All language subtitles for fog.and.night.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:26,040 15-12 we're at the scene. Over! 2 00:00:26,040 --> 00:00:27,996 - The road is clear! - Understood. 3 00:00:28,400 --> 00:00:31,153 - Be safe. - Friends. May God be with you. 4 00:00:44,720 --> 00:00:48,110 - We're just here to observe. Ok! - Okay. 5 00:01:19,680 --> 00:01:21,716 Stop! 6 00:02:59,320 --> 00:03:02,949 Everybody did well. Thank you. Now go to the cars. 7 00:03:06,080 --> 00:03:09,080 There are three bodies in the living room. Two men and a woman. 8 00:03:09,080 --> 00:03:11,958 - Take care of them. - Yes captain. 9 00:03:12,640 --> 00:03:14,680 - Sedat what happened back there? - I don't know. 10 00:03:14,680 --> 00:03:16,680 - Two people were running so we fired. - I think one of them got shot. 11 00:03:16,680 --> 00:03:18,920 - Are you alright? - Thank God I'm fine. 12 00:03:18,920 --> 00:03:21,040 - Well. Alls well that ends well. - Ok. Thanks. 13 00:03:21,040 --> 00:03:22,996 - Fine. I'll see you later. - See you later. 14 00:03:41,720 --> 00:03:45,474 - Sedat. Good morning. When did you get in? - Good morning. 15 00:03:47,600 --> 00:03:49,591 A while ago... Why did you get up... 16 00:03:50,840 --> 00:03:53,434 - Can I get you some coffee? - I'll just finish this and go to bed... 17 00:04:02,240 --> 00:04:07,360 Sedat... Sedat... Are you asleep? 18 00:04:13,800 --> 00:04:19,397 Mine... Mine... Are you asleep? 19 00:04:28,040 --> 00:04:30,076 Always on your mind. Eh? 20 00:04:30,880 --> 00:04:33,110 - What is? - Mine. 21 00:04:34,160 --> 00:04:36,520 Come on Y�Id�r�m. Who told you about Mine? 22 00:04:36,520 --> 00:04:38,640 No one... 23 00:04:38,640 --> 00:04:41,154 I was wandering why you weren't trying to find my murderers... 24 00:04:42,640 --> 00:04:46,269 ...and here you are. All in love. 25 00:04:48,360 --> 00:04:50,669 - The killers were found... - Come on Sedat. 26 00:04:53,720 --> 00:04:55,950 This girl. She made you feel good. Didn't she? 27 00:04:56,600 --> 00:05:01,355 Swept you off your feet. Took you to places you had forgotten. 28 00:05:03,360 --> 00:05:08,434 But love. At your age. Is very dangerous. 29 00:05:09,480 --> 00:05:11,471 What does it have to do with age? 30 00:05:11,560 --> 00:05:13,790 A lot... 31 00:05:14,160 --> 00:05:16,674 This affair started after my death. Right? 32 00:05:17,480 --> 00:05:19,994 Dad... Breakfast is ready. 33 00:05:20,920 --> 00:05:22,876 Good Morning Dad! 34 00:05:24,160 --> 00:05:26,674 Good morning. Come come... 35 00:05:27,760 --> 00:05:32,436 Come inside. God... My beautiful daughters... 36 00:05:33,080 --> 00:05:36,117 Let mommy wait a little. Let's sleep a little longer... 37 00:05:37,320 --> 00:05:40,720 The terrorist were found on the outskirts of town... 38 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 ...and shot at police officers who tried to stop him. 39 00:05:43,120 --> 00:05:45,360 After a 15 minute shoot out... 40 00:05:45,360 --> 00:05:47,749 G�k�e! You haven't drunken your milk. 41 00:05:48,360 --> 00:05:52,040 - I don't wanna drink milk. - No honey. You have to. 42 00:05:52,040 --> 00:05:54,320 Look how Ay�a is drinking. 43 00:05:54,320 --> 00:05:57,437 Come on. Lets race. 44 00:05:58,920 --> 00:06:01,992 - I don't like milk. - Shh. Wait a minute. 45 00:06:02,680 --> 00:06:05,000 3 terrorists. Including a woman were captured. 46 00:06:05,000 --> 00:06:07,120 It was discovered that these terrorists had previously... 47 00:06:07,120 --> 00:06:09,315 ...wounded five police officers during a raid at a police station. 48 00:06:12,120 --> 00:06:14,560 - How did it go last night? - Fine. 49 00:06:14,560 --> 00:06:16,800 - How was the rookie? - Mustafa? 50 00:06:16,800 --> 00:06:19,155 From a generation hired via a newspaper ad. 51 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 I'm tired of this job. 52 00:06:23,120 --> 00:06:25,270 Political squad has an operation and I'm there to supervise. 53 00:06:26,040 --> 00:06:28,838 You are investigating the relations between terrorists and foreign countries. 54 00:06:29,680 --> 00:06:31,800 Have a little patience Sedat! 55 00:06:31,800 --> 00:06:33,836 What more should I do. Look at what I've become. 56 00:06:34,400 --> 00:06:36,550 It's Y�Id�r�m's fault you're like this. 57 00:06:37,000 --> 00:06:40,037 I dreamt about him again last night. Why is it his fault? 58 00:06:40,880 --> 00:06:43,480 Sedat! This is not a village tea house. 59 00:06:43,480 --> 00:06:45,436 - So no one should give their opinion. - No. They should. 60 00:06:46,000 --> 00:06:49,549 They should. But not by collecting signatures. Like you did. 61 00:06:50,200 --> 00:06:52,520 That was to strengthen the secret service. 62 00:06:52,520 --> 00:06:54,920 But what did you do? You shut everybody out. 63 00:06:54,920 --> 00:06:57,480 We did no such thing Sedat! 64 00:06:57,480 --> 00:07:02,156 Y�Id�r�m quit because he wanted to. I begged him not to go but he didn't listen. 65 00:07:02,640 --> 00:07:05,040 Then what happened? 66 00:07:05,040 --> 00:07:07,360 He got shot by terrorists because his personalsecurity was compromised. 67 00:07:07,360 --> 00:07:10,080 Then why didn't the secret service take on his investigation? 68 00:07:10,080 --> 00:07:12,160 I personally ordered the investigation. 69 00:07:12,160 --> 00:07:14,160 Then what happened? 70 00:07:14,160 --> 00:07:16,440 They said the political squad would have to deal with it. 71 00:07:16,440 --> 00:07:18,680 - Who? Soldiers? - Why do you say soldiers all the time?! 72 00:07:18,680 --> 00:07:20,760 Because they were in charge of us at that time. 73 00:07:20,760 --> 00:07:22,840 Soldiers who don't know the first thing about intelligence. 74 00:07:22,840 --> 00:07:26,549 Sedat! Don't forget! Soldiers established the secret service. 75 00:07:29,160 --> 00:07:31,200 Good morning. 76 00:07:31,200 --> 00:07:33,555 They are questioning everybody who has signed the petition again. 77 00:07:34,240 --> 00:07:37,232 - So? - They want a report from me. 78 00:07:38,360 --> 00:07:41,000 Ordered by Mr. �smet. Do you know anything about it? 79 00:07:41,000 --> 00:07:43,070 No. I've just heared about. 80 00:07:43,600 --> 00:07:46,637 - I thought that case was closed? - Maybe the new boss wants to know about it. 81 00:07:48,480 --> 00:07:52,155 I think they're going to wipe all of us out. 82 00:08:20,800 --> 00:08:24,200 Ali Nesim. The brother of one of the terrorists G�lizar Nesim... 83 00:08:24,200 --> 00:08:31,072 ...has claimed in a press conference today that his sister was summarily excecuted. 84 00:08:32,040 --> 00:08:36,079 Claiming she had nothing to do with these terrorist he said... 85 00:08:37,320 --> 00:08:39,920 ''There were only two people who were armed at the house... 86 00:08:39,920 --> 00:08:41,920 ...but three were killed. 87 00:08:41,920 --> 00:08:47,074 And if investigated you will see that none of those guns were used by my sister. 88 00:08:47,840 --> 00:08:50,991 She was summarily executed. 89 00:08:59,680 --> 00:09:02,558 - Have you seen Mrs. Sevim lately? - She came over for tea today... 90 00:09:03,760 --> 00:09:06,274 - Why. Has something happened? - No. I was just curious. 91 00:09:07,040 --> 00:09:09,400 She has problems with her daughter Mine. 92 00:09:09,400 --> 00:09:12,073 She hasn't heard from her in two days. 93 00:09:18,560 --> 00:09:21,711 Sedat! 94 00:09:24,880 --> 00:09:28,111 I don't want to hurt you but we cannot be together anymore. 95 00:09:40,320 --> 00:09:43,073 We need time. Let's think this over. 96 00:09:44,280 --> 00:09:46,999 No Sedat! 97 00:09:48,000 --> 00:09:50,560 You found thatjail bird didn't you? 98 00:09:51,280 --> 00:09:55,876 No it's not that. Accept that it's over. 99 00:10:01,680 --> 00:10:04,877 Tell me. How you can handle the both of us? 100 00:10:08,840 --> 00:10:14,597 How have you been handling me and your wife for the past year? 101 00:10:19,240 --> 00:10:22,835 What is it Sedat. Are you okay? 102 00:10:23,480 --> 00:10:26,517 Nothing. I just dropped the fork. 103 00:10:43,360 --> 00:10:46,113 Mine... Mine! 104 00:10:48,880 --> 00:10:51,189 Mine... 105 00:10:56,080 --> 00:10:58,230 Mine. 106 00:11:01,720 --> 00:11:04,951 - Shh. She's sleeping. - Who's sleeping? 107 00:11:07,000 --> 00:11:09,639 Lora! 108 00:11:11,920 --> 00:11:15,390 Mr. Sedat. Is that you? Please. Come in. 109 00:11:16,280 --> 00:11:19,158 For a minute I thought your daughter was Mine. From behind... Same coat. 110 00:11:19,800 --> 00:11:22,080 Ah... Mine bought that for her. 111 00:11:22,080 --> 00:11:24,753 She insisted she had to have a coatjust like Mine's. 112 00:11:25,360 --> 00:11:31,356 So Mine said let's buy you one. You know how she is. 113 00:11:33,200 --> 00:11:35,270 - Won't you sit down? - I don't want to disturb you. 114 00:11:36,120 --> 00:11:43,037 Please do sit! I haven't seen you around lately... 115 00:11:44,080 --> 00:11:46,548 Yeah well. I've been busy with work... 116 00:11:47,080 --> 00:11:50,117 Mine is missing too. She hasn't called either. 117 00:11:51,040 --> 00:11:53,554 Do you know where she is? 118 00:11:54,680 --> 00:11:57,319 I haven't heard from her lately. 119 00:11:58,920 --> 00:12:02,151 Have you noticed anyone aroud lately. 120 00:12:02,520 --> 00:12:06,035 A guy named Fahri stopped by... A tall guy. 121 00:12:09,680 --> 00:12:16,280 There were rabbits in the forest. Then they went to sleep. 122 00:12:16,280 --> 00:12:19,477 - Do you like rabbits? - Don't bother. She won't say anything. 123 00:12:20,520 --> 00:12:23,796 - Why? - She had a deal with her father. 124 00:12:26,080 --> 00:12:28,120 What deal? 125 00:12:28,120 --> 00:12:30,270 Well. Mr. Ko�o used to hunt. 126 00:12:31,360 --> 00:12:34,033 Rabbits. Partridge. All sorts of things. 127 00:12:35,360 --> 00:12:39,600 He would bring the animals home and tell Maria they were just sleeping... 128 00:12:39,600 --> 00:12:42,273 ...so that she wouldn't be sad. 129 00:12:42,720 --> 00:12:46,872 But he'd say ''they sleep best in the freezer''... 130 00:12:47,880 --> 00:12:51,156 ...so Maria would take them and put them in the fridge. 131 00:12:51,800 --> 00:12:54,360 Then she'd forget about them ten minutes later. 132 00:12:55,000 --> 00:12:59,152 We'd tell her that they'd woken up and gone back to the forrest. 133 00:13:01,280 --> 00:13:05,068 She doesn't even know her father is dead. She thinks he went hunting. 134 00:13:06,480 --> 00:13:11,395 Sometimes she asks when he'll be back. Then she'll forget about it. 135 00:13:13,240 --> 00:13:15,680 - Is this your son? - Yes. 136 00:13:15,680 --> 00:13:18,280 Handsome boy. Where is he now? 137 00:13:18,280 --> 00:13:22,193 - Thesaloniki. - Why didn't you go with him? 138 00:13:23,040 --> 00:13:29,275 Mr. Koco's grave is here. I couldn't leave him all alone. 139 00:13:34,000 --> 00:13:36,760 I have some linden tea boiling. Would you like some? 140 00:13:36,760 --> 00:13:38,920 Thank you. With your permission I'll just check upstairs. 141 00:13:38,920 --> 00:13:42,071 - Maybe she has left a note or something. - Go right ahead. 142 00:13:42,800 --> 00:13:45,240 Do you have a spare key for Mine's apartment? 143 00:13:45,240 --> 00:13:47,480 Sure. It's right next to the door. 144 00:13:47,480 --> 00:13:49,710 - May I? - Sure. 145 00:13:50,480 --> 00:13:52,835 - Good night. - Good night. 146 00:14:42,120 --> 00:14:44,156 Sedat don't... 147 00:14:54,880 --> 00:14:57,348 Madam looked so nice when she was young. Don't you think? 148 00:15:00,840 --> 00:15:03,149 - Yes she did. - Pretty. 149 00:15:08,200 --> 00:15:12,830 You know. Mr. Ko�o fell in love with a young Greek girl when he was 50. 150 00:15:14,160 --> 00:15:16,993 Set her up on a nice house. Bought her stuff. 151 00:15:19,120 --> 00:15:21,953 Don't... 152 00:15:23,360 --> 00:15:28,832 A couple of years later she ran off with a young Greek guy... 153 00:15:30,280 --> 00:15:32,748 ...and Mr. Koco was devastated. 154 00:15:33,400 --> 00:15:36,995 He closed his tavern and kept to himself. 155 00:15:38,040 --> 00:15:41,794 If I hadn't known better I'd say it was a great love affair. 156 00:15:43,360 --> 00:15:46,079 Do you think Madam knew? 157 00:15:47,560 --> 00:15:51,155 You? 158 00:17:08,320 --> 00:17:10,390 Jasmine. 159 00:17:23,920 --> 00:17:27,310 Is this jasmine? 160 00:17:33,880 --> 00:17:36,720 Why do you hate her! 161 00:17:36,720 --> 00:17:40,156 - I hate her and I want her to death. - To death? 162 00:17:41,240 --> 00:17:44,360 Up to the point where I sacrifice everything I care about. 163 00:17:44,360 --> 00:17:47,272 My family. My job. My pride. 164 00:17:47,800 --> 00:17:51,076 What about Mine? Does she love you? 165 00:17:53,600 --> 00:17:57,673 At first she did. Maybe not like I loved her but she did. 166 00:17:59,280 --> 00:18:01,874 Maybe I reminded her of her father. 167 00:18:02,200 --> 00:18:05,800 Maybe the fact that you were married appealed to her... 168 00:18:05,800 --> 00:18:09,395 ...a young girl. Taking a man from a grown woman. 169 00:18:10,320 --> 00:18:12,920 She left me because I was married. 170 00:18:12,920 --> 00:18:19,109 What about Fahri? Doesn't he have to do anything with your breaking up? 171 00:19:00,040 --> 00:19:02,429 Look how beautiful she sings. 172 00:19:19,680 --> 00:19:21,955 I wanted to be a singer too. 173 00:20:13,000 --> 00:20:16,280 ''I READ A PHOTOGRAPH'' Two drops of rain. Earrings on your ears... 174 00:20:16,280 --> 00:20:19,829 Ah. The boat that carries its passangers Stand still. I love you still! 175 00:20:24,000 --> 00:20:26,673 Fahri Ert�rk. 176 00:20:28,040 --> 00:20:30,320 He was charged with some illeagal graffiti. 177 00:20:30,320 --> 00:20:33,278 Then raided a police station with 5 others. One of them and two us got killed. 178 00:20:34,480 --> 00:20:36,800 He was wounded. Went to jail. 179 00:20:36,800 --> 00:20:40,110 He realized this was no way to continue and was expelled from the group. 180 00:20:41,040 --> 00:20:44,200 Then he started writing poems. So he is not affiliated with any organization. 181 00:20:44,200 --> 00:20:47,590 He has a friend named Sinan. They always hang out together. 182 00:20:48,680 --> 00:20:52,639 He publishes a magazine of some kind. They were pardoned and released in 91. 183 00:20:53,120 --> 00:20:55,560 How long has this girl been missing? 184 00:20:55,560 --> 00:20:57,760 Eight or nine days. 185 00:20:57,760 --> 00:21:00,274 Captain. Fahri Ert�rk went to visit his mother in Antalya. 186 00:21:01,480 --> 00:21:04,313 - When did he leave? - His landlord said a week maybe ten days. 187 00:21:04,800 --> 00:21:06,950 - Did you get his mother's number? - We didn't. 188 00:21:08,040 --> 00:21:11,794 Well done assholes. ''We didn't get it! ''... Go find that number! 189 00:21:13,000 --> 00:21:15,719 - Yes captain. - They are making us work with kids! 190 00:21:18,360 --> 00:21:20,840 Damn it. Do you think this girl left with the guy? 191 00:21:20,840 --> 00:21:23,720 - Maybe. - I'll check it out and keep you informed. 192 00:21:23,720 --> 00:21:25,836 Thank you. 193 00:21:36,320 --> 00:21:38,834 - Don't run G�k�e! - G�k�e wait for me! 194 00:21:39,600 --> 00:21:41,397 - Good morning! - Good morning Mrs. Sevim. 195 00:21:41,880 --> 00:21:44,997 - Is Sedat home? - He is. What is it? 196 00:21:46,000 --> 00:21:49,880 No word from my daughter yet. Still no news. I came to tell him that. 197 00:21:49,880 --> 00:21:52,599 Sure. Come in. 198 00:21:57,560 --> 00:22:00,400 Is it possible that she went somewhere with her friends? 199 00:22:00,400 --> 00:22:02,709 Yes. Please don't jump to conclusions. 200 00:22:03,400 --> 00:22:06,358 It's been over a week. Surely she would have called! 201 00:22:08,840 --> 00:22:12,594 Ok. I'll look into it. Come on. Don't look so sad now. 202 00:22:13,200 --> 00:22:16,829 I'm sorry to be bothering you with this all the time. 203 00:22:21,120 --> 00:22:23,160 - Good morning. - Good morning. 204 00:22:23,160 --> 00:22:25,720 I just talked to Selin in Italy... A friend of the missing girl. 205 00:22:26,160 --> 00:22:28,310 - What did she say? - She said she didn't know anything. 206 00:22:28,880 --> 00:22:31,030 - Are you sure? - Well she said... 207 00:22:31,480 --> 00:22:35,040 ...they were together before she went to Italy and everything seemed fine. 208 00:22:35,040 --> 00:22:37,040 Okay. 209 00:22:37,040 --> 00:22:39,160 I'm gonna get some coffee. Would you like anything? 210 00:22:39,160 --> 00:22:41,196 No. Thanks. 211 00:22:44,600 --> 00:22:46,750 Yes Naci? 212 00:22:50,120 --> 00:22:52,998 Okay! I'll be right there. 213 00:23:21,000 --> 00:23:24,959 Ah Mine. Iook what we've become. Both your lovers in the same place. 214 00:23:43,480 --> 00:23:46,392 Sit! 215 00:23:55,560 --> 00:23:58,597 - Where's Mine? - I really don't know. 216 00:24:00,000 --> 00:24:02,195 I last saw her before I left... 217 00:24:03,160 --> 00:24:05,560 - Where were you? - In Antalya. With my mother. 218 00:24:05,560 --> 00:24:07,600 When? 219 00:24:07,600 --> 00:24:10,114 Ten. Eleven days ago. Last Wednesday. 220 00:24:11,160 --> 00:24:13,720 - Where did you meet? - We went to a cafe in Taksim. 221 00:24:14,560 --> 00:24:18,269 - What did you talk about? - Nothing. This and that. 222 00:24:19,400 --> 00:24:22,073 I told her I was going to my mother's. She said fine and we parted. That's all. 223 00:24:29,320 --> 00:24:31,754 What was your relationship with this girl? 224 00:24:32,760 --> 00:24:35,228 She was my girlfriend. 225 00:24:39,160 --> 00:24:41,390 Were you arguing lately? 226 00:24:42,680 --> 00:24:45,194 No. 227 00:24:48,520 --> 00:24:50,590 Naci... He doesn't know anything. 228 00:24:51,360 --> 00:24:53,600 - What can we do. - Let him go. 229 00:24:53,600 --> 00:24:55,591 - Are you sure? - Let him go. 230 00:24:56,640 --> 00:24:58,640 Look... Do you want me to put surveillance on him? 231 00:24:58,640 --> 00:25:01,518 I don't think it's necessary. Good night... 232 00:25:07,120 --> 00:25:12,592 Okay. I'll be right there. 233 00:25:18,120 --> 00:25:20,554 - Mr. Sedat. - Yes. Is Madam Eleni here? 234 00:25:21,120 --> 00:25:23,395 She's inside... She was very frightened. 235 00:25:26,680 --> 00:25:29,956 Mr. Sedat! If you knew what happened to us. 236 00:25:30,760 --> 00:25:32,955 What happened Madam? 237 00:25:33,320 --> 00:25:37,791 If it wasn't for �eref. My kid would be in the hands of murderers. 238 00:25:38,800 --> 00:25:42,395 I had sent Maria to the store. She didn't come back. 239 00:25:43,200 --> 00:25:47,159 She didn't come back. Then she came with �eref... 240 00:25:48,920 --> 00:25:51,600 Let me tell you. 241 00:25:51,600 --> 00:25:53,680 You know my grocery store at the enterance of the street. 242 00:25:53,680 --> 00:25:56,520 - Isn't that a realtor? - Well we do two things... 243 00:25:56,520 --> 00:25:58,560 It's a realtor and a grocery store. 244 00:25:58,560 --> 00:26:01,160 When you see the rent and sale ads. 245 00:26:01,160 --> 00:26:03,230 - So? - Well... 246 00:26:03,560 --> 00:26:09,240 I saw a car drive by today. It was looking strange so I got suspicious. 247 00:26:09,240 --> 00:26:12,869 Then it vanished. I'm coming back from the city council's office. 248 00:26:13,560 --> 00:26:17,480 ...and I see them dragging Maria by the arm and taking her to the car. 249 00:26:17,480 --> 00:26:22,952 I went after them. They got scared when they saw me. Left the girl and ran. 250 00:26:23,760 --> 00:26:26,069 - Did you get the licence plate? - Of course I did. 251 00:26:26,640 --> 00:26:29,598 But why would they want to kidnap Maria? 252 00:26:30,400 --> 00:26:33,000 They were going to use her to beg Madam. 253 00:26:33,000 --> 00:26:37,755 - The country is full of cannibals. - Good Lord. 254 00:26:39,840 --> 00:26:42,752 - Remember that raid in �sk�dar? - Yes. 255 00:26:43,400 --> 00:26:46,312 The Interior Ministry is starting an investigation. They want a report from us. 256 00:26:49,000 --> 00:26:51,468 I guess Naci doesn't know what's going on. I saw him yesterday and he was happy. 257 00:26:52,040 --> 00:26:54,998 He'll find out soon. Don't tell him anything anyway. 258 00:26:56,080 --> 00:26:58,310 - Do you think he'll get into trouble? - The press is exaggerating... 259 00:26:59,640 --> 00:27:02,359 Someone's brother is complaining about a extrajudicial execution... 260 00:27:04,080 --> 00:27:06,080 - Enjoy your meal. - Thanks. 261 00:27:06,080 --> 00:27:10,160 - They got the guy. - Okay. You go. I'll be there. 262 00:27:10,160 --> 00:27:12,360 - Enjoy your meal. - Thanks. 263 00:27:12,360 --> 00:27:19,240 - Who did they get Sedat? - You know my neighbour's daughter... 264 00:27:19,240 --> 00:27:26,078 She's been missing for a while. They tried to kidnap her landlady's daughter. 265 00:27:26,800 --> 00:27:29,320 - So? - How can I explain this to you... 266 00:27:29,320 --> 00:27:34,348 My neighbour's daughter is missing. And she has a landlady who has a daughter... 267 00:27:35,080 --> 00:27:41,030 ...a little retarded. They had the same coats... 268 00:27:45,080 --> 00:27:48,040 He was in jail for raping a kid. They almost killed him inside. 269 00:27:48,040 --> 00:27:50,270 - He raped a kid? - Yeah! And than a German tourist. 270 00:27:51,320 --> 00:27:53,360 He later became soneone's boyfriend inside. 271 00:27:53,360 --> 00:27:56,511 - Nice! What else? - Burglary. Pickpocketting. Heroin sale. 272 00:27:57,000 --> 00:27:59,036 - What else? - He swore not to do bad things once. 273 00:27:59,520 --> 00:28:01,880 Sacrificed a lamb or something. His uncle was a holy man. 274 00:28:01,880 --> 00:28:03,871 Took him inside. Then he goes and steals the carpets in the mosque. 275 00:28:09,240 --> 00:28:11,595 - Don't lie man! - I'm not lying! 276 00:28:12,080 --> 00:28:15,595 I've never seen this girl in my life. Is she dead? 277 00:28:18,880 --> 00:28:22,190 Let's begin. 278 00:28:25,760 --> 00:28:28,672 Is she dead? 279 00:28:29,760 --> 00:28:32,718 Stop... Please stop... 280 00:28:33,720 --> 00:28:35,995 Please stop... 281 00:28:36,400 --> 00:28:41,200 I'm not your guy. I'm telling you I didn't kill her! 282 00:28:41,200 --> 00:28:44,397 I swear to you. I didn't do it. 283 00:28:47,560 --> 00:28:50,677 - How do you know she's dead? - How should I know? 284 00:28:53,520 --> 00:28:57,877 Whenever there's trouble and you don't know who did it... 285 00:28:59,000 --> 00:29:01,514 - I get taken into custody. - We have a witness... 286 00:29:01,600 --> 00:29:03,591 ...that says he saw you with her. 287 00:29:04,440 --> 00:29:07,193 That's a lie... 288 00:29:07,920 --> 00:29:10,798 - Where were you yesterday morning Neco? - In the bathroom... 289 00:29:12,240 --> 00:29:15,198 - Did you have the runs? - I run that bathroom. 290 00:29:16,400 --> 00:29:19,073 - Where is your car Neco? - My car? 291 00:29:19,560 --> 00:29:22,074 - That white �ahin of yours. - At the mechanic. 292 00:29:24,080 --> 00:29:26,674 - What are you guys after? - We're after you Neco. 293 00:29:27,560 --> 00:29:29,869 How long has it been there? 294 00:29:30,640 --> 00:29:33,400 You have nothing on me about that. 295 00:29:33,400 --> 00:29:35,436 - It was an accident. - What accident? 296 00:29:37,040 --> 00:29:42,840 I'll tell you. Three days ago... 297 00:29:42,840 --> 00:29:46,992 ...a yoghurt truck slammed into me at the enterance of �a�layan. 298 00:29:47,520 --> 00:29:50,800 - Keep making stuff up Neco. Go ahead. - I swear it's the truth. 299 00:29:50,800 --> 00:29:53,553 Neco! Weren't you in Kurtulu� last night? 300 00:29:55,520 --> 00:29:58,193 - What. In Kurtulu�? - They saw you on Akasya boulevard. 301 00:29:58,760 --> 00:30:04,471 Akasya boulevard? Did that bastard �eref tell on me? 302 00:30:04,880 --> 00:30:06,871 Do you know him? 303 00:30:07,640 --> 00:30:12,475 Yeah. That guy that buys and sells houses. The realtor? 304 00:30:13,240 --> 00:30:15,600 Yes. The realtor. 305 00:30:15,600 --> 00:30:20,549 Yeah realtor! He's a crook! He robs the dead! 306 00:30:21,240 --> 00:30:25,074 - He robs the dead? - Now brother. Let me tell you how it is... 307 00:30:25,760 --> 00:30:28,593 Let's say you are Greek... Okay? 308 00:30:29,000 --> 00:30:32,788 You have a nice house over there... Now here comes that bastard �eref... 309 00:30:34,040 --> 00:30:40,673 Intimidates you. Throws rocks at your window... graffiti on your wall... 310 00:30:41,400 --> 00:30:44,278 ...anonymous threat letters... 311 00:30:44,720 --> 00:30:47,560 Then he comes in like the nice boy of the neighbourhood and... 312 00:30:47,560 --> 00:30:51,712 ...tells you to sell everything and go back to Greece... 313 00:30:56,000 --> 00:31:02,872 So this Greek friend of ours sells his stuff pretty cheap to �eref... 314 00:31:04,280 --> 00:31:06,635 ...and he goes. Here's your lovely new building... 315 00:31:07,160 --> 00:31:10,835 Sedat! What happened. Is everything ok? 316 00:31:15,920 --> 00:31:18,040 How long have you been working for the KYP? 317 00:31:18,040 --> 00:31:20,040 For who brother? 318 00:31:20,040 --> 00:31:22,360 Don't you know about the Greek Intelligence Service? 319 00:31:22,360 --> 00:31:25,238 What? No brother I'm Turkish to the bone! 320 00:31:25,800 --> 00:31:29,475 - Would I ever work for the Greeks? - I heard they paid you well. 321 00:31:29,880 --> 00:31:33,589 It's a lie! Look! I swear on my grave that it's a lie! 322 00:31:34,240 --> 00:31:37,038 They said that you bother Greeks so they work for them... 323 00:31:37,760 --> 00:31:40,274 I'm being framed! Would I ever do that? 324 00:31:41,000 --> 00:31:43,673 You're right. He's not going to confess. 325 00:31:44,280 --> 00:31:46,794 Did you say goodbye to your mama �eref? 326 00:31:47,240 --> 00:31:51,711 Look! You're making a huge mistake. I don't work for the Greeks man! 327 00:31:52,280 --> 00:31:55,158 - Look. Still he denies it. - I'll do whatever you want. 328 00:31:55,640 --> 00:31:57,640 I'll be your snitch for life. 329 00:31:57,640 --> 00:32:00,473 You go be a rat for the Greeks... You Greek seed. 330 00:32:01,080 --> 00:32:05,312 Man. Why don't you believe me. I'm not working for the Greeks! 331 00:32:05,920 --> 00:32:08,280 What did you want with that poor girl? 332 00:32:08,280 --> 00:32:10,280 That bastard Neco thing was a set up. 333 00:32:10,280 --> 00:32:12,475 But I don't have anything to do with the Greeks! 334 00:33:24,320 --> 00:33:27,073 - You were wrong to pity him. - I don't know. 335 00:33:28,200 --> 00:33:30,509 He suddenly grew old during the interrogation. 336 00:33:31,320 --> 00:33:34,720 I somehow even felt close to him. I looked at him. 337 00:33:34,720 --> 00:33:38,429 ...and here we are two stupid boys in love and she's nowhere to be found. 338 00:33:39,000 --> 00:33:41,468 But Fahri's organization tried to kill you. 339 00:33:42,040 --> 00:33:45,157 Do you think the organization would be involved in a personal matter? 340 00:33:45,320 --> 00:33:47,675 You must find that street vendor. 341 00:33:48,480 --> 00:33:50,675 I will... 342 00:33:54,120 --> 00:33:56,873 Are you okay? 343 00:34:09,160 --> 00:34:11,469 I'm going downstairs to the canteen. Would you like anything? 344 00:34:13,000 --> 00:34:14,991 - Would you like something? - No thank you. 345 00:34:24,560 --> 00:34:27,028 God spared you my friend. I'm glad you're fine. 346 00:34:27,840 --> 00:34:31,435 - Any developments? - Fahri is dead. 347 00:34:32,760 --> 00:34:34,990 The gun is a K�r�kkale. It was his father's. 348 00:34:36,200 --> 00:34:38,480 What about the street vendor? 349 00:34:38,480 --> 00:34:40,948 Last night we shot someone in Balmumcu. Mustafa was there too. 350 00:34:41,760 --> 00:34:44,035 Yeah... �zer Y�Ik�. 351 00:34:44,400 --> 00:34:46,595 You remember the night they shot at us in �sk�dar... 352 00:34:47,040 --> 00:34:50,280 ...it was the same gun we found on the boy. 353 00:34:50,280 --> 00:34:52,953 Mr. �smet. These things has been a problem for all of us. 354 00:34:53,040 --> 00:34:55,190 You know. They asked for my written report. 355 00:34:55,280 --> 00:34:57,271 Are they going to finish us off this time? 356 00:34:57,360 --> 00:34:59,715 - Nothing's gona happen. - Of course but... 357 00:35:00,160 --> 00:35:02,200 My girl is going to a private high school... 358 00:35:02,200 --> 00:35:03,872 ...the little one has started elementary school. I have the mortgage on the house... 359 00:35:04,480 --> 00:35:07,517 What the hell am I supposed to do? Are they going to fire me or what? 360 00:35:14,760 --> 00:35:17,957 - �zer Y�Ik�. - This is not the street vendor. 361 00:35:19,080 --> 00:35:21,514 - It's not? - Thanks. 362 00:35:36,520 --> 00:35:38,988 Turn the heat up. I'm freezing... 363 00:35:39,320 --> 00:35:41,993 The radiator is still not working. 364 00:35:44,880 --> 00:35:46,880 To your house right? 365 00:35:46,880 --> 00:35:49,155 No. We're going to Mine's house. 366 00:35:50,080 --> 00:35:52,230 - The missing girl's house! - Yes. The missing girl's house. 367 00:35:54,160 --> 00:35:57,630 - But Mr. �smet told me to take you home. - Never mind what he said. 368 00:35:59,640 --> 00:36:05,715 What's going on Mr. Sedat. First Mine disapperars. And now Fahri is dead? 369 00:36:06,480 --> 00:36:08,948 Yeah I know... 370 00:36:09,360 --> 00:36:12,113 He used to visit Mine a lot lately... 371 00:36:12,520 --> 00:36:15,478 He had a record. Released from prison with a pardon. 372 00:36:16,360 --> 00:36:20,273 Do you think Fahri might have done something to Mine? 373 00:36:21,000 --> 00:36:23,040 Maybe. 374 00:36:23,040 --> 00:36:24,996 Where did Mine find this guy? 375 00:36:25,560 --> 00:36:28,358 From school I guess... 376 00:36:31,280 --> 00:36:33,350 - I'll be on my way now. - Wait! 377 00:36:34,040 --> 00:36:36,713 I insist you have some sherry before you go. 378 00:36:37,640 --> 00:36:40,473 I have a little cold and I'm taking some antibiotics so I'd rather not drink. 379 00:36:41,640 --> 00:36:44,871 Come on! A little sherry is not alcohol. 380 00:36:45,640 --> 00:36:49,838 Mr. Ko�o used to drink one everynight as medicine. 381 00:36:50,480 --> 00:36:53,440 - Another time perhaps... - As you wish. 382 00:36:53,440 --> 00:36:57,069 Excuse me. Please don't. I know the way. 383 00:36:57,720 --> 00:37:02,077 - It's okay. I'll walk you out. - Maria good night... 384 00:37:06,480 --> 00:37:08,835 - Good night Madam. - Good night dear Mr. Sedat. 385 00:37:47,480 --> 00:37:49,869 Mine! 386 00:37:50,320 --> 00:37:52,436 - Who is this Mine?! - Uncle! 387 00:37:55,600 --> 00:37:58,797 - What are you doing here? - I was waiting for you. 388 00:38:01,320 --> 00:38:06,110 - Why? - Who is running the operation? 389 00:38:07,680 --> 00:38:10,148 What operation? 390 00:38:11,200 --> 00:38:14,158 Sedat! You will tell me everything! 391 00:38:14,560 --> 00:38:17,552 I want to know what the hell is going on. 392 00:38:20,520 --> 00:38:24,308 Okay then I'll tell you the truth. You know why? 393 00:38:24,920 --> 00:38:27,040 Yes. I'm having an affair with this girl. 394 00:38:27,040 --> 00:38:30,160 Because first you took care of Y�Id�r�m. And it's notjust a simple fling... 395 00:38:30,160 --> 00:38:33,948 I'm crazy in love. My career always came before my family even my kids. 396 00:38:34,640 --> 00:38:37,552 Then you cast me aside. Made me a watchdog in police operations. 397 00:38:39,000 --> 00:38:42,390 Then I met Mine and she filled the void inside of me. 398 00:38:44,560 --> 00:38:47,080 Ok uncle. Please calm down... 399 00:38:47,080 --> 00:38:49,196 Please sit. Please... 400 00:38:54,920 --> 00:38:57,957 OK. I'm fine. 401 00:39:00,360 --> 00:39:04,148 You start talking. Who is this Mine? 402 00:39:05,000 --> 00:39:07,389 What is your relationship with her? 403 00:39:08,920 --> 00:39:11,080 She is our neighbour from the building. 404 00:39:11,080 --> 00:39:13,120 We used to run into each other from time to time. 405 00:39:13,120 --> 00:39:16,351 Look son. My father; your grandfather... 406 00:39:18,000 --> 00:39:22,835 ...was one of the best intteligence agents the country has ever seen. 407 00:39:23,720 --> 00:39:26,393 I have as much respect for my grandfather as you have. 408 00:39:26,680 --> 00:39:29,956 But you have been cleverly set up. 409 00:39:31,680 --> 00:39:33,875 - Set up how! - Stop playing games Sedat. 410 00:39:35,120 --> 00:39:37,200 Come to your senses. 411 00:39:37,200 --> 00:39:39,280 The games that are played in our country have not ended. 412 00:39:39,280 --> 00:39:42,955 They want to divide us. Make our government weak. 413 00:39:43,120 --> 00:39:48,831 They want to render every organization that stands in their way ineffective. 414 00:39:50,360 --> 00:39:55,640 And their first target is our secret service. They have their people among us. 415 00:39:55,640 --> 00:39:59,838 You're exaggerating uncle... Look. There are two possibilities here... 416 00:40:01,040 --> 00:40:03,160 ...either the terrorist organization did this... 417 00:40:03,160 --> 00:40:06,277 ...or Fahri thought Mine was a snitch and he did it. 418 00:40:07,880 --> 00:40:11,350 I read his file. He was against terrorism. 419 00:40:12,640 --> 00:40:17,111 - Maybe he was jealous. - Why would Fahri be jealous of you? 420 00:40:18,240 --> 00:40:22,153 What is it between you and this girl? Is it love? 421 00:40:24,840 --> 00:40:27,600 Maybe he thought so. 422 00:40:27,600 --> 00:40:31,832 Sedat son. You have been blinded by love. 423 00:40:32,640 --> 00:40:35,080 Fahri is dead. You could have been too. 424 00:40:35,080 --> 00:40:38,152 And the reason for it all. The girl. Is missing. 425 00:40:39,120 --> 00:40:43,193 She left you to face each other and disappeared. 426 00:40:44,000 --> 00:40:49,640 I'll tell you. You two boys were pawns. 427 00:40:49,640 --> 00:40:52,757 The real target was the secret service. 428 00:40:56,280 --> 00:40:58,350 - Hi. - Welcome. 429 00:40:59,800 --> 00:41:01,791 I was worried. Where were you? 430 00:41:02,480 --> 00:41:05,040 I was with my uncle and the conversation ran a bit. 431 00:41:05,040 --> 00:41:06,040 - Is your arm okay? - Yeah fine. 432 00:41:06,040 --> 00:41:10,360 - Daddy's here! - Sweetheart. How are you? 433 00:41:10,360 --> 00:41:12,400 - I'm fine. - Where's your sister? 434 00:41:12,400 --> 00:41:14,755 - She's inside studying. - Come on. Let's go... 435 00:41:15,600 --> 00:41:18,034 - I cooked some ocra. You'll eat it right? - Yes I'll eat it. 436 00:41:19,720 --> 00:41:23,474 - Don't you have a kiss for daddy? - Hi dad. I was studying. 437 00:41:24,920 --> 00:41:27,240 - Did you girls eat your dinner? - A long time ago. 438 00:41:27,240 --> 00:41:30,550 - Why didn't you come dad? - Dad is busy G�k�e. 439 00:41:32,040 --> 00:41:34,156 Come on. Continue with your homework. 440 00:41:43,320 --> 00:41:46,357 Mrs. Sevim is here... She wants to see you. 441 00:41:49,240 --> 00:41:53,631 She drops by everyday now. The poor woman is devastated. 442 00:42:01,880 --> 00:42:05,509 Any news for her? 443 00:42:07,040 --> 00:42:09,952 No. 444 00:42:17,880 --> 00:42:20,520 - Didn't like it? - Yes. It's fine thank you. 445 00:42:20,520 --> 00:42:23,990 Please eat. How else are you going to pull yourself together? 446 00:42:25,040 --> 00:42:27,395 I don't feel like it. 447 00:42:27,840 --> 00:42:30,434 Maybe you should go easy on the smoking. 448 00:42:37,360 --> 00:42:39,715 Did Mrs. Sevim say anything? 449 00:42:41,160 --> 00:42:43,879 Her ex husband came in from Germany. 450 00:42:44,680 --> 00:42:47,160 He. Too would like to see you. 451 00:42:47,160 --> 00:42:49,628 He left his phone number at the hotel he is staying. 452 00:42:53,040 --> 00:42:56,999 - Would you like me to make some coffee? - Okay. 453 00:43:07,760 --> 00:43:10,399 The things that Ismet've said. Might be true? 454 00:43:10,760 --> 00:43:13,672 No. Mine can't be a spy. My uncle's paranoid. That's all... 455 00:43:14,880 --> 00:43:17,720 Could �smet be playing you? 456 00:43:17,720 --> 00:43:20,188 No he'd never do that. He always protects me. 457 00:43:21,200 --> 00:43:24,397 He makes different logical connections... 458 00:43:24,800 --> 00:43:28,236 Every organization wants to infiltrate the other. 459 00:43:29,000 --> 00:43:31,116 If I hadn't known Mine maybe I would think like my uncle. 460 00:43:31,880 --> 00:43:35,953 - But. No. It's not possible... - Mustafa... What about him? 461 00:43:54,040 --> 00:43:57,400 - Hello. I'm here to see Metin Akda�. - He's in the lobby. 462 00:43:57,400 --> 00:43:59,356 Thanks. 463 00:44:10,320 --> 00:44:12,151 Mr. Metin? 464 00:44:14,360 --> 00:44:16,999 Mr. Sedat. Right? Won't you sit down? 465 00:44:28,480 --> 00:44:31,119 What happened to my daughter Mr. Sedat? 466 00:44:35,000 --> 00:44:37,116 We don't know anything either. 467 00:44:38,840 --> 00:44:41,479 - I can think of something. - What? 468 00:44:42,920 --> 00:44:45,434 You know. Mine looks like her mother's youth. 469 00:44:48,000 --> 00:44:50,594 As you may know she was staying with her step father. 470 00:44:51,480 --> 00:44:54,438 - What does that have to do with anything? - And Sevim is getting older. 471 00:44:55,000 --> 00:44:57,594 Mine is young. The guy might have taken an interest in her. 472 00:44:58,480 --> 00:45:00,600 - How so? - Appearently... 473 00:45:00,600 --> 00:45:03,000 He was constantly poking his nose in her bussiness. 474 00:45:03,000 --> 00:45:05,389 And she saw him checking her out through the door a couple of times. 475 00:45:07,080 --> 00:45:09,958 They live in the same house. It could be a coincidence. 476 00:45:11,400 --> 00:45:13,480 Well. He made a pass at her. 477 00:45:13,480 --> 00:45:16,392 I mean when she didn't return the affection... She never liked that guy. 478 00:45:17,000 --> 00:45:18,956 She said she hated him and stuff. 479 00:45:19,360 --> 00:45:23,035 This Ceyhun was Sevim's boyfriend before me. 480 00:45:23,560 --> 00:45:28,076 All the way from high school. He got her pregnant... 481 00:45:28,440 --> 00:45:32,035 ...then left her to go to Ankara to study. She got an abortion... 482 00:45:33,000 --> 00:45:37,232 ...but that was enough to ruin her reputation. The bastard didn't even care. 483 00:45:39,240 --> 00:45:44,189 Sevim was my aunt's neighbour. I saw her and liked her. 484 00:45:44,800 --> 00:45:47,473 My aunt said to marry her and take her to Germany. 485 00:45:48,320 --> 00:45:52,393 We got married. Went to Germany. 486 00:45:53,320 --> 00:45:55,550 Than Mine was born. 487 00:45:57,440 --> 00:46:01,194 Then one day the two of them returned to Turkey. 488 00:46:01,840 --> 00:46:04,513 Mine was fourteen maybe fifteen at that time. 489 00:46:05,720 --> 00:46:12,720 They ran into Ceyhun. Then I started receiving letters in Germany. 490 00:46:12,720 --> 00:46:18,317 A lot of stuff happened. We got divorced and they got married. 491 00:46:25,200 --> 00:46:29,193 Mr. Sedat. Please. Please help me. 492 00:46:30,360 --> 00:46:35,440 I'll do my best. When are you going back to Germany? 493 00:46:35,440 --> 00:46:38,557 Tonight. I need to check in at the factory. 494 00:46:39,200 --> 00:46:41,873 But I can take a leave in two days and come back. 495 00:46:43,000 --> 00:46:47,676 I was wondering if I should stop by in Italy. 496 00:46:48,560 --> 00:46:50,676 Mine has a friend there named Selin. 497 00:46:51,160 --> 00:46:55,119 She's over there on vacation to see her father... Maybe I'll find out something. 498 00:46:56,840 --> 00:46:58,880 It's your call but I don't think it will help. 499 00:46:58,880 --> 00:47:01,110 We spoke on the phone. She doesn't know anything. 500 00:47:08,440 --> 00:47:11,113 - Welcome daddy... - Hello sweetheart... 501 00:47:11,720 --> 00:47:14,000 - Welcome... - Welcome... 502 00:47:14,000 --> 00:47:16,798 Sister? 503 00:47:18,240 --> 00:47:20,240 - What's up? - Are you hungry? 504 00:47:20,240 --> 00:47:22,629 - No. - Dinner's not ready anyway. 505 00:47:23,600 --> 00:47:30,278 It'll be ready soon. Mrs. Sevim came again. She wants to talk to you. 506 00:47:31,760 --> 00:47:34,149 But she's very nervous. 507 00:47:34,600 --> 00:47:37,194 Okay. Tell her to come! 508 00:47:48,280 --> 00:47:50,760 - Good evening. - Good evening. 509 00:47:50,760 --> 00:47:52,751 Sorry to be disturbing you at this hour. 510 00:47:53,240 --> 00:47:56,152 It's totally fine Mrs. Sevim. Please come in. 511 00:47:58,880 --> 00:48:01,155 Don't believe him Mr. Sedat. 512 00:48:01,720 --> 00:48:05,076 He wants to hurt us... He's been drinking again. 513 00:48:06,080 --> 00:48:08,594 He said all sorts of stupid stuff on the phone. 514 00:48:09,120 --> 00:48:15,719 Like Ceyhun was in love with Mine. He told me he told you everything. 515 00:48:18,240 --> 00:48:21,040 You'd think he was a nice man... 516 00:48:21,040 --> 00:48:24,157 You have to live with him for 14 years to really know him. 517 00:48:25,040 --> 00:48:27,474 - Why? What did he do to you? - Never mind. 518 00:48:28,280 --> 00:48:30,720 Look. It's your daughter. 519 00:48:30,720 --> 00:48:33,188 A detail you think might be insignificant could lead us to her. 520 00:48:34,280 --> 00:48:39,070 Actually... I'm a little ashamed. 521 00:48:39,640 --> 00:48:43,758 There is nothing to be ashamed about Mrs. Sevim please. Feel comfortable. 522 00:48:50,880 --> 00:48:56,352 Mr. Sedat. Metin... Metin was... 523 00:48:59,040 --> 00:49:03,113 Well he couldn't perform the first night. 524 00:49:04,680 --> 00:49:10,038 Then he got better. I got pregnant. 525 00:49:10,920 --> 00:49:14,310 But later we seperated our beds. 526 00:49:15,920 --> 00:49:21,950 Then I hooked up with Ceyhun. I never loved Metin anyway. 527 00:49:23,680 --> 00:49:27,229 I had to marry him. 528 00:49:29,120 --> 00:49:32,351 He always complained that he needed to get out of the coal mine. 529 00:49:34,000 --> 00:49:36,514 I don't know if he was... you know because of that... 530 00:49:37,520 --> 00:49:39,840 ...but later on they took him out of the mine... 531 00:49:39,840 --> 00:49:43,037 ...and made him the security thing of the mine. 532 00:49:44,000 --> 00:49:46,958 - Security what? - Something like a special police. 533 00:49:49,000 --> 00:49:51,594 - Since when? - It's been four or five years. 534 00:49:52,240 --> 00:49:56,279 He worked secretly for a year. Made reports about the workers and stuff. 535 00:49:57,240 --> 00:49:59,629 Then he got promoted upstairs. 536 00:50:02,320 --> 00:50:04,390 - Is he still there? - Yes. 537 00:50:05,000 --> 00:50:08,072 There was a German guy... Rolfi. He used to call him. 538 00:50:09,120 --> 00:50:11,953 Rolf... Rolf... Rolf Schmitz or something. 539 00:50:15,200 --> 00:50:20,149 Mr. Sedat... Could they have kidnapped Mine? 540 00:50:27,000 --> 00:50:29,719 You met with the girl's father. 541 00:50:30,720 --> 00:50:33,040 Is there anybody else involved in this case? 542 00:50:33,040 --> 00:50:35,508 No. This is purely personal information. 543 00:50:36,880 --> 00:50:39,235 You don't think much of my theory do you? 544 00:50:39,840 --> 00:50:44,038 Do you think it's a coincidence that this guy works in a security organization? 545 00:50:45,560 --> 00:50:47,835 It's just a simple security team. 546 00:50:48,360 --> 00:50:54,390 The guy in charge of that team once used to work for German intelligence. 547 00:50:56,120 --> 00:51:00,432 He went to work for the private sector after the wall was torn down. 548 00:51:01,320 --> 00:51:04,073 A lot of spies were put there without a job after the cold war. 549 00:51:04,520 --> 00:51:07,880 - He's just one of them... - You must investigate the girl's father. 550 00:51:07,880 --> 00:51:10,599 - Where is this guy now? - He went back to Germany. 551 00:51:11,000 --> 00:51:17,920 Went back to Germany! Strange! His daughter is missing. Maybe dead. But... 552 00:51:17,920 --> 00:51:20,480 That's all he could take off from work. He'll be back next week. 553 00:51:20,480 --> 00:51:22,835 Do you think he'll be back? 554 00:51:24,440 --> 00:51:28,991 Uncle... Metin is not the spy type... He's a weak guy... 555 00:51:29,800 --> 00:51:33,190 Most of the ones that are recruited into this type of thing are weak. 556 00:51:33,680 --> 00:51:36,560 Come on uncle! We're talking about a miner. 557 00:51:36,560 --> 00:51:39,154 Why are you focusing on the guy. What about his daughter? 558 00:51:39,840 --> 00:51:43,469 She has spent her childhood in Germany. Went back every summer to see her father. 559 00:51:44,560 --> 00:51:49,793 Maybe they recruited her and then she convinced her dad. 560 00:52:07,320 --> 00:52:10,232 Naci. Fahri had a friend. A bookstore owner. 561 00:52:10,880 --> 00:52:14,634 What was his name? What was the name of the bookstore? 562 00:52:34,600 --> 00:52:37,398 - Hello... I was looking for Mr. Sinan. - Sure. Come in. He's inside... 563 00:52:41,920 --> 00:52:45,276 - Hello Mr. Sinan? - That's me. 564 00:52:45,840 --> 00:52:48,040 Could I speak to you if you have a moment? 565 00:52:48,040 --> 00:52:50,508 - What is this about? - Fahri Ert�rk. 566 00:52:53,440 --> 00:52:59,390 Yes. How can I help you? 567 00:53:01,520 --> 00:53:04,560 I understand you were close friends with Fahri. 568 00:53:04,560 --> 00:53:07,074 Yes. 569 00:53:12,640 --> 00:53:15,200 You have his picture here. 570 00:53:31,680 --> 00:53:33,955 Who are you looking for? 571 00:53:35,080 --> 00:53:40,108 I'm trying to find you. Here you are. And this is your friend. 572 00:53:40,840 --> 00:53:43,400 We were fifteen at that time. 573 00:53:48,040 --> 00:53:50,156 - This guy... - I don't know what you're after but... 574 00:53:51,040 --> 00:53:53,873 ...you're looking for the wrong person. 575 00:53:54,560 --> 00:53:56,640 Why do you say that? 576 00:53:56,640 --> 00:53:59,552 He's not the type that can be found in your files. He is not a political prisoner. 577 00:53:59,640 --> 00:54:02,720 - Killed his father and wife. - What is he doing with you? 578 00:54:02,720 --> 00:54:06,508 He had served under Fahri's father in the military. We met in jail. 579 00:54:08,080 --> 00:54:10,753 - What was his name by the way? - Cuma Da�l�. 580 00:54:12,040 --> 00:54:17,717 Look. You have nothing on him... He's still in jail. Serving life. 581 00:54:21,000 --> 00:54:23,150 - Handsome guy. - You can ask me whatever you want. 582 00:54:24,280 --> 00:54:28,034 - I have nothing to hide. - I know. 583 00:54:28,840 --> 00:54:31,195 Frankly I was expecting you sooner. 584 00:54:34,160 --> 00:54:36,230 Why is that? 585 00:54:37,240 --> 00:54:40,232 Fahri and I were childhood friends. We were in the same organization. 586 00:54:40,880 --> 00:54:43,314 ...we served time together. 587 00:54:43,720 --> 00:54:48,635 - Why did Fahri try to kill a cop? - Love. 588 00:54:49,840 --> 00:54:52,800 Come on. A revolutionary shooting a cop for love? 589 00:54:52,800 --> 00:54:55,280 Fahri was different. 590 00:54:55,280 --> 00:54:57,880 When he was attached to something he dedicated his whole life to it. 591 00:54:57,880 --> 00:55:01,839 He was passionate. Aggressive. Emotional. Brave. 592 00:55:03,600 --> 00:55:06,000 He entered the university exams after he got out... 593 00:55:06,000 --> 00:55:08,389 ...enrolled in Mimar Sinan Faculty of Literature. 594 00:55:10,600 --> 00:55:13,319 - One day he came to me... - I met a girl. 595 00:55:14,720 --> 00:55:17,680 - Then he whispered her name. - Mine. 596 00:55:17,680 --> 00:55:20,638 I knew then that he was head over heels in love. 597 00:55:22,400 --> 00:55:24,231 To tell you the truth I was a little jealous... 598 00:55:25,560 --> 00:55:27,630 ...but more than happy for him. 599 00:55:27,720 --> 00:55:30,080 Then he came one day. All shook up. 600 00:55:30,080 --> 00:55:33,595 The girl has a boyfriend... And he's a cop. 601 00:55:34,760 --> 00:55:39,436 I immediately thought maybe she was working for the police. 602 00:55:40,400 --> 00:55:43,437 Then Fahri came again. He was very sad. 603 00:55:44,480 --> 00:55:46,840 - She's pregnant... - What? 604 00:55:46,840 --> 00:55:49,479 - Pregnant... - Pregnant by who? 605 00:55:50,080 --> 00:55:53,868 Fahri thought it was his. That's why he had proposed. 606 00:55:54,520 --> 00:55:56,511 - But Mine rejected him. - Why? 607 00:55:58,360 --> 00:56:00,920 She had said that she was too young to become a mother. 608 00:56:00,920 --> 00:56:03,200 ...and that a child would get in the way of her painting. 609 00:56:03,200 --> 00:56:06,192 They got into a fight... And Fahri left for Antalya. 610 00:56:07,920 --> 00:56:10,673 Two days later the girl goes missing. 611 00:56:11,440 --> 00:56:14,830 - How? - I don't know. 612 00:56:17,280 --> 00:56:20,192 When I last saw Fahri he was in a state of panic. 613 00:56:22,160 --> 00:56:26,950 The cop killed the girl! Now they're going to try to frame me. 614 00:57:14,320 --> 00:57:18,154 This Cuma. Is he the street vendor that fired at you? 615 00:57:18,920 --> 00:57:22,435 - It's definitely him. - But he was in jail. 616 00:57:23,720 --> 00:57:27,480 - He must have gotten out somehow. - He must have been given leave. 617 00:57:27,480 --> 00:57:29,835 I don't know. We'll figure it out. 618 00:57:30,560 --> 00:57:33,358 Use the interrogation place at �atalca. 619 00:57:34,360 --> 00:57:36,430 Will you bring Cuma there? 620 00:57:37,360 --> 00:57:39,874 The team will let you know. 621 00:57:43,920 --> 00:57:47,230 The Secretary of State called me in for an emergency meeting. 622 00:57:48,320 --> 00:57:50,640 So? 623 00:57:50,640 --> 00:57:53,279 Maybe they will ask for my retirement... 624 00:57:55,280 --> 00:57:58,640 Maybe it's not what you think. 625 00:57:58,640 --> 00:58:01,871 Like you give a damn. Now go. 626 00:58:15,040 --> 00:58:17,998 - Hello? - /s this Mr. Sedat? 627 00:58:18,720 --> 00:58:21,837 - Yes it's me. - This is Tevfik from �anakka/e. 628 00:58:22,360 --> 00:58:25,989 Sorry to wake you up but Mr. �smet said this was important. 629 00:58:28,200 --> 00:58:31,397 - Did you find Cuma? - Yes, he's here with us. 630 00:58:32,120 --> 00:58:34,634 - Where are you? - /n �ata/ca. 631 00:59:13,800 --> 00:59:16,760 Hello. I'm Tevfik. We spoke on the phone. 632 00:59:16,760 --> 00:59:20,753 Where is he? 633 00:59:21,920 --> 00:59:25,356 - Did you bring him in this? - Yes. We've used this box before. 634 00:59:28,440 --> 00:59:30,874 Get him out so we can have a look. 635 00:59:44,640 --> 00:59:47,837 - Get out! - Get out! 636 00:59:48,840 --> 00:59:51,035 - Get out! - I said get out. 637 00:59:54,040 --> 00:59:56,440 Get out! Get the fuck out! Motherfucker... 638 00:59:56,440 --> 00:59:58,510 Get the fuck up! You bastard... 639 00:59:59,600 --> 01:00:03,309 - Get up! Get up! - Don't curse! 640 01:00:03,920 --> 01:00:06,434 What the fuck did you say! 641 01:00:08,120 --> 01:00:11,954 What did you say? Is this better? Is this better you asshole? 642 01:00:12,560 --> 01:00:15,279 - Yeah! That's better! - Okay guys. Go get some rest... 643 01:01:03,440 --> 01:01:08,639 Don't be scared. Don't be scared. I'm just going to clean you up. 644 01:01:29,240 --> 01:01:32,869 Did you recognize me? 645 01:01:34,520 --> 01:01:38,308 Look Cuma. Don't do this to yourself. 646 01:01:39,480 --> 01:01:42,790 We both know very well where we met. 647 01:01:43,440 --> 01:01:46,352 I don't know you. 648 01:01:48,000 --> 01:01:52,039 Sure you do. You know me very well. 649 01:01:54,680 --> 01:01:57,558 And there's no need to hide anything. 650 01:01:58,840 --> 01:02:02,680 Fahri told us everything before he died. 651 01:02:02,680 --> 01:02:06,559 Don't lie. Fahri died during the shoot out. 652 01:02:11,280 --> 01:02:16,440 That's what we told the papers... 653 01:02:16,440 --> 01:02:18,749 Fahri was wounded but he didn't die right away. 654 01:02:19,240 --> 01:02:23,119 We questioned him and he told us everything. 655 01:02:24,000 --> 01:02:26,275 - Everything? - Everything. 656 01:02:32,280 --> 01:02:35,477 Cuma. Where's the girl? 657 01:02:36,600 --> 01:02:42,357 According to Fahri you killed Mine. 658 01:02:44,760 --> 01:02:47,640 Now why would I kill Mine? 659 01:02:47,640 --> 01:02:50,108 Apparently you were furious when she left you and fell for Fahri... 660 01:02:53,880 --> 01:02:56,440 Why did you help Fahri? 661 01:02:56,440 --> 01:03:02,675 Fahri is a brave guy. His father was my commander in the army... 662 01:03:04,880 --> 01:03:09,158 He was a very good person. Colonel Nazmi. God rest his soul. 663 01:03:10,040 --> 01:03:12,320 Why? What did he do for you? 664 01:03:12,320 --> 01:03:16,950 He did plenty... I was in the army... 665 01:03:19,360 --> 01:03:22,875 I got a letter from my uncle... It was written that... 666 01:03:26,360 --> 01:03:29,989 Your father has... your wife... 667 01:03:31,040 --> 01:03:36,194 I was shocked. 668 01:03:36,760 --> 01:03:40,719 It was a matter of adultery. Something you can't tell anyone. 669 01:03:41,480 --> 01:03:45,712 I went straight to the colonel. Told him everything. 670 01:03:46,400 --> 01:03:49,710 I asked him permission to go and finish this. 671 01:03:51,680 --> 01:03:56,280 He gave me a gun and some money. 672 01:03:56,280 --> 01:04:00,558 He said I could take as long as I needed to finish the job. 673 01:04:03,440 --> 01:04:07,831 But he said. Don't let anyone see you. 674 01:04:09,640 --> 01:04:13,030 And later? 675 01:04:15,640 --> 01:04:20,156 I went straight to my village... but I couldn't shoot my father... 676 01:04:23,720 --> 01:04:27,838 He was getting ready for prayer. He begged me. I couldn't do it... 677 01:04:31,000 --> 01:04:35,994 I entrusted my wife to my father in law and went back to my post. 678 01:04:37,600 --> 01:04:42,151 I finished my military service... I couldn't stay in the village any longer. 679 01:04:43,280 --> 01:04:47,478 A new factory had opened in town. 680 01:04:48,120 --> 01:04:53,148 ...so I took my wife and started to work. 681 01:04:56,560 --> 01:05:02,317 One day. The transformer burned... 682 01:05:03,360 --> 01:05:07,831 ...so the foreman told us to go home. 683 01:05:09,320 --> 01:05:13,791 - And? - And I went home. 684 01:05:16,920 --> 01:05:21,755 On my way I stopped at the bazaar. I still remember it was the end of May. 685 01:05:23,280 --> 01:05:27,432 Cherries had started to come out. I bought some cherries for my daughter. 686 01:05:28,040 --> 01:05:30,793 Some vegetables for the house... 687 01:05:33,600 --> 01:05:36,600 As I came to the enterance of the street... 688 01:05:36,600 --> 01:05:38,830 ...I see my daughter sitting on the pavement and crying. 689 01:05:39,480 --> 01:05:42,472 I asked her why she was crying... 690 01:05:43,720 --> 01:05:46,678 She said that her mother wouldn't let her into the house. 691 01:05:47,440 --> 01:05:51,035 I started thinking how this could be... 692 01:05:52,520 --> 01:05:58,436 Someone looked through the window for a second. Then I heard someone running. 693 01:06:00,120 --> 01:06:06,639 Then my wife came out... I asked her why the kid was outside. 694 01:06:08,000 --> 01:06:11,629 She said that she had some visitors. 695 01:06:14,040 --> 01:06:20,149 She was kind of worried. I looked inside and saw my father. 696 01:06:21,520 --> 01:06:24,398 It was as if I was struck by lightning. 697 01:06:26,080 --> 01:06:33,156 I stabbed him with a meat cleaver and than stabbed her. 698 01:06:33,880 --> 01:06:40,115 Then I took my daughter to my uncle's. 699 01:06:41,640 --> 01:06:45,519 Then I turned myself in. 700 01:06:53,520 --> 01:06:57,035 - Then you met Fahri in jail... - The colonel had come to visit... 701 01:06:58,920 --> 01:07:03,118 When I saw him I understood that Fahri and I were in the same prison. 702 01:07:03,720 --> 01:07:07,235 I knew Fahri from way back when he was a kid. 703 01:07:08,600 --> 01:07:11,160 The he told me to look after Fahri. 704 01:07:11,160 --> 01:07:17,998 When Fahri was released he kept checking on me. Came to visit. Brought me money. 705 01:07:19,480 --> 01:07:24,554 One day my daughter had a legal problem and I told Fahri. 706 01:07:26,080 --> 01:07:28,719 He immediately found her a lawyer. Filed a lawsuit. 707 01:07:31,600 --> 01:07:34,273 This happened more than a year ago. 708 01:07:34,760 --> 01:07:38,548 He came to prison to tell me that we had won the case. 709 01:07:39,320 --> 01:07:42,869 I realized he was troubled... 710 01:07:52,640 --> 01:07:56,235 Is something wrong with you? 711 01:07:56,840 --> 01:08:00,594 - It's nothing... - Are we not friends? 712 01:08:07,920 --> 01:08:11,959 - Remember I told you about a girl. - Mine... 713 01:08:12,480 --> 01:08:17,156 Yes. She's been missing for two weeks. 714 01:08:19,640 --> 01:08:23,189 She'll show up. Don't worry about it. 715 01:08:23,760 --> 01:08:28,356 Well. It's a bit complicated. 716 01:08:29,520 --> 01:08:33,399 There's this cop. Her ex boyfriend. 717 01:08:34,360 --> 01:08:38,114 They broke up. He couldn't handle it when she fell in love with me. 718 01:08:41,480 --> 01:08:44,631 He did something to her and now he's trying to frame me for it. 719 01:08:44,880 --> 01:08:49,192 - So what's gonna happen now? - They won't leave me alone... 720 01:08:51,680 --> 01:08:54,399 I have a leave coming up. 721 01:08:55,160 --> 01:09:01,713 I will be out for five days. You get me a gun and I'll finish him off. 722 01:09:04,920 --> 01:09:08,071 No... This is my problem. 723 01:09:08,640 --> 01:09:11,632 Who's gonna know? I'm a jailbird. 724 01:09:12,120 --> 01:09:14,873 No one will figure it out. 725 01:09:17,160 --> 01:09:20,789 - You can't do it alone! - We'll finish this together. 726 01:09:21,760 --> 01:09:27,949 But promise me. If I get shot. You'll leave me and run. 727 01:09:29,640 --> 01:09:33,155 I'm sorry. I have nothing against you. 728 01:09:33,720 --> 01:09:36,473 But I'll do anything for Fahri. 729 01:09:44,000 --> 01:09:46,320 You cracked him up pretty quick didn't you? 730 01:09:46,320 --> 01:09:48,360 Don't you ever sleep? 731 01:09:48,360 --> 01:09:51,352 I don't sleep when there's work to do. Did you get the tape? 732 01:09:53,200 --> 01:09:55,600 What tape? 733 01:09:55,600 --> 01:09:57,875 Sorry! We interrogated a Bosnian yesterday! I got the two mixed up... 734 01:09:58,400 --> 01:10:00,391 - Well have a good day. - You too. 735 01:10:01,280 --> 01:10:03,874 Drive safe. 736 01:11:07,120 --> 01:11:10,720 - Yes G�lseren? - Good Morning Sedat. How are you? 737 01:11:10,720 --> 01:11:13,188 - I'm fine. Fine. How are you? - Where are you? 738 01:11:14,520 --> 01:11:17,318 - I'm out of town. What's up? - The undersecretary ca//ed me yesterday. 739 01:11:17,840 --> 01:11:20,120 ...says he wants to visit me, did you know about this? 740 01:11:20,120 --> 01:11:22,120 No. I didn't know. 741 01:11:22,120 --> 01:11:24,111 Today is the anniversary of Y�/d�r�m's death you know... 742 01:11:24,640 --> 01:11:27,154 - Yes I do. - /'m going to the cemetary. 743 01:11:28,440 --> 01:11:30,635 Ok I'll see you there. 744 01:11:39,640 --> 01:11:43,792 God bless the soul of Y�Id�r�m �sk�pl�. Who we stand before... 745 01:11:53,600 --> 01:11:59,311 Thanks for coming Sedat. I have no one to turn to but you. 746 01:12:00,080 --> 01:12:03,520 Don't say that G�lseren... Whenever you need me... 747 01:12:03,520 --> 01:12:05,840 Y�Id�r�m. Ioved you like his own brother. 748 01:12:05,840 --> 01:12:08,240 God rest his soul. 749 01:12:08,240 --> 01:12:10,515 - Sedat. Please tell me what to do. - Why. What happened? 750 01:12:11,480 --> 01:12:14,760 The undersecretary is coming to visit me. What more do you want me to say? 751 01:12:14,760 --> 01:12:17,640 Maybe they're going to apologize... 752 01:12:17,640 --> 01:12:22,839 Aren't they a little late? I will ask him about Y�Id�r�m's killers. 753 01:12:23,640 --> 01:12:26,200 He will tell you that they have been caught. 754 01:12:27,000 --> 01:12:30,760 Only on paper. 755 01:12:30,760 --> 01:12:33,718 You have all the resources you need... 756 01:12:34,320 --> 01:12:40,316 ...all the information... But still you can not catch your friend's killer. 757 01:12:40,800 --> 01:12:43,951 It's not as easy as you think. 758 01:12:44,760 --> 01:12:47,354 Y�Id�r�m used to say that too... 759 01:12:48,480 --> 01:12:51,119 When there was something he couldn't explain. 760 01:13:06,240 --> 01:13:08,993 Yes? Hello Mr. Metin. 761 01:13:11,040 --> 01:13:13,160 Welcome... 762 01:13:13,160 --> 01:13:18,029 When... Okay. Tomorrow at ten... 763 01:13:23,160 --> 01:13:25,520 - Hello Mustafa. - Hi. 764 01:13:25,520 --> 01:13:27,680 Did you know about the meeting? 765 01:13:27,680 --> 01:13:31,275 Itjust finished. No one said anything but everybody looked satisfied. 766 01:13:32,080 --> 01:13:35,920 - Did the undersecretary leave? - He did. Mr. �smet called just now. 767 01:13:35,920 --> 01:13:38,840 - He asked about the report. - Is this about Naci's story? 768 01:13:38,840 --> 01:13:41,200 I told him I was waiting for your signature. 769 01:13:41,200 --> 01:13:43,600 He said to take it to him when you arrived. 770 01:13:43,600 --> 01:13:45,600 Let me see that. 771 01:13:45,600 --> 01:13:48,512 I wrote a seperate report because I didn't see what went on in the house. 772 01:13:49,680 --> 01:13:52,280 I didn't write anything wrong. You can read it if you want to. 773 01:13:52,280 --> 01:13:55,397 No need. I'll write my own report. 774 01:14:02,720 --> 01:14:06,315 - Hi. - Welcome Sedat. 775 01:14:06,760 --> 01:14:08,796 - We were worried. Where were you? - How are you Sedat? 776 01:14:09,240 --> 01:14:11,560 Thanks. I'm fine... I brought the report... 777 01:14:11,560 --> 01:14:13,949 - Well. Orhan. Complete your preparations. - Yes sir. 778 01:14:14,440 --> 01:14:17,512 - I was just going to ask if I could leave. - Good bye. 779 01:14:18,000 --> 01:14:19,956 - See you Sedat. - See you. 780 01:14:20,880 --> 01:14:23,792 Sit. I have things to tell you. 781 01:14:25,400 --> 01:14:27,480 The meeting went well I gather. 782 01:14:27,480 --> 01:14:29,720 It wasn't as scary as I thought it would be. 783 01:14:29,720 --> 01:14:31,840 - What was the outcome? - Unity. 784 01:14:31,840 --> 01:14:34,195 An end to factions and discrimination inside the secret service. 785 01:14:34,760 --> 01:14:36,990 - What about previous arguments. Conflicts? - All will be forgotten. 786 01:14:39,080 --> 01:14:42,709 And they will visit Y�Id�r�m's wife this afternoon. 787 01:14:44,880 --> 01:14:48,509 - So they are apologizing? - What needs to be done will be done... 788 01:14:50,360 --> 01:14:53,113 Will Y�Id�r�m's killers be found? 789 01:14:54,000 --> 01:14:57,520 Don't push it Sedat. That business has been taken care of... 790 01:14:57,520 --> 01:15:00,990 And between us. How many people really liked Y�Id�r�m? 791 01:15:02,120 --> 01:15:04,759 He was a good guy. A brave guy but he was paranoid. 792 01:15:08,040 --> 01:15:11,191 You will be given more active duty. 793 01:15:11,280 --> 01:15:14,716 - First I have to find Mine. - You were right Sedat. 794 01:15:15,880 --> 01:15:18,269 The girl and her father checked out clean... 795 01:15:19,880 --> 01:15:21,880 So they weren't spies? 796 01:15:21,880 --> 01:15:26,431 I had someone in Germany check on Metin. Don't laugh! 797 01:15:28,280 --> 01:15:31,352 Every possibility has the potancial for mistakes. 798 01:15:32,000 --> 01:15:34,640 What about Cuma's interrogation tape? 799 01:15:34,640 --> 01:15:37,996 - What tape? - You men should be more careful... 800 01:15:48,040 --> 01:15:50,952 Is Mine dead? 801 01:15:51,720 --> 01:15:54,400 I don't know. 802 01:15:54,400 --> 01:15:56,755 I don't want her to die. 803 01:17:58,840 --> 01:18:01,400 Sedat please help... 804 01:18:30,840 --> 01:18:34,196 - Good morning. - Good morning. 805 01:18:39,400 --> 01:18:41,595 Did I wake you up? 806 01:18:42,920 --> 01:18:46,196 No I was awake. I sent the kids. 807 01:18:47,520 --> 01:18:50,193 - Are they gone? - Yes a while ago. 808 01:18:53,200 --> 01:18:59,548 What time is it? I'm very late. I have to go. 809 01:19:05,920 --> 01:19:09,356 Mr. Sedat. I found out that Mine was pregnant. 810 01:19:09,920 --> 01:19:12,115 - Who told you that? - Selin did. 811 01:19:14,000 --> 01:19:18,630 Mine had another boyfriend besides Fahri and it was his baby. 812 01:19:20,320 --> 01:19:22,880 They broke up a month ago. 813 01:19:22,880 --> 01:19:25,040 Who was this guy? 814 01:19:25,040 --> 01:19:27,998 She said she didn't know him but I think she does. 815 01:19:29,160 --> 01:19:31,600 What else did Selin say? 816 01:19:31,600 --> 01:19:33,591 She said she didn't think that guy would hurt Mine. 817 01:19:34,320 --> 01:19:39,269 She mentioned another possibility. Mine was going to have an abortion... 818 01:19:41,800 --> 01:19:47,636 And she was bleeding that day and she couldn't take Selin to the airport. 819 01:19:48,400 --> 01:19:52,234 Then she said Fahri had a friend that was a nurse or a doctor... 820 01:19:53,280 --> 01:19:56,192 ...and that they went to the hospital together. 821 01:19:57,720 --> 01:20:00,280 - What did the doctor say? - He said that it was nothing... 822 01:20:00,280 --> 01:20:02,874 ...and that she shouldn't lift heavy stuff. 823 01:20:04,280 --> 01:20:07,955 Selin said that she felt relieved after having heard that. 824 01:20:11,360 --> 01:20:16,514 But my main intent is to find this guy. Can we learn his name? 825 01:20:18,040 --> 01:20:20,838 - Whose? - The ex boyfriend's... 826 01:20:23,280 --> 01:20:26,397 We can. What was the name of the doctor? 827 01:20:27,600 --> 01:20:30,273 Her name is Mine Akda�. 828 01:20:31,000 --> 01:20:34,834 - When was the patient here? - It must have been a month ago. 829 01:20:36,400 --> 01:20:38,994 She came in with nurse G�lizar. 830 01:20:42,440 --> 01:20:44,635 - Nurse G�lizar is dead. - Dead? 831 01:20:45,280 --> 01:20:50,832 You must know this. She was shot by the police during the raid in �sk�dar. 832 01:20:52,000 --> 01:20:54,673 - In �sk�dar? - She died during the raid at her house. 833 01:20:59,000 --> 01:21:02,959 I remember the incident but I didn't know her name was G�lizar. 834 01:21:04,040 --> 01:21:08,272 G�lizar died the same night the girl came to the hospital. I examined her. 835 01:21:09,080 --> 01:21:13,949 She was bleeding. It wasn't much but I was afraid of a miscarriage. 836 01:21:14,600 --> 01:21:18,559 I told her we'd wait tonight and abort it if the bleeding didn't stop. 837 01:21:20,120 --> 01:21:24,352 She agreed. And she didn't come back the next day. 838 01:21:26,120 --> 01:21:29,510 That's the day when we found out that G�lizar was dead. 839 01:21:32,360 --> 01:21:35,989 Are you sure. It was the night that the girl came to you? 840 01:21:37,480 --> 01:21:40,040 Yes. 841 01:21:40,800 --> 01:21:45,191 - Did they leave the hospital together? - Yes. 842 01:21:47,240 --> 01:21:50,357 Oh my God! Mine was with G�lizar that night. 843 01:21:52,680 --> 01:21:56,275 The day Mine went to the hospital is the same day of the raid in �sk�dar. 844 01:21:57,760 --> 01:22:00,360 That means the same day G�lizar was killed. 845 01:22:00,360 --> 01:22:02,520 I called Mine that day but couldn't reach her. 846 01:22:02,520 --> 01:22:05,273 Could Mine have been at G�lizar's that night? 847 01:22:06,600 --> 01:22:09,080 Let's say Mine went to the house that night. 848 01:22:09,080 --> 01:22:11,674 But decided against staying when she saw it was crowded. 849 01:22:12,360 --> 01:22:15,000 Someone from the house wanted to take her to a cab. 850 01:22:15,000 --> 01:22:18,834 Then they noticed the police. That's why they left through the back alley. 851 01:22:19,520 --> 01:22:22,193 Otherwise why wouldn't they use the front door. 852 01:22:22,480 --> 01:22:24,920 Wouldn't the guy want to take her to a hospital? 853 01:22:24,920 --> 01:22:26,990 Because Mine is not a member of the terrorist organization. Mine was shot. 854 01:22:28,720 --> 01:22:30,836 She was shot but she even didn't notice. 855 01:22:31,280 --> 01:22:34,397 She can walk. Run. 856 01:22:36,080 --> 01:22:39,231 She got into a car and gets away. 857 01:22:40,600 --> 01:22:42,556 The guy wanted to take her to a hospital. 858 01:22:44,280 --> 01:22:46,635 Because Mine is not a member of the terrorist organization. 859 01:22:47,040 --> 01:22:50,077 She doesn't need to hide from the police. 860 01:22:51,120 --> 01:22:53,588 Maybe she was scared and didn't want to go to a hospital. 861 01:22:58,080 --> 01:23:00,958 Okay then were did she go? 862 01:23:02,040 --> 01:23:04,000 What do you think happened to this girl? 863 01:23:04,000 --> 01:23:06,195 She's probably dead. 864 01:23:06,880 --> 01:23:10,668 Well if she wasn't shot in the arm or such she's most likely dead. 865 01:23:11,400 --> 01:23:14,080 - But she got away with that wound. - Well maybe she could... 866 01:23:14,080 --> 01:23:17,040 She could even live like that for a while. Then she drops dead somewhere. 867 01:23:17,040 --> 01:23:19,440 You know this stuff better than I do Sedat! 868 01:23:19,440 --> 01:23:21,829 Okay Naci. But there is no body anywhere. 869 01:23:22,640 --> 01:23:25,279 - Maybe they buried her. - Why would they take that risk? 870 01:23:26,920 --> 01:23:29,120 You're right. Why would they? 871 01:23:29,120 --> 01:23:31,160 That's why I think they still have her. 872 01:23:31,160 --> 01:23:33,355 Look. There are no cells that we know of okay? 873 01:23:34,120 --> 01:23:36,156 We landed them a big blow with that operation. 874 01:23:39,520 --> 01:23:42,040 So you're saying that there aren't any cells left. Is that it? 875 01:23:42,040 --> 01:23:45,240 I wish that was the case. I'm saying there aren't any cells that we know of. 876 01:23:45,240 --> 01:23:47,390 But I bet those bastards have houses everywhere. 877 01:23:48,440 --> 01:23:50,431 Naci I need a favour. 878 01:23:50,520 --> 01:23:52,715 If you locate a house like that please do not start an operation without telling me. 879 01:23:52,800 --> 01:23:54,677 Mine could be inside. 880 01:23:57,320 --> 01:23:59,629 Careful. Don't bang that. 881 01:24:02,680 --> 01:24:04,200 - Hello. - What happened? What are you doing? 882 01:24:04,200 --> 01:24:06,430 - I'm moving her stuff. - Why? 883 01:24:06,600 --> 01:24:08,760 My house in Atak�y has been vacated by my tenant. 884 01:24:08,760 --> 01:24:11,160 I thought it would be wise not to pay rent for this house anymore. 885 01:24:11,160 --> 01:24:13,958 - Did you move everything? - There are some little things left. 886 01:24:14,440 --> 01:24:17,557 It's a students flat so how much can she have! 887 01:24:18,160 --> 01:24:21,948 I wish you'd notified me. I'll just check upstairs. 888 01:25:01,560 --> 01:25:07,999 Sedat. I lost my earring. The one you got me for my birthday. 889 01:25:09,240 --> 01:25:11,196 I'll buy you a new pair. 890 01:25:15,720 --> 01:25:19,315 They were special. Objects have personalities too. 891 01:25:22,560 --> 01:25:26,440 Mr. Sedat... I was gonna ask you about this guy. 892 01:25:26,440 --> 01:25:28,510 - Which guy? - The guy that Mine used to date. 893 01:25:29,320 --> 01:25:31,515 Did you find out who he was? 894 01:25:32,240 --> 01:25:35,869 - He was a friend from school. - That's what Selin said. 895 01:25:47,240 --> 01:25:50,400 - I'll just check on Madam. - See you Mr. Sedat. 896 01:25:50,400 --> 01:25:53,995 See you. 897 01:25:57,240 --> 01:26:00,437 - Maria? - They forgot to take Mine. 898 01:26:02,480 --> 01:26:04,835 - They forgot to take Mine... - Mine is gone. Maria. 899 01:26:05,520 --> 01:26:08,159 They forgot to take Mine... 900 01:26:09,040 --> 01:26:11,349 - They forgot to take Mine... - Mine left this morning Maria. 901 01:26:15,160 --> 01:26:18,948 No she didn't. She's sleeping inside. 902 01:26:22,560 --> 01:26:24,949 Where is she sleeping Maria? 903 01:26:26,320 --> 01:26:28,993 Right there. Inside... 904 01:26:31,080 --> 01:26:34,516 Okay. Show me. 905 01:26:44,840 --> 01:26:47,593 Come. She's sleeping inside. 906 01:26:48,120 --> 01:26:50,793 Like the rabbits. 907 01:26:53,160 --> 01:26:55,515 Like the rabbits? 908 01:27:48,840 --> 01:27:52,833 My father's... 909 01:27:56,440 --> 01:28:00,399 There's Mine... 910 01:28:15,400 --> 01:28:18,995 Shh she's sleeping... 911 01:28:29,520 --> 01:28:32,273 Mine? 912 01:29:29,280 --> 01:29:33,273 Baby! 77219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.