to his family
3256
03:10:06,680 --> 03:10:08,120
and find out what the truth is.
3257
03:10:08,200 --> 03:10:09,360
Okay, sir.
3258
03:10:14,520 --> 03:10:15,840
The rascal is still alive!
3259
03:12:14,160 --> 03:12:17,120
How do you manage
to type after wearing
3260
03:12:17,320 --> 03:12:18,800
such a heavy looking ring?
3261
03:12:18,920 --> 03:12:21,560
Sir, it was gifted to me by mom.
3262
03:12:21,640 --> 03:12:23,800
A priest had told her that
if I don't wear the ring
3263
03:12:24,120 --> 03:12:25,840
I won't find myself
a good woman.
3264
03:12:25,920 --> 03:12:27,320
A good woman.
3265
03:12:27,480 --> 03:12:30,280
Sir, even I don't understand
the logic behind it.
3266
03:12:30,760 --> 03:12:33,600
The priests say, that apparently,
our horoscopes show
3267
03:12:33,680 --> 03:12:35,960
our entire life profiles.
3268
03:12:36,840 --> 03:12:39,760
Sir, I have an idea. Let us
prepare everybody's horoscopes.
3269
03:12:41,600 --> 03:12:44,720
You mean, the horoscopes
of the victims. - Yes, sir.
3270
03:12:44,920 --> 03:12:46,920
We already have all their details.
3271
03:12:47,200 --> 03:12:49,360
Maybe, we'll find out if they
have anything in common.
3272
03:12:50,480 --> 03:12:52,160
Why not? Go ahead.
3273
03:12:52,480 --> 03:12:54,080
Sure, sir.
3274
03:13:01,080 --> 03:13:02,880
Horoscopes.
3275
03:14:09,560 --> 03:14:11,760
'This is your next assignment.'
3276
03:14:12,000 --> 03:14:13,640
It's impossible.
- 'Why?'
3277
03:14:13,800 --> 03:14:15,600
You can't kill him.
3278
03:14:15,640 --> 03:14:18,160
He's a very famous man. You won't
be able to even get to him.
3279
03:14:19,480 --> 03:14:21,640
'It is your job
to find a way out'
3280
03:14:22,080 --> 03:14:24,480
'no matter how
difficult the task is.'
3281
03:14:27,360 --> 03:14:29,000
Okay.
3282
03:14:29,240 --> 03:14:32,120
But I need you to show me
some proof that my family is okay.
3283
03:14:32,560 --> 03:14:35,120
You'll soon get it.
- No. I want it now.
3284
03:14:35,280 --> 03:14:37,040
Otherwise, I shall not help you.
3285
03:14:37,120 --> 03:14:39,720
'Nikhil, not all our desires
can be fulfilled.'
3286
03:14:39,840 --> 03:14:41,360
'The choice is yours to make.'
3287
03:14:41,440 --> 03:14:43,840
'Do you want some cigarettes'
3288
03:14:44,160 --> 03:14:45,800
'or do you want the proof?'
3289
03:14:48,920 --> 03:14:50,440
The proof.
3290
03:14:52,240 --> 03:14:53,960
So be it.
3291
03:15:21,880 --> 03:15:23,200
Hello, Naina.
3292
03:15:34,520 --> 03:15:36,240
Why are you doing this?
3293
03:15:39,280 --> 03:15:41,400
What do you want from my family?
3294
03:15:43,160 --> 03:15:45,760
Nikhil had left India
only because of you.
3295
03:15:46,320 --> 03:15:48,560
He had returned
only because of you.
3296
03:15:50,880 --> 03:15:52,520
And he got kidnapped.
3297
03:15:55,520 --> 03:15:57,040
And for what?
3298
03:15:57,520 --> 03:15:59,560
So that you get to
sit here and decide
3299
03:16:01,640 --> 03:16:03,120
that the killer is Nikhil!
3300
03:16:03,480 --> 03:16:06,120
Really? And that's not all.
3301
03:16:06,520 --> 03:16:08,760
The police have put my
house under surveillance.
3302
03:16:10,200 --> 03:16:11,760
What do you think?
3303
03:16:12,760 --> 03:16:15,120
Do you think I don't
know what's going on?
3304
03:16:15,840 --> 03:16:18,920
Naina, the police outside
your house is for your security.
3305
03:16:19,920 --> 03:16:23,120
Have you ever thought about
why Nikhil is helping the killer?
3306
03:16:23,720 --> 03:16:26,760
He is doing it in order
to protect you and Riya.
3307
03:16:27,400 --> 03:16:29,160
The killer is extremely clever.
3308
03:16:30,080 --> 03:16:32,040
He can get to you at anytime.
3309
03:16:32,560 --> 03:16:34,480
That is why I need
the police outside.
3310
03:16:35,080 --> 03:16:37,200
Is this supposed to
make me feel better?
3311
03:16:39,200 --> 03:16:41,600
Do you have any idea
3312
03:16:42,440 --> 03:16:44,120
what I'm going through?
3313
03:16:44,280 --> 03:16:46,040
Yeah. I understand.
3314
03:16:47,640 --> 03:16:49,440
Yes, Naina.
3315
03:16:50,200 --> 03:16:51,640
I do understand.
3316
03:16:52,080 --> 03:16:54,720
I have lost Sandhya forever.
3317
03:16:54,880 --> 03:16:56,920
I won't let you go through
3318
03:16:57,760 --> 03:16:59,520
what I have gone through.
3319
03:16:59,880 --> 03:17:01,240
I'll find him.
3320
03:17:04,480 --> 03:17:06,080
You need to go home.
3321
03:17:06,560 --> 03:17:08,360
Riya needs you.
3322
03:17:09,640 --> 03:17:11,640
I'm only a phone call
away from you.
3323
03:17:12,320 --> 03:17:14,080
You can call me at any time.
3324
03:17:14,960 --> 03:17:16,760
I need you to trust me a little.
3325
03:18:10,320 --> 03:18:12,440
'Please stay away from my family.'
3326
03:18:13,920 --> 03:18:16,920
'Your family will only be alive as
long as I want them to be alive.'
3327
03:18:17,480 --> 03:18:19,200
'Nikhil, this is
your last warning.'
3328
03:18:19,360 --> 03:18:21,400
'You will get to see
their body parts'
3329
03:18:21,920 --> 03:18:23,600
'in the video next time.'
3330
03:18:39,120 --> 03:18:41,160
Are all of your records
3331
03:18:41,640 --> 03:18:43,560
in this room?
- Yes, sir.
3332
03:18:43,800 --> 03:18:46,080
Nobody comes here too often.
3333
03:18:46,840 --> 03:18:48,520
I can see that.
3334
03:18:56,320 --> 03:18:57,880
Sir, please come here.
- Yes.
3335
03:19:04,440 --> 03:19:06,200
Yeah. Dust them right near my face.
- Sorry, sir.
3336
03:19:07,040 --> 03:19:08,960
What is this?
3337
03:19:55,120 --> 03:19:57,840
'Shubh, you won't be
able to understand.'
3338
03:19:57,920 --> 03:20:00,360
'Whatever is happening,
is happening for the right reasons.'
3339
03:20:00,600 --> 03:20:02,840
'How can the wrong ever be right?'
3340
03:20:04,320 --> 03:20:06,120
'Shubh, look...'
3341
03:20:08,560 --> 03:20:10,800
'Maybe, one day you will understand.
- Maybe.'
3342
03:20:11,640 --> 03:20:15,160
'But I promise you, that you
shall definitely understand.'
3343
03:20:20,200 --> 03:20:21,880
'Take him away.'
3344
00:00:10,680 --> 00:00:13,240
{\an8}(chants)
3345
00:00:13,960 --> 00:00:16,280
(chants)
3346
00:00:16,560 --> 00:00:18,600
(chants)
3347
00:00:39,640 --> 00:00:44,520
Have you already got your son
into the religious profession?
3348
00:00:45,160 --> 00:00:47,040
It's a family profession.
3349
00:00:48,080 --> 00:00:49,920
Who else will do it if not him?
3350
00:00:50,360 --> 00:00:52,640
Do you perform weddings?
3351
00:00:55,200 --> 00:00:57,280
I perform funerals as well.
3352
00:01:02,280 --> 00:01:04,160
Give me the water urn.
3353
00:01:12,320 --> 00:01:15,120
What are you staring at?
3354
00:01:28,640 --> 00:01:30,480
'The priest fell into the water!'
3355
00:01:30,560 --> 00:01:32,480
'Oh no! He fell!
- Get the boat to the bank.'
3356
00:04:11,720 --> 00:04:14,560
{\an8}'There is a difference between
a dead body and dead.'
3357
00:04:15,600 --> 00:04:17,720
{\an8}The dead can talk.
3358
00:04:19,600 --> 00:04:22,400
{\an8}I know what you guys are thinking.
But this is no word play.
3359
00:04:23,320 --> 00:04:25,360
{\an8}The dead are
a collection of stories
3360
00:04:25,440 --> 00:04:26,960
{\an8}that are waiting to be heard.
3361
00:04:27,080 --> 00:04:30,360
{\an8}The more you listen,
the more they will talk.
3362
00:04:30,440 --> 00:04:33,200
{\an8}And soon,
they themselves will tell you
3363
00:04:33,280 --> 00:04:35,960
{\an8}how they came to be dead.
3364
00:04:37,400 --> 00:04:39,520
{\an8}Excuse me, professor Nair.
- Yeah?
3365
00:04:39,720 --> 00:04:41,440
{\an8}You used to work in forensics.
3366
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
{\an8}So... Why did you leave
and start teaching?
3367
00:04:48,080 --> 00:04:50,600
{\an8}That doesn't matter.
I'm not talking about my life.
3368
00:04:51,480 --> 00:04:53,720
{\an8}So, I was saying,
the dead do talk.
3369
00:04:54,040 --> 00:04:57,800
{\an8}And this language is what
is called forensic science.
3370
00:04:58,160 --> 00:05:01,720
{\an8}It's called a science,
but, it's a fine balance
3371
00:05:02,320 --> 00:05:05,480
{\an8}between science and conscience.
3372
00:05:09,360 --> 00:05:11,080
{\an8}Balance I'm trying to find.
3373
00:05:25,200 --> 00:05:26,520
No!
3374
00:05:28,320 --> 00:05:30,960
Come on.
My job is at stake here.
3375
00:05:31,240 --> 00:05:32,880
I'm under a lot of pressure.
3376
00:05:33,600 --> 00:05:35,640
Arjun, I've seen too
many dead bodies for
3377
00:05:35,720 --> 00:05:37,480
someone who's only 35.
I've had enough.
3378
00:05:37,920 --> 00:05:41,960
Really? So were you showing them
your family album in the class?
3379
00:05:42,880 --> 00:05:45,120
This is all I know.
What else can I do? - Okay.
3380
00:05:45,440 --> 00:05:47,440
How about a bottle
of single malt?
3381
00:05:48,720 --> 00:05:52,400
Are you bribing me?
- We Indians should help each other.
3382
00:05:52,480 --> 00:05:54,840
Americans can also do so!
They get the same salary!
3383
00:05:54,920 --> 00:05:56,600
Talk to Natalie.
She's really good.
3384
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
Well, what is she
good for, exactly?
3385
00:06:01,160 --> 00:06:03,400
You've already been divorced twice.
Be careful.
3386
00:06:07,000 --> 00:06:09,680
William Mayor, 55 years old.
3387
00:06:09,960 --> 00:06:12,880
Married. Or at least, he was.
3388
00:06:15,960 --> 00:06:18,240
Last time, okay?
- Okay.
3389
00:06:19,160 --> 00:06:21,480
Well, the wife found him this
way when she entered the room.
3390
00:06:22,760 --> 00:06:24,720
He was mildly hypotensive.
3391
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
His cholesterol was also
on the higher end.
3392
00:06:27,280 --> 00:06:29,120
Well, we suspect
cardiac arrest but
3393
00:06:29,200 --> 00:06:31,400
the wife is not ready to accept it.
- Okay.
3394
00:06:31,680 --> 00:06:34,320
At least that leaves
her out as a suspect.
3395
00:06:34,680 --> 00:06:36,240
In a natural cardiac arrest,
3396
00:06:36,320 --> 00:06:39,120
the heart struggles to circulate
the blood through the body.
3397
00:06:39,200 --> 00:06:42,320
Look at the peripheral tissues over
here. I can see some lack of blood.
3398
00:06:43,200 --> 00:06:46,120
What does that mean? - That means
his heart stopped suddenly.
3399
00:06:49,320 --> 00:06:50,840
That's strange. I can see some
3400
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
gastrointestinal changes
in the autopsy.
3401
00:06:53,880 --> 00:06:55,920
What were his food habits?
- Vegan.
3402
00:06:57,160 --> 00:06:59,800
Toxicology report?
- Work in progress, but
3403
00:07:00,000 --> 00:07:02,120
Sam says there's nothing to it.
3404
00:07:07,960 --> 00:07:09,320
It's a murder.
3405
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
Okay. But, how?
3406
00:07:11,880 --> 00:07:14,320
Get the body checked for ricin
and aconite. My bet is aconite.
3407
00:07:14,400 --> 00:07:17,320
It's a South American plant.
The fruit looks like a sweet potato.
3408
00:07:17,640 --> 00:07:20,760
Check who had access to his kitchen.
Delivery boy, chef, whoever.
3409
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
If anyone of them is a Latino,
that's your guy.
3410
00:07:23,040 --> 00:07:25,600
Latino? - It's a South
American plant, silly.
3411
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
Genius, man. Thanks.
- One more thing.
3412
00:07:29,160 --> 00:07:32,880
I don't want a single malt.
I'm more of a bourbon guy now.
3413
00:07:32,960 --> 00:07:35,440
You got it, buddy. Thanks.
3414
00:10:21,960 --> 00:10:23,480
Hi!
- Hey.
3415
00:10:27,440 --> 00:10:28,920
You came home late today.
3416
00:10:29,160 --> 00:10:31,360
Arjun had come by.
He wanted some help.
3417
00:10:32,440 --> 00:10:35,040
I hope not over his
failing love-life.
3418
00:10:36,600 --> 00:10:39,120
Cause you're really bad at it.
- Really?
3419
00:10:42,680 --> 00:10:44,240
The food is in the kitchen.
3420
00:10:46,080 --> 00:10:47,360
I'm not really hungry.
3421
00:11:01,760 --> 00:11:03,120
Okay.
3422
00:11:03,680 --> 00:11:04,960
There.
3423
00:11:10,840 --> 00:11:12,680
Now tell me, how was your day?
3424
00:11:13,200 --> 00:11:14,240
It was okay.
3425
00:11:14,960 --> 00:11:16,440
How about yours?
Has Riya fallen asleep?
3426
00:11:17,720 --> 00:11:19,840
Yes, Riya fell asleep.
My day was good.
3427
00:11:20,200 --> 00:11:21,880
Got done with Riya's homework,
3428
00:11:22,080 --> 00:11:23,440
packed her bag,
3429
00:11:23,720 --> 00:11:26,080
washed the dishes,
did the laundry
3430
00:11:26,640 --> 00:11:28,680
and do you want to say
something romantic?
3431
00:11:30,720 --> 00:11:31,880
I love you.
3432
00:11:34,080 --> 00:11:35,400
I love you too.
3433
00:11:41,040 --> 00:11:42,280
What did you do today?
3434
00:11:43,960 --> 00:11:45,160
What would I do?
3435
00:11:45,960 --> 00:11:47,240
Just had those same lectures,
3436
00:11:47,320 --> 00:11:49,040
those same stupid questions,
3437
00:11:49,520 --> 00:11:51,920
same *** boring life, everyday.
3438
00:11:53,760 --> 00:11:54,960
Nikhil,
3439
00:11:55,720 --> 00:11:58,560
why do you always
crib about your job?
3440
00:11:59,440 --> 00:12:01,320
Wasn't it your choice?
3441
00:12:01,640 --> 00:12:04,120
You chose it, so enjoy it now.
3442
00:12:04,720 --> 00:12:06,120
Is it, Naina?
3443
00:12:08,280 --> 00:12:11,200
Forget it.
I'm tired of discussing this.
3444
00:12:11,400 --> 00:12:14,360
Actually, you know what?
Even I'm tired of it.
3445
00:12:17,960 --> 00:12:19,600
You still blame me for it.
3446
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
Naina, the truth is,
3447
00:12:23,520 --> 00:12:25,320
I didn't choose this
life for myself.
3448
00:12:26,400 --> 00:12:28,480
Teaching some fools
is not my calling.
3449
00:12:29,120 --> 00:12:32,520
I've been living someone else's life
every *** single day of my life.
3450
00:12:35,200 --> 00:12:37,840
Y-You know my calling is...
- Dead bodies!
3451
00:12:40,240 --> 00:12:42,600
That's what you miss. Isn't it?
3452
00:12:43,520 --> 00:12:45,200
You like being around them.
3453
00:12:45,360 --> 00:12:47,160
First CBI, then FBI.
3454
00:12:47,320 --> 00:12:48,600
Do what you like to do
3455
00:12:48,920 --> 00:12:50,840
even at the cost of your family.
3456
00:12:53,760 --> 00:12:55,400
It's too complicated.
You won't understand.
3457
00:12:55,480 --> 00:12:57,120
No, Nikhil. It was complicated
3458
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
when Riya was only
six months old.
3459
00:12:59,080 --> 00:13:01,400
And you used to stay out of
the house for 10 days at a time.
3460
00:13:01,800 --> 00:13:04,400
I used to take care of Riya
and do my work by myself.
3461
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
That's why I left that
and started doing this!
3462
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
Only your body is here, Nikhil.
3463
00:13:08,920 --> 00:13:10,400
Only physically.
3464
00:13:10,480 --> 00:13:12,640
Don't overreact...
- Your soul is not even here!
3465
00:13:12,720 --> 00:13:15,720
You're overreacting, Naina.
- At least I'm reacting.
3466
00:13:16,560 --> 00:13:18,960
You? Look at yourself!
3467
00:13:19,720 --> 00:13:22,520
I'm glad that I'm not living
the life of a zombie, like you.
3468
00:13:22,600 --> 00:13:24,160
I can't keep teaching
3469
00:13:24,240 --> 00:13:26,400
and be happy about it!
I'll lose my mind! - Nikhil!
3470
00:13:26,640 --> 00:13:28,040
What's wrong with you?
3471
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
Riya is sleeping
in the other room.
3472
00:13:32,560 --> 00:13:36,360
At least... Hey, dear.
3473
00:13:37,120 --> 00:13:39,440
What happened?
Why haven't you slept yet?
3474
00:13:40,760 --> 00:13:42,520
Coco is not feeling sleepy.
3475
00:13:42,600 --> 00:13:44,720
Aww, Coco is not feeling sleepy?
3476
00:13:44,880 --> 00:13:47,320
That's alright.
Me and your dad...
3477
00:13:49,920 --> 00:13:53,720
Come. I will put you
and Coco to bed. Okay?
3478
00:14:13,040 --> 00:14:14,200
It's okay.
3479
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
Both of you will fall
asleep very soon.
3480
00:14:16,840 --> 00:14:19,840
But why is Coco behaving
this way today?
3481
00:14:20,160 --> 00:14:21,520
Because baby...
3482
00:14:22,840 --> 00:14:24,120
Because baby,
3483
00:14:24,360 --> 00:14:26,760
when two people love
each other a lot
3484
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
and have a lot of
expectations from each other,
3485
00:14:29,480 --> 00:14:32,600
they sometimes fight
with each other.
3486
00:14:33,040 --> 00:14:37,080
But mom, why is Coco
being a bad person?
3487
00:14:38,880 --> 00:14:42,400
Because Riya, there are no
good people or bad people.
3488
00:14:43,200 --> 00:14:45,080
There are just good
days and bad days.
3489
00:14:46,600 --> 00:14:49,160
And when two people
love each other a lot,
3490
00:14:49,880 --> 00:14:51,520
they can tell each other
3491
00:14:52,480 --> 00:14:53,960
that they are having a bad day.
3492
00:14:56,520 --> 00:14:59,960
Listen, maybe Coco's
having a really bad day.
3493
00:15:01,720 --> 00:15:03,160
And she told you that, right?
3494
00:15:05,760 --> 00:15:08,080
That means Coco loves
you very much.
3495
00:15:10,440 --> 00:15:11,880
Very, very much.
3496
00:15:49,920 --> 00:15:51,240
Get the area cordoned off.
3497
00:15:51,920 --> 00:15:53,320
Call the forensic team!
3498
00:15:55,680 --> 00:15:58,320
What's with that mask?
- 'Hello! Control room.'
3499
00:15:58,600 --> 00:16:01,320
'Please send the forensic team.
Yes I'll send you the location.'
3500
00:16:03,880 --> 00:16:05,600
'The match has taken
an interesting turn.'
3501
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
Yuck!
- Riya!
3502
00:16:30,200 --> 00:16:32,520
It's okay. It's okay, Riya.
3503
00:16:40,480 --> 00:16:43,520
'Silver 33, come in!'
3504
00:16:48,160 --> 00:16:49,400
'Pick it up carefully!'
3505
00:16:49,920 --> 00:16:52,320
'It shouldn't get damaged.
Be careful!'
3506
00:16:53,520 --> 00:16:55,520
'Be careful!'
3507
00:17:06,920 --> 00:17:08,560
Oh, God!
3508
00:17:11,160 --> 00:17:13,120
This was all that
was left to see
3509
00:17:14,320 --> 00:17:16,240
in my 15 year career.
3510
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
Even I haven't ever seen
anything as such, sir.
3511
00:17:20,880 --> 00:17:22,160
You are still a kid.
3512
00:17:22,720 --> 00:17:25,480
You still have a lot to see.
Get to work.
3513
00:17:27,120 --> 00:17:28,440
***
3514
00:17:33,640 --> 00:17:35,640
Looking at it,
how old do you think it is?
3515
00:17:35,720 --> 00:17:37,040
Sir,
3516
00:17:37,120 --> 00:17:39,240
this area is under
the Delhi Police department.
3517
00:17:39,320 --> 00:17:40,920
It's under the jurisdiction
of Delhi Police.
3518
00:17:41,480 --> 00:17:44,240
And I'm Vinod Chautala
3519
00:17:44,320 --> 00:17:46,280
from Delhi Police
here at your service.
3520
00:17:46,360 --> 00:17:48,240
Don't boast being in
the Delhi Police.
3521
00:17:49,120 --> 00:17:51,280
You want to understand what's
jurisdiction, right? - Yes.
3522
00:17:51,520 --> 00:17:52,960
Do you see that man over there?
3523
00:17:53,440 --> 00:17:54,800
Yes.
- In the suit. - Yes.
3524
00:17:54,960 --> 00:17:56,880
He'll explain you what's
your jurisdiction.
3525
00:17:57,120 --> 00:17:59,400
That sir?
- Yes, sir's usually wear suit.
3526
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
I'll speak with him then.
3527
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Come on.
3528
00:18:06,560 --> 00:18:09,360
I'll speak to him later about it...
- Excuse me.
3529
00:18:10,400 --> 00:18:12,240
Sir, I'll talk to you later. Okay.
3530
00:18:13,840 --> 00:18:15,720
Yes?
- Sir, this area
3531
00:18:15,800 --> 00:18:17,840
comes under the jurisdiction
of Delhi Police
3532
00:18:17,920 --> 00:18:20,400
And your team is interfering
3533
00:18:20,480 --> 00:18:22,960
in our investigation.
- They aren't interfering.
3534
00:18:23,960 --> 00:18:25,040
They're taking it over.
3535
00:18:25,480 --> 00:18:26,800
That's wrong.
3536
00:18:26,880 --> 00:18:29,640
DPSE act, 1946, section three,
3537
00:18:29,720 --> 00:18:31,800
under which union territory,
where we are standing,
3538
00:18:32,120 --> 00:18:33,720
no matter what the crime is,
3539
00:18:34,000 --> 00:18:36,320
CBI can directly
intervene in it.
3540
00:18:37,440 --> 00:18:39,320
We'll send you the papers
through the Home Ministry.
3541
00:18:40,840 --> 00:18:42,960
Alright, then. You do it.
3542
00:18:43,560 --> 00:18:45,040
Since you're already here,
3543
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
arrange some tea for us.
3544
00:18:49,000 --> 00:18:51,560
'Alert! Let's prepare
to move the body.'
3545
00:19:11,440 --> 00:19:13,880
'Project Equilibrium,
episode 21.'
3546
00:19:13,960 --> 00:19:15,280
'The facade of religion.'
3547
00:19:15,360 --> 00:19:18,200
'In 5th century B.C.,
Greek philosopher Diagoras'
3548
00:19:18,280 --> 00:19:20,800
'was poisoned for
speaking against religion.'
3549
00:19:21,320 --> 00:19:22,920
'Mansur Al-Hallaj who said'
3550
00:19:23,080 --> 00:19:25,880
'Ana 'l-Haqq, I am the Truth',
was executed.'
3551
00:19:26,080 --> 00:19:27,800
'And Kazimierz Lyszczynski,
who wrote'
3552
00:19:27,880 --> 00:19:29,440
'about the non-existence of God,'
3553
00:19:29,520 --> 00:19:32,600
'was pulled by his tongue to the
middle of the street and executed.'
3554
00:19:32,760 --> 00:19:34,360
'Religions from around the world'
3555
00:19:34,440 --> 00:19:36,840
'and righteousness were
expressed by execution,'
3556
00:19:37,040 --> 00:19:39,000
'torture, winning wars'
3557
00:19:39,080 --> 00:19:40,600
'and cruelty only.'
3558
00:19:41,480 --> 00:19:43,360
'That's what's happening
since 2000 years,'
3559
00:19:43,520 --> 00:19:45,240
'and the same happens
today as well.'
3560
00:19:45,880 --> 00:19:48,680
'Righteousness,
which should bring'
3561
00:19:48,760 --> 00:19:50,360
'peace and calm in the society,'
3562
00:19:50,920 --> 00:19:54,800
'has never given us anything except
differences, violence and chaos.'
3563
00:20:15,400 --> 00:20:17,480
Hello, Nusrat.
- Sir.
3564
00:20:17,880 --> 00:20:20,600
Good evening. - It's not evening
and there's nothing good about it.
3565
00:20:21,280 --> 00:20:22,560
Was the body recognized?
3566
00:20:23,400 --> 00:20:24,640
It will take some time, sir.
3567
00:20:24,720 --> 00:20:26,800
How long?
- It's hard to say.
3568
00:20:27,000 --> 00:20:29,120
Quantify.
- Sir, it's hard to say.
3569
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
The face is completely disfigured.
3570
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
In fact, there's nothing left.
- Give me a number.
3571
00:20:33,040 --> 00:20:34,480
48 hours, minimum.
3572
00:20:35,280 --> 00:20:36,920
That's too much.
Put everything aside.
3573
00:20:36,960 --> 00:20:39,360
Already done.
- I'm talking about your sleep.
3574
00:20:39,920 --> 00:20:42,160
36 hours. But it's...
It's tough.
3575
00:20:42,720 --> 00:20:44,440
Who performed the autopsy?
- The dogs.
3576
00:20:44,720 --> 00:20:45,760
Not funny.
3577
00:20:46,320 --> 00:20:47,520
We're talking about
a human being.
3578
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
Even though dead, we are still
talking about a human being.
3579
00:20:49,520 --> 00:20:51,160
I'm sorry, sir, but it's a fact.
3580
00:20:51,280 --> 00:20:53,480
The dogs completely
mutilated the body.
3581
00:20:53,880 --> 00:20:57,200
In fact, even Shashank sir wants
you to supervise the autopsy.
3582
00:21:01,840 --> 00:21:03,480
Give me 10 minutes.
- Sure.
3583
00:22:26,680 --> 00:22:28,440
Naina...
- Don't even try, Nikhil.
3584
00:22:29,520 --> 00:22:31,240
We'll need to speak, right?
3585
00:22:31,600 --> 00:22:34,080
Alright. Let's talk.
3586
00:22:35,840 --> 00:22:38,480
The scary photos, which
didn't let me sleep at night.
3587
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
why did my daughter
have to see them?
3588
00:22:43,320 --> 00:22:44,600
Okay, let me explain.
3589
00:22:46,160 --> 00:22:48,120
I've been getting coordinates on
my phone since the past few days
3590
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
of different locations in India.
3591
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
And they're finding dead
bodies at every location.
3592
00:22:54,080 --> 00:22:55,480
What?
- Yeah.
3593
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
No one knows who's
doing this but,
3594
00:22:57,880 --> 00:22:59,320
last night was the third one.
3595
00:23:00,720 --> 00:23:02,120
Third time, Nikhil?
3596
00:23:03,440 --> 00:23:05,360
You got the coordinates
for the third time
3597
00:23:05,440 --> 00:23:06,720
and you're telling me this now?
3598
00:23:07,600 --> 00:23:09,240
Yes, I was trying to
ignore them, Naina,
3599
00:23:09,320 --> 00:23:10,840
so they don't affect us.
3600
00:23:11,200 --> 00:23:12,800
But people are dying out there.
3601
00:23:15,360 --> 00:23:17,880
What I don't understand is why
are you getting involved in it?
3602
00:23:18,840 --> 00:23:20,920
This is CBI's job, right?
Let them deal with it!
3603
00:23:20,960 --> 00:23:22,520
That's exactly what I'm doing.
3604
00:23:23,360 --> 00:23:25,560
I'm passing on all
the information to the CBI.
3605
00:23:36,760 --> 00:23:38,600
Whom are you passing
it on to in the CBI?
3606
00:23:38,960 --> 00:23:40,320
To Nusrat Sayed?
3607
00:23:44,520 --> 00:23:45,840
No, Naina.
3608
00:23:46,160 --> 00:23:47,400
To Lolark Dubey.
3609
00:23:48,680 --> 00:23:50,440
Nusrat and I aren't in touch.
3610
00:23:50,520 --> 00:23:52,920
I know. I'm... I'm sorry.
3611
00:23:56,080 --> 00:23:59,040
Naina, I don't like us
quarreling every now and then.
3612
00:24:09,400 --> 00:24:11,320
CBI offered me a job
3613
00:24:12,080 --> 00:24:14,600
for a senior position.
- You're not taking it, right?
3614
00:24:15,600 --> 00:24:18,600
Naina, I didn't plan all this.
It's just happening with me.
3615
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
Only I am getting the locations for
the murders happening in India.
3616
00:24:21,800 --> 00:24:23,680
Only I!
- I just...
3617
00:24:24,520 --> 00:24:26,080
I don't know how to...
3618
00:24:27,520 --> 00:24:28,720
Nikhil,
3619
00:24:29,200 --> 00:24:30,920
you ran away from the CBI.
3620
00:24:31,200 --> 00:24:32,680
If you go back there then you'll
3621
00:24:32,760 --> 00:24:34,600
have to deal with
Dhananjay Rajpoot, right?
3622
00:24:34,680 --> 00:24:36,880
I know. - You yourself
said that it's like...
3623
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
It's like entering
a black hole, for you.
3624
00:24:39,680 --> 00:24:41,920
And you want to enter
that black hole again!
3625
00:24:42,400 --> 00:24:44,960
Don't you understand,
this is almost suicidal!
3626
00:24:54,480 --> 00:24:55,840
***
3627
00:25:06,200 --> 00:25:07,640
How is your mom?
3628
00:25:07,880 --> 00:25:08,920
She's fine.
3629
00:25:09,360 --> 00:25:10,800
She's worried
a little these days.
3630
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
She wants to get me married.
3631
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Do it then.
3632
00:25:16,880 --> 00:25:18,520
We should find
a suitable guy for that.
3633
00:25:18,600 --> 00:25:20,160
Yeah, that's true.
3634
00:25:21,200 --> 00:25:23,120
As it is, you're not
missing out on much.
3635
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
Says the one who got married twice!
3636
00:25:27,720 --> 00:25:29,200
Ouch!
3637
00:25:30,360 --> 00:25:33,400
On the brighter side,
it's 80,000 Lux.
3638
00:25:33,560 --> 00:25:34,960
Okay.
3639
00:25:35,960 --> 00:25:37,520
3rd March 2018.
3640
00:25:37,600 --> 00:25:39,880
With the special permission
of the Investigation Authority
3641
00:25:39,960 --> 00:25:42,280
this autopsy is being
conducted in the night.
3642
00:25:42,360 --> 00:25:44,200
An illumination of 80,000 Lux
3643
00:25:44,280 --> 00:25:45,960
was metered at the time
of the procedure.
3644
00:25:46,040 --> 00:25:48,720
Autopsy is conducted by
doctor Dhananjay Rajpoot
3645
00:25:49,160 --> 00:25:51,760
in the presence of
senior scientific officer
3646
00:25:51,840 --> 00:25:55,280
Nusrat Sayed and forensic
photographer Sandip Singh.
3647
00:25:56,160 --> 00:25:58,080
Victim, a female.
3648
00:25:58,520 --> 00:26:01,360
Age is between 30-40.
3649
00:26:06,880 --> 00:26:08,720
Cranial fracture.
3650
00:26:10,360 --> 00:26:12,600
Cause of death could
be head injury.
3651
00:26:13,080 --> 00:26:15,160
Left foot one lateral digit.
3652
00:26:15,840 --> 00:26:17,040
Left hand
3653
00:26:17,120 --> 00:26:19,280
two lateral fingers
and on the right hand
3654
00:26:19,360 --> 00:26:21,480
one index finger is missing.
3655
00:26:34,200 --> 00:26:36,120
Hey! Get the X-ray machine.
3656
00:26:50,520 --> 00:26:51,880
Have a look at this.
3657
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
Going by the appendages
of victim's left hand
3658
00:26:54,160 --> 00:26:55,560
and laceration, it's clear...
3659
00:26:55,640 --> 00:26:56,960
It's irregular.
- Yes.
3660
00:26:57,120 --> 00:26:58,720
Dogs have done it.
- Right.
3661
00:26:59,560 --> 00:27:01,480
And the index finger of right hand
3662
00:27:02,840 --> 00:27:05,240
It's like, it's been cut
with a sharp object.
3663
00:27:05,880 --> 00:27:07,480
It's very clean.
3664
00:27:09,840 --> 00:27:12,240
The index finger, sharp object.
3665
00:27:13,720 --> 00:27:15,720
I'll just... You continue.
- Sir...
3666
00:27:45,360 --> 00:27:47,080
I need you all to see this.
3667
00:27:48,800 --> 00:27:50,480
Notice her index finger.
3668
00:27:51,560 --> 00:27:53,360
It's cut with a sharp object.
3669
00:27:54,400 --> 00:27:56,840
But this X-ray is of the body
that we got seven months ago.
3670
00:27:57,040 --> 00:27:58,720
The Air India pilot.
3671
00:28:00,520 --> 00:28:01,800
This is that painter.
3672
00:28:01,880 --> 00:28:03,640
Again, index finger
3673
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
cut a with sharp object.
3674
00:28:07,280 --> 00:28:09,320
And this is the body
that we received today.
3675
00:28:09,600 --> 00:28:11,040
Same thing.
3676
00:28:11,240 --> 00:28:12,480
Index finger.
3677
00:28:12,960 --> 00:28:14,520
Do you see a pattern?
3678
00:28:15,520 --> 00:28:17,480
Sir, its seems like a
serial killing case.
3679
00:28:17,680 --> 00:28:19,040
They seem to be the
work of one man.
3680
00:28:19,200 --> 00:28:20,640
Yes, but this one's different.
3681
00:28:20,840 --> 00:28:22,400
You are right, sir.
This case is different.
3682
00:28:22,720 --> 00:28:25,320
This is the only case in which the
face and body have been disfigured.
3683
00:28:26,400 --> 00:28:29,120
And we never found this
mask with any other body.
3684
00:28:29,760 --> 00:28:31,520
He's like changing his
game, you know.
3685
00:28:33,400 --> 00:28:34,960
He wants to tell us something.
3686
00:28:39,000 --> 00:28:41,520
Sir, we have the reports of
refractive index of the glass
3687
00:28:41,600 --> 00:28:43,560
and the chemical
analysis of the paint.
3688
00:28:43,760 --> 00:28:45,560
And? - The glass
belongs to a Honda car.
3689
00:28:45,640 --> 00:28:47,200
It's a maroon Honda City.
3690
00:28:48,600 --> 00:28:50,640
But sir, there may be millions
of maroon Honda City cars.
3691
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
But there may not be many with
broken headlights, right?
3692
00:28:54,320 --> 00:28:55,920
Okay, sir.
3693
00:28:58,160 --> 00:28:59,400
Nusrat.
3694
00:28:59,720 --> 00:29:02,160
Is the facial reconstruction done?
- I'll just check, sir.
3695
00:29:49,040 --> 00:29:50,560
'Perfect crime.'
3696
00:29:51,240 --> 00:29:53,680
{\an8}'We always reach the crime scene'
3697
00:29:54,080 --> 00:29:55,600
{\an8}'after the crime's been committed.'
3698
00:29:55,920 --> 00:29:57,280
{\an8}'For obvious reasons.'
3699
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
'Many criminals'
3700
00:29:59,840 --> 00:30:01,160
'are sloppy.'
3701
00:30:02,800 --> 00:30:04,800
'Because of them,
our job gets easier.'
3702
00:30:05,360 --> 00:30:07,520
'It's good. Then...'
3703
00:30:07,960 --> 00:30:09,440
'Once in a while'
3704
00:30:10,160 --> 00:30:11,680
'there comes a case'
3705
00:30:11,920 --> 00:30:13,320
'that baffles us.'
3706
00:30:13,680 --> 00:30:15,680
'No evidence, no witness.'
3707
00:30:17,000 --> 00:30:18,440
'That's a perfect crime.'
3708
00:30:20,120 --> 00:30:21,960
'Invariably, these cases which...'
3709
00:30:22,960 --> 00:30:24,800
'Yes.
- Sorry to interrupt, sir.'
3710
00:30:24,960 --> 00:30:27,560
'But I don't think, there's
something called a perfect crime.'
3711
00:30:27,800 --> 00:30:29,040
'It's a farce.'
3712
00:30:29,120 --> 00:30:32,120
'You think,
perfect crime is a farce?'
3713
00:30:32,560 --> 00:30:33,840
'Yes, sir.'
3714
00:30:34,400 --> 00:30:36,440
'I will present a scenario to you.'
3715
00:30:37,160 --> 00:30:38,360
'The victim has been'
3716
00:30:38,640 --> 00:30:40,840
'injected with liquid potassium.'
3717
00:30:41,320 --> 00:30:42,840
'Obviously,
he'll die of heart attack.'
3718
00:30:43,720 --> 00:30:45,040
'After death'
3719
00:30:45,720 --> 00:30:47,080
'the level of potassium'
3720
00:30:47,440 --> 00:30:49,720
'gets balanced with
the level of sodium.'
3721
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
'Which means'
3722
00:30:51,440 --> 00:30:53,560
'there's no trace. In other words'
3723
00:30:54,240 --> 00:30:57,160
'perfect crime.
A man dying of heart attack.'
3724
00:30:58,120 --> 00:30:59,600
'How do you solve this?'
3725
00:31:01,200 --> 00:31:03,400
'Sir, I believe'
3726
00:31:03,560 --> 00:31:05,160
'in the principles of Locard.'
3727
00:31:06,200 --> 00:31:08,080
'Every contact leaves a trace.'
3728
00:31:08,560 --> 00:31:11,000
'So, if a criminal
was at a crime scene'
3729
00:31:11,080 --> 00:31:13,960
'he will bring something
or leave something behind.'
3730
00:31:14,200 --> 00:31:15,720
'I mean, to answer your question'
3731
00:31:15,960 --> 00:31:17,520
'the answer is tissue damage.'
3732
00:31:18,560 --> 00:31:20,320
'The kind of tissue damage
liquid potassium will cause'
3733
00:31:20,400 --> 00:31:21,640
'will be very different from a'
3734
00:31:21,720 --> 00:31:23,240
'sudden cardiac arrest.'
3735
00:31:24,640 --> 00:31:26,160
'Not a perfect crime.'
3736
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
'What's your name?'
3737
00:31:32,040 --> 00:31:33,240
'Nikhil Nair, sir.'
3738
00:31:33,600 --> 00:31:34,960
'Nikhil Nair.'
3739
00:31:36,840 --> 00:31:38,360
'Nice to meet you, Nikhil Nair.'
3740
00:32:59,200 --> 00:33:00,520
Sir.
- Yes.
3741
00:33:00,800 --> 00:33:01,960
Sir, this came for you.
3742
00:33:16,200 --> 00:33:18,600
'Good evening,
Dr. Dhananjay Rajpoot.'
3743
00:33:18,840 --> 00:33:21,280
'That is if there's
anything good about it.'
3744
00:33:22,000 --> 00:33:25,040
'It's okay,
that I know so much about you'
3745
00:33:25,360 --> 00:33:28,280
'but you don't know
anything about me.'
3746
00:33:28,720 --> 00:33:30,680
'You've been looking for me
for the last seven months.'
3747
00:33:30,760 --> 00:33:31,800
'But what did you get?'
3748
00:33:32,800 --> 00:33:35,240
'Nothing.'
3749
00:33:35,880 --> 00:33:38,040
'And nothing more
definite than that.'
3750
00:33:38,480 --> 00:33:40,800
'The earth's revolution,
the natural calamities,'
3751
00:33:40,880 --> 00:33:42,720
'the speed of the
planets and principles'
3752
00:33:42,800 --> 00:33:44,480
'of nature, everything is certain.'
3753
00:33:45,240 --> 00:33:47,360
'Life and death.'
3754
00:33:47,760 --> 00:33:50,440
'A definite element
of life and death.'
3755
00:33:50,720 --> 00:33:53,320
'In this cycle of life and death,'
3756
00:33:53,680 --> 00:33:56,240
'your failure is certain.'
3757
00:33:57,520 --> 00:33:59,040
He is cold.
3758
00:33:59,680 --> 00:34:01,080
Cruel.
3759
00:34:01,360 --> 00:34:03,000
This *** got a
3760
00:34:03,520 --> 00:34:06,120
twisted philosophy and
he's convinced about it.
3761
00:34:06,200 --> 00:34:08,000
And he's also pretty well read.
3762
00:34:08,600 --> 00:34:10,120
He speaks pure Hindi.
3763
00:34:11,760 --> 00:34:14,240
His accent seems like that
of eastern U.P. - Yes.
3764
00:34:15,240 --> 00:34:17,600
Take it to the lab and
give me a copy too.
3765
00:34:17,960 --> 00:34:19,440
Yes, sir.
3766
00:34:26,520 --> 00:34:28,960
Do we know anything about
the victim's identity?
3767
00:34:29,440 --> 00:34:31,040
We'll have to run
the Aadhar database.
3768
00:34:31,120 --> 00:34:32,360
That will take its own time.
3769
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
Sir, you staying here
will not change anything.
3770
00:34:36,720 --> 00:34:40,000
I will stay here. I will update
you as soon as I find something.
3771
00:34:41,840 --> 00:34:43,440
Good night, sir.
3772
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
What's good about the night?
3773
00:34:49,040 --> 00:34:51,280
Naina, I know, that you
might be feeling that
3774
00:34:51,360 --> 00:34:53,280
whatever's happening
is not fair to you.
3775
00:34:53,600 --> 00:34:56,760
And maybe, it's right.
You are usually right.
3776
00:34:59,680 --> 00:35:01,640
I don't know, if it's fair or not.
3777
00:35:02,400 --> 00:35:04,720
The fact is that there's
*** killer out there.
3778
00:35:04,920 --> 00:35:06,680
And he's killing innocent people.
3779
00:35:07,160 --> 00:35:08,800
And somehow, I'm connected.
3780
00:35:09,640 --> 00:35:11,520
I can't fall asleep at night, Naina.
3781
00:35:13,200 --> 00:35:14,920
It's happening to me.
3782
00:35:17,320 --> 00:35:18,920
It's happening to us.
3783
00:35:20,360 --> 00:35:22,360
Nikhil,
whatever's happening to you
3784
00:35:22,760 --> 00:35:24,960
it equally affects me and Riya.
3785
00:35:26,120 --> 00:35:28,080
You always separate us.
3786
00:35:29,520 --> 00:35:31,440
It's like you forget
that we are your family.
3787
00:35:31,520 --> 00:35:33,080
No.
3788
00:35:33,720 --> 00:35:35,640
Look, you are all I have got.
3789
00:35:37,160 --> 00:35:38,840
And I love you. Okay?
3790
00:35:39,640 --> 00:35:41,080
Please come along with me.
3791
00:35:44,760 --> 00:35:46,480
I love you too.
3792
00:35:49,320 --> 00:35:50,960
I really do.
3793
00:35:55,960 --> 00:35:58,920
But I have worked very hard
to build myself a life here.
3794
00:36:00,640 --> 00:36:02,880
I can't leave it behind.
3795
00:36:06,240 --> 00:36:07,880
If you wish to go,
3796
00:36:09,040 --> 00:36:10,640
you may.
3797
00:36:12,640 --> 00:36:14,400
Call Riya everyday.
3798
00:36:31,400 --> 00:36:34,320
'Sir, the highway patrol
has found a red Honda City.'
3799
00:36:34,560 --> 00:36:37,480
It's 20 kms away from where
we found the dead body.
3800
00:36:37,640 --> 00:36:39,080
Great! I'm on my way.
3801
00:36:39,160 --> 00:36:41,120
Sir, it's not necessary.
The juniors can handle it.
3802
00:36:41,240 --> 00:36:42,560
'Lolark, I'm coming.'
3803
00:36:42,640 --> 00:36:45,240
And don't allow anybody
to touch anything until I reach.
3804
00:36:50,560 --> 00:36:54,040
'Cordon off the area.'
3805
00:36:54,120 --> 00:36:56,520
'Divert the traffic. We don't
want any movement around here.'
3806
00:37:12,760 --> 00:37:14,000
Sir.
3807
00:37:22,200 --> 00:37:23,800
Sir, clear.
3808
00:37:31,120 --> 00:37:33,440
Sir, it's locked.
3809
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
How do you know?
3810
00:37:37,320 --> 00:37:39,360
I told you that nobody
should touch the car.
3811
00:37:39,560 --> 00:37:40,920
I'm sorry, sir.
3812
00:37:42,120 --> 00:37:43,960
Unlock it.
- Open it!
3813
00:37:45,080 --> 00:37:46,760
It's good that it's an old model.
3814
00:37:47,040 --> 00:37:48,680
It's difficult to open a new car...
3815
00:37:49,760 --> 00:37:51,080
Hey!
3816
00:37:51,400 --> 00:37:52,960
I will open it. Get back.
3817
00:38:26,320 --> 00:38:27,680
It's pointless.
3818
00:38:28,240 --> 00:38:29,880
Even if there was any evidence,
3819
00:38:30,640 --> 00:38:32,360
it's been destroyed by now.
3820
00:38:40,880 --> 00:38:42,640
You had quit, right?
3821
00:38:44,760 --> 00:38:46,200
Special occasions.
3822
00:38:51,360 --> 00:38:54,520
Spontaneous combustible chemical.
3823
00:38:55,680 --> 00:38:57,080
Smart.
3824
00:39:01,680 --> 00:39:03,680
That *** is playing
around with us.
3825
00:39:08,000 --> 00:39:09,920
This game will continue
for long, Lolark.
3826
00:39:12,880 --> 00:39:14,400
Very long.
3827
00:43:16,720 --> 00:43:19,600
No!
3828
00:47:10,320 --> 00:47:13,080
Do you think I'm a fool?
3829
00:47:13,400 --> 00:47:15,440
It's the Bhagavad Gita.
3830
00:47:16,240 --> 00:47:18,560
Not the Panchatantra, that you
can just keep flipping the pages.
3831
00:47:20,560 --> 00:47:22,160
I'm not just flipping the pages.
3832
00:47:22,520 --> 00:47:24,400
I'm reading it.
- Reading it?
3833
00:47:32,800 --> 00:47:34,800
Tell me the 63rd verse
of the second chapter.
3834
00:47:35,040 --> 00:47:36,680
You were reading it, right?
Answer me.
3835
00:47:37,400 --> 00:47:38,640
Speak up!
3836
00:47:39,880 --> 00:47:41,800
Anger leads to illusion.
3837
00:47:42,360 --> 00:47:44,200
Illusion leads
bewilderment of memory.
3838
00:47:44,680 --> 00:47:46,760
When memory is bewildered,
intelligence is lost.
3839
00:47:47,200 --> 00:47:49,120
And when intelligence is lost, one
falls into the material pool.
3840
00:47:50,120 --> 00:47:51,600
Meaning...
3841
00:47:51,760 --> 00:47:54,320
Anger misleads you.
3842
00:47:55,200 --> 00:47:57,200
That bewilders your memories.
3843
00:47:58,120 --> 00:48:00,280
And intelligence is destroyed.
3844
00:48:00,760 --> 00:48:02,360
That makes
3845
00:48:02,560 --> 00:48:05,080
human beings indulge in
the materialistic world.
3846
00:48:08,160 --> 00:48:09,960
Who talks to their
child like that?
3847
00:48:10,040 --> 00:48:12,080
He seems like a form of some demon.
3848
00:48:12,760 --> 00:48:14,840
He possesses
no human characteristics.
3849
00:48:15,560 --> 00:48:17,720
Radha, your mind is corrupted.
3850
00:48:18,040 --> 00:48:19,960
He is blessed by Goddess Saraswati.
3851
00:48:20,280 --> 00:48:21,960
But you keep pushing him down.
3852
00:48:23,120 --> 00:48:24,720
When a child causes
his mother's death
3853
00:48:24,920 --> 00:48:27,320
as soon as he is born...
- Savitri died
3854
00:48:27,600 --> 00:48:28,960
because she was destined to.
3855
00:48:29,080 --> 00:48:31,520
That's not related to Shubh's
birth in any way.
3856
00:48:31,760 --> 00:48:34,320
'Dad, you can't see
through his innocence.'
3857
00:48:34,640 --> 00:48:37,320
'If a child starts talking
a day after he is born
3858
00:48:37,720 --> 00:48:39,480
and the next day he starts
walking and the day after...
3859
00:48:39,560 --> 00:48:40,960
You won't understand!
3860
00:48:42,240 --> 00:48:43,800
You won't.
3861
00:48:44,080 --> 00:48:46,160
His experiences as a child
3862
00:48:46,560 --> 00:48:49,200
will stay with him for
the rest of his life.
3863
00:48:49,640 --> 00:48:50,800
I prayed to God
3864
00:48:50,960 --> 00:48:53,080
for a child like Ashwani Kumar.
3865
00:48:54,040 --> 00:48:55,800
And I got this Asura instead.
3866
00:48:56,680 --> 00:48:57,840
'Asura!'
3867
00:48:58,080 --> 00:48:59,760
A demon is born in our house.
3868
00:51:24,480 --> 00:51:25,600
Sir...
3869
00:51:27,320 --> 00:51:29,240
Sir, I only have one
request to make.
3870
00:51:32,920 --> 00:51:35,320
Please follow the standard
operating procedures.
3871
00:51:38,520 --> 00:51:40,320
Don't do anything
special for me.
3872
00:52:03,200 --> 00:52:04,920
I came home at 6 in the morning.
3873
00:52:05,680 --> 00:52:07,080
Old newspapers,
3874
00:52:07,400 --> 00:52:08,840
and bills
3875
00:52:09,680 --> 00:52:11,280
were lying outside the house.
3876
00:52:11,680 --> 00:52:12,880
The envelope
3877
00:52:13,120 --> 00:52:14,720
was lying outside too,
3878
00:52:16,280 --> 00:52:18,400
on which Sandhya's
name was written. So,
3879
00:52:20,200 --> 00:52:22,280
I opened it and found
3880
00:52:29,560 --> 00:52:30,960
a pen drive in it.
3881
00:52:32,320 --> 00:52:34,240
So, I...
- Sir, is this the pen drive?
3882
00:52:34,600 --> 00:52:35,800
Yeah.
3883
00:52:54,360 --> 00:52:55,960
Clear patches of blood.
3884
00:52:56,400 --> 00:52:58,000
Single blow.
3885
00:53:07,000 --> 00:53:08,080
CCTV?
3886
00:53:08,440 --> 00:53:10,320
It's clean.
He has cleared the hard-disk.
3887
00:53:13,360 --> 00:53:15,160
'Did you see anyone
coming in here?'
3888
00:53:15,320 --> 00:53:16,680
'Tell me the truth!
- The door downstairs...'
3889
00:53:17,400 --> 00:53:19,160
How would I know that, ma'am?
3890
00:53:19,920 --> 00:53:23,280
This place was shut
for the last five days.
3891
00:53:41,640 --> 00:53:43,680
'Ma'am was really nice.'
3892
00:53:44,240 --> 00:53:47,600
So, I worked for her
for seven years!
3893
00:53:48,160 --> 00:53:49,880
Okay, don't cry now. Alright?
3894
00:53:50,080 --> 00:53:53,000
Don't cry. Did you see anything
weird in the past few days?
3895
00:53:53,760 --> 00:53:55,600
Anything at all?
3896
00:53:56,520 --> 00:53:59,440
Did ma'am have
fights with anyone?
3897
00:54:02,000 --> 00:54:04,320
With sir.
- Which sir?
3898
00:54:05,840 --> 00:54:07,240
'Dhananjay sir.'
3899
00:54:07,480 --> 00:54:09,200
'Her husband.'
3900
00:54:17,880 --> 00:54:19,240
This...
3901
00:54:19,960 --> 00:54:21,360
This is that same mask.
3902
00:54:21,480 --> 00:54:22,960
Do we have any details
about the mask?
3903
00:54:23,200 --> 00:54:24,880
All we know is
3904
00:54:25,400 --> 00:54:28,120
this is somehow connected
to Hindu mythology.
3905
00:54:33,720 --> 00:54:34,880
DJ,
3906
00:54:37,080 --> 00:54:38,920
when did you last
speak with Sandhya?
3907
00:54:40,680 --> 00:54:42,440
She was missing since a week.
3908
00:54:44,480 --> 00:54:46,240
Didn't you suspect anything?
3909
00:54:46,520 --> 00:54:48,120
Sir, she was not missing.
3910
00:54:49,440 --> 00:54:51,000
She had gone to Bangalore
for some work.
3911
00:54:51,720 --> 00:54:52,720
And
3912
00:54:53,680 --> 00:54:55,800
we were communicating via text.
3913
00:54:56,240 --> 00:54:58,880
Did you not talk over call?
- Sandhya and I
3914
00:55:00,400 --> 00:55:02,240
never spoke much over call.
3915
00:55:04,080 --> 00:55:05,440
Our...
3916
00:55:06,160 --> 00:55:08,400
Our conversations usually
happened over text.
3917
00:55:09,400 --> 00:55:12,000
And did you get
replies regularly?
3918
00:55:14,600 --> 00:55:16,080
Yes.
3919
00:55:18,520 --> 00:55:20,320
But now I found out that
3920
00:55:22,440 --> 00:55:24,320
Sandhya was not
the one replying.
3921
00:55:26,040 --> 00:55:27,960
It was that despicable man instead.
3922
00:55:29,280 --> 00:55:30,720
So DJ, do you
3923
00:55:31,240 --> 00:55:33,000
suspect someone
3924
00:55:33,480 --> 00:55:34,920
or have any personal grudges?
3925
00:55:35,840 --> 00:55:37,760
Sir, you know that in
our field of work,
3926
00:55:38,840 --> 00:55:40,480
we make more enemies
than friends.
3927
00:55:40,720 --> 00:55:43,280
Can we get ma'am's number, sir?
3928
00:55:43,840 --> 00:55:46,120
We might learn something from
locations and call details?
3929
00:55:46,320 --> 00:55:47,480
Sure.
3930
00:55:48,160 --> 00:55:49,520
It's in my phone.
3931
00:56:06,600 --> 00:56:08,720
Tattoo!
- Tattoo?
3932
00:56:09,960 --> 00:56:11,480
Where?
3933
00:56:11,840 --> 00:56:13,240
Lolark, rewind the tape.
3934
00:56:17,360 --> 00:56:18,800
Pause!
3935
00:56:20,160 --> 00:56:22,720
Lolark, I want a
print-out of this tattoo.
3936
00:56:23,200 --> 00:56:25,040
First thing in the morning!
- Wait!
3937
00:56:26,440 --> 00:56:28,320
We'll take it from here. Okay?
3938
00:56:29,240 --> 00:56:31,520
Why, sir?
- Just get some rest.
3939
00:56:33,160 --> 00:56:34,480
Sir, you...
3940
00:56:34,560 --> 00:56:36,840
You're replacing me with someone...
- What did you just say?
3941
00:56:37,480 --> 00:56:40,400
You told me to handle this
case like any other case.
3942
00:56:41,440 --> 00:56:42,840
Who, sir?
3943
00:56:43,080 --> 00:56:44,840
Someone who is as
brilliant as you.
3944
00:57:59,480 --> 00:58:01,560
So, Nikhil, first message
3945
00:58:01,640 --> 00:58:04,720
you got was seven months ago,
with all those coordinates.
3946
00:58:04,800 --> 00:58:07,240
That was 22nd August.
- Yes.
3947
00:58:08,400 --> 00:58:10,000
Then we found the dead body.
3948
00:58:10,920 --> 00:58:13,240
Second message, 15th December.
3949
00:58:13,440 --> 00:58:14,840
Third message, 1st March.
3950
00:58:14,920 --> 00:58:16,560
And why did you forward
3951
00:58:16,640 --> 00:58:18,680
these messages to Lolark Dubey?
3952
00:58:20,080 --> 00:58:23,640
Because I have worked with Lolark.
He is a senior field agent.
3953
00:58:23,720 --> 00:58:26,400
You've also worked
with Dhananjay Rajpoot.
3954
00:58:28,360 --> 00:58:30,640
Yes.
- One fine day, all of a sudden
3955
00:58:30,720 --> 00:58:32,320
you resigned and left.
3956
00:58:32,840 --> 00:58:35,280
4th September 2008.
3957
00:58:37,160 --> 00:58:39,600
We looked at things differently.
3958
00:58:40,040 --> 00:58:41,440
But that's all in the past.
3959
00:58:42,680 --> 00:58:45,400
You have been out of the
department for ten years.
3960
00:58:45,960 --> 00:58:48,520
Why would the killer
send you the messages?
3961
00:58:48,880 --> 00:58:50,360
Why not someone else?
3962
00:58:50,560 --> 00:58:53,640
When I catch him, I'll ask
him, ma'am. And I'll tell you.
3963
00:58:58,640 --> 00:59:01,000
Sir, where is DJ sir?
3964
00:59:14,440 --> 00:59:17,440
{\an8}What do you think happened?
- I'm unable to understand.
3965
00:59:18,640 --> 00:59:21,280
{\an8}How do you think he died?
3966
00:59:22,520 --> 00:59:24,880
{\an8}There is a possibility it may have
been a snake bite or suffocation.
3967
00:59:24,960 --> 00:59:26,360
{\an8}But I'm not sure.
3968
00:59:26,640 --> 00:59:28,920
{\an8}How long has he been dead for?
3969
00:59:29,160 --> 00:59:31,080
{\an8}It's probably been a
week since he died.
3970
00:59:32,800 --> 00:59:34,960
{\an8}What about this mask?
3971
00:59:36,200 --> 00:59:40,800
My dear wife,
my mom gave birth to eight kids.
3972
00:59:41,040 --> 00:59:42,720
She never complained even once.
3973
00:59:43,120 --> 00:59:45,400
You are going crazy with one.
3974
00:59:45,720 --> 00:59:48,720
I suggest you watch...
3975
00:59:49,040 --> 00:59:51,520
...yoga videos for pregnant women.
I will be there.
3976
00:59:52,120 --> 00:59:53,720
Yes.
3977
00:59:53,840 --> 00:59:56,080
I will get everything you want.
May I disconnect now?
3978
00:59:57,600 --> 01:00:00,760
The Nikhil Nair.
- Mr. Dubey!
3979
01:00:02,200 --> 01:00:03,880
No one told me that you
are coming here.
3980
01:00:04,200 --> 01:00:06,200
I decided four days ago.
3981
01:00:06,840 --> 01:00:08,320
Are you rejoining?
3982
01:00:08,600 --> 01:00:10,080
You should.
3983
01:00:10,720 --> 01:00:12,400
This place is a mess anyway.
3984
01:00:13,000 --> 01:00:15,840
After DJ sir left,
I was wondering how we will manage.
3985
01:00:17,800 --> 01:00:19,160
What is the scene
with this mask?
3986
01:00:19,240 --> 01:00:21,440
That moron wants to be Phantom.
3987
01:00:21,800 --> 01:00:24,560
He sent a video to DJ sir.
He was wearing this mask in it.
3988
01:00:25,240 --> 01:00:27,520
This was on the killers neck.
3989
01:00:31,160 --> 01:00:33,800
What?
- It's from a Naga tribe.
3990
01:00:35,600 --> 01:00:36,840
Nagaland?
3991
01:00:37,920 --> 01:00:39,360
This is the symbol of Chang tribe.
3992
01:00:39,440 --> 01:00:41,640
That is amazing!
You have learnt a lot with the FBI.
3993
01:00:41,840 --> 01:00:43,240
Mr. Chaubey.
3994
01:00:43,720 --> 01:00:46,160
Forward both these photos
to all police divisions.
3995
01:00:46,240 --> 01:00:47,720
Especially Nagaland police.
3996
01:01:16,720 --> 01:01:18,760
Alright, I will call. Okay.
3997
01:01:19,880 --> 01:01:21,360
I think, this also.
- Hi.
3998
01:01:22,240 --> 01:01:23,680
Give me ten minutes, guys.
3999
01:01:24,640 --> 01:01:25,960
Thanks.
4000
01:01:31,000 --> 01:01:33,640
Why doesn't our department
have such chairs?
4001
01:01:34,280 --> 01:01:37,280
Because your job doesn't require
you to sit on chairs, sir.
4002
01:01:38,320 --> 01:01:39,840
Tell me.
4003
01:01:40,280 --> 01:01:42,360
Dimapur police have
found one more corpse.
4004
01:01:42,680 --> 01:01:45,360
Same tattoo, same mask.
- What?
4005
01:01:47,280 --> 01:01:48,800
Can you please do something?
4006
01:01:49,520 --> 01:01:51,120
You will have to go to Dimapur.
4007
01:01:52,440 --> 01:01:54,840
If there is a senior...
- Oh, no!
4008
01:01:56,640 --> 01:02:00,000
Can't we have the reports
of autopsy sent here? Please.
4009
01:02:00,200 --> 01:02:02,360
Nusrat,
you know that local police
4010
01:02:02,600 --> 01:02:04,960
collect less proof,
instead they get rid of it.
4011
01:02:06,200 --> 01:02:07,600
Please.
4012
01:02:09,720 --> 01:02:11,760
Okay.
- Thanks.
4013
01:02:12,280 --> 01:02:14,600
There are a lot of mosquitoes there.
4014
01:02:14,680 --> 01:02:16,200
Manage it.
4015
01:02:16,280 --> 01:02:18,240
You are a rock star. Thank you.
4016
01:02:31,600 --> 01:02:33,040
How are you, sir?
4017
01:02:33,960 --> 01:02:35,160
Nikhil.
4018
01:02:35,640 --> 01:02:36,960
Come.
4019
01:02:57,480 --> 01:02:59,320
Sir, you got remarried.
You didn't tell me.
4020
01:02:59,640 --> 01:03:01,160
You got married too
4021
01:03:01,800 --> 01:03:03,200
and didn't tell me either.
4022
01:03:04,520 --> 01:03:06,680
You have a daughter, right?
- Riya.
4023
01:03:10,040 --> 01:03:11,560
Your wife's name is Naina.
4024
01:03:12,000 --> 01:03:13,640
Software engineer?
- Yeah.
4025
01:03:17,840 --> 01:03:21,160
Sir, I know in the past we...
- It's good you're back, Nikhil.
4026
01:03:24,680 --> 01:03:26,160
You know...
4027
01:03:32,800 --> 01:03:34,640
I performed Sandhya's autopsy.
4028
01:03:38,000 --> 01:03:40,480
I had no... I had no clue.
4029
01:03:40,720 --> 01:03:43,680
Sir, why talk about
something we cannot change?
4030
01:03:45,040 --> 01:03:46,800
Be rest assured
I'll get the *******
4031
01:03:48,680 --> 01:03:49,880
What do you want to know?
4032
01:03:52,360 --> 01:03:55,160
Sir, I have read all the files.
4033
01:03:56,640 --> 01:03:59,520
I want... - You want know
what is not mentioned in the files.
4034
01:03:59,800 --> 01:04:01,240
Yeah.
4035
01:04:02,240 --> 01:04:04,720
Anyone who Sandhya ma'am
4036
01:04:04,800 --> 01:04:07,160
had any issues or problems with?
- There were.
4037
01:04:10,520 --> 01:04:11,640
With me.
4038
01:04:14,040 --> 01:04:15,360
Sandhya was having an affair.
4039
01:04:16,440 --> 01:04:17,560
She wanted a divorce.
4040
01:04:21,160 --> 01:04:22,240
And you?
4041
01:04:22,560 --> 01:04:23,640
What do you think?
4042
01:04:25,320 --> 01:04:26,480
I am sorry.
4043
01:04:26,960 --> 01:04:28,120
So am I.
4044
01:04:32,480 --> 01:04:33,800
Don't worry, sir.
4045
01:04:34,840 --> 01:04:36,640
Once I get any leads,
I will keep you posted.
4046
01:04:39,560 --> 01:04:40,720
See you.
4047
01:04:45,080 --> 01:04:46,160
Nikhil.
4048
01:04:48,440 --> 01:04:49,960
I am glad that you're back.
4049
01:04:52,040 --> 01:04:53,080
So am I, sir.
4050
01:05:02,720 --> 01:05:04,200
Master chess player!
4051
01:05:04,600 --> 01:05:06,520
Will you do any work,
4052
01:05:06,720 --> 01:05:07,840
Mr. Rasul?
4053
01:05:09,480 --> 01:05:10,720
Killer's voice sample
4054
01:05:11,000 --> 01:05:12,320
was completely distorted.
4055
01:05:12,640 --> 01:05:14,200
Three different tones.
4056
01:05:14,360 --> 01:05:16,360
I had to reconstruct
it beat by beat.
4057
01:05:16,920 --> 01:05:18,080
You will get it by evening.
4058
01:05:18,480 --> 01:05:20,040
Good job!
4059
01:05:20,640 --> 01:05:24,400
There was a CCTV outside
Sandhya ma'am's kitchen.
4060
01:05:24,640 --> 01:05:26,040
What about that footage?
4061
01:05:27,560 --> 01:05:29,840
Look at this.
Killer enters from here
4062
01:05:30,200 --> 01:05:31,400
wearing a mask.
4063
01:05:31,480 --> 01:05:34,840
If you compare with the height of
the door, he's about 5'10 feet tall.
4064
01:05:35,400 --> 01:05:37,840
Due to the mask, the side of
his face is also not visible.
4065
01:05:38,840 --> 01:05:40,160
The killer is left handed.
4066
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
One more thing.
4067
01:05:43,200 --> 01:05:45,000
He had the kitchen key.
4068
01:05:46,800 --> 01:05:48,800
There is no sign of force entry.
4069
01:05:49,640 --> 01:05:52,520
This looks a little too simple.
4070
01:05:53,720 --> 01:05:55,680
Seems like a person is
entering his own home.
4071
01:06:09,760 --> 01:06:11,280
Nusrat Sayed, CBI.
4072
01:06:12,440 --> 01:06:14,000
Yes, ma'am.
- Body?
4073
01:06:14,160 --> 01:06:15,200
Come.
4074
01:06:25,240 --> 01:06:28,360
Sir, may I bring something for you?
Cold coffee,
4075
01:06:28,440 --> 01:06:30,360
juice, ice tea or green tea?
4076
01:06:30,560 --> 01:06:31,600
Sorry, ma'am.
4077
01:06:34,160 --> 01:06:36,880
Can I get gloves?
- Yes, please.
4078
01:06:37,840 --> 01:06:39,720
Take.
- Has the victim been identified?
4079
01:06:39,840 --> 01:06:40,880
Yes, ma'am.
4080
01:06:40,960 --> 01:06:42,840
His name is Lal Thanzara.
4081
01:06:43,080 --> 01:06:44,560
Born in 1970.
4082
01:06:44,840 --> 01:06:46,160
His father
4083
01:06:47,840 --> 01:06:49,520
used to do pig farming.
4084
01:06:50,040 --> 01:06:52,400
His mother used to
work in rice farms.
4085
01:06:52,880 --> 01:06:55,120
He ran away from his
house at the age of 15.
4086
01:06:55,400 --> 01:06:57,840
Since then he had no
connection with his family.
4087
01:06:59,160 --> 01:07:00,640
Does he have any criminal record?
4088
01:07:01,120 --> 01:07:02,720
Many cases. Since a long time.
4089
01:07:03,800 --> 01:07:04,920
Four murder cases.
4090
01:07:05,920 --> 01:07:08,080
He was one of the most wanted
criminals of this place.
4091
01:07:08,800 --> 01:07:10,960
Was he involved in drugs?
- Since many years.
4092
01:07:13,360 --> 01:07:15,960
Definitely, it's a drug
overdose or some reaction.
4093
01:07:17,080 --> 01:07:18,280
Where did he live?
4094
01:07:18,360 --> 01:07:20,560
We have been inquiring
since we found the corpse.
4095
01:07:21,400 --> 01:07:22,640
We'll get the address.
4096
01:07:24,440 --> 01:07:26,560
Sir, we need complete information.
- Sure.
4097
01:07:26,640 --> 01:07:28,000
Torn shoes,
4098
01:07:28,080 --> 01:07:31,040
hair... We need to know
every minute detail. - Sure.
4099
01:07:31,120 --> 01:07:34,360
As soon as you receive the
drug and chemical sample...
4100
01:07:36,440 --> 01:07:38,400
Do you know how to collect samples?
4101
01:07:38,640 --> 01:07:40,200
Yes. I was taught
this during training.
4102
01:07:40,680 --> 01:07:42,520
If I face any problem,
I'll refer YouTube.
4103
01:07:45,880 --> 01:07:47,280
Sir, don't do that.
4104
01:07:47,360 --> 01:07:49,480
Ankit, you'll be here.
4105
01:07:49,880 --> 01:07:52,800
First, send the body to Delhi.
4106
01:07:53,400 --> 01:07:55,360
You'll collect all
the information,
4107
01:07:55,640 --> 01:07:58,360
updates and samples. Okay?
4108
01:07:58,880 --> 01:08:00,080
Ma'am, here...
4109
01:08:00,640 --> 01:08:02,640
Is there any problem?
- No. It's okay, ma'am.
4110
01:08:03,000 --> 01:08:04,040
Thanks.
4111
01:08:04,520 --> 01:08:06,040
Ma'am, your signature is needed.
4112
01:08:06,120 --> 01:08:07,280
Please come.
4113
01:08:21,320 --> 01:08:23,920
He was Air India's pilot.
32 years old.
4114
01:08:24,280 --> 01:08:25,720
He was newly married.
4115
01:08:26,440 --> 01:08:28,560
His body was found at
the airport's parking lot.
4116
01:08:29,120 --> 01:08:31,440
No witness. No CCTV footage.
4117
01:08:31,720 --> 01:08:32,920
There was a suspect.
4118
01:08:33,480 --> 01:08:35,880
But he had a very strong alibi.
4119
01:08:37,120 --> 01:08:38,840
He was a painter
called Anuj Bharuja.
4120
01:08:38,920 --> 01:08:40,000
He was a renowned painter.
4121
01:08:40,520 --> 01:08:41,640
Sixty three years old.
4122
01:08:42,880 --> 01:08:44,600
We found him on the terrace.
4123
01:08:44,680 --> 01:08:45,680
Was he alone?
4124
01:08:45,960 --> 01:08:48,200
There was a kid,
but he didn't hear anything.
4125
01:08:48,400 --> 01:08:51,800
Killer had bleached the entire
crime scene with hydrogen peroxide.
4126
01:08:59,840 --> 01:09:01,080
Sandhya ma'am.
4127
01:09:03,720 --> 01:09:06,840
The modus operandi of the other
two murders are exactly the same.
4128
01:09:08,240 --> 01:09:09,640
It's the same for this, apart from
4129
01:09:09,840 --> 01:09:11,080
the disfiguring of the body.
4130
01:09:11,240 --> 01:09:12,720
Why go through the effort?
4131
01:09:12,840 --> 01:09:14,280
Personal animosity?
4132
01:09:18,040 --> 01:09:19,600
If you don't need my help...
4133
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
How is your wife?
4134
01:09:24,480 --> 01:09:25,680
Like wives usually are.
4135
01:09:26,720 --> 01:09:28,320
She is upset these days.
4136
01:09:28,800 --> 01:09:30,000
You know that.
4137
01:09:30,080 --> 01:09:31,720
You too are a father.
4138
01:09:33,760 --> 01:09:34,800
Bye.
4139
01:09:53,680 --> 01:09:54,880
Yes, mom.
4140
01:09:55,120 --> 01:09:57,880
Mom, if not this week,
I'll surely try next week.
4141
01:09:59,480 --> 01:10:00,520
Sure.
4142
01:10:00,720 --> 01:10:02,160
I've come from the airport just...
4143
01:10:05,040 --> 01:10:06,920
Mom, I came from the
airport just now.
4144
01:10:07,000 --> 01:10:08,400
I just reached office.
4145
01:10:08,640 --> 01:10:10,440
Shall we talk later?
4146
01:10:11,160 --> 01:10:12,560
Bye.
4147
01:10:14,240 --> 01:10:15,640
I always loved the
way you said that.
4148
01:10:16,280 --> 01:10:17,480
"Bye."
4149
01:10:20,760 --> 01:10:22,280
You've come just now.
4150
01:10:22,680 --> 01:10:24,240
Why are you saying bye already?
4151
01:10:25,920 --> 01:10:27,200
I guess, I deserve that.
4152
01:10:27,640 --> 01:10:29,080
I didn't mean that.
4153
01:10:32,360 --> 01:10:34,520
Cigarette? Since when?
4154
01:10:36,520 --> 01:10:37,600
After marriage.
4155
01:10:38,000 --> 01:10:39,480
What?
- What?
4156
01:10:40,160 --> 01:10:43,680
What's the connection between
marriage and cigarette?
4157
01:10:43,720 --> 01:10:46,160
No, as in, Naina used to smoke.
4158
01:10:46,520 --> 01:10:47,680
That's when I started smoking.
4159
01:10:47,760 --> 01:10:49,400
She quit. I'm still smoking.
4160
01:10:49,480 --> 01:10:50,840
She always lectures me.
4161
01:10:52,440 --> 01:10:54,000
Naina is a pretty name.
4162
01:10:54,320 --> 01:10:55,640
Yeah.
4163
01:10:58,560 --> 01:10:59,680
And you?
4164
01:10:59,840 --> 01:11:00,720
Me?
4165
01:11:00,880 --> 01:11:02,800
As in, dating or married?
4166
01:11:03,520 --> 01:11:04,960
No.
4167
01:11:05,560 --> 01:11:08,040
Married to my this. My work.
4168
01:11:11,760 --> 01:11:13,200
Let's get back to work.
4169
01:11:13,280 --> 01:11:14,640
Yeah. Sure.
4170
01:11:18,640 --> 01:11:21,000
Did you know DJ sir's wife?
4171
01:11:21,080 --> 01:11:22,840
Sandhya ma'am...
4172
01:11:23,120 --> 01:11:25,160
No. Not really.
4173
01:11:25,440 --> 01:11:27,600
I've spoken to her few times, but
4174
01:11:28,000 --> 01:11:30,720
that's about it. I can't really
say I knew her very well.
4175
01:11:31,040 --> 01:11:32,880
Was DJ sir
4176
01:11:33,480 --> 01:11:34,800
different in the last few months?
4177
01:11:34,880 --> 01:11:36,520
I never asked, but
4178
01:11:36,720 --> 01:11:38,720
he was not himself.
4179
01:11:39,040 --> 01:11:40,280
But his joke...
4180
01:11:40,720 --> 01:11:41,960
What's so good
about the evening?
4181
01:11:42,200 --> 01:11:43,880
Don't tell me that the disgusting
joke is still entertained.
4182
01:11:50,600 --> 01:11:51,920
Shall we begin with the autopsy?
4183
01:11:52,440 --> 01:11:53,480
Nikhil.
4184
01:11:54,200 --> 01:11:57,160
We need special permission to
conduct an autopsy at night.
4185
01:11:58,480 --> 01:11:59,800
Special permission.
4186
01:12:00,600 --> 01:12:02,600
Nothing has changed.
- No.
4187
01:12:03,320 --> 01:12:05,320
**** it.
Rules are meant to be broken.
4188
01:12:09,920 --> 01:12:11,360
Good to be back?
4189
01:12:13,160 --> 01:12:15,240
After having spent seven
years in a classroom,
4190
01:12:15,880 --> 01:12:17,360
It's really good to be back.
4191
01:12:19,320 --> 01:12:20,840
Let's start?
- Yeah.
4192
01:12:21,280 --> 01:12:22,280
Let's start.
4193
01:12:25,000 --> 01:12:26,360
Decomposition level shows
4194
01:12:26,440 --> 01:12:30,720
the death to be approximately
seven to ten days ago.
4195
01:12:32,280 --> 01:12:33,600
Well, his lips are blue.
4196
01:12:34,720 --> 01:12:36,960
And so are his nails.
4197
01:12:37,360 --> 01:12:40,000
That means, the cause of death
was... - Cyanosis. - Cyanosis.
4198
01:12:40,160 --> 01:12:41,720
But it could be snake bite too.
4199
01:12:44,640 --> 01:12:45,800
Aquazyme.
4200
01:12:46,960 --> 01:12:48,560
That's why the body
decomposed so quickly.
4201
01:12:48,680 --> 01:12:51,240
Correction. Time of
death, 2 to 3 days ago.
4202
01:12:52,320 --> 01:12:54,840
Check the skin
cells for aquazyme.
4203
01:12:59,120 --> 01:13:00,520
His nails look clubbed.
4204
01:13:00,600 --> 01:13:02,600
That means, he had asthma.
4205
01:13:02,680 --> 01:13:04,160
Tell the search party
4206
01:13:04,920 --> 01:13:06,440
to check for Asthalin pumps.
4207
01:13:09,320 --> 01:13:10,360
Let's open him up.
4208
01:13:25,880 --> 01:13:27,400
There is fibrosis.
4209
01:13:27,920 --> 01:13:29,400
It confirms asthma.
4210
01:13:32,360 --> 01:13:34,000
Respiratory depression
4211
01:13:34,680 --> 01:13:35,800
and lung failure.
4212
01:13:37,320 --> 01:13:40,000
Send the tissues of his
respiratory tract for histopath.
4213
01:13:40,080 --> 01:13:42,240
Tell them to check for
barbiturates and Alprax.
4214
01:13:43,480 --> 01:13:44,800
What do you mean?
4215
01:13:44,960 --> 01:13:47,520
I mean, this is a very
well-planned murder.
4216
01:13:49,000 --> 01:13:51,360
Do we have the tissues samples
of Sandhya ma'am? - Yes.
4217
01:13:51,760 --> 01:13:52,880
Check them for aquazyme.
4218
01:13:53,280 --> 01:13:54,760
Maybe we'll establish a similar M.O.
4219
01:13:55,080 --> 01:13:56,280
What's your theory?
4220
01:13:57,240 --> 01:13:58,360
Look at his liver.
4221
01:13:58,520 --> 01:13:59,600
He is an alcoholic.
4222
01:13:59,840 --> 01:14:00,880
When there's an
alcohol in the body,
4223
01:14:00,960 --> 01:14:02,000
and you consumes barbiturate...
4224
01:14:02,080 --> 01:14:03,440
It turns into poison.
4225
01:14:04,240 --> 01:14:05,280
Causes lung failure.
4226
01:14:05,360 --> 01:14:06,640
Instant death.
4227
01:14:10,640 --> 01:14:12,240
It's good to be back, man.
4228
01:14:42,640 --> 01:14:43,920
A hidden GPS.
4229
01:14:44,520 --> 01:14:46,400
Somebody was tracking
Sandhya ma'am.
4230
01:14:50,640 --> 01:14:52,560
Man, things take time here.
4231
01:14:52,800 --> 01:14:54,720
It's CBI, not FBI.
4232
01:14:55,720 --> 01:14:57,160
I too have been here,
Mr. Dubey.
4233
01:14:57,240 --> 01:14:58,280
Is it?
4234
01:14:58,800 --> 01:15:01,520
Mr. Rasul, meet Nikhil Nair.
Your new boss.
4235
01:15:01,600 --> 01:15:03,000
Hello, sir!
- Hey!
4236
01:15:03,360 --> 01:15:05,240
You already know Nusrat.
- Yes.
4237
01:15:06,000 --> 01:15:07,520
Rasul,
can you tell me about the...
4238
01:15:07,600 --> 01:15:09,760
A GPS and a hidden camera were
installed in Sandhya ma'am's car.
4239
01:15:10,000 --> 01:15:11,560
I have checked the Google ID.
4240
01:15:11,720 --> 01:15:13,440
It wasn't Sandhya ma'am
who installed it.
4241
01:15:13,720 --> 01:15:16,400
The navigation shows that it spent
a lot of time in the outside area.
4242
01:15:16,680 --> 01:15:18,040
If the killer wanted
to commit a murder
4243
01:15:18,120 --> 01:15:20,400
then he could have committed the
murder at any secluded place.
4244
01:15:20,720 --> 01:15:22,240
But the murder was
committed in the kitchen.
4245
01:15:22,320 --> 01:15:24,880
Which means, the killer had access
to both her kitchen and her car.
4246
01:15:24,960 --> 01:15:26,320
I ran a check on her mobile.
4247
01:15:26,520 --> 01:15:28,800
That day all the messages
came from one location.
4248
01:15:29,240 --> 01:15:30,200
What location?
4249
01:15:30,280 --> 01:15:33,720
A-2, West Vihar, New
Delhi, 110017. - What?
4250
01:15:34,360 --> 01:15:35,840
DJ sir.
- DJ sir. - Yes.
4251
01:15:35,920 --> 01:15:38,200
Have you lost it?
4252
01:15:38,720 --> 01:15:39,920
What are you saying?
4253
01:15:40,360 --> 01:15:42,400
DJ sir himself murdered his wife?
4254
01:15:44,840 --> 01:15:46,600
I am just stating facts.
4255
01:15:46,680 --> 01:15:47,920
Facts!
4256
01:15:51,040 --> 01:15:53,200
Did you check the
sim card for cloning?
4257
01:15:53,440 --> 01:15:55,440
I have checked DJ sir's phone.
4258
01:15:55,760 --> 01:15:56,880
It's clean.
4259
01:15:57,160 --> 01:15:59,160
No blue jack, no cloning.
4260
01:15:59,880 --> 01:16:02,000
There are no signs
of phone tampering.
4261
01:16:03,480 --> 01:16:04,960
Oh man!
4262
01:17:12,320 --> 01:17:14,480
Nikhil, we can't
reach any conclusion
4263
01:17:14,560 --> 01:17:16,920
until we find some concrete proof.
4264
01:17:17,120 --> 01:17:18,920
Wasn't that the first
thing we learnt?
4265
01:17:19,840 --> 01:17:23,280
Hey, did you find anything in
the autopsy? Sandhya ma'am's?
4266
01:17:25,640 --> 01:17:26,800
Nusrat.
4267
01:17:35,800 --> 01:17:37,800
There was one thing.
- What?
4268
01:17:40,400 --> 01:17:42,040
The endometrium was absent.
4269
01:17:43,040 --> 01:17:45,760
There was swelling in the uterus.
It was slightly bulky.
4270
01:17:46,520 --> 01:17:47,880
There were blood clots too.
4271
01:17:48,000 --> 01:17:49,320
She had a late abortion!
4272
01:17:51,040 --> 01:17:52,600
Why didn't you tell...
4273
01:17:54,000 --> 01:17:56,600
Sandhya ma'am was having
an extra marital affair.
4274
01:17:57,560 --> 01:18:00,360
They were going to get divorced.
DJ sir told me that.
4275
01:18:00,920 --> 01:18:02,680
Maybe, it's not his child.
- What are you doing?
4276
01:18:02,880 --> 01:18:04,040
Stop.
4277
01:18:04,200 --> 01:18:05,480
That's their personal life.
4278
01:18:05,560 --> 01:18:07,720
We can't get into that.
That's none of our business.
4279
01:18:08,000 --> 01:18:09,400
No, Nusrat.
4280
01:18:09,880 --> 01:18:11,160
That is if she was alive.
4281
01:18:11,240 --> 01:18:12,640
But, no, she is not. She is dead.
4282
01:18:12,800 --> 01:18:14,400
And everything that's dead
is our business.
4283
01:18:17,480 --> 01:18:19,320
I need to get back to this.
4284
01:19:19,360 --> 01:19:21,400
Mr. Gupta,
Lal Thanzara's recoveries?
4285
01:19:21,960 --> 01:19:23,520
Yes, sir.
4286
01:19:25,240 --> 01:19:26,840
There are so many pumps!
4287
01:19:27,320 --> 01:19:28,560
Yes, sir.
4288
01:19:28,880 --> 01:19:30,960
The victim used to
live in a remote area.
4289
01:19:31,320 --> 01:19:34,000
It seems, he used to order
in bulk from the city.
4290
01:19:34,080 --> 01:19:37,160
Yes, okay. Have you checked them
for barbiturates and Alprax?
4291
01:19:37,360 --> 01:19:38,920
Yes, sir.
4292
01:19:39,880 --> 01:19:42,640
Everything is clean.
We found nothing in it.
4293
01:19:52,720 --> 01:19:54,720
Only this...what's in this?
4294
01:19:55,800 --> 01:19:57,840
Sir, it's the recoveries
from the crime scene.
4295
01:19:58,000 --> 01:20:00,760
They came in today.
So it's not sent yet.
4296
01:20:01,960 --> 01:20:03,120
This had been found
from the crime scene?
4297
01:20:03,200 --> 01:20:06,200
Sir, Nagaland police found these
when they rechecked
4298
01:20:06,440 --> 01:20:07,440
the crime scene.
4299
01:20:07,520 --> 01:20:09,280
Mr. Gupta, why did not one
send these for testing?
4300
01:20:09,360 --> 01:20:10,840
Sir, we received them today.
4301
01:20:12,320 --> 01:20:13,920
Mr. Gupta, these should
be sent for testing first
4302
01:20:14,000 --> 01:20:15,720
if they are found
from the crime scene.
4303
01:20:15,920 --> 01:20:17,520
I am sorry, sir.
- I thought...
4304
01:20:17,600 --> 01:20:19,240
It's okay. Send these for testing.
4305
01:20:21,840 --> 01:20:23,800
Where is the cash that's been
recovered from Lal's house?
4306
01:20:27,840 --> 01:20:30,480
Check for prints.
- Whom should we match it with, sir?
4307
01:20:31,360 --> 01:20:34,040
Criminal database and whoever's
related to the case, even remotely.
4308
01:20:35,320 --> 01:20:37,720
One second,
add one more name to the list.
4309
01:20:38,800 --> 01:20:39,960
Who, sir?
4310
01:20:40,080 --> 01:20:41,360
Dhananjay Rajpoot.
4311
01:20:41,440 --> 01:20:43,080
Sir?
4312
01:20:43,640 --> 01:20:45,960
Match it with the fingerprint
of Dhananjay Rajpoot too.
4313
01:20:59,480 --> 01:21:01,680
All of us are burning
the midnight oil here.
4314
01:21:20,360 --> 01:21:21,920
What are you doing here?
4315
01:21:23,360 --> 01:21:24,960
I'm just doing my job.
4316
01:21:25,360 --> 01:21:27,720
Job? In DJ sir's cabin?
4317
01:21:27,880 --> 01:21:29,320
At night? Why?
4318
01:21:29,400 --> 01:21:31,360
Sir, please come with me.
4319
01:21:40,960 --> 01:21:43,960
Sandhya ma'am's car, GPS
navigation, hidden camera info,
4320
01:21:44,240 --> 01:21:46,920
everything was directly
linked to DJ sir's computer.
4321
01:21:50,360 --> 01:21:52,920
So, you are saying that DJ
sir was tracking his wife.
4322
01:21:57,240 --> 01:21:59,400
I'm just stating the facts, sir.
4323
01:22:01,400 --> 01:22:03,000
One more thing.
4324
01:22:06,720 --> 01:22:08,480
Look at this video.
4325
01:22:09,960 --> 01:22:11,640
The man in this video
4326
01:22:12,080 --> 01:22:14,880
his gait pattern matches
with that of Lal.
4327
01:22:16,040 --> 01:22:17,800
It's hundred per cent match.
4328
01:22:18,280 --> 01:22:20,520
*** What's going on?
4329
01:22:23,920 --> 01:22:25,320
Rasul.
4330
01:22:25,720 --> 01:22:27,880
I want all of Lal's travel records.
4331
01:22:34,560 --> 01:22:36,520
Dimapur to Delhi.
4332
01:22:37,000 --> 01:22:38,320
24th of February.
4333
01:22:38,800 --> 01:22:41,160
Delhi to Dimapur on the 28th.
4334
01:22:44,080 --> 01:22:45,600
Get a print out.
4335
01:23:23,040 --> 01:23:24,920
I can't believe that all this...
4336
01:23:30,720 --> 01:23:32,520
Why don't you say something?
4337
01:23:37,880 --> 01:23:39,400
Come with me.
4338
01:23:56,320 --> 01:23:57,640
Okay, everyone.
4339
01:23:57,720 --> 01:24:00,400
All of us know that DJ
sir's wife was pregnant.
4340
01:24:00,600 --> 01:24:02,080
She had an abortion.
4341
01:24:02,640 --> 01:24:05,560
You told me. Maybe he was
upset about the whole thing.
4342
01:24:05,960 --> 01:24:08,640
He was tracking Sandhya ma'am's
location. We have evidence for that.
4343
01:24:09,040 --> 01:24:11,160
Their maid testified that they
were having a lot of problems.
4344
01:24:11,240 --> 01:24:13,360
They fought a lot and maybe
were about to get divorced.
4345
01:24:13,840 --> 01:24:16,080
Sandhya ma'am had an
extramarital affair.
4346
01:24:16,160 --> 01:24:17,960
What!
- DJ sir told me.
4347
01:24:18,480 --> 01:24:20,560
Now, the big question is,
where did he meet Lal?
4348
01:24:20,720 --> 01:24:23,360
He was traveling to Nagaland
for a conference. - In May.
4349
01:24:24,120 --> 01:24:26,000
I'm assuming that's
where he met him. - But...
4350
01:24:26,080 --> 01:24:27,560
It's all just circumstantial.
4351
01:24:27,680 --> 01:24:29,000
It's just a theory.
- Sir, I'll answer
4352
01:24:29,080 --> 01:24:30,280
all your questions.
Let me finish.
4353
01:24:30,400 --> 01:24:32,040
What was I saying?
Nagaland. Yes.
4354
01:24:32,200 --> 01:24:33,400
That's where he met Lal.
4355
01:24:33,480 --> 01:24:35,720
And he hired Lal Thanzara
as a contract killer.
4356
01:24:35,880 --> 01:24:38,160
Then he waited for Sandhya
ma'am's Bangalore plan to happen.
4357
01:24:38,400 --> 01:24:40,320
When he came to know that
she's going to Bangalore,
4358
01:24:40,400 --> 01:24:42,600
he asked Lal Thanzara
to come to Delhi.
4359
01:24:42,720 --> 01:24:44,840
Sir, the murder was
executed on the same night
4360
01:24:44,920 --> 01:24:46,880
when she was supposed to
leave, so that no one misses her
4361
01:24:46,960 --> 01:24:48,280
for the next few
days because she was
4362
01:24:48,360 --> 01:24:50,000
supposed to be in Bangalore
in the next few days. Right?
4363
01:24:50,800 --> 01:24:52,840
DJ sir made sure that
the modus operandi
4364
01:24:53,080 --> 01:24:55,600
was the exact same as
of the serial killings.
4365
01:24:55,800 --> 01:24:57,160
So, copycat killer.
4366
01:24:57,600 --> 01:25:00,520
After that, Thanzara hung the
body and left for Nagaland.
4367
01:25:01,040 --> 01:25:02,360
Okay.
4368
01:25:02,560 --> 01:25:04,200
DJ sir is the only one who knew
4369
01:25:04,400 --> 01:25:07,480
that Thanzara was asthmatic. He
used to live in the hills, right?
4370
01:25:07,760 --> 01:25:10,120
So, obviously he's carrying
a few extra pumps with him.
4371
01:25:10,240 --> 01:25:11,920
DJ sir replaced
4372
01:25:12,120 --> 01:25:15,280
one of those pumps
with a barbiturate pump
4373
01:25:16,600 --> 01:25:18,280
to make it look like
a natural death.
4374
01:25:27,080 --> 01:25:29,080
Sir, even I wish it was not true.
4375
01:25:29,840 --> 01:25:32,320
But, one needs very deep
medical knowledge...
4376
01:25:32,400 --> 01:25:34,160
...to execute this kind of a plan.
4377
01:25:35,440 --> 01:25:37,840
And we know that DJ sir is
very well equipped with it.
4378
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
Murder weapon?
4379
01:25:43,240 --> 01:25:44,880
Asthma pump, sir.
4380
01:25:46,120 --> 01:25:48,160
We found it at the crime scene.
We have tested it.
4381
01:25:48,480 --> 01:25:50,080
Tested positive for barbiturate.
4382
01:25:56,800 --> 01:25:59,480
Even if we assume that
your theory is correct,
4383
01:26:01,680 --> 01:26:03,600
but we don't have any proof
4384
01:26:03,720 --> 01:26:07,200
to prove that DJ hired Lal.
4385
01:26:10,440 --> 01:26:13,080
We found these notes from
Lal's house in Nagaland, sir.
4386
01:26:13,720 --> 01:26:16,400
There are fingerprints on it.
We have a 70 percent match.
4387
01:26:16,720 --> 01:26:18,240
It's DJ sir.
4388
01:26:27,320 --> 01:26:29,000
What do we do next?
4389
01:26:29,920 --> 01:26:31,680
Thankfully that's not my call, sir.
4390
01:26:32,520 --> 01:26:34,120
This is the
4391
01:26:35,360 --> 01:26:37,160
toughest decision of my life.
4392
01:26:38,320 --> 01:26:41,320
Sir, before that can
I speak to DJ sir?
4393
01:26:45,640 --> 01:26:47,160
Is this your theory?
4394
01:26:50,000 --> 01:26:52,200
Do you even know how
stupid this idea is?
4395
01:26:53,320 --> 01:26:54,680
This is not a theory, sir.
4396
01:26:54,760 --> 01:26:57,080
Exactly. This is nonsense.
4397
01:26:59,280 --> 01:27:01,240
Do you think I'm a fool to be
4398
01:27:01,440 --> 01:27:03,320
careless enough to leave
my fingerprints everywhere?
4399
01:27:03,560 --> 01:27:04,920
Not everywhere, sir.
4400
01:27:05,600 --> 01:27:06,720
On the paper.
4401
01:27:07,960 --> 01:27:10,400
It's difficult to retrieve
fingerprints from paper, right?
4402
01:27:13,080 --> 01:27:14,880
Don't be a fool, Nikhil.
4403
01:27:16,440 --> 01:27:19,200
I don't even know Lal Thanzara.
4404
01:27:19,440 --> 01:27:20,760
Why would I pay him?
4405
01:27:21,000 --> 01:27:22,320
That's not the
information we have, sir.
4406
01:27:22,440 --> 01:27:23,960
You met him twice.
4407
01:27:24,560 --> 01:27:26,200
The first time in Nagaland.
4408
01:27:27,280 --> 01:27:28,800
Here are your travel records.
4409
01:27:29,880 --> 01:27:31,400
The second time in this house.
4410
01:27:33,240 --> 01:27:36,240
Maybe, he was replying to
you from your wife's phone
4411
01:27:37,280 --> 01:27:39,120
so that nobody suspects your story.
4412
01:27:39,320 --> 01:27:41,040
So that nobody suspects my story?
4413
01:27:43,960 --> 01:27:45,640
Do you know the killer's profile?
4414
01:27:46,320 --> 01:27:48,920
He's a computer genius.
4415
01:27:51,120 --> 01:27:53,760
It's no big deal for
him to hack the phone.
4416
01:27:54,080 --> 01:27:56,200
You very well know
how easy it is to
4417
01:27:56,280 --> 01:27:57,400
fabricate the evidence, right?
4418
01:27:57,480 --> 01:27:59,000
I don't know it better than
you, sir.
4419
01:28:00,680 --> 01:28:02,960
Don't bring our past
into this, Nikhil.
4420
01:28:03,240 --> 01:28:04,880
Think about it calmly.
4421
01:28:05,400 --> 01:28:07,800
It's not what the evidence says.
4422
01:28:07,880 --> 01:28:09,920
It's always what
the evidence means.
4423
01:28:11,400 --> 01:28:14,280
I know, sir.
I learnt that from you.
4424
01:28:15,640 --> 01:28:18,320
But we must trust our instinct
more than the evidence.
4425
01:28:19,040 --> 01:28:20,560
I learnt even this from you.
4426
01:28:21,560 --> 01:28:23,000
Damn, Nikhil!
4427
01:28:24,000 --> 01:28:25,400
Why don't you get it?
4428
01:28:26,240 --> 01:28:27,920
Somebody's framing me.
4429
01:28:28,280 --> 01:28:29,760
It's a bloody set-up!
4430
01:28:30,040 --> 01:28:31,520
Think!
4431
01:28:32,040 --> 01:28:33,400
***!
4432
01:28:35,280 --> 01:28:36,680
I agree, it's a set-up, sir.
4433
01:28:37,640 --> 01:28:39,280
But it could be yours too.
4434
01:28:40,360 --> 01:28:42,120
I really thought
I taught you better.
4435
01:28:42,920 --> 01:28:44,640
I still think you did, sir.
4436
01:28:50,720 --> 01:28:52,080
Did you do it?
4437
01:29:02,160 --> 01:29:03,720
I won't answer this.
4438
01:29:05,160 --> 01:29:07,320
Look at me. Just look.
4439
01:29:10,600 --> 01:29:12,520
Do you really think I
could have done it?
4440
01:29:12,880 --> 01:29:14,920
I have seen what you are
capable of doing, sir.
4441
01:29:26,680 --> 01:29:28,680
Since you have made up your mind...
4442
01:29:30,880 --> 01:29:32,120
Do your job.
4443
01:29:59,800 --> 01:30:01,440
You are making a mistake, Nikhil.
4444
01:30:04,160 --> 01:30:05,760
This is just the beginning.
4445
01:33:52,840 --> 01:33:53,960
'Doctor.'
4446
01:33:54,320 --> 01:33:56,520
'Shubh does not speak much.'
4447
01:33:57,320 --> 01:33:58,800
'He is an introvert.'
4448
01:33:59,680 --> 01:34:01,680
'He doesn't even play
with other children.'
4449
01:34:03,520 --> 01:34:04,560
Also, he is
4450
01:34:05,480 --> 01:34:07,240
very short tempered.
4451
01:34:08,560 --> 01:34:10,160
Sometimes, I feel,
4452
01:34:10,720 --> 01:34:12,680
he'll kill someone
due to his anger.
4453
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
When he was three years old,
4454
01:34:15,760 --> 01:34:17,440
he used to memorize
a complete book.
4455
01:34:18,680 --> 01:34:20,520
He is now eight years old.
4456
01:34:21,560 --> 01:34:22,920
He knows
4457
01:34:23,320 --> 01:34:26,800
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
4458
01:34:28,920 --> 01:34:30,080
Read.
4459
01:34:40,840 --> 01:34:41,840
He doesn't even
4460
01:34:42,160 --> 01:34:43,360
want to read.
4461
01:34:43,680 --> 01:34:44,960
Doctor,
4462
01:34:45,160 --> 01:34:46,360
the book is written in English.
4463
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Bipolar disorder,
4464
01:34:48,920 --> 01:34:50,040
manic depression
4465
01:34:50,120 --> 01:34:51,400
is a mental disorder
4466
01:34:51,480 --> 01:34:53,160
that is characterized by
4467
01:34:53,520 --> 01:34:55,440
constantly changing moods between
4468
01:34:55,520 --> 01:34:57,000
depression and mania.
4469
01:34:57,320 --> 01:34:59,360
The mood swings are significant.
4470
01:34:59,640 --> 01:35:02,000
And the experiences of the high
4471
01:35:02,200 --> 01:35:04,040
of mania and the low of depression
4472
01:35:04,200 --> 01:35:05,880
are usually extreme.
4473
01:35:06,000 --> 01:35:07,960
A new mood lasts anywhere
4474
01:35:08,040 --> 01:35:09,880
from a few days to few weeks.
4475
01:35:10,440 --> 01:35:11,840
Or also months.
4476
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
'Are usually extreme.'
4477
01:35:14,440 --> 01:35:15,680
'A depressive episode...'
4478
01:35:15,760 --> 01:35:16,800
'Running thoughts...'
4479
01:35:16,880 --> 01:35:18,440
'Between lack of energy...'
4480
01:35:18,520 --> 01:35:19,720
'A feeling of'
4481
01:35:19,800 --> 01:35:21,840
'helplessness and hopelessness.'
4482
01:35:21,920 --> 01:35:23,720
'On an average'
4483
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
'a person with bipolar disorder'
4484
01:35:25,880 --> 01:35:27,760
'has three years of normal moods'
4485
01:35:27,840 --> 01:35:29,360
'Depression and...'
4486
01:35:29,440 --> 01:35:32,040
'A depressive episode
is characterized by...'
4487
01:35:32,120 --> 01:35:35,360
'An ability of...'
4488
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
4489
01:35:41,720 --> 01:35:42,960
149.
4490
01:35:43,040 --> 01:35:45,160
Proper medication can
cure this, right?
4491
01:35:46,960 --> 01:35:48,160
He is my only grandson.
4492
01:35:48,240 --> 01:35:50,680
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
4493
01:35:51,160 --> 01:35:52,760
IQ means intellectual capacity.
4494
01:35:53,560 --> 01:35:56,240
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
4495
01:35:56,680 --> 01:35:59,200
He can do anything.
He can become anything.
4496
01:36:01,040 --> 01:36:03,160
My dear, what do you want
to be when you grow up?
4497
01:36:05,160 --> 01:36:06,440
Shubh.
4498
01:36:07,680 --> 01:36:09,960
What do you want to
be when you grow up?
4499
01:36:11,280 --> 01:36:12,960
Asur (demon).
- What?
4500
01:36:14,160 --> 01:36:15,280
Monster.
4501
01:36:16,280 --> 01:36:17,400
Demon.
4502
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Fiend.
4503
01:36:22,120 --> 01:36:23,280
Asur.
4504
01:36:24,440 --> 01:36:26,560
Doctor, his father
4505
01:36:26,800 --> 01:36:28,320
calls him as fiend, monster,
4506
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
Asur.
4507
01:36:32,560 --> 01:36:34,000
He is very
4508
01:36:34,200 --> 01:36:36,880
mischievous.
- Dad calls me Asur
4509
01:36:37,760 --> 01:36:39,960
because he really
feels that I'm a demon.
4510
01:36:40,480 --> 01:36:41,720
Shubh.
4511
01:36:42,680 --> 01:36:44,040
Go outside.
4512
01:36:44,480 --> 01:36:45,680
I want
4513
01:36:46,800 --> 01:36:48,120
to speak with the doctor
4514
01:36:48,240 --> 01:36:49,720
regarding something.
4515
01:36:56,480 --> 01:36:58,720
'Mr Joshi, Shubh'
4516
01:36:59,520 --> 01:37:01,240
'has symptoms of Autism.'
4517
01:37:02,960 --> 01:37:05,280
'Reading great books at childhood.'
4518
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
'The condition of not
having social skills'
4519
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
'is called hyperlexia.'
4520
01:37:10,600 --> 01:37:11,920
What kind of sickness is this?
4521
01:37:12,960 --> 01:37:14,400
This is not
a sickness, Mr Joshi.
4522
01:37:14,480 --> 01:37:15,720
This is a condition.
4523
01:37:16,400 --> 01:37:17,560
'Many reputed'
4524
01:37:17,640 --> 01:37:19,640
'and great scientists,
philosophers'
4525
01:37:19,720 --> 01:37:22,520
'and musicians have known
to have this condition.'
4526
01:37:23,360 --> 01:37:26,080
These people possess
the power to change the world.
4527
01:37:26,960 --> 01:37:28,880
'They can either create'
4528
01:37:29,240 --> 01:37:30,920
'or they can
cause destruction.'
4529
01:37:31,320 --> 01:37:33,640
'You make your son understand,
Mr Joshi'
4530
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
'to not call him by'
4531
01:37:36,040 --> 01:37:38,280
'Asura, a beast
or any such names,'
4532
01:37:38,920 --> 01:37:41,280
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
4533
01:37:42,200 --> 01:37:43,480
'Sooner or later,'
4534
01:37:43,560 --> 01:37:45,240
'he'll start thinking
of himself that way.'
4535
01:37:46,320 --> 01:37:47,520
'Mr Joshi,'
4536
01:37:47,680 --> 01:37:49,920
'he is very different
from the other kids.'
4537
01:37:51,800 --> 01:37:54,360
'You will have to
take care of him.'
4538
01:37:56,000 --> 01:37:57,600
'Hitting him,'
4539
01:37:57,720 --> 01:37:59,760
'scaring him or threatening him'
4540
01:38:00,360 --> 01:38:01,920
'will worsen his condition.'
4541
01:39:39,200 --> 01:39:41,160
Tell me.
- It's an emergency.
4542
01:39:41,600 --> 01:39:43,240
I got three new coordinates.
4543
01:39:43,440 --> 01:39:44,960
What? Three coordinates?
4544
01:39:45,040 --> 01:39:47,160
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
4545
01:39:47,320 --> 01:39:48,440
'Now.'
4546
01:39:51,920 --> 01:39:53,600
It's 4.30 am, man!
4547
01:39:53,960 --> 01:39:56,800
Couldn't he send
the coordinates during the day!
4548
01:40:06,960 --> 01:40:08,200
It's just damn
co-ordinates, man.
4549
01:40:08,280 --> 01:40:10,120
How much longer?
- Almost done, sir.
4550
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
What?
4551
01:40:19,520 --> 01:40:21,080
Three coordinates this time?
4552
01:40:22,680 --> 01:40:23,920
Come on!
4553
01:40:26,200 --> 01:40:27,360
Found them, sir.
4554
01:40:28,840 --> 01:40:30,440
First location is Kolkata.
4555
01:40:31,880 --> 01:40:33,280
Near the Salt Lake.
4556
01:40:34,280 --> 01:40:36,520
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
4557
01:40:37,920 --> 01:40:39,200
And the third one?
4558
01:40:41,080 --> 01:40:42,800
The third one is in Delhi, sir.
4559
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
Kirti Nagar.
4560
01:40:45,800 --> 01:40:48,360
Sir, the location is
amidst the market.
4561
01:40:49,680 --> 01:40:52,360
What the *** kind of
serial killings are these?
4562
01:40:53,800 --> 01:40:55,360
Random places.
4563
01:40:56,280 --> 01:40:57,520
Random people.
4564
01:40:59,840 --> 01:41:01,240
Random gender.
4565
01:41:01,320 --> 01:41:02,600
Random age.
4566
01:41:08,120 --> 01:41:09,760
There's something more to it.
4567
01:41:11,080 --> 01:41:12,280
Hello.
4568
01:41:12,960 --> 01:41:14,320
Hello, Kolkata police.
4569
01:41:15,040 --> 01:41:16,720
I'm Lolark Dubey...
4570
01:41:46,440 --> 01:41:47,960
Something is off here.
4571
01:41:50,600 --> 01:41:53,480
All of this. This whole story.
4572
01:41:58,120 --> 01:42:02,800
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
4573
01:42:07,040 --> 01:42:08,840
^'Sandhya ma'am's murder.'
4574
01:42:09,480 --> 01:42:11,200
^'The arrest of DJ sir.'
4575
01:42:12,440 --> 01:42:13,960
And right after his arrest,
4576
01:42:14,240 --> 01:42:16,440
me getting three coordinates
on my phone today.
4577
01:42:18,680 --> 01:42:20,760
'These are all chapters
of the same story.'
4578
01:42:25,160 --> 01:42:26,840
'It is all connected.'
4579
01:43:26,880 --> 01:43:28,160
Mr Sisodia,
4580
01:43:29,000 --> 01:43:30,360
can I get a pen and a paper?
4581
01:43:30,440 --> 01:43:32,880
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
4582
01:43:36,840 --> 01:43:38,000
Okay.
4583
01:44:08,720 --> 01:44:11,520
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
4584
01:44:11,800 --> 01:44:13,440
^'single, no family.'
4585
01:44:13,680 --> 01:44:15,480
^'He indulged in charity,'
4586
01:44:15,720 --> 01:44:17,600
^'helped educate
underprivileged kids.'
4587
01:44:17,840 --> 01:44:20,080
^'He is known to have
been a good person.'
4588
01:44:20,440 --> 01:44:21,760
^What killed him?
4589
01:44:22,240 --> 01:44:23,440
^Air.
4590
01:44:24,200 --> 01:44:25,560
^Wind.
4591
01:44:26,280 --> 01:44:29,200
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
4592
01:44:34,720 --> 01:44:36,920
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
4593
01:44:38,520 --> 01:44:40,400
^That led to the increase
in gas levels in the car.
4594
01:44:42,000 --> 01:44:44,600
^But he could have easily
gotten out of the car.
4595
01:44:44,960 --> 01:44:47,520
^No, sir. The killer
4596
01:44:47,600 --> 01:44:49,360
^hacked the car lock as well.
4597
01:44:49,440 --> 01:44:51,080
^'The car was locked from outside.'
4598
01:44:52,120 --> 01:44:53,640
^'Both the gas and the victim'
4599
01:44:54,040 --> 01:44:55,840
^'were locked inside the car.'
4600
01:44:58,520 --> 01:45:00,120
'The perfect crime.'
4601
01:45:07,640 --> 01:45:09,760
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
4602
01:45:12,840 --> 01:45:15,120
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
4603
01:45:37,600 --> 01:45:39,040
Where did you reach?
4604
01:45:39,120 --> 01:45:40,560
'Are you out for a morning walk?'
4605
01:45:40,840 --> 01:45:42,520
Sir, we are almost there.
4606
01:45:43,480 --> 01:45:45,080
Don't worry, sir.
4607
01:45:51,840 --> 01:45:53,080
Sir,
4608
01:45:54,040 --> 01:45:56,720
there is a problem.
- 'What is it?'
4609
01:46:10,680 --> 01:46:12,520
Corpse in a graveyard.
4610
01:46:13,360 --> 01:46:15,120
This means a needle
in a haystack.
4611
01:46:16,600 --> 01:46:18,120
He is challenging us.
4612
01:46:20,000 --> 01:46:21,600
He wants us to find it.
4613
01:46:21,680 --> 01:46:23,760
We will have to go over there.
4614
01:46:24,520 --> 01:46:26,760
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
4615
01:46:28,200 --> 01:46:29,720
What is the status of
the third location?
4616
01:46:31,920 --> 01:46:33,600
Almost there, sir.
4617
01:46:53,680 --> 01:46:56,640
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
4618
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
'He has messed
with us earlier too.'
4619
01:47:58,200 --> 01:48:00,040
Open that.
- Sure, sir.
4620
01:48:02,760 --> 01:48:05,240
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
4621
01:48:05,600 --> 01:48:07,720
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
4622
01:48:07,800 --> 01:48:09,320
'Check all the walls.'
4623
01:48:10,320 --> 01:48:13,680
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
4624
01:48:14,280 --> 01:48:16,280
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
4625
01:48:17,560 --> 01:48:19,200
This place cannot be empty.
4626
01:48:19,280 --> 01:48:21,120
Is he fooling us?
4627
01:48:21,200 --> 01:48:24,200
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
4628
01:48:24,280 --> 01:48:27,440
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
4629
01:48:27,720 --> 01:48:30,080
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
4630
01:48:30,160 --> 01:48:32,880
If you both praise him so
much, I will become his fan.
4631
01:48:32,960 --> 01:48:34,760
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
4632
01:48:35,280 --> 01:48:37,760
Let's have tea before we leave.
4633
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
Give me five minutes.
4634
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Have tea.
4635
01:49:12,200 --> 01:49:14,280
They said we cannot
give anything pointy.
4636
01:49:15,280 --> 01:49:16,960
You know the rules better than me.
4637
01:49:18,400 --> 01:49:19,640
Thanks a lot.
4638
01:49:29,680 --> 01:49:31,880
You were rather
attached to criminals.
4639
01:49:31,960 --> 01:49:34,080
Now you are among them!
4640
01:49:34,800 --> 01:49:36,640
I heard that you
killed your wife.
4641
01:49:37,320 --> 01:49:38,440
May I say something?
4642
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
Your wife was beautiful!
4643
01:49:40,480 --> 01:49:41,960
I saw her picture.
4644
01:49:43,000 --> 01:49:44,840
If you ignore your beautiful wife
4645
01:49:44,920 --> 01:49:46,640
and run behind criminals,
4646
01:49:46,800 --> 01:49:49,840
then she'd be bound to
go to someone else.
4647
01:49:57,040 --> 01:49:59,280
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
4648
01:49:59,680 --> 01:50:01,720
'Come with me.'
4649
01:50:21,920 --> 01:50:23,360
We are neighbours.
4650
01:50:26,160 --> 01:50:28,680
You seem to be very hungry.
4651
01:50:32,240 --> 01:50:33,480
You have come to prison
4652
01:50:34,320 --> 01:50:36,080
but your attitude
is still the same.
4653
01:50:39,720 --> 01:50:41,080
Dhananjay Rajpoot.
4654
01:50:41,440 --> 01:50:42,560
CBI.
4655
01:50:47,800 --> 01:50:48,920
Nadeem Iqram.
4656
01:50:51,000 --> 01:50:52,920
23rd February 2013.
4657
01:50:54,120 --> 01:50:55,720
Sector 56, Noida.
4658
01:50:56,560 --> 01:50:58,240
You murdered your elder brother.
4659
01:50:58,760 --> 01:50:59,800
Correct.
4660
01:51:00,200 --> 01:51:02,160
Just like you
murdered your wife.
4661
01:51:02,240 --> 01:51:04,560
I didn't murder my wife.
4662
01:51:07,360 --> 01:51:08,480
Exactly what I'm saying.
4663
01:51:09,320 --> 01:51:10,720
There is a saying.
4664
01:51:10,920 --> 01:51:12,200
Once in prison,
4665
01:51:12,360 --> 01:51:13,840
everyone is innocent.
4666
01:51:15,320 --> 01:51:16,840
Now that you're caught,
4667
01:51:17,160 --> 01:51:18,800
why are you still pretending?
4668
01:51:21,680 --> 01:51:23,280
Yes, yes. We're moving brother
4669
01:51:34,720 --> 01:51:35,920
'You look awful.'
4670
01:51:36,600 --> 01:51:37,600
Thanks, Naina.
4671
01:51:44,040 --> 01:51:45,240
'How are you?'
4672
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Just as bad as I look.
4673
01:51:56,000 --> 01:51:57,880
'Will you apologize
first or should I?'
4674
01:52:00,880 --> 01:52:02,160
I will.
4675
01:52:04,400 --> 01:52:05,520
'Say it.'
4676
01:52:05,880 --> 01:52:07,240
I'm really sorry.
4677
01:52:10,680 --> 01:52:12,040
'Okay. Now, it's my turn.'
4678
01:52:14,320 --> 01:52:15,520
'So...'
4679
01:52:18,880 --> 01:52:20,200
'We are coming to India.'
4680
01:52:21,080 --> 01:52:22,080
What?
4681
01:52:22,680 --> 01:52:23,640
Oh!
4682
01:52:24,680 --> 01:52:25,800
That means you miss me, right?
4683
01:52:26,040 --> 01:52:27,040
'What nonsense...'
4684
01:52:27,120 --> 01:52:28,200
'Of course not.'
4685
01:52:28,960 --> 01:52:30,360
'Riya misses you.'
4686
01:52:30,520 --> 01:52:32,000
'Stop flattering yourself.'
4687
01:52:32,160 --> 01:52:33,440
And you don't miss me?
4688
01:52:34,600 --> 01:52:36,320
'I do, but I'm too busy.'
4689
01:52:36,400 --> 01:52:37,720
What happened to your thumb?
4690
01:52:38,280 --> 01:52:39,440
'Oh, this?'
4691
01:52:40,520 --> 01:52:42,720
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
4692
01:52:43,160 --> 01:52:45,400
'Nothing much, but a small cut.'
4693
01:52:45,600 --> 01:52:47,440
'You know, how clumsy I am.'
4694
01:52:47,920 --> 01:52:49,080
'Nikhil.'
4695
01:52:49,160 --> 01:52:50,280
'Nikhil.'
4696
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
'What?'
- Sorry, Naina...
4697
01:52:52,480 --> 01:52:54,400
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
4698
01:52:55,000 --> 01:52:56,760
'But, Nikhil, listen...'
4699
01:52:59,120 --> 01:53:01,240
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
4700
01:53:01,480 --> 01:53:03,000
Lal?
- Thanzara.
4701
01:53:03,080 --> 01:53:05,360
Nagaland victim, sir?
- Yes!
4702
01:53:16,120 --> 01:53:17,120
Send this to the lab.
4703
01:53:17,200 --> 01:53:18,160
Sir,
we received it from the lab.
4704
01:53:18,240 --> 01:53:19,720
I know that. Send them again
4705
01:53:19,800 --> 01:53:22,360
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
4706
01:53:22,440 --> 01:53:23,600
on every wad. Okay?
4707
01:53:23,680 --> 01:53:26,080
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
4708
01:53:26,680 --> 01:53:28,040
Hurry up. It's high priority.
4709
01:53:32,320 --> 01:53:34,360
I have been searching
you for long.
4710
01:53:34,440 --> 01:53:35,480
Let's go.
4711
01:53:36,480 --> 01:53:37,720
What happened?
4712
01:53:39,280 --> 01:53:40,480
Nothing. Let's go.
4713
01:53:59,000 --> 01:54:00,240
Did you check the inventory?
4714
01:54:01,000 --> 01:54:02,440
It's password protected.
4715
01:54:02,640 --> 01:54:03,880
It will take some time.
4716
01:54:04,120 --> 01:54:05,560
It won't break by kicking it.
4717
01:54:05,720 --> 01:54:07,600
You will have to crack it.
Hurry up.
4718
01:54:18,240 --> 01:54:19,320
This...
4719
01:54:19,720 --> 01:54:21,080
Why is it counting down?
4720
01:54:23,040 --> 01:54:23,920
It's a timer.
4721
01:54:24,240 --> 01:54:25,160
For what?
4722
01:54:25,520 --> 01:54:26,840
Whatever move he makes
4723
01:54:27,200 --> 01:54:28,840
we are always a step behind him.
4724
01:54:29,560 --> 01:54:31,400
We are running
out of time and fast.
4725
01:54:32,600 --> 01:54:34,920
What's going to happen
after nine hours?
4726
01:54:38,680 --> 01:54:40,320
Did you check the CCTV
footage of the shop?
4727
01:54:40,480 --> 01:54:41,800
I checked it, sir. Nothing.
4728
01:54:41,880 --> 01:54:43,800
I'm checking the footage
of the opposite shop.
4729
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
The marks are fresh.
4730
01:55:00,840 --> 01:55:02,440
Someone made a
coffin last night.
4731
01:55:13,360 --> 01:55:15,600
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
4732
01:55:15,960 --> 01:55:17,960
Family owned.
They own it since generations.
4733
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
4734
01:55:20,600 --> 01:55:21,520
Get George's details.
4735
01:55:21,600 --> 01:55:22,960
Yes, sir. Give me a minute.
4736
01:55:41,840 --> 01:55:43,600
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
4737
01:55:43,960 --> 01:55:46,320
Since then,
no corpse was buried here.
4738
01:55:48,160 --> 01:55:49,400
Is there a caretaker?
4739
01:55:50,240 --> 01:55:51,720
Sir, he doesn't work full time.
4740
01:56:22,680 --> 01:56:24,920
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
4741
01:56:26,800 --> 01:56:27,920
Nikhil.
- Yes.
4742
01:56:28,440 --> 01:56:29,920
I spoke to George's wife.
- Okay.
4743
01:56:30,000 --> 01:56:31,080
He is missing since yesterday.
4744
01:56:31,280 --> 01:56:32,480
He didn't go home.
4745
01:56:33,240 --> 01:56:35,720
But his wife said he has
done this many times before.
4746
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
I mean, it's normal for him.
4747
01:56:39,240 --> 01:56:40,600
It's not normal.
4748
01:56:41,520 --> 01:56:43,440
This is so ****** up, man.
4749
01:56:44,120 --> 01:56:46,000
I think,
the killer buried somebody alive.
4750
01:56:47,040 --> 01:56:48,720
We don't have time
to save that person.
4751
01:56:48,800 --> 01:56:50,240
I don't know what
the **** to do.
4752
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Hello?
4753
01:57:00,240 --> 01:57:02,320
'Sir, we have scanned the notes.'
4754
01:57:02,400 --> 01:57:05,000
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
4755
01:57:05,520 --> 01:57:06,680
Only thumb prints?
4756
01:57:07,120 --> 01:57:08,440
'All tested positive.'
4757
01:57:09,920 --> 01:57:11,560
Are you sure?
- Yes, sir.
4758
01:57:12,400 --> 01:57:14,680
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
4759
01:57:14,760 --> 01:57:15,880
'Sure, sir.'
4760
01:57:19,520 --> 01:57:22,280
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
4761
01:57:24,280 --> 01:57:25,680
'It means, that was a set-up.'
4762
01:57:26,680 --> 01:57:27,600
Lolark.
4763
01:57:27,720 --> 01:57:28,920
Yeah.
- Where is Rasul?
4764
01:57:29,440 --> 01:57:31,360
I want him to trace
George's phone.
4765
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
He is here.
4766
01:57:41,760 --> 01:57:44,480
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
4767
01:57:44,560 --> 01:57:45,640
Where in Gurugram?
4768
01:57:48,200 --> 01:57:49,560
In the graveyard.
4769
01:57:50,200 --> 01:57:51,520
It is showing this location.
4770
01:57:52,440 --> 01:57:55,040
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
4771
01:57:55,760 --> 01:57:59,440
That means, George could
be in a coffin he made.
4772
01:58:06,440 --> 01:58:08,080
Car.
- What?
4773
01:58:08,320 --> 01:58:09,400
He is in the car. Come!
4774
01:58:19,480 --> 01:58:21,800
'Everything is connected
in the universe.'
4775
01:58:22,760 --> 01:58:24,360
'The things that we can see...
4776
01:58:25,280 --> 01:58:26,880
...and the things
that we can't see.'
4777
01:58:28,600 --> 01:58:32,000
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
4778
01:58:33,240 --> 01:58:37,600
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
4779
01:58:38,000 --> 01:58:42,280
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
4780
01:58:43,800 --> 01:58:47,400
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
4781
01:58:47,600 --> 01:58:49,120
'It wakes it up.'
4782
01:58:49,200 --> 01:58:51,600
'It also has the
potential to change it.'
4783
01:58:53,360 --> 01:58:55,840
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
4784
01:58:56,760 --> 01:59:00,840
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
4785
01:59:01,960 --> 01:59:03,720
'Whether you want it or not'
4786
01:59:03,800 --> 01:59:05,920
'but everything is connected.'
4787
01:59:07,160 --> 01:59:10,360
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
4788
01:59:11,760 --> 01:59:13,760
'whether you can see it'
4789
01:59:15,000 --> 01:59:16,440
'or not.'
4790
01:59:23,160 --> 01:59:26,880
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
4791
01:59:28,160 --> 01:59:30,640
What... What is it?
4792
01:59:33,920 --> 01:59:35,840
This is personal.
4793
01:59:38,600 --> 01:59:40,400
This is personal.
4794
01:59:42,200 --> 01:59:44,160
Mr. Sisodia!
4795
01:59:45,760 --> 01:59:49,280
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
4796
01:59:52,800 --> 01:59:54,520
It's very important. Please!
4797
01:59:56,360 --> 01:59:58,360
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
4798
01:59:58,440 --> 01:59:59,920
Vishal, open it.
- Come on.
4799
02:00:02,040 --> 02:00:04,360
Make it quick! Quick! Quick!
4800
02:00:06,680 --> 02:00:08,520
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
4801
02:00:29,880 --> 02:00:31,760
There's nothing inside.
4802
02:00:32,880 --> 02:00:34,480
Open the boot.
4803
02:00:34,720 --> 02:00:36,400
Stand back.
4804
02:00:49,760 --> 02:00:52,160
George! George!
4805
02:00:52,640 --> 02:00:54,240
Get some water.
- George!
4806
02:00:56,440 --> 02:00:58,080
George!
4807
02:01:02,240 --> 02:01:04,480
George!
- Wake up!
4808
02:01:04,840 --> 02:01:06,520
Wake up, George!
4809
02:01:11,520 --> 02:01:13,200
Hello?
- Nikhil.
4810
02:01:13,560 --> 02:01:16,280
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
4811
02:01:16,920 --> 02:01:18,480
Your life is in danger.
4812
02:01:19,240 --> 02:01:22,040
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
4813
02:01:22,520 --> 02:01:24,400
'You left for America
ten years ago.'
4814
02:01:24,480 --> 02:01:26,400
And the killer tracked you down.
4815
02:01:26,520 --> 02:01:29,120
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
4816
02:01:29,200 --> 02:01:30,680
Sir, obviously.
I've also thought about this.
4817
02:01:30,760 --> 02:01:31,680
I know all of this, but...
4818
02:01:31,760 --> 02:01:33,600
'Nikhil, he understands you.'
4819
02:01:33,960 --> 02:01:35,520
'He knew that you'll
come to India.'
4820
02:01:35,600 --> 02:01:37,320
You coming to India,
4821
02:01:37,680 --> 02:01:40,440
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
4822
02:01:40,640 --> 02:01:42,480
He has brought you
here for a reason.
4823
02:01:42,560 --> 02:01:44,880
Sir, I know all of this.
But I'm very...
4824
02:01:44,960 --> 02:01:46,560
I'm dealing with another crisis.
4825
02:01:46,760 --> 02:01:49,360
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
4826
02:01:49,440 --> 02:01:51,280
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
4827
02:01:51,400 --> 02:01:53,800
Why don't you understand?
4828
02:01:54,000 --> 02:01:55,960
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
4829
02:01:56,600 --> 02:01:58,840
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
4830
02:01:58,920 --> 02:02:01,760
Nikhil!
You are walking into a trap.
4831
02:02:01,880 --> 02:02:03,360
Darn it!
4832
02:02:09,440 --> 02:02:11,040
Are you okay?
4833
02:02:11,480 --> 02:02:14,680
I saw him!
4834
02:02:15,400 --> 02:02:17,440
I saw the devil.
4835
02:02:18,280 --> 02:02:20,040
A mask.
4836
02:02:21,120 --> 02:02:23,680
He was wearing the mask
4837
02:02:24,120 --> 02:02:25,920
which the devil
wears in the Bible.
4838
02:02:26,440 --> 02:02:28,240
I'm going to go to the netherworld.
4839
02:02:28,320 --> 02:02:31,040
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
4840
02:02:31,120 --> 02:02:33,080
We are here to help you. Okay?
4841
02:02:33,160 --> 02:02:35,600
But you must tell us
what happened exactly.
4842
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
Be calm. Okay?
4843
02:02:38,200 --> 02:02:40,640
Last evening, when I
4844
02:02:40,920 --> 02:02:43,000
left to deliver the coffin,
4845
02:02:43,080 --> 02:02:45,080
he showed up all of a sudden.
4846
02:02:45,160 --> 02:02:47,240
'Who?'
- 'The devil.'
4847
02:02:47,720 --> 02:02:50,080
He said if I don't
fulfill his orders,
4848
02:02:50,160 --> 02:02:52,000
then he will kill my family.
4849
02:02:52,080 --> 02:02:53,680
In front of me, he
4850
02:02:53,760 --> 02:02:56,080
put a live man
in a coffin box.
4851
02:02:56,160 --> 02:02:58,880
And I looked at him helplessly.
4852
02:02:59,720 --> 02:03:02,360
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
4853
02:03:06,560 --> 02:03:09,000
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
4854
02:03:09,080 --> 02:03:10,960
Longer than average.
4855
02:03:11,040 --> 02:03:13,400
What?
4856
02:03:15,040 --> 02:03:16,560
We have forty five
minutes, at best,
4857
02:03:16,640 --> 02:03:18,280
before the coffin
runs out of oxygen.
4858
02:03:19,120 --> 02:03:21,520
How can he control time?
4859
02:03:21,840 --> 02:03:24,960
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
4860
02:03:25,400 --> 02:03:28,000
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
4861
02:03:28,080 --> 02:03:29,520
A person can stay
alive for five hours.
4862
02:03:29,600 --> 02:03:31,840
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
4863
02:03:32,040 --> 02:03:34,360
To control victims breathing
he made him unconscious.
4864
02:03:34,440 --> 02:03:35,920
He will be unconscious
for around seven hours.
4865
02:03:36,000 --> 02:03:37,680
But when he regains
consciousness he will panic.
4866
02:03:37,800 --> 02:03:39,560
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
4867
02:03:39,640 --> 02:03:41,280
And I am calculating
this from one hour
4868
02:03:41,360 --> 02:03:42,760
before when I got
the coordinates.
4869
02:03:42,920 --> 02:03:44,800
George's information is verified.
4870
02:03:45,080 --> 02:03:47,840
Oh no! What is this?
- Call the team.
4871
02:03:48,040 --> 02:03:50,200
Ask them to check every
corner of the graveyard.
4872
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dubey, check every
corner of the graveyard.
4873
02:03:54,280 --> 02:03:56,440
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
4874
02:03:57,120 --> 02:03:58,960
What do we do with George?
4875
02:03:59,280 --> 02:04:02,000
Nothing, he was just
trying to save his family.
4876
02:04:02,880 --> 02:04:05,520
And he helped the killer
to bury a man alive.
4877
02:04:05,960 --> 02:04:08,720
We would have done the same
for our family. Send him home.
4878
02:04:22,600 --> 02:04:24,240
'We have ten minutes.'
4879
02:04:24,320 --> 02:04:26,040
'Ten minutes only.'
4880
02:04:28,080 --> 02:04:30,040
'He brought the
coffin to the door.'
4881
02:04:31,160 --> 02:04:32,880
'The coffin was bigger
than the average size.'
4882
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
'This means it would be heavy.'
4883
02:04:35,480 --> 02:04:37,440
'He had to drag the coffin.'
4884
02:04:38,000 --> 02:04:40,120
Drag marks. Lolark, drag marks.
4885
02:04:40,200 --> 02:04:42,680
All of you look for drag marks.
4886
02:04:52,680 --> 02:04:53,960
Sir, look at this.
4887
02:05:11,600 --> 02:05:13,200
Hurry up, guys!
4888
01:33:52,840 --> 01:33:53,960
'Doctor.'
4889
01:33:54,320 --> 01:33:56,520
'Shubh does not speak much.'
4890
01:33:57,320 --> 01:33:58,800
'He is an introvert.'
4891
01:33:59,680 --> 01:34:01,680
'He doesn't even play
with other children.'
4892
01:34:03,520 --> 01:34:04,560
Also, he is
4893
01:34:05,480 --> 01:34:07,240
very short tempered.
4894
01:34:08,560 --> 01:34:10,160
Sometimes, I feel,
4895
01:34:10,720 --> 01:34:12,680
he'll kill someone
due to his anger.
4896
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
When he was three years old,
4897
01:34:15,760 --> 01:34:17,440
he used to memorize
a complete book.
4898
01:34:18,680 --> 01:34:20,520
He is now eight years old.
4899
01:34:21,560 --> 01:34:22,920
He knows
4900
01:34:23,320 --> 01:34:26,800
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
4901
01:34:28,920 --> 01:34:30,080
Read.
4902
01:34:40,840 --> 01:34:41,840
He doesn't even
4903
01:34:42,160 --> 01:34:43,360
want to read.
4904
01:34:43,680 --> 01:34:44,960
Doctor,
4905
01:34:45,160 --> 01:34:46,360
the book is written in English.
4906
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Bipolar disorder,
4907
01:34:48,920 --> 01:34:50,040
manic depression
4908
01:34:50,120 --> 01:34:51,400
is a mental disorder
4909
01:34:51,480 --> 01:34:53,160
that is characterized by
4910
01:34:53,520 --> 01:34:55,440
constantly changing moods between
4911
01:34:55,520 --> 01:34:57,000
depression and mania.
4912
01:34:57,320 --> 01:34:59,360
The mood swings are significant.
4913
01:34:59,640 --> 01:35:02,000
And the experiences of the high
4914
01:35:02,200 --> 01:35:04,040
of mania and the low of depression
4915
01:35:04,200 --> 01:35:05,880
are usually extreme.
4916
01:35:06,000 --> 01:35:07,960
A new mood lasts anywhere
4917
01:35:08,040 --> 01:35:09,880
from a few days to few weeks.
4918
01:35:10,440 --> 01:35:11,840
Or also months.
4919
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
'Are usually extreme.'
4920
01:35:14,440 --> 01:35:15,680
'A depressive episode...'
4921
01:35:15,760 --> 01:35:16,800
'Running thoughts...'
4922
01:35:16,880 --> 01:35:18,440
'Between lack of energy...'
4923
01:35:18,520 --> 01:35:19,720
'A feeling of'
4924
01:35:19,800 --> 01:35:21,840
'helplessness and hopelessness.'
4925
01:35:21,920 --> 01:35:23,720
'On an average'
4926
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
'a person with bipolar disorder'
4927
01:35:25,880 --> 01:35:27,760
'has three years of normal moods'
4928
01:35:27,840 --> 01:35:29,360
'Depression and...'
4929
01:35:29,440 --> 01:35:32,040
'A depressive episode
is characterized by...'
4930
01:35:32,120 --> 01:35:35,360
'An ability of...'
4931
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
4932
01:35:41,720 --> 01:35:42,960
149.
4933
01:35:43,040 --> 01:35:45,160
Proper medication can
cure this, right?
4934
01:35:46,960 --> 01:35:48,160
He is my only grandson.
4935
01:35:48,240 --> 01:35:50,680
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
4936
01:35:51,160 --> 01:35:52,760
IQ means intellectual capacity.
4937
01:35:53,560 --> 01:35:56,240
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
4938
01:35:56,680 --> 01:35:59,200
He can do anything.
He can become anything.
4939
01:36:01,040 --> 01:36:03,160
My dear, what do you want
to be when you grow up?
4940
01:36:05,160 --> 01:36:06,440
Shubh.
4941
01:36:07,680 --> 01:36:09,960
What do you want to
be when you grow up?
4942
01:36:11,280 --> 01:36:12,960
Asur (demon).
- What?
4943
01:36:14,160 --> 01:36:15,280
Monster.
4944
01:36:16,280 --> 01:36:17,400
Demon.
4945
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Fiend.
4946
01:36:22,120 --> 01:36:23,280
Asur.
4947
01:36:24,440 --> 01:36:26,560
Doctor, his father
4948
01:36:26,800 --> 01:36:28,320
calls him as fiend, monster,
4949
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
Asur.
4950
01:36:32,560 --> 01:36:34,000
He is very
4951
01:36:34,200 --> 01:36:36,880
mischievous.
- Dad calls me Asur
4952
01:36:37,760 --> 01:36:39,960
because he really
feels that I'm a demon.
4953
01:36:40,480 --> 01:36:41,720
Shubh.
4954
01:36:42,680 --> 01:36:44,040
Go outside.
4955
01:36:44,480 --> 01:36:45,680
I want
4956
01:36:46,800 --> 01:36:48,120
to speak with the doctor
4957
01:36:48,240 --> 01:36:49,720
regarding something.
4958
01:36:56,480 --> 01:36:58,720
'Mr Joshi, Shubh'
4959
01:36:59,520 --> 01:37:01,240
'has symptoms of Autism.'
4960
01:37:02,960 --> 01:37:05,280
'Reading great books at childhood.'
4961
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
'The condition of not
having social skills'
4962
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
'is called hyperlexia.'
4963
01:37:10,600 --> 01:37:11,920
What kind of sickness is this?
4964
01:37:12,960 --> 01:37:14,400
This is not
a sickness, Mr Joshi.
4965
01:37:14,480 --> 01:37:15,720
This is a condition.
4966
01:37:16,400 --> 01:37:17,560
'Many reputed'
4967
01:37:17,640 --> 01:37:19,640
'and great scientists,
philosophers'
4968
01:37:19,720 --> 01:37:22,520
'and musicians have known
to have this condition.'
4969
01:37:23,360 --> 01:37:26,080
These people possess
the power to change the world.
4970
01:37:26,960 --> 01:37:28,880
'They can either create'
4971
01:37:29,240 --> 01:37:30,920
'or they can
cause destruction.'
4972
01:37:31,320 --> 01:37:33,640
'You make your son understand,
Mr Joshi'
4973
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
'to not call him by'
4974
01:37:36,040 --> 01:37:38,280
'Asura, a beast
or any such names,'
4975
01:37:38,920 --> 01:37:41,280
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
4976
01:37:42,200 --> 01:37:43,480
'Sooner or later,'
4977
01:37:43,560 --> 01:37:45,240
'he'll start thinking
of himself that way.'
4978
01:37:46,320 --> 01:37:47,520
'Mr Joshi,'
4979
01:37:47,680 --> 01:37:49,920
'he is very different
from the other kids.'
4980
01:37:51,800 --> 01:37:54,360
'You will have to
take care of him.'
4981
01:37:56,000 --> 01:37:57,600
'Hitting him,'
4982
01:37:57,720 --> 01:37:59,760
'scaring him or threatening him'
4983
01:38:00,360 --> 01:38:01,920
'will worsen his condition.'
4984
01:39:39,200 --> 01:39:41,160
Tell me.
- It's an emergency.
4985
01:39:41,600 --> 01:39:43,240
I got three new coordinates.
4986
01:39:43,440 --> 01:39:44,960
What? Three coordinates?
4987
01:39:45,040 --> 01:39:47,160
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
4988
01:39:47,320 --> 01:39:48,440
'Now.'
4989
01:39:51,920 --> 01:39:53,600
It's 4.30 am, man!
4990
01:39:53,960 --> 01:39:56,800
Couldn't he send
the coordinates during the day!
4991
01:40:06,960 --> 01:40:08,200
It's just damn
co-ordinates, man.
4992
01:40:08,280 --> 01:40:10,120
How much longer?
- Almost done, sir.
4993
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
What?
4994
01:40:19,520 --> 01:40:21,080
Three coordinates this time?
4995
01:40:22,680 --> 01:40:23,920
Come on!
4996
01:40:26,200 --> 01:40:27,360
Found them, sir.
4997
01:40:28,840 --> 01:40:30,440
First location is Kolkata.
4998
01:40:31,880 --> 01:40:33,280
Near the Salt Lake.
4999
01:40:34,280 --> 01:40:36,520
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
5000
01:40:37,920 --> 01:40:39,200
And the third one?
5001
01:40:41,080 --> 01:40:42,800
The third one is in Delhi, sir.
5002
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
Kirti Nagar.
5003
01:40:45,800 --> 01:40:48,360
Sir, the location is
amidst the market.
5004
01:40:49,680 --> 01:40:52,360
What the *** kind of
serial killings are these?
5005
01:40:53,800 --> 01:40:55,360
Random places.
5006
01:40:56,280 --> 01:40:57,520
Random people.
5007
01:40:59,840 --> 01:41:01,240
Random gender.
5008
01:41:01,320 --> 01:41:02,600
Random age.
5009
01:41:08,120 --> 01:41:09,760
There's something more to it.
5010
01:41:11,080 --> 01:41:12,280
Hello.
5011
01:41:12,960 --> 01:41:14,320
Hello, Kolkata police.
5012
01:41:15,040 --> 01:41:16,720
I'm Lolark Dubey...
5013
01:41:46,440 --> 01:41:47,960
Something is off here.
5014
01:41:50,600 --> 01:41:53,480
All of this. This whole story.
5015
01:41:58,120 --> 01:42:02,800
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
5016
01:42:07,040 --> 01:42:08,840
^'Sandhya ma'am's murder.'
5017
01:42:09,480 --> 01:42:11,200
^'The arrest of DJ sir.'
5018
01:42:12,440 --> 01:42:13,960
And right after his arrest,
5019
01:42:14,240 --> 01:42:16,440
me getting three coordinates
on my phone today.
5020
01:42:18,680 --> 01:42:20,760
'These are all chapters
of the same story.'
5021
01:42:25,160 --> 01:42:26,840
'It is all connected.'
5022
01:43:26,880 --> 01:43:28,160
Mr Sisodia,
5023
01:43:29,000 --> 01:43:30,360
can I get a pen and a paper?
5024
01:43:30,440 --> 01:43:32,880
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
5025
01:43:36,840 --> 01:43:38,000
Okay.
5026
01:44:08,720 --> 01:44:11,520
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
5027
01:44:11,800 --> 01:44:13,440
^'single, no family.'
5028
01:44:13,680 --> 01:44:15,480
^'He indulged in charity,'
5029
01:44:15,720 --> 01:44:17,600
^'helped educate
underprivileged kids.'
5030
01:44:17,840 --> 01:44:20,080
^'He is known to have
been a good person.'
5031
01:44:20,440 --> 01:44:21,760
^What killed him?
5032
01:44:22,240 --> 01:44:23,440
^Air.
5033
01:44:24,200 --> 01:44:25,560
^Wind.
5034
01:44:26,280 --> 01:44:29,200
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
5035
01:44:34,720 --> 01:44:36,920
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
5036
01:44:38,520 --> 01:44:40,400
^That led to the increase
in gas levels in the car.
5037
01:44:42,000 --> 01:44:44,600
^But he could have easily
gotten out of the car.
5038
01:44:44,960 --> 01:44:47,520
^No, sir. The killer
5039
01:44:47,600 --> 01:44:49,360
^hacked the car lock as well.
5040
01:44:49,440 --> 01:44:51,080
^'The car was locked from outside.'
5041
01:44:52,120 --> 01:44:53,640
^'Both the gas and the victim'
5042
01:44:54,040 --> 01:44:55,840
^'were locked inside the car.'
5043
01:44:58,520 --> 01:45:00,120
'The perfect crime.'
5044
01:45:07,640 --> 01:45:09,760
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
5045
01:45:12,840 --> 01:45:15,120
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
5046
01:45:37,600 --> 01:45:39,040
Where did you reach?
5047
01:45:39,120 --> 01:45:40,560
'Are you out for a morning walk?'
5048
01:45:40,840 --> 01:45:42,520
Sir, we are almost there.
5049
01:45:43,480 --> 01:45:45,080
Don't worry, sir.
5050
01:45:51,840 --> 01:45:53,080
Sir,
5051
01:45:54,040 --> 01:45:56,720
there is a problem.
- 'What is it?'
5052
01:46:10,680 --> 01:46:12,520
Corpse in a graveyard.
5053
01:46:13,360 --> 01:46:15,120
This means a needle
in a haystack.
5054
01:46:16,600 --> 01:46:18,120
He is challenging us.
5055
01:46:20,000 --> 01:46:21,600
He wants us to find it.
5056
01:46:21,680 --> 01:46:23,760
We will have to go over there.
5057
01:46:24,520 --> 01:46:26,760
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
5058
01:46:28,200 --> 01:46:29,720
What is the status of
the third location?
5059
01:46:31,920 --> 01:46:33,600
Almost there, sir.
5060
01:46:53,680 --> 01:46:56,640
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
5061
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
'He has messed
with us earlier too.'
5062
01:47:58,200 --> 01:48:00,040
Open that.
- Sure, sir.
5063
01:48:02,760 --> 01:48:05,240
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
5064
01:48:05,600 --> 01:48:07,720
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
5065
01:48:07,800 --> 01:48:09,320
'Check all the walls.'
5066
01:48:10,320 --> 01:48:13,680
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
5067
01:48:14,280 --> 01:48:16,280
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
5068
01:48:17,560 --> 01:48:19,200
This place cannot be empty.
5069
01:48:19,280 --> 01:48:21,120
Is he fooling us?
5070
01:48:21,200 --> 01:48:24,200
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
5071
01:48:24,280 --> 01:48:27,440
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
5072
01:48:27,720 --> 01:48:30,080
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
5073
01:48:30,160 --> 01:48:32,880
If you both praise him so
much, I will become his fan.
5074
01:48:32,960 --> 01:48:34,760
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
5075
01:48:35,280 --> 01:48:37,760
Let's have tea before we leave.
5076
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
Give me five minutes.
5077
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Have tea.
5078
01:49:12,200 --> 01:49:14,280
They said we cannot
give anything pointy.
5079
01:49:15,280 --> 01:49:16,960
You know the rules better than me.
5080
01:49:18,400 --> 01:49:19,640
Thanks a lot.
5081
01:49:29,680 --> 01:49:31,880
You were rather
attached to criminals.
5082
01:49:31,960 --> 01:49:34,080
Now you are among them!
5083
01:49:34,800 --> 01:49:36,640
I heard that you
killed your wife.
5084
01:49:37,320 --> 01:49:38,440
May I say something?
5085
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
Your wife was beautiful!
5086
01:49:40,480 --> 01:49:41,960
I saw her picture.
5087
01:49:43,000 --> 01:49:44,840
If you ignore your beautiful wife
5088
01:49:44,920 --> 01:49:46,640
and run behind criminals,
5089
01:49:46,800 --> 01:49:49,840
then she'd be bound to
go to someone else.
5090
01:49:57,040 --> 01:49:59,280
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
5091
01:49:59,680 --> 01:50:01,720
'Come with me.'
5092
01:50:21,920 --> 01:50:23,360
We are neighbours.
5093
01:50:26,160 --> 01:50:28,680
You seem to be very hungry.
5094
01:50:32,240 --> 01:50:33,480
You have come to prison
5095
01:50:34,320 --> 01:50:36,080
but your attitude
is still the same.
5096
01:50:39,720 --> 01:50:41,080
Dhananjay Rajpoot.
5097
01:50:41,440 --> 01:50:42,560
CBI.
5098
01:50:47,800 --> 01:50:48,920
Nadeem Iqram.
5099
01:50:51,000 --> 01:50:52,920
23rd February 2013.
5100
01:50:54,120 --> 01:50:55,720
Sector 56, Noida.
5101
01:50:56,560 --> 01:50:58,240
You murdered your elder brother.
5102
01:50:58,760 --> 01:50:59,800
Correct.
5103
01:51:00,200 --> 01:51:02,160
Just like you
murdered your wife.
5104
01:51:02,240 --> 01:51:04,560
I didn't murder my wife.
5105
01:51:07,360 --> 01:51:08,480
Exactly what I'm saying.
5106
01:51:09,320 --> 01:51:10,720
There is a saying.
5107
01:51:10,920 --> 01:51:12,200
Once in prison,
5108
01:51:12,360 --> 01:51:13,840
everyone is innocent.
5109
01:51:15,320 --> 01:51:16,840
Now that you're caught,
5110
01:51:17,160 --> 01:51:18,800
why are you still pretending?
5111
01:51:21,680 --> 01:51:23,280
Yes, yes. We're moving brother
5112
01:51:34,720 --> 01:51:35,920
'You look awful.'
5113
01:51:36,600 --> 01:51:37,600
Thanks, Naina.
5114
01:51:44,040 --> 01:51:45,240
'How are you?'
5115
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Just as bad as I look.
5116
01:51:56,000 --> 01:51:57,880
'Will you apologize
first or should I?'
5117
01:52:00,880 --> 01:52:02,160
I will.
5118
01:52:04,400 --> 01:52:05,520
'Say it.'
5119
01:52:05,880 --> 01:52:07,240
I'm really sorry.
5120
01:52:10,680 --> 01:52:12,040
'Okay. Now, it's my turn.'
5121
01:52:14,320 --> 01:52:15,520
'So...'
5122
01:52:18,880 --> 01:52:20,200
'We are coming to India.'
5123
01:52:21,080 --> 01:52:22,080
What?
5124
01:52:22,680 --> 01:52:23,640
Oh!
5125
01:52:24,680 --> 01:52:25,800
That means you miss me, right?
5126
01:52:26,040 --> 01:52:27,040
'What nonsense...'
5127
01:52:27,120 --> 01:52:28,200
'Of course not.'
5128
01:52:28,960 --> 01:52:30,360
'Riya misses you.'
5129
01:52:30,520 --> 01:52:32,000
'Stop flattering yourself.'
5130
01:52:32,160 --> 01:52:33,440
And you don't miss me?
5131
01:52:34,600 --> 01:52:36,320
'I do, but I'm too busy.'
5132
01:52:36,400 --> 01:52:37,720
What happened to your thumb?
5133
01:52:38,280 --> 01:52:39,440
'Oh, this?'
5134
01:52:40,520 --> 01:52:42,720
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
5135
01:52:43,160 --> 01:52:45,400
'Nothing much, but a small cut.'
5136
01:52:45,600 --> 01:52:47,440
'You know, how clumsy I am.'
5137
01:52:47,920 --> 01:52:49,080
'Nikhil.'
5138
01:52:49,160 --> 01:52:50,280
'Nikhil.'
5139
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
'What?'
- Sorry, Naina...
5140
01:52:52,480 --> 01:52:54,400
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
5141
01:52:55,000 --> 01:52:56,760
'But, Nikhil, listen...'
5142
01:52:59,120 --> 01:53:01,240
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
5143
01:53:01,480 --> 01:53:03,000
Lal?
- Thanzara.
5144
01:53:03,080 --> 01:53:05,360
Nagaland victim, sir?
- Yes!
5145
01:53:16,120 --> 01:53:17,120
Send this to the lab.
5146
01:53:17,200 --> 01:53:18,160
Sir,
we received it from the lab.
5147
01:53:18,240 --> 01:53:19,720
I know that. Send them again
5148
01:53:19,800 --> 01:53:22,360
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
5149
01:53:22,440 --> 01:53:23,600
on every wad. Okay?
5150
01:53:23,680 --> 01:53:26,080
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
5151
01:53:26,680 --> 01:53:28,040
Hurry up. It's high priority.
5152
01:53:32,320 --> 01:53:34,360
I have been searching
you for long.
5153
01:53:34,440 --> 01:53:35,480
Let's go.
5154
01:53:36,480 --> 01:53:37,720
What happened?
5155
01:53:39,280 --> 01:53:40,480
Nothing. Let's go.
5156
01:53:59,000 --> 01:54:00,240
Did you check the inventory?
5157
01:54:01,000 --> 01:54:02,440
It's password protected.
5158
01:54:02,640 --> 01:54:03,880
It will take some time.
5159
01:54:04,120 --> 01:54:05,560
It won't break by kicking it.
5160
01:54:05,720 --> 01:54:07,600
You will have to crack it.
Hurry up.
5161
01:54:18,240 --> 01:54:19,320
This...
5162
01:54:19,720 --> 01:54:21,080
Why is it counting down?
5163
01:54:23,040 --> 01:54:23,920
It's a timer.
5164
01:54:24,240 --> 01:54:25,160
For what?
5165
01:54:25,520 --> 01:54:26,840
Whatever move he makes
5166
01:54:27,200 --> 01:54:28,840
we are always a step behind him.
5167
01:54:29,560 --> 01:54:31,400
We are running
out of time and fast.
5168
01:54:32,600 --> 01:54:34,920
What's going to happen
after nine hours?
5169
01:54:38,680 --> 01:54:40,320
Did you check the CCTV
footage of the shop?
5170
01:54:40,480 --> 01:54:41,800
I checked it, sir. Nothing.
5171
01:54:41,880 --> 01:54:43,800
I'm checking the footage
of the opposite shop.
5172
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
The marks are fresh.
5173
01:55:00,840 --> 01:55:02,440
Someone made a
coffin last night.
5174
01:55:13,360 --> 01:55:15,600
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
5175
01:55:15,960 --> 01:55:17,960
Family owned.
They own it since generations.
5176
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
5177
01:55:20,600 --> 01:55:21,520
Get George's details.
5178
01:55:21,600 --> 01:55:22,960
Yes, sir. Give me a minute.
5179
01:55:41,840 --> 01:55:43,600
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
5180
01:55:43,960 --> 01:55:46,320
Since then,
no corpse was buried here.
5181
01:55:48,160 --> 01:55:49,400
Is there a caretaker?
5182
01:55:50,240 --> 01:55:51,720
Sir, he doesn't work full time.
5183
01:56:22,680 --> 01:56:24,920
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
5184
01:56:26,800 --> 01:56:27,920
Nikhil.
- Yes.
5185
01:56:28,440 --> 01:56:29,920
I spoke to George's wife.
- Okay.
5186
01:56:30,000 --> 01:56:31,080
He is missing since yesterday.
5187
01:56:31,280 --> 01:56:32,480
He didn't go home.
5188
01:56:33,240 --> 01:56:35,720
But his wife said he has
done this many times before.
5189
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
I mean, it's normal for him.
5190
01:56:39,240 --> 01:56:40,600
It's not normal.
5191
01:56:41,520 --> 01:56:43,440
This is so ****** up, man.
5192
01:56:44,120 --> 01:56:46,000
I think,
the killer buried somebody alive.
5193
01:56:47,040 --> 01:56:48,720
We don't have time
to save that person.
5194
01:56:48,800 --> 01:56:50,240
I don't know what
the **** to do.
5195
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Hello?
5196
01:57:00,240 --> 01:57:02,320
'Sir, we have scanned the notes.'
5197
01:57:02,400 --> 01:57:05,000
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
5198
01:57:05,520 --> 01:57:06,680
Only thumb prints?
5199
01:57:07,120 --> 01:57:08,440
'All tested positive.'
5200
01:57:09,920 --> 01:57:11,560
Are you sure?
- Yes, sir.
5201
01:57:12,400 --> 01:57:14,680
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
5202
01:57:14,760 --> 01:57:15,880
'Sure, sir.'
5203
01:57:19,520 --> 01:57:22,280
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
5204
01:57:24,280 --> 01:57:25,680
'It means, that was a set-up.'
5205
01:57:26,680 --> 01:57:27,600
Lolark.
5206
01:57:27,720 --> 01:57:28,920
Yeah.
- Where is Rasul?
5207
01:57:29,440 --> 01:57:31,360
I want him to trace
George's phone.
5208
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
He is here.
5209
01:57:41,760 --> 01:57:44,480
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
5210
01:57:44,560 --> 01:57:45,640
Where in Gurugram?
5211
01:57:48,200 --> 01:57:49,560
In the graveyard.
5212
01:57:50,200 --> 01:57:51,520
It is showing this location.
5213
01:57:52,440 --> 01:57:55,040
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
5214
01:57:55,760 --> 01:57:59,440
That means, George could
be in a coffin he made.
5215
01:58:06,440 --> 01:58:08,080
Car.
- What?
5216
01:58:08,320 --> 01:58:09,400
He is in the car. Come!
5217
01:58:19,480 --> 01:58:21,800
'Everything is connected
in the universe.'
5218
01:58:22,760 --> 01:58:24,360
'The things that we can see...
5219
01:58:25,280 --> 01:58:26,880
...and the things
that we can't see.'
5220
01:58:28,600 --> 01:58:32,000
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
5221
01:58:33,240 --> 01:58:37,600
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
5222
01:58:38,000 --> 01:58:42,280
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
5223
01:58:43,800 --> 01:58:47,400
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
5224
01:58:47,600 --> 01:58:49,120
'It wakes it up.'
5225
01:58:49,200 --> 01:58:51,600
'It also has the
potential to change it.'
5226
01:58:53,360 --> 01:58:55,840
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
5227
01:58:56,760 --> 01:59:00,840
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
5228
01:59:01,960 --> 01:59:03,720
'Whether you want it or not'
5229
01:59:03,800 --> 01:59:05,920
'but everything is connected.'
5230
01:59:07,160 --> 01:59:10,360
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
5231
01:59:11,760 --> 01:59:13,760
'whether you can see it'
5232
01:59:15,000 --> 01:59:16,440
'or not.'
5233
01:59:23,160 --> 01:59:26,880
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
5234
01:59:28,160 --> 01:59:30,640
What... What is it?
5235
01:59:33,920 --> 01:59:35,840
This is personal.
5236
01:59:38,600 --> 01:59:40,400
This is personal.
5237
01:59:42,200 --> 01:59:44,160
Mr. Sisodia!
5238
01:59:45,760 --> 01:59:49,280
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
5239
01:59:52,800 --> 01:59:54,520
It's very important. Please!
5240
01:59:56,360 --> 01:59:58,360
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
5241
01:59:58,440 --> 01:59:59,920
Vishal, open it.
- Come on.
5242
02:00:02,040 --> 02:00:04,360
Make it quick! Quick! Quick!
5243
02:00:06,680 --> 02:00:08,520
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
5244
02:00:29,880 --> 02:00:31,760
There's nothing inside.
5245
02:00:32,880 --> 02:00:34,480
Open the boot.
5246
02:00:34,720 --> 02:00:36,400
Stand back.
5247
02:00:49,760 --> 02:00:52,160
George! George!
5248
02:00:52,640 --> 02:00:54,240
Get some water.
- George!
5249
02:00:56,440 --> 02:00:58,080
George!
5250
02:01:02,240 --> 02:01:04,480
George!
- Wake up!
5251
02:01:04,840 --> 02:01:06,520
Wake up, George!
5252
02:01:11,520 --> 02:01:13,200
Hello?
- Nikhil.
5253
02:01:13,560 --> 02:01:16,280
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
5254
02:01:16,920 --> 02:01:18,480
Your life is in danger.
5255
02:01:19,240 --> 02:01:22,040
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
5256
02:01:22,520 --> 02:01:24,400
'You left for America
ten years ago.'
5257
02:01:24,480 --> 02:01:26,400
And the killer tracked you down.
5258
02:01:26,520 --> 02:01:29,120
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
5259
02:01:29,200 --> 02:01:30,680
Sir, obviously.
I've also thought about this.
5260
02:01:30,760 --> 02:01:31,680
I know all of this, but...
5261
02:01:31,760 --> 02:01:33,600
'Nikhil, he understands you.'
5262
02:01:33,960 --> 02:01:35,520
'He knew that you'll
come to India.'
5263
02:01:35,600 --> 02:01:37,320
You coming to India,
5264
02:01:37,680 --> 02:01:40,440
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
5265
02:01:40,640 --> 02:01:42,480
He has brought you
here for a reason.
5266
02:01:42,560 --> 02:01:44,880
Sir, I know all of this.
But I'm very...
5267
02:01:44,960 --> 02:01:46,560
I'm dealing with another crisis.
5268
02:01:46,760 --> 02:01:49,360
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
5269
02:01:49,440 --> 02:01:51,280
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
5270
02:01:51,400 --> 02:01:53,800
Why don't you understand?
5271
02:01:54,000 --> 02:01:55,960
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
5272
02:01:56,600 --> 02:01:58,840
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
5273
02:01:58,920 --> 02:02:01,760
Nikhil!
You are walking into a trap.
5274
02:02:01,880 --> 02:02:03,360
Darn it!
5275
02:02:09,440 --> 02:02:11,040
Are you okay?
5276
02:02:11,480 --> 02:02:14,680
I saw him!
5277
02:02:15,400 --> 02:02:17,440
I saw the devil.
5278
02:02:18,280 --> 02:02:20,040
A mask.
5279
02:02:21,120 --> 02:02:23,680
He was wearing the mask
5280
02:02:24,120 --> 02:02:25,920
which the devil
wears in the Bible.
5281
02:02:26,440 --> 02:02:28,240
I'm going to go to the netherworld.
5282
02:02:28,320 --> 02:02:31,040
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
5283
02:02:31,120 --> 02:02:33,080
We are here to help you. Okay?
5284
02:02:33,160 --> 02:02:35,600
But you must tell us
what happened exactly.
5285
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
Be calm. Okay?
5286
02:02:38,200 --> 02:02:40,640
Last evening, when I
5287
02:02:40,920 --> 02:02:43,000
left to deliver the coffin,
5288
02:02:43,080 --> 02:02:45,080
he showed up all of a sudden.
5289
02:02:45,160 --> 02:02:47,240
'Who?'
- 'The devil.'
5290
02:02:47,720 --> 02:02:50,080
He said if I don't
fulfill his orders,
5291
02:02:50,160 --> 02:02:52,000
then he will kill my family.
5292
02:02:52,080 --> 02:02:53,680
In front of me, he
5293
02:02:53,760 --> 02:02:56,080
put a live man
in a coffin box.
5294
02:02:56,160 --> 02:02:58,880
And I looked at him helplessly.
5295
02:02:59,720 --> 02:03:02,360
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
5296
02:03:06,560 --> 02:03:09,000
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
5297
02:03:09,080 --> 02:03:10,960
Longer than average.
5298
02:03:11,040 --> 02:03:13,400
What?
5299
02:03:15,040 --> 02:03:16,560
We have forty five
minutes, at best,
5300
02:03:16,640 --> 02:03:18,280
before the coffin
runs out of oxygen.
5301
02:03:19,120 --> 02:03:21,520
How can he control time?
5302
02:03:21,840 --> 02:03:24,960
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
5303
02:03:25,400 --> 02:03:28,000
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
5304
02:03:28,080 --> 02:03:29,520
A person can stay
alive for five hours.
5305
02:03:29,600 --> 02:03:31,840
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
5306
02:03:32,040 --> 02:03:34,360
To control victims breathing
he made him unconscious.
5307
02:03:34,440 --> 02:03:35,920
He will be unconscious
for around seven hours.
5308
02:03:36,000 --> 02:03:37,680
But when he regains
consciousness he will panic.
5309
02:03:37,800 --> 02:03:39,560
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
5310
02:03:39,640 --> 02:03:41,280
And I am calculating
this from one hour
5311
02:03:41,360 --> 02:03:42,760
before when I got
the coordinates.
5312
02:03:42,920 --> 02:03:44,800
George's information is verified.
5313
02:03:45,080 --> 02:03:47,840
Oh no! What is this?
- Call the team.
5314
02:03:48,040 --> 02:03:50,200
Ask them to check every
corner of the graveyard.
5315
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dubey, check every
corner of the graveyard.
5316
02:03:54,280 --> 02:03:56,440
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
5317
02:03:57,120 --> 02:03:58,960
What do we do with George?
5318
02:03:59,280 --> 02:04:02,000
Nothing, he was just
trying to save his family.
5319
02:04:02,880 --> 02:04:05,520
And he helped the killer
to bury a man alive.
5320
02:04:05,960 --> 02:04:08,720
We would have done the same
for our family. Send him home.
5321
02:04:22,600 --> 02:04:24,240
'We have ten minutes.'
5322
02:04:24,320 --> 02:04:26,040
'Ten minutes only.'
5323
02:04:28,080 --> 02:04:30,040
'He brought the
coffin to the door.'
5324
02:04:31,160 --> 02:04:32,880
'The coffin was bigger
than the average size.'
5325
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
'This means it would be heavy.'
5326
02:04:35,480 --> 02:04:37,440
'He had to drag the coffin.'
5327
02:04:38,000 --> 02:04:40,120
Drag marks. Lolark, drag marks.
5328
02:04:40,200 --> 02:04:42,680
All of you look for drag marks.
5329
02:04:52,680 --> 02:04:53,960
Sir, look at this.
5330
02:05:11,600 --> 02:05:13,200
Hurry up, guys!
5331
01:33:52,840 --> 01:33:53,960
'Doctor.'
5332
01:33:54,320 --> 01:33:56,520
'Shubh does not speak much.'
5333
01:33:57,320 --> 01:33:58,800
'He is an introvert.'
5334
01:33:59,680 --> 01:34:01,680
'He doesn't even play
with other children.'
5335
01:34:03,520 --> 01:34:04,560
Also, he is
5336
01:34:05,480 --> 01:34:07,240
very short tempered.
5337
01:34:08,560 --> 01:34:10,160
Sometimes, I feel,
5338
01:34:10,720 --> 01:34:12,680
he'll kill someone
due to his anger.
5339
01:34:13,520 --> 01:34:15,080
When he was three years old,
5340
01:34:15,760 --> 01:34:17,440
he used to memorize
a complete book.
5341
01:34:18,680 --> 01:34:20,520
He is now eight years old.
5342
01:34:21,560 --> 01:34:22,920
He knows
5343
01:34:23,320 --> 01:34:26,800
the Bhagavad Gita like
the back of his hand.
5344
01:34:28,920 --> 01:34:30,080
Read.
5345
01:34:40,840 --> 01:34:41,840
He doesn't even
5346
01:34:42,160 --> 01:34:43,360
want to read.
5347
01:34:43,680 --> 01:34:44,960
Doctor,
5348
01:34:45,160 --> 01:34:46,360
the book is written in English.
5349
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Bipolar disorder,
5350
01:34:48,920 --> 01:34:50,040
manic depression
5351
01:34:50,120 --> 01:34:51,400
is a mental disorder
5352
01:34:51,480 --> 01:34:53,160
that is characterized by
5353
01:34:53,520 --> 01:34:55,440
constantly changing moods between
5354
01:34:55,520 --> 01:34:57,000
depression and mania.
5355
01:34:57,320 --> 01:34:59,360
The mood swings are significant.
5356
01:34:59,640 --> 01:35:02,000
And the experiences of the high
5357
01:35:02,200 --> 01:35:04,040
of mania and the low of depression
5358
01:35:04,200 --> 01:35:05,880
are usually extreme.
5359
01:35:06,000 --> 01:35:07,960
A new mood lasts anywhere
5360
01:35:08,040 --> 01:35:09,880
from a few days to few weeks.
5361
01:35:10,440 --> 01:35:11,840
Or also months.
5362
01:35:12,720 --> 01:35:14,360
'Are usually extreme.'
5363
01:35:14,440 --> 01:35:15,680
'A depressive episode...'
5364
01:35:15,760 --> 01:35:16,800
'Running thoughts...'
5365
01:35:16,880 --> 01:35:18,440
'Between lack of energy...'
5366
01:35:18,520 --> 01:35:19,720
'A feeling of'
5367
01:35:19,800 --> 01:35:21,840
'helplessness and hopelessness.'
5368
01:35:21,920 --> 01:35:23,720
'On an average'
5369
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
'a person with bipolar disorder'
5370
01:35:25,880 --> 01:35:27,760
'has three years of normal moods'
5371
01:35:27,840 --> 01:35:29,360
'Depression and...'
5372
01:35:29,440 --> 01:35:32,040
'A depressive episode
is characterized by...'
5373
01:35:32,120 --> 01:35:35,360
'An ability of...'
5374
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
Your grandson's IQ
is too high, Mr Joshi.
5375
01:35:41,720 --> 01:35:42,960
149.
5376
01:35:43,040 --> 01:35:45,160
Proper medication can
cure this, right?
5377
01:35:46,960 --> 01:35:48,160
He is my only grandson.
5378
01:35:48,240 --> 01:35:50,680
Mr Joshi, IQ isn't a disease.
5379
01:35:51,160 --> 01:35:52,760
IQ means intellectual capacity.
5380
01:35:53,560 --> 01:35:56,240
Your grandson is gifted, Mr Joshi.
5381
01:35:56,680 --> 01:35:59,200
He can do anything.
He can become anything.
5382
01:36:01,040 --> 01:36:03,160
My dear, what do you want
to be when you grow up?
5383
01:36:05,160 --> 01:36:06,440
Shubh.
5384
01:36:07,680 --> 01:36:09,960
What do you want to
be when you grow up?
5385
01:36:11,280 --> 01:36:12,960
Asur (demon).
- What?
5386
01:36:14,160 --> 01:36:15,280
Monster.
5387
01:36:16,280 --> 01:36:17,400
Demon.
5388
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Fiend.
5389
01:36:22,120 --> 01:36:23,280
Asur.
5390
01:36:24,440 --> 01:36:26,560
Doctor, his father
5391
01:36:26,800 --> 01:36:28,320
calls him as fiend, monster,
5392
01:36:29,080 --> 01:36:30,800
Asur.
5393
01:36:32,560 --> 01:36:34,000
He is very
5394
01:36:34,200 --> 01:36:36,880
mischievous.
- Dad calls me Asur
5395
01:36:37,760 --> 01:36:39,960
because he really
feels that I'm a demon.
5396
01:36:40,480 --> 01:36:41,720
Shubh.
5397
01:36:42,680 --> 01:36:44,040
Go outside.
5398
01:36:44,480 --> 01:36:45,680
I want
5399
01:36:46,800 --> 01:36:48,120
to speak with the doctor
5400
01:36:48,240 --> 01:36:49,720
regarding something.
5401
01:36:56,480 --> 01:36:58,720
'Mr Joshi, Shubh'
5402
01:36:59,520 --> 01:37:01,240
'has symptoms of Autism.'
5403
01:37:02,960 --> 01:37:05,280
'Reading great books at childhood.'
5404
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
'The condition of not
having social skills'
5405
01:37:07,840 --> 01:37:10,080
'is called hyperlexia.'
5406
01:37:10,600 --> 01:37:11,920
What kind of sickness is this?
5407
01:37:12,960 --> 01:37:14,400
This is not
a sickness, Mr Joshi.
5408
01:37:14,480 --> 01:37:15,720
This is a condition.
5409
01:37:16,400 --> 01:37:17,560
'Many reputed'
5410
01:37:17,640 --> 01:37:19,640
'and great scientists,
philosophers'
5411
01:37:19,720 --> 01:37:22,520
'and musicians have known
to have this condition.'
5412
01:37:23,360 --> 01:37:26,080
These people possess
the power to change the world.
5413
01:37:26,960 --> 01:37:28,880
'They can either create'
5414
01:37:29,240 --> 01:37:30,920
'or they can
cause destruction.'
5415
01:37:31,320 --> 01:37:33,640
'You make your son understand,
Mr Joshi'
5416
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
'to not call him by'
5417
01:37:36,040 --> 01:37:38,280
'Asura, a beast
or any such names,'
5418
01:37:38,920 --> 01:37:41,280
'or it will get reinforced
in his subconscious.'
5419
01:37:42,200 --> 01:37:43,480
'Sooner or later,'
5420
01:37:43,560 --> 01:37:45,240
'he'll start thinking
of himself that way.'
5421
01:37:46,320 --> 01:37:47,520
'Mr Joshi,'
5422
01:37:47,680 --> 01:37:49,920
'he is very different
from the other kids.'
5423
01:37:51,800 --> 01:37:54,360
'You will have to
take care of him.'
5424
01:37:56,000 --> 01:37:57,600
'Hitting him,'
5425
01:37:57,720 --> 01:37:59,760
'scaring him or threatening him'
5426
01:38:00,360 --> 01:38:01,920
'will worsen his condition.'
5427
01:39:39,200 --> 01:39:41,160
Tell me.
- It's an emergency.
5428
01:39:41,600 --> 01:39:43,240
I got three new coordinates.
5429
01:39:43,440 --> 01:39:44,960
What? Three coordinates?
5430
01:39:45,040 --> 01:39:47,160
'Yes, I got three new coordinates!
Get everyone to the situation room!'
5431
01:39:47,320 --> 01:39:48,440
'Now.'
5432
01:39:51,920 --> 01:39:53,600
It's 4.30 am, man!
5433
01:39:53,960 --> 01:39:56,800
Couldn't he send
the coordinates during the day!
5434
01:40:06,960 --> 01:40:08,200
It's just damn
co-ordinates, man.
5435
01:40:08,280 --> 01:40:10,120
How much longer?
- Almost done, sir.
5436
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
What?
5437
01:40:19,520 --> 01:40:21,080
Three coordinates this time?
5438
01:40:22,680 --> 01:40:23,920
Come on!
5439
01:40:26,200 --> 01:40:27,360
Found them, sir.
5440
01:40:28,840 --> 01:40:30,440
First location is Kolkata.
5441
01:40:31,880 --> 01:40:33,280
Near the Salt Lake.
5442
01:40:34,280 --> 01:40:36,520
Second, Gurugram,
Sikanderpur, exact!
5443
01:40:37,920 --> 01:40:39,200
And the third one?
5444
01:40:41,080 --> 01:40:42,800
The third one is in Delhi, sir.
5445
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
Kirti Nagar.
5446
01:40:45,800 --> 01:40:48,360
Sir, the location is
amidst the market.
5447
01:40:49,680 --> 01:40:52,360
What the *** kind of
serial killings are these?
5448
01:40:53,800 --> 01:40:55,360
Random places.
5449
01:40:56,280 --> 01:40:57,520
Random people.
5450
01:40:59,840 --> 01:41:01,240
Random gender.
5451
01:41:01,320 --> 01:41:02,600
Random age.
5452
01:41:08,120 --> 01:41:09,760
There's something more to it.
5453
01:41:11,080 --> 01:41:12,280
Hello.
5454
01:41:12,960 --> 01:41:14,320
Hello, Kolkata police.
5455
01:41:15,040 --> 01:41:16,720
I'm Lolark Dubey...
5456
01:41:46,440 --> 01:41:47,960
Something is off here.
5457
01:41:50,600 --> 01:41:53,480
All of this. This whole story.
5458
01:41:58,120 --> 01:42:02,800
Calling me to India by sending
me coordinates seven months ago.
5459
01:42:07,040 --> 01:42:08,840
^'Sandhya ma'am's murder.'
5460
01:42:09,480 --> 01:42:11,200
^'The arrest of DJ sir.'
5461
01:42:12,440 --> 01:42:13,960
And right after his arrest,
5462
01:42:14,240 --> 01:42:16,440
me getting three coordinates
on my phone today.
5463
01:42:18,680 --> 01:42:20,760
'These are all chapters
of the same story.'
5464
01:42:25,160 --> 01:42:26,840
'It is all connected.'
5465
01:43:26,880 --> 01:43:28,160
Mr Sisodia,
5466
01:43:29,000 --> 01:43:30,360
can I get a pen and a paper?
5467
01:43:30,440 --> 01:43:32,880
Sorry, sir. You know that we
don't have that permission.
5468
01:43:36,840 --> 01:43:38,000
Okay.
5469
01:44:08,720 --> 01:44:11,520
^'Souvik Chatterjee,
popular stock broker,'
5470
01:44:11,800 --> 01:44:13,440
^'single, no family.'
5471
01:44:13,680 --> 01:44:15,480
^'He indulged in charity,'
5472
01:44:15,720 --> 01:44:17,600
^'helped educate
underprivileged kids.'
5473
01:44:17,840 --> 01:44:20,080
^'He is known to have
been a good person.'
5474
01:44:20,440 --> 01:44:21,760
^What killed him?
5475
01:44:22,240 --> 01:44:23,440
^Air.
5476
01:44:24,200 --> 01:44:25,560
^Wind.
5477
01:44:26,280 --> 01:44:29,200
^his lungs are filled with
carbon monoxide and carbon dioxide.
5478
01:44:34,720 --> 01:44:36,920
^Someone tampered with
the exhaust pipe.
5479
01:44:38,520 --> 01:44:40,400
^That led to the increase
in gas levels in the car.
5480
01:44:42,000 --> 01:44:44,600
^But he could have easily
gotten out of the car.
5481
01:44:44,960 --> 01:44:47,520
^No, sir. The killer
5482
01:44:47,600 --> 01:44:49,360
^hacked the car lock as well.
5483
01:44:49,440 --> 01:44:51,080
^'The car was locked from outside.'
5484
01:44:52,120 --> 01:44:53,640
^'Both the gas and the victim'
5485
01:44:54,040 --> 01:44:55,840
^'were locked inside the car.'
5486
01:44:58,520 --> 01:45:00,120
'The perfect crime.'
5487
01:45:07,640 --> 01:45:09,760
Make arrangements to
send the corpse to Delhi.
5488
01:45:12,840 --> 01:45:15,120
Any update from the Gurugram team?
- Let me check, sir.
5489
01:45:37,600 --> 01:45:39,040
Where did you reach?
5490
01:45:39,120 --> 01:45:40,560
'Are you out for a morning walk?'
5491
01:45:40,840 --> 01:45:42,520
Sir, we are almost there.
5492
01:45:43,480 --> 01:45:45,080
Don't worry, sir.
5493
01:45:51,840 --> 01:45:53,080
Sir,
5494
01:45:54,040 --> 01:45:56,720
there is a problem.
- 'What is it?'
5495
01:46:10,680 --> 01:46:12,520
Corpse in a graveyard.
5496
01:46:13,360 --> 01:46:15,120
This means a needle
in a haystack.
5497
01:46:16,600 --> 01:46:18,120
He is challenging us.
5498
01:46:20,000 --> 01:46:21,600
He wants us to find it.
5499
01:46:21,680 --> 01:46:23,760
We will have to go over there.
5500
01:46:24,520 --> 01:46:26,760
Have the graveyard's previous
one month's record ready.
5501
01:46:28,200 --> 01:46:29,720
What is the status of
the third location?
5502
01:46:31,920 --> 01:46:33,600
Almost there, sir.
5503
01:46:53,680 --> 01:46:56,640
'Ask the team to be careful,
it can also be a trap.'
5504
01:46:57,000 --> 01:46:59,000
'He has messed
with us earlier too.'
5505
01:47:58,200 --> 01:48:00,040
Open that.
- Sure, sir.
5506
01:48:02,760 --> 01:48:05,240
Sir, there is nothing in the coffin.
- Check once again.
5507
01:48:05,600 --> 01:48:07,720
'Don't miss out on anything.'
- 'Copy that.'
5508
01:48:07,800 --> 01:48:09,320
'Check all the walls.'
5509
01:48:10,320 --> 01:48:13,680
'Check if there is a crack in the
wall, or difference in the size.'
5510
01:48:14,280 --> 01:48:16,280
Sir, I checked everything,
there is nothing of that sort.
5511
01:48:17,560 --> 01:48:19,200
This place cannot be empty.
5512
01:48:19,280 --> 01:48:21,120
Is he fooling us?
5513
01:48:21,200 --> 01:48:24,200
I've studied this guy,
he is well-planned, well timed.
5514
01:48:24,280 --> 01:48:27,440
He researches everything. - That
means if he sent us coordinates,
5515
01:48:27,720 --> 01:48:30,080
there is something for sure.
We're just not able to *** see it.
5516
01:48:30,160 --> 01:48:32,880
If you both praise him so
much, I will become his fan.
5517
01:48:32,960 --> 01:48:34,760
We will have to go
to Kirti Nagar. Let's go.
5518
01:48:35,280 --> 01:48:37,760
Let's have tea before we leave.
5519
01:48:46,800 --> 01:48:48,200
Give me five minutes.
5520
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Have tea.
5521
01:49:12,200 --> 01:49:14,280
They said we cannot
give anything pointy.
5522
01:49:15,280 --> 01:49:16,960
You know the rules better than me.
5523
01:49:18,400 --> 01:49:19,640
Thanks a lot.
5524
01:49:29,680 --> 01:49:31,880
You were rather
attached to criminals.
5525
01:49:31,960 --> 01:49:34,080
Now you are among them!
5526
01:49:34,800 --> 01:49:36,640
I heard that you
killed your wife.
5527
01:49:37,320 --> 01:49:38,440
May I say something?
5528
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
Your wife was beautiful!
5529
01:49:40,480 --> 01:49:41,960
I saw her picture.
5530
01:49:43,000 --> 01:49:44,840
If you ignore your beautiful wife
5531
01:49:44,920 --> 01:49:46,640
and run behind criminals,
5532
01:49:46,800 --> 01:49:49,840
then she'd be bound to
go to someone else.
5533
01:49:57,040 --> 01:49:59,280
Hey!
- What are you doing? - Sorry.
5534
01:49:59,680 --> 01:50:01,720
'Come with me.'
5535
01:50:21,920 --> 01:50:23,360
We are neighbours.
5536
01:50:26,160 --> 01:50:28,680
You seem to be very hungry.
5537
01:50:32,240 --> 01:50:33,480
You have come to prison
5538
01:50:34,320 --> 01:50:36,080
but your attitude
is still the same.
5539
01:50:39,720 --> 01:50:41,080
Dhananjay Rajpoot.
5540
01:50:41,440 --> 01:50:42,560
CBI.
5541
01:50:47,800 --> 01:50:48,920
Nadeem Iqram.
5542
01:50:51,000 --> 01:50:52,920
23rd February 2013.
5543
01:50:54,120 --> 01:50:55,720
Sector 56, Noida.
5544
01:50:56,560 --> 01:50:58,240
You murdered your elder brother.
5545
01:50:58,760 --> 01:50:59,800
Correct.
5546
01:51:00,200 --> 01:51:02,160
Just like you
murdered your wife.
5547
01:51:02,240 --> 01:51:04,560
I didn't murder my wife.
5548
01:51:07,360 --> 01:51:08,480
Exactly what I'm saying.
5549
01:51:09,320 --> 01:51:10,720
There is a saying.
5550
01:51:10,920 --> 01:51:12,200
Once in prison,
5551
01:51:12,360 --> 01:51:13,840
everyone is innocent.
5552
01:51:15,320 --> 01:51:16,840
Now that you're caught,
5553
01:51:17,160 --> 01:51:18,800
why are you still pretending?
5554
01:51:21,680 --> 01:51:23,280
Yes, yes. We're moving brother
5555
01:51:34,720 --> 01:51:35,920
'You look awful.'
5556
01:51:36,600 --> 01:51:37,600
Thanks, Naina.
5557
01:51:44,040 --> 01:51:45,240
'How are you?'
5558
01:51:46,040 --> 01:51:47,480
Just as bad as I look.
5559
01:51:56,000 --> 01:51:57,880
'Will you apologize
first or should I?'
5560
01:52:00,880 --> 01:52:02,160
I will.
5561
01:52:04,400 --> 01:52:05,520
'Say it.'
5562
01:52:05,880 --> 01:52:07,240
I'm really sorry.
5563
01:52:10,680 --> 01:52:12,040
'Okay. Now, it's my turn.'
5564
01:52:14,320 --> 01:52:15,520
'So...'
5565
01:52:18,880 --> 01:52:20,200
'We are coming to India.'
5566
01:52:21,080 --> 01:52:22,080
What?
5567
01:52:22,680 --> 01:52:23,640
Oh!
5568
01:52:24,680 --> 01:52:25,800
That means you miss me, right?
5569
01:52:26,040 --> 01:52:27,040
'What nonsense...'
5570
01:52:27,120 --> 01:52:28,200
'Of course not.'
5571
01:52:28,960 --> 01:52:30,360
'Riya misses you.'
5572
01:52:30,520 --> 01:52:32,000
'Stop flattering yourself.'
5573
01:52:32,160 --> 01:52:33,440
And you don't miss me?
5574
01:52:34,600 --> 01:52:36,320
'I do, but I'm too busy.'
5575
01:52:36,400 --> 01:52:37,720
What happened to your thumb?
5576
01:52:38,280 --> 01:52:39,440
'Oh, this?'
5577
01:52:40,520 --> 01:52:42,720
'It got pinched between
the kitchen drawer.'
5578
01:52:43,160 --> 01:52:45,400
'Nothing much, but a small cut.'
5579
01:52:45,600 --> 01:52:47,440
'You know, how clumsy I am.'
5580
01:52:47,920 --> 01:52:49,080
'Nikhil.'
5581
01:52:49,160 --> 01:52:50,280
'Nikhil.'
5582
01:52:50,440 --> 01:52:52,400
'What?'
- Sorry, Naina...
5583
01:52:52,480 --> 01:52:54,400
I remembered something really
urgent. I'll call you back.
5584
01:52:55,000 --> 01:52:56,760
'But, Nikhil, listen...'
5585
01:52:59,120 --> 01:53:01,240
Mr Gupta, where's the cash
found at Lal's place?
5586
01:53:01,480 --> 01:53:03,000
Lal?
- Thanzara.
5587
01:53:03,080 --> 01:53:05,360
Nagaland victim, sir?
- Yes!
5588
01:53:16,120 --> 01:53:17,120
Send this to the lab.
5589
01:53:17,200 --> 01:53:18,160
Sir,
we received it from the lab.
5590
01:53:18,240 --> 01:53:19,720
I know that. Send them again
5591
01:53:19,800 --> 01:53:22,360
Ask them for the top and
bottom fingerprint scans
5592
01:53:22,440 --> 01:53:23,600
on every wad. Okay?
5593
01:53:23,680 --> 01:53:26,080
The top and bottom fingerprint
scans on every wad.
5594
01:53:26,680 --> 01:53:28,040
Hurry up. It's high priority.
5595
01:53:32,320 --> 01:53:34,360
I have been searching
you for long.
5596
01:53:34,440 --> 01:53:35,480
Let's go.
5597
01:53:36,480 --> 01:53:37,720
What happened?
5598
01:53:39,280 --> 01:53:40,480
Nothing. Let's go.
5599
01:53:59,000 --> 01:54:00,240
Did you check the inventory?
5600
01:54:01,000 --> 01:54:02,440
It's password protected.
5601
01:54:02,640 --> 01:54:03,880
It will take some time.
5602
01:54:04,120 --> 01:54:05,560
It won't break by kicking it.
5603
01:54:05,720 --> 01:54:07,600
You will have to crack it.
Hurry up.
5604
01:54:18,240 --> 01:54:19,320
This...
5605
01:54:19,720 --> 01:54:21,080
Why is it counting down?
5606
01:54:23,040 --> 01:54:23,920
It's a timer.
5607
01:54:24,240 --> 01:54:25,160
For what?
5608
01:54:25,520 --> 01:54:26,840
Whatever move he makes
5609
01:54:27,200 --> 01:54:28,840
we are always a step behind him.
5610
01:54:29,560 --> 01:54:31,400
We are running
out of time and fast.
5611
01:54:32,600 --> 01:54:34,920
What's going to happen
after nine hours?
5612
01:54:38,680 --> 01:54:40,320
Did you check the CCTV
footage of the shop?
5613
01:54:40,480 --> 01:54:41,800
I checked it, sir. Nothing.
5614
01:54:41,880 --> 01:54:43,800
I'm checking the footage
of the opposite shop.
5615
01:54:59,360 --> 01:55:00,480
The marks are fresh.
5616
01:55:00,840 --> 01:55:02,440
Someone made a
coffin last night.
5617
01:55:13,360 --> 01:55:15,600
Who's shop is this? - George
Sebastian is the proprietor.
5618
01:55:15,960 --> 01:55:17,960
Family owned.
They own it since generations.
5619
01:55:18,560 --> 01:55:20,360
Lolark, find George.
I'm going to the graveyard.
5620
01:55:20,600 --> 01:55:21,520
Get George's details.
5621
01:55:21,600 --> 01:55:22,960
Yes, sir. Give me a minute.
5622
01:55:41,840 --> 01:55:43,600
Sir, this cemetery has
been shut for two years now.
5623
01:55:43,960 --> 01:55:46,320
Since then,
no corpse was buried here.
5624
01:55:48,160 --> 01:55:49,400
Is there a caretaker?
5625
01:55:50,240 --> 01:55:51,720
Sir, he doesn't work full time.
5626
01:56:22,680 --> 01:56:24,920
'I'll go through this.
Yes, sir. Okay, fine.'
5627
01:56:26,800 --> 01:56:27,920
Nikhil.
- Yes.
5628
01:56:28,440 --> 01:56:29,920
I spoke to George's wife.
- Okay.
5629
01:56:30,000 --> 01:56:31,080
He is missing since yesterday.
5630
01:56:31,280 --> 01:56:32,480
He didn't go home.
5631
01:56:33,240 --> 01:56:35,720
But his wife said he has
done this many times before.
5632
01:56:35,920 --> 01:56:37,720
I mean, it's normal for him.
5633
01:56:39,240 --> 01:56:40,600
It's not normal.
5634
01:56:41,520 --> 01:56:43,440
This is so ****** up, man.
5635
01:56:44,120 --> 01:56:46,000
I think,
the killer buried somebody alive.
5636
01:56:47,040 --> 01:56:48,720
We don't have time
to save that person.
5637
01:56:48,800 --> 01:56:50,240
I don't know what
the **** to do.
5638
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Hello?
5639
01:57:00,240 --> 01:57:02,320
'Sir, we have scanned the notes.'
5640
01:57:02,400 --> 01:57:05,000
DJ sir's right hand thumb prints
are found on both the sides.
5641
01:57:05,520 --> 01:57:06,680
Only thumb prints?
5642
01:57:07,120 --> 01:57:08,440
'All tested positive.'
5643
01:57:09,920 --> 01:57:11,560
Are you sure?
- Yes, sir.
5644
01:57:12,400 --> 01:57:14,680
Okay, prepare the reports.
I'll come to collect them.
5645
01:57:14,760 --> 01:57:15,880
'Sure, sir.'
5646
01:57:19,520 --> 01:57:22,280
'Did I make a mistake with DJ sir?'
****
5647
01:57:24,280 --> 01:57:25,680
'It means, that was a set-up.'
5648
01:57:26,680 --> 01:57:27,600
Lolark.
5649
01:57:27,720 --> 01:57:28,920
Yeah.
- Where is Rasul?
5650
01:57:29,440 --> 01:57:31,360
I want him to trace
George's phone.
5651
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
He is here.
5652
01:57:41,760 --> 01:57:44,480
The last known location of
George's phone is in Gurugram.
5653
01:57:44,560 --> 01:57:45,640
Where in Gurugram?
5654
01:57:48,200 --> 01:57:49,560
In the graveyard.
5655
01:57:50,200 --> 01:57:51,520
It is showing this location.
5656
01:57:52,440 --> 01:57:55,040
It got signal at 1 a.m. and
then nothing after that.
5657
01:57:55,760 --> 01:57:59,440
That means, George could
be in a coffin he made.
5658
01:58:06,440 --> 01:58:08,080
Car.
- What?
5659
01:58:08,320 --> 01:58:09,400
He is in the car. Come!
5660
01:58:19,480 --> 01:58:21,800
'Everything is connected
in the universe.'
5661
01:58:22,760 --> 01:58:24,360
'The things that we can see...
5662
01:58:25,280 --> 01:58:26,880
...and the things
that we can't see.'
5663
01:58:28,600 --> 01:58:32,000
'You are connected with the entire
cosmos because of your Karma.'
5664
01:58:33,240 --> 01:58:37,600
'The energy of your good and bad
deeds emit a unique vibration.'
5665
01:58:38,000 --> 01:58:42,280
'And the sub-atoms of that
vibration connects with the cosmos.'
5666
01:58:43,800 --> 01:58:47,400
'Your subconscious connects
with the cosmic consciousness.'
5667
01:58:47,600 --> 01:58:49,120
'It wakes it up.'
5668
01:58:49,200 --> 01:58:51,600
'It also has the
potential to change it.'
5669
01:58:53,360 --> 01:58:55,840
'Nobody can avoid
the effect of Karma.'
5670
01:58:56,760 --> 01:59:00,840
'Because it's an unchanged
and naked truth.'
5671
01:59:01,960 --> 01:59:03,720
'Whether you want it or not'
5672
01:59:03,800 --> 01:59:05,920
'but everything is connected.'
5673
01:59:07,160 --> 01:59:10,360
'You are linked with the
cosmos because of Karma'
5674
01:59:11,760 --> 01:59:13,760
'whether you can see it'
5675
01:59:15,000 --> 01:59:16,440
'or not.'
5676
01:59:23,160 --> 01:59:26,880
Why is he sending the coordinates
of the murders to Nikhil?
5677
01:59:28,160 --> 01:59:30,640
What... What is it?
5678
01:59:33,920 --> 01:59:35,840
This is personal.
5679
01:59:38,600 --> 01:59:40,400
This is personal.
5680
01:59:42,200 --> 01:59:44,160
Mr. Sisodia!
5681
01:59:45,760 --> 01:59:49,280
Yes, sir?
- I have to make an urgent call.
5682
01:59:52,800 --> 01:59:54,520
It's very important. Please!
5683
01:59:56,360 --> 01:59:58,360
Sir, this way, please!
- Why haven't you opened it yet?
5684
01:59:58,440 --> 01:59:59,920
Vishal, open it.
- Come on.
5685
02:00:02,040 --> 02:00:04,360
Make it quick! Quick! Quick!
5686
02:00:06,680 --> 02:00:08,520
Make it quick, guys!
He will die otherwise.
5687
02:00:29,880 --> 02:00:31,760
There's nothing inside.
5688
02:00:32,880 --> 02:00:34,480
Open the boot.
5689
02:00:34,720 --> 02:00:36,400
Stand back.
5690
02:00:49,760 --> 02:00:52,160
George! George!
5691
02:00:52,640 --> 02:00:54,240
Get some water.
- George!
5692
02:00:56,440 --> 02:00:58,080
George!
5693
02:01:02,240 --> 02:01:04,480
George!
- Wake up!
5694
02:01:04,840 --> 02:01:06,520
Wake up, George!
5695
02:01:11,520 --> 02:01:13,200
Hello?
- Nikhil.
5696
02:01:13,560 --> 02:01:16,280
Sir?
- Nikhil, listen to me carefully.
5697
02:01:16,920 --> 02:01:18,480
Your life is in danger.
5698
02:01:19,240 --> 02:01:22,040
Jail...
- 'Nikhil, try and understand.'
5699
02:01:22,520 --> 02:01:24,400
'You left for America
ten years ago.'
5700
02:01:24,480 --> 02:01:26,400
And the killer tracked you down.
5701
02:01:26,520 --> 02:01:29,120
He sent coordinates.
Just like that? Out of the blue?
5702
02:01:29,200 --> 02:01:30,680
Sir, obviously.
I've also thought about this.
5703
02:01:30,760 --> 02:01:31,680
I know all of this, but...
5704
02:01:31,760 --> 02:01:33,600
'Nikhil, he understands you.'
5705
02:01:33,960 --> 02:01:35,520
'He knew that you'll
come to India.'
5706
02:01:35,600 --> 02:01:37,320
You coming to India,
5707
02:01:37,680 --> 02:01:40,440
me going to jail isn't
a coincidence, Nikhil.
5708
02:01:40,640 --> 02:01:42,480
He has brought you
here for a reason.
5709
02:01:42,560 --> 02:01:44,880
Sir, I know all of this.
But I'm very...
5710
02:01:44,960 --> 02:01:46,560
I'm dealing with another crisis.
5711
02:01:46,760 --> 02:01:49,360
I'll meet you tomorrow. I too
want to urgently talk to you.
5712
02:01:49,440 --> 02:01:51,280
'Nikhil,
there may not be a tomorrow.'
5713
02:01:51,400 --> 02:01:53,800
Why don't you understand?
5714
02:01:54,000 --> 02:01:55,960
Nikhil! - 'You and me are
somehow connected to this.'
5715
02:01:56,600 --> 02:01:58,840
Sir, I promise you,
I'll be careful. I have to go now.
5716
02:01:58,920 --> 02:02:01,760
Nikhil!
You are walking into a trap.
5717
02:02:01,880 --> 02:02:03,360
Darn it!
5718
02:02:09,440 --> 02:02:11,040
Are you okay?
5719
02:02:11,480 --> 02:02:14,680
I saw him!
5720
02:02:15,400 --> 02:02:17,440
I saw the devil.
5721
02:02:18,280 --> 02:02:20,040
A mask.
5722
02:02:21,120 --> 02:02:23,680
He was wearing the mask
5723
02:02:24,120 --> 02:02:25,920
which the devil
wears in the Bible.
5724
02:02:26,440 --> 02:02:28,240
I'm going to go to the netherworld.
5725
02:02:28,320 --> 02:02:31,040
George, calm down! You are safe.
- I'm a good man.
5726
02:02:31,120 --> 02:02:33,080
We are here to help you. Okay?
5727
02:02:33,160 --> 02:02:35,600
But you must tell us
what happened exactly.
5728
02:02:35,720 --> 02:02:37,320
Be calm. Okay?
5729
02:02:38,200 --> 02:02:40,640
Last evening, when I
5730
02:02:40,920 --> 02:02:43,000
left to deliver the coffin,
5731
02:02:43,080 --> 02:02:45,080
he showed up all of a sudden.
5732
02:02:45,160 --> 02:02:47,240
'Who?'
- 'The devil.'
5733
02:02:47,720 --> 02:02:50,080
He said if I don't
fulfill his orders,
5734
02:02:50,160 --> 02:02:52,000
then he will kill my family.
5735
02:02:52,080 --> 02:02:53,680
In front of me, he
5736
02:02:53,760 --> 02:02:56,080
put a live man
in a coffin box.
5737
02:02:56,160 --> 02:02:58,880
And I looked at him helplessly.
5738
02:02:59,720 --> 02:03:02,360
'And all of a sudden he gagged me.
I was unconscious.'
5739
02:03:06,560 --> 02:03:09,000
What was the size of the coffin?
- Around nine feet.
5740
02:03:09,080 --> 02:03:10,960
Longer than average.
5741
02:03:11,040 --> 02:03:13,400
What?
5742
02:03:15,040 --> 02:03:16,560
We have forty five
minutes, at best,
5743
02:03:16,640 --> 02:03:18,280
before the coffin
runs out of oxygen.
5744
02:03:19,120 --> 02:03:21,520
How can he control time?
5745
02:03:21,840 --> 02:03:24,960
One person consumes around
450 cubic feet oxygen.
5746
02:03:25,400 --> 02:03:28,000
By simple math, one coffin has
around 900 liters of oxygen.
5747
02:03:28,080 --> 02:03:29,520
A person can stay
alive for five hours.
5748
02:03:29,600 --> 02:03:31,840
Now, this one is almost twice as
big. So, I am thinking ten hours.
5749
02:03:32,040 --> 02:03:34,360
To control victims breathing
he made him unconscious.
5750
02:03:34,440 --> 02:03:35,920
He will be unconscious
for around seven hours.
5751
02:03:36,000 --> 02:03:37,680
But when he regains
consciousness he will panic.
5752
02:03:37,800 --> 02:03:39,560
That means the victim will
consume oxygen rapidly.
5753
02:03:39,640 --> 02:03:41,280
And I am calculating
this from one hour
5754
02:03:41,360 --> 02:03:42,760
before when I got
the coordinates.
5755
02:03:42,920 --> 02:03:44,800
George's information is verified.
5756
02:03:45,080 --> 02:03:47,840
Oh no! What is this?
- Call the team.
5757
02:03:48,040 --> 02:03:50,200
Ask them to check every
corner of the graveyard.
5758
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dubey, check every
corner of the graveyard.
5759
02:03:54,280 --> 02:03:56,440
And prepare the bomb squad too.
- Nikhil!
5760
02:03:57,120 --> 02:03:58,960
What do we do with George?
5761
02:03:59,280 --> 02:04:02,000
Nothing, he was just
trying to save his family.
5762
02:04:02,880 --> 02:04:05,520
And he helped the killer
to bury a man alive.
5763
02:04:05,960 --> 02:04:08,720
We would have done the same
for our family. Send him home.
5764
02:04:22,600 --> 02:04:24,240
'We have ten minutes.'
5765
02:04:24,320 --> 02:04:26,040
'Ten minutes only.'
5766
02:04:28,080 --> 02:04:30,040
'He brought the
coffin to the door.'
5767
02:04:31,160 --> 02:04:32,880
'The coffin was bigger
than the average size.'
5768
02:04:33,240 --> 02:04:35,080
'This means it would be heavy.'
5769
02:04:35,480 --> 02:04:37,440
'He had to drag the coffin.'
5770
02:04:38,000 --> 02:04:40,120
Drag marks. Lolark, drag marks.
5771
02:04:40,200 --> 02:04:42,680
All of you look for drag marks.
5772
02:04:52,680 --> 02:04:53,960
Sir, look at this.
5773
02:05:11,600 --> 02:05:13,200
Hurry up, guys!
5774
02:46:24,680 --> 02:46:25,880
'Rejection
5775
02:46:26,400 --> 02:46:29,040
'is the first reaction
of human society'
5776
02:46:29,800 --> 02:46:32,040
'when their opinions
are attacked.'
5777
02:46:33,120 --> 02:46:36,080
'Even if the attack is
meant for their own good.'
5778
02:46:37,240 --> 02:46:39,600
'The limited knowledge
of an ordinary person'
5779
02:46:40,600 --> 02:46:43,080
'doesn't allow them to
look beyond themselves.'
5780
02:46:44,600 --> 02:46:46,400
'Whether it's human life,'
5781
02:46:47,840 --> 02:46:50,640
'architecture, or new ideas,'
5782
02:46:51,280 --> 02:46:53,400
'In this universe,
new things are formed'
5783
02:46:53,800 --> 02:46:56,400
'from the ruins of the old ones.'
5784
02:46:56,800 --> 02:46:59,040
'Tears, blood,'
5785
02:46:59,680 --> 02:47:01,880
'pain, disappointment,'
5786
02:47:03,320 --> 02:47:04,880
'help an ordinary person'
5787
02:47:05,720 --> 02:47:08,400
'to walk the path
leading to victory.'
5788
02:47:09,520 --> 02:47:11,040
'Opinions live'
5789
02:47:11,360 --> 02:47:13,560
'much longer than a person does.'
5790
02:47:14,640 --> 02:47:16,560
'Once we learn how to'
5791
02:47:17,400 --> 02:47:19,080
'gain control over our senses,'
5792
02:47:19,680 --> 02:47:21,160
'no enemy'
5793
02:47:21,880 --> 02:47:23,240
'or fear'
5794
02:47:23,720 --> 02:47:25,400
'can conquer us.'
5795
02:47:25,960 --> 02:47:27,320
'This quiescent'
5796
02:47:28,320 --> 02:47:29,840
'and stable state'
5797
02:47:30,920 --> 02:47:32,920
'gives birth to a new energy.'
5798
02:47:33,960 --> 02:47:36,280
'Apart from the change
in human nature,'
5799
02:47:37,480 --> 02:47:38,880
'the ubiquitous'
5800
02:47:40,480 --> 02:47:42,720
'endless darkness
is the eternal truth.'
5801
02:47:43,640 --> 02:47:45,240
'Because attachment is suffering,'
5802
02:47:46,960 --> 02:47:48,560
'compassion is cruelty'
5803
02:47:49,560 --> 02:47:52,160
'and the end is the beginning.'
5804
02:48:31,000 --> 02:48:33,240
{\an8}'The serial killings
refuse to cease.'
5805
02:48:33,320 --> 02:48:37,200
{\an8}'Due to reasons unknown, the dentity
of the corpse found in the lake'
5806
02:48:37,280 --> 02:48:38,960
'is being hidden from the media.'
5807
02:48:39,040 --> 02:48:42,040
'It is suspected that the
corpse could be that of'
5808
02:48:42,120 --> 02:48:44,480
'forensic expert Dr Nikhil Nair.'
5809
02:48:44,760 --> 02:48:48,040
'It is disappointing to see
that the CBI which is'
5810
02:48:48,120 --> 02:48:49,520
'meant to protect people'
5811
02:48:49,600 --> 02:48:52,240
'is choosing to remain
silent regarding this matter.'
5812
02:49:06,760 --> 02:49:08,440
Naina.
- Tell me it's not him.
5813
02:49:09,360 --> 02:49:11,520
Who?
- The dead body that
5814
02:49:13,200 --> 02:49:15,280
you found in the lake.
- No.
5815
02:49:17,840 --> 02:49:18,840
No, Naina.
5816
02:49:20,760 --> 02:49:22,080
It isn't Nikhil.
5817
02:49:23,920 --> 02:49:25,200
Nikhil is alive.
5818
02:49:25,800 --> 02:49:27,080
How do you know that?
5819
02:49:30,320 --> 02:49:32,440
Have you found any new clue?
5820
02:49:34,360 --> 02:49:36,160
Has he tried contacting any of you?
5821
02:49:37,200 --> 02:49:39,800
In a way, yes.
5822
02:49:41,760 --> 02:49:43,840
The dead body that we
found at the lake,
5823
02:49:46,280 --> 02:49:48,240
is a message from Nikhil.
5824
02:49:50,160 --> 02:49:52,160
He sent a message in a dead body?
5825
02:49:52,240 --> 02:49:54,400
Naina, all this is very complicated.
5826
02:49:54,720 --> 02:49:56,040
The good news is that
5827
02:49:56,280 --> 02:49:57,560
Nikhil is alive.
5828
02:49:58,600 --> 02:49:59,880
Adn we know that
5829
02:49:59,960 --> 02:50:01,600
whatever he is doing,
5830
02:50:02,520 --> 02:50:03,840
is out of helplessness.
5831
02:50:04,720 --> 02:50:06,000
What is Nikhil doing?
5832
02:50:07,000 --> 02:50:09,800
So it's just a theory but...
5833
02:50:12,960 --> 02:50:14,960
Maybe it was Nikhil who
committed the murder.
5834
02:50:15,160 --> 02:50:16,160
Have you...
5835
02:50:18,360 --> 02:50:19,960
What the *** are you talking about?
5836
02:50:20,040 --> 02:50:21,200
Like I said,
5837
02:50:21,320 --> 02:50:22,840
it's just a theory.
5838
02:50:23,000 --> 02:50:24,720
DJ sir thinks that
5839
02:50:24,800 --> 02:50:26,240
maybe...
- Dhananjay Rajpoot?
5840
02:50:30,280 --> 02:50:32,200
The man who himself
should be in jail,
5841
02:50:33,560 --> 02:50:35,080
for murdering his own wife, right?
5842
02:50:35,680 --> 02:50:38,280
He's the one making a thweory
about my husband being a murderer.
5843
02:50:38,640 --> 02:50:40,320
And you're sitting
5844
02:50:40,520 --> 02:50:43,080
in my house, trying to
convince me of just that.
5845
02:50:44,760 --> 02:50:45,880
But, yes,
5846
02:50:46,480 --> 02:50:48,240
you are all helping Nikhil.
5847
02:50:52,400 --> 02:50:54,520
Nusrat, you know Nikhil, right?
5848
02:50:55,320 --> 02:50:56,480
Do you also think Nikhil...
5849
02:50:57,560 --> 02:50:59,080
I understand your pain.
5850
02:50:59,160 --> 02:51:00,280
I swear.
5851
02:51:01,120 --> 02:51:03,440
But you must try to understand us.
5852
02:51:03,600 --> 02:51:06,440
I know this is very
difficult for you.
5853
02:51:06,640 --> 02:51:08,080
But you'll have to be strong.
5854
02:51:09,080 --> 02:51:10,200
For Nikhil.
5855
02:51:11,240 --> 02:51:12,520
Nikhil is alive.
5856
02:51:13,120 --> 02:51:14,960
And he has found a way
5857
02:51:15,040 --> 02:51:16,400
to talk to us.
5858
02:51:16,480 --> 02:51:17,640
To find a way to us.
5859
02:51:17,800 --> 02:51:19,160
Nikhil will make sure
5860
02:51:19,480 --> 02:51:20,640
that we find him.
5861
02:51:54,880 --> 02:51:57,800
'Sir, we can't solve the
case without DJ sir.'
5862
02:51:57,960 --> 02:52:00,240
I cannot give you the
permission to do this.
5863
02:52:01,280 --> 02:52:02,840
We'll keep waiting for permission
5864
02:52:02,920 --> 02:52:04,400
and may soon be
looking at a cemetary.
5865
02:52:04,480 --> 02:52:06,160
Let me make it very clear to you.
5866
02:52:07,080 --> 02:52:08,800
DJ is in jail. He has been accused.
5867
02:52:08,880 --> 02:52:10,760
He cannot work on the
case officially.
5868
02:52:10,840 --> 02:52:13,480
But he can at least help us by
thinking over the case in jail.
5869
02:52:13,840 --> 02:52:14,920
Who would know Nikhil Nair
5870
02:52:15,000 --> 02:52:16,800
better than Dhananjay Rajpoot, sir?
5871
02:52:17,560 --> 02:52:20,000
And if Nikhil is trying to
send us a message... - Lolark!
5872
02:52:23,080 --> 02:52:24,560
What good is the department, then?
5873
02:52:25,000 --> 02:52:26,160
There are rules.
5874
02:52:26,720 --> 02:52:29,800
If anyone gets a hint of this,
CBI's reputation will be tarnished.
5875
02:52:30,400 --> 02:52:31,840
You would know that better, sir.
5876
02:52:33,720 --> 02:52:34,920
The difference is
5877
02:52:35,280 --> 02:52:37,960
you're concerned about
rules and reputation and
5878
02:52:38,440 --> 02:52:40,160
I'm concerned about
the lives of people.
5879
02:52:42,240 --> 02:52:43,320
You very well know that
5880
02:52:43,400 --> 02:52:45,400
this is the only
option we have left.
5881
02:52:48,600 --> 02:52:49,760
I'll take your leave, sir.
5882
02:52:53,640 --> 02:52:55,240
'We have just been informed'
5883
02:52:55,320 --> 02:52:57,880
'that the body that CBI
found in Mangar lake'
5884
02:52:57,960 --> 02:53:00,840
'belongs to neuroscientist
Dr Abhilasha Chandran.
5885
02:53:00,920 --> 02:53:02,520
'After completing her education,'
5886
02:53:02,600 --> 02:53:04,920
'she invested herself'
5887
02:53:05,000 --> 02:53:06,800
'into the study of psychiatry.'
5888
02:53:07,120 --> 02:53:10,440
'Will her mother and daughter be
able to cope up with this shock?'
5889
02:53:11,120 --> 02:53:14,160
'Ma'am!
- Please.'
5890
02:53:16,160 --> 02:53:18,600
'Ma'am!
- Please tell us.'
5891
02:53:18,640 --> 02:53:20,920
'Ma'am, tell us!
- Ma'am.'
5892
02:53:21,720 --> 02:53:23,400
'Please tell us.'
5893
02:53:24,160 --> 02:53:25,280
{\an8}'Mom...'
5894
02:53:25,360 --> 02:53:26,880
'Ma'am!'
5895
02:53:27,360 --> 02:53:29,000
'Ma'am! Tell us!
- Mom...'
5896
02:54:01,600 --> 02:54:03,800
'I came here in the year 2016.'
5897
02:54:04,240 --> 02:54:06,160
Before me,
Mr Shrivastav worked here.
5898
02:54:06,920 --> 02:54:09,440
I wouldn't know if
Mr Shrivastav knew anything.
5899
02:54:09,560 --> 02:54:11,240
What was the name you mentioned?
5900
02:54:11,320 --> 02:54:12,720
Shubh Joshi.
- Yes.
5901
02:54:12,800 --> 02:54:14,160
Shubh Joshi.
5902
02:54:18,560 --> 02:54:21,040
No, sir. There's no person
with the name Shubh Joshi.
5903
02:54:21,520 --> 02:54:23,120
Check once again.
5904
02:54:23,200 --> 02:54:25,200
Sir, this is a computer. Not a man.
5905
02:54:25,400 --> 02:54:26,960
It's memory won't change, right?
5906
02:54:27,240 --> 02:54:28,960
Check in the record room once.
5907
02:54:29,040 --> 02:54:30,320
You might find something.
5908
02:54:32,160 --> 02:54:35,200
Mr Shrivastav's posting was
done in the year 2008.
5909
02:54:35,600 --> 02:54:37,560
Before him, Mr Yashvant Shukla
worked here.
5910
02:54:37,640 --> 02:54:39,880
Yashvant Shukla?
- Yes, sir.
5911
02:54:40,640 --> 02:54:41,760
Where would I find him?
5912
02:54:41,840 --> 02:54:43,600
He retired.
5913
02:54:43,800 --> 02:54:46,720
His home is in Ram Nagar, next
to the river bank of the Ganges.
5914
02:54:46,800 --> 02:54:50,000
Okay. Do you have his
address or contact number?
5915
02:54:50,600 --> 02:54:53,000
Yes. I can give your his address.
5916
02:54:53,680 --> 02:54:57,240
'This heart wrenching incident...'
5917
02:54:57,320 --> 02:54:58,760
'Cold-blooded murder...'
5918
02:54:58,840 --> 02:55:01,640
'The corpse found in the lake...'
5919
02:56:01,840 --> 02:56:03,640
Sir, I told you about
that man, right?
5920
02:56:04,640 --> 02:56:06,000
He is coming again today.
5921
02:56:06,240 --> 02:56:07,840
To preach. Will you listen to him?
5922
02:56:08,720 --> 02:56:10,600
I feel all these
motivational speakers
5923
02:56:10,640 --> 02:56:12,920
are fraudsters.
5924
02:56:13,080 --> 02:56:15,360
You'll get tea and snacks.
Eat and rest.
5925
02:56:17,440 --> 02:56:18,640
Yes.
5926
02:56:19,040 --> 02:56:20,320
I'm a little busy.
5927
02:56:21,360 --> 02:56:22,840
As you wish.
5928
02:56:23,080 --> 02:56:25,680
I've kept the pamphlet here.
Come if you change your mind.
5929
02:56:25,840 --> 02:56:27,160
Okay.
5930
02:56:50,760 --> 02:56:52,640
Close your eyes for a minute.
5931
02:56:57,000 --> 02:56:58,240
Now imagine
5932
02:56:59,000 --> 02:57:00,920
the moment when you
committed the crime.
5933
02:57:01,880 --> 02:57:03,760
The crime due to which you are here.
5934
02:57:04,480 --> 02:57:05,760
Think about it.
5935
02:57:06,000 --> 02:57:07,560
The mistake could be
yours or someone else's.
5936
02:57:08,080 --> 02:57:09,800
Think about it. Feel.
5937
02:57:10,440 --> 02:57:11,520
Remember that moment
5938
02:57:11,600 --> 02:57:14,440
which gradually brought
you close to this crime.
5939
02:57:15,200 --> 02:57:16,400
'What was it?'
5940
02:57:16,480 --> 02:57:17,720
'Who was it?'
5941
02:57:18,280 --> 02:57:20,880
'The one who has changed
your entire life!'
5942
02:57:54,920 --> 02:57:56,400
First murder is always special.
5943
02:57:57,760 --> 02:57:58,960
Congratulations.
5944
02:57:59,320 --> 02:58:00,640
If it was a murder,
5945
02:58:00,720 --> 02:58:03,600
think of the warm blood flowing
from body and their screams.
5946
02:58:05,560 --> 02:58:07,320
Recollect every single
detail of that moment.
5947
02:58:08,160 --> 02:58:09,600
Feel it.
5948
02:58:33,200 --> 02:58:34,640
I didn't commit murder. You did it.
5949
02:58:34,760 --> 02:58:36,640
Then why are you feeling so guilty?
5950
02:58:40,160 --> 02:58:43,440
Do you think you'll kill me with
that pencil and escape from here?
5951
02:58:44,600 --> 02:58:46,160
Try if you want to.
5952
02:58:47,720 --> 02:58:49,200
I need cigarettes.
- Not you.
5953
02:58:50,080 --> 02:58:51,480
Your mind wants them.
5954
02:58:52,480 --> 02:58:54,000
Don't get confused
between both of them.
5955
02:58:54,080 --> 02:58:55,400
I need cigarettes ***.
5956
02:58:58,280 --> 02:59:00,000
Your feeling of
5957
02:59:00,440 --> 02:59:01,760
guilt will
5958
02:59:02,400 --> 02:59:05,000
fade away neither by crying
nor by smoking cigarettes.
5959
02:59:05,120 --> 02:59:06,840
I just want to tell all of you
5960
02:59:07,120 --> 02:59:08,640
that the past has already happened.
5961
02:59:08,760 --> 02:59:10,920
Feeling guilty for it is useless.
Forget it.
5962
02:59:11,400 --> 02:59:12,640
The cycle of time will go on.
5963
02:59:12,720 --> 02:59:14,400
It will go on.
5964
02:59:14,640 --> 02:59:16,680
According to ancient
Chinese philosophy,
5965
02:59:17,480 --> 02:59:19,720
Yin and yang are
opposite to each other.
5966
02:59:20,280 --> 02:59:22,200
Like, truth and lie,
men and women
5967
02:59:22,360 --> 02:59:23,720
light and darkness.
5968
02:59:24,160 --> 02:59:25,960
Light is born out of darkness.
5969
02:59:26,720 --> 02:59:29,160
Darkness is nothing but
the absence of light.
5970
02:59:31,480 --> 02:59:33,320
Similarly, sins and good deeds
5971
02:59:34,000 --> 02:59:35,040
are the two sides of a coin.
5972
02:59:35,120 --> 02:59:36,960
They are a blend.
5973
02:59:37,240 --> 02:59:39,320
No one can differentiate
between sins and good deeds.
5974
02:59:39,480 --> 02:59:41,560
No one can tell you whether
you've done sins or good deeds.
5975
02:59:41,800 --> 02:59:43,640
No scripture of any religion
5976
02:59:44,080 --> 02:59:45,960
teaches you to kill humans.
- Absolutely correct.
5977
02:59:46,600 --> 02:59:48,840
No religion teaches us to kill.
5978
02:59:49,600 --> 02:59:51,600
Religion only teaches you to live
5979
02:59:51,680 --> 02:59:53,960
for the greater purpose.
5980
02:59:54,560 --> 02:59:56,480
Nikhil, but religion also teaches
5981
02:59:56,560 --> 02:59:59,280
that any deed that is
committed for a good cause
5982
02:59:59,840 --> 03:00:01,440
is good in the end.
5983
03:00:01,520 --> 03:00:03,400
This is your disgusting opinion.
5984
03:00:04,200 --> 03:00:05,880
People are living a normal life.
5985
03:00:06,160 --> 03:00:08,200
With morals and values.
5986
03:00:08,280 --> 03:00:11,920
Wow! Your morals and
values are very selective.
5987
03:00:12,560 --> 03:00:14,720
When it wasn't a matter
of anyone's life
5988
03:00:14,960 --> 03:00:16,880
you didn't want
to kill anyone.
5989
03:00:17,800 --> 03:00:19,880
But as soon as your
family was in danger
5990
03:00:20,000 --> 03:00:23,200
you were ready to
kill anyone to help me.
5991
03:00:23,840 --> 03:00:25,640
What if later I ask you
to choose between
5992
03:00:25,720 --> 03:00:28,280
your wife and kid?
- Slave!
5993
03:00:29,760 --> 03:00:32,240
'You are a slave to your emotions.'
5994
03:00:33,280 --> 03:00:35,320
'I want to free you.'
5995
03:00:35,880 --> 03:00:37,840
Forget all the guilts
of your past life.
5996
03:00:38,440 --> 03:00:40,400
Let go of them.
Nothing will come out of them.
5997
03:00:40,960 --> 03:00:42,640
Find a purpose in life.
5998
03:00:43,120 --> 03:00:44,400
Keep yourself busy with that.
5999
03:00:44,560 --> 03:00:46,000
When this wheel will rotate
6000
03:00:46,200 --> 03:00:49,040
then what is up will go down
and what is below will come up.
6001
03:00:49,120 --> 03:00:51,000
Truth and lies will
have no meaning.
6002
03:00:51,080 --> 03:00:52,560
The defination of good
and evil will change.
6003
03:00:52,640 --> 03:00:55,120
You will get your chance to work.
6004
03:00:55,360 --> 03:00:57,680
Nikhil,
what I am doing is my destiny.
6005
03:00:57,760 --> 03:00:59,120
And my duty too.
6006
03:00:59,720 --> 03:01:01,240
You do the same.
6007
03:01:01,840 --> 03:01:04,240
I will keep your request
for cigarettes in mind.
6008
03:01:04,800 --> 03:01:06,960
Make preparation for the
next assignment right away.
6009
03:01:07,920 --> 03:01:10,160
And yes. I'm sending food.
6010
03:01:10,560 --> 03:01:12,040
Do eat.
6011
03:01:35,640 --> 03:01:36,880
Hi!
6012
03:01:37,320 --> 03:01:38,560
Dhananjay Rajpoot.
6013
03:01:38,640 --> 03:01:40,920
Kesar Bharadwaj.
I have never seen you before.
6014
03:01:41,000 --> 03:01:42,360
I'm new here.
6015
03:01:42,640 --> 03:01:44,320
I listen to your podcast.
6016
03:01:44,760 --> 03:01:46,160
While driving to work
6017
03:01:46,240 --> 03:01:48,320
and driving back.
- Does it work for you?
6018
03:01:48,440 --> 03:01:51,000
Yes. Yes, it's very intriguing.
6019
03:01:51,840 --> 03:01:53,280
Specially, your theroies
6020
03:01:53,360 --> 03:01:54,960
about equillibrium and
6021
03:01:55,040 --> 03:01:56,520
balancing of the society
6022
03:01:56,600 --> 03:01:58,960
and cyclic universe.
- Yes.
6023
03:01:59,040 --> 03:02:02,240
Very nice.
Only when it comes to Karma
6024
03:02:03,040 --> 03:02:04,600
it doesn't work for me.
6025
03:02:05,760 --> 03:02:08,160
After coming to jail, Karma
theory doesn't work for anyone.
6026
03:02:09,800 --> 03:02:11,640
But jail doesn't just
lie in the bars.
6027
03:02:14,400 --> 03:02:16,520
The biggest
jail is inside us.
6028
03:02:28,040 --> 03:02:29,360
Sir.
6029
03:02:30,280 --> 03:02:32,200
DJ can work on this case.
6030
03:02:33,640 --> 03:02:34,960
From jail.
6031
03:02:36,520 --> 03:02:38,280
You will lead this case.
6032
03:02:39,240 --> 03:02:40,920
And I need to know everything.
6033
03:02:41,000 --> 03:02:43,760
Right. But sir...
- Everything.
6034
03:02:44,600 --> 03:02:46,720
You will not do anything
without my permission.
6035
03:02:48,200 --> 03:02:49,520
Understood?
6036
03:02:50,160 --> 03:02:51,560
One more thing.
6037
03:02:52,240 --> 03:02:54,480
No more heroics. Okay?
6038
03:02:56,640 --> 03:02:57,840
Sir, I am sorry
6039
03:02:57,920 --> 03:02:59,320
for the last time.
6040
03:03:00,640 --> 03:03:02,200
Congratulations, Miss Nusrat Sayed
6041
03:03:02,280 --> 03:03:03,880
for your official promotion.
6042
03:03:05,600 --> 03:03:06,880
Thank you!
6043
03:03:32,640 --> 03:03:34,000
Sir, what is all this?
6044
03:03:35,880 --> 03:03:37,480
Your new office.
6045
03:03:42,480 --> 03:03:45,080
You don't look good
in jail uniform.
6046
03:03:45,880 --> 03:03:47,200
Thank you, sir!
6047
03:03:49,040 --> 03:03:50,000
'Core team.'
6048
03:03:50,080 --> 03:03:52,120
'Nusrat, Rasul and Lolark.'
6049
03:03:52,520 --> 03:03:54,400
'They will work from CFSL.'
6050
03:03:54,640 --> 03:03:57,080
'They will come here only
during high emergency.'
6051
03:03:57,840 --> 03:03:59,720
'Besides them, Samarth Ahuja.'
6052
03:03:59,800 --> 03:04:02,240
'He is a bright, young
forensic pshycologist.'
6053
03:04:02,520 --> 03:04:03,880
'He will also join you.'
6054
03:04:04,040 --> 03:04:06,680
'Probably, he would give
you a new perspective.'
6055
03:04:08,160 --> 03:04:12,160
'DJ, I took a lot of
favours to do all this.'
6056
03:04:12,640 --> 03:04:14,320
'And I have broken many rules.'
6057
03:04:14,640 --> 03:04:16,080
'Don't let me down.'
6058
03:04:25,000 --> 03:04:26,960
Does uncle often stay at home?
6059
03:04:27,360 --> 03:04:28,880
Since I grew up
6060
03:04:28,960 --> 03:04:31,440
I have always seen uncle quiet.
6061
03:04:31,800 --> 03:04:33,400
I think, he has gone crazy.
6062
03:04:33,600 --> 03:04:34,960
Where is his house?
6063
03:04:35,040 --> 03:04:36,560
We are almost there. Come.
6064
03:04:40,240 --> 03:04:41,480
Uncle.
6065
03:04:43,280 --> 03:04:44,600
Yashwant sir.
6066
03:04:46,200 --> 03:04:47,200
Who are you?
6067
03:04:47,280 --> 03:04:49,160
I am Lolark Dubey, from CBI.
6068
03:04:53,920 --> 03:04:55,640
He was a strange boy.
6069
03:04:56,840 --> 03:05:00,440
He killed his father
by poisoning him.
6070
03:05:01,840 --> 03:05:04,960
But there was no guilt on his face.
6071
03:05:05,200 --> 03:05:06,400
Hold on.
6072
03:05:06,640 --> 03:05:07,840
You said, a boy?
6073
03:05:08,600 --> 03:05:09,880
Was that a juvenile case?
6074
03:05:09,960 --> 03:05:12,480
As per the record,
he was 18 years old.
6075
03:05:12,840 --> 03:05:14,920
But he didn't look that old.
6076
03:05:15,520 --> 03:05:17,760
'In my span of my
35 years at the job,'
6077
03:05:18,080 --> 03:05:19,280
'I had never seen'
6078
03:05:19,800 --> 03:05:21,920
'such a person.'
6079
03:05:22,600 --> 03:05:24,600
'Since the day he entered the jail'
6080
03:05:24,960 --> 03:05:26,800
'even the older convicts'
6081
03:05:27,040 --> 03:05:29,520
'got impressed with him.'
6082
03:05:29,720 --> 03:05:33,640
'Sometimes he drew weird drawings
on the walls of his cell.'
6083
03:05:34,360 --> 03:05:35,840
'For weeks he would stay quiet'
6084
03:05:36,280 --> 03:05:39,520
'without speaking to anyone.'
6085
03:05:40,000 --> 03:05:42,360
'He just kept reading
the scriptures.'
6086
03:05:44,240 --> 03:05:46,800
'But the way he spoke,'
6087
03:05:46,880 --> 03:05:48,880
'it seemed like he
controlled everyone.'
6088
03:05:49,040 --> 03:05:50,560
What happened after that, sir?
6089
03:05:51,840 --> 03:05:53,440
What happened you ask?
6090
03:05:53,560 --> 03:05:55,120
'Everything was over!'
6091
03:05:57,120 --> 03:05:58,440
'The jail caught fire.'
6092
03:05:58,960 --> 03:06:00,760
'Were there any casualties?'
6093
03:06:01,600 --> 03:06:02,840
'Yes.'
6094
03:06:03,560 --> 03:06:04,920
'Four people died.'
6095
03:06:06,600 --> 03:06:08,360
'That boy was one amongst them.'
6096
03:06:10,480 --> 03:06:12,560
'Do you have his
photograph with you?'
6097
03:06:13,120 --> 03:06:14,440
'I have no photograph.'
6098
03:06:15,120 --> 03:06:17,600
'But I do remember his face.'
6099
03:06:18,040 --> 03:06:20,440
'Especially his eyes.'
6100
03:06:24,160 --> 03:06:25,360
Fine.
6101
03:06:25,440 --> 03:06:27,040
You can do one thing.
6102
03:06:27,200 --> 03:06:28,400
Yes.
6103
03:06:28,480 --> 03:06:30,560
Go to the divisional record room.
6104
03:06:31,560 --> 03:06:34,320
Perhaps you could
find something there.
6105
03:06:42,680 --> 03:06:43,440
Good morning, sir.
6106
03:06:43,520 --> 03:06:45,480
And what is so good
about the morning?
6107
03:06:46,840 --> 03:06:48,040
Thank you, sir.
6108
03:06:49,360 --> 03:06:50,560
Samarth!
6109
03:06:51,040 --> 03:06:52,880
Thank you for the
recommendation.
6110
03:06:52,960 --> 03:06:54,240
Sir, I'm a big fan of yours.
6111
03:06:54,320 --> 03:06:56,720
I have studied all
your cases very deeply.
6112
03:06:56,800 --> 03:06:58,720
Raheja Murder Case.
Did you read that?
6113
03:07:01,400 --> 03:07:02,160
How would that be possible?
6114
03:07:02,240 --> 03:07:03,720
There is no such case.
6115
03:07:03,800 --> 03:07:05,360
So, let's get started.
6116
03:07:05,880 --> 03:07:07,760
Did you check the
traffic footage
6117
03:07:07,920 --> 03:07:09,600
after Nikhil got kidnapped?
6118
03:07:09,800 --> 03:07:11,120
I didn't find
anything there.
6119
03:07:11,200 --> 03:07:12,800
Nothing, is it? Okay.
6120
03:07:13,800 --> 03:07:15,440
What about the
nearby buildings
6121
03:07:15,600 --> 03:07:16,920
airport and railway stations?
6122
03:07:17,000 --> 03:07:19,600
I checked everywhere.
There's no lead.
6123
03:07:20,240 --> 03:07:22,120
I guess we have to
start from scratch then?
6124
03:07:23,280 --> 03:07:24,760
Come on! Let's get to work.
6125
03:07:25,480 --> 03:07:27,600
'Usually there are two
type of serial killers?'
6126
03:07:27,720 --> 03:07:29,640
'Organized and disorganized.'
6127
03:07:30,000 --> 03:07:31,560
'This man is of both the types.'
6128
03:07:32,240 --> 03:07:34,720
'His technique of killing and
managing the crime scene'
6129
03:07:34,800 --> 03:07:35,920
'is meticulous.'
6130
03:07:36,240 --> 03:07:38,000
'But the pattern
of every killing,'
6131
03:07:38,080 --> 03:07:39,640
'the interval between them,'
6132
03:07:39,760 --> 03:07:41,080
'and the selection of victims.'
6133
03:07:41,160 --> 03:07:42,400
'Everything is disorganized.'
6134
03:07:42,600 --> 03:07:45,720
'We have only one way to
understand the killer.'
6135
03:07:46,480 --> 03:07:48,040
'To study the victims'
6136
03:07:48,520 --> 03:07:49,480
'and find the connection.'
6137
03:07:53,240 --> 03:07:56,360
Raina, extract information
about the Balinese masks.
6138
03:07:56,720 --> 03:07:59,560
Also find out why is the
killer using that mask.
6139
03:08:02,200 --> 03:08:05,080
Nusrat, what is the
condition of Nikhil's family?
6140
03:08:05,840 --> 03:08:08,120
They are worried but
they are holding up.
6141
03:08:13,160 --> 03:08:14,280
Drat!
6142
03:08:15,040 --> 03:08:16,840
Why did I miss this point?
6143
03:08:17,320 --> 03:08:19,040
Killer is using Nikhil's family
6144
03:08:19,120 --> 03:08:20,720
to blackmail him.
6145
03:08:21,000 --> 03:08:22,160
It's obvious!
6146
03:08:24,120 --> 03:08:25,520
Nusrat, speak with the
police and arrange
6147
03:08:25,600 --> 03:08:27,200
for security outside
Nikhil's house.
6148
03:08:27,280 --> 03:08:28,600
Sure. I will speak to Naina...
6149
03:08:28,640 --> 03:08:29,680
No. Don't speak to her.
6150
03:08:29,760 --> 03:08:31,560
She will be stressed
out without a reason.
6151
03:08:31,960 --> 03:08:34,760
Yes. Ask the police to
be there in civil clothes
6152
03:08:34,840 --> 03:08:36,080
rather than their uniform.
6153
03:08:36,760 --> 03:08:37,640
Guys.
6154
03:08:38,160 --> 03:08:40,360
I want to know everything
about the victims.
6155
03:08:40,440 --> 03:08:42,320
Each and every minute detail.
6156
03:08:49,400 --> 03:08:50,920
'My brother's engagement
was in a month.'
6157
03:08:51,000 --> 03:08:54,000
'Why would one kill such a person?
- What problem one could have?'
6158
03:08:54,080 --> 03:08:56,280
'He always took care
of my sister-in-law.'
6159
03:08:56,360 --> 03:08:58,320
'She didn't have any social life
between work and her daughter.'
6160
03:08:58,400 --> 03:09:00,280
'Her dream was to win a
Nobel Prize in this field.'
6161
03:09:00,360 --> 03:09:03,160
'He used to teach accountancy
to slum children in his spare time.'
6162
03:09:03,240 --> 03:09:04,400
'Why would one'
6163
03:09:04,480 --> 03:09:06,160
'kill such a noble person?'
6164
03:09:06,360 --> 03:09:08,080
'We spoke to him
for the last time'
6165
03:09:08,160 --> 03:09:10,080
'at approximately 9.30 pm.'
6166
03:09:11,640 --> 03:09:14,240
'We never thought bad about
him. - Dad had died.'
6167
03:09:15,120 --> 03:09:16,960
Sir, I've been going
through these profiles.
6168
03:09:17,160 --> 03:09:19,400
There is one thing common
in all the victims.
6169
03:09:20,120 --> 03:09:21,960
They are just noble
and rational people.
6170
03:09:22,440 --> 03:09:24,000
They have no criminal
record whatsoever.
6171
03:09:24,200 --> 03:09:25,560
They are all clean. That's all.
6172
03:09:25,640 --> 03:09:28,400
It's wrong to be
good these days.
6173
03:09:34,200 --> 03:09:35,160
Yes, Lolark?
6174
03:09:35,520 --> 03:09:36,400
'Did you find anything?'
6175
03:09:36,480 --> 03:09:37,480
No, sir.
6176
03:09:38,720 --> 03:09:41,080
In 2008,
this jail caught fire.
6177
03:09:41,600 --> 03:09:42,960
Four prisoners had died in it.
6178
03:09:43,040 --> 03:09:44,600
'In order to keep
the record clean'
6179
03:09:44,680 --> 03:09:46,760
'jail authorities hid
this from the public.'
6180
03:09:47,040 --> 03:09:49,680
Sir, Shubh was one
of the four prisoners.
6181
03:09:49,840 --> 03:09:50,960
'He has also died.'
6182
03:09:51,440 --> 03:09:52,240
Did they find his body?
6183
03:09:52,320 --> 03:09:53,760
No, sir. Everything had
turned to ash.
6184
03:09:54,400 --> 03:09:55,480
'It means he's still alive.'
6185
03:09:57,280 --> 03:09:58,440
Sir, what are you saying?
6186
03:09:58,520 --> 03:10:00,520
Lolark, I've observed
him very carefully.
6187
03:10:01,520 --> 03:10:03,600
People like him don't die easily.
6188
03:10:03,880 --> 03:10:05,080
'Anyway. Do one thing.'
6189
03:10:05,160 --> 03:10:06,600
Talk to his family
6190
03:10:06,680 --> 03:10:08,120
and find out what the truth is.
6191
03:10:08,200 --> 03:10:09,360
Okay, sir.
6192
03:10:14,520 --> 03:10:15,840
The rascal is still alive!
6193
03:12:14,160 --> 03:12:17,120
How do you manage
to type after wearing
6194
03:12:17,320 --> 03:12:18,800
such a heavy looking ring?
6195
03:12:18,920 --> 03:12:21,560
Sir, it was gifted to me by mom.
6196
03:12:21,640 --> 03:12:23,800
A priest had told her that
if I don't wear the ring
6197
03:12:24,120 --> 03:12:25,840
I won't find myself
a good woman.
6198
03:12:25,920 --> 03:12:27,320
A good woman.
6199
03:12:27,480 --> 03:12:30,280
Sir, even I don't understand
the logic behind it.
6200
03:12:30,760 --> 03:12:33,600
The priests say, that apparently,
our horoscopes show
6201
03:12:33,680 --> 03:12:35,960
our entire life profiles.
6202
03:12:36,840 --> 03:12:39,760
Sir, I have an idea. Let us
prepare everybody's horoscopes.
6203
03:12:41,600 --> 03:12:44,720
You mean, the horoscopes
of the victims. - Yes, sir.
6204
03:12:44,920 --> 03:12:46,920
We already have all their details.
6205
03:12:47,200 --> 03:12:49,360
Maybe, we'll find out if they
have anything in common.
6206
03:12:50,480 --> 03:12:52,160
Why not? Go ahead.
6207
03:12:52,480 --> 03:12:54,080
Sure, sir.
6208
03:13:01,080 --> 03:13:02,880
Horoscopes.
6209
03:14:09,560 --> 03:14:11,760
'This is your next assignment.'
6210
03:14:12,000 --> 03:14:13,640
It's impossible.
- 'Why?'
6211
03:14:13,800 --> 03:14:15,600
You can't kill him.
6212
03:14:15,640 --> 03:14:18,160
He's a very famous man. You won't
be able to even get to him.
6213
03:14:19,480 --> 03:14:21,640
'It is your job
to find a way out'
6214
03:14:22,080 --> 03:14:24,480
'no matter how
difficult the task is.'
6215
03:14:27,360 --> 03:14:29,000
Okay.
6216
03:14:29,240 --> 03:14:32,120
But I need you to show me
some proof that my family is okay.
6217
03:14:32,560 --> 03:14:35,120
You'll soon get it.
- No. I want it now.
6218
03:14:35,280 --> 03:14:37,040
Otherwise, I shall not help you.
6219
03:14:37,120 --> 03:14:39,720
'Nikhil, not all our desires
can be fulfilled.'
6220
03:14:39,840 --> 03:14:41,360
'The choice is yours to make.'
6221
03:14:41,440 --> 03:14:43,840
'Do you want some cigarettes'
6222
03:14:44,160 --> 03:14:45,800
'or do you want the proof?'
6223
03:14:48,920 --> 03:14:50,440
The proof.
6224
03:14:52,240 --> 03:14:53,960
So be it.
6225
03:15:21,880 --> 03:15:23,200
Hello, Naina.
6226
03:15:34,520 --> 03:15:36,240
Why are you doing this?
6227
03:15:39,280 --> 03:15:41,400
What do you want from my family?
6228
03:15:43,160 --> 03:15:45,760
Nikhil had left India
only because of you.
6229
03:15:46,320 --> 03:15:48,560
He had returned
only because of you.
6230
03:15:50,880 --> 03:15:52,520
And he got kidnapped.
6231
03:15:55,520 --> 03:15:57,040
And for what?
6232
03:15:57,520 --> 03:15:59,560
So that you get to
sit here and decide
6233
03:16:01,640 --> 03:16:03,120
that the killer is Nikhil!
6234
03:16:03,480 --> 03:16:06,120
Really? And that's not all.
6235
03:16:06,520 --> 03:16:08,760
The police have put my
house under surveillance.
6236
03:16:10,200 --> 03:16:11,760
What do you think?
6237
03:16:12,760 --> 03:16:15,120
Do you think I don't
know what's going on?
6238
03:16:15,840 --> 03:16:18,920
Naina, the police outside
your house is for your security.
6239
03:16:19,920 --> 03:16:23,120
Have you ever thought about
why Nikhil is helping the killer?
6240
03:16:23,720 --> 03:16:26,760
He is doing it in order
to protect you and Riya.
6241
03:16:27,400 --> 03:16:29,160
The killer is extremely clever.
6242
03:16:30,080 --> 03:16:32,040
He can get to you at anytime.
6243
03:16:32,560 --> 03:16:34,480
That is why I need
the police outside.
6244
03:16:35,080 --> 03:16:37,200
Is this supposed to
make me feel better?
6245
03:16:39,200 --> 03:16:41,600
Do you have any idea
6246
03:16:42,440 --> 03:16:44,120
what I'm going through?
6247
03:16:44,280 --> 03:16:46,040
Yeah. I understand.
6248
03:16:47,640 --> 03:16:49,440
Yes, Naina.
6249
03:16:50,200 --> 03:16:51,640
I do understand.
6250
03:16:52,080 --> 03:16:54,720
I have lost Sandhya forever.
6251
03:16:54,880 --> 03:16:56,920
I won't let you go through
6252
03:16:57,760 --> 03:16:59,520
what I have gone through.
6253
03:16:59,880 --> 03:17:01,240
I'll find him.
6254
03:17:04,480 --> 03:17:06,080
You need to go home.
6255
03:17:06,560 --> 03:17:08,360
Riya needs you.
6256
03:17:09,640 --> 03:17:11,640
I'm only a phone call
away from you.
6257
03:17:12,320 --> 03:17:14,080
You can call me at any time.
6258
03:17:14,960 --> 03:17:16,760
I need you to trust me a little.
6259
03:18:10,320 --> 03:18:12,440
'Please stay away from my family.'
6260
03:18:13,920 --> 03:18:16,920
'Your family will only be alive as
long as I want them to be alive.'
6261
03:18:17,480 --> 03:18:19,200
'Nikhil, this is
your last warning.'
6262
03:18:19,360 --> 03:18:21,400
'You will get to see
their body parts'
6263
03:18:21,920 --> 03:18:23,600
'in the video next time.'
6264
03:18:39,120 --> 03:18:41,160
Are all of your records
6265
03:18:41,640 --> 03:18:43,560
in this room?
- Yes, sir.
6266
03:18:43,800 --> 03:18:46,080
Nobody comes here too often.
6267
03:18:46,840 --> 03:18:48,520
I can see that.
6268
03:18:56,320 --> 03:18:57,880
Sir, please come here.
- Yes.
6269
03:19:04,440 --> 03:19:06,200
Yeah. Dust them right near my face.
- Sorry, sir.
6270
03:19:07,040 --> 03:19:08,960
What is this?
6271
03:19:55,120 --> 03:19:57,840
'Shubh, you won't be
able to understand.'
6272
03:19:57,920 --> 03:20:00,360
'Whatever is happening,
is happening for the right reasons.'
6273
03:20:00,600 --> 03:20:02,840
'How can the wrong ever be right?'
6274
03:20:04,320 --> 03:20:06,120
'Shubh, look...'
6275
03:20:08,560 --> 03:20:10,800
'Maybe, one day you will understand.
- Maybe.'
6276
03:20:11,640 --> 03:20:15,160
'But I promise you, that you
shall definitely understand.'
6277
03:20:20,200 --> 03:20:21,880
'Take him away.'
6278
03:23:16,480 --> 03:23:18,600
'Grandpa, who is this?'
6279
03:23:19,000 --> 03:23:20,680
'This is a demon.'
6280
03:23:20,840 --> 03:23:22,840
'Demon? Which demon?'
6281
03:23:23,280 --> 03:23:24,560
'Kali'.
6282
03:23:24,840 --> 03:23:27,880
Kali was the most powerful
among the four Eras/Yugas.
6283
03:23:28,200 --> 03:23:31,560
'He disguised himself as a human,
lived among people'
6284
03:23:31,640 --> 03:23:34,720
'and encouraged them to sin.'
6285
03:23:34,960 --> 03:23:36,040
'Then?'
6286
03:23:36,120 --> 03:23:40,160
'Then Dharma and Satya,'
6287
03:23:40,520 --> 03:23:42,480
'in the battle of Vishasha,'
6288
03:23:42,680 --> 03:23:45,200
'defeated Kali.'
6289
03:23:45,600 --> 03:23:46,960
A wounded Kali
6290
03:23:47,080 --> 03:23:49,240
hid in his fort,
6291
03:23:49,440 --> 03:23:51,200
as he waited
6292
03:23:51,440 --> 03:23:55,160
to return to rule
6293
03:23:55,240 --> 03:23:57,440
the dark times of the Kali Yuga.
6294
03:23:57,560 --> 03:24:00,560
If mythology is to be believed,
he would return.
6295
03:24:00,640 --> 03:24:04,280
'Then Kalki will incarnate,
kill Kali'
6296
03:24:04,360 --> 03:24:06,240
'and bring back Satya Yuga.'
6297
03:24:06,320 --> 03:24:09,640
'But what if Kalki doesn't return?'
6298
03:24:09,720 --> 03:24:14,840
'Then Kali Yuga will
continue to go on.'
6299
03:24:16,800 --> 03:24:19,920
Dear, it's late. Go sleep.
6300
03:24:20,760 --> 03:24:23,360
Goodnight, grandpa.
- Goodnight, dear.
6301
03:25:01,600 --> 03:25:02,920
Who are you?
6302
03:25:03,000 --> 03:25:06,920
Who are...
- Like you said, Kali.
6303
03:25:07,720 --> 03:25:09,560
You must give my message.
6304
03:25:09,840 --> 03:25:12,480
To whom?
- Don't worry about that.
6305
03:25:12,600 --> 03:25:14,000
He will know.
6306
03:25:14,080 --> 03:25:16,320
People say He knows everything.
6307
03:25:16,520 --> 03:25:18,880
When you reach up there, tell him
6308
03:25:18,960 --> 03:25:23,520
I will keep sending such messages
until He doesn't get here.
6309
03:25:24,920 --> 03:25:26,400
No!
6310
03:25:46,640 --> 03:25:50,440
End is the new beginning.
6311
03:26:29,120 --> 03:26:32,680
{\an8}'The shares of ADM Energy
dipped by 12% today'
6312
03:26:32,760 --> 03:26:35,040
{\an8}'after the CEO of the company,
Aditya Jalan,
6313
03:26:35,120 --> 03:26:40,160
'announced that he would donate
50% of his property to charity.'
6314
03:26:40,280 --> 03:26:43,680
{\an8}'Look, Adi. Our stocks
have fallen dramatically.'
6315
03:26:44,440 --> 03:26:46,280
{\an8}'Rima.'
6316
03:26:46,440 --> 03:26:49,640
'Neither we nor them
require any more money.'
6317
03:26:49,720 --> 03:26:52,560
'It's time that we give it back.
- Give back, Adi?'
6318
03:26:52,680 --> 03:26:55,240
I didn't say that you
shouldn't donate.
6319
03:26:55,560 --> 03:26:59,760
But the economics of this is crazy!
6320
03:26:59,840 --> 03:27:02,400
'Aditya has found himself
in many a controversies'
6321
03:27:02,480 --> 03:27:04,240
'because of his
decisions earlier.'
6322
03:27:04,320 --> 03:27:07,680
'Two years ago, owing to the
protests of villagers in Bengal,'
6323
03:27:07,760 --> 03:27:11,160
'Aditya shut his solar
plant overnight.'
6324
03:27:11,240 --> 03:27:14,280
'His company suffered a
huge loss due to this.'
6325
03:27:14,360 --> 03:27:18,360
Just because you've got
all this at such a young age,
6326
03:27:18,440 --> 03:27:21,360
you don't value any of it.
6327
03:27:22,280 --> 03:27:24,400
I didn't get any of it.
6328
03:27:24,920 --> 03:27:26,560
I achieved it.
6329
03:27:32,440 --> 03:27:34,440
'He is surrounded by
guards at all times.'
6330
03:27:34,920 --> 03:27:37,600
'They're highly trained
ex-commandos.'
6331
03:27:38,560 --> 03:27:40,360
Security is too tight.
6332
03:27:40,880 --> 03:27:42,360
What are his eating habits?
6333
03:27:42,440 --> 03:27:43,400
'Regular.'
6334
03:27:43,480 --> 03:27:46,000
'He eats simple food
mostly at home.'
6335
03:27:51,960 --> 03:27:53,560
It's impossible.
6336
03:27:53,640 --> 03:27:55,640
How do we kill a person
we can't get to?
6337
03:27:55,680 --> 03:27:57,320
'Would you blow up the building?'
6338
03:27:58,920 --> 03:28:02,920
I will if that's needed.
Death is inevitable.
6339
03:28:03,600 --> 03:28:05,560
'No one can change that.'
6340
03:28:07,960 --> 03:28:09,520
{\an8}'There is a way.'
6341
03:28:10,280 --> 03:28:13,680
{\an8}'There is a particular way
to read these masks.'
6342
03:28:13,880 --> 03:28:18,080
{\an8}'My family has been doing
it for 187 years.'
6343
03:28:18,720 --> 03:28:21,680
{\an8}Have you ever had a
student from India?
6344
03:28:21,760 --> 03:28:22,960
{\an8}'Yes.'
6345
03:28:24,120 --> 03:28:25,280
{\an8}'Many.'
6346
03:28:25,360 --> 03:28:28,040
{\an8}'But one was special and unusual.'
6347
03:28:28,120 --> 03:28:31,360
{\an8}'I have never had someone
so sure of his truth.'
6348
03:28:31,440 --> 03:28:32,720
{\an8}'His soul was'
6349
03:28:32,880 --> 03:28:35,440
{\an8}'like a demon from Hindu mythology.'
6350
03:28:35,640 --> 03:28:38,800
{\an8}If you see him,
will you be able to recognize him?
6351
03:28:48,960 --> 03:28:50,120
{\an8}I'm sorry.
6352
03:28:50,400 --> 03:28:52,000
{\an8}Thank you very much, Sukarno sir.
6353
03:28:59,600 --> 03:29:01,200
'You know my calling is...
- Dead bodies.'
6354
03:29:01,280 --> 03:29:03,760
'Your soul is not even...
- I received coordinates...'
6355
03:29:03,840 --> 03:29:06,160
'Somehow I'm connected.
- It's a bloody set up.'
6356
03:29:06,240 --> 03:29:08,640
'It's happening to me.
- Spare my family.'
6357
03:29:08,680 --> 03:29:09,560
'I'll do as you say.'
6358
03:29:09,640 --> 03:29:11,600
'You will lead me into this war.'
6359
03:29:11,680 --> 03:29:14,200
'Maybe Cookie is having a bad dream.
- Mom!'
6360
03:29:14,480 --> 03:29:15,880
'You're making a mistake, Nikhil.'
6361
03:29:17,560 --> 03:29:20,520
'Clearly I'm of no use to
you unless I'm alive.'
6362
03:29:33,320 --> 03:29:35,520
'I'm unable to find myself.'
6363
03:29:37,360 --> 03:29:39,360
'It's in your nature
to remain lost.'
6364
03:29:41,480 --> 03:29:43,440
'I took someone's life.'
6365
03:29:45,320 --> 03:29:47,200
'I didn't even know the person.'
6366
03:29:48,160 --> 03:29:49,920
'You're not responsible for this.'
6367
03:29:50,400 --> 03:29:52,680
'I can't see you giving up, Nikhil.'
6368
03:29:54,320 --> 03:29:55,920
'But what can I do?'
6369
03:29:56,280 --> 03:29:58,240
'There's no way out of here.'
6370
03:29:59,360 --> 03:30:01,280
'Actually, both of
us are imprisoned.'
6371
03:30:02,480 --> 03:30:05,440
'But our thoughts are still free.'
6372
03:30:07,200 --> 03:30:08,600
'Don't surrender, Nikhil.'
6373
03:30:10,440 --> 03:30:11,960
'I think I taught you better.'
6374
03:30:51,800 --> 03:30:53,760
'Didn't you find a solution yet?'
6375
03:30:54,520 --> 03:30:55,640
No.
6376
03:30:56,440 --> 03:31:00,280
'Nikhil Nair,
you are now testing my patience.'
6377
03:31:00,920 --> 03:31:02,280
Then do it yourself.
6378
03:31:04,440 --> 03:31:08,200
Just do what I said.
You have to be patient.
6379
03:31:09,240 --> 03:31:12,560
Keep an eye on Aditya. I have
to know all of his movements.
6380
03:31:20,080 --> 03:31:22,640
Samarth, send this boy's
photograph to Nusrat.
6381
03:31:22,720 --> 03:31:24,080
For age progression.
6382
03:31:25,800 --> 03:31:28,600
I want to see how
he looks right now.
6383
03:31:29,400 --> 03:31:31,440
But who is he?
6384
03:31:32,200 --> 03:31:33,760
That's what we have to find out.
6385
03:31:40,440 --> 03:31:42,160
'Come, sir. Here.
- Yes.'
6386
03:31:54,160 --> 03:31:56,320
I want to meet priest
Neelkanth Joshi.
6387
03:31:59,960 --> 03:32:03,240
Priest. Sir has come from Delhi.
6388
03:32:03,560 --> 03:32:06,000
To interrogate you.
6389
03:32:07,600 --> 03:32:08,680
Hello.
6390
03:32:21,520 --> 03:32:22,800
Your grandson...
6391
03:32:23,440 --> 03:32:24,680
Shubh.
6392
03:32:24,920 --> 03:32:27,040
I want to talk to you regarding him.
6393
03:32:27,440 --> 03:32:29,440
He died?
6394
03:32:29,640 --> 03:32:32,320
He died. I know...
- Everyone died?
6395
03:32:34,280 --> 03:32:37,120
Can you tell me anything
about your grandson?
6396
03:32:37,920 --> 03:32:39,480
Any of his details?
6397
03:32:43,960 --> 03:32:45,920
This?
6398
03:33:05,600 --> 03:33:07,360
Do you believe in horoscope?
6399
03:33:08,480 --> 03:33:09,760
No.
6400
03:33:10,280 --> 03:33:12,520
Horoscope has...
6401
03:33:14,520 --> 03:33:16,880
...a deep impact on our lives.
6402
03:33:27,240 --> 03:33:29,440
Wow! Amazing!
6403
03:33:29,880 --> 03:33:31,480
You are very fortunate.
6404
03:33:31,600 --> 03:33:34,360
You'll rule wherever you go.
6405
03:33:35,440 --> 03:33:38,640
How long do you think I will live?
6406
03:33:38,920 --> 03:33:41,560
Approximately a 100 years.
6407
03:33:44,320 --> 03:33:48,320
The person whose horoscope you
are reading died at the age of 32.
6408
03:33:49,720 --> 03:33:51,120
It was a pleasure...
6409
03:33:52,120 --> 03:33:54,360
Anyway, Samarth will take you out.
6410
03:33:54,640 --> 03:33:55,800
Thank you.
6411
03:34:11,000 --> 03:34:12,320
What is Asura?
6412
03:34:12,600 --> 03:34:16,040
In 'Vishnu Purana', wine was
released during 'Samudra manthan'
6413
03:34:16,520 --> 03:34:17,960
(churning of ocean).
6414
03:34:18,080 --> 03:34:21,120
The one who didn't accept the
goddess of wine became Asura.
6415
03:34:21,560 --> 03:34:23,800
The one who accepted, became Sura.
6416
03:34:23,880 --> 03:34:25,080
Which means Gods.
6417
03:34:25,200 --> 03:34:27,280
But according to me,
this is a matter of perception.
6418
03:34:27,360 --> 03:34:29,520
Both of them reside
within all of us.
6419
03:34:30,000 --> 03:34:31,360
That's all for today.
6420
03:34:38,400 --> 03:34:39,680
Is the punishment over?
6421
03:34:39,840 --> 03:34:41,560
This is a bit complicated.
6422
03:34:41,960 --> 03:34:45,160
But what you said
was very interesting.
6423
03:34:45,240 --> 03:34:47,920
Gods, Asura. Sorry I missed it.
6424
03:34:48,000 --> 03:34:50,360
No problem.
I was just saying that
6425
03:34:50,800 --> 03:34:53,720
Asura is not a word.
It's a concept.
6426
03:34:54,080 --> 03:34:56,680
Indra was an Asura.
Varuna was an Asura.
6427
03:34:56,800 --> 03:34:59,160
Asuras turned in to
villains while
6428
03:34:59,360 --> 03:35:00,480
writing Puranas.
6429
03:35:00,560 --> 03:35:03,760
But in Vedas, still, Gods and
Asuras are given equal importance.
6430
03:35:03,840 --> 03:35:07,080
It's the same thing. In fact,
Asura is the title for greatness.
6431
03:35:08,480 --> 03:35:10,200
I'm not so sure.
6432
03:35:11,120 --> 03:35:13,840
Anyway, I have a confession to make.
6433
03:35:14,920 --> 03:35:16,600
After I met you the last time,
6434
03:35:17,440 --> 03:35:20,520
I researched about
your case and
6435
03:35:20,920 --> 03:35:22,880
I'm very sorry to
learn about your wife.
6436
03:35:22,960 --> 03:35:24,240
I need your help.
6437
03:35:25,480 --> 03:35:26,640
Sure.
6438
03:35:45,400 --> 03:35:47,240
They've been killed so brutally.
6439
03:35:47,640 --> 03:35:49,040
Worse than that.
6440
03:35:49,880 --> 03:35:52,000
Animals don't kill
anyone without a reason.
6441
03:35:55,040 --> 03:35:56,760
How can I help you?
6442
03:35:57,840 --> 03:35:59,480
Do you know to read horoscopes?
6443
03:36:00,400 --> 03:36:02,320
The origin of
6444
03:36:02,680 --> 03:36:04,080
Gods and Asuras
6445
03:36:05,800 --> 03:36:08,760
is mentioned in Vishnu Purana.
6446
03:36:09,400 --> 03:36:11,920
'Sage Kashyapa was the
greatest amongst'
6447
03:36:12,000 --> 03:36:13,840
'the 'Saptarishi' (seven sages).'
6448
03:36:13,960 --> 03:36:16,240
'He had 13 wives.'
6449
03:36:16,640 --> 03:36:20,760
'Aditi and Diti were
two of his wives.'
6450
03:36:21,240 --> 03:36:26,240
'When the sage copulated with Aditi
during the best planetary state'
6451
03:36:26,320 --> 03:36:31,440
'Aditi gave birth to sons having
good qualities and royalty.'
6452
03:36:31,520 --> 03:36:34,840
'This made Diti jealous.'
6453
03:36:34,920 --> 03:36:37,200
'She too approached the sage'
6454
03:36:37,480 --> 03:36:39,800
'and requested for children.'
6455
03:36:39,880 --> 03:36:43,800
'But the sage told her
that the planetary state'
6456
03:36:43,880 --> 03:36:45,840
'is in down fall and
adverse at that time.'
6457
03:36:46,560 --> 03:36:50,360
'Diti was pregnant
at a horrific time.'
6458
03:36:50,760 --> 03:36:54,040
'The children produced
by this pregnancy'
6459
03:36:54,120 --> 03:36:57,760
'were completely contradictory
to that of Aditi's children.'
6460
03:36:58,000 --> 03:37:02,200
'They were full of hatred,
violence and cruelty.'
6461
03:37:02,400 --> 03:37:04,160
'And once'
6462
03:37:04,400 --> 03:37:07,840
'when gods and demons
started fighting.'
6463
03:37:07,960 --> 03:37:09,800
'Demons lost'
6464
03:37:09,920 --> 03:37:11,880
'at the end of the battle.'
6465
03:37:12,600 --> 03:37:17,440
'Brahmins settled
Aditi's sons in heaven,'
6466
03:37:17,960 --> 03:37:19,640
'and they became gods.'
6467
03:37:19,680 --> 03:37:22,960
'And Diti's sons were
called as demons.'
6468
03:37:24,120 --> 03:37:25,680
But Mr. Neelkanth,
6469
03:37:26,480 --> 03:37:30,880
how is this story connected
to your grandson?
6470
03:37:40,760 --> 03:37:42,880
Sir, I can see only one connection.
6471
03:37:45,520 --> 03:37:49,000
All the victims were born
in Delphinus constellation.
6472
03:37:50,400 --> 03:37:52,360
What is the specialty
of this constellation?
6473
03:37:52,520 --> 03:37:55,360
I don't know the specialty,
but it's auspicious.
6474
03:37:57,040 --> 03:38:00,680
It is said that people born in
this constellation do great work.
6475
03:38:02,080 --> 03:38:05,160
Bhishma of Mahabharata were also
born in Delphinus constellation.
6476
03:38:05,280 --> 03:38:06,880
Delphinus constellation.
6477
03:38:08,680 --> 03:38:11,040
My son, Radhacharan
6478
03:38:11,800 --> 03:38:13,880
wanted a great child.
6479
03:38:14,760 --> 03:38:17,440
'Radhacharan calculated
an auspicious time'
6480
03:38:17,760 --> 03:38:19,280
'according to astrology.'
6481
03:38:19,360 --> 03:38:24,360
'He wanted his child to be
born at that exact time.'
6482
03:38:24,560 --> 03:38:26,600
'Doctor tried to reason with him.'
6483
03:38:26,840 --> 03:38:29,360
'But no. He was adamant.'
6484
03:38:29,640 --> 03:38:33,200
'Foolish man tried
to control the time.'
6485
03:38:33,360 --> 03:38:35,360
'But the time changed the tide.'
6486
03:38:40,360 --> 03:38:43,560
'The baby was born two days before'
6487
03:38:43,960 --> 03:38:47,680
'the auspicious time
he was waiting for.'
6488
03:38:48,800 --> 03:38:51,920
'According to the new
birth date of that baby,'
6489
03:38:52,160 --> 03:38:53,800
'in his new astrological chart,'
6490
03:38:53,880 --> 03:38:58,160
'the baby was not a god,
but a demon.'
6491
03:38:59,280 --> 03:39:02,800
'Radhacharan started
considering that baby ominous.'
6492
03:39:02,880 --> 03:39:06,120
'But for me,
he was a talented child.'
6493
03:39:06,600 --> 03:39:09,480
'Had he received his
parents' affection...'
6494
03:39:09,560 --> 03:39:11,760
Probably he wouldn't have
killed his father then.
6495
03:39:12,080 --> 03:39:13,400
Right?
6496
03:39:17,520 --> 03:39:21,520
Why did you come to know about
my grandson after so many days?
6497
03:39:22,120 --> 03:39:23,880
Priest, maybe it's because
6498
03:39:25,880 --> 03:39:29,120
demons don't die so easily.
6499
03:39:59,920 --> 03:40:01,800
One thing is common
among all these people.
6500
03:40:01,960 --> 03:40:03,800
All of them have born in
the same constellation.
6501
03:40:04,000 --> 03:40:05,320
We can have find their
unique characteristics
6502
03:40:05,400 --> 03:40:07,000
from their astrological charts.
6503
03:40:07,080 --> 03:40:09,360
No. That's not the question.
The question is,
6504
03:40:10,000 --> 03:40:12,640
how does the killer know that they
are from the same constellation?
6505
03:40:12,840 --> 03:40:15,240
Obviously, he must be
following some database.
6506
03:40:15,320 --> 03:40:17,400
Obviously.
Therefore, all the surnames
6507
03:40:17,480 --> 03:40:18,520
are in alphabetical order.
6508
03:40:18,600 --> 03:40:20,400
But which database
might he be following?
6509
03:40:20,600 --> 03:40:22,840
Because the victims are from
every corner of the country.
6510
03:40:23,000 --> 03:40:25,120
Telephonic firms. Bank insurance.
6511
03:40:25,200 --> 03:40:28,480
No. Not telephonic firms and banks
because everyone has different ones.
6512
03:40:28,560 --> 03:40:30,520
It is some kind of a database
6513
03:40:30,600 --> 03:40:32,960
where he can access all the
information at one place.
6514
03:40:33,120 --> 03:40:34,680
Aadhaar or...
6515
03:40:34,840 --> 03:40:36,440
Census, maybe.
- No.
6516
03:40:36,600 --> 03:40:38,120
For the astral chart,
date of birth,
6517
03:40:38,200 --> 03:40:40,240
time of birth and
place of birth are necessary.
6518
03:40:40,320 --> 03:40:42,960
You won't find time of
birth in Aadhaar or Census.
6519
03:40:43,160 --> 03:40:44,600
Municipal.
6520
03:40:45,200 --> 03:40:47,160
All these things are available
in municipal database.
6521
03:40:49,000 --> 03:40:51,720
He is hacking some kind of
a municipal database from where
6522
03:40:51,800 --> 03:40:54,360
he is getting the information
of the entire country. - N.I.C.
6523
03:40:55,920 --> 03:40:58,440
N.I.C.?
- National Informatics Center.
6524
03:40:58,520 --> 03:41:00,760
All the government's data
sites are under their control.
6525
03:41:00,920 --> 03:41:03,680
So he's hitting the jackpot by
hacking N.I.C.'s database.
6526
03:41:03,880 --> 03:41:06,040
But is it so easy to hack that?
6527
03:41:06,200 --> 03:41:08,760
Every data is hackable
if it's on the Internet.
6528
03:41:09,280 --> 03:41:13,120
But N.I.C's data is secured
with 18 bit firewall.
6529
03:41:13,720 --> 03:41:15,600
Can you break that firewall?
6530
03:41:16,360 --> 03:41:17,720
Maybe, sir. But...
6531
03:41:17,800 --> 03:41:20,280
It will take time.
- I don't have time.
6532
03:41:20,440 --> 03:41:22,280
He is always two
steps ahead of us.
6533
03:41:22,360 --> 03:41:24,320
He might have already
chosen his next victim.
6534
03:42:11,680 --> 03:42:15,240
How to kill Aditya?
I will figure it out.
6535
03:42:16,480 --> 03:42:17,320
When to kill him?
6536
03:42:19,800 --> 03:42:20,960
Aditya himself will tell that.
6537
03:42:39,040 --> 03:42:41,480
Yes,sir.
- 'How long will it take,Rasul ?'
6538
03:42:42,440 --> 03:42:44,920
I don't know, sir.
It's taking longer than I thought.
6539
03:42:46,360 --> 03:42:48,920
Okay. Let me know as soon
as you find anything.
6540
03:42:50,280 --> 03:42:52,840
Oh no!
- This is such a mess.
6541
03:43:00,120 --> 03:43:01,480
Sir.
- Yes?
6542
03:43:02,160 --> 03:43:04,200
I know someone who can do this.
6543
03:43:09,080 --> 03:43:11,120
What happened, dear?
Can't you sleep?
6544
03:43:11,520 --> 03:43:13,120
Where is dad?
6545
03:43:25,560 --> 03:43:26,920
Dad...
6546
03:43:28,320 --> 03:43:30,280
Dad has gone out for sometime.
6547
03:43:31,200 --> 03:43:33,760
There is a bad man who
wants to hurt Coco.
6548
03:43:35,320 --> 03:43:36,320
Why?
6549
03:43:36,480 --> 03:43:38,080
Dad has gone to ask the same.
6550
03:43:40,080 --> 03:43:42,240
When will dad return?
6551
03:43:46,120 --> 03:43:47,680
Very soon, dear.
6552
03:44:10,600 --> 03:44:13,120
'He will celebrate his
engagement in three days.'
6553
03:44:13,560 --> 03:44:14,920
'I heard it's a big party.'
6554
03:44:15,240 --> 03:44:18,440
'I had said he would tell us when.'
6555
03:44:24,200 --> 03:44:25,560
Why only me?
6556
03:44:25,640 --> 03:44:28,880
Because neither do we have the
sources nor the expertise for it.
6557
03:44:30,240 --> 03:44:31,920
Nor the permission.
6558
03:44:34,080 --> 03:44:35,600
As far as I have heard,
6559
03:44:35,680 --> 03:44:37,680
in the field of cyber-security,
6560
03:44:38,840 --> 03:44:40,240
you are an expert.
6561
03:44:42,040 --> 03:44:44,160
Besides that,
one more important thing is,
6562
03:44:44,600 --> 03:44:47,840
we need someone who
we can trust completely.
6563
03:44:53,200 --> 03:44:54,760
But I can't work from here.
6564
03:44:55,240 --> 03:44:58,160
For this, I would need
very high bandwidth and
6565
03:44:58,520 --> 03:44:59,840
very powerful servers.
6566
03:45:00,040 --> 03:45:02,560
I can arrange a station
for you at CFSL.
6567
03:45:03,160 --> 03:45:05,200
Rasul will help you out.
- Okay.
6568
03:45:08,160 --> 03:45:09,920
DJ.
6569
03:45:11,640 --> 03:45:14,600
I'm sorry. I said more than
I should've the other day.
6570
03:45:16,080 --> 03:45:17,440
It's okay, Naina.
6571
03:45:18,120 --> 03:45:19,680
We are on the same side.
6572
03:45:36,680 --> 03:45:38,760
On the Kapas Hera border,
a truck has met with an accident.
6573
03:45:38,840 --> 03:45:41,120
'Go, check it quickly.'
6574
03:45:41,320 --> 03:45:44,120
I repeat, near the
Kapas Hera border toll.
6575
03:45:44,320 --> 03:45:46,120
'Go, check it quickly.
I repeat...'
6576
03:45:46,440 --> 03:45:48,000
'Near the Kapas
Hera border toll.'
6577
03:46:46,760 --> 03:46:50,160
Last firewall will detect
this added codeline.
6578
03:46:52,440 --> 03:46:55,240
It's not necessary to fight
the system every time.
6579
03:46:56,200 --> 03:46:58,360
Sometimes, we can be friendly.
6580
03:46:58,840 --> 03:47:00,360
Meaning?
6581
03:47:00,720 --> 03:47:02,520
When their system detects our virus,
6582
03:47:02,600 --> 03:47:04,680
it will start reconfiguring itself.
6583
03:47:05,040 --> 03:47:07,480
Subsequently, it will think
finger-blast the entire network.
6584
03:47:07,800 --> 03:47:10,120
Then we will install the
root-kit inside the mainframe.
6585
03:47:10,280 --> 03:47:12,480
And, it will start deleting
the files immediately.
6586
03:47:12,920 --> 03:47:16,080
Basically, it's similar
to an autoimmune disease.
6587
03:47:17,200 --> 03:47:20,200
When your immune system cannot
differentiate between your cell
6588
03:47:20,280 --> 03:47:21,760
and the foreign body.
6589
03:47:22,880 --> 03:47:24,240
Exactly.
6590
03:47:33,960 --> 03:47:36,360
Yes, Lolark. Tell me.
- Sir, I met with Shubh's grandpa.
6591
03:47:36,800 --> 03:47:38,920
Basically, his dad was a fool.
6592
03:47:40,040 --> 03:47:42,360
He used to think of his
son as a demon. - A demon?
6593
03:47:42,960 --> 03:47:45,560
Shubh grew up with that hatred.
6594
03:47:45,680 --> 03:47:47,040
His father's hatred
6595
03:47:47,200 --> 03:47:48,760
mixed with stories from holy books
6596
03:47:48,840 --> 03:47:50,760
he started considering
himself a demon.
6597
03:47:51,040 --> 03:47:53,040
Lolark, find out which demon.
6598
03:47:53,920 --> 03:47:55,760
'Let's find out what's
going on inside his mind.'
6599
03:47:56,000 --> 03:47:57,640
I couldn't find that out, sir.
But I
6600
03:47:57,720 --> 03:48:00,120
found a diary of Shubh.
I'm bringing it. - Yes.
6601
03:48:00,680 --> 03:48:02,520
'Did you find out anything
from the photo, sir?'
6602
03:48:02,800 --> 03:48:04,480
Yes, Nusrat is working on it.
6603
03:48:06,040 --> 03:48:07,640
Nusrat is calling.
6604
03:48:08,080 --> 03:48:09,520
Hold on.
6605
03:48:09,840 --> 03:48:11,040
Yes, Nusrat.
6606
03:48:11,200 --> 03:48:13,640
Sir, Naina's hack has worked out.
6607
03:48:14,040 --> 03:48:15,880
We can access the database.
6608
03:48:34,400 --> 03:48:37,120
Did you find anything?
- Almost there.
6609
03:49:10,720 --> 03:49:12,440
Get a printout of this.
6610
03:49:13,200 --> 03:49:14,920
Let's all meet in my cabin.
6611
03:49:20,560 --> 03:49:22,880
Thank you, Naina.
We really appreciate it.
6612
03:49:26,000 --> 03:49:27,520
Just find Nikhil.
6613
03:49:27,880 --> 03:49:29,320
Please.
6614
03:49:31,200 --> 03:49:33,200
I promise you,
I won't let you down.
6615
03:49:37,280 --> 03:49:39,080
The first victim's name.
6616
03:49:39,880 --> 03:49:42,680
After 34 names, there's the
second victim's name. And then
6617
03:49:42,800 --> 03:49:45,760
the third victim's name is
after 115 names. I don't get it.
6618
03:49:46,040 --> 03:49:48,000
Why did he leave the
people in between?
6619
03:49:48,120 --> 03:49:49,880
He's jumped alphabetically also.
6620
03:49:50,080 --> 03:49:53,440
There's no victim by the
surname starting with E or F.
6621
03:49:53,680 --> 03:49:56,200
There's nothing else common in
them apart from the constellation.
6622
03:49:56,280 --> 03:49:59,280
Neither is he killing them
alphabetically nor numerically.
6623
03:49:59,400 --> 03:50:00,840
It's not random either.
6624
03:50:00,920 --> 03:50:02,640
He's definitely using some filter.
6625
03:50:03,720 --> 03:50:06,480
We have to find that out
before he kills somebody else.
6626
03:50:15,640 --> 03:50:18,440
Who is Aditya Jalan?
Why does he sound familiar?
6627
03:50:24,280 --> 03:50:27,600
Since past few days, there's been
many news articles about him.
6628
03:50:27,920 --> 03:50:30,080
He has donated half his
property in charity.
6629
03:50:30,240 --> 03:50:33,840
He's your quintessential good guy.
6630
03:50:35,160 --> 03:50:36,520
He's our man.
6631
03:50:36,800 --> 03:50:38,680
How can you be so sure, sir?
6632
03:50:39,040 --> 03:50:40,440
Instinct.
6633
03:50:42,000 --> 03:50:45,280
The killer wants to preach his
philosophy to as many people he can.
6634
03:50:47,000 --> 03:50:48,400
What could be better
6635
03:50:49,560 --> 03:50:51,440
than targeting a famous man?
6636
03:51:09,880 --> 03:51:12,400
Hello.
- 'Dhananjay Rajpoot.'
6637
03:51:13,560 --> 03:51:15,400
'How is your
investigation going on?'
6638
03:51:18,360 --> 03:51:20,680
Where is Nikhil?
- 'He's with me.'
6639
03:51:21,120 --> 03:51:22,840
'Don't worry. He's alive.'
6640
03:51:23,360 --> 03:51:25,560
'He is busy,
so he couldn't call you.'
6641
03:51:25,720 --> 03:51:27,960
You see planning
kills his hard work.
6642
03:51:28,880 --> 03:51:32,240
Especially, high profile
cases like Aditya Jalan.
6643
03:51:34,880 --> 03:51:37,600
Here's one more clue.
The time will be 12 o'clock.
6644
03:51:38,160 --> 03:51:39,800
At his engagement party.
6645
03:51:40,000 --> 03:51:42,240
If you are so fond of challenges,
why don't you come out?
6646
03:51:42,480 --> 03:51:45,800
I had come.
How else did I trap Nikhil?
6647
03:51:46,040 --> 03:51:47,440
'Did you forget?'
6648
03:51:47,800 --> 03:51:49,680
'We will meet soon.'
6649
03:51:54,320 --> 03:51:56,040
What happened, sir?
6650
03:51:58,040 --> 03:52:01,040
The killer knows that we
have identified Aditya.
6651
03:52:05,000 --> 03:52:06,200
But, sir
6652
03:52:06,280 --> 03:52:08,840
only our internal
team knows about it.
6653
03:52:09,000 --> 03:52:10,320
Exactly.
6654
03:52:11,680 --> 03:52:13,880
Only our internal
team knows about it.
6655
03:52:25,920 --> 03:52:28,200
All around the same time
I'm sure there's a pattern.
6656
03:52:28,280 --> 03:52:30,280
Sir, he's right.
6657
03:52:30,680 --> 03:52:32,760
There is going to be
an engagement party tonight.
6658
03:52:33,000 --> 03:52:34,920
There will be more
than 200 guests present.
6659
03:52:35,200 --> 03:52:36,880
Darn it!
6660
03:52:37,800 --> 03:52:39,640
Inform the security. Okay?
6661
03:52:39,920 --> 03:52:42,120
'Make them understand
the seriousness of the threat.'
6662
03:52:42,200 --> 03:52:43,680
'Okay?'
6663
03:52:57,960 --> 03:53:00,000
'I've given the details
about today to boss.'
6664
03:53:00,200 --> 03:53:02,840
'Name, time
and the venue of the kill.'
6665
03:53:03,480 --> 03:53:05,800
'I wanted to make
the game interesting.'
6666
03:53:06,040 --> 03:53:07,640
Do you think this is a joke?
6667
03:53:08,720 --> 03:53:11,520
Just because you called up DJ,
6668
03:53:11,760 --> 03:53:13,880
Aditya's security
will now be tightened.
6669
03:53:16,960 --> 03:53:18,840
What a fool!
6670
03:53:25,520 --> 03:53:27,920
'Come on, sir. You can't
be serious about this.'
6671
03:53:28,200 --> 03:53:30,160
These are empty threats.
6672
03:53:31,400 --> 03:53:32,960
'Mr. Jalan, please try
to understand.'
6673
03:53:33,040 --> 03:53:35,000
You have to cancel
the party tonight.
6674
03:53:35,160 --> 03:53:38,040
'Sir, I receive such
threats everyday.'
6675
03:53:38,120 --> 03:53:41,880
And, this is my one
and only engagement.
6676
03:53:42,320 --> 03:53:43,880
Hopefully.
6677
03:53:44,960 --> 03:53:47,360
So, I'm sorry.
6678
03:53:47,440 --> 03:53:51,240
'But Mr. Jalan! Mr. Jalan!'
- And thank you for your concern.
6679
03:53:54,520 --> 03:53:56,080
Now, it is on us.
6680
03:53:57,040 --> 03:53:58,840
Tighten Aditya's security.
6681
03:53:59,680 --> 03:54:01,200
Sir, there's something else.
6682
03:54:02,320 --> 03:54:04,160
We need our own set of eyes there.
6683
03:54:05,440 --> 03:54:07,160
I'm sending Rasul over there.
6684
03:54:10,000 --> 03:54:12,080
Adi, is it necessary
for us to do this?
6685
03:54:13,960 --> 03:54:15,840
We can do it at any other time.
6686
03:54:17,960 --> 03:54:19,840
Rima, look.
6687
03:54:21,800 --> 03:54:24,560
He's just some
attention seeking fool.
6688
03:54:25,760 --> 03:54:27,760
Things like this happen everyday.
6689
03:54:27,920 --> 03:54:31,640
And you're not going
to get rid of me so easily.
6690
03:54:36,680 --> 03:54:38,360
Come here.
6691
03:54:47,440 --> 03:54:49,000
There's a problem
with the feed from the terrace.
6692
03:54:49,080 --> 03:54:50,400
Send a team there.
6693
03:54:57,440 --> 03:55:00,520
Listen. Check all
the guests properly.
6694
03:55:00,640 --> 03:55:02,520
'Don't let anyone in
without checking them.'
6695
03:55:11,960 --> 03:55:14,680
'Sajid, check that man
wearing a Grey colored coat.'
6696
03:55:24,080 --> 03:55:25,960
Sajid, what are you doing?
6697
03:55:26,400 --> 03:55:28,560
He's Mr. Ahuja.
He's my business partner.
6698
03:55:28,880 --> 03:55:31,360
I'm so sorry. Please come.
- Sorry.
6699
03:55:31,520 --> 03:55:33,720
'It is impossible to enter
the venue posing as a guest.'
6700
03:55:34,680 --> 03:55:37,800
'Staff access is our only chance.'
6701
03:55:40,560 --> 03:55:43,360
Nikhil will probably use
some or the other poison.
6702
03:55:45,040 --> 03:55:46,840
It means we can't
let Aditya eat or drink
6703
03:55:47,680 --> 03:55:50,240
anything without us testing it.
6704
03:55:52,800 --> 03:55:55,200
'Nikhil, your plan won't work.'
6705
03:55:55,360 --> 03:55:57,080
'The security personnel
won't let him'
6706
03:55:57,160 --> 03:55:59,320
'eat or drink anything
without testing it.'
6707
03:56:01,960 --> 03:56:04,280
He has purposefully
chosen this party.
6708
03:56:04,440 --> 03:56:05,880
He's going to create panic.
6709
03:56:15,480 --> 03:56:17,800
Freeze the frame. Zoom in.
6710
03:56:18,800 --> 03:56:21,520
Sajid. There's a toy
truck at the party.
6711
03:56:22,320 --> 03:56:24,480
Over there!
Near the champagne trolley!
6712
03:56:25,960 --> 03:56:27,680
It's a bomb! Take it out!
6713
03:56:31,560 --> 03:56:33,000
Everyone! Move aside!
6714
03:56:33,760 --> 03:56:35,640
'When they find
the truck at the venue,'
6715
03:56:36,280 --> 03:56:38,760
'they will take Aditya
out of the club.'
6716
03:56:46,720 --> 03:56:48,520
Go towards the kitchen!
6717
03:56:50,840 --> 03:56:52,680
'In order to control the explosion,'
6718
03:56:52,880 --> 03:56:55,000
'DJ will use a freezer.'
- Freezer!
6719
03:56:55,160 --> 03:56:56,840
'Put it inside the freezer!'
6720
03:57:11,440 --> 03:57:13,920
'When they think
that everything is okay,'
6721
03:57:14,440 --> 03:57:16,200
'they will bring
Aditya back inside.'
6722
03:57:24,280 --> 03:57:25,920
Thank you so much, Sajid.
6723
03:57:28,920 --> 03:57:30,360
'And that is'
6724
03:57:30,440 --> 03:57:32,320
'when the game begins.'
6725
03:57:33,320 --> 03:57:35,240
'What am I missing?'
6726
03:57:36,000 --> 03:57:37,840
'Nikhil, what are you planning?'
6727
03:57:54,520 --> 03:57:57,680
What's going on? - Oh, my God!
What happened to the lights?
6728
03:57:58,120 --> 03:58:00,120
Hey, guys! What's going on?
- Please check the generator!
6729
03:58:00,200 --> 03:58:02,240
Where are the lights? Security!
- Someone please check on this.
6730
03:58:02,520 --> 03:58:04,560
Security!
- Guys.
6731
03:58:04,640 --> 03:58:07,000
What happened?
- Adi, where are you? - Hey!
6732
03:58:07,080 --> 03:58:08,680
Check the generator!
6733
03:58:12,160 --> 03:58:14,120
Adi!
- Aditya!
6734
03:58:19,800 --> 03:58:21,560
Adi!
6735
03:58:29,680 --> 03:58:31,280
Adi!
6736
03:58:31,640 --> 03:58:33,440
Adi! Adi!
6737
03:58:33,640 --> 03:58:35,320
Adi!
6738
03:58:43,800 --> 03:58:45,840
Adi!
6739
04:01:23,800 --> 04:01:26,160
{\an8}'Back in time, three great Asura's
(demons) through penance'
6740
04:01:26,280 --> 04:01:29,240
{\an8}'and with their knowledge,
created three cities'
6741
04:01:29,400 --> 04:01:31,320
{\an8}'which couldn't be
destroyed separately.'
6742
04:01:31,760 --> 04:01:33,680
'Gods who were jealous
of their creation'
6743
04:01:34,120 --> 04:01:35,320
'went to Lord Vishnu.'
6744
04:01:35,680 --> 04:01:38,160
'As long as Asura's were
following the religious texts,'
6745
04:01:38,520 --> 04:01:40,440
'it was impossible
to defeat them.'
6746
04:01:41,000 --> 04:01:43,360
'Lord Vishnu deceitfully
persuaded them to commit sins.'
6747
04:01:43,640 --> 04:01:46,840
'And Lord Shiva destroyed
three cities with one arrow.'
6748
04:01:47,200 --> 04:01:49,120
'Seeing the Asuras
suffer before dying'
6749
04:01:49,200 --> 04:01:51,280
'Lord Shiva
realised His mistake.'
6750
04:01:51,720 --> 04:01:54,320
'The tear from his eyes
turned into a seed.'
6751
04:01:54,840 --> 04:01:56,720
'It was known as Rudraksha.'
6752
04:01:57,360 --> 04:01:59,240
'Whose story is this
according to you?'
6753
04:02:01,080 --> 04:02:03,520
'Of justice, gallantry,'
6754
04:02:04,400 --> 04:02:05,680
'remorse,'
6755
04:02:06,840 --> 04:02:08,200
'or betrayal?'
6756
04:02:09,840 --> 04:02:11,480
'Are we playing Vikram and Vetala?'
6757
04:02:11,800 --> 04:02:14,640
'Whether you are Vikram or
not, depends on your answer.'
6758
04:02:15,440 --> 04:02:17,120
'This is just a story for me.'
6759
04:02:18,080 --> 04:02:20,080
'Some will see the
greatness of gods.'
6760
04:02:20,720 --> 04:02:22,280
'While some will feel the
suffering of Asuras.'
6761
04:02:23,160 --> 04:02:24,960
'You definitely are not Vikram.'
6762
04:02:27,040 --> 04:02:28,760
'I don't know whether
you're Vetala.'
6763
04:02:29,200 --> 04:02:30,920
'But you narrate a story well.'
6764
04:02:31,280 --> 04:02:32,640
'I am not Vetala.'
6765
04:02:34,120 --> 04:02:36,200
'Because he can be controlled.'
6766
04:02:40,440 --> 04:02:42,320
'I understand your emotions.'
6767
04:02:43,480 --> 04:02:45,400
'The system has let you
down, and I am'
6768
04:02:46,600 --> 04:02:47,880
'really sorry for it.'
6769
04:02:48,000 --> 04:02:49,760
'It is Dhananjay Rajpoot's fault.'
6770
04:02:50,520 --> 04:02:52,040
'Why are you apologizing?'
6771
04:02:53,200 --> 04:02:54,960
'I completed his veneration.'
6772
04:02:55,040 --> 04:02:57,440
'And he rewarded me by
sending me here instead.'
6773
04:02:58,200 --> 04:03:00,320
'If you apologize
for your mistake'
6774
04:03:00,520 --> 04:03:02,040
'then I can still
try to put you'
6775
04:03:02,120 --> 04:03:03,640
'in Juvenile Detention Center.'
6776
04:03:03,720 --> 04:03:05,200
'I don't want to
disrespect myself'
6777
04:03:05,880 --> 04:03:07,600
'by apologizing.'
6778
04:03:07,720 --> 04:03:09,400
'You are still young.'
6779
04:03:09,840 --> 04:03:11,600
'Don't ruin your life.'
6780
04:03:11,840 --> 04:03:13,520
'This is not called
ruining one's life.'
6781
04:03:13,760 --> 04:03:16,360
'This is called moulding
and accepting oneself.'
6782
04:03:18,640 --> 04:03:19,800
'Shubh.'
6783
04:03:20,160 --> 04:03:21,560
'You are still young.'
6784
04:03:21,720 --> 04:03:23,120
'You will understand
when you grow up.'
6785
04:03:24,640 --> 04:03:26,000
'Nikhil Nair,'
6786
04:03:27,760 --> 04:03:29,000
'you are a good person.'
6787
04:03:29,720 --> 04:03:31,760
'You haven't answered my question.'
6788
04:03:32,240 --> 04:03:34,520
'Whose story this is
depends on point of view.'
6789
04:03:34,640 --> 04:03:37,120
'No. That is not true.'
6790
04:03:37,640 --> 04:03:39,560
'Do you know why this story
is not that of justice?'
6791
04:03:41,080 --> 04:03:43,280
'Because justice is
given to the victim.'
6792
04:03:44,400 --> 04:03:45,760
'It'd had been
that of gallantry'
6793
04:03:46,080 --> 04:03:47,640
'if there was no deceit involved.'
6794
04:03:48,200 --> 04:03:49,600
'And regret when'
6795
04:03:49,880 --> 04:03:51,160
'when instead of tears,'
6796
04:03:52,360 --> 04:03:53,520
'one experiences an epiphany.'
6797
04:03:53,800 --> 04:03:55,080
'Whose story is this?'
6798
04:03:55,840 --> 04:03:57,360
'Of harassment.'
6799
04:03:59,880 --> 04:04:01,400
'When you are out of prison'
6800
04:04:01,960 --> 04:04:04,000
'I hope to see
you do something great.'
6801
04:04:04,440 --> 04:04:06,000
'You definitely will.'
6802
04:04:08,400 --> 04:04:10,280
'We will meet soon.'
6803
04:04:49,880 --> 04:04:52,000
{\an8}'Let's head to
Mumbai from where'
6804
04:04:52,080 --> 04:04:53,720
{\an8}'we are getting
a major news from.'
6805
04:04:53,800 --> 04:04:55,960
{\an8}'Well known young
businessman of the country'
6806
04:04:56,040 --> 04:04:58,160
{\an8}'Aditya Jalan has been murdered.'
6807
04:04:58,360 --> 04:05:01,560
{\an8}'Aditya's engagement party was on
when this incident took place.'
6808
04:05:01,840 --> 04:05:05,160
'Police is unable to find the
reason behind the murder.'
6809
04:05:05,360 --> 04:05:07,720
'But can this be linked
with the serial killing'
6810
04:05:07,800 --> 04:05:09,440
taking place in the country?'
6811
04:05:09,720 --> 04:05:11,440
Tight security.
6812
04:05:12,400 --> 04:05:13,920
A lot of planning.
6813
04:05:14,480 --> 04:05:17,440
Despite of breaking
so many protocols
6814
04:05:18,440 --> 04:05:20,760
we couldn't save one man.
6815
04:05:22,080 --> 04:05:23,840
What will I answer to
the media and ministry?
6816
04:05:23,920 --> 04:05:26,040
How am I going to explain this?
6817
04:05:38,520 --> 04:05:40,040
What the *** are you looking at?
6818
04:05:40,440 --> 04:05:41,560
Get to work!
6819
04:05:51,800 --> 04:05:54,440
'Congratulations,
your planned worked.'
6820
04:05:55,960 --> 04:05:58,240
'You mean, your plan worked.'
- 'I am impressed.'
6821
04:05:58,440 --> 04:06:01,720
'You have completed your task with
so much hard work and devotion.'
6822
04:06:01,840 --> 04:06:03,560
You're taking advantage
of my helplessness.
6823
04:06:03,840 --> 04:06:05,760
'This is not helplessness,
it's nature.'
6824
04:06:06,200 --> 04:06:08,360
'Because you are just
like me, Nikhil.'
6825
04:06:13,320 --> 04:06:15,960
Come on, DJ.
Get me the *** out of here.
6826
04:06:20,120 --> 04:06:21,800
What did you find out from
the wine glasses report?
6827
04:06:22,560 --> 04:06:24,000
Wine glass was clean.
6828
04:06:24,200 --> 04:06:26,080
No chemical or toxic
residues found.
6829
04:06:26,160 --> 04:06:28,280
So, definitely there was
something in the wine itself.
6830
04:06:28,560 --> 04:06:30,920
From prima facie,
it clearly looks like poisoning.
6831
04:06:31,200 --> 04:06:33,360
His lips, nails
6832
04:06:33,640 --> 04:06:35,160
are blue.
6833
04:06:37,440 --> 04:06:38,920
Let's cut him open.
6834
04:06:51,040 --> 04:06:52,760
Stomach lining shows
6835
04:06:53,000 --> 04:06:54,480
acidic damage.
6836
04:06:57,040 --> 04:06:58,640
Which toxin was
in the wine glass?
6837
04:06:59,000 --> 04:07:01,320
Sir, we found traces of
neurotoxic zootoxins.
6838
04:07:01,400 --> 04:07:03,280
Which looks
- Neurotoxin.
6839
04:07:06,000 --> 04:07:07,520
It has to be snake poisoning.
6840
04:07:07,720 --> 04:07:11,760
Sir, neurotoxins are found in
three snake varieties in India.
6841
04:07:12,240 --> 04:07:14,760
The king snake, cobra and krait.
6842
04:07:15,160 --> 04:07:17,160
But their venom don't
function so soon.
6843
04:07:17,440 --> 04:07:18,760
He lost his life too quickly.
6844
04:07:18,840 --> 04:07:20,480
There's one more, black mamba.
6845
04:07:21,560 --> 04:07:23,160
It's venom affects in no time.
6846
04:07:23,360 --> 04:07:26,200
Sir, but black mamba is not
available easily in India.
6847
04:07:26,440 --> 04:07:28,760
And why will anyone mix
its poison in wine?
6848
04:07:28,960 --> 04:07:32,200
Its poison functions when it mixes
directly in the blood stream.
6849
04:07:32,400 --> 04:07:35,040
What about the other two
who had wine. They are fine.
6850
04:07:35,280 --> 04:07:36,960
Pass the magnifying glass.
6851
04:07:43,800 --> 04:07:46,400
Nicely done, Nikhil.
- Sir?
6852
04:07:50,120 --> 04:07:52,320
And the answer is as simple
6853
04:07:53,160 --> 04:07:54,640
as an ulcer.
6854
04:07:56,000 --> 04:07:57,880
Aditya had ulcer problem.
6855
04:07:58,280 --> 04:07:59,800
That is why the poison
6856
04:08:00,280 --> 04:08:01,840
entered thorough
6857
04:08:01,920 --> 04:08:04,920
his stomach's damaged inner
lining and mixed with his blood.
6858
04:08:05,240 --> 04:08:07,040
And this is the reason why
6859
04:08:07,280 --> 04:08:09,000
the other two
6860
04:08:10,240 --> 04:08:11,840
are fine.
6861
04:08:12,440 --> 04:08:14,000
One more thing, sir.
6862
04:08:14,680 --> 04:08:17,160
Snake venom was enough
to kill Aditya.
6863
04:08:17,240 --> 04:08:20,080
But there are traces of two more
elements ion his blood stream
6864
04:08:20,400 --> 04:08:21,880
which are non-toxic.
6865
04:08:29,080 --> 04:08:30,760
Those two elements
6866
04:08:33,160 --> 04:08:34,640
were not for Aditya.
6867
04:08:36,680 --> 04:08:38,080
It was for us.
6868
04:08:41,080 --> 04:08:42,760
As a message.
6869
04:08:45,160 --> 04:08:47,480
Nikhil is sending us a message.
6870
04:09:06,280 --> 04:09:07,800
Kurukshetra.
6871
04:09:08,880 --> 04:09:11,160
In Mahabharata, this
was Arjuna's dilemma.
6872
04:09:11,760 --> 04:09:13,400
Krishna explained to him
6873
04:09:13,560 --> 04:09:16,640
that dying and killing
are both destined.
6874
04:09:16,720 --> 04:09:18,320
So you are Krishna now.
6875
04:09:19,840 --> 04:09:21,640
I thought I was your charioteer.
6876
04:09:22,400 --> 04:09:24,760
You will get a gift to
pass in examination.
6877
04:09:32,760 --> 04:09:34,560
How did you come so
soon from Mumbai?
6878
04:09:35,960 --> 04:09:38,040
Here, there and everywhere!
6879
04:09:38,520 --> 04:09:41,320
I am omnipresent.
6880
04:09:42,880 --> 04:09:44,680
I will see you soon.
6881
04:10:17,080 --> 04:10:19,480
'Here, there and everywhere!'
6882
04:10:19,640 --> 04:10:20,800
'I am'
6883
04:10:20,880 --> 04:10:23,120
'omnipresent.'
6884
04:10:25,840 --> 04:10:28,280
'I will see you soon.'
6885
04:10:30,040 --> 04:10:32,040
'I will see you soon.'
6886
04:10:32,960 --> 04:10:34,880
'I will see you soon.'
6887
04:10:35,840 --> 04:10:37,960
'I will see you soon.'
6888
04:11:13,080 --> 04:11:14,720
'Even in our Upanishadas'
6889
04:11:15,440 --> 04:11:17,080
'Gods, humans and devils'
6890
04:11:17,280 --> 04:11:19,120
'were all after the elixir.'
6891
04:11:20,040 --> 04:11:22,000
'Even today,
this is what we want.'
6892
04:11:22,480 --> 04:11:23,840
'No matter if we exist or not'
6893
04:11:23,920 --> 04:11:26,280
'our story should stay alive.'
- Sir
6894
04:11:26,920 --> 04:11:28,280
'Unfortunately our legacies have
6895
04:11:28,360 --> 04:11:29,880
'become more important
than our lives.' - Sir!
6896
04:11:29,960 --> 04:11:31,360
Hey, Lolark.
6897
04:11:32,080 --> 04:11:35,040
So, did the winter of
Varanasi spare you?
6898
04:11:35,520 --> 04:11:37,080
Almost.
6899
04:11:37,560 --> 04:11:40,440
Sir, this is Shubh's astral chart.
- Yes.
6900
04:11:41,040 --> 04:11:43,160
This is Shubh's diary which
was given by his grandpa.
6901
04:11:43,360 --> 04:11:45,240
There's a lot of
information in it.
6902
04:11:45,800 --> 04:11:48,400
The best of all,
the sweets from Varanasi.
6903
04:11:50,400 --> 04:11:52,960
I don't need it but thank you.
6904
04:11:54,240 --> 04:11:57,160
Sir, what were you listening
to with such concentration?
6905
04:11:59,720 --> 04:12:01,000
Just listen.
6906
04:12:02,040 --> 04:12:04,160
'That's why you will
notice in our stories too.'
6907
04:12:04,240 --> 04:12:06,400
'Man runs behind elixir.'
6908
04:12:06,960 --> 04:12:08,840
'Gods drank elixir to
remain immortal.'
6909
04:12:09,000 --> 04:12:11,520
'The elixir that they
acquired through cheating.'
6910
04:12:12,240 --> 04:12:13,560
Kesar Bharadwaj.
6911
04:12:14,320 --> 04:12:15,920
I'm listening to his podcast.
6912
04:12:16,320 --> 04:12:17,720
He is a pretty interesting man.
6913
04:12:17,800 --> 04:12:20,040
He combines spirituality
with practicality
6914
04:12:20,600 --> 04:12:23,120
and recites it in
a simple manner.
6915
04:12:23,360 --> 04:12:24,640
Sir.
6916
04:12:24,880 --> 04:12:26,800
You were never an
enthusiast of preaching.
6917
04:12:27,360 --> 04:12:28,960
Actually, I'm not.
6918
04:12:30,120 --> 04:12:31,880
But this man is different.
6919
04:12:32,120 --> 04:12:34,880
He has told us about the
connection between the victims.
6920
04:12:35,240 --> 04:12:38,080
Oh! That's great.
6921
04:12:42,080 --> 04:12:43,520
What a coincidence!
6922
04:12:43,880 --> 04:12:45,360
I was thinking about you.
6923
04:12:45,520 --> 04:12:47,760
'Did I not tell you we
are all connected?' - Yes.
6924
04:12:47,920 --> 04:12:49,520
We are all connected. Right.
6925
04:12:51,760 --> 04:12:53,840
Kesar, I needed your help.
6926
04:12:54,200 --> 04:12:56,720
Can you come to my office?
6927
04:12:58,480 --> 04:13:00,640
'We have prepared a list'
6928
04:13:01,080 --> 04:13:02,560
'of almost 600 Sagittarians.'
6929
04:13:02,800 --> 04:13:04,840
'This killer isn't
killing people in random.'
6930
04:13:05,400 --> 04:13:07,200
'He is killing them precisely.'
6931
04:13:08,240 --> 04:13:09,880
'He is killing such people'
6932
04:13:09,960 --> 04:13:12,280
'who are good and achievers.'
6933
04:13:13,160 --> 04:13:14,800
'I don't understand'
6934
04:13:15,040 --> 04:13:16,720
'why he is killing the good ones.'
6935
04:13:16,800 --> 04:13:18,840
I wish I could help you but
6936
04:13:19,640 --> 04:13:21,840
criminal psychology
is not my specialty.
6937
04:13:22,400 --> 04:13:23,920
But when I think more about it
6938
04:13:24,520 --> 04:13:26,560
it's extremely weird to see
6939
04:13:27,480 --> 04:13:28,960
nice people being
killed like that.
6940
04:13:29,040 --> 04:13:30,440
Doesn't make sense.
6941
04:13:33,640 --> 04:13:35,200
Sir, intro.
6942
04:13:35,920 --> 04:13:37,800
Lolark Dubey,
he is our investigating officer.
6943
04:13:37,920 --> 04:13:39,240
Hello, sir.
- Hi!
6944
04:13:39,320 --> 04:13:40,720
DJ sir is a big fan of yours.
6945
04:13:40,880 --> 04:13:43,760
I think if I listen to your
podcast I will be your fan too.
6946
04:13:43,840 --> 04:13:46,440
I even asked for the recordings of
your jail speeches from the warden.
6947
04:13:46,600 --> 04:13:48,000
He promised that he
will give me soon.
6948
04:13:48,080 --> 04:13:50,280
Lolark! We were discussing
something important.
6949
04:13:50,480 --> 04:13:52,320
Of course, sir!
Work comes first.
6950
04:13:52,520 --> 04:13:54,040
Yes. You were saying something.
6951
04:13:54,400 --> 04:13:56,120
Did you ever hear
about 'Ashta Siddhi'?
6952
04:13:57,280 --> 04:13:59,880
'Ashta Siddhi' has been mentioned
a lot in the scriptures.
6953
04:14:00,320 --> 04:14:01,560
'Anima' comes before that.
6954
04:14:01,880 --> 04:14:04,240
The ability to convert ourselves
smaller than a particle.
6955
04:14:04,360 --> 04:14:06,560
'Garima', which is the ability
6956
04:14:06,680 --> 04:14:07,880
to make oneself infinitely heavy.
6957
04:14:08,040 --> 04:14:11,080
Then comes 'Lagima', which
makes you absolutely weightless.
6958
04:14:11,400 --> 04:14:12,800
'Prapti' which allows
to reach anywhere.
6959
04:14:12,880 --> 04:14:15,120
'Prakamya' which allows
to learn one's mind.
6960
04:14:15,320 --> 04:14:16,600
Then comes, 'Ishatwa'.
6961
04:14:16,680 --> 04:14:19,040
Which makes one a God in
association with nature.
6962
04:14:19,120 --> 04:14:20,720
Then comes, 'Vashitwa'.
6963
04:14:21,080 --> 04:14:23,040
It allows to take
control over anyone.
6964
04:14:23,800 --> 04:14:26,200
Let's interpret it
in today's context.
6965
04:14:26,360 --> 04:14:28,560
For example. See!
6966
04:14:30,000 --> 04:14:31,440
Aditya Jalan.
6967
04:14:31,840 --> 04:14:34,480
He is young, dynamic and
successful entrepreneur.
6968
04:14:34,640 --> 04:14:37,600
His decisions create an
impact on the society.
6969
04:14:37,680 --> 04:14:40,720
I mean, if he raises a production
plant worth 20 billions,
6970
04:14:41,040 --> 04:14:43,200
it changes a lot of lives.
6971
04:14:43,440 --> 04:14:45,520
So we can put him under
the category of 'Garima'.
6972
04:14:45,600 --> 04:14:46,920
Yes, like.
6973
04:14:47,160 --> 04:14:48,520
Dr Abhilasha.
6974
04:14:48,680 --> 04:14:50,400
She was researching
on brain mapping.
6975
04:14:50,720 --> 04:14:52,480
Reading thoughts of people.
6976
04:14:53,080 --> 04:14:54,640
'Prakamya Siddhi', right?
6977
04:14:54,840 --> 04:14:56,080
Exactly!
6978
04:14:56,560 --> 04:14:59,280
Is 'Ashta Siddhi'
connected to
6979
04:14:59,600 --> 04:15:01,400
any God or Demon in mythology?
6980
04:15:02,080 --> 04:15:03,440
It is believed
that Hanuman and
6981
04:15:03,520 --> 04:15:05,360
Lord Ganesha had
acquired 'Ashta Siddhi'.
6982
04:15:06,320 --> 04:15:08,440
Kalki, who is coming in the future,
6983
04:15:08,680 --> 04:15:10,200
would also possess 'Ashta Siddhi'.
6984
04:15:10,600 --> 04:15:12,480
The tenth incarnation
of Lord Vishnu.
6985
04:15:13,080 --> 04:15:14,160
Exactly.
6986
04:15:16,240 --> 04:15:17,800
The tenth version
of Lord Vishnu.
6987
04:15:20,640 --> 04:15:21,960
You are right.
6988
04:15:22,600 --> 04:15:24,560
You know,
whenever the Gods and sages
6989
04:15:25,240 --> 04:15:27,480
came across a
problem in mythology,
6990
04:15:27,720 --> 04:15:29,320
they used to go to Vishnu.
6991
04:15:29,840 --> 04:15:31,040
Vishnu used to reincarnate
6992
04:15:31,120 --> 04:15:32,880
in order to protect them.
6993
04:15:33,520 --> 04:15:35,040
I think this killer
somehow considers
6994
04:15:35,280 --> 04:15:38,120
himself a mythological demon.
6995
04:15:38,600 --> 04:15:41,080
By killing these achievers,
6996
04:15:41,520 --> 04:15:43,920
who are the representatives
of goodness,
6997
04:15:45,040 --> 04:15:46,960
he is trying to
message Vishnu directly
6998
04:15:47,840 --> 04:15:49,840
and challenging
him to reincarnate.
6999
04:15:50,120 --> 04:15:51,840
Sir, this is possible!
7000
04:15:52,280 --> 04:15:54,320
The astral chart brought by
7001
04:15:54,480 --> 04:15:56,320
Lolark sir matches with Kali.
Kali,
7002
04:15:56,440 --> 04:15:58,920
is the one who is going to be
killed by Kalki in this age.
7003
04:15:59,360 --> 04:16:00,760
This guy is delusional!
7004
04:16:00,960 --> 04:16:02,640
Perhaps he thinks he is Kali.
7005
04:16:03,760 --> 04:16:05,360
'Kali Yuga.'
7006
04:16:05,520 --> 04:16:06,680
Which means 'Doom's Age'.
7007
04:16:08,920 --> 04:16:11,480
Kalki will be born when
7008
04:16:11,920 --> 04:16:13,560
sins and injustice
will be at its peak.
7009
04:16:14,480 --> 04:16:17,040
He is challenging Kalki to be born.
7010
04:16:17,440 --> 04:16:19,320
If this is true,
7011
04:16:19,600 --> 04:16:21,640
then we are very close
to cracking the case.
7012
04:16:22,560 --> 04:16:24,080
Come on, guys. Let's get to work.
7013
04:16:24,480 --> 04:16:25,960
What's the time?
7014
04:16:26,040 --> 04:16:27,480
It's four.
7015
04:16:29,440 --> 04:16:30,680
Kesar.
7016
04:16:31,160 --> 04:16:33,920
Thank you very much.
- I really hope you crack the case.
7017
04:16:34,240 --> 04:16:35,720
We will.
7018
04:16:55,240 --> 04:16:56,720
'Nusrat.'
7019
04:17:00,600 --> 04:17:02,200
'I'm really sorry, Nusrat.'
7020
04:17:02,280 --> 04:17:04,560
'It took you ten years
to say this, Nikhil.'
7021
04:17:05,560 --> 04:17:07,360
'I wanted to say it
to you long ago.'
7022
04:17:08,240 --> 04:17:09,800
'But...'
- 'I've forgiven you.'
7023
04:17:11,480 --> 04:17:13,040
'A long time back.'
7024
04:17:13,320 --> 04:17:15,080
'Trust me, Nusrat.'
7025
04:17:16,640 --> 04:17:19,520
'That time,
I didn't have a choice.'
7026
04:17:20,520 --> 04:17:23,480
'I had to go.'
- 'Without saying goodbye?'
7027
04:17:25,400 --> 04:17:27,160
'I didn't even know'
7028
04:17:29,200 --> 04:17:31,120
'that you aren't going
for a weekend.'
7029
04:17:31,720 --> 04:17:33,360
'But forever.'
7030
04:17:34,280 --> 04:17:36,200
'I was waiting for you, Nikhil.'
7031
04:17:37,720 --> 04:17:39,240
'I'm still waiting.'
7032
04:17:44,840 --> 04:17:46,200
'Nusrat.'
7033
04:18:01,040 --> 04:18:04,440
'Nain?' - 'Nikhil,
do you know how painful it is'
7034
04:18:06,360 --> 04:18:08,160
'when someone is near to you'
7035
04:18:08,720 --> 04:18:09,960
'but not with you?'
7036
04:18:10,240 --> 04:18:11,920
'Nain, you and Riya...'
7037
04:18:12,000 --> 04:18:13,440
'Both of you are my world.'
7038
04:18:13,520 --> 04:18:15,080
'You don't know what I have...'
7039
04:18:15,560 --> 04:18:17,840
'I have been killing
people for you, Nain.'
7040
04:18:18,040 --> 04:18:20,400
'Nikhil, I never wanted
you to kill for me.'
7041
04:18:22,480 --> 04:18:24,760
'All I ever wanted was you.'
7042
04:18:25,920 --> 04:18:28,200
'You. Your support.'
7043
04:18:28,400 --> 04:18:31,320
'But you can never be
completely with someone.'
7044
04:18:31,640 --> 04:18:33,880
'You are always lost in yourself.'
7045
04:18:34,840 --> 04:18:36,880
'I know you hate me, Nusrat.'
7046
04:18:37,240 --> 04:18:38,560
'I wish.'
7047
04:18:41,760 --> 04:18:44,400
'Nikhil, I wish I could hate you.'
7048
04:18:45,880 --> 04:18:47,600
'Do you love me, Nikhil?'
7049
04:18:50,320 --> 04:18:52,200
'I did, Nusrat.'
7050
04:18:52,880 --> 04:18:55,080
'Do you love me, Nikhil?'
7051
04:19:03,520 --> 04:19:05,040
'I do.'
7052
04:19:13,920 --> 04:19:15,680
'Nikhil.'
7053
04:19:16,520 --> 04:19:18,200
'I know you love me.'
7054
04:19:19,440 --> 04:19:22,080
'That's why I could
never hate you.'
7055
04:19:48,480 --> 04:19:51,960
Shall we start the next plan?
You have started enjoying it.
7056
04:19:53,840 --> 04:19:55,440
I have one condition.
- What?
7057
04:19:55,960 --> 04:19:58,400
I want to speak to Naina.
I need to know she is okay.
7058
04:20:00,520 --> 04:20:02,880
Listen. I don't know where am I.
What will I tell her?
7059
04:20:03,280 --> 04:20:04,840
I just want her to
know that I'm okay.
7060
04:20:05,240 --> 04:20:06,920
Or else,
my head would stop working.
7061
04:20:07,920 --> 04:20:09,520
Come on. Just one phone call.
7062
04:20:12,320 --> 04:20:14,760
Okay. One call.
7063
04:20:18,280 --> 04:20:19,440
'See!'
7064
04:20:19,640 --> 04:20:21,320
'I thought we got all the names.'
7065
04:20:25,400 --> 04:20:27,080
Sir, we aren't Google.
7066
04:20:27,640 --> 04:20:30,360
Database is too heavy
for our servers' power.
7067
04:20:30,800 --> 04:20:32,440
It's just taking its time.
7068
04:20:36,920 --> 04:20:38,640
Can we shut down
7069
04:20:38,920 --> 04:20:41,040
N.I.C server?
Let's shut it down.
7070
04:20:41,800 --> 04:20:44,000
It won't be able to search.
We'll get time.
7071
04:20:44,560 --> 04:20:47,080
Can we do that? - Sir, we can't
do this without permission.
7072
04:20:47,400 --> 04:20:48,960
If we'll get caught,
we'll be put in jail, sir.
7073
04:20:49,160 --> 04:20:51,760
Lolark, I'm already in jail. You
think they can make me suffer more?
7074
04:20:53,480 --> 04:20:55,200
We must shut down the server.
7075
04:20:55,600 --> 04:20:57,360
I think,
this is the only option we have.
7076
04:20:59,520 --> 04:21:01,800
'According to ancient
Chinese philosophy,'
7077
04:21:02,360 --> 04:21:04,560
'Yin and Yang are
opposites of each other.'
7078
04:21:04,880 --> 04:21:06,680
'Like, truth and lie,'
7079
04:21:06,880 --> 04:21:08,840
'men-women, 'Linga-Yoni',
duality-polarity.'
7080
04:21:08,920 --> 04:21:11,320
Sir, what are we searching for?
- 'Polarity, darkness and light.'
7081
04:21:11,560 --> 04:21:12,760
Dialect.
7082
04:21:13,400 --> 04:21:15,800
Use of underlying native language.
7083
04:21:16,400 --> 04:21:18,160
Grammar, punctuations,
7084
04:21:18,520 --> 04:21:19,960
word choices.
7085
04:21:20,720 --> 04:21:22,400
Sir, it was good to hear, but
7086
04:21:22,760 --> 04:21:24,000
I didn't understand anything.
7087
04:21:24,160 --> 04:21:26,160
Listen. Kesar
7088
04:21:26,360 --> 04:21:28,160
preaches on stage
7089
04:21:28,240 --> 04:21:29,840
without following any material.
7090
04:21:29,920 --> 04:21:32,000
When we listen to him
7091
04:21:32,240 --> 04:21:34,040
his punctuations
7092
04:21:34,440 --> 04:21:37,320
are observed when he breathes.
7093
04:21:37,880 --> 04:21:40,080
But if you observe podcast,
7094
04:21:40,520 --> 04:21:42,960
you realize that the punctuations
7095
04:21:43,160 --> 04:21:45,400
follow grammar.
7096
04:21:45,680 --> 04:21:47,520
His word selection
7097
04:21:47,800 --> 04:21:49,520
is different in both the cases.
7098
04:21:50,120 --> 04:21:51,680
The words on the podcast
7099
04:21:52,000 --> 04:21:53,480
represent distorted reality
7100
04:21:53,560 --> 04:21:55,360
without self-confidence.
7101
04:21:55,440 --> 04:21:57,960
Like, because, this is why,
7102
04:21:58,360 --> 04:22:00,960
similarly. The intellectual
state of both the speeches
7103
04:22:01,560 --> 04:22:04,040
doesn't match, too.
7104
04:22:04,400 --> 04:22:07,320
In his speech,
Kesar uses words like
7105
04:22:07,560 --> 04:22:09,400
religion,
7106
04:22:09,960 --> 04:22:11,880
anger, betrayal.
7107
04:22:12,120 --> 04:22:14,800
Whereas in podcast,
7108
04:22:15,360 --> 04:22:17,600
he uses words like righteousness,
7109
04:22:17,760 --> 04:22:19,640
exasperation, deceit.
7110
04:22:20,080 --> 04:22:22,280
His speed of speech
- Yes.
7111
04:22:22,560 --> 04:22:24,680
Kesar's speed
7112
04:22:24,840 --> 04:22:26,440
is approximately
7113
04:22:26,760 --> 04:22:28,480
2500 words in 20 minutes.
7114
04:22:28,920 --> 04:22:30,920
Whereas the person
on the podcast
7115
04:22:31,120 --> 04:22:32,560
has a speed between
7116
04:22:32,640 --> 04:22:35,080
3,000 to 3,100 words. An ordinary
7117
04:22:35,480 --> 04:22:37,080
person can't do this.
7118
04:22:37,520 --> 04:22:40,160
It means, it is clear that they are
two different individuals, sir.
7119
04:22:40,600 --> 04:22:41,600
Seems so.
7120
04:22:41,680 --> 04:22:43,560
Sir, now the question is
7121
04:22:43,840 --> 04:22:45,440
why is the second person
7122
04:22:46,000 --> 04:22:48,240
hiding his identity?
7123
04:22:50,240 --> 04:22:51,600
{\an8}Seriously?
7124
04:22:51,960 --> 04:22:53,320
{\an8}Is this your theory?
7125
04:22:54,160 --> 04:22:55,760
{\an8}That he kills good people?
7126
04:22:55,840 --> 04:22:57,160
Shashank, what about you?
7127
04:22:57,320 --> 04:22:58,800
Is your department going to be
7128
04:22:59,160 --> 04:23:00,640
run by prisoners?
7129
04:23:03,200 --> 04:23:04,800
Sir, we have identified our next
7130
04:23:04,880 --> 04:23:06,640
two victims.
7131
04:23:06,840 --> 04:23:09,760
This proves that our theory
is absolutely correct.
7132
04:23:09,960 --> 04:23:12,600
Sir, in the list of these
600 people, two people
7133
04:23:13,080 --> 04:23:15,320
called Radhika Venkatesh
and Neeraj Jadhav
7134
04:23:16,040 --> 04:23:17,680
could be the next victims.
7135
04:23:21,280 --> 04:23:22,880
I know both of them.
7136
04:23:23,280 --> 04:23:25,000
They are Leftists.
7137
04:23:25,320 --> 04:23:27,160
They are always
after the government.
7138
04:23:28,160 --> 04:23:29,440
If
7139
04:23:29,600 --> 04:23:31,440
both of them suffer any harm,
7140
04:23:31,880 --> 04:23:33,200
the media...
7141
04:23:33,480 --> 04:23:35,240
Shashank, do one thing.
7142
04:23:35,320 --> 04:23:36,920
Increase security
cover for both of them.
7143
04:23:37,120 --> 04:23:39,880
But I can't permit you
to shut down the server.
7144
04:23:40,440 --> 04:23:43,320
Entire nation is dependent
on this database.
7145
04:23:43,600 --> 04:23:45,200
If the server is shut down,
7146
04:23:45,480 --> 04:23:46,840
an inquiry will be commissioned.
7147
04:23:46,920 --> 04:23:48,840
And everyone would
know that two people
7148
04:23:48,920 --> 04:23:50,920
hacked into the server. If
7149
04:23:51,240 --> 04:23:54,160
media finds out... - Sir, do you
remember the blast at Lajpat Nagar?
7150
04:23:54,480 --> 04:23:57,400
Excuse me. - Do you remember
the bomb blast at Lajpat Nagar?
7151
04:23:58,040 --> 04:24:00,240
When you were gathering
votes in front of the media,
7152
04:24:00,960 --> 04:24:03,440
I was gathering the
body parts of the victims.
7153
04:24:04,120 --> 04:24:06,000
Because of a few like you.
many people lose their lives.
7154
04:24:06,240 --> 04:24:07,960
But it's we who gather
their dead bodies.
7155
04:24:08,240 --> 04:24:10,160
Sir, I told you it's
a waste of *** time.
7156
04:24:10,480 --> 04:24:11,920
Let's go, sir.
7157
04:24:23,080 --> 04:24:25,400
Riya, have your breakfast.
7158
04:24:26,120 --> 04:24:27,320
Come on.
7159
04:24:27,680 --> 04:24:29,000
Riya.
- Yeah!
7160
04:24:42,560 --> 04:24:44,400
Hello.
- 'Naina.'
7161
04:24:45,680 --> 04:24:46,720
Nikhil!
7162
04:24:47,760 --> 04:24:49,000
'Nikhil, where are you?'
7163
04:24:49,760 --> 04:24:51,800
'Are you okay?'
- I'm fine.
7164
04:24:53,040 --> 04:24:54,400
I just wanted to
hear your voice.
7165
04:24:54,480 --> 04:24:56,360
'Oh God! Nikhil, are you okay?'
7166
04:24:56,480 --> 04:24:57,720
I'm okay.
7167
04:24:57,880 --> 04:25:00,160
But where are you, Nikhil?
Tell me something.
7168
04:25:01,240 --> 04:25:03,080
I don't know.
7169
04:25:03,480 --> 04:25:04,640
'What can I do, Naina?'
7170
04:25:05,160 --> 04:25:06,880
It's in my nature to stay lost.
7171
04:25:07,240 --> 04:25:08,480
To be lost?
7172
04:25:09,360 --> 04:25:10,760
Nikhil,
what are you talking about?
7173
04:25:11,560 --> 04:25:13,960
Are you...
- Whenever I shut my eyes,
7174
04:25:14,160 --> 04:25:15,480
I can feel
7175
04:25:15,680 --> 04:25:17,040
you and Riya.
7176
04:25:18,120 --> 04:25:19,600
Close to me.
7177
04:25:21,160 --> 04:25:23,160
Naina, remember you and I
7178
04:25:23,240 --> 04:25:24,920
were once sitting on a pier?
7179
04:25:25,320 --> 04:25:27,040
You were crying and
7180
04:25:27,200 --> 04:25:28,840
kept repeating the same thing that
7181
04:25:29,000 --> 04:25:30,640
my mind is at two
places at any give time.
7182
04:25:32,320 --> 04:25:33,920
A part here and the other there.
7183
04:25:34,720 --> 04:25:36,360
Nikhil, I'm very scared.
7184
04:25:36,680 --> 04:25:38,080
Don't be scared, Naina.
7185
04:25:39,080 --> 04:25:40,480
I'm here
7186
04:25:40,760 --> 04:25:42,560
but my shadow is with you.
7187
04:25:43,280 --> 04:25:44,480
It's very close to you.
7188
04:25:45,440 --> 04:25:47,240
Hello.
- Hello.
7189
04:25:47,960 --> 04:25:49,080
Hello.
7190
04:26:00,360 --> 04:26:01,880
Still there are many names which
7191
04:26:01,960 --> 04:26:03,400
we haven't addressed yet.
7192
04:26:03,480 --> 04:26:05,160
We should check them.
7193
04:26:05,240 --> 04:26:06,600
What's the status?
7194
04:26:06,800 --> 04:26:09,320
We have called everyone on
the new list and warned them.
7195
04:26:10,680 --> 04:26:11,960
Show me the killer's sketch.
7196
04:26:15,960 --> 04:26:17,080
What's this?
7197
04:26:17,920 --> 04:26:19,720
It took you so long to do this?
7198
04:26:20,400 --> 04:26:21,960
Am I the only one working here?
7199
04:26:22,040 --> 04:26:23,560
What are you all here for?
7200
04:26:23,720 --> 04:26:24,800
Fools!
7201
04:26:29,480 --> 04:26:30,760
God!
7202
04:26:31,000 --> 04:26:32,560
I'm sorry, Nusrat. I'm sorry.
7203
04:26:33,000 --> 04:26:34,320
I'm sorry, everybody.
7204
04:26:36,400 --> 04:26:37,560
I'm just...
7205
04:26:38,480 --> 04:26:40,080
I'm just *** fed up
7206
04:26:40,760 --> 04:26:42,080
of this bureaucracy.
7207
04:26:43,200 --> 04:26:44,680
They are fools!
7208
04:26:47,240 --> 04:26:48,480
Listen.
7209
04:26:48,880 --> 04:26:50,880
Put it in the criminal database.
7210
04:26:51,440 --> 04:26:53,080
Maybe we will get a match.
7211
04:26:53,720 --> 04:26:55,680
I have done that already, sir.
- Good.
7212
04:26:57,960 --> 04:26:59,240
Lab report?
7213
04:27:03,560 --> 04:27:04,880
We have found traces
7214
04:27:05,080 --> 04:27:07,160
of iridium and nickel
in Aditya's blood.
7215
04:27:07,360 --> 04:27:09,040
I find this very strange, sir.
7216
04:27:09,120 --> 04:27:11,320
Zootoxins were more than
enough to kill him, so
7217
04:27:11,560 --> 04:27:13,680
what's the need for
the extra elements?
7218
04:27:24,680 --> 04:27:26,120
The killer didn't do this.
7219
04:27:28,680 --> 04:27:29,800
It's Nikhil who did it.
7220
04:27:30,920 --> 04:27:32,200
And there's much
7221
04:27:32,920 --> 04:27:33,920
Hi.
7222
04:27:34,520 --> 04:27:35,960
I received a call from Nikhil.
7223
04:27:38,240 --> 04:27:39,640
I recorded it.
7224
04:27:44,360 --> 04:27:45,440
'But what can I do, Naina?'
7225
04:27:45,880 --> 04:27:47,600
'It's in my nature to stay lost.'
7226
04:27:48,440 --> 04:27:50,960
'Naina, remember you and I'
7227
04:27:51,160 --> 04:27:52,680
'were once sitting on a pier?'
7228
04:27:52,920 --> 04:27:54,640
'You were crying and'
7229
04:27:54,800 --> 04:27:56,560
'kept repeating
the same thing that'
7230
04:27:56,720 --> 04:27:58,320
'my mind is at two
places at any give time.'
7231
04:27:58,720 --> 04:28:00,560
'A part here and the other there.'
7232
04:28:01,640 --> 04:28:03,840
I have never heard
Nikhil talk like this.
7233
04:28:05,080 --> 04:28:06,640
He just kept saying
7234
04:28:08,520 --> 04:28:11,200
that he's divided into two and
his mind is at two places at once.
7235
04:28:13,040 --> 04:28:14,280
And the river bank...
7236
04:28:15,000 --> 04:28:16,880
We have never been to a river bank.
7237
04:28:18,440 --> 04:28:21,240
Maybe the killer
is drugging Nikhil.
7238
04:28:21,720 --> 04:28:22,720
You are right.
7239
04:28:23,080 --> 04:28:24,440
Nikhil never talks like this.
7240
04:28:25,240 --> 04:28:26,200
River bank.
7241
04:28:27,240 --> 04:28:28,560
Varanasi.
7242
04:28:29,360 --> 04:28:30,560
Varanasi?
7243
04:28:31,400 --> 04:28:34,120
Yes. Shubh Joshi.
7244
04:28:36,480 --> 04:28:37,720
I suspected that.
7245
04:28:38,080 --> 04:28:39,560
That's why I sent Lolark
7246
04:28:39,800 --> 04:28:42,000
to Varanasi to investigate.
7247
04:28:42,720 --> 04:28:44,120
10 years ago
7248
04:28:44,840 --> 04:28:47,320
Shubh killed his father
by poisoning him.
7249
04:28:48,640 --> 04:28:50,680
I sent him to jail for this crime.
7250
04:28:53,200 --> 04:28:54,440
It could be revenge.
7251
04:28:54,720 --> 04:28:56,680
He was saying that
he's divided into two.
7252
04:28:57,600 --> 04:28:58,840
He's at two places.
7253
04:29:01,000 --> 04:29:02,160
What does he mean?
7254
04:29:04,560 --> 04:29:06,200
That means,
the killer is not alone.
7255
04:29:08,440 --> 04:29:09,960
There's someone else with him.
7256
04:29:28,960 --> 04:29:31,360
28.5869 North.
7257
04:29:31,440 --> 04:29:34,120
77.1922 East.
7258
04:29:34,200 --> 04:29:35,560
Check these coordinates.
7259
04:29:36,360 --> 04:29:38,440
Sir, these coordinates
belong to Delhi.
7260
04:29:40,120 --> 04:29:41,800
It's not very accurate but
7261
04:29:41,880 --> 04:29:43,760
it shows a radius of 30 kms
7262
04:29:44,000 --> 04:29:45,720
from Modi Bagh to Ghevra.
7263
04:29:46,080 --> 04:29:47,000
What did Nikhil say?
7264
04:29:47,080 --> 04:29:48,560
That he never left from there.
7265
04:29:49,000 --> 04:29:50,680
That he was never far
away from you both.
7266
04:29:55,920 --> 04:29:57,240
Darn! He's a genius!
7267
04:29:58,680 --> 04:29:59,760
Basic chemistry.
7268
04:30:00,680 --> 04:30:01,960
Nickel's
7269
04:30:02,520 --> 04:30:04,560
atomic number is 28.
7270
04:30:04,840 --> 04:30:08,000
Its atomic weight is 58.693.
7271
04:30:08,240 --> 04:30:10,040
If you add them,
you will get the coordinates.
7272
04:30:10,880 --> 04:30:12,200
Same thing with iridium.
7273
04:30:13,440 --> 04:30:14,920
Nikhil is in Delhi.
7274
04:30:15,720 --> 04:30:17,920
He's here! And we are ***
7275
04:30:18,000 --> 04:30:20,360
We kept searching for
him around the world.
7276
04:30:20,440 --> 04:30:21,600
Lolark.
- Yes, sir.
7277
04:30:22,200 --> 04:30:23,520
Inform the local police.
7278
04:30:24,160 --> 04:30:27,280
And check all the vacant buildings
7279
04:30:27,360 --> 04:30:28,560
from Modi Bagh to Ghevra.
7280
04:30:28,680 --> 04:30:30,280
Don't leave even one.
- Sure, sir. - Okay.
7281
04:30:30,360 --> 04:30:31,480
Nusrat and Samarth.
- Yeah.
7282
04:30:31,560 --> 04:30:33,000
Use all your resources.
7283
04:30:33,400 --> 04:30:35,480
Find out where Shubh is.
7284
04:30:35,560 --> 04:30:38,600
Find him no matter what.
- Yes. - Right.
7285
04:30:41,200 --> 04:30:44,000
Sir, I wanted to speak to you
urgently about something.
7286
04:30:45,560 --> 04:30:46,640
Sure. Yeah.
7287
04:30:57,800 --> 04:31:00,960
Why did you doubt Kesar?
7288
04:31:01,240 --> 04:31:03,080
Sir, I was involved in
a case a few years ago.
7289
04:31:03,960 --> 04:31:07,080
The woman had fooled her husband by
talking in his girlfriend's voice.
7290
04:31:07,800 --> 04:31:09,280
From then onward,
7291
04:31:09,680 --> 04:31:11,320
I have formed
the habit of listening
7292
04:31:11,560 --> 04:31:13,360
to what and how something
is said by someone.
7293
04:31:14,840 --> 04:31:17,080
But sir, the question is
7294
04:31:17,880 --> 04:31:19,320
why Kesar is lying.
7295
04:31:19,440 --> 04:31:21,760
The question is not
why he is lying.
7296
04:31:22,720 --> 04:31:24,560
The question is whose voice is it
7297
04:31:25,360 --> 04:31:26,960
on that podcast?
7298
04:31:28,240 --> 04:31:30,800
Who is using Kesar as his mask?
7299
04:31:33,240 --> 04:31:34,640
Do me a favor.
- Yes, sir.
7300
04:31:35,240 --> 04:31:37,240
Ask Ankit to bring Kesar to me.
7301
04:31:38,400 --> 04:31:40,200
I'll speak to him.
- Okay, sir.
7302
04:32:01,800 --> 04:32:03,000
Nikhil is in Delhi.
7303
04:32:03,320 --> 04:32:04,400
Yes.
7304
04:32:06,560 --> 04:32:08,040
And I shall search him out.
7305
04:32:09,280 --> 04:32:10,320
I promise you.
7306
04:32:12,720 --> 04:32:15,000
We need your help once more.
7307
04:32:17,320 --> 04:32:18,920
We want to know
7308
04:32:19,400 --> 04:32:22,120
whose voice it is
on the podcast.
7309
04:32:23,240 --> 04:32:24,880
It's a very important
clue in this case.
7310
04:32:26,320 --> 04:32:27,600
Will you be able
to trace it out?
7311
04:32:28,120 --> 04:32:29,040
I'll do it.
7312
04:32:29,680 --> 04:32:32,960
The name of that rabbit was Elsa.
7313
04:32:33,160 --> 04:32:35,440
Right? Just a minute.
7314
04:32:37,080 --> 04:32:40,200
Hello.
- Hi, Swati. I need some help.
7315
04:32:40,640 --> 04:32:42,520
Please look after Riya
for some more time.
7316
04:32:42,680 --> 04:32:44,160
Oh! No problem at all.
7317
04:32:44,480 --> 04:32:47,160
I'm narrating stories to Riya.
7318
04:32:47,480 --> 04:32:49,040
Yes. Take your time.
7319
04:32:57,560 --> 04:32:59,360
'Darkness is a fact.'
7320
04:32:59,960 --> 04:33:01,840
'And light is a myth.'
7321
04:33:03,240 --> 04:33:06,680
'Every man is a moon and
every moon has a dark side.'
7322
04:33:08,080 --> 04:33:09,640
'There's a dark side
to you as well.'
7323
04:33:09,880 --> 04:33:11,960
'It is present although
no one can see it.'
7324
04:33:13,040 --> 04:33:14,480
'Your hidden desires'
7325
04:33:14,560 --> 04:33:17,680
'anger and your dreams
all form a part of your dark side.'
7326
04:33:19,200 --> 04:33:21,480
'It consists of
everything including'
7327
04:33:21,800 --> 04:33:23,760
'your pleasures
and your happiness.'
7328
04:33:24,040 --> 04:33:26,520
'Incorrect theories
and the false light of morality'
7329
04:33:26,600 --> 04:33:29,320
'have managed to hide
your true personality.'
7330
04:33:29,720 --> 04:33:33,200
'If you can reject these fallacies
and accept yourself,'
7331
04:33:33,680 --> 04:33:35,800
'then you are a sinner.'
7332
04:33:37,760 --> 04:33:41,000
'Sin is an imaginary sickness which
was invented so that people'
7333
04:33:41,080 --> 04:33:43,160
'could sell others
its imaginary cure'
7334
04:33:43,240 --> 04:33:45,040
'which they call good deeds.'
7335
04:33:45,520 --> 04:33:47,520
'Religion can never bring
peace to this world'
7336
04:33:47,720 --> 04:33:51,480
'as its foundation is based on the
conflict between good and evil.'
7337
04:33:52,280 --> 04:33:53,600
'We shall bring'
7338
04:33:54,000 --> 04:33:55,360
'the dawn of a new era'
7339
04:33:55,560 --> 04:33:57,440
'when days will be
as dark as night.'
7340
04:33:57,560 --> 04:33:59,440
'One day the sun will die'
7341
04:33:59,520 --> 04:34:01,240
'and a dark moon
will rise in the sky.'
7342
04:34:01,440 --> 04:34:03,480
'There will be darkness'
7343
04:34:03,560 --> 04:34:05,160
'all around.'
7344
04:34:05,680 --> 04:34:07,680
'The darkness will be'
7345
04:34:07,840 --> 04:34:09,120
'serene and spotless.'
7346
04:34:10,640 --> 04:34:13,160
'And on that day,
all of us will accept'
7347
04:34:13,240 --> 04:34:15,560
'our true nature
and the darkness that it has.'
7348
04:34:16,120 --> 04:34:17,240
'And then,'
7349
04:34:17,560 --> 04:34:18,920
'there will be peace.'
7350
04:34:19,640 --> 04:34:21,240
'Eternal peace.'
7351
04:34:27,880 --> 04:34:28,880
I want
7352
04:34:28,960 --> 04:34:30,880
the poorest of the poor
to come up in life.
7353
04:34:30,960 --> 04:34:33,960
'What can I do if the truth has
become so bitter nowadays?'
7354
04:34:34,120 --> 04:34:36,680
All I want is to do my job
with honesty. That's it.
7355
04:34:47,880 --> 04:34:48,920
DJ.
7356
04:34:50,280 --> 04:34:51,480
You should see this.
7357
04:34:52,680 --> 04:34:54,400
The killer is looking
for his next target.
7358
04:34:55,280 --> 04:34:56,160
How do you know that?
7359
04:34:56,240 --> 04:34:58,000
I'd added a bot to the system.
7360
04:34:58,600 --> 04:35:01,560
If anyone searches the database
using the same parameters,
7361
04:35:02,480 --> 04:35:03,960
we will get this notification.
7362
04:35:13,880 --> 04:35:15,560
Naina.
- Yes.
7363
04:35:17,760 --> 04:35:19,120
I need your help.
7364
04:35:20,920 --> 04:35:22,880
My request might come
across as a little strange,
7365
04:35:23,560 --> 04:35:26,000
but it is important
and you can do it.
7366
04:35:27,080 --> 04:35:28,080
What do you mean?
7367
04:35:33,360 --> 04:35:36,560
'Check all the old buildings
and the half demolished ones.'
7368
04:35:36,760 --> 04:35:40,040
'Check any person or place
that you find suspicious.'
7369
04:35:40,320 --> 04:35:41,840
'It's urgent. High priority.'
7370
04:35:42,120 --> 04:35:43,160
Okay, sir!
7371
04:36:30,920 --> 04:36:32,480
DJ, this is suicidal.
7372
04:36:34,080 --> 04:36:35,520
I can't help you with this.
7373
04:36:37,720 --> 04:36:41,280
Naina, Radhika is one
of the top most journalists.
7374
04:36:41,560 --> 04:36:42,960
Should something happen to her,
7375
04:36:43,040 --> 04:36:45,760
a debate on ideology would
unnecessarily get created.
7376
04:36:46,240 --> 04:36:47,680
And then, the case will suffer.
7377
04:36:48,080 --> 04:36:49,120
DJ.
7378
04:36:50,000 --> 04:36:51,120
How are you so sure?
7379
04:36:51,480 --> 04:36:53,480
Even if I add your name
to this database
7380
04:36:53,560 --> 04:36:56,200
called 'Dhanishta Nakshatra',
7381
04:36:56,560 --> 04:36:58,320
or whatever it is called,
how can you be sure
7382
04:36:58,400 --> 04:37:01,920
that the killer will spare
Radhika and come after you?
7383
04:37:02,400 --> 04:37:03,480
I'm not.
7384
04:37:05,240 --> 04:37:06,920
But we need to try.
7385
04:37:07,200 --> 04:37:09,440
You're saying that we
should get him to try to kill you!
7386
04:37:10,560 --> 04:37:12,360
DJ, the fact that
you're requesting me
7387
04:37:12,680 --> 04:37:14,280
to do this, makes you suicidal.
7388
04:37:16,640 --> 04:37:17,760
Naina.
7389
04:37:19,720 --> 04:37:21,880
I am unable to get to the killer.
7390
04:37:23,080 --> 04:37:24,920
At least, I can lure him to me.
7391
04:37:25,600 --> 04:37:27,240
Maybe this move is a suicidal one.
7392
04:37:28,320 --> 04:37:29,840
I was the one who
had started this.
7393
04:37:31,240 --> 04:37:32,680
So, I'm the one
who needs to end it.
7394
04:37:33,400 --> 04:37:34,720
Do you realize
7395
04:37:35,760 --> 04:37:37,960
that your murder will
be planned by Nikhil?
7396
04:37:39,720 --> 04:37:41,840
Can you imagine
what this will do to him?
7397
04:37:44,040 --> 04:37:45,680
Sometimes I wonder that even if he
7398
04:37:47,360 --> 04:37:49,280
comes back to me alive,
7399
04:37:49,560 --> 04:37:50,880
would he be the same person?
7400
04:37:51,400 --> 04:37:53,480
We would have lost him
a long time back, DJ.
7401
04:37:55,000 --> 04:37:58,240
Naina, there hasn't been
a single such night
7402
04:37:59,040 --> 04:38:00,640
when I haven't
cried myself to sleep.
7403
04:38:01,200 --> 04:38:02,640
I can only see two faces
7404
04:38:04,560 --> 04:38:06,640
whenever I close my eyes.
7405
04:38:07,160 --> 04:38:08,440
One of them is Sandhya
7406
04:38:09,240 --> 04:38:11,280
when she was crying in front of me.
7407
04:38:14,160 --> 04:38:15,720
And the second is that of her body
7408
04:38:17,960 --> 04:38:19,920
after her autopsy
when I couldn't identify her.
7409
04:38:23,720 --> 04:38:25,200
I won't let what happened
7410
04:38:27,560 --> 04:38:29,400
to Sandhya happen
to anyone else.
7411
04:38:32,080 --> 04:38:33,520
I need your help.
7412
04:42:29,560 --> 04:42:31,280
{\an8}Sir, this is wrong.
7413
04:42:32,000 --> 04:42:34,800
He poisoned his father
and killed him.
7414
04:42:35,320 --> 04:42:37,680
There was no guilt
evident, whatsoever.
7415
04:42:38,320 --> 04:42:40,360
The pitcher was
put into the water, cleverly
7416
04:42:40,440 --> 04:42:42,040
to ensure there was no evidence.
7417
04:42:45,000 --> 04:42:47,000
I guess, you are right but still
7418
04:42:47,160 --> 04:42:49,120
we don't have any right
to fabricate proof, right?
7419
04:42:52,800 --> 04:42:54,640
We have to nab the criminals.
7420
04:42:55,240 --> 04:42:57,080
We put them into
prison, that's it.
7421
04:43:00,480 --> 04:43:01,880
How old is he?
7422
04:43:05,040 --> 04:43:06,640
How old is he?
7423
04:43:10,040 --> 04:43:12,240
If he is old enough
to kill his dad
7424
04:43:13,040 --> 04:43:14,680
he can go to prison too.
7425
04:43:18,800 --> 04:43:20,320
This is a fake birth
certificate.
7426
04:43:22,800 --> 04:43:24,840
I did what I had to
7427
04:43:25,520 --> 04:43:26,960
do to build the case.
7428
04:43:31,080 --> 04:43:32,360
Fake witnesses.
7429
04:43:33,320 --> 04:43:34,800
Fake birth certificate.
7430
04:43:35,960 --> 04:43:37,320
Fabricated proof.
7431
04:43:38,440 --> 04:43:39,840
Really, sir?
7432
04:43:43,400 --> 04:43:44,960
You didn't look into
his eyes, did you?
7433
04:43:45,680 --> 04:43:47,120
I did.
7434
04:43:47,840 --> 04:43:49,600
He's a psychopath killer.
7435
04:43:50,840 --> 04:43:52,640
I can pinpoint
7436
04:43:53,000 --> 04:43:54,120
such people very accurately.
7437
04:43:54,200 --> 04:43:56,040
Even if he is a psychopath
he is still a child, sir!
7438
04:43:56,120 --> 04:43:57,720
He needs counseling, not jail.
7439
04:43:57,800 --> 04:43:59,400
He will get even
worse in prison.
7440
04:44:03,280 --> 04:44:05,120
You know what?
It's not even about him, sir.
7441
04:44:05,480 --> 04:44:06,920
It's about you.
7442
04:44:07,960 --> 04:44:10,240
I have never seen you
do anything remotely wrong.
7443
04:44:10,600 --> 04:44:12,280
I don't think, I can bear
to watch it, now.
7444
04:44:14,440 --> 04:44:17,040
It's a crime, sir.
- The crime has been committed.
7445
04:44:18,040 --> 04:44:19,640
This is justice.
7446
04:44:31,120 --> 04:44:32,640
I used to respect you immensely.
7447
04:44:34,680 --> 04:44:36,000
But, I won't be party to this.
7448
04:44:38,200 --> 04:44:39,320
I'm resigning.
7449
04:44:41,320 --> 04:44:43,000
You need to do whatever
you think is right.
7450
04:44:44,320 --> 04:44:46,320
I'll do whatever I think
is right.
7451
04:45:41,240 --> 04:45:42,880
'Mike one two, sigma
one, one, three.'
7452
04:45:42,960 --> 04:45:45,520
'Check all empty warehouses
and buildings in your area.'
7453
04:45:45,600 --> 04:45:46,880
'Over.'
7454
04:45:47,440 --> 04:45:48,920
'Control room to mike
two three.'
7455
04:45:49,080 --> 04:45:50,560
'Mike two six not responding.'
7456
04:45:50,720 --> 04:45:51,920
Check the road along the canal.
7457
04:45:52,120 --> 04:45:53,840
Leo Chemical, Valley number 6.
7458
04:46:10,160 --> 04:46:11,360
Come on, DJ.
7459
04:46:11,720 --> 04:46:14,000
How can you be so
sure, the killer will come here?
7460
04:46:14,360 --> 04:46:16,200
Sir, I know Shubh.
7461
04:46:16,720 --> 04:46:18,600
He is arrogantly proud of
his beliefs.
7462
04:46:19,000 --> 04:46:20,440
He is bound to come here.
7463
04:46:20,680 --> 04:46:22,920
DJ, I can't bank on
your naivete.
7464
04:46:23,600 --> 04:46:25,320
I will send in an
additional team.
7465
04:46:26,240 --> 04:46:27,320
Okay, sir.
7466
04:46:31,120 --> 04:46:32,280
Hello?
7467
04:46:34,240 --> 04:46:35,280
What?
7468
04:46:35,360 --> 04:46:38,360
'After Dalit Navjeevan Morcha's
chairman, Neeraj Jadhav
7469
04:46:38,480 --> 04:46:40,360
vanished, his supporters
7470
04:46:40,600 --> 04:46:42,040
have come out into the streets
7471
04:46:42,240 --> 04:46:44,720
and they protested against
the police and the government.'
7472
04:46:44,800 --> 04:46:46,520
'They have also resorted
to hurling stones.'
7473
04:46:46,640 --> 04:46:48,800
'4 people were wounded
7474
04:46:48,880 --> 04:46:50,000
in the bargain.'
7475
04:46:50,280 --> 04:46:51,360
If Neeraj is hurt, in any way
7476
04:46:51,440 --> 04:46:52,640
there will be riots
all over the country.
7477
04:46:52,720 --> 04:46:54,160
A lot of innocent people
are going to die.
7478
04:46:54,320 --> 04:46:56,600
Call all the names on the
list and check.
7479
04:46:56,680 --> 04:46:58,160
I really hope no one is missing.
7480
04:47:14,720 --> 04:47:16,360
You're testing my patience, now.
7481
04:47:16,440 --> 04:47:17,640
I told you, it's a trap.
7482
04:47:17,720 --> 04:47:19,840
He's in high security.
It's difficult to get in there.
7483
04:47:26,560 --> 04:47:28,680
It's difficult
but not impossible.
7484
04:47:28,920 --> 04:47:31,000
I won't take any excuses.
- What the heck, man?
7485
04:47:31,080 --> 04:47:32,760
You have two seconds.
7486
04:47:32,920 --> 04:47:34,040
Make your decision.
7487
04:47:34,320 --> 04:47:36,000
Who do you want to see dead?
7488
04:47:36,440 --> 04:47:38,400
Riya? Or Dhananjay?
7489
04:47:38,920 --> 04:47:40,960
Riya? Dhananjay?
7490
04:47:41,400 --> 04:47:43,120
Riya? Dhananjay?
7491
04:47:43,200 --> 04:47:44,280
Dhananjay.
7492
04:47:44,360 --> 04:47:46,840
'Many warriors succumb
to the burden of their knowledge.'
7493
04:47:47,480 --> 04:47:48,880
'Was it right for Krishna
7494
04:47:48,960 --> 04:47:51,000
not to take to arms
in the Kurukshetra battlefield?'
7495
04:47:51,120 --> 04:47:53,520
'Whereas his own army
was Shedding blood.'
7496
04:47:53,720 --> 04:47:55,760
'He had already seen
the destruction caused by war.'
7497
04:47:57,040 --> 04:47:59,080
'Krishna knew
what the future held in store.'
7498
04:48:00,160 --> 04:48:02,280
'But, could he stop
the destruction caused by war?'
7499
04:48:04,080 --> 04:48:05,160
This is Shubh.
7500
04:48:08,400 --> 04:48:10,600
But, then why is he helping me?
7501
04:48:11,520 --> 04:48:13,240
There is some movement here.
7502
04:48:18,520 --> 04:48:19,920
Yes, sir.
- Lolark.
7503
04:48:20,240 --> 04:48:22,280
Take a team to Kesar's house
at once.
7504
04:48:22,720 --> 04:48:25,280
Sir, should we look
for Nikhil, first or
7505
04:48:25,360 --> 04:48:26,640
Divide your team, Lolark!
7506
04:48:26,760 --> 04:48:28,000
Take Rasul with you.
7507
04:48:31,640 --> 04:48:33,200
23490223.
7508
04:48:33,360 --> 04:48:35,040
Thank you.
- I have. Okay.
7509
04:48:35,320 --> 04:48:37,040
Nusrat.
- Yeah.
7510
04:48:38,680 --> 04:48:40,640
2 more people are missing.
- What?
7511
04:48:40,840 --> 04:48:43,320
Writer journalist,
Radhika Venkatesh.
7512
04:48:43,560 --> 04:48:44,840
And Umar Sayyad.
7513
04:48:45,120 --> 04:48:47,200
Umar Sayyad is that
religious speaker.
7514
04:48:47,560 --> 04:48:50,120
He has millions of followers.
- Of course.
7515
04:48:50,840 --> 04:48:53,080
See, this is the thing.
Radhika was
7516
04:48:53,200 --> 04:48:54,560
on the list, but Umar
7517
04:48:54,640 --> 04:48:55,920
wasn't on it.
7518
04:48:56,720 --> 04:48:59,000
If he had murdered them,
we would have had the co-ordinates.
7519
04:48:59,080 --> 04:49:01,480
We don't have the co-ordinates
that means
7520
04:49:02,080 --> 04:49:03,800
these guys are still alive.
7521
04:49:04,160 --> 04:49:06,240
What does this guy want to do?
7522
04:49:26,320 --> 04:49:27,640
Mr. Umar!
7523
04:49:27,840 --> 04:49:30,360
Mr. Umar!
7524
04:49:33,840 --> 04:49:35,360
Radhika?
7525
04:49:36,160 --> 04:49:37,520
Neeraj?
7526
04:49:43,720 --> 04:49:45,560
'Sermons for the devotees.'
7527
04:49:45,960 --> 04:49:48,000
"Sanskrit verses."
7528
04:49:48,440 --> 04:49:50,440
"Sanskrit verses."
7529
04:49:50,920 --> 04:49:53,160
"Sanskrit verses."
7530
04:49:54,440 --> 04:49:56,440
'Consider yourself fortunate
7531
04:49:57,120 --> 04:50:00,160
since you have been
chosen to do a glorious task.'
7532
04:50:01,000 --> 04:50:03,600
'Today, all of you will
7533
04:50:03,680 --> 04:50:05,560
reveal the basic nature
of humans to the world.'
7534
04:50:06,000 --> 04:50:07,960
'After 12 hours in this room
7535
04:50:08,040 --> 04:50:09,720
the oxygen in this room
will be exhausted.'
7536
04:50:10,080 --> 04:50:11,200
'After that
7537
04:50:11,360 --> 04:50:13,160
you will suffocate.'
7538
04:50:13,480 --> 04:50:16,600
'Gradually,
you will stop breathing.'
7539
04:50:17,360 --> 04:50:18,760
'The game is easy.'
7540
04:50:19,200 --> 04:50:20,640
'The fewer people there are
7541
04:50:20,840 --> 04:50:22,480
the more oxygen you get.'
7542
04:50:23,000 --> 04:50:26,120
'The more time people
will get to find you.'
7543
04:50:27,160 --> 04:50:28,720
'Do you want to die
as a good person?'
7544
04:50:29,160 --> 04:50:30,800
'Or will you live on
as a bad person?'
7545
04:50:31,480 --> 04:50:34,040
'The decision is yours to make.'
7546
04:50:36,280 --> 04:50:37,480
Anybody there?
7547
04:50:38,720 --> 04:50:41,080
Can anyone hear us?
7548
04:51:45,000 --> 04:51:46,720
What the heck?
7549
04:51:47,360 --> 04:51:50,000
I guess, Kesar hasn't come
back home in 24 hours.
7550
04:51:51,520 --> 04:51:52,880
Okay, listen to this.
7551
04:51:54,480 --> 04:51:56,280
Kesar's birth certificate is fake.
7552
04:52:00,600 --> 04:52:02,040
The hard disk is missing, sir.
7553
04:52:02,920 --> 04:52:04,320
We can't find anything on this.
7554
04:52:05,440 --> 04:52:06,560
And also
7555
04:52:06,800 --> 04:52:08,600
Kesar has no family records.
7556
04:52:09,120 --> 04:52:12,040
Kesar Bharadwaj
didn't exist before 2008.
7557
04:52:12,240 --> 04:52:13,960
Can you track the location
with the mobile?
7558
04:52:14,120 --> 04:52:16,360
I did. The sim card is destroyed.
7559
04:52:16,720 --> 04:52:18,200
This is the last location it shows.
7560
04:52:22,680 --> 04:52:24,240
What's that on your arm?
7561
04:52:26,840 --> 04:52:29,480
I was burnt, as a child.
7562
04:52:30,160 --> 04:52:33,000
We have been working together
for 2 years, I never saw this.
7563
04:52:34,360 --> 04:52:36,320
You are very full of secrets.
7564
04:52:38,000 --> 04:52:39,640
Life is a secret anyway, sir.
7565
04:52:39,920 --> 04:52:42,920
First time officially,
Kesar Bharadwaj's name appears
7566
04:52:43,120 --> 04:52:44,440
in 2008.
7567
04:52:44,880 --> 04:52:47,640
He won the debate at the Sanskrit
Symposium in Allahabad.
7568
04:52:47,880 --> 04:52:50,200
Then, he came
into the limelight in 2013
7569
04:52:50,800 --> 04:52:52,800
when his book made
it to the bestseller list.
7570
04:52:52,960 --> 04:52:54,640
What date was it
when he won the debate?
7571
04:52:59,880 --> 04:53:01,800
3rd September, 2008.
7572
04:53:02,800 --> 04:53:04,400
About 6 months after
7573
04:53:04,880 --> 04:53:06,280
the arson at the prison.
7574
04:53:11,480 --> 04:53:12,920
Were you able to locate
the origin of the Podcast?
7575
04:53:13,120 --> 04:53:15,080
No, I am sorry.
I am working on that.
7576
04:53:15,880 --> 04:53:17,720
But, the address
of the Podcast is encrypted.
7577
04:53:17,800 --> 04:53:19,000
Virtual IP.
7578
04:53:19,360 --> 04:53:22,160
Basically, he is hiding his own
and his clients' identity.
7579
04:53:22,640 --> 04:53:24,320
And that is very suspicious.
7580
04:53:39,880 --> 04:53:41,560
I have nosebleed issues.
7581
04:53:41,960 --> 04:53:44,120
I start bleeding
when I'm stressed out.
7582
04:53:48,840 --> 04:53:50,160
I don't want any excuses.
7583
04:53:51,360 --> 04:53:52,600
The plan is ready.
7584
04:53:53,120 --> 04:53:54,880
But, you have to
go to prison for it.
7585
04:53:55,720 --> 04:53:58,280
How come?
- The way all criminals do.
7586
04:54:41,160 --> 04:54:43,160
You can't accuse me.
7587
04:54:43,520 --> 04:54:45,280
I don't know, why I am here!
7588
04:54:45,360 --> 04:54:46,360
One moment.
7589
04:54:46,440 --> 04:54:48,440
It's possible,
people have realized...
7590
04:54:48,520 --> 04:54:51,320
...that your words are
adding to the caste conflict.
7591
04:54:52,000 --> 04:54:53,360
Conflict? Caused by what I say?
7592
04:54:53,520 --> 04:54:55,280
I don't create conflict.
7593
04:54:55,440 --> 04:54:57,640
In fact, both of you
have rapier sharp repartee on TV!
7594
04:54:58,320 --> 04:54:59,760
I guess, you ticked off
someone due to that.
7595
04:54:59,840 --> 04:55:00,800
That's why
we are locked in here.
7596
04:55:00,880 --> 04:55:02,320
You are strange!
7597
04:55:02,480 --> 04:55:04,480
Why are you dragging us
into your matters?
7598
04:55:04,640 --> 04:55:06,360
We are busy in our own lives.
7599
04:55:06,440 --> 04:55:09,160
Mr. Umar! Do not forget that you
7600
04:55:09,240 --> 04:55:11,400
are a part of this nation too.
7601
04:55:11,480 --> 04:55:13,520
Yes, but what...
- Wait!
7602
04:55:13,720 --> 04:55:15,000
Be quiet!
7603
04:55:15,640 --> 04:55:17,840
We are not participating
in some TV debate out here!
7604
04:55:19,520 --> 04:55:21,040
Talk less!
7605
04:55:21,200 --> 04:55:22,880
If you talk more you will
7606
04:55:23,040 --> 04:55:25,120
consume more oxygen!
7607
04:55:40,320 --> 04:55:41,600
'Come on!'
7608
04:55:44,760 --> 04:55:46,840
Oh, man!
- Oh! Sorry!
7609
04:56:16,640 --> 04:56:17,960
'Asura is not a word.'
- Human psychology is not
7610
04:56:18,040 --> 04:56:19,040
my specialty.
- Bheeshma from Mahabharata
7611
04:56:19,200 --> 04:56:20,720
The jail within us
- It's a concept.
7612
04:56:21,000 --> 04:56:22,120
'It's for
7613
04:56:24,840 --> 04:56:25,880
Fitbit!
7614
04:56:26,520 --> 04:56:27,960
Kesar wears a fitbit.
7615
04:56:28,840 --> 04:56:30,000
Okay.
7616
04:56:30,200 --> 04:56:31,440
Can you trace it?
7617
04:56:32,040 --> 04:56:33,440
It's possible, but
7618
04:56:33,880 --> 04:56:35,600
there will be thousands
of fitbits in Delhi.
7619
04:56:41,560 --> 04:56:44,000
I was wrong.
There's millions of them!
7620
04:56:47,840 --> 04:56:49,720
Just try finding him
by his residential address.
7621
04:56:51,480 --> 04:56:53,280
I've found around 12
7622
04:56:53,520 --> 04:56:54,840
fitbits around his house.
7623
04:56:55,320 --> 04:56:57,880
On the 25th,
at 7pm in the evening.
7624
04:56:58,920 --> 04:57:00,560
Were there any fitbits around
7625
04:57:01,520 --> 04:57:03,360
the jail out of these 12 fitbits?
7626
04:57:05,400 --> 04:57:07,440
There were.
- How many?
7627
04:57:11,360 --> 04:57:12,480
Just one.
7628
04:57:13,440 --> 04:57:14,680
One, you say.
7629
04:57:17,000 --> 04:57:18,520
Just one.
7630
04:57:41,320 --> 04:57:42,840
Mr. Bharadwaj, please come.
7631
04:57:53,880 --> 04:57:55,160
I believe, it's an apt line.
7632
04:57:55,880 --> 04:57:57,600
Karma is a ***!
7633
04:57:59,240 --> 04:58:01,040
It took you a long time
to find me.
7634
04:58:02,040 --> 04:58:03,120
Take him away!
7635
04:58:03,400 --> 04:58:05,520
Rogue! ***!
7636
04:58:07,520 --> 04:58:10,120
Hello! - 'Sir, we have got a
report from Gurgaon police.'
7637
04:58:10,320 --> 04:58:12,360
'One of their highway patrol
cars and two men are missing.'
7638
04:58:12,440 --> 04:58:13,760
Why didn't any of you check?
7639
04:58:13,960 --> 04:58:16,920
Sir, well
- ***! Stop taking things lightly.
7640
04:58:17,680 --> 04:58:19,320
Send me the location.
I'll try to find it.
7641
04:58:19,440 --> 04:58:21,600
'Okay, sir.'
- All of them are worthless!
7642
04:58:22,320 --> 04:58:24,520
You go back to CSFL.
I will go and finish this task.
7643
04:58:24,800 --> 04:58:27,280
It could be dangerous!
I'll accompany you.
7644
04:58:27,680 --> 04:58:29,160
Will you defend me
using an iPad?
7645
04:58:29,720 --> 04:58:31,760
I can at least ask for
back up using an iPad.
7646
04:58:34,200 --> 04:58:35,480
Take him to 56.
7647
04:58:35,560 --> 04:58:37,920
Inform Shashank sir I will be
back after checking on a lead.
7648
04:58:38,080 --> 04:58:39,240
Okay, sir.
- Okay?
7649
04:58:39,640 --> 04:58:40,640
Give me the keys.
7650
04:58:41,720 --> 04:58:43,080
Can you drive?
7651
05:01:05,160 --> 05:01:07,840
What the *** is this?
7652
05:01:19,080 --> 05:01:21,440
Can someone hear me?
7653
05:01:44,560 --> 05:01:46,440
The calculation is
extremely simple.
7654
05:01:47,680 --> 05:01:49,360
One death is better
7655
05:01:50,080 --> 05:01:51,600
than three deaths.
7656
05:01:53,560 --> 05:01:56,520
One man
and one woman will be alive.
7657
05:01:57,160 --> 05:01:58,840
The calculation is simple.
7658
05:02:01,480 --> 05:02:03,480
The one who has brought us here
7659
05:02:05,160 --> 05:02:06,720
wants exactly this.
7660
05:02:08,360 --> 05:02:09,560
He wants us to
7661
05:02:10,720 --> 05:02:12,120
fight each other
7662
05:02:13,760 --> 05:02:15,240
and we are falling
7663
05:02:15,760 --> 05:02:17,280
into his trap.
7664
05:02:17,520 --> 05:02:19,040
We are getting trapped.
7665
05:02:20,560 --> 05:02:23,120
Look! Whoever you are!
7666
05:02:23,440 --> 05:02:25,600
We are not going to
fall into your trap!
7667
05:02:25,680 --> 05:02:27,320
Did you hear that?
7668
05:02:41,080 --> 05:02:43,080
The oxygen supply is decreasing!
7669
05:02:43,880 --> 05:02:46,480
What are you doing?
Stop it for God's sake!
7670
05:02:46,560 --> 05:02:48,080
No!
- Stop it!
7671
05:02:48,160 --> 05:02:49,840
Please! No!
- I beg of you!
7672
05:02:49,920 --> 05:02:51,120
No, please!
- Don't do it!
7673
05:02:51,200 --> 05:02:54,240
Stop it! Stop!
7674
05:03:18,120 --> 05:03:20,760
***! Have some poison
if you want to die!
7675
05:03:21,040 --> 05:03:22,520
Sir, please drop me till there.
7676
05:03:23,640 --> 05:03:24,760
Please.
7677
05:03:29,000 --> 05:03:30,080
Who are you?
7678
05:03:30,360 --> 05:03:31,520
Rasul Sheikh?
7679
05:03:31,720 --> 05:03:33,600
You are not Rasul Sheikh.
7680
05:03:35,160 --> 05:03:37,000
Which college were you in?
- Jamia Milia.
7681
05:03:37,080 --> 05:03:39,560
Batch? Name three of your friends.
- 2013.
7682
05:03:39,760 --> 05:03:43,080
Sir, why are you being
the quiz master so late at night?
7683
05:03:43,520 --> 05:03:45,720
My name is the same
in all my identity cards.
7684
05:03:45,800 --> 05:03:46,960
Just tell me the names.
7685
05:03:47,040 --> 05:03:48,520
Divya, Sohail and Junaid.
7686
05:03:48,680 --> 05:03:50,360
Make a call to any one of them.
- What?
7687
05:03:50,480 --> 05:03:51,960
Call any one of them.
7688
05:03:54,240 --> 05:03:55,280
Make a call.
7689
05:04:11,840 --> 05:04:13,000
Hello, Divya.
7690
05:04:13,160 --> 05:04:14,520
Hi. How are you?
7691
05:04:15,720 --> 05:04:17,240
Listen!
I have a friend who thinks
7692
05:04:17,320 --> 05:04:20,440
I cannot have a lady friend.
7693
05:04:21,680 --> 05:04:22,920
Just talk to him.
7694
05:04:29,520 --> 05:04:30,520
Hello.
7695
05:04:32,680 --> 05:04:36,200
I am really sorry. We were
simply joking and he called you.
7696
05:04:36,440 --> 05:04:39,200
But I still don't believe
that you are his best friend.
7697
05:04:40,320 --> 05:04:42,720
So, just tell me
his favorite movie.
7698
05:04:43,240 --> 05:04:45,360
Okay!
7699
05:04:45,440 --> 05:04:46,320
Thank you.
7700
05:04:46,400 --> 05:04:49,520
I am extremely sorry! Bye!
7701
05:04:52,040 --> 05:04:55,000
Divya told me about a movie
that you always watch.
7702
05:04:57,400 --> 05:04:58,520
Which movie is it?
7703
05:04:59,280 --> 05:05:00,400
Guide.
7704
05:05:00,800 --> 05:05:02,480
I have seen it 50 times.
7705
05:05:03,760 --> 05:05:05,520
Now that the game is over
7706
05:05:05,600 --> 05:05:06,960
can we find the killer?
7707
05:05:08,800 --> 05:05:10,800
I am sorry.
7708
05:05:11,120 --> 05:05:12,520
The serial killer and
7709
05:05:12,600 --> 05:05:15,720
my wife's pregnancy
has destroyed my mind.
7710
05:05:17,920 --> 05:05:19,040
Sorry!
7711
05:05:22,600 --> 05:05:23,680
Let's go.
7712
05:05:24,840 --> 05:05:26,000
This way.
7713
05:05:26,320 --> 05:05:27,920
Here? How do you know?
7714
05:05:53,080 --> 05:05:54,560
'The kidnapper of Neeraj Jadhav
7715
05:05:54,640 --> 05:05:55,880
has released a video
7716
05:05:55,960 --> 05:05:58,600
which has two more
hostages in it.'
7717
05:05:58,680 --> 05:06:01,320
'You can see the hostages
clearly in this new video.'
7718
05:06:01,400 --> 05:06:02,760
'Apart from Neeraj Jadhav
7719
05:06:02,840 --> 05:06:05,720
famous activist and
journalist Radhika Venkatesh
7720
05:06:05,960 --> 05:06:08,160
and Moulana Umar,
who is India Muslim
7721
05:06:08,240 --> 05:06:11,000
Foundation...- Sir, can you give
me the phone? It's an emergency!
7722
05:06:11,080 --> 05:06:13,200
Please I need to make
just one phone call!
7723
05:06:31,520 --> 05:06:32,920
Hey! Call up the control
room as soon as possible!
7724
05:06:33,000 --> 05:06:34,800
Hello!
- Control room! - Hello!
7725
05:06:40,600 --> 05:06:42,400
Hello, I need to speak
to Dhananjay Rajpoot!
7726
05:06:42,480 --> 05:06:44,560
'You cannot speak to anyone.
There is an emergency in jail!'
7727
05:06:44,640 --> 05:06:45,880
That's what I want to say.
His life is in danger.
7728
05:06:45,960 --> 05:06:46,840
He is going to be attacked!
7729
05:06:46,920 --> 05:06:48,480
Hey, get out of here!
7730
05:06:49,160 --> 05:06:51,160
Hello! What the ***!
7731
05:07:44,280 --> 05:07:46,360
'Where did you place
the hostages, Shubh?'
7732
05:07:52,160 --> 05:07:53,160
Shocked?
7733
05:07:53,320 --> 05:07:55,200
Because we know your real name?
7734
05:07:58,440 --> 05:07:59,600
Forget about the name.
7735
05:07:59,920 --> 05:08:01,280
Pay attention to the time.
7736
05:08:02,080 --> 05:08:04,080
You are running out of time
anyway.
7737
05:08:05,400 --> 05:08:07,800
Give me your phone.
I will show you a game.
7738
05:08:09,520 --> 05:08:10,720
Come on!
7739
05:08:15,680 --> 05:08:16,680
Thank you.
7740
05:08:22,280 --> 05:08:23,480
Just check it out.
7741
05:08:25,720 --> 05:08:27,840
'I only gave a clip of
ten seconds to the media.'
7742
05:08:28,240 --> 05:08:29,600
'And they are losing it.'
7743
05:08:30,160 --> 05:08:31,560
'Just imagine when
these nice people will
7744
05:08:31,640 --> 05:08:34,720
kill each other in
a Webcast, that too live?'
7745
05:08:35,440 --> 05:08:36,920
Why do you want to kill them?
7746
05:08:37,560 --> 05:08:39,400
"Sanskrit verses."
7747
05:08:39,760 --> 05:08:41,480
"Sanskrit verses."
7748
05:08:43,480 --> 05:08:45,480
When the age of doom
will be in full form
7749
05:08:45,560 --> 05:08:47,440
the good ones will
become corrupt.
7750
05:08:47,800 --> 05:08:49,360
They will kill each other.
7751
05:08:50,400 --> 05:08:52,040
Shrimad Bhagwad Purana.
7752
05:08:52,560 --> 05:08:54,200
Chapter 12, paragraph two.
7753
05:08:54,280 --> 05:08:56,440
I'm not here to listen
to your absurdity!
7754
05:08:57,240 --> 05:08:58,880
What do you want? Just tell me!
7755
05:08:58,960 --> 05:09:00,560
Dhananjay Rajpoot.
7756
05:09:01,760 --> 05:09:02,840
Are you Shubh?
7757
05:09:02,920 --> 05:09:07,000
We all want to become
Shubh but no one can.
7758
05:09:07,640 --> 05:09:08,760
Here is the problem.
7759
05:09:08,920 --> 05:09:10,840
We are merely
human beings and he
7760
05:09:10,920 --> 05:09:12,960
is a mystical being.
7761
05:09:13,960 --> 05:09:17,840
When I met him for the first time,
I was ignorant just like you.
7762
05:09:19,040 --> 05:09:21,520
He is the one who showed
me the reality of life.
7763
05:09:21,600 --> 05:09:23,960
So there are two of you.
- We are many.
7764
05:09:24,040 --> 05:09:25,520
You can join us.
7765
05:09:28,760 --> 05:09:31,440
Dhananjay Rajpoot,
you are still unaware
7766
05:09:31,520 --> 05:09:33,240
whom you are messing
with, right?
7767
05:09:35,160 --> 05:09:39,000
Lalthan Zara told me
we should kill Sandhya simply.
7768
05:09:39,080 --> 05:09:42,080
But then I thought,
she is Dhananjay Rajpoot wife.
7769
05:09:42,560 --> 05:09:44,600
We must give her a great death.
7770
05:09:45,760 --> 05:09:47,920
Do you know she was alive when
7771
05:09:48,080 --> 05:09:49,320
I put her head inside the oven?
7772
05:09:49,720 --> 05:09:51,640
She was calling out
your name continuously.
7773
05:09:51,720 --> 05:09:54,080
Because she thought you are
the one who wanted to kill her!
7774
05:10:02,480 --> 05:10:04,320
You were looking for
Shubh, right?
7775
05:10:05,520 --> 05:10:07,800
Whatever you are feeling now
7776
05:10:08,640 --> 05:10:10,040
is nothing but Shubh.
7777
05:10:14,480 --> 05:10:16,960
Sir, Shashank sir
has called you to number 56.
7778
05:10:17,040 --> 05:10:18,440
It's an emergency!
7779
05:10:18,520 --> 05:10:21,600
'The kidnapper of Neeraj Jadhav,
Radhika Venkatesh and Umar Sayyed
7780
05:10:21,680 --> 05:10:24,280
has started a live
telecast on the Internet.'
7781
05:10:24,360 --> 05:10:27,640
'Where they are seen struggling
because of shortage of oxygen.'
7782
05:10:29,880 --> 05:10:31,600
'The most horrific fact is
7783
05:10:31,680 --> 05:10:34,200
that the kidnapper
said that they have only
7784
05:10:34,280 --> 05:10:36,440
one hour and
twenty five minutes to live.'
7785
05:10:53,680 --> 05:10:55,000
You can't use Narcosis.
7786
05:10:55,560 --> 05:10:57,520
We don't even have
the arrest warrant.
7787
05:10:57,720 --> 05:10:58,960
Sir, please!
7788
05:10:59,080 --> 05:11:01,120
Please let me work my way.
7789
05:11:07,920 --> 05:11:09,200
Nusrat.
7790
05:11:39,520 --> 05:11:41,280
Put it all in.
- Sir, he will die.
7791
05:11:41,400 --> 05:11:43,280
He is not helping us
by staying alive, either.
7792
05:11:55,680 --> 05:11:56,680
Hello, Shubh!
7793
05:11:57,360 --> 05:11:58,880
Dhananjay Rajpoot.
7794
05:11:59,840 --> 05:12:01,000
Where are the hostages?
7795
05:12:01,080 --> 05:12:02,080
Not the hostages.
7796
05:12:02,880 --> 05:12:04,240
They are subjects.
7797
05:12:05,560 --> 05:12:07,120
It is a huge experiment.
7798
05:12:09,120 --> 05:12:11,400
Soon the world will get to see it.
7799
05:12:11,800 --> 05:12:14,680
But when the real side
of the people will be revealed
7800
05:12:15,480 --> 05:12:16,920
nobody will be able to see it.
7801
05:12:17,120 --> 05:12:18,600
Just like you couldn't see
7802
05:12:20,120 --> 05:12:21,800
when your wife was murdered.
7803
05:12:33,000 --> 05:12:34,040
Where are the hostages?
7804
05:13:24,200 --> 05:13:25,200
This...
7805
05:13:39,040 --> 05:13:40,920
Oh no!
7806
05:13:42,200 --> 05:13:43,720
What is this new drama going on?
7807
05:13:45,600 --> 05:13:46,960
Hmm.
7808
05:13:49,560 --> 05:13:52,560
I'll try to track the location
by hacking the servers.
7809
05:13:53,280 --> 05:13:54,480
One minute.
7810
05:14:07,120 --> 05:14:11,520
I got caught cheating
during a maths exam as a child.
7811
05:14:15,320 --> 05:14:17,080
I made an excuse
to my teacher that
7812
05:14:17,160 --> 05:14:19,560
I couldn't study
because I was unwell.
7813
05:14:20,240 --> 05:14:23,320
Next time I will study
well and take the test.
7814
05:14:24,120 --> 05:14:25,800
Let me go this time.
7815
05:14:35,600 --> 05:14:38,440
But then I had
to break the teacher's head.
7816
05:14:49,560 --> 05:14:50,640
Why?
7817
05:15:04,720 --> 05:15:07,120
Because I have a magical power.
7818
05:15:08,040 --> 05:15:09,400
I can understand
7819
05:15:10,680 --> 05:15:12,960
when people trust me
7820
05:15:15,440 --> 05:15:16,640
and when they don't.
7821
05:15:34,200 --> 05:15:38,080
It's very important that she dies.
7822
05:15:39,880 --> 05:15:45,000
And I have no wish to die today.
7823
05:15:45,480 --> 05:15:49,120
Control yourself
7824
05:15:49,440 --> 05:15:50,800
Mr. Umar.
7825
05:15:54,400 --> 05:15:58,480
Are both of you
planning to kill me?
7826
05:16:05,560 --> 05:16:07,440
'As you can see
7827
05:16:07,520 --> 05:16:11,560
the oxygen level is decreasing
in this unknown chamber
7828
05:16:11,640 --> 05:16:15,120
{\an8}and their condition
seems critical.'
7829
05:16:15,200 --> 05:16:18,440
'Now the question is
7830
05:16:18,560 --> 05:16:21,640
can the police force and
the administration
7831
05:16:21,720 --> 05:16:24,160
save these three famous
personalities in time?'
7832
05:16:24,960 --> 05:16:26,880
It's a chemical factory.
7833
05:16:27,640 --> 05:16:28,840
Oh no!
7834
05:16:38,280 --> 05:16:39,400
Hello!
- Hello!
7835
05:16:39,640 --> 05:16:41,160
Nikhil?
- Nusrat?
7836
05:16:41,320 --> 05:16:42,480
Where are you?
7837
05:16:42,560 --> 05:16:45,000
Nusrat, I am fine.
Listen.
7838
05:16:45,080 --> 05:16:46,760
He has held three people hostage...
7839
05:16:47,080 --> 05:16:48,720
Yeah, we know.
We've got Shubh.
7840
05:16:48,840 --> 05:16:49,880
Did he say something?
7841
05:16:49,960 --> 05:16:51,360
No. Not yet.
7842
05:16:51,560 --> 05:16:55,160
Listen, I'm sure that he is keeping
them hostage in a chemical factory.
7843
05:16:55,240 --> 05:16:56,600
A chemical factory?
- Yeah.
7844
05:16:56,680 --> 05:16:57,880
Which one? Where?
7845
05:16:57,960 --> 05:17:00,480
Hello!
- Nikhil, I can't hear you.
7846
05:17:00,560 --> 05:17:02,280
We have only 45 minutes.
7847
05:17:02,560 --> 05:17:04,320
Nikhil? Hello?
7848
05:17:05,120 --> 05:17:06,320
Hello?
7849
05:17:13,320 --> 05:17:14,400
I lost him.
7850
05:17:19,080 --> 05:17:20,400
Which chemical factory is it?
7851
05:17:21,440 --> 05:17:22,560
45 minutes.
7852
05:17:23,720 --> 05:17:25,640
127 chemical factories.
7853
05:17:26,560 --> 05:17:27,560
Find them.
7854
05:17:29,040 --> 05:17:30,400
I can help you.
7855
05:17:31,640 --> 05:17:33,640
There is a tiny pre-condition.
7856
05:17:34,880 --> 05:17:36,720
Do you remember
that 'Karma' theory?
7857
05:17:37,040 --> 05:17:38,320
The one you didn't like.
7858
05:17:39,440 --> 05:17:40,840
Karma is cyclical.
7859
05:17:42,200 --> 05:17:44,120
Just repent for your sins
7860
05:17:44,640 --> 05:17:46,040
and save them.
7861
05:18:07,400 --> 05:18:11,160
Your curiosity will be
the reason of your untimely death.
7862
05:18:12,560 --> 05:18:14,840
I have given you
succinylcholine.
7863
05:18:15,560 --> 05:18:17,040
You won't feel any pain.
7864
05:18:17,840 --> 05:18:20,240
It's God's job to give pain.
7865
05:18:22,200 --> 05:18:23,960
I just offer salvation.
7866
05:18:26,480 --> 05:18:27,800
Would you like to see
7867
05:18:28,520 --> 05:18:32,360
the true face of
your great colleagues, Lolark?
7868
05:18:38,560 --> 05:18:39,840
Varanasi.
7869
05:18:41,560 --> 05:18:43,440
They should also know.
7870
05:18:44,400 --> 05:18:46,120
Maybe you'll feel less guilty.
7871
05:18:46,800 --> 05:18:48,400
I don't feel any guilt.
7872
05:18:54,320 --> 05:18:57,440
10 years ago
I had fabricated proof
7873
05:18:59,040 --> 05:19:01,160
against Kesar or Shubh.
7874
05:19:01,480 --> 05:19:05,280
Because I was sure that he
killed his father in cold blood.
7875
05:19:07,080 --> 05:19:08,720
You and I
7876
05:19:09,240 --> 05:19:11,240
we both know that you did that.
7877
05:19:12,240 --> 05:19:13,360
Is that it?
7878
05:19:14,120 --> 05:19:15,200
Please continue.
7879
05:19:16,800 --> 05:19:18,480
I even changed his date of birth.
7880
05:19:18,920 --> 05:19:21,480
Because I didn't want him
to go to a juvenile home.
7881
05:19:21,880 --> 05:19:23,920
I wanted him
to go straight to jail.
7882
05:19:25,080 --> 05:19:26,240
That's the right place for him.
7883
05:19:26,320 --> 05:19:29,200
Who are you to decide
the right and wrong place?
7884
05:19:31,320 --> 05:19:33,280
Perhaps that boy
could've changed
7885
05:19:33,920 --> 05:19:35,760
and so many people
wouldn't have died.
7886
05:19:37,720 --> 05:19:38,920
Whatever has happened so far
7887
05:19:39,480 --> 05:19:40,800
and what will happen next
7888
05:19:41,080 --> 05:19:42,560
you will be
responsible for that.
7889
05:19:48,080 --> 05:19:50,480
It's difficult to accept the truth.
7890
05:19:51,960 --> 05:19:55,960
Because the acceptance of
truth turns a God into a demon.
7891
05:19:56,600 --> 05:19:57,800
Are you done with your drama?
7892
05:19:59,040 --> 05:20:00,520
Tell me,
where's the chemical factory?
7893
05:20:02,360 --> 05:20:03,480
My bag.
7894
05:20:06,440 --> 05:20:08,960
There's a beautiful box
in its front pocket.
7895
05:20:21,880 --> 05:20:24,080
These are three life
lines of our game.
7896
05:20:26,640 --> 05:20:27,920
Have some sweets.
7897
05:20:31,360 --> 05:20:32,640
Sir, what are you doing?
7898
05:20:35,840 --> 05:20:37,160
I'll be fine.
7899
05:20:37,320 --> 05:20:39,320
Very optimistic, I must say.
7900
05:20:40,600 --> 05:20:42,400
Sir, you don't have to do this.
7901
05:20:45,000 --> 05:20:45,920
Nusrat, you leave from here.
7902
05:20:46,000 --> 05:20:47,720
No, I can't...
- Please!
7903
05:21:20,240 --> 05:21:21,240
One pill.
7904
05:21:21,840 --> 05:21:23,160
One important bit of information.
7905
05:21:24,360 --> 05:21:25,680
Simple, right?
7906
05:21:27,280 --> 05:21:28,280
You decide
7907
05:21:29,720 --> 05:21:31,720
whom does society need the most?
7908
05:21:33,200 --> 05:21:34,360
You or them?
7909
05:21:39,960 --> 05:21:42,400
You will only find their corpses
if you think so much.
7910
05:21:56,640 --> 05:21:58,320
VNS Chemical Factory.
7911
05:21:59,160 --> 05:22:00,240
Okhla.
7912
05:22:07,520 --> 05:22:08,800
Nusrat
- Nikhil.
7913
05:22:09,160 --> 05:22:12,240
Sir, VNS Chemical Factory, Okhla.
7914
05:22:12,360 --> 05:22:13,760
But sir...
- I'll call you back.
7915
05:22:14,160 --> 05:22:15,240
Sir.
7916
05:22:19,040 --> 05:22:20,440
Where is Rasul?
- Sir.
7917
05:22:20,680 --> 05:22:22,080
His phone is switched off.
7918
05:22:22,160 --> 05:22:23,560
What?
7919
05:22:24,640 --> 05:22:26,880
Take the task force team and
reach VNS Chemicals.
7920
05:22:27,200 --> 05:22:28,440
Call Naina there.
7921
05:23:14,040 --> 05:23:15,200
It's your wife's call.
7922
05:23:18,880 --> 05:23:19,840
Would you like to talk to her?
7923
05:23:19,960 --> 05:23:20,960
Yes.
7924
05:23:23,320 --> 05:23:25,760
I am not as cruel as your God.
7925
05:23:26,440 --> 05:23:27,840
But remember
7926
05:23:28,360 --> 05:23:31,000
if you say something
to your wife
7927
05:23:31,680 --> 05:23:33,400
then before she
can hang up, she'll...
7928
05:23:42,480 --> 05:23:44,040
Hello!
- Where...
7929
05:23:45,440 --> 05:23:46,680
Where are you?
7930
05:23:47,280 --> 05:23:49,280
Couldn't you stay
with me even today?
7931
05:23:50,880 --> 05:23:53,240
Your son was crying
and missing you.
7932
05:23:54,440 --> 05:23:55,800
How does he look?
7933
05:23:57,720 --> 05:23:58,960
Is he handsome like me?
7934
05:24:00,720 --> 05:24:02,520
The nurse said,
he has taken after me.
7935
05:24:02,720 --> 05:24:04,640
Then he must have a lumpy nose.
7936
05:24:04,840 --> 05:24:05,840
Very funny!
7937
05:24:05,920 --> 05:24:06,880
When will you come?
7938
05:24:07,120 --> 05:24:08,720
Listen, my dear wife.
7939
05:24:09,120 --> 05:24:10,760
I'm stuck here.
7940
05:24:11,680 --> 05:24:13,320
I'm terribly stuck.
7941
05:24:14,640 --> 05:24:15,640
Lolark.
7942
05:24:15,720 --> 05:24:16,760
Surbhi
7943
05:24:20,000 --> 05:24:22,280
I wanted to talk to you a lot.
7944
05:24:23,160 --> 05:24:24,400
I wanted to say so many things.
7945
05:24:25,400 --> 05:24:26,800
I could never tell you
7946
05:24:28,080 --> 05:24:30,360
that you make
the most amazing lentils.
7947
05:24:30,800 --> 05:24:32,360
Why are you scaring me?
7948
05:24:34,040 --> 05:24:36,280
Just come back.
7949
05:24:36,720 --> 05:24:37,800
Do tell our son
7950
05:24:38,480 --> 05:24:40,040
about me.
7951
05:24:41,520 --> 05:24:44,040
'Wherever you are,
please come back.'
7952
05:24:44,800 --> 05:24:46,520
Hello, Lolark. Lolark!
7953
05:24:47,000 --> 05:24:48,240
Hello?
7954
05:25:00,960 --> 05:25:02,240
Shh!
7955
05:25:06,120 --> 05:25:08,520
Do give my message to your God.
7956
05:25:09,480 --> 05:25:11,840
Kalyug is at it's peak.
7957
05:25:13,280 --> 05:25:15,280
Ask Him to come here fast.
7958
05:25:17,280 --> 05:25:19,400
I am waiting for him.
7959
05:25:21,320 --> 05:25:23,560
The drug has started
to affect you.
7960
05:25:25,560 --> 05:25:28,320
Amitriptyline Cocktail.
7961
05:25:31,160 --> 05:25:33,960
After the next pill
your heartbeat will go beyond 160.
7962
05:25:35,520 --> 05:25:37,640
The lungs will stop
functioning gradually.
7963
05:25:39,480 --> 05:25:41,320
Less oxygen will reach
your brain.
7964
05:25:43,440 --> 05:25:44,840
You will hallucinate.
7965
05:25:46,000 --> 05:25:47,120
I know.
7966
05:25:47,880 --> 05:25:50,440
Do you still want
to take the second pill?
7967
05:25:54,640 --> 05:25:56,120
Sir, give me your phone.
7968
05:25:58,440 --> 05:25:59,720
Thank you.
7969
05:26:04,200 --> 05:26:05,520
I need an ambulance.
7970
05:26:21,480 --> 05:26:22,720
C-wing.
7971
05:26:23,240 --> 05:26:24,280
Chamber eight.
7972
05:26:49,560 --> 05:26:50,640
Nikhil.
7973
05:26:53,200 --> 05:26:55,640
C-Wing, chamber 8.
7974
05:26:56,240 --> 05:26:57,240
Sir, are you okay?
7975
05:26:57,560 --> 05:26:59,240
I don't have time to explain.
7976
05:27:28,720 --> 05:27:30,880
Hold on!
Someone is out here to help us.
7977
05:27:31,000 --> 05:27:32,240
At least we should wait.
7978
05:27:32,360 --> 05:27:33,480
We should wait.
7979
05:27:41,480 --> 05:27:44,040
If we don't do this,
then we will die.
7980
05:27:44,800 --> 05:27:46,080
I can't allow her to live.
7981
05:27:47,120 --> 05:27:49,480
We get time to live if she dies.
- No!
7982
05:27:55,800 --> 05:27:57,200
No!
- No!
7983
05:27:58,480 --> 05:28:00,560
No! Let him go.
7984
05:28:06,560 --> 05:28:07,640
Mr. Umar, leave me.
7985
05:28:15,160 --> 05:28:16,200
No!
7986
05:28:18,360 --> 05:28:19,800
Leave.
7987
05:29:35,680 --> 05:29:36,880
Hello? Who is this?
7988
05:29:36,960 --> 05:29:38,000
Let me speak to Nikhil.
7989
05:29:42,320 --> 05:29:44,040
How do you know
that Nikhil is with me?
7990
05:29:48,440 --> 05:29:50,240
How can you be
at two places at once?
7991
05:29:50,920 --> 05:29:52,640
'Don't worry about me, Nikhil.'
7992
05:29:52,960 --> 05:29:55,000
'You are there because
I want you there.'
7993
05:29:55,080 --> 05:29:57,400
'Did you forget,
you are my charioteer?'
7994
05:29:58,000 --> 05:30:00,360
Did you see
what doing good can do?
7995
05:30:00,600 --> 05:30:02,160
You have made
everyone helpless like me.
7996
05:30:02,360 --> 05:30:04,240
This is their inner fear.
7997
05:30:05,040 --> 05:30:07,160
'An illusion is making
them go crazy.'
7998
05:30:08,480 --> 05:30:11,120
They will be responsible
for their death and not me.
7999
05:30:11,760 --> 05:30:14,040
There is a way
to get out of that room.
8000
05:30:14,400 --> 05:30:17,680
If they'd thought of this with
patience they would have found it.'
8001
05:30:17,800 --> 05:30:19,400
Nikhil!
- 'But, no.'
8002
05:30:19,680 --> 05:30:22,560
'It is human nature to struggle
8003
05:30:22,920 --> 05:30:24,280
and not to co-operate.'
8004
05:30:26,440 --> 05:30:28,080
Stop playing games.
8005
05:30:28,960 --> 05:30:30,080
Games?
8006
05:30:32,240 --> 05:30:34,160
We are both saving lives here.
8007
05:30:46,960 --> 05:30:48,080
DJ!
8008
05:30:48,160 --> 05:30:49,440
DJ, open the door.
8009
05:30:50,480 --> 05:30:51,640
DJ!
8010
05:30:54,920 --> 05:30:57,560
Tell Naina, if she touches
the lock even once, then...
8011
05:30:57,680 --> 05:30:59,120
No, stop!
8012
05:31:01,000 --> 05:31:02,400
What?
8013
05:31:03,160 --> 05:31:05,720
If you think you are so powerful,
why don't you show up?
8014
05:31:06,280 --> 05:31:07,560
Why are you sitting in the dark?
8015
05:31:08,840 --> 05:31:11,760
Because those sitting
in the dark can see everything.
8016
05:31:14,080 --> 05:31:15,600
But no one can see them.
8017
05:31:16,800 --> 05:31:18,480
When I met you in prison
8018
05:31:19,880 --> 05:31:22,680
I never thought you
will turn into a demon.
8019
05:31:28,000 --> 05:31:29,640
I should have killed you.
8020
05:31:30,520 --> 05:31:31,920
I should have!
8021
05:31:32,920 --> 05:31:34,080
You still can.
8022
05:31:34,640 --> 05:31:35,880
But look at the irony.
8023
05:31:37,680 --> 05:31:38,920
You gave me
8024
05:31:39,240 --> 05:31:41,440
a truth serum to know who I am.
8025
05:31:42,200 --> 05:31:43,480
And I gave you this
8026
05:31:44,640 --> 05:31:46,360
so that you know
who you really are.
8027
05:31:46,480 --> 05:31:48,680
The truth is right in front of you.
8028
05:31:48,920 --> 05:31:50,280
Accept the truth.
8029
05:31:50,400 --> 05:31:51,960
Look around you.
8030
05:31:52,080 --> 05:31:54,840
Me, you, all of us...
8031
05:31:55,480 --> 05:31:57,080
All of us are demons, Nikhil.
8032
05:31:57,480 --> 05:31:59,040
We're not meant for goodness.
8033
05:32:00,400 --> 05:32:03,080
Do you still think
there is good in the world?
8034
05:32:04,200 --> 05:32:05,200
Yes.
8035
05:32:10,680 --> 05:32:14,560
Then you will have
to take a test.
8036
05:32:15,920 --> 05:32:17,920
Decide within a minute.
8037
05:32:18,560 --> 05:32:19,720
Riya
8038
05:32:20,400 --> 05:32:21,600
or the three of them?
8039
05:32:22,000 --> 05:32:23,320
You...
- Decide, Nikhil.
8040
05:32:24,160 --> 05:32:25,600
The third pill.
8041
05:32:26,560 --> 05:32:28,400
Your penance will be done.
8042
05:32:30,120 --> 05:32:31,840
And they will be saved.
8043
05:32:32,840 --> 05:32:35,480
How do you care
if they live or die?
8044
05:32:37,720 --> 05:32:39,960
You will not be alive
to see all this.
8045
05:32:40,080 --> 05:32:41,760
Listen, I beg you.
8046
05:32:41,840 --> 05:32:43,760
Please don't do anything to her.
Please.
8047
05:32:43,880 --> 05:32:45,480
I am not doing anything, Nikhil.
8048
05:32:46,400 --> 05:32:48,120
You will do whatever it is.
8049
05:32:48,640 --> 05:32:49,800
Please let her go.
8050
05:32:50,120 --> 05:32:51,440
Three instead of one.
8051
05:32:51,560 --> 05:32:53,200
The decision should be easy.
8052
05:32:54,560 --> 05:32:55,720
Just one minute.
8053
05:32:58,640 --> 05:32:59,720
I know
8054
05:33:00,280 --> 05:33:01,640
you will not take this.
8055
05:33:04,800 --> 05:33:06,200
She is my daughter.
8056
05:33:06,880 --> 05:33:08,120
Please let her go.
8057
05:33:08,240 --> 05:33:10,320
Humanity asks for
sacrifices, Nikhil.
8058
05:33:10,440 --> 05:33:12,040
You have twenty seconds.
8059
05:33:12,720 --> 05:33:13,880
This game
8060
05:33:14,320 --> 05:33:16,840
was never about saving
or killing anyone.
8061
05:33:17,920 --> 05:33:21,280
You just want to prove
that you are right.
8062
05:33:22,080 --> 05:33:23,560
Detailed planning.
8063
05:33:23,880 --> 05:33:25,360
Intricate design
8064
05:33:25,480 --> 05:33:26,880
you did all that, right?
8065
05:33:27,280 --> 05:33:28,560
But you made a mistake.
8066
05:33:28,960 --> 05:33:30,000
Ten seconds.
8067
05:33:30,120 --> 05:33:32,080
You made it easy
8068
05:33:32,520 --> 05:33:33,880
for you to lose.
8069
05:33:34,000 --> 05:33:35,120
Five seconds.
8070
05:33:35,240 --> 05:33:36,720
It just takes
8071
05:33:37,000 --> 05:33:38,520
one ***
8072
05:33:38,800 --> 05:33:40,720
pill to defeat you.
8073
05:33:42,920 --> 05:33:44,000
Nikhil.
8074
05:33:48,440 --> 05:33:49,720
Riya.
8075
05:33:50,880 --> 05:33:52,080
So be it.
8076
05:33:55,320 --> 05:33:56,800
You...
- Come on!
8077
05:33:56,920 --> 05:33:59,520
Nikhil, let's get
them out quickly.
8078
05:34:39,280 --> 05:34:40,400
Is Riya alright?
8079
05:34:44,560 --> 05:34:46,000
Nikhil, is Riya alright?
8080
05:34:48,880 --> 05:34:50,480
Nikhil, answer me!
8081
05:34:52,840 --> 05:34:54,400
What's wrong with you?
Say something!
8082
05:34:58,040 --> 05:34:59,240
What did you do?
8083
05:35:00,960 --> 05:35:02,440
What?
8084
05:35:13,560 --> 05:35:15,280
Tell me!
8085
05:35:20,560 --> 05:35:22,080
What did you do?
8086
05:35:22,400 --> 05:35:23,720
Riya.
8087
05:35:38,080 --> 05:35:39,400
You lost.
8088
05:35:39,600 --> 05:35:41,240
Rasul aka Shubh.
8089
05:35:42,080 --> 05:35:44,720
*** you were useless even
when you were a kid.
8090
05:35:45,800 --> 05:35:48,080
You are still the same.
8091
05:37:40,120 --> 05:37:43,280
'We have caught the serial
killing mastermind, Shubh Joshi.'
8092
05:37:43,800 --> 05:37:45,440
'He is in our custody now.'
8093
05:37:46,120 --> 05:37:48,440
'Without him his henchmen
cannot do anything.'
8094
05:37:49,560 --> 05:37:51,160
{\an8}'People don't have to
be scared anymore.'
8095
05:37:51,640 --> 05:37:53,400
{\an8}'There is no need to worry.'
8096
05:37:54,320 --> 05:37:57,640
'We would like to thank one of
our best officers, Nikhil Nair.'
8097
05:37:58,440 --> 05:38:01,760
'This wasn't possible without
his bravery and sacrifice.'
8098
05:38:03,000 --> 05:38:04,920
'Many people were saved.'
8099
05:38:14,200 --> 05:38:15,400
'Dhananjay Rajpoot
8100
05:38:15,600 --> 05:38:18,600
will be suspended until
the inquiry is complete.'
8101
05:38:19,640 --> 05:38:23,000
'Our internal committee is
inquiring about this matter.'
8102
05:39:07,720 --> 05:39:09,280
Sorry, Nikhil.
8103
05:39:10,320 --> 05:39:11,840
I...
8104
05:39:13,320 --> 05:39:15,840
I couldn't come to
meet you earlier.
8105
05:39:16,600 --> 05:39:17,840
I was...
8106
05:39:21,000 --> 05:39:22,240
Nikhil, I...
8107
05:39:27,920 --> 05:39:29,280
There is...
8108
05:39:32,480 --> 05:39:34,120
I don't think you
should blame yourself.
8109
05:39:38,320 --> 05:39:39,720
Just let it go.
8110
05:39:43,520 --> 05:39:46,000
If I could do something
else, I would have done it.
8111
05:39:46,680 --> 05:39:47,680
But
8112
05:39:49,720 --> 05:39:50,720
I wish
8113
05:39:51,360 --> 05:39:52,320
I wish, I
8114
05:39:52,640 --> 05:39:54,120
could change
8115
05:39:54,840 --> 05:39:56,120
what happened.
8116
05:39:58,360 --> 05:39:59,840
I wish I could save Riya.
8117
05:40:00,640 --> 05:40:01,880
But...
- Dhananjay Rajpoot.
8118
05:40:03,320 --> 05:40:04,480
Honest.
8119
05:40:07,440 --> 05:40:08,520
Lawful.
8120
05:40:12,000 --> 05:40:13,080
Moral.
8121
05:40:14,840 --> 05:40:16,640
You *** ***!
8122
05:40:17,800 --> 05:40:19,000
Because of you and your ego
8123
05:40:19,120 --> 05:40:21,040
we have nine *** dead bodies.
- Calm down.
8124
05:40:21,360 --> 05:40:23,560
And I have lost my daughter, okay?
- Calm down, Nikhil sir.
8125
05:40:23,640 --> 05:40:25,000
All because of you!
- Calm down.
8126
05:40:25,200 --> 05:40:26,280
Calm down.
8126
05:40:27,305 --> 05:41:27,709
Please rate this subtitle at www.osdb.link/73dcb
Help other users to choose the best subtitles579110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.