Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,580
[A Shoulder to Cry On]
2
00:00:02,580 --> 00:00:08,980
♫ I'm a bit afraid of the unfamiliar road in front of me ♫
3
00:00:08,980 --> 00:00:13,550
♫ So I want to sit down and cry
4
00:00:16,060 --> 00:00:17,780
♫ I'm tightly holding my hands ♫
5
00:00:17,780 --> 00:00:18,660
[Kim Jae Han as Da Yeol: Clumsy, archer, loner]
♫ I'm tightly holding my hands
6
00:00:18,660 --> 00:00:20,390
[Kim Jae Han as Da Yeol: Clumsy, archer, loner]
♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫
7
00:00:20,390 --> 00:00:25,350
♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫
8
00:00:26,250 --> 00:00:29,260
[Shin Ye Chan as Tae Hyeon: Class president, two-faced popular guy with a secret]
♫ While wandering in a dark maze ♫
9
00:00:29,260 --> 00:00:32,520
♫ Even if I stumble again ♫
10
00:00:32,520 --> 00:00:35,550
♫ No matter how many times, ♫
11
00:00:35,550 --> 00:00:38,490
[Oh Ju Seok as Won Kyeong, Kim Dong Won as Min Jung]
♫ I'll find you again, so wait for me, even if it takes me long ♫
12
00:00:38,490 --> 00:00:41,960
♫ My heart that grows day by day is ♫
13
00:00:41,960 --> 00:00:44,930
♫ Going toward you faster than anyone else ♫
14
00:00:44,930 --> 00:00:48,030
[Shin Shi Ye as So Yeong, Jeong Ho Kyun as Ye Beom]
♫ We go, we go, we go, come together ♫
15
00:00:48,030 --> 00:00:50,190
♫ We go, we go, we go, come together ♫
16
00:00:50,190 --> 00:00:56,530
♫ If we can be together while we dream together ♫
17
00:00:56,530 --> 00:01:02,500
[A Shoulder to Cry On]
18
00:01:02,500 --> 00:01:07,683
[A Shoulder to Cry On! Epilogue]
19
00:01:07,683 --> 00:01:11,600
[Two Years Later]
20
00:01:15,050 --> 00:01:22,080
Timing and Subtitles are brought to you by the Catch the Hamster Team @Viki.com
21
00:01:30,060 --> 00:01:32,208
I'm sorry.
22
00:01:37,040 --> 00:01:38,500
[Police officer exam D-45]
23
00:01:38,500 --> 00:01:40,666
[Da Yeol 💕]
24
00:03:13,816 --> 00:03:15,483
Hey, you're here.
25
00:03:16,541 --> 00:03:18,766
I'm sorry we had to meet here.
26
00:03:18,766 --> 00:03:21,491
Don't even worry about me.
27
00:03:55,250 --> 00:03:57,591
I told you not to worry about me.
28
00:03:59,370 --> 00:04:00,958
What are you doing?
29
00:04:02,040 --> 00:04:03,775
I'm looking at you.
30
00:04:06,120 --> 00:04:07,958
Aren't you bored?
31
00:04:07,958 --> 00:04:10,716
It's fun looking at your face, do you want to try with a mirror?
32
00:04:12,350 --> 00:04:13,991
Whatever.
33
00:04:17,833 --> 00:04:19,733
Should we eat something?
34
00:04:21,666 --> 00:04:25,641
You said you didn't have any other plans other than hanging out with me today, right?
35
00:04:25,641 --> 00:04:26,858
Yes.
36
00:04:26,858 --> 00:04:28,470
Pack up.
37
00:04:28,470 --> 00:04:30,160
What?
38
00:04:30,160 --> 00:04:31,733
Let's go.
39
00:04:33,525 --> 00:04:35,091
Where?
40
00:04:41,375 --> 00:04:43,133
What's that?
41
00:04:45,083 --> 00:04:48,475
Supplies for our lover's escape.
42
00:05:15,458 --> 00:05:18,266
We made it!
43
00:05:18,266 --> 00:05:21,866
- You could have told me sooner─
- If I had, would you have come?
44
00:05:21,866 --> 00:05:23,875
You would have said let's go later because you're too busy.
45
00:05:23,875 --> 00:05:26,458
Archery in high school, and now police exams...
46
00:05:26,458 --> 00:05:29,175
When can I finally have some time to see you?
47
00:05:29,175 --> 00:05:31,916
I want to be with you.
48
00:05:31,916 --> 00:05:35,591
Let's do things that other people do, too.
49
00:05:37,690 --> 00:05:41,191
Am I childish now? I don't want to be like that.
50
00:05:41,191 --> 00:05:44,300
Yes... You're really, quite childish.
51
00:05:44,300 --> 00:05:46,158
Just one day.
52
00:05:46,158 --> 00:05:48,475
No one can bother us here.
53
00:05:48,475 --> 00:05:51,066
And these days, you look tired from studying.
54
00:05:51,066 --> 00:05:54,340
- All of this is for you─
- Are you sure it's for me?
55
00:05:54,340 --> 00:05:56,066
It seems like it's more for you...
56
00:05:56,066 --> 00:05:58,400
You got me.
57
00:05:58,400 --> 00:06:00,566
Come on, let's go see the ocean!
58
00:06:11,750 --> 00:06:13,700
I like it.
59
00:06:14,440 --> 00:06:16,191
Me, too.
60
00:06:23,900 --> 00:06:26,966
Why don't you stop staring at me and look at the ocean?
61
00:06:26,966 --> 00:06:31,541
Seeing you looking at the ocean makes me feel like I'm looking at the ocean.
62
00:07:14,660 --> 00:07:16,441
Tae Hyeon!
63
00:07:16,441 --> 00:07:18,783
What are you doing?
64
00:07:18,783 --> 00:07:20,710
♫ Hey ♫
65
00:07:23,810 --> 00:07:25,691
Hey, why are you running away after telling me to come?
66
00:07:25,691 --> 00:07:27,483
Why are you running toward me so scarily?
67
00:07:27,483 --> 00:07:28,691
- Stay right there!
- No!
68
00:07:28,691 --> 00:07:29,733
- Stop!
- No!
69
00:07:29,733 --> 00:07:30,833
- Stop right now.
- I said no!
70
00:07:30,833 --> 00:07:32,508
Stop, stop, stop!
71
00:07:32,508 --> 00:07:38,360
♫ Remember when we used to pick flowers for decorating back at your place ♫
72
00:07:39,450 --> 00:07:45,220
♫But now the only flowers are flowers that I've been laying down on your grave ♫
73
00:07:47,660 --> 00:07:54,130
♫ I still can't let you go ♫
74
00:08:09,020 --> 00:08:10,316
- What do you think?
- It's so nice.
75
00:08:10,316 --> 00:08:13,533
It's pretty, right? I found a good place, didn't I?
76
00:08:13,533 --> 00:08:15,958
And the weather is nice too.
77
00:08:19,440 --> 00:08:21,458
Is that the bedroom?
78
00:08:21,458 --> 00:08:23,641
- Let's go check it out.
- What?
79
00:08:30,480 --> 00:08:32,491
I like it.
80
00:08:34,150 --> 00:08:35,766
Me, too.
81
00:08:40,020 --> 00:08:42,858
Do you know how to also do such adorable things?
82
00:08:46,060 --> 00:08:47,966
Compliment me.
83
00:09:09,875 --> 00:09:11,233
Are you in a hurry?
84
00:09:11,233 --> 00:09:13,141
What?
85
00:09:13,141 --> 00:09:15,491
I know you're in a hurry, but...
86
00:09:18,310 --> 00:09:21,283
I'll do it for you later. I'm hungry.
87
00:09:24,800 --> 00:09:26,291
I'm not in a hurry!
88
00:09:26,291 --> 00:09:28,333
Hang in there.
89
00:09:33,900 --> 00:09:35,733
I'm really not in a hurry.
90
00:09:35,733 --> 00:09:37,825
Then why did you close your eyes?
91
00:09:39,316 --> 00:09:41,133
Because I was sleepy.
92
00:09:41,133 --> 00:09:44,766
Suddenly? At that moment?
93
00:09:44,766 --> 00:09:47,325
Yes, I'm really sleepy, even now.
94
00:09:48,108 --> 00:09:49,925
See?
95
00:09:49,925 --> 00:09:52,700
Oh, really?
96
00:09:52,700 --> 00:09:55,300
I'm telling the truth!
97
00:09:55,300 --> 00:09:56,758
I see.
98
00:09:56,758 --> 00:09:59,041
I'm innocent!
99
00:09:59,790 --> 00:10:01,750
You better wait silently.
100
00:10:01,750 --> 00:10:04,666
I might completely change the menu.
101
00:10:04,666 --> 00:10:06,783
"You'll change the menu"?
102
00:10:16,750 --> 00:10:19,358
Yes, the menu.
103
00:10:20,200 --> 00:10:22,900
I could cook something else.
104
00:10:26,770 --> 00:10:29,583
I can see you came here with a purpose...
105
00:10:47,230 --> 00:10:49,050
When is it going to be finished?
106
00:10:49,050 --> 00:10:51,725
Just wait a minute.
107
00:10:51,725 --> 00:10:54,666
I'm starving.
108
00:10:54,666 --> 00:10:56,633
Just wait a bit longer.
109
00:11:01,480 --> 00:11:03,258
Let's dig in!
110
00:11:08,958 --> 00:11:10,525
Looks good.
111
00:11:13,316 --> 00:11:14,350
Is it good?
112
00:11:14,350 --> 00:11:16,600
Yes, it's good!
113
00:11:16,600 --> 00:11:18,300
Good.
114
00:11:19,000 --> 00:11:20,730
Help yourself.
115
00:11:28,483 --> 00:11:30,891
Do you still avoid vegetables?
116
00:11:30,891 --> 00:11:32,891
You shouldn't be picky.
117
00:11:32,891 --> 00:11:35,458
I heard it's worse forcing yourself to eat things you don't want to.
118
00:11:35,458 --> 00:11:38,025
My gosh...
119
00:11:38,025 --> 00:11:39,820
Here's a carrot.
120
00:11:39,820 --> 00:11:42,020
Eat it. Hurry!
121
00:11:42,020 --> 00:11:43,733
I don't like carrots.
122
00:11:43,733 --> 00:11:45,725
Come on, eat it.
123
00:11:46,440 --> 00:11:48,050
Come on.
124
00:11:53,810 --> 00:11:56,791
By the way, what should we do after eating?
125
00:11:56,791 --> 00:11:59,108
Should we finish what we were doing earlier?
126
00:12:02,700 --> 00:12:04,516
Are you crazy?
127
00:12:07,160 --> 00:12:10,616
We were looking at the ocean before we came in.
128
00:12:10,616 --> 00:12:13,225
I was thinking we should finish our ocean gazing.
129
00:12:13,225 --> 00:12:15,733
Is it such a crazy thing to do?
130
00:12:15,733 --> 00:12:17,850
I didn't know that.
131
00:12:19,150 --> 00:12:20,950
You're really...
132
00:12:20,950 --> 00:12:22,833
- Eat this.
- No.
133
00:12:22,833 --> 00:12:24,416
- Quickly eat this.
- I don't want it.
134
00:12:24,416 --> 00:12:25,620
It's just apple.
135
00:12:25,620 --> 00:12:27,410
No.
136
00:12:28,916 --> 00:12:31,050
You have such a childish palate.
137
00:12:33,191 --> 00:12:34,870
By the way,
138
00:12:34,870 --> 00:12:37,550
what did you bring in that bag?
139
00:12:37,550 --> 00:12:39,766
That bag?
140
00:12:40,480 --> 00:12:41,910
What was it you said earlier?
141
00:12:41,910 --> 00:12:44,066
Supplies for our lover's escape?
142
00:12:44,066 --> 00:12:45,891
Okay, hold on.
143
00:12:53,733 --> 00:12:55,566
Ta-da!
144
00:13:02,660 --> 00:13:04,220
Pajamas.
145
00:13:04,220 --> 00:13:05,590
What do you think?
146
00:13:05,590 --> 00:13:08,791
Hold on, hold on, I think I'm about to lose my mind.
147
00:13:08,791 --> 00:13:11,991
I've been waiting for today.
148
00:13:12,675 --> 00:13:15,875
It's like you've never been in a relationship. What's with all that?
149
00:13:15,875 --> 00:13:19,108
Didn't you know? You're my first.
150
00:13:19,830 --> 00:13:22,266
But... I can't.
151
00:13:22,266 --> 00:13:24,925
- It's cute.
- I really can't do it.
152
00:13:27,250 --> 00:13:29,450
Just do it on your own.
153
00:13:30,160 --> 00:13:31,783
Hey!
154
00:13:31,783 --> 00:13:34,200
I bought this for you.
155
00:13:39,275 --> 00:13:41,408
It looks good on you.
156
00:14:27,020 --> 00:14:29,533
What's this?
157
00:14:29,533 --> 00:14:31,991
You said it was a trip for me...
158
00:14:31,991 --> 00:14:34,900
but it's a trip personalized for Jo Tae Hyeon.
159
00:14:34,900 --> 00:14:36,550
Then what do you want to do?
160
00:14:36,550 --> 00:14:38,090
Me?
161
00:14:44,941 --> 00:14:46,400
Now?
162
00:14:46,400 --> 00:14:48,283
Yes, now.
163
00:14:59,190 --> 00:15:01,383
- Da Yeol!
- Yes?
164
00:15:11,730 --> 00:15:14,100
You're surprisingly a handful.
165
00:15:15,690 --> 00:15:18,250
Just hands, and nothing else?
166
00:15:24,120 --> 00:15:25,775
Wait for me.
167
00:15:26,900 --> 00:15:28,330
It's cold!
168
00:15:28,330 --> 00:15:31,330
Of course, it's cold, it's winter.
169
00:15:32,330 --> 00:15:34,608
The water should to be warm, though, right?
170
00:15:39,691 --> 00:15:42,033
You'll know when you get in.
171
00:15:43,850 --> 00:15:45,508
Are you crazy?
172
00:15:46,440 --> 00:15:47,775
It's warm!
173
00:15:47,775 --> 00:15:50,316
You can't just go in there in your pajamas!
174
00:15:50,316 --> 00:15:51,500
What are you doing, come in already!
175
00:15:51,500 --> 00:15:55,150
Are you crazy? No way. I'm not going in.
176
00:15:55,150 --> 00:15:57,466
Why not? Come on.
177
00:15:59,940 --> 00:16:01,360
Come on.
178
00:16:01,360 --> 00:16:03,030
Come in.
179
00:16:13,650 --> 00:16:15,150
Come on in.
180
00:16:19,730 --> 00:16:23,733
- It's warm, right?
- I came in because of you.
181
00:16:23,733 --> 00:16:25,900
What's the problem? It's nice and warm.
182
00:16:25,900 --> 00:16:29,916
You're right. I like wet Da Yeol even more.
183
00:16:29,916 --> 00:16:33,041
- What? Don't come close.
- Come here.
184
00:16:45,650 --> 00:16:47,983
I really hate winter.
185
00:16:47,983 --> 00:16:50,483
- Why?
- Because it's cold?
186
00:16:50,483 --> 00:16:52,133
No.
187
00:16:54,060 --> 00:16:56,866
Because pretty things disappear quickly.
188
00:16:57,816 --> 00:17:01,216
If things lasted forever, then you wouldn't even know that they're pretty.
189
00:17:03,270 --> 00:17:05,680
If they're going to disappear eventually,
190
00:17:05,680 --> 00:17:08,100
maybe it's better to not have even known about them.
191
00:17:08,870 --> 00:17:13,158
Don't worry. I'm only pretty to you.
192
00:17:13,158 --> 00:17:15,341
I won't disappear.
193
00:17:15,341 --> 00:17:17,083
Whatever.
194
00:17:18,525 --> 00:17:19,866
Aren't you cold?
195
00:17:19,866 --> 00:17:22,510
- I am.
- Let's go back inside.
196
00:17:23,330 --> 00:17:26,933
No, only my face is cold. My body is warm.
197
00:17:30,600 --> 00:17:33,416
How is it? It's warm, right?
198
00:17:35,630 --> 00:17:38,775
How is it? It's warm, right?
199
00:17:42,380 --> 00:17:44,641
I want to kiss you.
200
00:17:47,850 --> 00:17:49,550
- What are you doing?
- What are you talking about?
201
00:17:49,550 --> 00:17:51,666
How dare you!
202
00:17:51,666 --> 00:17:54,233
Whenever you see a chance...
203
00:17:54,233 --> 00:17:56,275
Hey, you never give me any chances!
204
00:17:56,275 --> 00:17:57,940
What goes on in that head of yours?
205
00:17:57,940 --> 00:18:00,450
You. You're in there.
206
00:18:00,450 --> 00:18:02,633
I'm going.
207
00:18:02,633 --> 00:18:04,630
You're dead if I catch you.
208
00:18:04,630 --> 00:18:06,690
Don't come near me.
209
00:18:06,690 --> 00:18:09,630
Really, don't! Just stop for a second.
210
00:18:17,400 --> 00:18:19,091
It's cold.
211
00:18:20,600 --> 00:18:23,633
See? Swimming in the middle of winter...
212
00:18:27,050 --> 00:18:29,650
You'll catch a cold if you don't dry your hair properly.
213
00:18:29,650 --> 00:18:31,466
I'll be okay.
214
00:18:32,690 --> 00:18:34,658
I'll dry your hair.
215
00:18:34,658 --> 00:18:36,233
Come here.
216
00:18:54,000 --> 00:18:55,550
You're doing it again.
217
00:18:55,550 --> 00:18:57,483
Stop it.
218
00:19:12,330 --> 00:19:14,250
Do you want to eat it?
219
00:19:22,291 --> 00:19:25,791
Tae Hyeon, why don't you release my legs now?
220
00:19:33,708 --> 00:19:36,150
Why are you suddenly closing your eyes?
221
00:19:36,150 --> 00:19:38,533
Open your eyes!
222
00:19:38,533 --> 00:19:40,866
Open your eyes!
223
00:19:46,640 --> 00:19:49,483
I want to see you every day.
224
00:19:49,483 --> 00:19:52,716
When I close my eyes to sleep, I miss you even more.
225
00:19:55,310 --> 00:19:58,416
I wish I could see you even when I close my eyes.
226
00:20:08,310 --> 00:20:10,783
Are you expecting something?
227
00:20:12,540 --> 00:20:15,425
I'm just sleepy. Sleepy.
228
00:20:15,425 --> 00:20:19,050
You said you were sleepy all day.
229
00:20:19,050 --> 00:20:20,710
You're annoying.
230
00:20:20,710 --> 00:20:22,900
Why?
231
00:20:22,900 --> 00:20:24,020
Stop it.
232
00:20:24,020 --> 00:20:25,608
Stop what?
233
00:20:25,608 --> 00:20:27,091
Does it tickle?
234
00:20:28,900 --> 00:20:31,275
Tell me.
235
00:20:31,275 --> 00:20:32,900
What?
236
00:20:32,900 --> 00:20:35,375
About you.
237
00:20:35,375 --> 00:20:38,616
Starting from the things that you really like,
238
00:20:38,616 --> 00:20:41,816
things you kind of like, things you don't really like,
239
00:20:41,816 --> 00:20:44,491
to the things you really hate. All of it.
240
00:20:49,660 --> 00:20:53,300
I hope there's nothing I don't know about you.
241
00:20:54,270 --> 00:20:55,570
That's being greedy.
242
00:20:55,570 --> 00:20:58,220
I'm a "pot of greed."
(T/N: From the trading card game Yu-Gi-Oh.)
243
00:20:59,020 --> 00:21:00,916
Then let's do it together.
244
00:21:03,480 --> 00:21:05,775
Stale soda.
245
00:21:05,775 --> 00:21:07,540
No way...
246
00:21:07,540 --> 00:21:09,900
Do you like carbonated drinks without carbonation?
247
00:21:09,900 --> 00:21:14,375
Hey, the blandness and the sweetness is so good.
248
00:21:15,270 --> 00:21:17,408
What about you?
249
00:21:17,408 --> 00:21:18,916
Me?
250
00:21:22,480 --> 00:21:24,983
Kimbap without vegetables.
251
00:21:25,850 --> 00:21:29,500
You'll be in big trouble if you keep being picky.
252
00:21:29,500 --> 00:21:33,300
If you keep saying that, I'll put you in the category of "really hate."
253
00:21:33,300 --> 00:21:35,250
I'm sorry.
254
00:21:37,108 --> 00:21:39,766
Wearing two socks in the winter.
255
00:21:40,700 --> 00:21:42,200
Eating after brushing your teeth.
256
00:21:42,200 --> 00:21:43,733
Cup noodles and triangle kimbab.
257
00:21:43,733 --> 00:21:45,466
Crayon Shin-chan.
(T/N: Japanese manhwa series)
258
00:21:45,466 --> 00:21:47,641
How old are you?
259
00:21:47,641 --> 00:21:49,858
Do you still watch that?
260
00:21:49,858 --> 00:21:50,920
I'm going to keep watching it.
261
00:21:50,920 --> 00:21:53,250
You're driving me crazy.
262
00:21:53,250 --> 00:21:55,991
- Then what are you watching?
- I watch Yu-Gi-Oh!
263
00:21:59,730 --> 00:22:02,083
Yu-Gi-Oh is fun.
264
00:22:02,083 --> 00:22:03,130
I used to play with the cards a lot.
265
00:22:03,130 --> 00:22:05,380
You did?
266
00:22:05,380 --> 00:22:06,470
Yes.
267
00:22:06,470 --> 00:22:08,310
Then let's play next time.
268
00:22:09,650 --> 00:22:14,140
Channel Manager: Mielikki
269
00:22:14,140 --> 00:22:18,660
Chief Segmenters: bjohnsonwong and a_hauth_238
270
00:22:18,660 --> 00:22:23,150
Segmenters: pilar_velasquez, izii, nmelova, hapgood
271
00:22:24,250 --> 00:22:26,650
I don't want to fall asleep.
272
00:22:27,475 --> 00:22:29,266
Just go to sleep.
273
00:22:30,060 --> 00:22:32,983
And just leave you in front of me?
274
00:22:32,983 --> 00:22:35,091
I can't.
275
00:22:35,091 --> 00:22:37,066
It would be a waste.
276
00:22:38,070 --> 00:22:41,880
Chief editor: damiechan
277
00:22:41,880 --> 00:22:45,850
Genederal Editor: hhnike
278
00:22:45,850 --> 00:22:49,900
Translation editor: rmsunako_557
279
00:22:49,900 --> 00:22:53,950
Thanks to all other language moderators and translators!
280
00:22:53,950 --> 00:22:57,810
Thank you for watching!
281
00:22:58,625 --> 00:23:00,566
I'm sleepy.
282
00:23:02,770 --> 00:23:04,416
Thank you.
283
00:23:05,150 --> 00:23:07,858
I was so busy running forward
284
00:23:07,858 --> 00:23:10,925
that I didn't even realize I was exhausted.
285
00:23:12,400 --> 00:23:16,975
You always notice me before I notice you.
286
00:23:17,733 --> 00:23:19,358
Back then...
287
00:23:19,358 --> 00:23:21,341
Even now.
288
00:23:23,620 --> 00:23:25,708
It's not a big deal.
289
00:23:25,708 --> 00:23:29,858
If you like someone, it's not hard.
290
00:23:31,458 --> 00:23:34,066
I forget everything when I'm with you.
291
00:23:35,770 --> 00:23:38,725
The impatience from thinking I have things to do
292
00:23:39,958 --> 00:23:42,633
and any other random thoughts.
293
00:23:44,958 --> 00:23:49,916
It feels as if I'm running away from reality and forgetting everything for a while.
294
00:23:51,108 --> 00:23:53,808
It's true that we ran away.
295
00:23:57,770 --> 00:24:00,400
Why did you bring me to the ocean?
296
00:24:03,440 --> 00:24:08,108
Winter, ocean, and Da Yeol.
297
00:24:08,108 --> 00:24:13,391
Because my three favorite things are gathered in one place.
298
00:24:17,000 --> 00:24:21,250
Don't you feel embarrassed saying that?
299
00:24:22,730 --> 00:24:23,910
What?
300
00:24:23,910 --> 00:24:26,230
Have you never met a guy like me before?
301
00:24:27,316 --> 00:24:30,766
It's my first relationship, but I'm a natural, don't you think?
302
00:24:32,310 --> 00:24:34,100
I guess...
303
00:24:34,100 --> 00:24:38,558
You were really weird from the moment I met you in the school infirmary that day.
304
00:24:40,050 --> 00:24:41,880
I didn't know it back then...
305
00:24:41,880 --> 00:24:45,540
that we... would come this far.
306
00:25:03,770 --> 00:25:06,975
I like you... a lot.
307
00:25:10,020 --> 00:25:17,100
Timing and Subtitles are brought to you by the Catch the Hamster Team @Viki.com
308
00:25:26,580 --> 00:25:28,266
Me, too.
309
00:25:39,150 --> 00:25:41,470
One day,
310
00:25:41,470 --> 00:25:44,290
even if we fall apart again,
311
00:25:48,940 --> 00:25:51,200
just like this...
312
00:25:51,200 --> 00:25:53,250
Come find me.
313
00:26:02,100 --> 00:26:04,570
And as always,
314
00:26:11,770 --> 00:26:13,925
be a shoulder for me to cry on.
315
00:26:16,690 --> 00:26:20,230
♫ It's okay to fall ♫
316
00:26:20,230 --> 00:26:24,040
♫ Once in a while ♫
317
00:26:25,470 --> 00:26:30,860
♫ You can stay here even for a little while ♫
318
00:26:30,860 --> 00:26:34,700
♫ It's okay even if it's a little slow ♫
319
00:26:34,700 --> 00:26:40,000
♫ Even if it takes a while ♫
320
00:26:40,000 --> 00:26:45,460
♫ Because you hid it away as if you didn't know it ♫
321
00:26:46,610 --> 00:26:52,700
♫ In the spot where pain used to stay ♫
322
00:26:52,700 --> 00:26:56,390
♫ Because it's only full of wounds ♫
323
00:26:56,390 --> 00:27:01,140
♫ So I wander there all alone ♫
324
00:27:01,140 --> 00:27:07,250
♫ In the spot there used to be pain ♫
325
00:27:07,250 --> 00:27:11,010
♫ A flower will bloom ♫
326
00:27:11,010 --> 00:27:14,710
♫ Like as if it was made up ♫
327
00:27:14,710 --> 00:27:18,440
♫ You can rest here before you go ♫
328
00:27:18,440 --> 00:27:23,250
♫ So you won't be in pain ♫
329
00:27:23,250 --> 00:27:29,340
♫ You can fall on me and rest here before you go ♫
330
00:27:29,340 --> 00:27:37,660
♫ Even if we have to go back to a long time ago ♫
331
00:27:37,660 --> 00:27:44,300
♫ You can lean on me and rest before you go ♫
332
00:27:52,700 --> 00:27:59,130
♫ I'm a bit afraid of the unfamiliar road in front of me ♫
333
00:27:59,130 --> 00:28:03,840
♫ So I want to sit down and cry ♫
334
00:28:06,170 --> 00:28:08,860
♫ I'm tightly holding my hands ♫
335
00:28:08,860 --> 00:28:16,410
♫ So the tears don't flow, and I'm looking for the way to you ♫
336
00:28:16,410 --> 00:28:19,380
♫ While wandering in a dark maze ♫
337
00:28:19,380 --> 00:28:22,710
♫ Even if I stumble again ♫
338
00:28:22,710 --> 00:28:26,020
♫ No matter how many times, ♫
339
00:28:26,020 --> 00:28:28,630
♫ I'll find you again, so wait for me, even if it takes me long ♫
340
00:28:28,630 --> 00:28:32,030
♫ My heart that grows day by day is ♫
341
00:28:32,030 --> 00:28:35,550
♫ Going toward you faster than anyone else ♫
342
00:28:35,558 --> 00:28:40,300
♫ We go, we go, we go, come together ♫
343
00:28:40,300 --> 00:28:47,790
♫ If we can be together while we dream together ♫
344
00:28:47,790 --> 00:28:53,160
♫ No matter what happens, I won't let go of your hand ♫
345
00:28:53,160 --> 00:28:59,450
[A Shoulder to Cry On]
♫ Even if it becomes the dark night ♫
22903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.