Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,585
- [gunshot fires] - FAITH:
Previously onWill Trent...
2
00:00:02,610 --> 00:00:04,928
Special Agent Mitchell is under
arrest for shooting a cop.
3
00:00:04,953 --> 00:00:06,410
Special Agent Mitchell
was defending herself
4
00:00:06,434 --> 00:00:08,221
against a criminal, and
she's coming home with me.
5
00:00:08,245 --> 00:00:11,769
I saw someone today that I
hoped I would never see again.
6
00:00:11,794 --> 00:00:13,765
I feel exactly like
I did when I was 15.
7
00:00:13,790 --> 00:00:14,959
I feel powerless.
8
00:00:14,984 --> 00:00:18,280
But the fact that I'm here
right now means I'm in control.
9
00:00:18,305 --> 00:00:19,775
What's my name, Trent?
10
00:00:19,800 --> 00:00:21,509
It's Faith Mitchell.
11
00:00:21,534 --> 00:00:22,852
- I investigated your mother.
- No.
12
00:00:22,876 --> 00:00:24,970
You ended her 30-year,
highly decorated
13
00:00:24,995 --> 00:00:26,085
law enforcement career.
14
00:00:26,110 --> 00:00:28,070
What's going on?
You can tell me.
15
00:00:28,125 --> 00:00:29,305
It was nothing.
16
00:00:29,330 --> 00:00:31,200
I'm just really glad
that Faith is okay.
17
00:00:31,240 --> 00:00:33,940
♪♪
18
00:00:34,640 --> 00:00:38,080
[birds chirping]
19
00:00:38,120 --> 00:00:39,910
[door slams]
20
00:00:39,950 --> 00:00:44,430
[vehicle approaching]
21
00:00:44,480 --> 00:00:47,090
[engine revving]
22
00:00:47,130 --> 00:00:49,809
Hey, Sean! You
expecting company?
23
00:00:52,270 --> 00:00:54,530
Hey, Uncle Pete!
You seeing this?
24
00:00:54,570 --> 00:00:58,880
♪♪
25
00:00:58,920 --> 00:01:01,800
[gunfire]
26
00:01:01,840 --> 00:01:03,280
[men grunting]
27
00:01:03,320 --> 00:01:04,890
Run!
28
00:01:04,930 --> 00:01:06,020
[whimpers]
29
00:01:07,500 --> 00:01:14,510
♪♪
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
30
00:01:17,160 --> 00:01:24,120
♪♪
31
00:01:24,145 --> 00:01:27,035
It was a massacre.
One shooter?
32
00:01:27,085 --> 00:01:30,105
Yep. Picked them
off one by one.
33
00:01:30,130 --> 00:01:33,480
Not sure why GBI
needs to be involved.
34
00:01:33,520 --> 00:01:37,090
Here to help. You got IDs?
35
00:01:37,140 --> 00:01:38,750
This is the Elmsway family.
36
00:01:38,790 --> 00:01:42,641
Laura Elmsway, her son,
Sean, brother Pete,
37
00:01:42,666 --> 00:01:44,186
and his wife, Gladys.
38
00:01:45,880 --> 00:01:47,150
And the shooter?
39
00:01:47,190 --> 00:01:48,930
GONZALEZ: Working on an ID.
40
00:01:48,970 --> 00:01:50,280
Uh, fentanyl!
41
00:01:50,320 --> 00:01:51,346
Oh, my gosh, it's
fentanyl, and I touched it!
42
00:01:51,370 --> 00:01:52,460
Am I gonna die?!
43
00:01:52,500 --> 00:01:54,156
Pretty sure that's
laundry detergent.
44
00:01:54,181 --> 00:01:55,330
Just wash your hands.
45
00:01:55,370 --> 00:01:57,290
Either way, you'll be fine.
46
00:01:57,330 --> 00:01:59,002
Not helping the cause, Barnes.
47
00:01:59,027 --> 00:02:00,224
BARNES: That stuff'll kill ya.
48
00:02:00,248 --> 00:02:01,728
I'd rather look
stupid than be dead.
49
00:02:01,753 --> 00:02:03,340
Mission accomplished, snowflake.
50
00:02:03,380 --> 00:02:05,160
[police radio chatter]
51
00:02:05,210 --> 00:02:07,499
You find any drugs
on the premises?
52
00:02:07,524 --> 00:02:10,111
Haven't searched
yet, but Sean has had
53
00:02:10,136 --> 00:02:11,561
a history of dealing.
54
00:02:17,415 --> 00:02:19,715
That cluster of bullets don't
match the shooter's gun.
55
00:02:19,740 --> 00:02:21,260
GONZALEZ: Was there
a second shooter?
56
00:02:21,285 --> 00:02:24,075
♪♪
57
00:02:24,100 --> 00:02:26,840
[police radio chatter]
58
00:02:26,880 --> 00:02:32,500
♪♪
59
00:02:32,580 --> 00:02:34,760
- There's someone behind the logs!
- Get down!
60
00:02:34,785 --> 00:02:36,175
- Aah!
- Damn it.
61
00:02:36,200 --> 00:02:38,171
We've got an active shooter
at the Elmsway place.
62
00:02:38,196 --> 00:02:41,640
[gunfire]
63
00:02:41,680 --> 00:02:43,290
Cover me. I'll get your guy.
64
00:02:43,330 --> 00:02:44,380
Yep.
65
00:02:44,420 --> 00:02:45,810
[gunfire continues]
66
00:02:45,860 --> 00:02:48,210
Come on. Okay, come on.
67
00:02:48,250 --> 00:02:49,730
[Deputy Barnes grunting]
68
00:02:49,770 --> 00:02:55,210
♪♪
69
00:02:55,260 --> 00:02:57,170
Keep flushing him out.
70
00:02:57,220 --> 00:03:01,090
♪♪
71
00:03:01,130 --> 00:03:03,400
[man grunts]
72
00:03:05,920 --> 00:03:07,490
I take it back.
73
00:03:07,530 --> 00:03:10,387
Delighted to have you
with us, Agent Trent.
74
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
[ "Love Will Find a Way"
by Pablo Cruise playing]
75
00:03:13,410 --> 00:03:15,410
How you doing, kid?
76
00:03:15,450 --> 00:03:16,760
I am fine.
77
00:03:16,800 --> 00:03:18,436
Look, we both know
coming back to desk duty
78
00:03:18,460 --> 00:03:21,209
after administrative
leave is punishment.
79
00:03:21,234 --> 00:03:22,760
- It's procedure.
- [bell dings]
80
00:03:22,810 --> 00:03:25,584
Whatever. I'm fine with it.
81
00:03:25,609 --> 00:03:27,900
Hmm. You know, I'm starting
to think you picked me
82
00:03:27,940 --> 00:03:29,550
to be your peer counselor
83
00:03:29,600 --> 00:03:32,250
'cause you think
I'm a little dumb.
84
00:03:32,300 --> 00:03:33,734
Look, I watched Tate Grillo
85
00:03:33,759 --> 00:03:36,260
put a bullet in an
innocent man's head.
86
00:03:36,306 --> 00:03:38,400
I am not losing sleep
over shooting him.
87
00:03:38,425 --> 00:03:40,960
Nevertheless, I assume you didn't
become a cop to kill people.
88
00:03:40,985 --> 00:03:42,805
Obviously.
89
00:03:42,830 --> 00:03:46,960
You know, it's a cold, hard
fact that you took a life.
90
00:03:47,010 --> 00:03:48,270
It's a big deal.
91
00:03:48,310 --> 00:03:50,750
And the day it's not a big deal
92
00:03:50,790 --> 00:03:52,965
is the day that you're
a menace to society.
93
00:03:54,670 --> 00:03:56,190
Real talk, Faith.
94
00:03:56,230 --> 00:03:59,240
It ain't gotta be me, but
you need to talk to somebody.
95
00:03:59,280 --> 00:04:00,630
- [bell dings]
- WAITRESS: Enjoy.
96
00:04:01,093 --> 00:04:03,053
♪ Your dreams ♪
97
00:04:03,078 --> 00:04:06,698
♪ Feel like they're
fallin' apart ♪
98
00:04:06,723 --> 00:04:10,553
♪ You need to find
a brand-new start ♪
99
00:04:10,578 --> 00:04:15,848
♪ But you're almost afraid
to be true to yourself ♪
100
00:04:15,873 --> 00:04:18,021
♪ Oh, but it's all right ♪
101
00:04:18,046 --> 00:04:21,746
- ♪ All right ♪
- ♪ Once you get past the pain ♪
102
00:04:21,771 --> 00:04:24,390
- ♪ Past the pain ♪ - ♪ You'll
learn to find your love again ♪
103
00:04:24,430 --> 00:04:26,260
MAN [over television]:
One of the authors of
104
00:04:26,310 --> 00:04:28,830
the best-selling new book on
marriage and relationships...
105
00:04:28,870 --> 00:04:31,750
- [knock on door] - definitely
a-a true self-help book.
106
00:04:31,790 --> 00:04:34,140
[knocking continues]
107
00:04:34,180 --> 00:04:35,180
WOMAN: Yeah, well, um...
108
00:04:35,230 --> 00:04:37,930
[knocking continues]
109
00:04:42,500 --> 00:04:44,365
Ma? What...
110
00:04:44,390 --> 00:04:46,190
This is worse than I thought.
111
00:04:46,255 --> 00:04:47,955
Mom, what are you doing here?
112
00:04:47,980 --> 00:04:49,680
Franklin said you
needed some help.
113
00:04:49,720 --> 00:04:52,214
My God, this place is a mess.
114
00:04:52,239 --> 00:04:54,817
What is the TV doing on
in the middle of the day?
115
00:04:54,842 --> 00:04:56,102
I really don't need any help,
116
00:04:56,127 --> 00:04:57,777
and I'm sure you have
other things to do.
117
00:04:57,802 --> 00:04:59,860
Oh, baby, I'm retired, remember?
118
00:04:59,900 --> 00:05:02,170
Oh, my God.
119
00:05:02,210 --> 00:05:03,250
[indistinct conversations]
120
00:05:03,619 --> 00:05:05,619
They murdered the entire family.
121
00:05:06,520 --> 00:05:10,220
Went inside the trailers like
they were looking for something.
122
00:05:10,260 --> 00:05:12,700
Sheriff says drugs.
123
00:05:12,725 --> 00:05:14,830
Still, injured or not,
you'd think the shooter
124
00:05:14,880 --> 00:05:16,700
would want to get
the hell out of here.
125
00:05:16,750 --> 00:05:18,360
Maybe he was
lingering because, uh,
126
00:05:18,385 --> 00:05:20,855
he really wanted those drugs.
127
00:05:20,880 --> 00:05:22,950
He was hoping we
wouldn't find them.
128
00:05:23,750 --> 00:05:26,230
[muffled clatter]
129
00:05:26,280 --> 00:05:30,590
♪♪
130
00:05:32,590 --> 00:05:36,460
♪♪
131
00:05:38,070 --> 00:05:42,380
♪♪
132
00:05:42,430 --> 00:05:45,569
Hey. Hey.
133
00:05:46,040 --> 00:05:47,870
It's okay.
134
00:05:47,910 --> 00:05:50,040
It's all right.
135
00:05:50,080 --> 00:05:52,040
My name's Will.
136
00:05:52,090 --> 00:05:54,570
I'm with the Georgia
Bureau of Investigation.
137
00:05:54,595 --> 00:05:57,375
Do you wanna come out?
138
00:05:57,400 --> 00:06:00,491
Hey, I have a game.
Maybe you want to play?
139
00:06:02,006 --> 00:06:05,240
Okay, so, first thing is, um...
140
00:06:05,800 --> 00:06:09,190
I'm gonna need you
to give me your hand.
141
00:06:09,230 --> 00:06:10,580
Here you go.
142
00:06:10,630 --> 00:06:13,240
Yeah, look at you
scooting out of there.
143
00:06:13,280 --> 00:06:14,940
Good job.
144
00:06:14,980 --> 00:06:17,110
[sighs]
145
00:06:17,135 --> 00:06:21,095
Next thing, if it's okay with
you, I'm gonna pick you up.
146
00:06:21,160 --> 00:06:23,250
Here we go. Hang on.
147
00:06:23,290 --> 00:06:25,810
Hold on to me. Keep
those eyes closed.
148
00:06:26,340 --> 00:06:27,510
All right.
149
00:06:27,560 --> 00:06:30,040
[indistinct conversations]
150
00:06:30,080 --> 00:06:31,430
All right.
151
00:06:31,470 --> 00:06:33,928
Keep those eyes closed,
all right? No cheating.
152
00:06:33,953 --> 00:06:37,130
♪♪
153
00:06:37,180 --> 00:06:39,446
Eyes are closed? You're fine.
154
00:06:39,471 --> 00:06:43,010
♪♪
155
00:06:44,506 --> 00:06:46,896
[cellphone rings,
indistinct conversations]
156
00:06:46,921 --> 00:06:49,411
Hey. Yeah, I'm fine.
157
00:06:49,436 --> 00:06:51,216
FAITH: What do we know
about the shooter?
158
00:06:51,241 --> 00:06:52,782
WILL: His name's Gary Keller.
159
00:06:52,807 --> 00:06:55,117
He and the other shooter,
Eric Young, now dead,
160
00:06:55,142 --> 00:06:57,566
they, uh, were in and out of
prison since they were teens.
161
00:06:57,590 --> 00:07:00,460
B&E, robbery, and a whole
gamut of drug offenses.
162
00:07:00,500 --> 00:07:01,872
What about the dead family?
163
00:07:01,897 --> 00:07:04,565
One of the men, Sean Elmsway,
has a history of dealing heroin.
164
00:07:04,590 --> 00:07:07,112
So drug deal gone wrong?
Territory skirmish?
165
00:07:07,137 --> 00:07:08,950
Maybe. But if this
was about drugs,
166
00:07:08,990 --> 00:07:10,278
there's one problem...
167
00:07:10,303 --> 00:07:12,653
- TOGETHER: Where are the drugs?
- WILL: Exactly.
168
00:07:12,910 --> 00:07:14,300
Who's that?
169
00:07:14,340 --> 00:07:17,350
No one. What about
your witness?
170
00:07:20,130 --> 00:07:22,910
Not talking. Mm, no
one knows who he is.
171
00:07:22,935 --> 00:07:26,415
There's no record of a
child at that address.
172
00:07:26,440 --> 00:07:27,981
I'll see what I
can get out of him.
173
00:07:28,006 --> 00:07:29,300
Keep you posted.
174
00:07:29,325 --> 00:07:30,635
Yeah, please do.
175
00:07:30,660 --> 00:07:32,750
[telephone beeps]
176
00:07:32,800 --> 00:07:34,320
Ma, this is my case,
so can you not...
177
00:07:34,360 --> 00:07:35,800
What? You don't
think my 30 years
178
00:07:35,840 --> 00:07:39,477
of law enforcement experience
might come in handy?
179
00:07:39,502 --> 00:07:42,890
We used to always talk
through your cases together.
180
00:07:42,940 --> 00:07:45,640
Oh, you think you
know everything now.
181
00:07:45,680 --> 00:07:47,290
I had a similar case in '95...
182
00:07:47,330 --> 00:07:49,130
Actually, I was hoping
to get through this one
183
00:07:49,160 --> 00:07:53,470
without breaking any laws
or being disgraced, so no.
184
00:07:53,510 --> 00:07:55,510
Hurtful.
185
00:07:55,560 --> 00:07:58,170
Your generation is
very good at blame.
186
00:07:58,210 --> 00:07:59,340
My generation?
187
00:07:59,390 --> 00:08:01,000
Are you kidding
me? You always...
188
00:08:01,040 --> 00:08:04,350
- [vacuum running]
- Wow.
189
00:08:04,390 --> 00:08:05,830
[vacuum stops]
190
00:08:05,870 --> 00:08:08,570
You know, you can still be
snippy with me, dearheart,
191
00:08:08,610 --> 00:08:10,830
but remember, I am
still your mother.
192
00:08:10,880 --> 00:08:12,286
You've been through
something serious,
193
00:08:12,310 --> 00:08:14,790
and I wish you'd talk to me.
194
00:08:14,840 --> 00:08:17,100
[indistinct conversations]
195
00:08:21,540 --> 00:08:23,370
Hey.
196
00:08:23,410 --> 00:08:25,240
You ever gonna
tell me your name?
197
00:08:27,150 --> 00:08:28,940
It's all right.
198
00:08:28,980 --> 00:08:31,160
You can talk when you're ready.
199
00:08:31,200 --> 00:08:33,600
How about I call
you Scoot for now,
200
00:08:33,640 --> 00:08:35,380
since you're so
good at scooting?
201
00:08:36,900 --> 00:08:39,040
You hungry, Scoot?
202
00:08:39,080 --> 00:08:40,780
I got somebody you should meet.
203
00:08:40,820 --> 00:08:44,170
So, I guessed chicken
nuggets, but I also got a ton
204
00:08:44,220 --> 00:08:45,870
- of fries and...
- [Betty whines]
205
00:08:45,910 --> 00:08:49,870
a Cod of Love fish sandwich.
206
00:08:49,920 --> 00:08:51,960
Maybe you're the one
person who likes it.
207
00:08:52,010 --> 00:08:53,700
Thank you, Nico.
208
00:08:53,750 --> 00:08:58,010
Could you, uh, pick up
a few clothes for him,
209
00:08:58,060 --> 00:08:59,580
and a toothbrush, too?
210
00:08:59,620 --> 00:09:00,930
Sure thing.
211
00:09:02,280 --> 00:09:03,930
[Betty whines]
212
00:09:06,049 --> 00:09:07,240
[stool creaks]
213
00:09:08,720 --> 00:09:11,630
Scoot, I know it's scary,
214
00:09:11,680 --> 00:09:13,396
but I'm gonna have to
ask you some questions
215
00:09:13,420 --> 00:09:16,250
about what happened
because it's very important
216
00:09:16,290 --> 00:09:20,030
that we find the bad
guys who did this.
217
00:09:20,080 --> 00:09:21,910
You don't have to talk
if you don't want to.
218
00:09:21,935 --> 00:09:26,196
But maybe you can let me know
if I'm thinking the right way?
219
00:09:26,650 --> 00:09:28,910
These sauces are the trailers,
220
00:09:28,960 --> 00:09:32,660
and, uh, these fries
are the highway.
221
00:09:35,750 --> 00:09:37,310
Where did you stay?
222
00:09:40,660 --> 00:09:42,270
The barbecue trailer.
223
00:09:42,320 --> 00:09:45,890
That was Mr. and Mrs. Elmsway.
224
00:09:45,930 --> 00:09:47,630
Are they related to you?
225
00:09:51,330 --> 00:09:53,550
Scoot...
226
00:09:53,590 --> 00:09:56,640
I'm very sorry for your loss.
227
00:09:56,680 --> 00:09:59,680
So, the bad guys are
the chicken nuggets,
228
00:09:59,730 --> 00:10:03,470
and they drive on in.
229
00:10:04,990 --> 00:10:06,690
What did you see?
230
00:10:06,730 --> 00:10:08,650
MRS. ELMSWAY: Run!
231
00:10:08,690 --> 00:10:10,780
[gunfire]
232
00:10:10,820 --> 00:10:12,610
[people screaming, gunfire]
233
00:10:12,650 --> 00:10:16,130
♪♪
234
00:10:16,180 --> 00:10:17,790
You see anybody else?
235
00:10:17,830 --> 00:10:19,440
Keep looking!
236
00:10:19,480 --> 00:10:26,450
♪♪
237
00:10:26,490 --> 00:10:28,320
There was a third
chicken nugget?
238
00:10:28,360 --> 00:10:29,930
Had you ever seen him before?
239
00:10:29,970 --> 00:10:32,500
You remember what
he looked like?
240
00:10:32,540 --> 00:10:35,020
Was he my size? Taller?
241
00:10:37,893 --> 00:10:39,290
He's tall like Wesley?
242
00:10:39,330 --> 00:10:40,900
That's good.
243
00:10:40,940 --> 00:10:43,770
Any chance you remember
what he was wearing?
244
00:10:43,810 --> 00:10:45,897
White shirt?
245
00:10:45,922 --> 00:10:47,150
Blue shirt?
246
00:10:49,210 --> 00:10:51,340
Black shirt?
247
00:10:51,390 --> 00:10:53,430
Look at you. [chuckles]
248
00:10:53,470 --> 00:10:55,944
You must be part elephant,
with a memory like that.
249
00:10:55,969 --> 00:10:58,489
Will, there's, uh,
someone that's...
250
00:11:00,220 --> 00:11:01,920
[slurps]
251
00:11:01,960 --> 00:11:03,350
What's wrong with your face?
252
00:11:03,400 --> 00:11:04,539
Oh, I get it.
253
00:11:04,564 --> 00:11:06,986
Okay, so, you know, before
human beings reach adulthood
254
00:11:07,010 --> 00:11:09,360
and they report to
work, they are small.
255
00:11:09,400 --> 00:11:10,490
We call them children.
256
00:11:10,540 --> 00:11:12,150
Actually, I should
start with babies.
257
00:11:12,190 --> 00:11:13,360
When two people are in love,
258
00:11:13,410 --> 00:11:14,686
they give each
other a special hug,
259
00:11:14,710 --> 00:11:16,280
and a seed gets planted.
260
00:11:18,067 --> 00:11:19,937
Why aren't you
ripping my head off?
261
00:11:19,962 --> 00:11:22,591
- Who do you have in the box?
- Known associate of one of our victims.
262
00:11:22,615 --> 00:11:24,005
They were up to
no good together.
263
00:11:24,030 --> 00:11:25,226
What? Do you think
he has information
264
00:11:25,250 --> 00:11:26,550
on the cartel connection?
265
00:11:26,590 --> 00:11:28,030
I'm gonna talk to him now.
266
00:11:28,070 --> 00:11:30,160
Can you, uh, keep
the child company,
267
00:11:30,210 --> 00:11:31,406
or is that below your pay grade?
268
00:11:31,430 --> 00:11:34,950
Of course. Carolyn!
Get me some crayons.
269
00:11:36,430 --> 00:11:38,749
It's so messed up, man.
270
00:11:39,520 --> 00:11:40,520
I mean...
271
00:11:40,570 --> 00:11:42,180
[stammers] Sean?
272
00:11:42,220 --> 00:11:43,481
You and Sean were
arrested together
273
00:11:43,505 --> 00:11:45,400
on drug charges
a few years back.
274
00:11:45,440 --> 00:11:47,830
Who was he dealing for?
Did you know his supplier?
275
00:11:47,880 --> 00:11:49,790
I don't know, "dealing"?
276
00:11:49,840 --> 00:11:51,750
That might be too strong a word.
277
00:11:51,790 --> 00:11:54,060
I mean, Sean sold a
little of his own supply
278
00:11:54,100 --> 00:11:56,230
to a few of his buddies
every once in a while.
279
00:11:56,280 --> 00:11:58,060
That's about it.
280
00:11:58,100 --> 00:11:59,670
What do you know about
a 6-year-old boy,
281
00:11:59,720 --> 00:12:01,890
possibly living with Sean?
282
00:12:01,930 --> 00:12:04,240
Uh, there was a cousin
used to hang around.
283
00:12:04,280 --> 00:12:08,420
Um, Kimmy? Klara? Klia?
284
00:12:08,460 --> 00:12:11,160
I-I heard she was knocked
up a few years back.
285
00:12:11,200 --> 00:12:12,550
Can you describe her?
286
00:12:12,600 --> 00:12:13,900
CLARK: A skinny
girl in a hoodie.
287
00:12:13,950 --> 00:12:16,430
Man, I was high all
the time back then.
288
00:12:16,470 --> 00:12:18,170
I'll put that very
detailed description
289
00:12:18,210 --> 00:12:19,800
into the computer
and see what I get.
290
00:12:19,825 --> 00:12:21,260
Thank you.
291
00:12:21,300 --> 00:12:22,560
[door opens]
292
00:12:22,610 --> 00:12:24,260
♪♪
293
00:12:24,300 --> 00:12:25,694
Oh, is this the one?
294
00:12:28,050 --> 00:12:30,440
So, this guy says Sean Elmsway
295
00:12:30,480 --> 00:12:32,750
was just a recreational
user, nothing more.
296
00:12:32,790 --> 00:12:35,620
- You think he's lying?
- WILL: Or he was being lied to.
297
00:12:35,660 --> 00:12:37,466
Maybe Elmsway didn't want his
buddy being collateral damage
298
00:12:37,490 --> 00:12:39,800
in case things went
down with the cartel.
299
00:12:39,825 --> 00:12:41,435
Well, that didn't
help his family.
300
00:12:41,500 --> 00:12:43,800
SUSAN: Agent Trent?
301
00:12:43,850 --> 00:12:45,280
Susan Whitlock.
302
00:12:45,330 --> 00:12:46,940
I'm here from Child
Protective Services.
303
00:12:46,980 --> 00:12:48,460
We have a temporary placement
304
00:12:48,500 --> 00:12:49,980
with a foster family
for him tonight.
305
00:12:55,680 --> 00:12:57,470
Hey, bud.
306
00:12:57,510 --> 00:12:59,950
Hey, you know,
why don't you, uh,
307
00:12:59,990 --> 00:13:01,300
go grab a snack with Caroline
308
00:13:01,340 --> 00:13:03,870
while I talk to
this nice lady, hm?
309
00:13:03,910 --> 00:13:05,390
All right, thank you.
310
00:13:05,430 --> 00:13:07,480
See you in a bit.
311
00:13:07,520 --> 00:13:09,350
CAROLINE: Right this way.
312
00:13:12,270 --> 00:13:13,440
Who is this family?
313
00:13:13,480 --> 00:13:15,230
I'm not sure what
you're asking me.
314
00:13:15,270 --> 00:13:18,270
How much time have you
spent there, recently?
315
00:13:18,320 --> 00:13:19,506
Agent Trent, I don't understand
316
00:13:19,530 --> 00:13:21,230
why you're questioning
this placement.
317
00:13:21,270 --> 00:13:24,150
In 1998, the last foster
home that I was placed in,
318
00:13:24,190 --> 00:13:26,280
they told me it was great, too.
319
00:13:26,320 --> 00:13:28,500
Then, one day, "Mommy"...
320
00:13:28,540 --> 00:13:30,176
Because that's what she
liked to be called...
321
00:13:30,200 --> 00:13:33,900
Mommy was mad because I wore a
wrinkled shirt to Sunday school.
322
00:13:33,940 --> 00:13:35,850
I made her look bad.
323
00:13:35,900 --> 00:13:37,770
But she smiled
right on through it.
324
00:13:37,810 --> 00:13:38,900
Then when we got home,
325
00:13:38,940 --> 00:13:41,250
she decided that
she would iron it...
326
00:13:41,290 --> 00:13:43,990
while I was wearing it.
327
00:13:44,040 --> 00:13:46,690
That was a great
home! [chuckles dryly]
328
00:13:46,730 --> 00:13:47,886
Would you like to see the scar?
329
00:13:47,910 --> 00:13:48,950
AMANDA: Will.
330
00:13:49,000 --> 00:13:50,390
Ms. Whitlock,
331
00:13:50,430 --> 00:13:53,374
the GBI has serious concerns
for the boy's safety.
332
00:13:53,399 --> 00:13:55,489
I am aware of the
incident he witnessed.
333
00:13:55,514 --> 00:13:58,057
Good. Then for the
child's protection,
334
00:13:58,082 --> 00:14:00,880
we'd like to offer
another solution.
335
00:14:00,920 --> 00:14:03,190
[copier whirring]
336
00:14:05,570 --> 00:14:08,660
Oh, she decides to show up!
337
00:14:08,685 --> 00:14:10,645
Here's that report
you ordered, partner.
338
00:14:10,850 --> 00:14:12,110
Thank you.
339
00:14:12,150 --> 00:14:13,566
You wanna tell me where
you've been all day?
340
00:14:13,590 --> 00:14:16,372
I had a meeting, and then I
had lunch with my sponsor.
341
00:14:16,397 --> 00:14:18,395
You had lunch with
who... With me?
342
00:14:18,420 --> 00:14:21,195
Unless you got another sponsor
I don't know about, you lying.
343
00:14:21,220 --> 00:14:23,820
- C'mon, man.
- FRANKLIN: Don't bring me into your mess.
344
00:14:23,860 --> 00:14:26,860
[indistinct conversations]
345
00:14:28,250 --> 00:14:29,706
This have anything
to do with that creep
346
00:14:29,730 --> 00:14:31,407
I hauled in for you last week?
347
00:14:33,350 --> 00:14:35,220
You want to talk about it?
348
00:14:35,260 --> 00:14:37,180
The man said he changed,
349
00:14:37,220 --> 00:14:38,936
so I got no reason to
keep looking into him.
350
00:14:38,960 --> 00:14:40,440
Except...?
351
00:14:41,960 --> 00:14:44,970
All right. Except,
when he left here,
352
00:14:45,010 --> 00:14:47,580
I saw his girlfriend
has a teenage daughter.
353
00:14:47,620 --> 00:14:49,426
ORMEWOOD: And you can't
get it out of your head?
354
00:14:49,450 --> 00:14:51,150
No.
355
00:14:51,190 --> 00:14:52,760
And you want to check up on him.
356
00:14:52,800 --> 00:14:54,060
Uh, yeah.
357
00:14:54,110 --> 00:14:56,410
♪♪
358
00:14:56,460 --> 00:14:58,070
ORMEWOOD: Okay.
359
00:14:58,110 --> 00:15:00,420
♪♪
360
00:15:00,460 --> 00:15:01,940
Okay, what?
361
00:15:01,980 --> 00:15:04,070
Okay, let's check up on him.
362
00:15:04,120 --> 00:15:05,810
It might make that
feeling go away.
363
00:15:07,550 --> 00:15:09,560
Mnh-mnh?
364
00:15:09,600 --> 00:15:11,080
All right, yeah.
365
00:15:11,120 --> 00:15:14,950
♪♪
366
00:15:15,000 --> 00:15:16,610
[siren wailing in distance]
367
00:15:16,650 --> 00:15:18,780
All right.
368
00:15:18,805 --> 00:15:20,235
We're all set for bed.
369
00:15:20,270 --> 00:15:22,010
You can keep Betty
for the night,
370
00:15:22,090 --> 00:15:24,960
but you gotta make sure you
pet her evenly all over.
371
00:15:25,010 --> 00:15:27,790
I don't want her
getting a bald spot.
372
00:15:27,840 --> 00:15:29,490
Okay.
373
00:15:30,750 --> 00:15:32,580
Scoot speaks.
374
00:15:32,620 --> 00:15:37,280
♪♪
375
00:15:37,320 --> 00:15:39,280
Oh.
376
00:15:39,330 --> 00:15:41,070
I'm honored.
377
00:15:41,110 --> 00:15:43,469
Please, speak more.
378
00:15:43,494 --> 00:15:45,324
Can you read me a story?
379
00:15:45,510 --> 00:15:49,290
How about I, uh,
make one up for you?
380
00:15:49,315 --> 00:15:50,924
Does that work?
381
00:15:50,949 --> 00:15:53,909
A long time ago,
there was a, uh...
382
00:15:55,650 --> 00:15:57,430
brave, little mouse.
383
00:15:57,470 --> 00:15:58,910
Pterodactyl.
384
00:15:58,950 --> 00:16:01,130
A brave, little pterodactyl.
385
00:16:01,170 --> 00:16:06,050
And the, uh, pterodactyl
was missing his family.
386
00:16:06,090 --> 00:16:09,790
So he got on his
pterodactyl motorcycle,
387
00:16:09,830 --> 00:16:12,050
and he drove around
looking for them.
388
00:16:12,100 --> 00:16:14,270
But pterodactyls can fly.
389
00:16:14,320 --> 00:16:16,010
This one had a broken wing.
390
00:16:16,060 --> 00:16:20,060
So he looked everywhere
on his motorcycle,
391
00:16:20,110 --> 00:16:22,060
but he couldn't find them.
392
00:16:22,110 --> 00:16:25,630
And even though
he was very brave,
393
00:16:25,680 --> 00:16:29,030
he began to feel sad and lonely.
394
00:16:29,070 --> 00:16:32,250
And so he drove
on his motorcycle
395
00:16:32,290 --> 00:16:33,770
to the tallest mountain,
396
00:16:33,810 --> 00:16:37,560
and he used his voice to
screech as loudly as he could.
397
00:16:39,040 --> 00:16:42,170
[imitates pterodactyl screech]
398
00:16:42,210 --> 00:16:43,650
And the family heard him.
399
00:16:43,690 --> 00:16:47,830
And they flew to him,
and they hugged him.
400
00:16:47,870 --> 00:16:51,440
And they told him what a
cool motorcycle he had.
401
00:16:51,480 --> 00:16:54,660
And they were happy.
402
00:16:54,710 --> 00:16:56,360
The end.
403
00:16:56,400 --> 00:16:57,450
That's a good story.
404
00:16:57,490 --> 00:16:59,100
Thank you.
405
00:16:59,140 --> 00:17:01,630
Um, okay.
406
00:17:01,670 --> 00:17:03,890
How about you tell
me a story now?
407
00:17:03,930 --> 00:17:06,890
Maybe a story about your mom?
408
00:17:06,930 --> 00:17:09,370
She had to go away.
409
00:17:09,420 --> 00:17:11,385
But she's coming back.
410
00:17:13,250 --> 00:17:15,990
We got a lot in common.
411
00:17:16,030 --> 00:17:20,560
My mother had to go away when
I was even younger than you.
412
00:17:20,600 --> 00:17:22,560
Did she come back?
413
00:17:22,600 --> 00:17:24,300
Of course she did.
414
00:17:24,340 --> 00:17:26,390
And she gave the best hugs, too.
415
00:17:26,430 --> 00:17:28,390
What was her name?
416
00:17:28,430 --> 00:17:32,000
You know, I've been doing
an awful lot of talking.
417
00:17:32,050 --> 00:17:33,220
It's your turn now, Scoot.
418
00:17:33,270 --> 00:17:35,400
Can you tell me your mom's name?
419
00:17:35,440 --> 00:17:36,920
Kylie.
420
00:17:36,960 --> 00:17:39,400
Kylie.
421
00:17:39,450 --> 00:17:43,410
You know, since we're
on the subject of names,
422
00:17:43,450 --> 00:17:45,410
what's yours?
423
00:17:45,450 --> 00:17:47,020
Theo.
424
00:17:47,060 --> 00:17:48,930
Theo Davis.
425
00:17:48,980 --> 00:17:50,670
Theo.
426
00:17:54,070 --> 00:17:57,420
That's a fine name
for a brave boy.
427
00:17:57,460 --> 00:18:03,170
♪♪
428
00:18:04,250 --> 00:18:10,260
♪♪
429
00:18:10,300 --> 00:18:12,260
ANGIE: You've reached
Detective Angie Polaski.
430
00:18:12,300 --> 00:18:14,050
Please leave me a
message or text me.
431
00:18:14,090 --> 00:18:15,260
[beep]
432
00:18:15,310 --> 00:18:18,772
Angie, um, hey.
433
00:18:19,660 --> 00:18:21,230
Haven't heard from you.
434
00:18:21,270 --> 00:18:22,673
Um...
435
00:18:23,620 --> 00:18:26,074
I don't know if you were
planning to come over tonight.
436
00:18:26,099 --> 00:18:30,630
But, uh, I have
a visitor, a kid.
437
00:18:30,670 --> 00:18:32,760
We, uh, just found
out who he is.
438
00:18:32,800 --> 00:18:34,810
Um...
439
00:18:34,850 --> 00:18:37,370
his dad's in prison,
mom's M.I.A.,
440
00:18:37,420 --> 00:18:40,200
and, uh, the rest of
his family was killed.
441
00:18:40,250 --> 00:18:43,770
He's staying here.
442
00:18:43,810 --> 00:18:48,130
It's kind of, uh,
stirring some things up.
443
00:18:49,250 --> 00:18:52,130
I could use a little help.
444
00:18:52,170 --> 00:18:55,610
Um, you're probably busy.
445
00:18:55,650 --> 00:19:00,480
Yeah, anyway, if you get
this, um, give me a call.
446
00:19:00,530 --> 00:19:01,830
Bye.
447
00:19:01,880 --> 00:19:03,090
[cellphone beeps]
448
00:19:05,060 --> 00:19:07,840
REPORTER: It's a beautiful day
here in Atlanta at 74 degrees.
449
00:19:07,865 --> 00:19:09,645
Feel better?
450
00:19:09,670 --> 00:19:11,827
That shower was amazing.
451
00:19:12,699 --> 00:19:15,659
- You were right.
- I know. Come sit.
452
00:19:15,684 --> 00:19:19,114
So I think the best thing
for you to do today...
453
00:19:19,139 --> 00:19:21,770
Now, mind you how right
I was about the shower...
454
00:19:21,810 --> 00:19:22,694
You were.
455
00:19:22,719 --> 00:19:26,447
The best next course
of action is to go in.
456
00:19:26,726 --> 00:19:28,076
Yeah, you might be right.
457
00:19:28,101 --> 00:19:31,151
So eat, get dressed, let's go.
458
00:19:32,223 --> 00:19:35,003
You mean like "Let's go, team,"
or are you trying to say...?
459
00:19:35,039 --> 00:19:36,209
I just need to get
my walking shoes.
460
00:19:36,233 --> 00:19:37,923
Just a minute.
461
00:19:37,948 --> 00:19:40,208
♪ Seem out of place ♪
462
00:19:40,233 --> 00:19:42,543
♪ Me watchin' sunshine ♪
463
00:19:42,568 --> 00:19:43,658
[sighs]
464
00:19:43,683 --> 00:19:45,383
[elevator bell dings]
465
00:19:48,220 --> 00:19:51,790
Agent Trent and
Junior Agent Theo.
466
00:19:51,815 --> 00:19:54,685
Deputy Director has an
important assignment for you.
467
00:19:54,710 --> 00:19:56,010
- Oh.
- All right, come with me.
468
00:19:59,242 --> 00:20:00,542
WILL: You're here?
469
00:20:00,567 --> 00:20:01,867
I am here.
470
00:20:01,983 --> 00:20:03,503
EVELYN: I'm here, too.
471
00:20:03,528 --> 00:20:05,748
♪♪
472
00:20:05,819 --> 00:20:07,769
Hello, Special Agent Will Trent.
473
00:20:07,794 --> 00:20:09,534
Long time, no see.
474
00:20:09,559 --> 00:20:11,731
What's it been, a few months
since you ruined my life?
475
00:20:11,756 --> 00:20:13,976
Six months since you
ruined your own life, yes.
476
00:20:14,001 --> 00:20:15,536
And by the way, the
APD has been nothing
477
00:20:15,560 --> 00:20:17,260
but lovely to me ever since.
478
00:20:18,740 --> 00:20:19,870
How are you?
479
00:20:19,910 --> 00:20:22,130
A pile of ash. Thank
you for asking.
480
00:20:22,170 --> 00:20:24,180
Mom, Will and I need
to discuss our case.
481
00:20:24,220 --> 00:20:26,000
Confidential details.
482
00:20:26,050 --> 00:20:27,700
Of course, dearheart.
483
00:20:27,740 --> 00:20:29,220
I want to see Mandy anyway.
484
00:20:29,270 --> 00:20:31,360
- All these reunions.
- Hm.
485
00:20:31,400 --> 00:20:32,970
♪♪
486
00:20:33,010 --> 00:20:35,360
Far be it from me to
encourage any impropriety
487
00:20:35,400 --> 00:20:37,670
amongst law
enforcement officers.
488
00:20:37,710 --> 00:20:40,890
♪♪
489
00:20:40,930 --> 00:20:43,190
Well, that went great.
What'd you find out?
490
00:20:43,240 --> 00:20:45,346
I looked into the financial
records of our dead shooter
491
00:20:45,370 --> 00:20:46,890
and his buddy at
the hospital, Gary,
492
00:20:46,940 --> 00:20:49,720
and get this... They
each deposited $10,000
493
00:20:49,770 --> 00:20:51,380
two days before the attack.
494
00:20:51,420 --> 00:20:53,470
So this was a paid hit?
495
00:20:53,510 --> 00:20:56,030
♪♪
496
00:20:56,055 --> 00:20:57,705
[door closes]
497
00:20:57,730 --> 00:20:59,870
Evelyn?
498
00:20:59,950 --> 00:21:01,390
It's good to see you.
499
00:21:01,430 --> 00:21:03,080
How are you?
500
00:21:03,130 --> 00:21:05,575
Go screw yourself.
501
00:21:05,600 --> 00:21:07,380
Oh, doing that well, huh?
502
00:21:07,513 --> 00:21:09,383
Oh, no. I'm great.
503
00:21:09,408 --> 00:21:11,856
Took a while to figure out how
to maneuver this stage in life
504
00:21:11,880 --> 00:21:13,360
with your knife
still in my back.
505
00:21:13,400 --> 00:21:15,920
Oh, wow. I'm the traitor?
506
00:21:15,970 --> 00:21:19,490
I knew there was something
rotten in my department,
507
00:21:19,540 --> 00:21:21,100
so I came to you for help.
508
00:21:21,150 --> 00:21:23,074
I thought maybe we could
work it out together
509
00:21:23,099 --> 00:21:24,579
and root out the trouble.
510
00:21:24,852 --> 00:21:26,632
But instead...
511
00:21:26,679 --> 00:21:29,989
a bunch of your guys
come into my office
512
00:21:30,116 --> 00:21:31,816
to escort me out.
513
00:21:31,900 --> 00:21:33,420
Evvy, we're like family.
514
00:21:33,460 --> 00:21:35,550
You know that investigation
had to be by the book.
515
00:21:35,590 --> 00:21:36,900
That's why I put Will on the...
516
00:21:36,940 --> 00:21:39,707
You could have
given me a heads-up!
517
00:21:39,732 --> 00:21:42,755
They stormed my office, Mandy!
518
00:21:42,780 --> 00:21:44,546
Do you know how
humiliating that was?!
519
00:21:44,693 --> 00:21:46,773
Any way we handled it,
you would've been out.
520
00:21:46,863 --> 00:21:48,513
Consider it a blessing.
521
00:21:48,538 --> 00:21:50,098
We got rid of the
problem officers,
522
00:21:50,123 --> 00:21:51,620
and your name didn't get
dragged through the mud.
523
00:21:51,644 --> 00:21:53,459
Like hell it didn't.
524
00:21:54,123 --> 00:21:56,300
Mandy, I lost my job.
525
00:21:57,279 --> 00:21:58,929
It was like losing a limb.
526
00:21:58,954 --> 00:22:00,694
Oh, God. That's
a bit dramatic.
527
00:22:01,610 --> 00:22:04,140
Ma'am, the Atlantic Star
Standard'son line...
528
00:22:04,165 --> 00:22:05,385
Carolyn, hold my calls.
529
00:22:05,410 --> 00:22:08,200
Her name is Caroline,
for God's sake!
530
00:22:08,225 --> 00:22:09,906
She's your assistant.
She's got her name
531
00:22:09,930 --> 00:22:12,590
right on her desk! Oh,
but of course, I'm sorry.
532
00:22:12,630 --> 00:22:13,630
You don't care.
533
00:22:14,186 --> 00:22:15,746
[door opens]
534
00:22:16,673 --> 00:22:17,983
Anything else?
535
00:22:18,008 --> 00:22:20,658
Ma'am, the boy's grandmother
has been located.
536
00:22:20,683 --> 00:22:23,853
You could've knocked me over
with a feather when they called.
537
00:22:23,878 --> 00:22:27,138
My son Joey always
manages to find trouble.
538
00:22:27,163 --> 00:22:28,553
He's in prison.
539
00:22:28,950 --> 00:22:31,049
Breaks my heart.
540
00:22:32,216 --> 00:22:34,127
He and Kylie dated, but...
541
00:22:35,870 --> 00:22:38,920
I had no idea they'd
had a baby together.
542
00:22:38,960 --> 00:22:41,490
Theo mentioned that his,
uh, mother had to go away.
543
00:22:41,530 --> 00:22:43,028
I wasn't sure what he meant.
544
00:22:43,053 --> 00:22:46,793
She had herself mixed
up in drugs real bad.
545
00:22:47,143 --> 00:22:49,933
Same reason my Joey's in prison.
546
00:22:49,958 --> 00:22:52,698
Anyway, I have a big
house with lots of rooms
547
00:22:52,770 --> 00:22:56,030
and a hardware business
that Theo will love.
548
00:22:56,055 --> 00:22:58,195
CPS is going to have
to do an inspection,
549
00:22:58,250 --> 00:23:00,120
and there's some
paperwork to fill out.
550
00:23:00,240 --> 00:23:02,510
Okay, well, I'll just wait
here to take him home.
551
00:23:02,550 --> 00:23:04,770
H-How about I, um...
552
00:23:04,810 --> 00:23:06,860
I drop him off myself
when it's time?
553
00:23:06,900 --> 00:23:07,814
Great.
554
00:23:07,839 --> 00:23:09,359
AMANDA: How did she seem?
555
00:23:09,426 --> 00:23:10,726
Like a nice grandmother.
556
00:23:10,910 --> 00:23:12,690
Well, where's Theo?
557
00:23:12,740 --> 00:23:14,610
Oh, he's playing with Caroline.
558
00:23:14,650 --> 00:23:16,891
Why didn't anybody tell
me her name was Caroline?
559
00:23:16,916 --> 00:23:18,786
'Cause everyone is
terrified of you.
560
00:23:18,826 --> 00:23:21,176
Your shooter, Gary Keller,
regained consciousness.
561
00:23:21,201 --> 00:23:22,942
- Well, great. Let's go talk to him.
- Can I?
562
00:23:22,966 --> 00:23:24,863
The citizens of Georgia aren't
paying you to sit around
563
00:23:24,887 --> 00:23:26,205
and talk about your feelings.
564
00:23:26,230 --> 00:23:27,230
Great.
565
00:23:27,270 --> 00:23:29,059
EVELYN: I'll get my purse.
566
00:23:29,084 --> 00:23:31,466
The shooters were hired, and
we need to find out by who.
567
00:23:31,490 --> 00:23:32,460
- Whom.
- Whom.
568
00:23:32,485 --> 00:23:33,812
You know, I think
you can flip him.
569
00:23:33,836 --> 00:23:35,645
This job was cheap, sloppy.
570
00:23:35,670 --> 00:23:36,873
Obviously, they
weren't professionals.
571
00:23:36,897 --> 00:23:38,320
I told you to sit
in the waiting room.
572
00:23:38,344 --> 00:23:40,085
You're about to have
an emotional breakdown
573
00:23:40,110 --> 00:23:42,149
at any second, so
I need to be here.
574
00:23:42,174 --> 00:23:44,124
Anyway, not that anyone
asked my opinion,
575
00:23:44,149 --> 00:23:47,539
but never forget
that people are dumb.
576
00:23:47,564 --> 00:23:49,640
Uh, I know, Will,
that you're a genius,
577
00:23:49,665 --> 00:23:51,705
but not everyone's an
international assassin.
578
00:23:51,770 --> 00:23:53,210
I've considered all of this.
579
00:23:53,250 --> 00:23:55,769
- Thank you, Captain Mitchell.
- Mrs. Mitchell.
580
00:23:55,794 --> 00:23:57,249
You know, your Aunt Mandy and I,
581
00:23:57,274 --> 00:23:59,628
when we wanted to get a
suspect relaxed and talking,
582
00:23:59,653 --> 00:24:01,123
we'd crush a Valium
into their coffee,
583
00:24:01,147 --> 00:24:02,327
and they'd sing like birds.
584
00:24:02,352 --> 00:24:04,272
Ma, please stop talking.
585
00:24:04,297 --> 00:24:07,867
♪♪
586
00:24:07,892 --> 00:24:09,592
What... What did I say?
587
00:24:09,636 --> 00:24:12,296
ORMEWOOD: His boss at the car
wash says he's the best worker.
588
00:24:12,321 --> 00:24:13,596
And the guy at the
corner bar says he plays
589
00:24:13,620 --> 00:24:15,280
a couple games of
pool and drinks soda.
590
00:24:15,320 --> 00:24:16,731
Yeah, I know. I was there.
591
00:24:16,756 --> 00:24:20,626
Well, they say
people can change.
592
00:24:20,867 --> 00:24:22,557
You believe that?
593
00:24:22,720 --> 00:24:23,760
God, no.
594
00:24:26,413 --> 00:24:27,463
That's her.
595
00:24:27,496 --> 00:24:29,611
All right, be back in a minute.
596
00:24:29,636 --> 00:24:31,193
- See you guys tomorrow. Bye.
- Bye.
597
00:24:31,218 --> 00:24:33,778
Crystal, hey, can I talk to you?
598
00:24:33,803 --> 00:24:37,103
So, I wanted to ask you
about your mom's boyfriend.
599
00:24:37,128 --> 00:24:38,128
About Lenny.
600
00:24:38,153 --> 00:24:39,809
Who are you?
601
00:24:40,653 --> 00:24:42,885
I'm... I-I'm someone
who used to know him.
602
00:24:42,910 --> 00:24:45,834
And, um, when I knew him...
603
00:24:46,117 --> 00:24:47,765
he was not someone
I could trust.
604
00:24:47,790 --> 00:24:49,840
He... He...
605
00:24:50,314 --> 00:24:53,939
did bad things with girls.
606
00:24:54,976 --> 00:24:57,236
What do you mean?
Lenny's nice.
607
00:24:57,261 --> 00:25:00,741
Uh, has he ever done anything
that made you uncomfortable?
608
00:25:00,766 --> 00:25:02,710
You're kind of making
me uncomfortable.
609
00:25:02,735 --> 00:25:06,346
I'm trying to do the
right thing here.
610
00:25:06,371 --> 00:25:07,672
Crystal, c'mon!
611
00:25:07,697 --> 00:25:08,625
- I gotta go.
- Okay.
612
00:25:08,650 --> 00:25:11,180
Wait, wait. Uh,
one more thing.
613
00:25:11,205 --> 00:25:14,555
Um, Detective Angie
Polaski, okay?
614
00:25:14,633 --> 00:25:18,113
♪♪
615
00:25:18,206 --> 00:25:20,646
If you need anything...
616
00:25:20,753 --> 00:25:22,543
I will believe you.
617
00:25:22,690 --> 00:25:25,690
♪♪
618
00:25:27,263 --> 00:25:31,873
♪♪
619
00:25:32,073 --> 00:25:34,203
Did you just give her your
card with your name on it?
620
00:25:34,228 --> 00:25:35,658
[sighs]
621
00:25:35,683 --> 00:25:37,643
He's gonna get you for that one.
622
00:25:37,686 --> 00:25:39,336
Yeah, he's gonna get me anyway.
623
00:25:39,361 --> 00:25:40,491
[engine starts]
624
00:25:42,030 --> 00:25:44,380
I got all the time
in the world, Gary.
625
00:25:44,580 --> 00:25:46,020
Who hired you?
626
00:25:46,060 --> 00:25:47,670
Johnny Cash.
627
00:25:47,720 --> 00:25:50,109
Okay, see, my patience
is running low.
628
00:25:50,134 --> 00:25:51,760
I didn't say that was his name.
629
00:25:51,810 --> 00:25:53,635
That was the name he gave me.
630
00:25:53,660 --> 00:25:56,400
Obviously, his name
isn't Johnny Cash.
631
00:25:56,436 --> 00:25:59,226
Eric knew him, and
Eric hooked me up.
632
00:25:59,333 --> 00:26:01,253
Now Eric's dead.
633
00:26:01,380 --> 00:26:02,950
Hmm.
634
00:26:02,990 --> 00:26:04,690
- Johnny Cash.
- Mm-hmm.
635
00:26:04,730 --> 00:26:06,888
The Man in Black.
636
00:26:06,913 --> 00:26:09,053
Wait, who... Who's
the Man in Black?
637
00:26:09,078 --> 00:26:12,168
Johnny Cash. Keep up.
How'd he get away?
638
00:26:12,296 --> 00:26:14,476
When we heard the sirens,
he took off running.
639
00:26:14,501 --> 00:26:17,201
I'd been hit... Hurt
too much to run.
640
00:26:18,529 --> 00:26:21,309
What'd I tell you? People
are dumb, dumb, dumb.
641
00:26:21,399 --> 00:26:23,829
Johnny Cash is
the third shooter.
642
00:26:23,879 --> 00:26:25,179
Theo was right.
643
00:26:25,204 --> 00:26:26,320
And what about the drugs?
644
00:26:26,345 --> 00:26:27,802
- Ma, can you please?
- She's got a point.
645
00:26:27,826 --> 00:26:29,057
Ya think?
646
00:26:29,899 --> 00:26:33,519
Okay, Mrs. Mitchell,
I'm not your enemy.
647
00:26:33,544 --> 00:26:35,454
But this is my case and Faith's.
648
00:26:35,479 --> 00:26:37,829
If you're gonna be here,
I'm assuming it's to help.
649
00:26:37,854 --> 00:26:40,164
And I'm happy to have
your wisdom and insight,
650
00:26:40,189 --> 00:26:43,369
but anything else, I
don't have time for.
651
00:26:43,394 --> 00:26:44,654
Are we good?
652
00:26:44,679 --> 00:26:46,459
Stellar.
653
00:26:46,484 --> 00:26:49,614
♪♪
654
00:26:49,639 --> 00:26:51,511
Without the drugs, this
case doesn't make any sense.
655
00:26:51,535 --> 00:26:53,495
You know that, right?
656
00:26:53,520 --> 00:26:55,867
Doesn't make any
damn sense at all.
657
00:26:57,400 --> 00:27:01,270
- [elevator bell dings]
- Detective Polaski?!
658
00:27:01,295 --> 00:27:02,685
ANGIE: Yep.
659
00:27:02,710 --> 00:27:05,450
What business do you
have scaring my daughter,
660
00:27:05,475 --> 00:27:06,704
giving her your card?
661
00:27:06,729 --> 00:27:08,737
Maybe she should be scared.
662
00:27:08,762 --> 00:27:10,163
Do you know who you're dating?
663
00:27:10,188 --> 00:27:11,627
My fiancé told you to stay...
664
00:27:11,652 --> 00:27:13,720
Oh, your fiancé? Even better.
665
00:27:13,760 --> 00:27:14,828
Okay.
666
00:27:14,853 --> 00:27:17,333
Lenny is a pedophile.
667
00:27:17,358 --> 00:27:18,427
Ask me how I know.
668
00:27:18,452 --> 00:27:20,932
Okay, okay. Let's
just calm down here.
669
00:27:20,957 --> 00:27:23,177
He is a good man.
He paid his debt.
670
00:27:23,202 --> 00:27:25,049
- He didn't pay what he owes me.
- Angie, you need to settle down.
671
00:27:25,073 --> 00:27:27,073
Ma'am, just take a
deep breath, okay?
672
00:27:27,098 --> 00:27:28,601
Oh, I'm sorry. Do you
not like me coming
673
00:27:28,625 --> 00:27:30,365
in your job, making a scene?
674
00:27:30,390 --> 00:27:32,587
Why are you protecting him instead
of protecting your daughter?
675
00:27:32,611 --> 00:27:34,921
If I had a kid, and there
was any slightest thought
676
00:27:34,946 --> 00:27:38,000
that someone was preying
on them, I would...
677
00:27:38,040 --> 00:27:39,547
Wow.
678
00:27:39,572 --> 00:27:41,114
Wow. You're into it?
679
00:27:41,139 --> 00:27:42,640
This woman is
harassing my family.
680
00:27:42,665 --> 00:27:44,376
Okay, all right. You
want to file a complaint?
681
00:27:44,400 --> 00:27:45,530
We can do it at my desk.
682
00:27:45,570 --> 00:27:47,336
So it's cool if he
messes around with her
683
00:27:47,361 --> 00:27:48,437
as long as you get a
ring on your finger?
684
00:27:48,461 --> 00:27:50,227
- Is that it?
- Hey! Enough! Enough!
685
00:27:50,259 --> 00:27:52,259
Come on. Enough.
686
00:27:52,497 --> 00:27:54,537
ANGIE: Hey! I'm okay.
687
00:27:54,562 --> 00:27:55,839
- I'm all right. I'm all right.
- FRANKLIN: No, you're not.
688
00:27:55,863 --> 00:27:57,993
- [door slams]
- You could get fired for that!
689
00:27:58,018 --> 00:27:59,188
[breathes shakily]
690
00:27:59,213 --> 00:28:00,911
It's Lenny,
691
00:28:00,936 --> 00:28:03,418
the foster father that raped
me and got me pregnant,
692
00:28:03,443 --> 00:28:05,053
and she's his dumbass fiancée.
693
00:28:05,078 --> 00:28:06,565
She has a 15-year-old daughter!
694
00:28:06,590 --> 00:28:07,966
[voice breaking] Man,
it makes me sick.
695
00:28:07,990 --> 00:28:09,380
[exhales sharply] Geez.
696
00:28:09,420 --> 00:28:11,120
I take it you've
been tailing him?
697
00:28:11,160 --> 00:28:12,655
[breathing heavily]
698
00:28:12,680 --> 00:28:14,721
- Well, you find anything?
- No, I didn't find anything!
699
00:28:14,745 --> 00:28:17,405
But I don't need to find
anything! I know! I know.
700
00:28:17,463 --> 00:28:18,795
He needs to be stopped.
701
00:28:18,820 --> 00:28:20,910
Yeah, but not like this.
702
00:28:20,983 --> 00:28:23,113
Now, you're scaring
the hell out of me.
703
00:28:23,138 --> 00:28:24,878
You talk to Will about it?
704
00:28:24,957 --> 00:28:26,307
[sighs]
705
00:28:26,520 --> 00:28:27,960
- No.
- Why not?
706
00:28:27,985 --> 00:28:29,945
I don't know.
707
00:28:29,970 --> 00:28:32,087
Well, are you waiting for
somebody else to know for you?
708
00:28:32,111 --> 00:28:33,801
Fine, I...
709
00:28:36,446 --> 00:28:39,325
I haven't told Will the truth
because the truth is that...
710
00:28:41,386 --> 00:28:43,996
God! No matter what I say,
he's gonna know I'm lying.
711
00:28:44,073 --> 00:28:45,916
Okay.
712
00:28:46,413 --> 00:28:47,763
Practice on me.
713
00:28:49,440 --> 00:28:51,021
What's the truth?
714
00:28:51,046 --> 00:28:55,836
♪♪
715
00:28:55,861 --> 00:28:57,991
[sighs]
716
00:28:58,016 --> 00:29:02,326
I have that feeling
again, you know,
717
00:29:02,351 --> 00:29:04,521
like I'm gonna do something.
718
00:29:04,647 --> 00:29:07,387
Talk to him. Secrets,
they mess you up.
719
00:29:07,412 --> 00:29:08,762
You know that.
720
00:29:08,787 --> 00:29:11,487
You gave the girl your
card. You did your part.
721
00:29:11,512 --> 00:29:14,162
Don't let this cat become
your next addiction.
722
00:29:14,256 --> 00:29:15,656
He's taken enough from you.
723
00:29:15,681 --> 00:29:17,681
Don't you turn around and
throw away your career,
724
00:29:17,706 --> 00:29:19,666
the life you built
for this sorry ass.
725
00:29:19,691 --> 00:29:21,171
[groans]
726
00:29:21,426 --> 00:29:23,386
What's Cap gonna say
when he finds out?
727
00:29:23,411 --> 00:29:25,501
Cap ain't gon' hear about it.
728
00:29:25,526 --> 00:29:27,176
I got you.
729
00:29:27,237 --> 00:29:28,547
[exhales sharply]
730
00:29:29,787 --> 00:29:32,353
WILL: This car is
fantastic, honestly.
731
00:29:32,378 --> 00:29:36,056
It's got cup holders everywhere,
even has a built-in vacuum.
732
00:29:36,081 --> 00:29:37,995
Yeah, but why did
you rent a minivan?
733
00:29:38,020 --> 00:29:40,420
WILL: You don't put a
child in a '73 Porsche.
734
00:29:40,445 --> 00:29:42,297
Any luck on who our
Johnny Cash might be?
735
00:29:42,322 --> 00:29:45,112
I've got a clerk at the
minimart near the crime scene,
736
00:29:45,137 --> 00:29:46,915
said there was a guy
in the parking lot
737
00:29:46,940 --> 00:29:48,582
all winded like
he'd been running,
738
00:29:48,607 --> 00:29:51,047
hung around until an SUV
pulled in and picked him up.
739
00:29:51,072 --> 00:29:54,212
I've got a tech reviewing
surveillance footage.
740
00:29:54,237 --> 00:29:56,367
All right, keep me posted.
741
00:29:56,392 --> 00:29:58,352
Okay, bud. We're here.
742
00:29:58,377 --> 00:30:01,247
[telephone ringing]
743
00:30:01,272 --> 00:30:02,282
Mitchell.
744
00:30:02,307 --> 00:30:04,137
Oh. Uh-huh.
745
00:30:04,162 --> 00:30:05,798
Uh, it's something. Thank you.
746
00:30:05,823 --> 00:30:07,316
Thank you, thank you.
747
00:30:07,341 --> 00:30:08,964
It was a green Chevy Blazer.
748
00:30:08,989 --> 00:30:10,119
Another guy at the wheel.
749
00:30:10,144 --> 00:30:11,844
No digits, though.
750
00:30:11,869 --> 00:30:15,359
♪♪
751
00:30:15,384 --> 00:30:18,095
KATHLEEN: Well, look
who's here. Hello, my boy.
752
00:30:18,120 --> 00:30:21,405
- Hi.
- Did you bring a friend?
753
00:30:21,430 --> 00:30:23,080
Nice place you got here.
754
00:30:23,120 --> 00:30:24,818
Gotta love a hardware store.
755
00:30:24,843 --> 00:30:29,267
Thanks. My late husband and I
started small, but here we are.
756
00:30:29,292 --> 00:30:31,592
Would you like to
meet your uncles?
757
00:30:32,090 --> 00:30:34,086
This is Aaron,
758
00:30:34,383 --> 00:30:36,473
and over there is Deacon.
759
00:30:36,498 --> 00:30:38,314
He's locking up.
760
00:30:39,570 --> 00:30:43,100
Well, um, all right, bud.
761
00:30:43,140 --> 00:30:45,750
Um, it's been fun hanging.
762
00:30:45,800 --> 00:30:52,020
♪♪
763
00:30:53,410 --> 00:31:00,120
♪♪
764
00:31:02,543 --> 00:31:05,853
Oh, you know, he, um...
He's giving me the, uh,
765
00:31:05,878 --> 00:31:07,838
"I need the bathroom"
code. Can we...?
766
00:31:07,863 --> 00:31:10,343
Back of the store,
the right-hand side.
767
00:31:10,368 --> 00:31:12,938
Just be a minute. Come on.
768
00:31:12,966 --> 00:31:15,186
♪♪
769
00:31:15,463 --> 00:31:19,333
♪♪
770
00:31:20,023 --> 00:31:22,893
Hey. What's going on?
771
00:31:22,973 --> 00:31:24,178
That's the guy.
772
00:31:24,203 --> 00:31:25,903
The third nugget.
773
00:31:27,149 --> 00:31:29,589
This is Special Agent
Trent of the GBI.
774
00:31:29,614 --> 00:31:31,689
I need backup at Marigold
Hardware immediately.
775
00:31:31,714 --> 00:31:33,584
Suspects are armed.
776
00:31:33,609 --> 00:31:40,529
♪♪
777
00:31:41,750 --> 00:31:44,450
KYLIE: Where's Theo?!
Where's my son?!
778
00:31:44,603 --> 00:31:46,485
Your son is safe, Ms. Davis,
779
00:31:46,510 --> 00:31:48,600
but I need to ask
why you left him.
780
00:31:48,625 --> 00:31:52,635
It was a job in
Ohio, good money.
781
00:31:52,736 --> 00:31:53,956
I'm a nurse.
782
00:31:53,981 --> 00:31:55,648
Theo and I were
staying at my cousin's
783
00:31:55,673 --> 00:31:57,323
while I saved up for a place.
784
00:31:57,348 --> 00:32:00,258
The job was only two months,
and the shifts were 12 hours,
785
00:32:00,283 --> 00:32:03,153
so [voice breaking] I
thought it would be better.
786
00:32:05,380 --> 00:32:06,860
[crying] Please, let me see him.
787
00:32:06,885 --> 00:32:09,688
My partner Will took Theo
to his grandmother's place.
788
00:32:09,713 --> 00:32:12,363
Kathleen Marigold?
789
00:32:12,388 --> 00:32:15,717
Kathleen? Why?
790
00:32:15,742 --> 00:32:18,572
She's been trying to get
Theo from me for a year.
791
00:32:18,597 --> 00:32:20,577
Ever since she
found out about him.
792
00:32:20,602 --> 00:32:22,198
She called CPS on me.
793
00:32:22,223 --> 00:32:24,483
She said I used drugs.
794
00:32:24,508 --> 00:32:26,378
♪♪
795
00:32:26,469 --> 00:32:27,304
[knocking on door]
796
00:32:27,329 --> 00:32:28,955
Everything okay in there?
797
00:32:28,980 --> 00:32:30,540
Yep, just a minute.
798
00:32:30,676 --> 00:32:33,026
♪♪
799
00:32:33,226 --> 00:32:35,666
[Betty whining]
800
00:32:35,691 --> 00:32:38,951
♪♪
801
00:32:39,157 --> 00:32:43,039
Okay. You crawl as far as you
can, and you stay very quiet.
802
00:32:43,064 --> 00:32:44,624
You gotta take care of Betty.
803
00:32:44,649 --> 00:32:46,169
She's counting on you.
804
00:32:46,194 --> 00:32:47,995
I will find you.
805
00:32:48,206 --> 00:32:49,572
All right, go hide.
806
00:32:57,613 --> 00:33:00,533
Yeah, poor little guy.
He's been backed up.
807
00:33:00,558 --> 00:33:02,891
You know, all that stress
with everything going on.
808
00:33:04,970 --> 00:33:07,045
Aaron, go get the boy.
809
00:33:07,070 --> 00:33:10,770
♪♪
810
00:33:10,795 --> 00:33:12,597
Why's the door locked?
811
00:33:12,622 --> 00:33:13,752
Privacy.
812
00:33:13,777 --> 00:33:16,387
Deacon, get his gun.
813
00:33:16,412 --> 00:33:17,542
♪♪
814
00:33:17,567 --> 00:33:18,997
Didn't bring it. All right?
815
00:33:19,022 --> 00:33:20,672
I don't carry it around the boy.
816
00:33:20,697 --> 00:33:22,612
This all about
custody, Kathleen?
817
00:33:22,637 --> 00:33:24,287
You kill that family
just to make sure
818
00:33:24,312 --> 00:33:25,922
no one else had a claim to him?
819
00:33:25,947 --> 00:33:27,947
He's a Marigold.
820
00:33:27,972 --> 00:33:29,318
Aaron, the door!
821
00:33:29,343 --> 00:33:33,653
♪♪
822
00:33:33,678 --> 00:33:35,158
He's not in here.
823
00:33:35,183 --> 00:33:37,793
[Betty barking in distance]
824
00:33:37,818 --> 00:33:39,428
He must've gone
up in the ceiling.
825
00:33:39,453 --> 00:33:42,763
♪♪
826
00:33:42,920 --> 00:33:44,840
[grunts]
827
00:33:44,865 --> 00:33:51,785
♪♪
828
00:33:52,143 --> 00:33:59,063
♪♪
829
00:34:00,739 --> 00:34:07,659
♪♪
830
00:34:09,633 --> 00:34:11,023
[shovel clatters]
831
00:34:13,452 --> 00:34:14,762
[gun cocks]
832
00:34:17,027 --> 00:34:18,507
Theo!
833
00:34:18,532 --> 00:34:20,492
Come on out, buddy!
834
00:34:20,517 --> 00:34:22,647
KATHLEEN: None of
this is your fault.
835
00:34:22,953 --> 00:34:25,783
Theo, Grandma's waiting.
836
00:34:25,808 --> 00:34:32,768
♪♪
837
00:34:32,966 --> 00:34:34,706
[Betty barking in distance]
838
00:34:34,731 --> 00:34:38,001
♪♪
839
00:34:38,026 --> 00:34:40,986
[chainsaw revving]
840
00:34:41,011 --> 00:34:47,581
♪♪
841
00:34:49,876 --> 00:34:52,006
[grunting]
842
00:34:53,836 --> 00:34:56,118
- Don't move!
- Stop that.
843
00:34:56,143 --> 00:34:59,541
Put the gun down and tell
that boy to stay put.
844
00:34:59,566 --> 00:35:01,517
We're coming to get him.
845
00:35:02,499 --> 00:35:03,759
I'm putting it down.
846
00:35:03,784 --> 00:35:05,084
Easy.
847
00:35:05,109 --> 00:35:09,459
♪♪
848
00:35:09,484 --> 00:35:10,894
[screams]
849
00:35:10,919 --> 00:35:12,356
You shot my finger off!
850
00:35:12,381 --> 00:35:14,341
Shut up! On your knees!
851
00:35:14,366 --> 00:35:16,456
♪♪
852
00:35:16,589 --> 00:35:19,459
[Kathleen whimpering]
853
00:35:20,966 --> 00:35:22,359
Hands behind your back.
854
00:35:22,779 --> 00:35:24,309
[sobs]
855
00:35:24,334 --> 00:35:25,554
[zip tie zipping]
856
00:35:25,579 --> 00:35:27,520
[sirens wailing in distance]
857
00:35:27,545 --> 00:35:29,505
- [tile clanks]
- [grunts]
858
00:35:29,530 --> 00:35:31,497
[tires screeching]
859
00:35:31,522 --> 00:35:33,132
There you are.
860
00:35:33,157 --> 00:35:34,377
[chuckles]
861
00:35:34,496 --> 00:35:38,286
♪♪
862
00:35:38,311 --> 00:35:42,711
Hey, you did great, Theo.
Come with me. Come on.
863
00:35:42,736 --> 00:35:44,876
Hold Betty, okay? Here we go.
864
00:35:44,901 --> 00:35:46,771
One, two, three, all right.
865
00:35:49,280 --> 00:35:52,460
[thunder crashing]
866
00:36:11,696 --> 00:36:13,566
Now, why am I not surprised?
867
00:36:17,066 --> 00:36:19,066
I'm not gonna stop.
868
00:36:19,091 --> 00:36:21,491
I can't... I can't do
that. You're a monster.
869
00:36:21,516 --> 00:36:23,176
You need to leave
my family alone.
870
00:36:23,201 --> 00:36:24,771
Family?
871
00:36:24,796 --> 00:36:26,543
What do you know about family?
872
00:36:26,568 --> 00:36:27,908
They... They don't deserve this.
873
00:36:27,933 --> 00:36:30,323
I didn't deserve
what you did to me.
874
00:36:30,348 --> 00:36:31,778
Didn't you?
875
00:36:35,063 --> 00:36:38,103
You want some
truth, Angie-pants?
876
00:36:38,128 --> 00:36:40,908
You were 15 going on 30.
877
00:36:40,933 --> 00:36:42,694
The way you'd do the
little walk when you knew
878
00:36:42,718 --> 00:36:44,018
that I was watching you.
879
00:36:44,043 --> 00:36:46,459
The tight jeans, huh?
880
00:36:46,484 --> 00:36:48,444
You gave all the
boys a little taste.
881
00:36:48,469 --> 00:36:51,140
But what you wanted was a man.
882
00:36:51,165 --> 00:36:53,425
♪♪
883
00:36:53,450 --> 00:36:55,630
And all I did was give you one.
884
00:36:55,655 --> 00:36:59,445
15 is 15.
885
00:36:59,470 --> 00:37:01,560
And you are still garbage.
886
00:37:01,585 --> 00:37:02,470
I knew it.
887
00:37:02,495 --> 00:37:05,285
Well, pot, meet kettle.
888
00:37:05,512 --> 00:37:07,122
[chuckles]
889
00:37:07,147 --> 00:37:09,290
♪♪
890
00:37:09,315 --> 00:37:10,625
Hey, Lenny.
891
00:37:12,732 --> 00:37:15,082
Enjoy your day. I mean that.
892
00:37:15,107 --> 00:37:17,417
Go see a movie or
something. Make it nice.
893
00:37:17,733 --> 00:37:19,700
Because I'm gonna kill you.
894
00:37:21,096 --> 00:37:23,576
And you will never
see it coming.
895
00:37:23,601 --> 00:37:27,211
♪♪
896
00:37:27,946 --> 00:37:31,826
♪♪
897
00:37:32,826 --> 00:37:35,564
[thunder rumbles]
898
00:37:35,589 --> 00:37:39,209
♪ If I could, I'd
cry once more ♪
899
00:37:39,600 --> 00:37:43,470
- ♪ If I could, waterfall ♪
- [zipper zips]
900
00:37:43,495 --> 00:37:46,625
♪ Warm and clear, crystal blue ♪
901
00:37:46,810 --> 00:37:49,440
Got you two extra neckties.
902
00:37:49,465 --> 00:37:52,204
People are gonna tell
you that the correct way
903
00:37:52,229 --> 00:37:55,279
to store a tie is to hang them.
904
00:37:55,304 --> 00:37:57,654
They're wrong.
905
00:37:57,679 --> 00:37:59,230
We roll them.
906
00:37:59,830 --> 00:38:02,530
♪ Oh, oh, I'd bathe you ♪
907
00:38:02,555 --> 00:38:03,685
You look good.
908
00:38:03,710 --> 00:38:06,839
Um, always keep your
look sharp, Theo.
909
00:38:06,864 --> 00:38:08,330
It helps.
910
00:38:08,355 --> 00:38:12,625
And, um, keep this
in your pocket.
911
00:38:12,650 --> 00:38:15,520
♪ Once more ♪
912
00:38:15,749 --> 00:38:18,399
♪ Oh, oh, I'd save you ♪
913
00:38:18,424 --> 00:38:19,634
Where do I work?
914
00:38:19,729 --> 00:38:23,169
Georgia Bureau of Investigation.
915
00:38:23,276 --> 00:38:25,886
Mm-hmm. And who
do you ask for?
916
00:38:25,911 --> 00:38:27,961
Will Trent.
917
00:38:27,986 --> 00:38:29,296
Who?
918
00:38:29,321 --> 00:38:32,589
Special Agent Will Trent.
919
00:38:33,256 --> 00:38:35,216
That's right.
920
00:38:35,241 --> 00:38:36,742
Yeah.
921
00:38:37,480 --> 00:38:40,432
Don't forget, you got that
pterodactyl call, too.
922
00:38:40,457 --> 00:38:41,362
Let me hear it.
923
00:38:41,387 --> 00:38:44,867
[imitates pterodactyl screech]
924
00:38:44,892 --> 00:38:47,322
Yep. That's good, buddy.
925
00:38:47,347 --> 00:38:48,747
Yeah.
926
00:38:49,779 --> 00:38:51,819
- ♪ If I could ♪
- [door opens]
927
00:38:51,844 --> 00:38:54,284
♪ I'd cry once more ♪
928
00:38:54,309 --> 00:38:55,959
♪ If I could ♪
929
00:38:55,984 --> 00:38:57,684
Oh. Oh!
930
00:38:57,709 --> 00:38:58,849
[grunts] Okay.
931
00:38:58,874 --> 00:39:02,094
♪ Warm and clear, crystal blue ♪
932
00:39:02,119 --> 00:39:03,369
♪ I'd shower you ♪
933
00:39:03,394 --> 00:39:04,744
[indistinct chatter
on television]
934
00:39:04,769 --> 00:39:07,675
You want some milk? You
still need your calcium.
935
00:39:07,700 --> 00:39:10,570
I'll get it. I'll get it.
936
00:39:10,595 --> 00:39:14,555
♪ If I could, oh ♪
937
00:39:14,580 --> 00:39:16,670
♪ If I could ♪
938
00:39:16,695 --> 00:39:19,485
You know, too bad we didn't know
about those nut milks sooner.
939
00:39:19,973 --> 00:39:21,299
They're better for you,
940
00:39:21,324 --> 00:39:23,804
and you don't have to have
all those hormones in there.
941
00:39:23,829 --> 00:39:25,620
You know, your
brother went vegan.
942
00:39:25,645 --> 00:39:27,215
[high-pitched whining]
943
00:39:27,240 --> 00:39:30,370
♪ Wash you of the
sins that plague you ♪
944
00:39:30,395 --> 00:39:31,441
Faith?
945
00:39:32,012 --> 00:39:35,089
♪ And you'd be free once more ♪
946
00:39:35,134 --> 00:39:37,094
What if I'd convinced
Sam to turn himself in?
947
00:39:37,119 --> 00:39:41,125
If... I prevented it all
from going down like that,
948
00:39:41,150 --> 00:39:43,020
I-I could've... I-I could...
949
00:39:43,045 --> 00:39:46,239
♪ Rid you of the curses
that plagued you ♪
950
00:39:46,264 --> 00:39:49,171
I don't want that to
ever happen again.
951
00:39:49,196 --> 00:39:52,546
Well, you could get a job
at an accounting firm.
952
00:39:52,603 --> 00:39:59,393
Researcher, nail
tech, anything safer.
953
00:39:59,536 --> 00:40:02,666
But you chose this job...
954
00:40:02,691 --> 00:40:06,441
A job that will kick
your behind every time.
955
00:40:06,729 --> 00:40:11,334
It's a job with purpose
and authority, risk.
956
00:40:11,866 --> 00:40:15,896
And a job you chose while
being a Black woman.
957
00:40:17,543 --> 00:40:19,763
It's a fact...
958
00:40:19,983 --> 00:40:22,333
You ended Tate Grillo's life
959
00:40:22,358 --> 00:40:24,130
while doing your job.
960
00:40:24,502 --> 00:40:25,982
You own what you did.
961
00:40:26,007 --> 00:40:27,063
Respect that life.
962
00:40:27,088 --> 00:40:29,662
Every asshole is
somebody's child.
963
00:40:30,583 --> 00:40:34,113
And then, you do what
you have to do...
964
00:40:34,138 --> 00:40:38,268
Prayer, therapy,
talking to your mom.
965
00:40:38,359 --> 00:40:41,139
♪ And you'll be free ♪
966
00:40:41,164 --> 00:40:43,021
So you can continue
doing your job.
967
00:40:43,046 --> 00:40:44,826
♪ I'd save you ♪
968
00:40:44,851 --> 00:40:49,021
- ♪ Rid you of the curses
that plague you ♪ - Come on.
969
00:40:49,046 --> 00:40:51,155
♪ Give you all the praises ♪
970
00:40:51,180 --> 00:40:52,131
[exhales sharply]
971
00:40:52,156 --> 00:40:56,376
♪ Then bring you back to shore ♪
972
00:40:56,401 --> 00:41:00,671
♪♪
973
00:41:00,696 --> 00:41:03,486
[brakes squeal]
974
00:41:03,511 --> 00:41:06,511
♪♪
975
00:41:06,536 --> 00:41:09,056
[cellphone vibrating]
976
00:41:09,081 --> 00:41:11,511
[vibrating stops]
977
00:41:11,536 --> 00:41:18,366
♪♪
978
00:41:19,346 --> 00:41:26,266
♪♪
979
00:41:27,226 --> 00:41:34,236
♪♪
980
00:41:36,106 --> 00:41:43,026
♪♪
981
00:41:44,800 --> 00:41:47,810
♪♪67373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.