All language subtitles for netflix-iZombie_S01E02_Brother, Can You Spare a Brain.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:10,427 I'm saying it would be nice if just once he would call. 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,763 You know how he is when he's working. No sense of time. 3 00:00:13,846 --> 00:00:15,098 Javier? 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,184 You missed a great dinner. 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,810 (SCREAMING) 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,646 -Lola! -(LOLA SOBBING) 7 00:00:26,984 --> 00:00:28,986 (THEME SONG PLAYING) 8 00:00:51,926 --> 00:00:53,636 Cause of death... 9 00:00:53,720 --> 00:00:55,472 I assume we're going with drowning, correct? 10 00:00:57,515 --> 00:00:59,851 So, he was a well-known artist? 11 00:00:59,934 --> 00:01:01,144 Javier Abano? 12 00:01:01,228 --> 00:01:02,854 His paintings are very popular. 13 00:01:02,937 --> 00:01:04,981 Who doesn't love a vibrant, abstract nude? 14 00:01:05,065 --> 00:01:06,941 Hint, she eats brains. 15 00:01:07,817 --> 00:01:09,236 It looks like he was just trying to show off 16 00:01:09,319 --> 00:01:10,987 how many different colors of paint he owned. 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,280 Oh, I love his work. 18 00:01:12,364 --> 00:01:15,158 I particularly enjoy the one that looks like a bright blue jacksy. 19 00:01:15,242 --> 00:01:17,494 But I like my art provocative with a tinge of whimsy. 20 00:01:17,577 --> 00:01:19,121 Okay, that's enough for now. 21 00:01:19,204 --> 00:01:20,497 -Okay, Detective? -(LOLA SOBBING) 22 00:01:20,580 --> 00:01:22,790 RAVI: Also, blue is my favorite color. 23 00:01:22,874 --> 00:01:24,959 And I'm a bit of an arse man. 24 00:01:25,042 --> 00:01:26,669 Overshare, right? 25 00:01:26,753 --> 00:01:28,505 Got anything for me? 26 00:01:29,922 --> 00:01:30,923 Well... 27 00:01:31,007 --> 00:01:32,342 Based on the stiffness of the jaw and neck, 28 00:01:32,425 --> 00:01:34,219 I'd put the time of death between 6:00 and 7:00 p.m. 29 00:01:34,302 --> 00:01:36,471 No defense wounds. No physical signs of struggle. 30 00:01:36,554 --> 00:01:38,848 It's a straight shot from the orbital cavity to the carotid artery 31 00:01:38,931 --> 00:01:40,600 so death was likely instantaneous. 32 00:01:40,683 --> 00:01:41,934 Like pushing an off button. 33 00:01:42,018 --> 00:01:44,396 Well, stabbing an off button that's located behind someone's eye, 34 00:01:44,479 --> 00:01:46,564 using the handle of a paintbrush. 35 00:01:47,232 --> 00:01:48,983 I'll know more when I get him back to the morgue. 36 00:01:49,066 --> 00:01:50,110 And what about you? 37 00:01:50,818 --> 00:01:52,154 Anything you'd like to share? 38 00:01:52,237 --> 00:01:53,863 Is the crime scene inspiring, you know, 39 00:01:53,946 --> 00:01:57,367 any otherworldly communications or conjurings or what have you? 40 00:01:57,450 --> 00:02:00,787 Wow. You're really a flip-to-the-last- page- of-the-book type guy, huh? 41 00:02:00,870 --> 00:02:02,205 You've been detecting for five minutes. 42 00:02:02,289 --> 00:02:04,874 I know who did it. It's the wife. 43 00:02:04,957 --> 00:02:08,044 You think it was that sobbing woman crumbling to pieces on the patio? 44 00:02:08,127 --> 00:02:10,505 She has an alibi, but it's always the wife. 45 00:02:10,588 --> 00:02:12,174 Unless the wife is the dead one. 46 00:02:12,257 --> 00:02:13,550 Then it's the husband. 47 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 I was just hoping something sparked your sixth sense, 48 00:02:15,760 --> 00:02:17,094 so we can expedite things. 49 00:02:17,179 --> 00:02:18,430 Sorry. No sparking. 50 00:02:18,513 --> 00:02:20,723 Detective, we're going to have to remove the paint brush 51 00:02:20,807 --> 00:02:22,184 in order to get him in the bag, so... 52 00:02:22,267 --> 00:02:24,894 I got it. I'll check back in later. 53 00:02:28,148 --> 00:02:31,067 This fake psychic thing is going to bite me in the ass 54 00:02:31,151 --> 00:02:32,985 when he starts asking me for lottery numbers. 55 00:02:35,155 --> 00:02:36,948 Fresh brains, anyone? 56 00:02:37,407 --> 00:02:39,992 LIV: My need to feed on brains is weird, 57 00:02:40,076 --> 00:02:42,704 but how many people can say that satisfying their munchies 58 00:02:42,787 --> 00:02:45,039 could potentially help solve a murder case? 59 00:02:46,374 --> 00:02:49,043 This is my contribution to society. 60 00:02:52,339 --> 00:02:53,506 Better? 61 00:02:54,341 --> 00:02:55,342 Much. 62 00:02:55,967 --> 00:02:59,387 I'm just a fake, psychic zombie trying to do her part. 63 00:03:00,347 --> 00:03:01,556 (DOORBELL RINGS) 64 00:03:04,309 --> 00:03:06,436 I was going to rename this "Major's Excuse to Come Over," 65 00:03:06,519 --> 00:03:08,355 but I'm trying to maintain an air of mystery. 66 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 No, but seriously, I figured after six months 67 00:03:10,857 --> 00:03:13,276 you were probably really missing your tiny face-sander thing 68 00:03:13,360 --> 00:03:16,446 and that magnifying mirror that makes pores look like manholes. 69 00:03:16,529 --> 00:03:18,114 Thanks for leaving that behind, by the way. 70 00:03:18,197 --> 00:03:19,532 You didn't need to do this. 71 00:03:19,616 --> 00:03:21,909 No, it's mostly just hair products and lingerie, 72 00:03:21,993 --> 00:03:23,453 but there's some books. 73 00:03:23,536 --> 00:03:25,705 Oh. And this... 74 00:03:27,790 --> 00:03:29,125 Which might explain some things. 75 00:03:30,460 --> 00:03:32,462 I'm thinking maybe this calls for a road trip. 76 00:03:34,672 --> 00:03:36,216 I'm just kidding around, Liv. 77 00:03:37,133 --> 00:03:38,218 I know. 78 00:03:39,010 --> 00:03:41,596 Yeah, well, I didn't know what to do with this stuff. 79 00:03:41,679 --> 00:03:43,348 It felt weird to throw it out. 80 00:03:43,431 --> 00:03:45,892 I mean, what if you had an emotional attachment 81 00:03:45,975 --> 00:03:48,228 to this textbook on rare skin diseases? 82 00:03:48,311 --> 00:03:49,562 Well, thanks for bringing it by. 83 00:03:50,021 --> 00:03:53,691 "Not Zooey Deschanel" in 7B took my parking spot again. 84 00:03:53,775 --> 00:03:56,986 There is nothing more annoying than an entitled chick in a skater dress. 85 00:03:57,069 --> 00:03:59,155 Oh. Hi. Hey. 86 00:03:59,239 --> 00:04:01,366 Should I not be here? 87 00:04:01,449 --> 00:04:02,867 No, I, uh, was just heading out. 88 00:04:06,078 --> 00:04:09,332 I, uh, also have an entire closet full of engagement gifts, 89 00:04:09,416 --> 00:04:11,501 so just let me know if you want anything, 90 00:04:11,584 --> 00:04:16,005 other than the panini press which I have already used and broken, 91 00:04:16,088 --> 00:04:17,507 and re-purchased. 92 00:04:17,590 --> 00:04:18,883 Oh, we'll take the juicer. 93 00:04:20,134 --> 00:04:22,094 I'll, uh, drop it off this week. 94 00:04:23,971 --> 00:04:26,015 Wait, didn't you register for a Nespresso machine? 95 00:04:26,098 --> 00:04:29,519 I can't believe you just asked Major for our engagement juicer. 96 00:04:29,602 --> 00:04:30,895 Like letting him keep the small appliances 97 00:04:30,978 --> 00:04:32,730 is going to change the fact that you broke his heart. 98 00:04:32,814 --> 00:04:34,190 He probably shouldn't come by here. 99 00:04:34,274 --> 00:04:35,608 Why? Because it's too hard? 100 00:04:36,568 --> 00:04:37,735 What does that tell you? 101 00:04:51,624 --> 00:04:52,625 (GASPS) 102 00:04:53,125 --> 00:04:54,586 Want to grab a bite? 103 00:04:56,128 --> 00:04:58,840 LIV: What's more meta than a zombie having a bad zombie dream? 104 00:05:00,467 --> 00:05:03,720 No luck in my search for mystery zombie number two. 105 00:05:03,803 --> 00:05:05,763 Unless you count my nightmares. 106 00:05:05,847 --> 00:05:07,474 I've searched Instagram accounts of survivors, 107 00:05:07,557 --> 00:05:10,059 I've been through all the photos on the Facebook pages of everyone 108 00:05:10,142 --> 00:05:11,561 who was listed as being at the party. 109 00:05:11,644 --> 00:05:13,270 Maybe you should take a break. 110 00:05:13,355 --> 00:05:16,316 You know, chill out. Clear your mind. 111 00:05:16,399 --> 00:05:17,484 Here. 112 00:05:21,821 --> 00:05:24,574 "Hotter Sex Tonight. Five Easy Steps." 113 00:05:24,657 --> 00:05:26,283 I stole it from the dentist's office. 114 00:05:29,120 --> 00:05:30,413 LIV: Unless step one is 115 00:05:30,497 --> 00:05:34,083 "Forget that you might turn your loved one into a zombie and just have at it," 116 00:05:34,166 --> 00:05:35,918 this is not the article for me. 117 00:05:36,002 --> 00:05:40,131 It's why I can't have the man I planned on spending my life with doing drop-bys. 118 00:05:40,214 --> 00:05:41,549 It hurts too much. 119 00:05:43,676 --> 00:05:45,177 (JAVIER SPEAKING SPANISH) 120 00:05:46,679 --> 00:05:47,972 (BREATHING HEAVILY) 121 00:05:50,016 --> 00:05:51,017 Oh, God. 122 00:05:51,142 --> 00:05:52,810 (JAVIER SPEAKING SPANISH) 123 00:05:54,437 --> 00:05:55,605 -(DOOR CLOSING) -(GASPS) 124 00:05:56,313 --> 00:05:57,356 Someone's here. 125 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 (EXHALES) 126 00:06:00,652 --> 00:06:02,278 Is that shock at sex tip four? 127 00:06:02,361 --> 00:06:04,489 'Cause I didn't understand it either. 128 00:06:04,572 --> 00:06:06,574 Javier was having an affair. 129 00:06:07,534 --> 00:06:09,035 It was pretty hot. 130 00:06:10,745 --> 00:06:11,996 CLIVE: So during this vision, 131 00:06:12,079 --> 00:06:14,749 did Javier happen to call out the girl's name? 132 00:06:15,958 --> 00:06:19,462 No. He just called her his sugar flower, or his honey goddess. 133 00:06:19,546 --> 00:06:20,963 Both sound better in Spanish. 134 00:06:21,589 --> 00:06:23,883 She mostly talked about God. 135 00:06:23,966 --> 00:06:25,677 And you didn't see who walked in on them? 136 00:06:25,760 --> 00:06:27,303 No, but it was at the loft 137 00:06:27,386 --> 00:06:30,139 because I recognized the chaise in Javier's work space. 138 00:06:30,222 --> 00:06:31,348 They were on top of it. 139 00:06:32,559 --> 00:06:34,561 At one point, she suddenly arched her back, 140 00:06:34,644 --> 00:06:38,147 like some higher power was pulling her chest towards the heavens. 141 00:06:38,230 --> 00:06:40,316 Her skin was like butter, 142 00:06:40,399 --> 00:06:41,818 and the way she moved... 143 00:06:41,901 --> 00:06:43,194 Okay, I think I get it. 144 00:06:43,277 --> 00:06:45,447 It was like watching a flower bloom. 145 00:06:45,530 --> 00:06:47,156 Very helpful. Thank you. 146 00:06:47,239 --> 00:06:50,743 Arching, blooming, then someone came in that you didn't see, 147 00:06:50,827 --> 00:06:52,745 but was probably Lola. 148 00:06:52,829 --> 00:06:53,871 I didn't say that. 149 00:06:53,955 --> 00:06:57,249 No. You gave me Fifty Shades of Psychic and no vital details. 150 00:06:57,333 --> 00:07:00,336 Look, he was having an affair. His wife caught him. 151 00:07:00,419 --> 00:07:02,922 Like I said, it's always the spouse. 152 00:07:04,215 --> 00:07:06,342 I'm going to head over and question her again. 153 00:07:06,425 --> 00:07:08,177 You feel like joining me? 154 00:07:08,260 --> 00:07:09,846 Maybe you'll have another vision. 155 00:07:10,555 --> 00:07:13,516 Hopefully one that's less late-night premium cable. 156 00:07:17,103 --> 00:07:19,271 She's a bit more calm right now, but... 157 00:07:20,356 --> 00:07:22,358 It's going to be a long road. 158 00:07:23,526 --> 00:07:26,446 Lola, Detective Babineaux is here. 159 00:07:28,239 --> 00:07:29,657 I'm going to take off. 160 00:07:29,741 --> 00:07:31,325 You call me if you need anything. 161 00:07:31,408 --> 00:07:34,829 That's sugar flower. From my vision. 162 00:07:34,912 --> 00:07:36,163 With the buttery skin. 163 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Sorry to interrupt you, Mrs. Abano. 164 00:07:41,418 --> 00:07:43,087 I had a few more questions. 165 00:07:43,170 --> 00:07:45,381 Of course. And it's Lola, please. 166 00:07:45,465 --> 00:07:47,717 And this is my dear friend Tasha. 167 00:07:47,800 --> 00:07:50,803 She's my favorite of all of Javier's lovers. 168 00:08:02,565 --> 00:08:04,441 LOLA: Artie and I wound up eating without Javier 169 00:08:04,526 --> 00:08:05,943 all the time when he was working. 170 00:08:06,027 --> 00:08:10,114 He'd just get lost painting, or not want to stop if it was going well. 171 00:08:10,197 --> 00:08:13,117 He was at the mercy of his creative flow. 172 00:08:13,200 --> 00:08:15,953 Sounds like you were at the mercy of it as well. 173 00:08:16,037 --> 00:08:17,079 I never minded. 174 00:08:17,163 --> 00:08:21,042 I just wanted him to feel free to do whatever he needed to do. 175 00:08:21,125 --> 00:08:23,127 I respected his process. 176 00:08:23,836 --> 00:08:27,298 The other women, were they a part of his process? 177 00:08:27,549 --> 00:08:28,633 (CHUCKLES) 178 00:08:29,509 --> 00:08:31,594 LOLA: Asking Javier to sleep with one woman 179 00:08:31,678 --> 00:08:33,805 for the rest of his life would be like 180 00:08:33,888 --> 00:08:36,182 asking him to paint those little seascapes 181 00:08:36,265 --> 00:08:39,268 on the novelty spoons they sell at the pier. 182 00:08:39,351 --> 00:08:41,729 He had a way of discovering people, 183 00:08:41,813 --> 00:08:43,981 and then sort of revealing them to themselves. 184 00:08:45,024 --> 00:08:47,026 That is really beautiful. 185 00:08:48,152 --> 00:08:50,071 Seriously, he sounds amazing. 186 00:08:52,239 --> 00:08:54,992 LOLA: The other women were not an issue. 187 00:08:55,076 --> 00:08:57,078 I knew who Javier was with 188 00:08:57,161 --> 00:08:59,330 and what he was getting out of the relationship. 189 00:08:59,413 --> 00:09:02,875 He knew all about my dalliances. Nobody got hurt. 190 00:09:02,959 --> 00:09:05,878 It's not like we had children to worry about. 191 00:09:05,962 --> 00:09:07,797 Javier never wanted any. 192 00:09:07,880 --> 00:09:10,091 His paintings were his babies. 193 00:09:11,718 --> 00:09:13,510 Yeah, right. So, 194 00:09:13,595 --> 00:09:16,305 it didn't bother you that his babies 195 00:09:16,388 --> 00:09:18,808 were nude paintings of the women he was sleeping with? 196 00:09:18,891 --> 00:09:20,142 LOLA: No. 197 00:09:20,226 --> 00:09:22,436 It bothers me that you're being dismissive 198 00:09:22,519 --> 00:09:24,981 about my husband's art and our marriage. 199 00:09:25,857 --> 00:09:28,860 Monogamy was not important to us. 200 00:09:29,902 --> 00:09:33,530 What Javier and I had was beyond the physical. 201 00:09:35,908 --> 00:09:39,245 How is it incriminating to say she didn't care who he slept with? 202 00:09:39,328 --> 00:09:41,914 Uh, she cared. That's just something they say. 203 00:09:41,998 --> 00:09:44,917 Of course, I might've been paying closer attention than you. 204 00:09:45,001 --> 00:09:47,169 You seemed a little distracted. 205 00:09:47,253 --> 00:09:49,088 -(CELL PHONE VIBRATING) -Plus, it's always the spouse. 206 00:09:49,756 --> 00:09:50,757 Huh. 207 00:09:51,173 --> 00:09:53,425 -What? -An e-mail from your boss. 208 00:09:53,509 --> 00:09:56,846 The paintbrush/murder weapon was thrust into Mr. Abano's eye socket 209 00:09:56,929 --> 00:10:02,727 at an angle consistent with a right-handed killer who was 6'2" or 6'3". 210 00:10:02,810 --> 00:10:05,521 Does that mean Javier had two wives? 211 00:10:05,605 --> 00:10:06,939 Because Lola is around my height, right? 212 00:10:07,023 --> 00:10:08,775 So, if it's always the spouse, 213 00:10:08,858 --> 00:10:10,777 maybe it was wife number two that's the tall one. 214 00:10:14,238 --> 00:10:15,322 Wait! 215 00:10:15,406 --> 00:10:18,159 I'm being totally serious now. 216 00:10:18,242 --> 00:10:20,703 If you find a pair of foot-high stilettos in Lola's closet, 217 00:10:20,787 --> 00:10:22,121 can you ask her where she got them? 218 00:10:25,833 --> 00:10:28,127 Liv, you're here. Fantastic. 219 00:10:30,129 --> 00:10:31,881 This is Jimmy. 220 00:10:31,964 --> 00:10:33,424 He is a police sketch artist. 221 00:10:33,507 --> 00:10:35,843 I happened to run into him at the commissary, 222 00:10:35,927 --> 00:10:37,428 and we got to talking and... 223 00:10:37,511 --> 00:10:41,432 Well, I mentioned your issue trying to locate a certain blonde gentleman. 224 00:10:41,515 --> 00:10:44,936 I had a pretty substantial missed connection myself back in '05. (SIGHS) 225 00:10:45,978 --> 00:10:47,021 I'd be married today 226 00:10:47,104 --> 00:10:49,523 if those subway doors didn't close before I could get her number. 227 00:10:51,317 --> 00:10:52,359 Huh. 228 00:10:52,443 --> 00:10:54,779 Okay. So, any defining features? 229 00:10:55,863 --> 00:10:59,283 His lips were thin, but there was substance to them. 230 00:10:59,992 --> 00:11:03,287 They kind of grew from his mouth, like a secret he couldn't keep. 231 00:11:04,330 --> 00:11:05,331 So, thin lips... 232 00:11:05,414 --> 00:11:06,749 LIV: But expressive. 233 00:11:08,000 --> 00:11:11,587 In that they seemed to be working at not expressing anything. 234 00:11:13,505 --> 00:11:14,506 Mmm-hmm. 235 00:11:14,716 --> 00:11:17,844 There was something historic about his chin. 236 00:11:20,512 --> 00:11:22,639 I think the nose needs to be more alert. 237 00:11:22,724 --> 00:11:26,143 I thought you said it was soft and gradual, like a sand hill. 238 00:11:26,227 --> 00:11:27,603 But with an alertness. 239 00:11:27,686 --> 00:11:31,190 Like the whole bridge is working towards getting down to the point. 240 00:11:31,858 --> 00:11:33,150 You need to see the foundation. 241 00:11:33,234 --> 00:11:34,861 Oh, the foundation. 242 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Got it. Great. (CLEARS THROAT) 243 00:11:37,613 --> 00:11:38,614 Okay. 244 00:11:41,200 --> 00:11:42,451 See you later. 245 00:11:44,996 --> 00:11:46,748 Am I right in assuming this is a new skill? 246 00:11:50,417 --> 00:11:55,131 You said you were with Lola at the Orchard Restaurant from 6:00 p.m. to 9:30 p.m., 247 00:11:55,214 --> 00:11:57,967 when you walked her back to the loft and discovered Javier. 248 00:11:58,092 --> 00:11:59,093 Mmm-hmm. 249 00:11:59,385 --> 00:12:02,721 Three-and-a-half hours is a pretty long time for dinner. 250 00:12:02,805 --> 00:12:04,556 Not really. (CHUCKLES) 251 00:12:04,640 --> 00:12:07,977 We spent a big chunk of the time waiting for Javier to show. 252 00:12:08,060 --> 00:12:10,354 I'm not just Javier's art dealer. 253 00:12:10,437 --> 00:12:12,564 We have all been friends for years. 254 00:12:12,940 --> 00:12:14,733 And how close are you and Lola? 255 00:12:15,234 --> 00:12:16,527 Very close. 256 00:12:16,610 --> 00:12:18,237 She's one of my dearest friends. 257 00:12:18,362 --> 00:12:19,363 Hmm. 258 00:12:19,446 --> 00:12:21,991 Nothing more than that. Not ever. 259 00:12:22,074 --> 00:12:23,951 She's totally devoted to Javier. 260 00:12:24,618 --> 00:12:27,163 Yeah, she did mention having 261 00:12:27,246 --> 00:12:29,748 dalliances outside of the marriage. 262 00:12:29,832 --> 00:12:31,208 Dalliances? 263 00:12:32,334 --> 00:12:33,335 With whom? 264 00:12:33,419 --> 00:12:34,962 She didn't give any names. 265 00:12:35,046 --> 00:12:38,007 Sorry, I'm having trouble processing that. 266 00:12:38,090 --> 00:12:40,426 Javier was her entire universe. 267 00:12:40,509 --> 00:12:42,094 Lola loved him unconditionally, 268 00:12:42,178 --> 00:12:45,222 while Javier slept with every model in Seattle. 269 00:12:45,306 --> 00:12:47,850 You don't sound like a very big fan of your client. 270 00:12:47,934 --> 00:12:49,768 Oh, I was a huge fan. 271 00:12:49,852 --> 00:12:52,396 Some of the best times of my life were with Javier. 272 00:12:52,479 --> 00:12:54,398 He was a brilliant artist. 273 00:12:54,481 --> 00:12:55,482 Not a great husband. 274 00:12:56,692 --> 00:12:58,360 How tall are you, Mr. Fiss? 275 00:12:58,903 --> 00:13:01,072 You know, instead of grilling his friend, 276 00:13:01,155 --> 00:13:04,366 maybe take a look at one of the countless jilted boyfriends 277 00:13:04,450 --> 00:13:06,243 of the girls Javier slept with. 278 00:13:07,286 --> 00:13:08,537 Thanks for the tip. 279 00:13:09,705 --> 00:13:12,624 Now, are you going to answer my question or do I need to get a ruler? 280 00:13:12,708 --> 00:13:13,792 I'm 6'2". 281 00:13:13,918 --> 00:13:15,252 Thank you. 282 00:13:16,295 --> 00:13:17,379 LIV: In elementary school, 283 00:13:17,463 --> 00:13:19,798 I could barely trace my hand to draw a turkey. 284 00:13:19,882 --> 00:13:22,384 Well, when you finish, I'll send it out to the boat massacre survivors. 285 00:13:22,468 --> 00:13:24,636 You know, maybe someone will recognize him. 286 00:13:28,015 --> 00:13:29,433 Why do we own this? 287 00:13:29,516 --> 00:13:32,186 Because we saw it in the check-out line at Home, Hearth and Everything Else 288 00:13:32,269 --> 00:13:34,230 and it had the same color blue as our pillows. 289 00:13:34,313 --> 00:13:35,940 It's horrible. 290 00:13:36,023 --> 00:13:38,109 Since when did you become an art critic? 291 00:13:38,192 --> 00:13:40,611 The one and only time we've ever gone to a museum together 292 00:13:40,694 --> 00:13:41,863 was on our senior trip to Paris 293 00:13:41,946 --> 00:13:43,030 when we race-walked through the Louvre 294 00:13:43,114 --> 00:13:45,449 because it was raining and we wanted to do some cardio. 295 00:13:45,532 --> 00:13:46,868 That's so awful. 296 00:13:46,951 --> 00:13:48,535 No, it wasn't awful. It was fun. 297 00:13:49,286 --> 00:13:51,705 LIV: In the six months I've been eating brains, 298 00:13:51,788 --> 00:13:53,290 I've inherited things like 299 00:13:53,374 --> 00:13:56,085 a fear of pigeons, kleptomania... 300 00:13:56,168 --> 00:13:59,088 A couple scoops of Javier's brain in a microwave pizza roll 301 00:13:59,171 --> 00:14:03,384 and I find myself feeling passionate, inspired. 302 00:14:03,467 --> 00:14:05,177 I'm not just drawn to beauty, 303 00:14:05,261 --> 00:14:07,930 I want to possess it, make love to it. 304 00:14:08,430 --> 00:14:11,600 I walk into a room and I see everything. 305 00:14:26,073 --> 00:14:27,699 Heard you were looking for me. 306 00:14:35,541 --> 00:14:37,376 Just so we're on the same page here... 307 00:14:37,459 --> 00:14:39,836 Your skin and hair being the color of chalk, 308 00:14:39,921 --> 00:14:41,797 that isn't a style choice, right? 309 00:14:42,589 --> 00:14:44,550 -It isn't. -Oh. 310 00:14:45,634 --> 00:14:49,138 And I have no idea where you got this, 311 00:14:50,389 --> 00:14:52,724 but it's totally my new profile pic. 312 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 So. 313 00:14:55,311 --> 00:14:56,478 What do you want with me? 314 00:14:56,562 --> 00:14:57,980 I wanted to meet you. 315 00:14:58,064 --> 00:14:59,148 Because? 316 00:14:59,231 --> 00:15:02,985 Because I had a vision of you as a zombie, chasing a man through an alley. 317 00:15:03,069 --> 00:15:04,570 You were about to rip open his skull. 318 00:15:05,362 --> 00:15:08,657 He was killed in a DUI accident, wound up here. I ate his brain. 319 00:15:08,740 --> 00:15:10,910 Until the vision, I thought I was the only one. 320 00:15:10,993 --> 00:15:14,080 Yeah, until, like, three seconds ago, so did I. 321 00:15:14,746 --> 00:15:17,583 Getting your brains on the job. That's well-played. 322 00:15:17,666 --> 00:15:19,293 Well, how do you get your brains? 323 00:15:19,376 --> 00:15:22,004 Oh, I get mine the hardest way possible. 324 00:15:22,088 --> 00:15:23,297 I grave-rob. 325 00:15:23,380 --> 00:15:24,548 Super fun. 326 00:15:25,466 --> 00:15:28,177 I should have gone into medicine. 327 00:15:28,260 --> 00:15:29,678 I mean, come on. 328 00:15:29,761 --> 00:15:30,972 Look at this. 329 00:15:31,388 --> 00:15:35,684 Oh... Uh... That guy you saw me chase in the vision? 330 00:15:35,767 --> 00:15:37,769 He tried to mug me, just so you know. 331 00:15:37,853 --> 00:15:42,149 He came at me, so I raged out or whatever. 332 00:15:42,233 --> 00:15:44,110 What are you calling that, by the way? 333 00:15:44,193 --> 00:15:45,194 The big turn? 334 00:15:45,277 --> 00:15:47,613 It's not like I've been mentioning it in conversation, 335 00:15:47,696 --> 00:15:49,698 but I think of it as raging out. 336 00:15:49,781 --> 00:15:51,908 I don't know if we should agree on some terminology, or... 337 00:15:51,993 --> 00:15:53,577 I guess I call it zombie mode. 338 00:15:53,660 --> 00:15:56,205 Really? Aren't we already kind of in zombie mode? 339 00:15:56,288 --> 00:15:59,166 Well, actually, I call it full-on zombie mode. 340 00:15:59,291 --> 00:16:00,292 Huh. 341 00:16:00,459 --> 00:16:03,462 So, is raging out at all interesting to you, or... 342 00:16:05,922 --> 00:16:08,842 You know what, never mind. It doesn't matter. 343 00:16:08,925 --> 00:16:14,640 The guy tried to mug me, and I went into full-on zombie mode 344 00:16:14,723 --> 00:16:15,891 and, yeah... 345 00:16:15,975 --> 00:16:17,893 Before I knew it, sirens were blaring 346 00:16:17,977 --> 00:16:19,520 and I'm still about to crack this guy's head open 347 00:16:19,603 --> 00:16:21,063 for just the tiniest taste of brain, 348 00:16:21,147 --> 00:16:24,650 which is the single most disgusting thing a person can eat. 349 00:16:24,733 --> 00:16:25,734 That it is. 350 00:16:25,817 --> 00:16:26,902 It's the consistency that kills me. 351 00:16:26,986 --> 00:16:30,072 I can't get around it. And there's that weird metallic taste. 352 00:16:30,156 --> 00:16:32,533 Is it metallic? I don't even know. 353 00:16:32,616 --> 00:16:35,077 I used to be a serious wine guy. 354 00:16:35,161 --> 00:16:36,495 Like, Sideways crazy about it. 355 00:16:36,578 --> 00:16:38,830 And now everything I drink is like iodine. 356 00:16:38,914 --> 00:16:42,751 I saw a kid eating a peanut butter cup last week and I almost cried. 357 00:16:42,834 --> 00:16:44,711 I miss food so much. 358 00:16:44,795 --> 00:16:46,672 I miss so many things. 359 00:16:47,464 --> 00:16:49,758 Who knew death would be this isolating, right? 360 00:16:53,720 --> 00:16:55,556 You really nailed the historic chin. 361 00:16:55,639 --> 00:16:56,682 Bravo. 362 00:16:56,765 --> 00:16:57,766 Thrilled to have you here. 363 00:16:57,849 --> 00:16:59,143 And if you haven't used the facilities yet, 364 00:16:59,226 --> 00:17:00,644 a urine sample would be lovely. 365 00:17:03,355 --> 00:17:06,358 I have zero clue as to how this happened to me. 366 00:17:06,442 --> 00:17:08,902 Granted I was super high the night of the boat party. 367 00:17:10,237 --> 00:17:12,448 It is so crazy to be talking about this. 368 00:17:12,531 --> 00:17:14,283 Would you mind if I check inside your ears? 369 00:17:14,366 --> 00:17:16,702 Brother, you do what you gotta to do. 370 00:17:16,785 --> 00:17:18,787 I'll drop trou if you think you can cure this. 371 00:17:20,706 --> 00:17:22,916 So how did you become a zombie? 372 00:17:27,129 --> 00:17:29,506 Did it happen the night of the boat party? 373 00:17:29,590 --> 00:17:31,633 Yes. It happened at the boat party. 374 00:17:31,717 --> 00:17:34,345 You tried to sell me Utopium, smacked my ass, 375 00:17:34,428 --> 00:17:36,805 and went all rage zombie and clawed my forearm. 376 00:17:36,888 --> 00:17:38,640 No, seriously? 377 00:17:40,642 --> 00:17:42,018 Oh, my God. 378 00:17:42,103 --> 00:17:43,229 I can't even... 379 00:17:43,312 --> 00:17:45,147 -Are you sure it was me? -Yes. 380 00:17:45,231 --> 00:17:47,691 Because things must've been pretty crazy that night. 381 00:17:47,774 --> 00:17:48,775 I'm sure. 382 00:17:49,151 --> 00:17:52,028 How do I even apologize for something like that? 383 00:17:52,113 --> 00:17:56,325 I swear to God, if I wasn't 95% sure I would survive, 384 00:17:56,408 --> 00:17:58,660 I would throw myself off a bridge right now. 385 00:17:58,744 --> 00:17:59,745 I would be... 386 00:18:02,581 --> 00:18:03,915 I'm so sorry. 387 00:18:03,999 --> 00:18:05,417 I never meant to hurt you. 388 00:18:06,960 --> 00:18:08,337 JAVIER: Calm down, now. 389 00:18:08,420 --> 00:18:10,297 We're all adults here. 390 00:18:10,381 --> 00:18:12,299 Now I've ruined something you love. 391 00:18:14,218 --> 00:18:15,844 Did you just... 392 00:18:15,927 --> 00:18:17,138 Where'd you go? 393 00:18:17,221 --> 00:18:20,015 There's something I gotta take care of. You should get going. 394 00:18:20,099 --> 00:18:21,350 Oh, Liv, I can finish up. 395 00:18:22,851 --> 00:18:23,852 Ah. 396 00:18:25,687 --> 00:18:27,606 She doesn't want to leave you alone with me. 397 00:18:29,691 --> 00:18:31,485 Fair enough. (CLEARS THROAT) 398 00:18:35,071 --> 00:18:36,115 Excuse me. 399 00:18:42,538 --> 00:18:44,373 I'm not sure that was necessary. 400 00:18:44,456 --> 00:18:45,957 Neither am I. 401 00:18:48,752 --> 00:18:51,380 It wasn't Lola who caught Javier and Tasha fooling around. 402 00:18:51,463 --> 00:18:53,715 It was Tasha's jealous boyfriend. 403 00:18:53,799 --> 00:18:56,135 A jealous boyfriend, huh? 404 00:18:56,218 --> 00:18:59,430 Artie may have been trying to deflect attention away from himself, 405 00:18:59,513 --> 00:19:01,097 but it's a lead worth following up. 406 00:19:01,182 --> 00:19:02,974 LIV: There he is. Tasha's ex. 407 00:19:03,809 --> 00:19:05,727 The one with the gleaming crystal eyes 408 00:19:05,811 --> 00:19:08,814 and the mouth that looks like it just finished eating a peach. 409 00:19:08,897 --> 00:19:11,150 How about you just tell me what color shirt he's wearing? 410 00:19:11,233 --> 00:19:12,484 Cerulean. 411 00:19:14,278 --> 00:19:17,531 What were you doing on Tuesday between the hours of 6:00 and 7:00? 412 00:19:17,614 --> 00:19:19,115 I was at home. Alone. 413 00:19:19,200 --> 00:19:20,659 How did that happen? 414 00:19:24,330 --> 00:19:26,248 How tall are you, Mr. Rivera? 415 00:19:26,332 --> 00:19:27,374 I'm 6'3". 416 00:19:28,375 --> 00:19:30,419 -When did you first learn about... -Can I just ask a question? 417 00:19:30,502 --> 00:19:33,129 Do you have a little Native American in your ancestry 418 00:19:33,214 --> 00:19:34,256 'cause those cheekbones... 419 00:19:34,340 --> 00:19:35,341 Miss Moore! 420 00:19:35,966 --> 00:19:37,718 Oh, sorry. 421 00:19:39,178 --> 00:19:40,387 I'm a quarter Cherokee. 422 00:19:40,929 --> 00:19:42,013 Yeah, you are. 423 00:19:42,389 --> 00:19:44,140 Do I need to ask you to leave? 424 00:19:48,103 --> 00:19:50,939 When did you first learn about your girlfriend and Javier? 425 00:19:51,022 --> 00:19:52,483 Ex-girlfriend. 426 00:19:52,566 --> 00:19:53,609 And I don't remember. 427 00:19:53,692 --> 00:19:56,403 You don't remember discovering your girlfriend cheating on you? 428 00:19:56,487 --> 00:19:57,988 I don't like to dwell on things. 429 00:19:58,572 --> 00:20:00,699 Besides, she got what was coming to her. 430 00:20:00,782 --> 00:20:03,994 Javier dumped her a few months ago for a younger version. 431 00:20:04,953 --> 00:20:06,622 That's the kind of guy she left me for. 432 00:20:06,705 --> 00:20:09,333 Someone who'll bang his best friend's 18-year-old daughter. 433 00:20:10,041 --> 00:20:11,460 Artie? 434 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 His manager's daughter? 435 00:20:12,669 --> 00:20:14,630 Yeah. Becca. 436 00:20:14,713 --> 00:20:17,466 It's a not-too-well-kept secret around the art community. 437 00:20:17,549 --> 00:20:18,800 But you didn't hear it from me. 438 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 You gotta let me buy you a drink. 439 00:20:42,366 --> 00:20:44,200 I need something in the win column today. 440 00:20:44,868 --> 00:20:47,162 I think you need to set the bar a little bit higher. 441 00:20:47,246 --> 00:20:50,249 Buying somebody a drink doesn't seem like much of an accomplishment. 442 00:20:50,332 --> 00:20:54,836 That depends on how many guys you turned down before I got here. 443 00:20:57,923 --> 00:20:59,675 So... (CLEARS THROAT) 444 00:20:59,758 --> 00:21:01,385 What brings you here to drink alone 445 00:21:01,468 --> 00:21:04,430 and stare off into the top-shelf liquor on this fine evening? 446 00:21:04,513 --> 00:21:08,684 Let's just say life takes some surprising turns. 447 00:21:08,767 --> 00:21:09,935 Doesn't it, though? 448 00:21:10,519 --> 00:21:14,356 If someone were to tell me a year ago that my life would be like it is today, 449 00:21:14,440 --> 00:21:15,816 I would've punched him in the face. 450 00:21:20,862 --> 00:21:25,367 Listen, you're incredibly charming, 451 00:21:25,451 --> 00:21:28,161 but the age difference isn't something I'm into. 452 00:21:28,412 --> 00:21:29,413 (CLEARS THROAT) 453 00:21:29,746 --> 00:21:31,081 Well, that is a shame. 454 00:21:31,164 --> 00:21:32,749 Because I am lonely as hell 455 00:21:32,833 --> 00:21:35,502 and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old 456 00:21:35,586 --> 00:21:37,003 as she swipes through Tinder, 457 00:21:37,087 --> 00:21:39,590 makes me want to impale myself on that bar tap. 458 00:21:41,007 --> 00:21:43,427 Well, there's no reason why we can't have a nice chat. 459 00:21:45,011 --> 00:21:46,221 Sure there is. 460 00:22:14,416 --> 00:22:15,584 (KNOCKING ON DOOR) 461 00:22:15,917 --> 00:22:17,085 Come on in. 462 00:22:28,221 --> 00:22:30,932 Hey, pod person who's taken over Liv's body, 463 00:22:31,016 --> 00:22:34,269 you really should've done some homework because no one is going to buy this. 464 00:22:34,352 --> 00:22:35,604 Hey. 465 00:22:35,687 --> 00:22:38,314 Sorry. I was kind of in the zone or something. Hi. 466 00:22:38,399 --> 00:22:39,400 Hi. 467 00:22:40,108 --> 00:22:41,943 I would literally be less surprised 468 00:22:42,027 --> 00:22:43,779 to come in here and find you building a rocket ship. 469 00:22:43,862 --> 00:22:45,238 It's a new hobby. 470 00:22:45,321 --> 00:22:46,865 This coming from the girl who said 471 00:22:47,699 --> 00:22:50,786 hobbies were for people under 12 or over 65. 472 00:22:50,869 --> 00:22:52,413 When did I say that? 473 00:22:52,496 --> 00:22:55,081 Repeatedly. Over the course of several years. 474 00:22:55,165 --> 00:22:56,458 But I think you were just trying to 475 00:22:56,542 --> 00:22:58,544 talk me out of making my own outdoor furniture, 476 00:22:58,627 --> 00:23:01,630 which I still think I'd be kind of awesome at. 477 00:23:01,713 --> 00:23:03,799 And, I'm sorry, are you listening to Chet Baker? 478 00:23:03,882 --> 00:23:06,802 Is that who this is? I am loving him. 479 00:23:06,885 --> 00:23:07,886 You're what? 480 00:23:07,969 --> 00:23:10,263 I tried to get you to listen to jazz for years. 481 00:23:10,346 --> 00:23:13,809 I spent weeks strategically arranging the perfect mix CD for you 482 00:23:13,892 --> 00:23:15,393 and you stopped listening after two songs. 483 00:23:15,477 --> 00:23:16,645 I think this is the CD. 484 00:23:16,728 --> 00:23:18,939 You said you thought the lack of structure was narcissistic 485 00:23:19,022 --> 00:23:20,899 and you'd rather listen to someone dropping cutlery. 486 00:23:20,982 --> 00:23:22,317 Why was I such a jerk? 487 00:23:23,151 --> 00:23:24,319 Who knows? (SIGHS) 488 00:23:24,402 --> 00:23:27,781 It was just one of the many things I accepted because you're super-hot. 489 00:23:27,864 --> 00:23:30,200 I'm kidding, to a degree. 490 00:23:32,619 --> 00:23:33,995 If you're really liking this CD, 491 00:23:34,079 --> 00:23:36,414 I have a bunch of stuff on vinyl I could record for you. 492 00:23:36,498 --> 00:23:38,166 I'd love that. 493 00:23:38,249 --> 00:23:39,250 You're amazing. 494 00:23:43,964 --> 00:23:45,173 I should get going. 495 00:23:45,256 --> 00:23:47,718 I was just dropping off the juicer. 496 00:23:55,391 --> 00:23:57,978 There but for the grace of God, right? 497 00:23:58,061 --> 00:24:00,481 Missed you at the zombie social last night. 498 00:24:00,564 --> 00:24:03,191 We were all there cracking wise, singing some karaoke. 499 00:24:03,274 --> 00:24:06,069 And I went with Tears of a Clown 500 00:24:06,152 --> 00:24:08,947 because that's kind of where I am right now. 501 00:24:09,447 --> 00:24:10,782 Where's the good doctor? 502 00:24:11,449 --> 00:24:12,534 He's out on a call. 503 00:24:13,076 --> 00:24:14,369 I wasn't going to eat him. 504 00:24:14,452 --> 00:24:17,163 You understand why I'm not ready to kiss and make up, right? 505 00:24:17,247 --> 00:24:18,456 Yeah. I get it. 506 00:24:18,540 --> 00:24:21,126 I turned you into a zombie, you saw me almost kill a guy. 507 00:24:21,209 --> 00:24:23,545 I'm not the same person I was the night of the boat party. 508 00:24:24,212 --> 00:24:26,840 At least I'm trying not to be. 509 00:24:26,923 --> 00:24:30,051 It's not like I'm ladling out soup or saving puppies, 510 00:24:30,135 --> 00:24:33,304 but I'm actively trying not to be a sleazebag. 511 00:24:33,388 --> 00:24:35,223 Because I was a sleazebag. 512 00:24:35,306 --> 00:24:38,101 I'm not dealing anymore, much to the chagrin of my former employer. 513 00:24:38,184 --> 00:24:41,062 And I've cut all the poisonous people out of my life, 514 00:24:41,146 --> 00:24:45,233 who were apparently the only kind of people in my life, 515 00:24:45,316 --> 00:24:46,401 so it's just me now. 516 00:24:46,484 --> 00:24:47,736 Why are you telling me this? 517 00:24:47,819 --> 00:24:49,821 Who the hell else am I gonna tell it to? 518 00:24:50,822 --> 00:24:52,991 Plus, I need your help. 519 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 Look, I get that you work here at the brain automat, 520 00:24:56,327 --> 00:24:58,496 but for the rest of us, meaning me, 521 00:24:59,080 --> 00:25:02,250 procuring brains is kind of a massive undertaking. So... 522 00:25:02,333 --> 00:25:03,752 I was hoping, from time to time, 523 00:25:03,835 --> 00:25:07,338 you might be so inclined as to help a brother out. 524 00:25:12,177 --> 00:25:13,178 Okay. 525 00:25:13,554 --> 00:25:14,555 (SIGHS) 526 00:25:15,263 --> 00:25:16,264 Jeez. 527 00:25:16,723 --> 00:25:18,349 That pause was like a year. 528 00:25:18,433 --> 00:25:21,436 I can't just hand brains over in the police morgue. 529 00:25:22,312 --> 00:25:23,772 I'll have to meet up with you later. 530 00:25:23,855 --> 00:25:26,942 Of course. I hang out at the dog-friendly Internet cafe on Queen Anne, 531 00:25:27,025 --> 00:25:28,819 Mutt Bowl Surfers. 532 00:25:28,902 --> 00:25:32,447 I'll be there all afternoon just writing my screenplay, 533 00:25:32,530 --> 00:25:34,282 live-tweeting its progress. 534 00:25:34,365 --> 00:25:35,701 All right. 535 00:25:36,367 --> 00:25:37,368 I'll come by later. 536 00:25:38,912 --> 00:25:40,246 Thank you. 537 00:25:51,007 --> 00:25:52,133 (HONKING LA CUCARACHA) 538 00:25:54,720 --> 00:25:56,346 DOUGIE: Hello, Blaine! 539 00:25:57,430 --> 00:25:59,641 Hutch! Dougie! 540 00:26:00,225 --> 00:26:02,227 What brings you to this fair part of the city? 541 00:26:02,936 --> 00:26:05,731 Boss is looking for you. He wonders where you've been. 542 00:26:05,814 --> 00:26:07,899 Why don't you tell him I'll come by the club tomorrow night, huh? 543 00:26:08,734 --> 00:26:09,735 (GROANS) 544 00:26:11,194 --> 00:26:13,154 He wants to see you now. 545 00:26:13,238 --> 00:26:15,406 Yeah, now's not so good for me. 546 00:26:15,490 --> 00:26:17,701 Are you really going to make Hutch get out of the car? 547 00:26:20,536 --> 00:26:22,914 All right. All right. Let's calm down, shall we? 548 00:26:22,998 --> 00:26:25,626 Quit stalling. I want your ass in the car, now! 549 00:26:25,709 --> 00:26:28,670 Well, it seems that our wants are at odds right now, Dougie. 550 00:26:28,754 --> 00:26:31,673 You see, I want to attend to my business right now 551 00:26:31,757 --> 00:26:34,134 and I want to not go with you to a second location. 552 00:26:34,217 --> 00:26:35,844 And I have to be honest with you, 553 00:26:35,927 --> 00:26:37,512 I'm feeling a little threatened here, 554 00:26:37,595 --> 00:26:39,848 and I find that disconcerting 555 00:26:39,931 --> 00:26:42,017 'cause I thought we were homies. 556 00:26:42,100 --> 00:26:43,143 Hutch? 557 00:26:43,226 --> 00:26:45,020 You gonna help me out here, brah, or... 558 00:26:45,103 --> 00:26:47,522 No? Okay, I'll tell you what. 559 00:26:48,106 --> 00:26:51,609 Why don't you meet me here tomorrow... 560 00:27:00,451 --> 00:27:01,745 "I've changed. 561 00:27:01,828 --> 00:27:04,539 "I've cut all the poisonous people out of my life." 562 00:27:05,123 --> 00:27:06,958 DOUGIE: Get in the car, Blaine! 563 00:27:07,458 --> 00:27:08,960 You can either get in on your own 564 00:27:09,044 --> 00:27:12,630 or Hutch can wad you up into a little ball and throw you in. 565 00:27:24,600 --> 00:27:26,937 Crazy what happened on the lake. 566 00:27:27,020 --> 00:27:29,731 The way you disappeared, everyone thought you was dead. 567 00:27:29,815 --> 00:27:31,983 Well... They were half right. 568 00:27:33,777 --> 00:27:36,654 Boss thinks that batch must've been cut with something lethal. 569 00:27:37,698 --> 00:27:39,741 He thinks you might've been the one who did the cutting. 570 00:27:39,825 --> 00:27:40,951 Come on. 571 00:27:41,034 --> 00:27:43,036 Is thinking really his strong suit? 572 00:27:43,119 --> 00:27:44,495 But don't worry, 573 00:27:44,579 --> 00:27:47,833 when I'm running this city, I won't make the same mistake. 574 00:27:48,624 --> 00:27:49,667 (LAUGHING) 575 00:27:50,543 --> 00:27:52,378 Yeah, and what mistake is that? 576 00:27:53,171 --> 00:27:55,340 Underestimating the little guy. 577 00:27:59,677 --> 00:28:00,678 (SCREAMING) 578 00:28:03,598 --> 00:28:05,516 (SCREAMING CONTINUES) 579 00:28:11,773 --> 00:28:13,149 You changed your hair. 580 00:28:13,859 --> 00:28:14,943 That was a joke. 581 00:28:15,026 --> 00:28:16,027 Can I come in? 582 00:28:17,612 --> 00:28:19,489 Would you look at this place? 583 00:28:19,572 --> 00:28:21,074 You've done very well. 584 00:28:21,157 --> 00:28:23,243 Who knew there was so much money in trend-spotting? 585 00:28:23,326 --> 00:28:25,203 You must be very good. 586 00:28:27,831 --> 00:28:29,040 What's happening to me? 587 00:28:29,124 --> 00:28:30,416 Oh, yeah, that. 588 00:28:30,500 --> 00:28:32,460 Sorry. I buried the lead. 589 00:28:32,543 --> 00:28:33,711 You're a zombie now. 590 00:28:34,129 --> 00:28:35,463 Like, for real. 591 00:28:35,546 --> 00:28:38,759 I know. Shock. Disbelief. Confusion. 592 00:28:38,842 --> 00:28:40,385 Welcome to Team Z. 593 00:28:40,468 --> 00:28:42,971 Oh, you're the trend-spotter, I should ask you. 594 00:28:43,054 --> 00:28:44,347 Zombies... 595 00:28:44,430 --> 00:28:46,057 I heard we're finito. Is that true? 596 00:28:46,141 --> 00:28:48,059 Has over-saturation buried us? 597 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 I don't know. I think we're gonna surprise some people. 598 00:28:50,353 --> 00:28:52,397 I mean, what did LL Cool J say? 599 00:28:52,480 --> 00:28:54,733 "Don't call it a comeback," right? (LAUGHS) 600 00:28:55,566 --> 00:28:57,318 But before you get to despair, Jackie, 601 00:28:57,402 --> 00:28:58,945 allow me to ease your mind. (CLEARS THROAT) 602 00:28:59,029 --> 00:29:01,114 For a mere 25K a month, 603 00:29:01,197 --> 00:29:05,368 I've got the brains you need to keep all your pistons firing. 604 00:29:05,451 --> 00:29:06,745 Sure, you'll need frequent spray tans 605 00:29:06,828 --> 00:29:10,040 and a considerably better colorist to do something with that hair, 606 00:29:10,123 --> 00:29:11,750 but other than that, 607 00:29:12,918 --> 00:29:13,960 (CLEARS THROAT) 608 00:29:14,753 --> 00:29:16,671 death's gonna be swell. 609 00:29:21,509 --> 00:29:23,804 Did I mention this batch is super fresh? 610 00:29:24,930 --> 00:29:25,931 Uh-uh. 611 00:29:26,306 --> 00:29:27,723 First rule of brain club, 612 00:29:27,808 --> 00:29:30,018 you don't talk about brain club. 613 00:29:30,101 --> 00:29:32,603 There are some things worse than death. 614 00:29:34,981 --> 00:29:36,107 Tina? 615 00:29:37,943 --> 00:29:39,319 Will you bring my checkbook? 616 00:29:43,782 --> 00:29:44,783 (SNIFFING) 617 00:29:45,533 --> 00:29:47,577 So, I was wondering 618 00:29:47,660 --> 00:29:50,872 if you happened to exchange numbers with our new zombie friend. 619 00:29:50,956 --> 00:29:53,749 I wanted to see if he can come in for more tests. 620 00:29:53,834 --> 00:29:55,043 I don't think that's a good idea. 621 00:29:55,126 --> 00:29:56,336 Under your supervision, of course. 622 00:29:57,045 --> 00:30:00,548 And know that I do appreciate you being protective of me. 623 00:30:00,631 --> 00:30:01,716 I think he's a liar. 624 00:30:01,800 --> 00:30:04,803 And a phony. And I think he's just using me for my brains. 625 00:30:05,595 --> 00:30:07,305 Well, their brains. 626 00:30:07,806 --> 00:30:09,140 But if he's the only other one, I... 627 00:30:09,224 --> 00:30:10,934 I don't know, Ravi. I don't know what to do. 628 00:30:11,017 --> 00:30:12,685 I don't trust him. I think he's dangerous. 629 00:30:12,768 --> 00:30:15,521 Hey. I was wondering if you're free tonight? 630 00:30:15,605 --> 00:30:18,649 There's a posthumous art show for Javier's work at his loft. 631 00:30:18,733 --> 00:30:21,069 I was hoping you could join me and see if you get anything. 632 00:30:21,152 --> 00:30:22,362 Of course. 633 00:30:22,445 --> 00:30:24,030 I got some very helpful information 634 00:30:24,114 --> 00:30:27,075 from the waitress who waited on Artie and Lola the night of the murder. 635 00:30:27,158 --> 00:30:30,578 She said Artie left the restaurant to go to an ATM. 636 00:30:30,661 --> 00:30:34,374 Artie attempted to withdraw just down the street from Javier's and Lola's loft. 637 00:30:34,457 --> 00:30:36,042 It was at 6:45 p.m., 638 00:30:36,126 --> 00:30:39,254 which puts him in close proximity to Javier 639 00:30:39,337 --> 00:30:43,008 and without an alibi during the window you gave me for the time of the murder. 640 00:30:43,091 --> 00:30:44,717 What do you mean, "attempted"? 641 00:30:44,800 --> 00:30:47,971 Oh, he wasn't able to take out any cash because he doesn't have any. 642 00:30:48,679 --> 00:30:50,473 It goes beyond insufficient funds. 643 00:30:50,556 --> 00:30:51,933 The man is broke. 644 00:30:52,017 --> 00:30:54,060 He's basically living off credit cards. 645 00:30:54,144 --> 00:30:55,770 Why would Lola cover for him? 646 00:30:55,854 --> 00:30:58,439 I plan on asking her that very question tonight. 647 00:30:58,523 --> 00:31:00,108 This art show... 648 00:31:00,191 --> 00:31:01,276 I should probably come as well. 649 00:31:01,359 --> 00:31:04,695 In case you need help with the art and the open bar. 650 00:31:05,864 --> 00:31:06,907 And possibly the models. 651 00:31:15,206 --> 00:31:16,207 Yeah. 652 00:31:17,333 --> 00:31:18,376 (INDISTINCT CHATTER) 653 00:31:19,085 --> 00:31:20,586 You can have it, Doc. 654 00:31:21,880 --> 00:31:23,548 Don't mind if I do. 655 00:31:34,142 --> 00:31:36,227 WOMAN: I absolutely loved the first painting, 656 00:31:36,311 --> 00:31:37,812 but who has that kind of money? 657 00:31:37,896 --> 00:31:39,022 The instant Javier died 658 00:31:39,105 --> 00:31:40,773 the price of his paintings started going through the roof. 659 00:31:40,856 --> 00:31:43,609 Even his older work is almost triple the price. 660 00:31:43,693 --> 00:31:46,737 The best thing an artist can do for their career is die. 661 00:31:47,613 --> 00:31:51,492 Dying is also the best thing an artist can do for his broke-ass art dealer. 662 00:31:52,243 --> 00:31:53,912 I'm going to go look for our hostess. 663 00:31:53,995 --> 00:31:55,371 Let me know if you get anything. 664 00:31:59,417 --> 00:32:01,169 So, what is it that you actually do? 665 00:32:01,252 --> 00:32:02,545 Do you just stand there, or... 666 00:32:02,628 --> 00:32:04,923 Should I find some personal items for you to touch? 667 00:32:05,006 --> 00:32:08,218 I kind of just walk around and hope something happens. 668 00:32:08,301 --> 00:32:10,303 It sounds kind of lame now that I say it out loud. 669 00:32:10,386 --> 00:32:11,679 No, it doesn't. 670 00:32:11,762 --> 00:32:14,015 No. You're on a quest for visions. 671 00:32:14,099 --> 00:32:15,808 A vision quest, if you will. 672 00:32:15,891 --> 00:32:18,144 Stop enjoying yourself. It's unseemly. 673 00:32:32,450 --> 00:32:35,328 Detective Babineaux. I didn't know you'd be coming. 674 00:32:35,411 --> 00:32:37,830 Well, I had a follow-up question. 675 00:32:37,913 --> 00:32:39,290 I was wondering 676 00:32:39,374 --> 00:32:43,003 why you never mentioned that Artie left you at the restaurant to go to the ATM. 677 00:32:44,337 --> 00:32:46,006 I guess I forgot. 678 00:32:46,089 --> 00:32:47,840 How long was Artie gone? 679 00:32:47,923 --> 00:32:49,550 I don't remember. 680 00:32:49,634 --> 00:32:51,844 Not long. Twenty minutes? 681 00:32:52,553 --> 00:32:54,347 Twenty minutes? 682 00:32:54,430 --> 00:32:58,643 And how long of a walk is it from the restaurant to your loft? 683 00:32:58,726 --> 00:32:59,727 About five? 684 00:33:04,983 --> 00:33:06,609 You're a detective, right? 685 00:33:06,692 --> 00:33:07,735 I'm sorry? 686 00:33:07,818 --> 00:33:10,363 I saw you come in with those other two detectives. 687 00:33:10,446 --> 00:33:12,823 Well, technically, I do work for the Seattle Police Department... 688 00:33:12,907 --> 00:33:15,701 My ex-boyfriend is here and he's not supposed to be. 689 00:33:16,619 --> 00:33:17,620 Okay. 690 00:33:17,703 --> 00:33:19,080 I have a restraining order. 691 00:33:19,164 --> 00:33:21,457 He's not allowed within 50 yards of me ever. 692 00:33:21,874 --> 00:33:22,917 I'd leave, but I... 693 00:33:23,001 --> 00:33:25,086 No, no, no, you shouldn't leave. 694 00:33:25,170 --> 00:33:27,588 No, you should stay right here 695 00:33:27,672 --> 00:33:29,507 and we'll get this sorted out. 696 00:33:29,590 --> 00:33:31,759 Can you point him out for me? 697 00:33:40,185 --> 00:33:42,103 LIV: Javier not only left his art behind, 698 00:33:42,187 --> 00:33:44,605 he left a part of himself. 699 00:33:44,689 --> 00:33:47,025 If I'd never come back from the lake that night, 700 00:33:47,108 --> 00:33:49,110 what would my loved ones have? 701 00:33:49,194 --> 00:33:51,446 Would my mom frame old report cards? 702 00:33:51,529 --> 00:33:53,531 -Marvel over extra-credit projects? -(DOOR CLOSES) 703 00:33:56,992 --> 00:33:58,411 I thought I saw you sneak in here. 704 00:33:59,454 --> 00:34:02,790 I don't know if it's ironic 705 00:34:02,873 --> 00:34:03,999 or just brilliant, 706 00:34:05,126 --> 00:34:07,087 but Javier would've loved you. 707 00:34:09,214 --> 00:34:11,882 And now he'll never get to lay a hand on you, will he? 708 00:34:17,888 --> 00:34:19,765 I've been thinking about you 709 00:34:19,849 --> 00:34:22,727 ever since our interrogation. 710 00:34:23,603 --> 00:34:25,605 I've heard of bad-cop, good-cop before, 711 00:34:25,688 --> 00:34:28,733 but bad-cop, horny-cop was a first. 712 00:34:29,567 --> 00:34:31,694 How about we go grab a drink with the others 713 00:34:31,777 --> 00:34:34,280 and you can tell me all about how I objectified you? 714 00:34:34,364 --> 00:34:38,534 I think I'd rather have you all to myself. 715 00:34:48,253 --> 00:34:50,338 JAVIER: Oh, Becca. My darling girl. 716 00:34:50,421 --> 00:34:53,299 A boy, Javier. We're having a son. 717 00:34:55,760 --> 00:34:58,138 Tito, I should explain something to you. 718 00:34:58,221 --> 00:35:00,473 I'm not the kind of girl you want to mess around with. 719 00:35:01,015 --> 00:35:02,892 I want to mess around with you. 720 00:35:04,602 --> 00:35:05,603 (GRUNTS) 721 00:35:10,275 --> 00:35:11,526 (GROANING) 722 00:35:14,279 --> 00:35:15,321 It's a good one. 723 00:35:15,405 --> 00:35:16,656 Mr. Fiss. 724 00:35:17,865 --> 00:35:18,991 Congratulations. 725 00:35:19,074 --> 00:35:20,410 Excuse me? 726 00:35:20,493 --> 00:35:22,036 Well, looks like you're having a big night. 727 00:35:22,120 --> 00:35:25,373 Javier's paintings selling for three times their previous value. 728 00:35:25,456 --> 00:35:26,707 What's your cut? 729 00:35:26,791 --> 00:35:28,793 And here I thought you were an art lover. 730 00:35:28,876 --> 00:35:31,712 -I'm disappointed. -No, no, no. I love art. 731 00:35:31,796 --> 00:35:35,383 On a policeman's salary, it is kind of tough to keep up my collection. 732 00:35:35,925 --> 00:35:37,593 But I do have that one Vermer. 733 00:35:37,677 --> 00:35:39,220 Vermeer. 734 00:35:39,304 --> 00:35:42,307 Excuse me, Detective. I'm gonna go somewhere you're not. 735 00:35:43,183 --> 00:35:46,811 The extra cash has gotta help pay off some of those debts of yours. 736 00:35:47,978 --> 00:35:51,566 And maybe now you can get 20 bucks from an ATM when you need it. 737 00:35:52,358 --> 00:35:54,777 You seem to be suggesting I killed Javier for money. 738 00:35:55,653 --> 00:35:57,572 He was my friend, Detective. 739 00:35:57,655 --> 00:35:58,948 You were in love with his wife. 740 00:36:02,368 --> 00:36:04,078 I believe Lola deserved better. 741 00:36:04,162 --> 00:36:07,207 Maybe you killed him because he knocked up your teenage daughter. 742 00:36:08,208 --> 00:36:09,250 What did you say? 743 00:36:09,334 --> 00:36:11,877 Javier was like an uncle to Becca. 744 00:36:11,961 --> 00:36:13,504 Yeah, there was love there, but it wasn't... 745 00:36:13,588 --> 00:36:15,590 Oh, come on. You expect us to believe you didn't know? 746 00:36:15,673 --> 00:36:18,301 Did Javier seem like the uncle type to you? 747 00:36:18,384 --> 00:36:21,596 You found out that your best friend was going to be your son-in-law, 748 00:36:21,679 --> 00:36:23,473 and it was a bridge too far. 749 00:36:24,307 --> 00:36:25,266 You snapped. 750 00:36:25,350 --> 00:36:26,351 RAVI: Stop! 751 00:36:26,434 --> 00:36:28,436 Hold that position! 752 00:36:28,519 --> 00:36:32,815 The angle of the brush, it had to be swung from above Javier by someone taller, 753 00:36:32,898 --> 00:36:36,527 but if Javier was on the bottom step... 754 00:36:37,528 --> 00:36:38,529 (RAVI GRUNTS) 755 00:36:40,072 --> 00:36:41,073 (EXCLAIMS) 756 00:36:41,366 --> 00:36:43,409 He stumbles backwards four or five paces 757 00:36:43,493 --> 00:36:45,953 and the blood splatter hits these steps. 758 00:36:46,036 --> 00:36:48,873 The killer could've been Liv's size. 759 00:36:53,043 --> 00:36:54,879 Are you sure about this pregnancy? 760 00:36:57,089 --> 00:37:00,510 Lola, you told me Javier never wanted children. 761 00:37:00,593 --> 00:37:02,928 You never mentioned whether or not you did. 762 00:37:05,097 --> 00:37:07,642 You weren't covering for your friend Artie, were you? 763 00:37:07,725 --> 00:37:10,102 Artie was covering for you. 764 00:37:10,185 --> 00:37:12,772 The waitress at the restaurant wasn't sure what time you arrived, 765 00:37:12,855 --> 00:37:15,775 only that Artie left to go to an ATM. 766 00:37:15,858 --> 00:37:18,611 You killed Javier before you even got there. 767 00:37:19,237 --> 00:37:20,780 You found out he was going to have the baby 768 00:37:20,863 --> 00:37:23,073 and start the family he never had with you. 769 00:37:23,908 --> 00:37:25,410 ARTIE: You knew about this? 770 00:37:25,493 --> 00:37:26,536 And you didn't tell me? 771 00:37:26,619 --> 00:37:28,579 CLIVE: And 20 minutes ago, Lola confided in me 772 00:37:28,663 --> 00:37:31,081 that you left the restaurant long enough to commit the murder. 773 00:37:31,165 --> 00:37:32,375 Detective. 774 00:37:32,458 --> 00:37:34,460 -I did not... -ARTIE: Lola! Stop! 775 00:37:34,544 --> 00:37:37,630 When I got back from the ATM, there you were, 776 00:37:37,713 --> 00:37:39,924 30 minutes late and practically hyperventilating. 777 00:37:40,007 --> 00:37:41,634 Remember? 778 00:37:41,717 --> 00:37:42,843 I reached up with my napkin 779 00:37:42,927 --> 00:37:45,680 to wipe what I thought was red paint from your cheek. 780 00:37:46,681 --> 00:37:48,933 When we found Javier dead, I knew it was you. 781 00:37:50,476 --> 00:37:53,313 And you somehow knew I would cover for you. 782 00:37:54,647 --> 00:37:56,106 You used me. 783 00:37:57,942 --> 00:38:00,903 He was leaving me to start a family 784 00:38:00,986 --> 00:38:03,030 with an 18-year-old girl. 785 00:38:05,783 --> 00:38:06,951 CLIVE: Lola Abano, 786 00:38:07,910 --> 00:38:09,829 you have the right to remain silent. 787 00:38:11,038 --> 00:38:14,459 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 788 00:38:17,127 --> 00:38:19,714 You little albino tease! Look what you did to me! 789 00:38:19,964 --> 00:38:21,466 -(THUD) -(CROWD GASPS) 790 00:38:24,051 --> 00:38:26,637 There's a second pair of cuffs in my car. You mind grabbing them for me? 791 00:38:28,473 --> 00:38:29,724 I guess you were right. 792 00:38:30,850 --> 00:38:32,352 It's always the wife. 793 00:38:35,062 --> 00:38:38,441 LIV: Javier's brain shows me a view of the world that's brighter, 794 00:38:38,524 --> 00:38:40,109 more vibrant. 795 00:38:40,901 --> 00:38:42,820 I can't let Lola diminish that view. 796 00:38:43,738 --> 00:38:46,532 I'm not ready to go back to a world without that light. 797 00:38:47,658 --> 00:38:49,034 I want this feeling to last. 798 00:38:51,078 --> 00:38:53,748 I want to leave something more than impressive report cards 799 00:38:53,831 --> 00:38:55,249 to remember me by. 800 00:38:55,333 --> 00:38:57,335 There is so much beauty in the world. 801 00:38:58,043 --> 00:38:59,795 And that's all that matters. 802 00:38:59,879 --> 00:39:01,756 Inspiration. Love. 803 00:39:02,382 --> 00:39:04,634 The heart wants what it wants. 804 00:39:04,717 --> 00:39:06,010 Who are we to deny it? 805 00:39:08,679 --> 00:39:11,223 Apparently, that mix CD was a gateway drug. 806 00:39:11,306 --> 00:39:13,183 I'm going to need a more substantial fix. 807 00:39:13,559 --> 00:39:14,560 Oh, uh... 808 00:39:14,977 --> 00:39:17,021 Okay. Come on in. 809 00:39:23,486 --> 00:39:25,530 Did you want me to lend you something or... 810 00:39:26,071 --> 00:39:27,615 I want you to come sit with me. 811 00:39:28,533 --> 00:39:29,575 Are you drunk? 812 00:39:29,659 --> 00:39:31,411 I just want to be here with you. 813 00:39:32,620 --> 00:39:33,788 Let's hang out. 814 00:39:35,205 --> 00:39:36,791 You want to hang out? 815 00:39:36,874 --> 00:39:40,294 Am I gonna come over there or are you gonna come over here? 816 00:39:40,378 --> 00:39:43,798 I just think that you're being really weird right now. 817 00:39:44,757 --> 00:39:47,760 Come sit with me. 818 00:39:55,059 --> 00:39:58,521 I can't take another second of not being close to you. 819 00:39:58,604 --> 00:39:59,772 I just can't. 820 00:40:02,942 --> 00:40:04,735 What the hell, Liv? 821 00:40:06,529 --> 00:40:08,906 You can't take not being close to me? 822 00:40:08,989 --> 00:40:10,450 Since when? 823 00:40:10,533 --> 00:40:13,327 You've been icing me out for six months. 824 00:40:13,411 --> 00:40:14,870 I did everything 825 00:40:14,954 --> 00:40:18,833 to try to get just one moment of anything even remotely affectionate from you. 826 00:40:18,916 --> 00:40:20,501 You gave me nothing. 827 00:40:20,585 --> 00:40:21,877 The day I came to drop off your stuff 828 00:40:21,961 --> 00:40:23,879 you could barely look me in the eye. 829 00:40:23,963 --> 00:40:26,882 And now you can't take not being close to me? 830 00:40:26,966 --> 00:40:28,008 You need to go. 831 00:40:28,092 --> 00:40:30,177 -Major... -No, just go, all right? 832 00:40:46,110 --> 00:40:48,112 LIV: The passionate mind is selfish. 833 00:40:48,195 --> 00:40:50,114 It's so focused on what it desires, 834 00:40:50,197 --> 00:40:52,700 reason becomes background noise. 835 00:40:52,783 --> 00:40:56,120 Javier's brain made me cross the line that divides what I long for 836 00:40:56,203 --> 00:40:58,247 and what I can never have. 837 00:40:59,039 --> 00:41:00,875 There were so many nights I could have been with Major 838 00:41:00,958 --> 00:41:02,877 that I stayed home studying. 839 00:41:02,960 --> 00:41:05,254 Days I could have spent sucking the marrow out of life, 840 00:41:05,337 --> 00:41:08,298 I spent building a resume for a life I'd never have. 841 00:41:08,966 --> 00:41:12,720 There were parts of me that were dead even before I became a zombie. 842 00:41:12,803 --> 00:41:16,098 So maybe that means it's possible for parts of me to spring to life, 843 00:41:17,642 --> 00:41:19,477 even now that I'm dead. 60436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.