All language subtitles for [English] Our Dating Sim episode 8 - 1218968v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,940 [Our Dating Sim] 2 00:00:06,040 --> 00:00:12,910 Timing and Subtitles brought to you by 🎮 Re:Try First Love Game 🎨 Team @Viki.com 3 00:00:18,070 --> 00:00:19,640 Ki Tae. 4 00:00:25,960 --> 00:00:30,480 I just feel oddly at ease... while looking at them. 5 00:00:31,250 --> 00:00:35,500 They don't go anywhere and take root where they stand. 6 00:00:41,940 --> 00:00:45,180 [Our Dating Sim] 7 00:00:45,180 --> 00:00:48,680 [Episode 8: The Conclusion of the Game] 8 00:00:52,060 --> 00:00:55,030 All right. It's two days before the launch. 9 00:00:55,030 --> 00:00:58,190 We'll hold our last meeting today. Everyone, gather in the conference room in an hour. 10 00:00:58,190 --> 00:01:01,530 Oh, Theo. Eddy's not here yet. 11 00:01:01,530 --> 00:01:04,550 Eddy has a business to attend to, so he's not coming. 12 00:01:11,110 --> 00:01:13,560 You're not coming to work today? 13 00:01:20,370 --> 00:01:24,520 [Did you take time off?] 14 00:01:29,820 --> 00:01:32,360 He didn't even call me. 15 00:01:32,360 --> 00:01:34,270 Making me nervous. 16 00:01:46,950 --> 00:01:48,690 - Ian. - Yes. 17 00:01:48,690 --> 00:01:50,420 There's something I want to ask. 18 00:01:50,420 --> 00:01:52,130 Go ahead. 19 00:01:52,130 --> 00:01:55,180 Why did you start drawing? 20 00:01:55,180 --> 00:01:57,180 Well... 21 00:02:00,550 --> 00:02:04,500 What's with you, Sunny? All of a sudden? 22 00:02:04,500 --> 00:02:08,800 You're curious now? After the project is complete? 23 00:02:08,800 --> 00:02:13,150 I guess you wouldn't understand an artist's heart, my cold-hearted planner. 24 00:02:13,150 --> 00:02:17,470 CEO Lee, be quiet. I asked Ian. 25 00:02:18,170 --> 00:02:20,970 I guess, now that I think about it.. 26 00:02:20,970 --> 00:02:25,230 did I ask you this question at your interview? 27 00:02:25,230 --> 00:02:29,020 Ian, why did you start drawing? 28 00:02:29,940 --> 00:02:32,400 Why did I start drawing... 29 00:02:33,400 --> 00:02:37,530 Whoa! What's this? 30 00:02:38,730 --> 00:02:41,570 This is practically a relic. 31 00:02:41,570 --> 00:02:44,510 When did you start drawing this? 32 00:02:44,510 --> 00:02:46,110 Since high school. 33 00:02:46,110 --> 00:02:48,300 I see... 34 00:02:48,300 --> 00:02:51,830 Wow! But the faces... 35 00:02:51,830 --> 00:02:56,710 all look the same. And I don't think it's a self-portrait. 36 00:02:56,710 --> 00:02:59,950 Right, this is a real artist. 37 00:02:59,950 --> 00:03:02,850 Sunny, you know, right? Being an artist requires originality- 38 00:03:02,850 --> 00:03:04,800 CEO Lee, aren't you busy? 39 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 I am. 40 00:03:12,360 --> 00:03:15,060 I can tell just from the drawing... 41 00:03:15,060 --> 00:03:18,040 the reason you started drawing. 42 00:03:24,180 --> 00:03:29,730 Why I started drawing... The reason was... 43 00:03:33,140 --> 00:03:37,280 him... Shin Ki Tae. 44 00:03:43,700 --> 00:03:46,160 - Ian, where are you going? - I'm taking a half-day. 45 00:03:46,160 --> 00:03:47,450 I have to go somewhere. 46 00:03:47,450 --> 00:03:49,570 [Magic Toon Business Center] 47 00:03:49,570 --> 00:03:52,580 Are you sure you won't regret this? 48 00:03:53,470 --> 00:03:55,290 Yes. 49 00:03:55,290 --> 00:03:59,210 Wan, I don't think you understand what kind of opportunity this is. 50 00:03:59,210 --> 00:04:01,060 PD, 51 00:04:01,770 --> 00:04:04,700 after that day, I thought about why I started drawing 52 00:04:04,700 --> 00:04:07,230 No, no, no! 53 00:04:07,230 --> 00:04:09,440 I told you not to have those thoughts. 54 00:04:09,440 --> 00:04:12,710 I wasn't joking. 55 00:04:13,540 --> 00:04:17,940 While drawing every night on a blog no one even reads, 56 00:04:17,940 --> 00:04:22,600 the reason I continued to draw, erase, and draw again, 57 00:04:22,600 --> 00:04:25,430 was because I wanted to show it to someone. 58 00:04:26,400 --> 00:04:28,790 I drew them, 59 00:04:28,790 --> 00:04:32,660 - hoping that person would eventually see them. - Sorry? 60 00:04:32,660 --> 00:04:35,890 If that person isn't there, my drawings hold no meaning. 61 00:04:35,890 --> 00:04:37,740 For now, anyway. 62 00:04:39,000 --> 00:04:42,720 You really won't regret this? I won't ask again. 63 00:04:45,280 --> 00:04:48,510 Yes, I won't. 64 00:04:48,510 --> 00:04:52,480 Even if I do, I'm making the right choice now. 65 00:04:53,350 --> 00:04:55,110 I'm sorry. 66 00:04:59,240 --> 00:05:02,720 Where are you? Let's meet up and talk- 67 00:05:03,540 --> 00:05:05,190 Here I am. 68 00:05:05,190 --> 00:05:08,440 Hey, what the heck? I couldn't reach you all day. 69 00:05:08,440 --> 00:05:11,000 I had to go on an urgent morning business trip. 70 00:05:11,000 --> 00:05:13,060 Didn't Theo tell you? 71 00:05:13,060 --> 00:05:16,940 He didn't. He just said you weren't coming. 72 00:05:16,940 --> 00:05:19,880 Was it because it's still confidential? 73 00:05:19,880 --> 00:05:21,950 Anyhow, why are you here? 74 00:05:22,700 --> 00:05:24,160 Me? 75 00:05:25,650 --> 00:05:27,850 Why am I here? Where is this? 76 00:05:27,850 --> 00:05:31,710 What the heck? What's wrong with you? You're being weird- 77 00:05:31,710 --> 00:05:33,560 What the heck? 78 00:05:33,560 --> 00:05:34,870 Let's go home. 79 00:05:34,870 --> 00:05:36,820 What are you going to do at home? 80 00:05:36,820 --> 00:05:39,180 Let's eat tteokbokki*. (Spicy rice cakes) 81 00:05:39,180 --> 00:05:42,790 Tteokbokki? Let's go. 82 00:05:42,790 --> 00:05:45,340 By the way, you know tomorrow's my birthday, right? 83 00:05:45,340 --> 00:05:47,270 Of course, I do. 84 00:05:47,270 --> 00:05:49,400 What about a gift? 85 00:05:49,400 --> 00:05:52,290 I already have it prepared. 86 00:05:53,480 --> 00:05:55,610 Hurry up! 87 00:05:55,610 --> 00:05:57,670 Okay. 88 00:06:15,550 --> 00:06:17,350 Hello? 89 00:06:17,350 --> 00:06:21,370 Two minutes left until my birthday. Where's my gift? 90 00:06:21,370 --> 00:06:23,960 It's not midnight yet. 91 00:06:23,960 --> 00:06:27,250 1 minute 59... 58... 92 00:06:27,250 --> 00:06:30,850 5, 4, 3, 2... - Go into my blog. 93 00:06:30,850 --> 00:06:32,750 - Your blog? - Yeah. 94 00:06:32,750 --> 00:06:36,090 A post visible to only you will appear at midnight. 95 00:06:36,090 --> 00:06:39,210 Okay! I'm going to check it right away. 96 00:06:43,850 --> 00:06:48,570 We graduated. And I told him I like him. 97 00:06:49,390 --> 00:06:51,680 Tomorrow's my enlistment day. 98 00:06:52,370 --> 00:06:56,770 I hope I can forget everything and start anew when I return. 99 00:06:59,430 --> 00:07:04,250 While working... I coincidentally heard his name. 100 00:07:05,120 --> 00:07:07,720 I thought I had forgotten him by now. 101 00:07:09,510 --> 00:07:12,090 My aunt passed away. 102 00:07:16,240 --> 00:07:19,330 As expected, I couldn't contact him. 103 00:07:23,770 --> 00:07:26,820 I thought I'd never see him again, 104 00:07:26,820 --> 00:07:30,400 but I coincidentally met him today. 105 00:07:31,390 --> 00:07:33,350 Happy birthday. 106 00:07:33,900 --> 00:07:35,800 This is... 107 00:07:35,800 --> 00:07:40,270 my log of the times you weren't there. 108 00:07:42,850 --> 00:07:46,280 [Gameboy: I love you from the days...] 109 00:08:00,840 --> 00:08:05,710 I love you from the days... I wasn't there. 110 00:08:09,430 --> 00:08:10,630 [Ki Tae] 111 00:08:16,550 --> 00:08:18,100 Ki Tae, 112 00:08:20,080 --> 00:08:22,500 come out for a sec. 113 00:08:22,500 --> 00:08:24,640 This place is exactly the same. 114 00:08:24,640 --> 00:08:27,200 How is this place still so tiring? 115 00:08:27,200 --> 00:08:29,510 We're almost there. 116 00:08:30,100 --> 00:08:33,410 But do you think the door to the rooftop will be open? 117 00:08:35,780 --> 00:08:38,630 They leave it unlocked just as always. 118 00:08:38,630 --> 00:08:40,130 Why did we come here? 119 00:08:40,130 --> 00:08:41,900 Come on. 120 00:08:52,830 --> 00:08:55,430 I have something to tell you. 121 00:08:59,550 --> 00:09:02,400 What is it? I'm nervous. 122 00:09:03,650 --> 00:09:08,010 It's something I told you before, but I should tell you again. 123 00:09:15,190 --> 00:09:16,770 I like you. 124 00:09:18,420 --> 00:09:20,320 I like you. 125 00:09:22,110 --> 00:09:25,930 I know the outcome of this story. Here on this rooftop... 126 00:09:26,810 --> 00:09:29,720 I like you, too. 127 00:09:31,490 --> 00:09:33,280 What I meant was... 128 00:09:35,230 --> 00:09:40,110 The way I like you... is in this way. 129 00:09:46,430 --> 00:09:48,750 So what's your response? 130 00:09:54,110 --> 00:09:57,880 So... my response is... 131 00:10:20,990 --> 00:10:25,080 I won't run away again. Ever. 132 00:10:25,080 --> 00:10:26,740 Really. 133 00:10:44,750 --> 00:10:45,990 Wow. 134 00:10:45,990 --> 00:10:48,490 Gosh, we screwed up. 135 00:10:49,750 --> 00:10:53,640 This is why I told you someone should be on the lookout. 136 00:10:53,640 --> 00:10:55,820 Geez, nothing ever goes right. 137 00:10:55,820 --> 00:10:59,880 I mean, what will we do if Ian leaves like this? Nothing will run properly. 138 00:10:59,880 --> 00:11:01,470 - Huh? - He wasn't here before. 139 00:11:01,470 --> 00:11:03,810 I'd also like to congratulate you guys. 140 00:11:03,810 --> 00:11:05,440 For what? 141 00:11:05,440 --> 00:11:09,150 As you all know, I used to draw cartoons. 142 00:11:09,150 --> 00:11:13,610 Recently, I received an official serial request from a webtoon platform. So... 143 00:11:13,610 --> 00:11:15,890 I'm being given a chance to debut as an artist. 144 00:11:15,890 --> 00:11:19,450 Whoa, really? That's great news! 145 00:11:19,450 --> 00:11:24,720 But it was on the condition that I work abroad. 146 00:11:24,720 --> 00:11:27,070 So I rejected them. 147 00:11:27,840 --> 00:11:30,100 Isn't this a chance hard to come by again? 148 00:11:30,100 --> 00:11:33,760 Yeah, I think it's a great opportunity for you. Will you be okay? 149 00:11:33,760 --> 00:11:37,600 But... they contacted me again yesterday. 150 00:11:37,600 --> 00:11:40,070 They want to make our game into a webtoon. 151 00:11:40,070 --> 00:11:42,850 If it's a webtoon, its easy accessibility will lead to a better promotion. 152 00:11:42,850 --> 00:11:46,160 And I think it'll also be great for expanding our game story. 153 00:11:46,160 --> 00:11:49,000 - What do you think? - I'm all for it! 154 00:11:49,000 --> 00:11:52,940 To be honest, I've also been contacting the webtoon field. 155 00:11:52,940 --> 00:11:55,760 Did the platform give us the okay? 156 00:11:55,760 --> 00:12:00,010 Yes, we can fine-tune the details if everyone is all right with this. 157 00:12:00,010 --> 00:12:02,040 And we're the ones who received the offer first. 158 00:12:02,040 --> 00:12:03,820 This is really great. 159 00:12:03,820 --> 00:12:06,490 Eddy, our schedule can allow this, right? 160 00:12:06,490 --> 00:12:10,140 Even if it didn't, we'd have to make it work. I'll check. 161 00:12:10,140 --> 00:12:13,610 Okay. Okay, then. Let's proceed with this, okay? 162 00:12:13,610 --> 00:12:15,240 Let me know when everything is settled, 163 00:12:15,240 --> 00:12:18,400 and share the changes in the schedule as they're made, okay? 164 00:12:18,400 --> 00:12:21,340 Can I get a high-five? High-five. 165 00:12:21,340 --> 00:12:23,380 High-five? 166 00:12:23,380 --> 00:12:25,560 Jamie can't beat me. One more time? 167 00:12:25,560 --> 00:12:26,660 No, please stop. 168 00:12:26,660 --> 00:12:28,960 Should I? Let's have some cake, then. 169 00:12:28,960 --> 00:12:31,730 - Knife. Where's a knife? - Just eat it like this. 170 00:12:33,400 --> 00:12:36,940 [One year later] 171 00:12:43,750 --> 00:12:46,720 Aigoo. Wan, wake up. 172 00:12:46,720 --> 00:12:48,910 Give me 10 more minutes. 173 00:12:48,910 --> 00:12:51,090 Wake up. 174 00:12:51,780 --> 00:12:54,430 All right, I'm awake. 175 00:12:54,430 --> 00:12:57,390 Hurry up and wake up. Tomorrow's your deadline. 176 00:12:57,390 --> 00:13:00,660 I made breakfast, so make sure to eat. 177 00:13:00,660 --> 00:13:03,490 All right. Get to work. 178 00:13:03,490 --> 00:13:06,550 Your hyungnim is going to work... 179 00:13:06,550 --> 00:13:09,170 I don't get a kiss? 180 00:13:09,170 --> 00:13:13,010 Hyungnim, my foot. My birthday's faster. 181 00:13:13,010 --> 00:13:14,740 Kiss. 182 00:13:17,620 --> 00:13:20,760 You really want to do this first thing in the morning? 183 00:13:23,590 --> 00:13:25,750 I should really get going now. 184 00:13:25,750 --> 00:13:26,840 I'm leaving. 185 00:13:26,840 --> 00:13:28,780 Take care. 186 00:13:39,900 --> 00:13:43,200 Now, what? Should I stay? 187 00:13:43,200 --> 00:13:45,420 Yeah. Don't go. 188 00:13:45,420 --> 00:13:46,660 Really? 189 00:13:46,660 --> 00:13:48,240 Yeah. 190 00:13:48,240 --> 00:13:50,280 Really? 191 00:13:51,360 --> 00:13:53,290 Have a safe trip. 192 00:13:54,940 --> 00:13:57,860 I'm leaving. Sit tight. 193 00:14:09,630 --> 00:14:13,790 Is this a happily ever after? 194 00:14:13,790 --> 00:14:16,040 I'm not really sure. 195 00:14:16,040 --> 00:14:20,700 We're happy now, but it could be game over at anytime. 196 00:14:20,700 --> 00:14:23,660 But one thing I'm sure of 197 00:14:23,660 --> 00:14:26,210 is in this long game called life, 198 00:14:26,210 --> 00:14:28,810 the simulations will continue. 199 00:14:28,810 --> 00:14:32,830 And I'll choose love instead of escape. 200 00:14:32,830 --> 00:14:35,270 How do I know this? 201 00:14:35,270 --> 00:14:37,600 Because I've done it once before. 202 00:14:38,400 --> 00:14:45,970 Timing and Subtitles brought to you by 🎮 Re:Try First Love Game 🎨 Team @Viki.com 203 00:14:46,870 --> 00:14:48,290 [Game Over] 204 00:14:48,290 --> 00:14:49,680 [Game Restart?] 205 00:14:49,680 --> 00:14:50,650 [Yes/No] 206 00:14:50,650 --> 00:14:51,680 [Last stage] 207 00:14:53,640 --> 00:14:56,010 Hey, you were here? 208 00:14:56,010 --> 00:14:59,000 I looked, and you weren't around. 209 00:14:59,000 --> 00:15:00,650 What are you doing here? 210 00:15:03,690 --> 00:15:07,210 Oh, gosh. You smell like sweat. 211 00:15:09,480 --> 00:15:11,300 Is it bad? 212 00:15:12,090 --> 00:15:14,720 I hate P.E. 213 00:15:15,730 --> 00:15:18,830 Is that why you were reading comic books here? 214 00:15:19,660 --> 00:15:21,470 It's my life. 215 00:15:22,810 --> 00:15:25,510 It's not fun without you. 216 00:15:25,510 --> 00:15:27,430 Let's play dodgeball together. 217 00:15:28,520 --> 00:15:31,670 I never liked P.E. 218 00:15:33,010 --> 00:15:36,450 And you and I are on different teams. 219 00:15:36,450 --> 00:15:38,100 That doesn't matter. 220 00:15:38,100 --> 00:15:44,150 [The final stage, your choice is?] 221 00:15:44,150 --> 00:15:47,850 [1: You don't know how he feels, so avoid him.] [2: Don't run away this time.] 222 00:15:47,850 --> 00:15:51,770 [2: Don't run away this time.] 223 00:15:57,710 --> 00:15:59,510 What was that? 224 00:15:59,510 --> 00:16:01,280 Huh? 225 00:16:01,280 --> 00:16:03,950 S-Sorry, sorry. 226 00:16:03,950 --> 00:16:05,320 Sorry. 227 00:16:06,130 --> 00:16:08,370 You said I smell like sweat. 228 00:16:11,740 --> 00:16:14,000 It must not be that bad. 229 00:16:19,050 --> 00:16:20,850 I like you. 230 00:16:24,690 --> 00:16:26,280 What about you? 231 00:16:30,860 --> 00:16:32,800 I like you, too. 232 00:16:42,310 --> 00:16:45,180 [Congratulations. You've passed all stages.] 233 00:16:45,180 --> 00:16:50,300 [Will you start dating?] [Yes/No] 234 00:16:50,300 --> 00:16:55,100 [Will you start dating?] [Yes] 235 00:17:00,880 --> 00:17:05,850 Thank you to the channel manager: iamsolyne 236 00:17:05,850 --> 00:17:10,880 Thank you to the segmenters: iamsolyne, manganese (Chief) 237 00:17:10,880 --> 00:17:15,950 Special thanks to the English editors: 2sharonrose (Translation), flowersnacc (General) damiechan (Chief) 238 00:17:15,950 --> 00:17:20,960 Special thanks to our language moderators and their teams. 239 00:17:20,960 --> 00:17:25,960 Thank you for watching "Our Dating Sim"! We hope you enjoyed the show! 240 00:17:29,310 --> 00:17:35,240 ♫ I try to suppress my feelings in the dusky early morning air ♫ 241 00:17:36,010 --> 00:17:39,620 ♫ What I always feel, the feeling of excitement ♫ 242 00:17:39,620 --> 00:17:45,750 ♫ My heart that was so peaceful starts to feel tingly ♫ 243 00:17:45,750 --> 00:17:51,480 ♫ Because of you, you, you, only you ♫ 244 00:17:51,480 --> 00:17:54,690 ♫ It's always like that ♫ 245 00:17:56,850 --> 00:18:00,860 ♫ You're my beginning and end ♫ 246 00:18:00,860 --> 00:18:06,990 ♫ The love of my life is you ♫ 247 00:18:06,990 --> 00:18:11,260 ♫ The words I never got to say ♫ 248 00:18:11,260 --> 00:18:17,290 ♫ Because of you, my love ♫ 249 00:18:17,290 --> 00:18:24,840 ♫ I'll approach you first and tell you I love you ♫ 250 00:18:26,720 --> 00:18:29,750 ♫ I love you ♫ 251 00:18:31,850 --> 00:18:36,640 ♫ I love you ♫ 252 00:18:38,700 --> 00:18:41,900 [Our Dating Sim] 17064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.