All language subtitles for [English] A Shoulder to Cry on episode 7 - 1219099v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,580 [A Shoulder to Cry On] 2 00:00:02,580 --> 00:00:08,980 ♫ I'm a bit afraid of the unfamiliar road in front of me ♫ 3 00:00:08,980 --> 00:00:13,550 ♫ So I want to sit down and cry 4 00:00:16,060 --> 00:00:17,780 ♫ I'm tightly holding my hands ♫ 5 00:00:17,780 --> 00:00:18,660 [Kim Jae Han as Da Yeol: Clumsy, archer, loner] ♫ I'm tightly holding my hands 6 00:00:18,660 --> 00:00:20,390 [Kim Jae Han as Da Yeol: Clumsy, archer, loner] ♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫ 7 00:00:20,390 --> 00:00:25,350 ♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫ 8 00:00:26,250 --> 00:00:29,260 [Shin Ye Chan as Tae Hyeon: Class president, two-faced popular guy with a secret] ♫ While wandering in a dark maze ♫ 9 00:00:29,260 --> 00:00:32,520 ♫ Even if I stumble again ♫ 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,550 ♫ No matter how many times, ♫ 11 00:00:35,550 --> 00:00:38,490 [Oh Ju Seok as Won Kyeong, Kim Dong Won as Min Jung] ♫ I'll find you again, so wait for me, even if it takes me long ♫ 12 00:00:38,490 --> 00:00:41,960 ♫ My heart that grows day by day is ♫ 13 00:00:41,960 --> 00:00:44,930 ♫ Going toward you faster than anyone else ♫ 14 00:00:44,930 --> 00:00:48,030 [Shin Shi Ye as So Yeong, Jeong Ho Kyun as Ye Beom] ♫ We go, we go, we go, come together ♫ 15 00:00:48,030 --> 00:00:50,190 ♫ We go, we go, we go, come together ♫ 16 00:00:50,190 --> 00:00:56,530 ♫ If we can be together while we dream together ♫ 17 00:00:56,530 --> 00:01:02,500 [A Shoulder to Cry On] 18 00:01:02,500 --> 00:01:07,683 [A Shoulder to Cry On! Epilogue] 19 00:01:07,683 --> 00:01:11,600 [Two Years Later] 20 00:01:15,050 --> 00:01:22,080 Timing and Subtitles are brought to you by the Catch the Hamster Team @Viki.com 21 00:01:30,060 --> 00:01:32,208 I'm sorry. 22 00:01:37,040 --> 00:01:38,500 [Police officer exam D-45] 23 00:01:38,500 --> 00:01:40,666 [Da Yeol 💕] 24 00:03:13,816 --> 00:03:15,483 Hey, you're here. 25 00:03:16,541 --> 00:03:18,766 I'm sorry we had to meet here. 26 00:03:18,766 --> 00:03:21,491 Don't even worry about me. 27 00:03:55,250 --> 00:03:57,591 I told you not to worry about me. 28 00:03:59,370 --> 00:04:00,958 What are you doing? 29 00:04:02,040 --> 00:04:03,775 I'm looking at you. 30 00:04:06,120 --> 00:04:07,958 Aren't you bored? 31 00:04:07,958 --> 00:04:10,716 It's fun looking at your face, do you want to try with a mirror? 32 00:04:12,350 --> 00:04:13,991 Whatever. 33 00:04:17,833 --> 00:04:19,733 Should we eat something? 34 00:04:21,666 --> 00:04:25,641 You said you didn't have any other plans other than hanging out with me today, right? 35 00:04:25,641 --> 00:04:26,858 Yes. 36 00:04:26,858 --> 00:04:28,470 Pack up. 37 00:04:28,470 --> 00:04:30,160 What? 38 00:04:30,160 --> 00:04:31,733 Let's go. 39 00:04:33,525 --> 00:04:35,091 Where? 40 00:04:41,375 --> 00:04:43,133 What's that? 41 00:04:45,083 --> 00:04:48,475 Supplies for our lover's escape. 42 00:05:15,458 --> 00:05:18,266 We made it! 43 00:05:18,266 --> 00:05:21,866 - You could have told me sooner─ - If I had, would you have come? 44 00:05:21,866 --> 00:05:23,875 You would have said let's go later because you're too busy. 45 00:05:23,875 --> 00:05:26,458 Archery in high school, and now police exams... 46 00:05:26,458 --> 00:05:29,175 When can I finally have some time to see you? 47 00:05:29,175 --> 00:05:31,916 I want to be with you. 48 00:05:31,916 --> 00:05:35,591 Let's do things that other people do, too. 49 00:05:37,690 --> 00:05:41,191 Am I childish now? I don't want to be like that. 50 00:05:41,191 --> 00:05:44,300 Yes... You're really, quite childish. 51 00:05:44,300 --> 00:05:46,158 Just one day. 52 00:05:46,158 --> 00:05:48,475 No one can bother us here. 53 00:05:48,475 --> 00:05:51,066 And these days, you look tired from studying. 54 00:05:51,066 --> 00:05:54,340 - All of this is for you─ - Are you sure it's for me? 55 00:05:54,340 --> 00:05:56,066 It seems like it's more for you... 56 00:05:56,066 --> 00:05:58,400 You got me. 57 00:05:58,400 --> 00:06:00,566 Come on, let's go see the ocean! 58 00:06:11,750 --> 00:06:13,700 I like it. 59 00:06:14,440 --> 00:06:16,191 Me, too. 60 00:06:23,900 --> 00:06:26,966 Why don't you stop staring at me and look at the ocean? 61 00:06:26,966 --> 00:06:31,541 Seeing you looking at the ocean makes me feel like I'm looking at the ocean. 62 00:07:14,660 --> 00:07:16,441 Tae Hyeon! 63 00:07:16,441 --> 00:07:18,783 What are you doing? 64 00:07:18,783 --> 00:07:20,710 ♫ Hey ♫ 65 00:07:23,810 --> 00:07:25,691 Hey, why are you running away after telling me to come? 66 00:07:25,691 --> 00:07:27,483 Why are you running toward me so scarily? 67 00:07:27,483 --> 00:07:28,691 - Stay right there! - No! 68 00:07:28,691 --> 00:07:29,733 - Stop! - No! 69 00:07:29,733 --> 00:07:30,833 - Stop right now. - I said no! 70 00:07:30,833 --> 00:07:32,508 Stop, stop, stop! 71 00:07:32,508 --> 00:07:38,360 ♫ Remember when we used to pick flowers for decorating back at your place ♫ 72 00:07:39,450 --> 00:07:45,220 ♫But now the only flowers are flowers that I've been laying down on your grave ♫ 73 00:07:47,660 --> 00:07:54,130 ♫ I still can't let you go ♫ 74 00:08:09,020 --> 00:08:10,316 - What do you think? - It's so nice. 75 00:08:10,316 --> 00:08:13,533 It's pretty, right? I found a good place, didn't I? 76 00:08:13,533 --> 00:08:15,958 And the weather is nice too. 77 00:08:19,440 --> 00:08:21,458 Is that the bedroom? 78 00:08:21,458 --> 00:08:23,641 - Let's go check it out. - What? 79 00:08:30,480 --> 00:08:32,491 I like it. 80 00:08:34,150 --> 00:08:35,766 Me, too. 81 00:08:40,020 --> 00:08:42,858 Do you know how to also do such adorable things? 82 00:08:46,060 --> 00:08:47,966 Compliment me. 83 00:09:09,875 --> 00:09:11,233 Are you in a hurry? 84 00:09:11,233 --> 00:09:13,141 What? 85 00:09:13,141 --> 00:09:15,491 I know you're in a hurry, but... 86 00:09:18,310 --> 00:09:21,283 I'll do it for you later. I'm hungry. 87 00:09:24,800 --> 00:09:26,291 I'm not in a hurry! 88 00:09:26,291 --> 00:09:28,333 Hang in there. 89 00:09:33,900 --> 00:09:35,733 I'm really not in a hurry. 90 00:09:35,733 --> 00:09:37,825 Then why did you close your eyes? 91 00:09:39,316 --> 00:09:41,133 Because I was sleepy. 92 00:09:41,133 --> 00:09:44,766 Suddenly? At that moment? 93 00:09:44,766 --> 00:09:47,325 Yes, I'm really sleepy, even now. 94 00:09:48,108 --> 00:09:49,925 See? 95 00:09:49,925 --> 00:09:52,700 Oh, really? 96 00:09:52,700 --> 00:09:55,300 I'm telling the truth! 97 00:09:55,300 --> 00:09:56,758 I see. 98 00:09:56,758 --> 00:09:59,041 I'm innocent! 99 00:09:59,790 --> 00:10:01,750 You better wait silently. 100 00:10:01,750 --> 00:10:04,666 I might completely change the menu. 101 00:10:04,666 --> 00:10:06,783 "You'll change the menu"? 102 00:10:16,750 --> 00:10:19,358 Yes, the menu. 103 00:10:20,200 --> 00:10:22,900 I could cook something else. 104 00:10:26,770 --> 00:10:29,583 I can see you came here with a purpose... 105 00:10:47,230 --> 00:10:49,050 When is it going to be finished? 106 00:10:49,050 --> 00:10:51,725 Just wait a minute. 107 00:10:51,725 --> 00:10:54,666 I'm starving. 108 00:10:54,666 --> 00:10:56,633 Just wait a bit longer. 109 00:11:01,480 --> 00:11:03,258 Let's dig in! 110 00:11:08,958 --> 00:11:10,525 Looks good. 111 00:11:13,316 --> 00:11:14,350 Is it good? 112 00:11:14,350 --> 00:11:16,600 Yes, it's good! 113 00:11:16,600 --> 00:11:18,300 Good. 114 00:11:19,000 --> 00:11:20,730 Help yourself. 115 00:11:28,483 --> 00:11:30,891 Do you still avoid vegetables? 116 00:11:30,891 --> 00:11:32,891 You shouldn't be picky. 117 00:11:32,891 --> 00:11:35,458 I heard it's worse forcing yourself to eat things you don't want to. 118 00:11:35,458 --> 00:11:38,025 My gosh... 119 00:11:38,025 --> 00:11:39,820 Here's a carrot. 120 00:11:39,820 --> 00:11:42,020 Eat it. Hurry! 121 00:11:42,020 --> 00:11:43,733 I don't like carrots. 122 00:11:43,733 --> 00:11:45,725 Come on, eat it. 123 00:11:46,440 --> 00:11:48,050 Come on. 124 00:11:53,810 --> 00:11:56,791 By the way, what should we do after eating? 125 00:11:56,791 --> 00:11:59,108 Should we finish what we were doing earlier? 126 00:12:02,700 --> 00:12:04,516 Are you crazy? 127 00:12:07,160 --> 00:12:10,616 We were looking at the ocean before we came in. 128 00:12:10,616 --> 00:12:13,225 I was thinking we should finish our ocean gazing. 129 00:12:13,225 --> 00:12:15,733 Is it such a crazy thing to do? 130 00:12:15,733 --> 00:12:17,850 I didn't know that. 131 00:12:19,150 --> 00:12:20,950 You're really... 132 00:12:20,950 --> 00:12:22,833 - Eat this. - No. 133 00:12:22,833 --> 00:12:24,416 - Quickly eat this. - I don't want it. 134 00:12:24,416 --> 00:12:25,620 It's just apple. 135 00:12:25,620 --> 00:12:27,410 No. 136 00:12:28,916 --> 00:12:31,050 You have such a childish palate. 137 00:12:33,191 --> 00:12:34,870 By the way, 138 00:12:34,870 --> 00:12:37,550 what did you bring in that bag? 139 00:12:37,550 --> 00:12:39,766 That bag? 140 00:12:40,480 --> 00:12:41,910 What was it you said earlier? 141 00:12:41,910 --> 00:12:44,066 Supplies for our lover's escape? 142 00:12:44,066 --> 00:12:45,891 Okay, hold on. 143 00:12:53,733 --> 00:12:55,566 Ta-da! 144 00:13:02,660 --> 00:13:04,220 Pajamas. 145 00:13:04,220 --> 00:13:05,590 What do you think? 146 00:13:05,590 --> 00:13:08,791 Hold on, hold on, I think I'm about to lose my mind. 147 00:13:08,791 --> 00:13:11,991 I've been waiting for today. 148 00:13:12,675 --> 00:13:15,875 It's like you've never been in a relationship. What's with all that? 149 00:13:15,875 --> 00:13:19,108 Didn't you know? You're my first. 150 00:13:19,830 --> 00:13:22,266 But... I can't. 151 00:13:22,266 --> 00:13:24,925 - It's cute. - I really can't do it. 152 00:13:27,250 --> 00:13:29,450 Just do it on your own. 153 00:13:30,160 --> 00:13:31,783 Hey! 154 00:13:31,783 --> 00:13:34,200 I bought this for you. 155 00:13:39,275 --> 00:13:41,408 It looks good on you. 156 00:14:27,020 --> 00:14:29,533 What's this? 157 00:14:29,533 --> 00:14:31,991 You said it was a trip for me... 158 00:14:31,991 --> 00:14:34,900 but it's a trip personalized for Jo Tae Hyeon. 159 00:14:34,900 --> 00:14:36,550 Then what do you want to do? 160 00:14:36,550 --> 00:14:38,090 Me? 161 00:14:44,941 --> 00:14:46,400 Now? 162 00:14:46,400 --> 00:14:48,283 Yes, now. 163 00:14:59,190 --> 00:15:01,383 - Da Yeol! - Yes? 164 00:15:11,730 --> 00:15:14,100 You're surprisingly a handful. 165 00:15:15,690 --> 00:15:18,250 Just hands, and nothing else? 166 00:15:24,120 --> 00:15:25,775 Wait for me. 167 00:15:26,900 --> 00:15:28,330 It's cold! 168 00:15:28,330 --> 00:15:31,330 Of course, it's cold, it's winter. 169 00:15:32,330 --> 00:15:34,608 The water should to be warm, though, right? 170 00:15:39,691 --> 00:15:42,033 You'll know when you get in. 171 00:15:43,850 --> 00:15:45,508 Are you crazy? 172 00:15:46,440 --> 00:15:47,775 It's warm! 173 00:15:47,775 --> 00:15:50,316 You can't just go in there in your pajamas! 174 00:15:50,316 --> 00:15:51,500 What are you doing, come in already! 175 00:15:51,500 --> 00:15:55,150 Are you crazy? No way. I'm not going in. 176 00:15:55,150 --> 00:15:57,466 Why not? Come on. 177 00:15:59,940 --> 00:16:01,360 Come on. 178 00:16:01,360 --> 00:16:03,030 Come in. 179 00:16:13,650 --> 00:16:15,150 Come on in. 180 00:16:19,730 --> 00:16:23,733 - It's warm, right? - I came in because of you. 181 00:16:23,733 --> 00:16:25,900 What's the problem? It's nice and warm. 182 00:16:25,900 --> 00:16:29,916 You're right. I like wet Da Yeol even more. 183 00:16:29,916 --> 00:16:33,041 - What? Don't come close. - Come here. 184 00:16:45,650 --> 00:16:47,983 I really hate winter. 185 00:16:47,983 --> 00:16:50,483 - Why? - Because it's cold? 186 00:16:50,483 --> 00:16:52,133 No. 187 00:16:54,060 --> 00:16:56,866 Because pretty things disappear quickly. 188 00:16:57,816 --> 00:17:01,216 If things lasted forever, then you wouldn't even know that they're pretty. 189 00:17:03,270 --> 00:17:05,680 If they're going to disappear eventually, 190 00:17:05,680 --> 00:17:08,100 maybe it's better to not have even known about them. 191 00:17:08,870 --> 00:17:13,158 Don't worry. I'm only pretty to you. 192 00:17:13,158 --> 00:17:15,341 I won't disappear. 193 00:17:15,341 --> 00:17:17,083 Whatever. 194 00:17:18,525 --> 00:17:19,866 Aren't you cold? 195 00:17:19,866 --> 00:17:22,510 - I am. - Let's go back inside. 196 00:17:23,330 --> 00:17:26,933 No, only my face is cold. My body is warm. 197 00:17:30,600 --> 00:17:33,416 How is it? It's warm, right? 198 00:17:35,630 --> 00:17:38,775 How is it? It's warm, right? 199 00:17:42,380 --> 00:17:44,641 I want to kiss you. 200 00:17:47,850 --> 00:17:49,550 - What are you doing? - What are you talking about? 201 00:17:49,550 --> 00:17:51,666 How dare you! 202 00:17:51,666 --> 00:17:54,233 Whenever you see a chance... 203 00:17:54,233 --> 00:17:56,275 Hey, you never give me any chances! 204 00:17:56,275 --> 00:17:57,940 What goes on in that head of yours? 205 00:17:57,940 --> 00:18:00,450 You. You're in there. 206 00:18:00,450 --> 00:18:02,633 I'm going. 207 00:18:02,633 --> 00:18:04,630 You're dead if I catch you. 208 00:18:04,630 --> 00:18:06,690 Don't come near me. 209 00:18:06,690 --> 00:18:09,630 Really, don't! Just stop for a second. 210 00:18:17,400 --> 00:18:19,091 It's cold. 211 00:18:20,600 --> 00:18:23,633 See? Swimming in the middle of winter... 212 00:18:27,050 --> 00:18:29,650 You'll catch a cold if you don't dry your hair properly. 213 00:18:29,650 --> 00:18:31,466 I'll be okay. 214 00:18:32,690 --> 00:18:34,658 I'll dry your hair. 215 00:18:34,658 --> 00:18:36,233 Come here. 216 00:18:54,000 --> 00:18:55,550 You're doing it again. 217 00:18:55,550 --> 00:18:57,483 Stop it. 218 00:19:12,330 --> 00:19:14,250 Do you want to eat it? 219 00:19:22,291 --> 00:19:25,791 Tae Hyeon, why don't you release my legs now? 220 00:19:33,708 --> 00:19:36,150 Why are you suddenly closing your eyes? 221 00:19:36,150 --> 00:19:38,533 Open your eyes! 222 00:19:38,533 --> 00:19:40,866 Open your eyes! 223 00:19:46,640 --> 00:19:49,483 I want to see you every day. 224 00:19:49,483 --> 00:19:52,716 When I close my eyes to sleep, I miss you even more. 225 00:19:55,310 --> 00:19:58,416 I wish I could see you even when I close my eyes. 226 00:20:08,310 --> 00:20:10,783 Are you expecting something? 227 00:20:12,540 --> 00:20:15,425 I'm just sleepy. Sleepy. 228 00:20:15,425 --> 00:20:19,050 You said you were sleepy all day. 229 00:20:19,050 --> 00:20:20,710 You're annoying. 230 00:20:20,710 --> 00:20:22,900 Why? 231 00:20:22,900 --> 00:20:24,020 Stop it. 232 00:20:24,020 --> 00:20:25,608 Stop what? 233 00:20:25,608 --> 00:20:27,091 Does it tickle? 234 00:20:28,900 --> 00:20:31,275 Tell me. 235 00:20:31,275 --> 00:20:32,900 What? 236 00:20:32,900 --> 00:20:35,375 About you. 237 00:20:35,375 --> 00:20:38,616 Starting from the things that you really like, 238 00:20:38,616 --> 00:20:41,816 things you kind of like, things you don't really like, 239 00:20:41,816 --> 00:20:44,491 to the things you really hate. All of it. 240 00:20:49,660 --> 00:20:53,300 I hope there's nothing I don't know about you. 241 00:20:54,270 --> 00:20:55,570 That's being greedy. 242 00:20:55,570 --> 00:20:58,220 I'm a "pot of greed." (T/N: From the trading card game Yu-Gi-Oh.) 243 00:20:59,020 --> 00:21:00,916 Then let's do it together. 244 00:21:03,480 --> 00:21:05,775 Stale soda. 245 00:21:05,775 --> 00:21:07,540 No way... 246 00:21:07,540 --> 00:21:09,900 Do you like carbonated drinks without carbonation? 247 00:21:09,900 --> 00:21:14,375 Hey, the blandness and the sweetness is so good. 248 00:21:15,270 --> 00:21:17,408 What about you? 249 00:21:17,408 --> 00:21:18,916 Me? 250 00:21:22,480 --> 00:21:24,983 Kimbap without vegetables. 251 00:21:25,850 --> 00:21:29,500 You'll be in big trouble if you keep being picky. 252 00:21:29,500 --> 00:21:33,300 If you keep saying that, I'll put you in the category of "really hate." 253 00:21:33,300 --> 00:21:35,250 I'm sorry. 254 00:21:37,108 --> 00:21:39,766 Wearing two socks in the winter. 255 00:21:40,700 --> 00:21:42,200 Eating after brushing your teeth. 256 00:21:42,200 --> 00:21:43,733 Cup noodles and triangle kimbab. 257 00:21:43,733 --> 00:21:45,466 Crayon Shin-chan. (T/N: Japanese manhwa series) 258 00:21:45,466 --> 00:21:47,641 How old are you? 259 00:21:47,641 --> 00:21:49,858 Do you still watch that? 260 00:21:49,858 --> 00:21:50,920 I'm going to keep watching it. 261 00:21:50,920 --> 00:21:53,250 You're driving me crazy. 262 00:21:53,250 --> 00:21:55,991 - Then what are you watching? - I watch Yu-Gi-Oh! 263 00:21:59,730 --> 00:22:02,083 Yu-Gi-Oh is fun. 264 00:22:02,083 --> 00:22:03,130 I used to play with the cards a lot. 265 00:22:03,130 --> 00:22:05,380 You did? 266 00:22:05,380 --> 00:22:06,470 Yes. 267 00:22:06,470 --> 00:22:08,310 Then let's play next time. 268 00:22:09,650 --> 00:22:14,140 Channel Manager: Mielikki 269 00:22:14,140 --> 00:22:18,660 Chief Segmenters: bjohnsonwong and a_hauth_238 270 00:22:18,660 --> 00:22:23,150 Segmenters: pilar_velasquez, izii, nmelova, hapgood 271 00:22:24,250 --> 00:22:26,650 I don't want to fall asleep. 272 00:22:27,475 --> 00:22:29,266 Just go to sleep. 273 00:22:30,060 --> 00:22:32,983 And just leave you in front of me? 274 00:22:32,983 --> 00:22:35,091 I can't. 275 00:22:35,091 --> 00:22:37,066 It would be a waste. 276 00:22:38,070 --> 00:22:41,880 Chief editor: damiechan 277 00:22:41,880 --> 00:22:45,850 Genederal Editor: hhnike 278 00:22:45,850 --> 00:22:49,900 Translation editor: rmsunako_557 279 00:22:49,900 --> 00:22:53,950 Thanks to all other language moderators and translators! 280 00:22:53,950 --> 00:22:57,810 Thank you for watching! 281 00:22:58,625 --> 00:23:00,566 I'm sleepy. 282 00:23:02,770 --> 00:23:04,416 Thank you. 283 00:23:05,150 --> 00:23:07,858 I was so busy running forward 284 00:23:07,858 --> 00:23:10,925 that I didn't even realize I was exhausted. 285 00:23:12,400 --> 00:23:16,975 You always notice me before I notice you. 286 00:23:17,733 --> 00:23:19,358 Back then... 287 00:23:19,358 --> 00:23:21,341 Even now. 288 00:23:23,620 --> 00:23:25,708 It's not a big deal. 289 00:23:25,708 --> 00:23:29,858 If you like someone, it's not hard. 290 00:23:31,458 --> 00:23:34,066 I forget everything when I'm with you. 291 00:23:35,770 --> 00:23:38,725 The impatience from thinking I have things to do 292 00:23:39,958 --> 00:23:42,633 and any other random thoughts. 293 00:23:44,958 --> 00:23:49,916 It feels as if I'm running away from reality and forgetting everything for a while. 294 00:23:51,108 --> 00:23:53,808 It's true that we ran away. 295 00:23:57,770 --> 00:24:00,400 Why did you bring me to the ocean? 296 00:24:03,440 --> 00:24:08,108 Winter, ocean, and Da Yeol. 297 00:24:08,108 --> 00:24:13,391 Because my three favorite things are gathered in one place. 298 00:24:17,000 --> 00:24:21,250 Don't you feel embarrassed saying that? 299 00:24:22,730 --> 00:24:23,910 What? 300 00:24:23,910 --> 00:24:26,230 Have you never met a guy like me before? 301 00:24:27,316 --> 00:24:30,766 It's my first relationship, but I'm a natural, don't you think? 302 00:24:32,310 --> 00:24:34,100 I guess... 303 00:24:34,100 --> 00:24:38,558 You were really weird from the moment I met you in the school infirmary that day. 304 00:24:40,050 --> 00:24:41,880 I didn't know it back then... 305 00:24:41,880 --> 00:24:45,540 that we... would come this far. 306 00:25:03,770 --> 00:25:06,975 I like you... a lot. 307 00:25:10,020 --> 00:25:17,100 Timing and Subtitles are brought to you by the Catch the Hamster Team @Viki.com 308 00:25:26,580 --> 00:25:28,266 Me, too. 309 00:25:39,150 --> 00:25:41,470 One day, 310 00:25:41,470 --> 00:25:44,290 even if we fall apart again, 311 00:25:48,940 --> 00:25:51,200 just like this... 312 00:25:51,200 --> 00:25:53,250 Come find me. 313 00:26:02,100 --> 00:26:04,570 And as always, 314 00:26:11,770 --> 00:26:13,925 be a shoulder for me to cry on. 315 00:26:16,690 --> 00:26:20,230 ♫ It's okay to fall ♫ 316 00:26:20,230 --> 00:26:24,040 ♫ Once in a while ♫ 317 00:26:25,470 --> 00:26:30,860 ♫ You can stay here even for a little while ♫ 318 00:26:30,860 --> 00:26:34,700 ♫ It's okay even if it's a little slow ♫ 319 00:26:34,700 --> 00:26:40,000 ♫ Even if it takes a while ♫ 320 00:26:40,000 --> 00:26:45,460 ♫ Because you hid it away as if you didn't know it ♫ 321 00:26:46,610 --> 00:26:52,700 ♫ In the spot where pain used to stay ♫ 322 00:26:52,700 --> 00:26:56,390 ♫ Because it's only full of wounds ♫ 323 00:26:56,390 --> 00:27:01,140 ♫ So I wander there all alone ♫ 324 00:27:01,140 --> 00:27:07,250 ♫ In the spot there used to be pain ♫ 325 00:27:07,250 --> 00:27:11,010 ♫ A flower will bloom ♫ 326 00:27:11,010 --> 00:27:14,710 ♫ Like as if it was made up ♫ 327 00:27:14,710 --> 00:27:18,440 ♫ You can rest here before you go ♫ 328 00:27:18,440 --> 00:27:23,250 ♫ So you won't be in pain ♫ 329 00:27:23,250 --> 00:27:29,340 ♫ You can fall on me and rest here before you go ♫ 330 00:27:29,340 --> 00:27:37,660 ♫ Even if we have to go back to a long time ago ♫ 331 00:27:37,660 --> 00:27:44,300 ♫ You can lean on me and rest before you go ♫ 332 00:27:52,700 --> 00:27:59,130 ♫ I'm a bit afraid of the unfamiliar road in front of me ♫ 333 00:27:59,130 --> 00:28:03,840 ♫ So I want to sit down and cry ♫ 334 00:28:06,170 --> 00:28:08,860 ♫ I'm tightly holding my hands ♫ 335 00:28:08,860 --> 00:28:16,410 ♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫ 336 00:28:16,410 --> 00:28:19,380 ♫ While wandering in a dark maze ♫ 337 00:28:19,380 --> 00:28:22,710 ♫ Even if I stumble again ♫ 338 00:28:22,710 --> 00:28:26,020 ♫ No matter how many times, ♫ 339 00:28:26,020 --> 00:28:28,630 ♫ I'll find you again, so wait for me, even if it takes me long ♫ 340 00:28:28,630 --> 00:28:32,030 ♫ My heart that grows day by day is ♫ 341 00:28:32,030 --> 00:28:35,550 ♫ Going toward you faster than anyone else ♫ 342 00:28:35,558 --> 00:28:40,300 ♫ We go, we go, we go, come together ♫ 343 00:28:40,300 --> 00:28:47,790 ♫ If we can be together while we dream together ♫ 344 00:28:47,790 --> 00:28:53,160 ♫ No matter what happens, I won't let go of your hand ♫ 345 00:28:53,160 --> 00:28:59,450 [A Shoulder to Cry On] ♫ Even if it becomes the dark night ♫ 22903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.