Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,590 --> 00:00:49,505
[voice echoing]
This is not my body.
2
00:00:57,426 --> 00:00:59,080
This is not my body.
3
00:01:27,717 --> 00:01:29,675
These are not my hands.
4
00:01:32,069 --> 00:01:33,723
This is not my body.
5
00:01:35,768 --> 00:01:37,161
[relative] Dad!
6
00:01:39,337 --> 00:01:41,339
Dad, I told you
to stay in the car!
7
00:01:43,254 --> 00:01:44,603
Why didn'’t you stay in the car?
8
00:01:44,777 --> 00:01:47,476
This is not my son.
9
00:01:50,131 --> 00:01:51,349
Dad?
10
00:01:51,523 --> 00:01:52,872
[grunts]
11
00:02:00,315 --> 00:02:02,143
This is not my body.
12
00:02:03,100 --> 00:02:04,275
This is not my body.
13
00:02:07,322 --> 00:02:08,932
This is not my body.
14
00:02:09,106 --> 00:02:11,152
[panting]
15
00:02:21,858 --> 00:02:23,860
[machine beeping]
16
00:02:31,824 --> 00:02:33,261
[spouse] Hey, sleeping beauty.
17
00:02:38,657 --> 00:02:41,182
My mom'’s traveling
from Cape Town next month.
18
00:02:42,966 --> 00:02:44,576
And if you don'’t wake up...
19
00:02:48,058 --> 00:02:49,973
she'’s gonna smack you awake.
20
00:03:00,462 --> 00:03:01,811
[sighs]
21
00:03:17,827 --> 00:03:19,089
[spouse] "And in the aftermath,
22
00:03:20,917 --> 00:03:23,441
she thought of all the times
they had been there...
23
00:03:25,748 --> 00:03:26,923
together.
24
00:03:28,881 --> 00:03:30,796
And the promises they made.
25
00:03:41,111 --> 00:03:43,766
No matter where we are
in the world...
26
00:03:46,290 --> 00:03:48,423
however strange or distant,
27
00:03:50,120 --> 00:03:51,426
however far...
28
00:03:53,645 --> 00:03:54,951
or impossible...
29
00:03:55,125 --> 00:03:56,779
[laughs]
30
00:03:56,953 --> 00:03:58,737
... however cruel
31
00:03:59,738 --> 00:04:00,957
or painful...
32
00:04:11,837 --> 00:04:15,450
I promise you,
I will never die,
33
00:04:17,190 --> 00:04:19,280
unless I'’m looking
into your eyes."
34
00:05:09,112 --> 00:05:10,896
[gun clicks]
Three months.
35
00:05:11,941 --> 00:05:13,769
Three months in a coma!
36
00:05:13,943 --> 00:05:16,641
- Are we gonna do this daily?
- What happened to Sebastian?
37
00:05:16,815 --> 00:05:19,862
How does a fucking drone pilot
land up in a coma?
38
00:05:21,733 --> 00:05:23,561
Tell me why I shouldn'’t
fucking kill you!
39
00:05:23,735 --> 00:05:25,563
Because you'’re not stupid.
40
00:05:27,043 --> 00:05:28,349
Get in the car.
41
00:05:33,223 --> 00:05:34,572
[door opens]
42
00:05:36,139 --> 00:05:37,619
[door closes]
43
00:05:45,627 --> 00:05:48,673
It'’s on me, what happened.
44
00:05:49,544 --> 00:05:51,807
If I could explain it,
I would.
45
00:05:52,851 --> 00:05:54,462
Let'’s get you home.
46
00:06:04,341 --> 00:06:05,690
[spouse] Who'’s this?
47
00:06:08,606 --> 00:06:10,565
[door opens][bike rattles]
48
00:06:15,134 --> 00:06:16,484
We got a problem here?
49
00:06:19,182 --> 00:06:20,531
[grunts, pants]
50
00:06:21,837 --> 00:06:24,405
[grunts]
51
00:06:33,065 --> 00:06:34,458
[grunting]
52
00:06:40,769 --> 00:06:42,988
[groans]
53
00:06:46,775 --> 00:06:48,385
[crying]
54
00:06:56,959 --> 00:06:58,177
You all right?
55
00:07:00,353 --> 00:07:01,354
Who'’s she?
56
00:07:01,529 --> 00:07:04,183
Alexa.
Sebastian'’s Alexa.
57
00:07:08,100 --> 00:07:11,321
What'’s going on?
They won'’t tell me anything.
58
00:07:12,627 --> 00:07:15,717
[crying] I have
a family, please.
59
00:07:15,891 --> 00:07:18,154
I'’ve never harmed
another person before
in my life.
60
00:07:23,551 --> 00:07:25,291
[whimpering]
61
00:07:37,608 --> 00:07:38,609
Who are you?
62
00:07:41,264 --> 00:07:42,700
Call Harmon.
63
00:07:42,874 --> 00:07:45,224
Yeah, about that...
64
00:07:45,398 --> 00:07:48,445
[reporter] Senator John Harmon,
chair of
the armed services committee,
65
00:07:48,619 --> 00:07:51,230
was fatally stabbed today
by a longtime aide
66
00:07:51,404 --> 00:07:54,103
who says he has no memory
of the attack.
67
00:07:55,800 --> 00:07:57,367
What is this? What'’s happening?
68
00:07:57,541 --> 00:07:59,108
[boss] Everyone, get in the car.
69
00:07:59,282 --> 00:08:01,240
Yeah, I don'’t work for you.
70
00:08:01,414 --> 00:08:02,633
You do now.
71
00:08:53,510 --> 00:08:55,556
[bell dinging]
72
00:09:33,115 --> 00:09:34,420
This is not a good idea.
73
00:09:39,251 --> 00:09:40,557
Where are we?
74
00:09:41,253 --> 00:09:42,603
Someplace safe.
75
00:09:48,391 --> 00:09:50,175
You really think
she can handle this?
76
00:10:13,024 --> 00:10:15,026
[machine whirring]
77
00:10:41,270 --> 00:10:42,880
[sniffs]
78
00:10:51,541 --> 00:10:52,585
What'’s this?
79
00:10:53,499 --> 00:10:55,371
Subject of my postdoc thesis.
80
00:10:55,545 --> 00:10:57,373
Well, plus my
Hawkings-level brilliance.
81
00:10:57,547 --> 00:10:58,940
Just put her in.
82
00:11:02,857 --> 00:11:04,685
You ready?
83
00:11:04,859 --> 00:11:07,688
If you want answers
about Sebastian,
you'’ve gotta put this on.
84
00:11:28,317 --> 00:11:29,797
Step into the tub.
85
00:11:34,671 --> 00:11:35,890
[whispers]
Oh, hell no.
86
00:11:37,674 --> 00:11:39,371
I worked with Sebastian too.
87
00:11:40,459 --> 00:11:42,157
I promise
it will all make sense.
88
00:11:42,331 --> 00:11:45,334
It'’s the only way
to get him back.
89
00:11:45,508 --> 00:11:46,944
[sighs]
90
00:11:50,078 --> 00:11:51,906
[ice rattling]
91
00:12:01,306 --> 00:12:02,307
[inhales sharply]
92
00:12:10,925 --> 00:12:12,404
[gasps]
93
00:12:20,543 --> 00:12:22,501
The ice will numb you
and help you let go.
94
00:12:22,675 --> 00:12:24,068
Mm-hmm.
95
00:12:24,242 --> 00:12:29,030
Just remember these words:
"This is not my body."
96
00:12:31,423 --> 00:12:32,511
This is not my body?
97
00:12:32,685 --> 00:12:34,383
"This is not my body,"
say it.
98
00:12:37,038 --> 00:12:38,474
This is not my body.
99
00:12:47,048 --> 00:12:48,876
[whirring]
100
00:12:51,792 --> 00:12:53,794
[current crackling]
101
00:13:00,278 --> 00:13:01,323
Wait!
102
00:13:09,940 --> 00:13:11,942
[muffled coughing]
103
00:13:22,648 --> 00:13:23,998
[coughs]
104
00:13:27,001 --> 00:13:28,480
[Alexa] This is not my body.
105
00:13:36,749 --> 00:13:38,186
This is not my body.
106
00:13:59,990 --> 00:14:01,992
[panting]
107
00:14:06,170 --> 00:14:07,519
This is not my body.
108
00:14:08,564 --> 00:14:09,608
This is not my body.
109
00:14:10,740 --> 00:14:12,437
This is not my body.
110
00:14:21,664 --> 00:14:22,752
Hello?
111
00:14:24,667 --> 00:14:25,711
Who are you?
112
00:14:27,931 --> 00:14:30,107
[both grunting]
113
00:14:43,381 --> 00:14:45,383
[machine whirring]
114
00:14:56,003 --> 00:14:58,135
[both grunting]
115
00:15:04,272 --> 00:15:06,622
[whimpers]
116
00:15:11,322 --> 00:15:13,629
This is not your hand.
This is not your body.
117
00:15:14,499 --> 00:15:16,849
[gasping]
118
00:15:20,375 --> 00:15:21,942
[whimpers]
119
00:15:26,685 --> 00:15:28,818
- What did you do to me?
- It'’s all right.
120
00:15:28,992 --> 00:15:30,776
What the fuck did you do
to my hand?
121
00:15:30,951 --> 00:15:32,169
- [agent] Your hand is fine.
- Relax.
122
00:15:32,343 --> 00:15:34,171
We just digitally mapped
your consciousness
123
00:15:34,345 --> 00:15:35,825
into another person'’s body.
124
00:15:46,009 --> 00:15:48,925
You told me that he was
a drone pilot.
125
00:15:49,099 --> 00:15:52,015
This is the future
of drone warfare.
126
00:15:52,189 --> 00:15:55,497
[agent 2] If you can'’t get
to someone, we can.
127
00:15:56,759 --> 00:16:00,023
We kill the bad guys.
Somebody else takes the fall.
128
00:16:01,068 --> 00:16:02,112
It'’s just that simple.
129
00:16:02,286 --> 00:16:05,289
This is crazy.
This is sanctioned?
130
00:16:05,463 --> 00:16:06,987
[agent 2] Do you remember
the Midway shooter?
131
00:16:07,161 --> 00:16:08,727
The police couldn'’t get close.
132
00:16:08,901 --> 00:16:10,642
Yeah, his sister killed him.
133
00:16:10,816 --> 00:16:13,689
Her finger was
on the trigger,
134
00:16:13,863 --> 00:16:16,213
but Sebastian was
controlling that finger.
135
00:16:23,699 --> 00:16:26,658
This is Adrian Delorio,
the fixer'’s fixer.
136
00:16:26,832 --> 00:16:29,226
He can smuggle
the Obamas into China
137
00:16:29,400 --> 00:16:33,056
and an entire cartel
into Texas completely unnoticed.
138
00:16:33,230 --> 00:16:36,494
This is Adrian'’s crypto guy,
139
00:16:36,668 --> 00:16:40,107
who can make millions
disappear and reappear.
140
00:16:41,108 --> 00:16:43,197
Except,
it wasn'’t him at all.
141
00:16:44,807 --> 00:16:47,244
Sebas-- Sebastian?
142
00:16:47,418 --> 00:16:48,811
He was in about a week.
143
00:16:48,985 --> 00:16:50,639
Adrian must have sensed something.
144
00:17:21,104 --> 00:17:23,672
[breathing heavily]
Wha-- What'’s he doing?
145
00:17:25,195 --> 00:17:26,979
Stealing my tech.
146
00:17:36,163 --> 00:17:38,426
It'’s completely untraceable.
147
00:17:38,600 --> 00:17:40,558
Burrows right
into the brain stem.
148
00:17:45,911 --> 00:17:47,696
[Alexa] So what happened
to Sebastian?
149
00:17:50,307 --> 00:17:52,353
What happens when
it gets pulled out like that?
150
00:17:52,527 --> 00:17:56,270
It'’s like a file transfer
that crashes mid-download.
Gets corrupted.
151
00:17:57,488 --> 00:17:58,707
So will he ever wake up?
152
00:17:58,881 --> 00:18:02,189
If you can get
that spider back, yes.
153
00:18:03,886 --> 00:18:06,062
It won'’t matter
if we'’re all dead.
154
00:18:07,150 --> 00:18:09,413
Adrian'’s coming for us.
155
00:18:09,587 --> 00:18:10,588
All of us.
156
00:18:12,155 --> 00:18:13,504
So you'’re hiding.[agent 2] No.
157
00:18:14,549 --> 00:18:15,898
We'’re hunting.
158
00:18:20,990 --> 00:18:23,035
[whirring]
159
00:18:34,003 --> 00:18:35,961
So how does this work?
160
00:18:36,136 --> 00:18:39,313
The brain is just
an electrical system,
and any system can be hacked.
161
00:18:43,795 --> 00:18:44,840
Sorry.
162
00:18:50,019 --> 00:18:52,021
That is your drone.
163
00:18:52,804 --> 00:18:54,676
And this is your target.
164
00:18:59,159 --> 00:19:00,334
How do I come home?
165
00:19:01,030 --> 00:19:02,901
You close your eyes.
166
00:19:03,075 --> 00:19:05,121
You feel yourself,
your real self.
167
00:19:05,295 --> 00:19:07,297
It'’s been there all along.
168
00:19:07,471 --> 00:19:09,865
Then you say the words
you know are true.
169
00:19:18,090 --> 00:19:19,614
This is not my body.
170
00:19:21,703 --> 00:19:23,444
[agent 2] First,
the occipital lobe.
171
00:19:24,445 --> 00:19:26,098
Then sight.
172
00:19:26,273 --> 00:19:27,535
Then sound.
173
00:19:27,709 --> 00:19:28,971
[birds chirping]
174
00:19:29,145 --> 00:19:31,191
Then the limbic system.
175
00:19:31,365 --> 00:19:32,844
Motor control.
176
00:19:35,804 --> 00:19:37,109
And last...
177
00:19:40,765 --> 00:19:41,940
feelings.
178
00:19:48,556 --> 00:19:51,733
Your mind screams. It resists.
179
00:19:51,907 --> 00:19:55,954
So you remind it,
"This is not my body."
180
00:20:41,652 --> 00:20:44,046
- [Alexa] Who is he?
- Do you really wanna know?
181
00:20:45,830 --> 00:20:48,224
I'’m about to kill a stranger
in another person'’s body.
182
00:20:49,704 --> 00:20:50,835
I want to know.
183
00:20:54,578 --> 00:20:56,537
[agent 2]
He'’s Adrian'’s transport guy.
184
00:20:57,755 --> 00:21:00,149
Traffics underage girls
out of Morocco.
185
00:21:06,503 --> 00:21:09,550
We take down Adrian'’s crew.
We flush him out.
186
00:21:10,464 --> 00:21:11,465
We find the tech.
187
00:21:12,379 --> 00:21:13,641
And then I kill him?
188
00:21:36,968 --> 00:21:39,188
[speaking Arabic]
189
00:21:55,465 --> 00:21:56,640
[grunts]
190
00:21:58,033 --> 00:21:59,382
[body thuds]
191
00:22:02,559 --> 00:22:03,691
[Alexa] This is not my body!
192
00:22:03,865 --> 00:22:06,346
[gasps, screams]
193
00:22:17,531 --> 00:22:19,620
This doesn'’t feel right.
194
00:22:21,709 --> 00:22:23,275
He was a bad guy.
195
00:22:23,450 --> 00:22:25,452
You'’ve killed bad guys.
196
00:22:25,626 --> 00:22:28,237
Yeah. Not like that,
I haven'’t.
197
00:22:28,411 --> 00:22:33,111
Do you know how many soldiers
I'’ve sent to Iraq
so we could live?
198
00:22:33,285 --> 00:22:35,113
Nobody has to be sent anymore.
199
00:22:35,287 --> 00:22:37,812
You have plenty of other
people that can do this.
200
00:22:37,986 --> 00:22:39,727
I do,
- but I can'’t trust them.
- Why?
201
00:22:39,901 --> 00:22:42,207
Adrian could be
any of '’em by now.
202
00:22:44,471 --> 00:22:45,646
Now, make this work.
203
00:22:51,521 --> 00:22:53,828
[crickets chirping][dog barks in distance]
204
00:22:55,699 --> 00:22:57,222
[Alexa groaning]
205
00:23:14,457 --> 00:23:16,111
[panting]
206
00:23:18,156 --> 00:23:19,593
[whispers] Olivia.
207
00:23:19,767 --> 00:23:21,508
Olivia! Hey, Olivia.
208
00:23:22,726 --> 00:23:23,727
[switch clicks]
209
00:23:26,295 --> 00:23:27,905
Why am I pregnant?
210
00:23:28,079 --> 00:23:29,907
Hey. Why am I pregnant?
211
00:23:30,952 --> 00:23:32,649
What'’s happened?
212
00:23:32,823 --> 00:23:35,609
It'’s memory contamination.
You were just a pregnant woman.
213
00:23:35,783 --> 00:23:37,262
I can feel it kicking.
214
00:23:37,437 --> 00:23:38,873
I can feel it kicking.
215
00:23:39,047 --> 00:23:40,352
Pull it the fuck together.
216
00:23:40,527 --> 00:23:42,224
I got this! Back off.
217
00:23:42,398 --> 00:23:44,444
[Alexa] No. What? Oh, my God.
218
00:23:46,881 --> 00:23:49,318
Hey, you can'’t be them
without feeling what they feel.
219
00:23:49,492 --> 00:23:52,103
That'’s physical sensations,
emotional states.
220
00:23:52,277 --> 00:23:55,237
Okay. Yeah. I need
you to make it stop.
221
00:23:56,368 --> 00:23:57,892
- I can'’t.
- Please.
222
00:23:58,066 --> 00:24:00,242
Oh, my God.
223
00:24:00,416 --> 00:24:02,940
What am I gonna do?
What am I gonna do?
What am I gonna do?
224
00:24:03,114 --> 00:24:05,073
Here. Do you feel that?
225
00:24:05,247 --> 00:24:07,336
[gasps]
226
00:24:07,510 --> 00:24:10,774
There'’s nothing there.
You'’re not her.
227
00:24:12,254 --> 00:24:13,864
It'’s you in your body.
228
00:24:14,604 --> 00:24:15,692
What?
229
00:24:15,866 --> 00:24:19,957
[gasping, chuckling]
I'’m not...
230
00:24:20,131 --> 00:24:21,611
Huh? Huh?
231
00:24:21,785 --> 00:24:24,092
[Alexa, Olivia chuckle]
232
00:24:26,877 --> 00:24:28,531
[chuckles]
233
00:24:31,403 --> 00:24:32,448
[sighs]
234
00:24:36,757 --> 00:24:37,801
So do they know?
235
00:24:39,760 --> 00:24:41,805
Do the hosts know
what we'’ve done to them?
236
00:24:41,979 --> 00:24:45,679
Mmm. No. When you'’re inside,
it'’s like they'’re disconnected
237
00:24:45,853 --> 00:24:48,333
from everything we think of
as consciousness.
238
00:24:48,508 --> 00:24:51,554
It'’s like sleep,
but no dreams.
239
00:24:59,257 --> 00:25:01,259
You can stop
touching me now.
240
00:25:03,566 --> 00:25:04,567
Sorry.
241
00:25:13,707 --> 00:25:15,012
[switch clicks]
242
00:25:16,884 --> 00:25:19,756
[whispers] She is a mess.
You never should have
brought her here.
243
00:25:19,930 --> 00:25:21,018
- She'’ll be fine.
- Fine?
244
00:25:21,192 --> 00:25:22,411
Sebastian lasted months
245
00:25:22,585 --> 00:25:23,978
before his memory contamination.
246
00:25:24,152 --> 00:25:25,545
How long does she have?
247
00:25:25,719 --> 00:25:27,721
Who the fuck cares? Get
her the fuck out of here.
248
00:25:27,895 --> 00:25:29,244
Not gonna happen.
249
00:25:30,506 --> 00:25:33,901
- Then I'’m leaving.
- You leave, you die.
250
00:25:34,075 --> 00:25:36,773
He'’ll find you.
He'’ll get inside your head.
251
00:25:36,947 --> 00:25:38,732
He'’ll know everything you know.
252
00:25:41,517 --> 00:25:42,953
Find a way to believe in her.
253
00:25:55,270 --> 00:25:57,011
[birds singing]
254
00:26:47,496 --> 00:26:49,193
[keyboard typing]
255
00:26:58,942 --> 00:27:00,074
Who'’s first?
256
00:27:01,205 --> 00:27:02,772
We call him Mr. Bubblegum.
257
00:27:03,686 --> 00:27:06,950
Your drone is Mali Saman.
258
00:27:07,124 --> 00:27:09,474
She'’s an artist.
Mr. Bubblegum'’s her agent.
259
00:27:10,301 --> 00:27:11,476
He likes showing her off.
260
00:27:22,226 --> 00:27:24,272
[whirring]
261
00:27:35,979 --> 00:27:38,329
[Alexa]
Why are we targeting Bubblegum?
262
00:27:38,503 --> 00:27:41,158
[Olivia] Bubblegum is selling
Mali'’s paintings to Adrian.
263
00:27:42,594 --> 00:27:44,771
Get close to Adrian.
264
00:27:47,599 --> 00:27:50,211
None of that
eat-the-rich shit today.
265
00:27:50,385 --> 00:27:52,822
All you gotta do is tell him
how good your work looks
in his house
266
00:27:52,996 --> 00:27:54,302
so he can close that deal.
267
00:27:54,476 --> 00:27:56,043
Got it?
268
00:27:56,217 --> 00:27:57,261
Okay.
269
00:28:04,878 --> 00:28:06,270
Take your shoes off.
270
00:28:08,751 --> 00:28:09,752
You too.
271
00:28:13,625 --> 00:28:14,670
Happy?
272
00:28:29,990 --> 00:28:32,209
What do you think?
Good right here?
273
00:28:32,949 --> 00:28:33,950
Looks like crap there.
274
00:28:35,604 --> 00:28:37,084
[handler]
Well, where do you want it?
275
00:28:37,258 --> 00:28:39,869
Wherever the fuck
he'’s gonna pay the most for it.
276
00:28:40,043 --> 00:28:41,566
Show me the hallway.
277
00:28:41,741 --> 00:28:42,742
Sure.
278
00:28:52,664 --> 00:28:54,275
[person] That'’s my favorite.
279
00:28:55,145 --> 00:28:56,625
Hi.[Alexa] Adrian.
280
00:28:58,061 --> 00:28:59,628
[groaning]
281
00:29:00,498 --> 00:29:02,022
Towels!
282
00:29:02,196 --> 00:29:03,371
[Alexa] Stay calm.
283
00:29:04,764 --> 00:29:07,288
He doesn'’t know who you are.
284
00:29:08,202 --> 00:29:09,464
Oof.
285
00:29:10,639 --> 00:29:11,771
The towels.
286
00:29:15,862 --> 00:29:16,993
[inhales sharply]
287
00:29:18,212 --> 00:29:20,475
- Oh, I should get someone.
- No!
288
00:29:21,737 --> 00:29:25,654
Uh, Can you just, um,
help take them out?
289
00:29:26,568 --> 00:29:27,874
Uh, sure.
290
00:29:36,447 --> 00:29:38,972
[Alexa] Gun. Glass.
291
00:29:42,018 --> 00:29:43,063
[grunts][gasps]
292
00:29:43,237 --> 00:29:44,325
[breathing heavily]
293
00:29:44,499 --> 00:29:47,589
And...
this one'’s gonna hurt.
294
00:29:49,809 --> 00:29:51,027
Two.[moans]
295
00:29:55,118 --> 00:29:56,380
You okay?
296
00:29:57,904 --> 00:29:59,122
Mmm.
297
00:29:59,819 --> 00:30:01,342
All right.
298
00:30:01,516 --> 00:30:04,911
So let'’s keep the pain away
from that mind of yours.
299
00:30:05,085 --> 00:30:07,348
[moans]
Tell me about that painting.
300
00:30:08,001 --> 00:30:11,569
[sighs] I just paint.
301
00:30:11,743 --> 00:30:15,965
Uh, toddlers paint.
Your painting'’s
a lot more refined.
302
00:30:16,966 --> 00:30:18,446
I'’m not good at
describing it.
303
00:30:18,620 --> 00:30:21,101
Well, try.
304
00:30:24,669 --> 00:30:25,932
[sighs]
305
00:30:28,630 --> 00:30:35,289
"All my life,
I dreamed beneath the sea,
306
00:30:36,551 --> 00:30:39,032
and I looked upon the surface.
307
00:30:40,207 --> 00:30:43,863
Till one day I crashed
into the surface
308
00:30:44,037 --> 00:30:47,214
and looked upon the sea."
309
00:30:50,608 --> 00:30:56,788
It'’s a line
from a book I was reading
while I was creating.
310
00:30:59,182 --> 00:31:00,749
Can I tell you something?
311
00:31:03,273 --> 00:31:05,623
I mistook you
for a complete stranger.
312
00:31:08,670 --> 00:31:11,194
But we have a lot more
in common than I thought.
313
00:31:13,457 --> 00:31:18,288
We both know that
Web of Humanity is
the best book on the planet.
314
00:31:18,462 --> 00:31:23,032
[sighs]
And that'’s from a guy
who hates love stories.
315
00:31:23,206 --> 00:31:25,339
[chuckles]
Uh, how is it a love story?
316
00:31:27,123 --> 00:31:28,820
How is it not?
317
00:31:28,995 --> 00:31:31,693
It'’s revenge. Pure and simple.
318
00:31:31,867 --> 00:31:36,045
Well, for someone
who recited so eloquently
319
00:31:36,219 --> 00:31:38,787
from what is clearly
one of her favorite books...
320
00:31:40,832 --> 00:31:42,530
maybe you'’re missing
the poetry of it.
321
00:31:42,704 --> 00:31:47,100
"I gazed and gazed
until the surface became
a reflection.
322
00:31:47,274 --> 00:31:50,451
Neither sea nor sky
a reflection of itself."
323
00:31:51,713 --> 00:31:52,844
Well, I hate poetry.
324
00:31:53,889 --> 00:31:56,152
What? Why?
You'’re an artist.
325
00:31:57,588 --> 00:31:58,981
You don'’t know anything
about me.
326
00:32:02,854 --> 00:32:03,986
Well, tell me about you.
327
00:32:06,249 --> 00:32:08,904
I bought that book
for someone I love.
328
00:32:09,078 --> 00:32:10,384
We were gonna read it together.
329
00:32:14,344 --> 00:32:15,911
We never got the chance to.
330
00:32:17,086 --> 00:32:19,610
And I'’m not sure
we ever will.
331
00:32:21,569 --> 00:32:22,657
What happened to him?
332
00:32:25,094 --> 00:32:27,575
Something I wouldn'’t wish
upon my worst enemy.
333
00:32:30,273 --> 00:32:32,493
Well, let'’s drink to that.
334
00:32:38,238 --> 00:32:39,500
Cheers.
335
00:32:42,720 --> 00:32:44,331
[gasps]
336
00:32:45,332 --> 00:32:48,074
Mali? Mali?
Are you okay?
337
00:32:48,248 --> 00:32:49,553
You don'’t look okay.
338
00:32:51,425 --> 00:32:54,471
[gasps, breathing heavily]
339
00:32:56,996 --> 00:32:58,606
- [Alexa] What are you doing?
- You weren'’t coming back.
340
00:32:58,780 --> 00:33:00,216
I was worried about you.
I pulled you back.
341
00:33:00,390 --> 00:33:02,392
- I was with him!
- What?
342
00:33:02,566 --> 00:33:04,786
Adrian.
Put me back in! Now!
343
00:33:09,138 --> 00:33:10,139
How did I--
344
00:33:20,410 --> 00:33:22,804
[whirring]
345
00:33:26,503 --> 00:33:28,331
You okay?
346
00:33:28,505 --> 00:33:32,509
Yeah, I, uh--
I get dizzy spells sometimes.
347
00:33:32,683 --> 00:33:34,685
It'’s--
It'’s probably the blood.
348
00:33:34,859 --> 00:33:36,818
I'’m fine.[phone dings]
349
00:33:39,951 --> 00:33:41,083
[vibrating]
350
00:33:42,476 --> 00:33:44,217
Hey, what'’s up? Sorry.
351
00:33:44,391 --> 00:33:45,870
No, it'’s fine.
352
00:33:46,045 --> 00:33:48,221
[boss] You kill him,
his network goes underground,
353
00:33:48,395 --> 00:33:50,440
and he loses our tech.
354
00:33:50,614 --> 00:33:53,835
I'’m sorry to hear that.
How can I help?
355
00:33:54,009 --> 00:33:55,663
This guy lives in the shadows.
356
00:33:55,837 --> 00:33:59,058
He could disappear at any
second and be gone for years.
357
00:33:59,971 --> 00:34:01,321
Find a way to keep him close.
358
00:34:01,495 --> 00:34:04,976
[line clicks]
Great.
See you tomorrow.
359
00:34:06,152 --> 00:34:07,066
[phone beeps]
360
00:34:07,240 --> 00:34:08,545
[sighs]
361
00:34:09,807 --> 00:34:11,070
[bodyguard]
Hey, boss.
362
00:34:16,031 --> 00:34:19,643
Oh, uh, my apologies.
I-- I have to go.
363
00:34:20,905 --> 00:34:22,211
Take care of that foot.
364
00:34:23,647 --> 00:34:24,779
Wait!
365
00:34:26,346 --> 00:34:29,914
You just bought
my entire collection.
366
00:34:30,089 --> 00:34:32,047
And I don'’t sell just to anyone.
367
00:34:33,396 --> 00:34:35,659
I'’d love to get
to know you more
368
00:34:36,878 --> 00:34:38,488
or the deal'’s off.
369
00:34:39,010 --> 00:34:40,664
Mmm.
370
00:34:40,838 --> 00:34:42,231
I'’ll send a car at 4:00.
371
00:34:45,887 --> 00:34:46,801
[sighs]
372
00:34:46,975 --> 00:34:49,934
[gasping]
373
00:34:54,765 --> 00:34:55,810
Ow.
374
00:34:57,028 --> 00:34:58,117
There you are.
375
00:34:58,291 --> 00:35:00,684
When did this happen?
376
00:35:00,858 --> 00:35:02,512
Wait, did you let me
drink again?
377
00:35:05,820 --> 00:35:07,865
[gasping]
378
00:35:26,449 --> 00:35:30,888
[Olivia] Alexa,
Adrian knows we'’re on to him.
379
00:35:31,062 --> 00:35:34,240
Kill everyone
that can help him disappear.
380
00:35:34,414 --> 00:35:36,372
[lawyer] I'’ll find someone
to take the blame for you.
381
00:35:36,546 --> 00:35:39,245
Trust me, you'’re not gonna
find a better lawyer
in this town.
382
00:36:01,136 --> 00:36:03,051
Tell those kids
not to touch my car.
383
00:36:05,706 --> 00:36:07,360
Hey.[both grunt]
384
00:36:07,534 --> 00:36:08,448
Sorry.
385
00:36:08,622 --> 00:36:10,580
- Okay, I gotta go.
- Hey, wait!
386
00:36:10,754 --> 00:36:14,193
I think I lost my key.
Would it be underneath your car?
387
00:36:20,938 --> 00:36:22,157
[grunts]
388
00:36:26,988 --> 00:36:28,032
It'’s done.
389
00:36:28,207 --> 00:36:29,817
I'’ve checked the cameras.
390
00:36:29,991 --> 00:36:32,950
Lay low. I'’ll be in touch.
391
00:36:38,042 --> 00:36:39,696
[elevator bell dings]
392
00:36:53,319 --> 00:36:55,190
[elevator bell dings]
393
00:37:09,726 --> 00:37:11,728
[camera shutter clicking]
394
00:37:45,762 --> 00:37:47,286
[Alexa] This is not my body.
395
00:38:20,362 --> 00:38:21,320
This is not my body.
396
00:38:21,494 --> 00:38:23,017
This is not my body.
397
00:38:23,191 --> 00:38:24,758
This is not my body.
398
00:38:24,932 --> 00:38:26,629
This is not my body.
399
00:38:49,043 --> 00:38:51,175
[both grunt]
400
00:38:51,350 --> 00:38:53,743
This is not my body.
401
00:38:55,702 --> 00:38:57,530
[panting]
402
00:39:04,841 --> 00:39:06,321
[both grunting]
403
00:39:19,160 --> 00:39:21,162
[grunting continues]
404
00:39:23,860 --> 00:39:24,948
This is not my body!
405
00:39:36,699 --> 00:39:38,701
[bell tolls]
406
00:39:40,660 --> 00:39:42,444
[respirator hisses]
407
00:39:43,184 --> 00:39:45,491
[footsteps pacing]
408
00:39:45,665 --> 00:39:47,667
[helicopter approaches]
409
00:40:01,985 --> 00:40:03,422
[motor revving]
410
00:40:17,305 --> 00:40:18,785
This is not my body.
411
00:40:18,959 --> 00:40:20,439
This is not my body.
412
00:40:21,527 --> 00:40:23,224
This is not my body.
413
00:40:41,895 --> 00:40:43,897
[rain pattering]
414
00:40:47,509 --> 00:40:51,121
[thunder rumbling]
415
00:41:11,272 --> 00:41:12,795
It'’s time to see Adrian.
416
00:41:14,014 --> 00:41:15,232
You good?
417
00:41:27,897 --> 00:41:29,116
[grunts]
418
00:41:29,290 --> 00:41:30,726
[mug clatters]
419
00:41:52,052 --> 00:41:53,532
[Alexa] This is not my body.
420
00:42:09,896 --> 00:42:11,898
["Reflections
[Piece of My Body]" playing]
421
00:42:55,681 --> 00:42:57,334
This is not my body.
422
00:43:00,555 --> 00:43:02,165
This is not my body.
423
00:43:04,167 --> 00:43:05,647
This is not my body.
424
00:43:22,795 --> 00:43:24,231
This is not my body.
425
00:43:27,234 --> 00:43:29,323
[birds chirping]
426
00:43:37,723 --> 00:43:39,594
What do you think?
427
00:43:39,768 --> 00:43:44,468
I think I still can'’t
believe this is your home.
428
00:43:44,643 --> 00:43:47,123
Still much more of
a house than a home.
429
00:43:48,342 --> 00:43:51,084
Oh, I'’d love to see
the rest of it.
430
00:43:57,612 --> 00:43:58,657
Isn'’t it beautiful?
431
00:43:59,701 --> 00:44:02,008
I'’d love to settle down
here someday,
432
00:44:02,182 --> 00:44:04,184
with the right person,
of course.
433
00:44:07,187 --> 00:44:08,579
[sighs]
434
00:45:02,024 --> 00:45:04,331
[Adrian] I have a
Web of Humanity story too.
435
00:45:04,505 --> 00:45:07,334
Someone wanted to share it
with me.
436
00:45:07,508 --> 00:45:10,641
But at the time, I didn'’t know
how to share anything with her.
437
00:45:10,816 --> 00:45:15,821
Anyway, one day, I woke up
and realized she had no idea
who I was.
438
00:45:15,995 --> 00:45:19,825
I mean, she had a version of me,
but I wasn'’t that person anymore.
439
00:45:19,999 --> 00:45:23,742
So I walked, and of course,
the moment I walked,
I started to miss her.
440
00:45:23,916 --> 00:45:28,007
But I found her again
in the book.
441
00:45:28,181 --> 00:45:30,357
Saw her on every page.
442
00:45:30,531 --> 00:45:34,100
Saw all the reasons why
she wanted to share it with me.
443
00:45:34,274 --> 00:45:36,537
And I fell in love with her
all over again.
444
00:45:37,233 --> 00:45:38,887
I see it as a love story.
445
00:45:40,802 --> 00:45:43,326
A love story
I can never get back.
446
00:45:49,506 --> 00:45:51,204
I can relate.
447
00:45:52,248 --> 00:45:53,510
I like being here with you.
448
00:45:58,559 --> 00:46:00,300
[panting]
449
00:46:05,044 --> 00:46:06,306
Are you okay?
450
00:46:06,480 --> 00:46:08,612
Uh, too much
for a first date?
451
00:46:09,831 --> 00:46:12,921
[chuckles] I, um--
I didn'’t think this was a date.
452
00:46:14,575 --> 00:46:16,272
Sorry, I misread it.
453
00:46:16,446 --> 00:46:19,319
No, um,
I just have to leave.
454
00:47:11,371 --> 00:47:12,763
[Olivia]
She should be back by now.
455
00:47:12,938 --> 00:47:14,722
It'’s taking too long.
456
00:47:16,593 --> 00:47:18,291
[line ringing]
457
00:47:19,422 --> 00:47:21,337
[Mali]
Hey, you'’ve reached Mali.
458
00:47:21,511 --> 00:47:22,861
Leave a message.
459
00:47:24,558 --> 00:47:25,820
[sighs]
460
00:47:27,561 --> 00:47:28,910
Pull her out.
461
00:47:29,868 --> 00:47:33,132
It'’s not working.
Something'’s wrong.
462
00:47:33,306 --> 00:47:35,221
[floorboards creak]
463
00:48:12,171 --> 00:48:14,564
- She looks tired.
- Not "she."
464
00:48:14,738 --> 00:48:17,480
You. Alexa.
465
00:48:17,654 --> 00:48:19,395
Alexa'’s just a body.
466
00:48:22,833 --> 00:48:24,226
Don'’t!
467
00:48:24,400 --> 00:48:26,315
It would break you to feel
both at the same time.
468
00:48:26,489 --> 00:48:27,969
I don'’t even know
what would happen.
469
00:48:29,971 --> 00:48:31,799
He could have followed you here.
470
00:48:31,973 --> 00:48:33,192
It'’s time to go.
471
00:48:34,671 --> 00:48:35,803
I can'’t.
472
00:48:37,631 --> 00:48:38,980
I don'’t know how.
473
00:48:46,248 --> 00:48:47,946
I kept hearing
my own voice.
474
00:48:50,165 --> 00:48:51,775
Seeing my own skin.
475
00:48:51,950 --> 00:48:56,302
I kept saying the words,
but it didn'’t--
476
00:48:57,825 --> 00:48:58,957
it didn'’t work.
477
00:49:00,219 --> 00:49:02,221
I couldn'’t come back,
so I...
478
00:49:04,701 --> 00:49:06,703
I came back here.
479
00:49:09,706 --> 00:49:12,405
Whatever you'’re feeling
right now, use it.
480
00:49:14,102 --> 00:49:16,670
Remember who you are.
481
00:49:18,628 --> 00:49:21,457
You'’re here. You see it.
482
00:49:23,372 --> 00:49:25,548
Now, find your way back.
483
00:49:29,900 --> 00:49:31,511
What would he do...
484
00:49:34,514 --> 00:49:36,603
when it got like this?
485
00:49:42,391 --> 00:49:43,392
Sebastian?
486
00:49:50,312 --> 00:49:52,227
He would go home to you.
487
00:49:54,229 --> 00:49:55,491
[boss] It'’s time to go.
488
00:49:55,665 --> 00:49:57,232
You got two hours
to come home,
489
00:49:58,059 --> 00:49:59,452
or I'’ll pull the fucking plug.
490
00:50:18,210 --> 00:50:20,255
[line ringing]
491
00:50:20,429 --> 00:50:22,562
[Mali]
Hey, you'’ve reached Mali.
492
00:50:22,736 --> 00:50:25,043
Leave a message.[beeps]
493
00:50:53,158 --> 00:50:54,159
[gun clicks]
494
00:51:01,427 --> 00:51:03,429
[gasps, panting]
495
00:51:08,173 --> 00:51:10,349
Let'’s go for a drive.
496
00:51:14,788 --> 00:51:17,486
[sighs][phone vibrating]
497
00:51:27,235 --> 00:51:28,584
[scoffs]
498
00:51:31,152 --> 00:51:32,458
[phone beeps]
499
00:51:32,632 --> 00:51:33,633
[Mr. Bubblegum] Hello.
500
00:51:33,807 --> 00:51:37,027
Hey, did we party
last night?
501
00:51:37,202 --> 00:51:39,639
No. You said you
were staying in.
502
00:51:41,293 --> 00:51:42,946
Well, I don'’t
remember anything.
503
00:52:14,064 --> 00:52:15,762
[Alexa] Where are you right now?
504
00:52:15,936 --> 00:52:17,764
[Sebastian] I don'’t know.
505
00:52:20,680 --> 00:52:21,985
[Alexa] Come back to me.
506
00:52:24,727 --> 00:52:26,207
[Sebastian]
What if I don'’t know how?
507
00:52:28,992 --> 00:52:30,733
[Alexa] Then I'’ll
have to come find you.
508
00:52:40,743 --> 00:52:41,744
What can I get you?
509
00:52:41,918 --> 00:52:44,530
Grilled cheese with tomato.
510
00:52:44,704 --> 00:52:47,837
Do you know what
- they call that?
- A happy waitress?
511
00:52:48,011 --> 00:52:49,578
[chuckles] A happy waitress.
512
00:52:49,752 --> 00:52:51,101
And for the lady?
513
00:52:51,885 --> 00:52:52,886
I'’m not hungry.
514
00:52:54,192 --> 00:52:56,629
Your husband
always ordered lobster.
515
00:52:57,412 --> 00:52:59,153
At the diner.
516
00:52:59,327 --> 00:53:00,502
Like an amateur.
517
00:53:03,636 --> 00:53:07,074
He wasn'’t an amateur.
You just didn'’t know him.
518
00:53:07,248 --> 00:53:09,555
I spent months in
the safe house with him.
519
00:53:09,729 --> 00:53:11,861
Oh, yeah?
So why did he order
lobster then?
520
00:53:15,996 --> 00:53:17,563
We were in Baghdad.
521
00:53:17,737 --> 00:53:21,436
We got pinned down in
this bombed-out apartment,
522
00:53:21,610 --> 00:53:25,092
and I was shaking in
my boots, and he was calm,
talking about...
523
00:53:26,049 --> 00:53:27,703
[sighs]
524
00:53:27,877 --> 00:53:30,228
..."If we had to go out
to dinner tonight...
525
00:53:32,621 --> 00:53:35,233
where would you wanna go?
What would you wanna eat?"
526
00:53:37,496 --> 00:53:38,801
And I just said,
"Lobster."
527
00:53:41,021 --> 00:53:42,152
And that was it.
528
00:53:43,589 --> 00:53:46,026
For the rest of our
lives, he was always,
529
00:53:46,200 --> 00:53:49,682
"Someday, I'’m gonna
take you out for lobster."
530
00:53:50,726 --> 00:53:51,771
Why someday?
531
00:53:54,077 --> 00:53:56,558
Because he was allergic
to shellfish.
532
00:53:57,690 --> 00:54:00,258
Said he had to work up
- tolerance.
- Amateur.
533
00:54:01,302 --> 00:54:03,130
And he always
fights for me.
534
00:54:04,523 --> 00:54:05,785
For us.
535
00:54:07,700 --> 00:54:09,528
And that'’s why
this is really hard,
536
00:54:11,312 --> 00:54:13,183
because I just
feel like he'’s...
537
00:54:16,883 --> 00:54:18,188
gone.
538
00:54:19,581 --> 00:54:20,930
Keep that connection.
539
00:54:21,844 --> 00:54:23,368
These other bodies,
540
00:54:24,282 --> 00:54:25,761
these other lives,
541
00:54:27,197 --> 00:54:28,286
it'’s just noise.
542
00:54:28,460 --> 00:54:29,983
Tune it out.
543
00:54:31,114 --> 00:54:32,202
You'’ll make it.
544
00:54:36,946 --> 00:54:38,687
Need the bathroom.
545
00:54:46,478 --> 00:54:48,784
A happy waitress, sunshine.
546
00:54:55,008 --> 00:54:56,226
[sighs]
547
00:55:01,841 --> 00:55:04,670
[agent] Hey, I'’ve been
looking all over for you.
548
00:55:06,498 --> 00:55:10,458
Grilled cheese and tomato.
A happy waitress.
549
00:55:10,632 --> 00:55:14,027
I'’m happy, Mr. Valmora.
Are you happy too?
550
00:55:16,203 --> 00:55:17,944
[sighs]
551
00:55:18,118 --> 00:55:21,556
[agent]
You enjoying the weather?
Get any bug bites lately?
552
00:55:27,867 --> 00:55:30,043
It'’s so nice
to see you again.
553
00:55:30,217 --> 00:55:33,481
You'’re dead,
- you son of a bitch.
- Only if you find me first.
554
00:55:35,004 --> 00:55:36,179
[patrons gasp, scream]
555
00:55:44,187 --> 00:55:45,928
Adrian got him.
556
00:55:47,626 --> 00:55:48,844
Got me too.
557
00:55:49,018 --> 00:55:52,805
He'’s gonna use me now
to kill you.
558
00:55:56,330 --> 00:55:57,549
You finish this.
559
00:56:02,205 --> 00:56:05,426
I can already feel him
in my head.
560
00:56:07,689 --> 00:56:08,777
Come on!
561
00:56:09,865 --> 00:56:11,389
You'’ve always wanted this.
562
00:56:27,187 --> 00:56:28,623
I'’d do it.
563
00:56:40,330 --> 00:56:42,071
[gasps]
564
00:57:06,879 --> 00:57:08,271
[gasps]
565
00:57:11,100 --> 00:57:12,928
How do I know you'’re you?
566
00:57:14,452 --> 00:57:16,105
You don'’t.
567
00:57:16,279 --> 00:57:19,457
Well, they'’re both dead,
and I'’m going home.
568
00:57:20,632 --> 00:57:23,809
You go home,
Adrian wins.
569
00:57:23,983 --> 00:57:26,551
Someone, some day,
is gonna put a knife
in your throat,
570
00:57:26,725 --> 00:57:28,683
and you'’re never
gonna see him coming.
571
00:57:34,820 --> 00:57:36,778
[screams]
572
00:59:12,918 --> 00:59:15,137
[gasping][switch clicks]
573
00:59:17,575 --> 00:59:18,880
[cries]
Hey, hey, hey, hey.
574
00:59:19,054 --> 00:59:22,275
[panting, cries]
575
00:59:22,449 --> 00:59:27,541
Alexa, tomorrow, you see Adrian.
Tomorrow, you finish this.
576
00:59:29,499 --> 00:59:30,631
Okay.
577
00:59:33,721 --> 00:59:35,723
[panting]
578
01:00:49,928 --> 01:00:51,669
Come back to me.
579
01:00:55,194 --> 01:00:56,238
Please.
580
01:01:11,079 --> 01:01:13,429
I'’m gonna do something
really hard now,
581
01:01:14,430 --> 01:01:15,867
but...
582
01:01:19,784 --> 01:01:21,611
I need you to hold me.
583
01:01:52,425 --> 01:01:53,774
Who are you?
584
01:01:54,906 --> 01:01:56,603
I'’m--Get out!
585
01:02:16,188 --> 01:02:18,320
Oh, Hi, Mali.
Was he expecting you?
586
01:02:18,494 --> 01:02:21,106
[grunts, coughing]
587
01:02:51,527 --> 01:02:53,573
[water lapping]
588
01:03:13,506 --> 01:03:14,681
What are you doing here?
589
01:03:19,512 --> 01:03:20,730
I wanted to see you.
590
01:03:24,517 --> 01:03:25,735
It'’s not a good time.
591
01:03:28,651 --> 01:03:31,263
- What happened?
- Leave me alone!
592
01:03:45,233 --> 01:03:49,368
What if I don'’t
wanna leave you alone?
593
01:03:56,070 --> 01:03:57,071
Look, talk to me.
594
01:04:05,863 --> 01:04:08,169
Just tell me
where you are.
595
01:04:11,520 --> 01:04:13,783
I ran into an old friend.
596
01:04:15,046 --> 01:04:16,177
Didn'’t go so well.
597
01:04:20,442 --> 01:04:21,661
Me too.
598
01:04:26,666 --> 01:04:28,581
What do you need right now?
599
01:04:33,891 --> 01:04:36,067
If you want me to leave,
I can leave,
600
01:04:36,894 --> 01:04:39,897
but I was hoping I could stay.
601
01:05:01,135 --> 01:05:04,922
Sometimes, the only thing
that makes sense...
602
01:05:07,707 --> 01:05:13,060
the only thing that
makes me feel like me
603
01:05:14,714 --> 01:05:17,760
is... touch.
604
01:06:04,024 --> 01:06:05,939
[Olivia] First,
find the spider,
605
01:06:07,071 --> 01:06:08,637
then you can kill him.
606
01:06:09,899 --> 01:06:11,553
[Alexa, distorted]
This is not my body.
607
01:06:15,731 --> 01:06:17,559
This is not my body.
608
01:06:18,647 --> 01:06:20,693
This is not my body.
609
01:06:21,389 --> 01:06:22,477
This is not my body.
610
01:06:23,435 --> 01:06:25,480
This is not my body.
611
01:06:27,265 --> 01:06:28,962
This is not my body.
612
01:06:30,877 --> 01:06:32,009
This is not my body.
613
01:08:17,592 --> 01:08:20,117
- What happened?
- I don'’t remember.
614
01:08:22,423 --> 01:08:25,209
- Why am I here?
- I pulled you out
when you lost consciousness.
615
01:08:25,383 --> 01:08:26,993
- Here.
- I don'’t need this.
616
01:08:27,167 --> 01:08:28,908
You should change
out of your wet suit.
617
01:08:29,082 --> 01:08:30,562
What are you talking about?
618
01:08:31,911 --> 01:08:33,173
What the fuck?
619
01:08:37,699 --> 01:08:40,615
I didn'’t wanna get
- you undressed.
- Who am I right now?
620
01:08:44,750 --> 01:08:46,360
Who is standing in front of you?
621
01:08:47,666 --> 01:08:48,710
Alexa.
622
01:08:51,191 --> 01:08:52,453
Oh, God.
623
01:08:54,238 --> 01:08:57,284
What happened in there?
Just tell me and we'’ll fix it.
624
01:08:57,458 --> 01:08:58,807
You can'’t fix it!
625
01:08:58,981 --> 01:09:01,767
I can try.
Just come back.
626
01:09:01,941 --> 01:09:03,421
I'’m still her!
627
01:09:04,639 --> 01:09:06,467
[panting]
628
01:09:07,860 --> 01:09:08,774
Who sent you?
629
01:09:08,948 --> 01:09:10,863
Where the fuck am I?
630
01:09:11,037 --> 01:09:12,952
[cries]
631
01:09:16,738 --> 01:09:17,783
[grunts]
632
01:09:21,134 --> 01:09:22,266
[screaming]
633
01:09:22,440 --> 01:09:23,963
[screams, grunts]
634
01:09:24,137 --> 01:09:25,747
- What is it?
- Make it stop!
635
01:09:27,053 --> 01:09:28,402
Please make it stop!
636
01:09:33,842 --> 01:09:35,409
[screams]
637
01:09:37,977 --> 01:09:41,154
[screams, grunts]
638
01:09:41,328 --> 01:09:44,026
- What is it?
- He disconnected me.
He disconnected me.
639
01:09:50,468 --> 01:09:52,296
- Fuck.
- What the fuck happened in there?
640
01:09:52,470 --> 01:09:54,907
I found the tech.
I found Sebastian'’s spider!
641
01:09:55,081 --> 01:09:56,778
Fuck.
642
01:09:56,952 --> 01:09:59,259
I'’m calling the wet team.
He'’ll be dead in half hour.
643
01:09:59,433 --> 01:10:02,088
Listen, Mali is in there.
644
01:10:02,262 --> 01:10:04,395
- I can'’t let him kill her!
- What the fuck?
645
01:10:06,092 --> 01:10:07,659
I'’m gonna finish this.
646
01:10:53,095 --> 01:10:55,794
[Mali grunts, panting]
647
01:10:56,577 --> 01:10:57,883
Let me go! Help me! [grunts]
648
01:10:58,057 --> 01:10:59,101
[grunts]
649
01:11:01,103 --> 01:11:03,323
[groaning]
650
01:11:35,094 --> 01:11:36,661
[both grunt]
651
01:11:41,753 --> 01:11:43,972
[screams][grunts]
652
01:11:47,367 --> 01:11:49,151
[both grunting]
653
01:12:07,866 --> 01:12:09,171
[screams][body thuds]
654
01:12:09,955 --> 01:12:11,435
[cries]
655
01:12:12,479 --> 01:12:14,829
[groaning]
656
01:12:35,546 --> 01:12:38,462
[screams]
657
01:12:48,036 --> 01:12:49,516
[Alexa] This is not my body.
658
01:12:53,607 --> 01:12:54,956
This is not my body.
659
01:13:09,493 --> 01:13:11,408
[grunting]
660
01:13:23,550 --> 01:13:25,334
[Alexa] This is not my body.
661
01:13:25,509 --> 01:13:26,510
[gasps]
662
01:13:39,044 --> 01:13:40,828
[gasps]
663
01:13:46,399 --> 01:13:47,618
[grunts]
664
01:13:56,670 --> 01:13:57,932
[gasps]
665
01:13:58,106 --> 01:13:59,412
Alexa...
666
01:14:03,285 --> 01:14:04,722
I love you.
667
01:14:58,819 --> 01:15:00,255
[Sebastian] Alexa!
668
01:15:05,913 --> 01:15:08,089
Wait, I don'’t--
I don'’t understand.
669
01:15:08,263 --> 01:15:11,658
- Oh, I missed you.
- I missed you. [sobs]
670
01:15:13,660 --> 01:15:14,661
Hey.
671
01:15:16,054 --> 01:15:17,446
Wait, I don'’t--
672
01:15:24,018 --> 01:15:25,019
I saw you get shot.
673
01:15:26,630 --> 01:15:28,719
You saw what
I wanted them to see.
674
01:15:32,026 --> 01:15:33,027
[softly] Okay.
675
01:15:33,680 --> 01:15:34,681
Okay.
676
01:15:35,769 --> 01:15:36,814
Why?
677
01:15:39,599 --> 01:15:41,514
I couldn'’t be
Sebastian anymore.
678
01:15:43,385 --> 01:15:44,561
They broke me, Alexa.
679
01:15:45,953 --> 01:15:48,086
Don'’t you feel broken too?
680
01:15:59,488 --> 01:16:01,534
[Sebastian] They could
turn off the machine,
681
01:16:01,708 --> 01:16:04,102
but they couldn'’t
disconnect me.
682
01:16:04,276 --> 01:16:07,932
All the other lives
rattling around in my head.
683
01:16:09,803 --> 01:16:11,370
Like a fire in my brain.
684
01:16:14,112 --> 01:16:17,550
And the only way to put it out
was to stop being me.
685
01:16:21,032 --> 01:16:23,425
If I could disappear,
686
01:16:23,600 --> 01:16:25,950
if I could start over
as someone new...
687
01:16:27,865 --> 01:16:28,909
I could be free.
688
01:16:33,435 --> 01:16:35,263
I was never shot.
689
01:16:35,437 --> 01:16:37,265
I was already Adrian.
690
01:16:51,976 --> 01:16:53,630
I was finally free.
691
01:16:56,415 --> 01:16:58,939
But they were never
gonna stop looking for me.
692
01:16:59,113 --> 01:17:01,159
I had to take them out...
693
01:17:03,814 --> 01:17:05,642
so that we could be free.
694
01:17:30,928 --> 01:17:34,148
You must have felt that too,
when you were Mali.
695
01:17:35,846 --> 01:17:38,196
- Right?
- You--
696
01:17:38,370 --> 01:17:40,415
You-- You left me alone.
697
01:17:41,155 --> 01:17:42,679
[sighs]
698
01:17:46,291 --> 01:17:48,641
You almost fucking killed me!
699
01:17:49,468 --> 01:17:51,339
I killed for you!
700
01:17:51,513 --> 01:17:53,907
And you'’ve been running around
as Adrian,
chasing another woman!
701
01:17:54,081 --> 01:17:56,823
I was grooming her for you,
so she could be your host!
702
01:17:56,997 --> 01:17:59,913
So we could take
- the tech and disappear!
- I don'’t want that.
703
01:18:00,087 --> 01:18:02,002
Nobody could come
looking for us.
704
01:18:02,176 --> 01:18:05,571
We can go wherever
you wanna be.
705
01:18:05,745 --> 01:18:07,138
Be whoever you wanna be!
706
01:18:07,312 --> 01:18:08,792
I want to be Alexa!
707
01:18:08,966 --> 01:18:12,404
I want you
- to be Sebastian!
- Don'’t call me that!
708
01:18:12,578 --> 01:18:15,146
Alexa and Sebastian
- are just bodies.
- Yeah, but it'’s not--
709
01:18:15,320 --> 01:18:17,191
- We can be so much more!
- That'’s not us!
710
01:18:18,062 --> 01:18:19,237
That'’s the whole point.
711
01:18:21,152 --> 01:18:22,675
[door opens]
712
01:18:23,458 --> 01:18:24,982
No, no. No!
713
01:18:25,156 --> 01:18:27,288
Hey! Hey, hey, hey. No!
714
01:18:27,462 --> 01:18:29,203
They used me.[Alexa] Don'’t do this.
715
01:18:29,377 --> 01:18:30,901
I did all the dirty work... Don'’t do this!
716
01:18:31,075 --> 01:18:33,294
...and they got to
- walk away clean!
- Don'’t do this!
717
01:18:33,468 --> 01:18:35,688
- Hey!
- So we'’re gonna walk away clean,
718
01:18:35,862 --> 01:18:37,298
and you'’re gonna be the one
that'’s gonna suffer.
719
01:18:37,472 --> 01:18:39,605
Please, don'’t do this!
Don'’t do this, please!
720
01:18:39,779 --> 01:18:41,041
- Sebastian!
- Sebastian is gone!
721
01:18:41,215 --> 01:18:43,827
[gunshot][casing clatters on floor]
722
01:18:47,526 --> 01:18:50,311
[no audio]
723
01:19:25,259 --> 01:19:28,393
[Sebastian]
"I promise you, I'’ll never die,
724
01:19:28,567 --> 01:19:30,351
unless I'’m looking
in your eyes."
725
01:19:52,504 --> 01:19:53,853
Been months.
726
01:19:56,551 --> 01:19:57,901
How are you holding up?
727
01:20:02,340 --> 01:20:03,471
I, uh...
728
01:20:05,082 --> 01:20:07,867
I don'’t know.
I'’m-- I'’m fine.
729
01:20:09,347 --> 01:20:11,305
It'’s normal to have feelings.
730
01:20:11,479 --> 01:20:17,050
You were her and now you'’re--
you'’re just you again.
731
01:20:18,922 --> 01:20:22,360
Anyway, you hadn'’t
checked in, so I--
732
01:20:22,534 --> 01:20:24,318
I just wanted to make
sure you were okay.
733
01:20:27,800 --> 01:20:29,062
I'’m okay.
734
01:20:34,589 --> 01:20:36,113
She'’s gone missing.
735
01:20:37,070 --> 01:20:38,550
You haven'’t seen her,
have you?
736
01:20:42,554 --> 01:20:43,598
No.
737
01:20:45,862 --> 01:20:47,124
Not a sight.
738
01:20:59,353 --> 01:21:01,007
[cooing, giggling]
739
01:21:05,055 --> 01:21:06,099
You hungry?
740
01:21:06,273 --> 01:21:08,536
Hello, we all good in here?
741
01:21:08,710 --> 01:21:10,364
I am drowning in here.
742
01:21:10,538 --> 01:21:11,931
Can you take over?
743
01:21:12,105 --> 01:21:13,019
Of course.
744
01:21:13,193 --> 01:21:17,241
No, I mean take over.
745
01:21:18,285 --> 01:21:19,417
I got you.
746
01:21:36,260 --> 01:21:37,739
[breathes deeply]
747
01:21:41,874 --> 01:21:43,310
[exhales]
748
01:21:47,053 --> 01:21:48,925
[sighs]
749
01:21:54,147 --> 01:21:55,714
[inhales sharply]
750
01:21:56,845 --> 01:21:58,325
[baby cooing]
751
01:22:16,169 --> 01:22:18,345
You have a beautiful family.
752
01:22:22,959 --> 01:22:23,960
Me.
753
01:22:31,010 --> 01:22:32,533
Your auntie.
754
01:22:37,277 --> 01:22:42,065
And one day,
I'’ll tell you all about...
755
01:22:49,594 --> 01:22:51,161
your father.
48171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.