All language subtitles for Will.Trent.S01E09.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,106 --> 00:00:01,381 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,406 --> 00:00:03,581 No! What the hell's your boyfriend doing here, huh? 3 00:00:03,606 --> 00:00:05,209 What, did you chase the ambulance here, Trent? 4 00:00:05,234 --> 00:00:07,342 You know how I said I grew up in a group home? 5 00:00:07,367 --> 00:00:08,502 Will was there. 6 00:00:08,527 --> 00:00:09,733 We could go to the cops. 7 00:00:09,758 --> 00:00:11,043 They won't do anything. 8 00:00:11,068 --> 00:00:12,586 He walked into your room in the middle of the night 9 00:00:12,611 --> 00:00:13,567 and raped you. 10 00:00:13,592 --> 00:00:15,513 Are you worried I'm gonna start using again? 11 00:00:15,538 --> 00:00:17,205 Angie, I know all of you. 12 00:00:17,230 --> 00:00:18,772 How about the next time you want to run, 13 00:00:18,797 --> 00:00:20,433 give it 24 hours. 14 00:00:20,458 --> 00:00:21,675 See if it passes. 15 00:00:21,700 --> 00:00:22,785 Okay. 16 00:00:23,476 --> 00:00:26,146 [ Crowd chanting "Justice for Andrew!" ] 17 00:00:29,864 --> 00:00:32,074 [ Chanting continues ] 18 00:00:34,994 --> 00:00:37,620 Been waiting a long time for today. 19 00:00:37,621 --> 00:00:39,622 Hopefully, we can all finally move on. 20 00:00:39,623 --> 00:00:40,707 No matter what LaPorte gets, 21 00:00:40,708 --> 00:00:42,167 it won't make up for what he did. 22 00:00:42,168 --> 00:00:46,671 [ Chanting continues ] 23 00:00:46,672 --> 00:00:48,979 [ Indistinct shouting ] 24 00:00:49,004 --> 00:00:50,982 Now fry, cop killer! 25 00:00:51,007 --> 00:00:52,328 Enjoy Hell, LaPorte. 26 00:00:52,353 --> 00:00:54,137 Andrew Hollis was my friend! 27 00:00:54,138 --> 00:00:58,266 ♪ 28 00:00:58,267 --> 00:00:59,585 [ Metal detector beeps ] 29 00:00:59,610 --> 00:01:01,302 Come on. It's the cuffs. 30 00:01:01,327 --> 00:01:04,162 Look at this place. We gotta keep moving. 31 00:01:04,187 --> 00:01:06,188 [ Chanting continues ] 32 00:01:06,232 --> 00:01:12,070 ♪ 33 00:01:12,190 --> 00:01:13,608 I love your outfit. 34 00:01:13,633 --> 00:01:16,131 Thank you. It's my favorite. 35 00:01:16,156 --> 00:01:18,443 Not used to the shoes, yet, though. 36 00:01:18,468 --> 00:01:19,345 Ouch. 37 00:01:19,370 --> 00:01:20,680 Are you a lawyer? 38 00:01:20,705 --> 00:01:23,709 Oh, God, no. Um... GBI. 39 00:01:23,734 --> 00:01:25,389 But with how often I testify here, 40 00:01:25,413 --> 00:01:27,873 I might as well have my own parking spot. 41 00:01:27,898 --> 00:01:29,706 But it is hopping in here today, huh? 42 00:01:29,731 --> 00:01:30,715 [ Gunshots ] 43 00:01:30,716 --> 00:01:31,800 [ People screaming ] 44 00:01:31,801 --> 00:01:33,334 Were those gunshots? 45 00:01:33,359 --> 00:01:34,677 We're gonna be alright, okay? 46 00:01:34,678 --> 00:01:36,018 Just breathe. What's your name again? 47 00:01:36,043 --> 00:01:37,764 Bonnie. Bonnie, I'm Faith. 48 00:01:37,765 --> 00:01:39,095 We're gonna be okay. 49 00:01:39,120 --> 00:01:44,360 ♪ 50 00:01:44,498 --> 00:01:46,165 No service. Of course. 51 00:01:46,190 --> 00:01:49,651 My daughter. She's... She's in the court. 52 00:01:49,676 --> 00:01:51,761 I'm a mom, too. I get it. 53 00:01:51,821 --> 00:01:53,656 But stay calm, okay? 54 00:01:54,784 --> 00:01:57,536 [ The Emotions' "Best of My Love" plays ] 55 00:01:57,645 --> 00:02:04,359 ♪ 56 00:02:04,384 --> 00:02:06,276 Where's the kind we usually get, Betty? 57 00:02:06,301 --> 00:02:07,693 ♪ Doesn't take much to make me happy ♪ 58 00:02:07,718 --> 00:02:09,344 They must have moved things around. 59 00:02:09,369 --> 00:02:13,664 ♪ And make me smile with glee ♪ 60 00:02:13,689 --> 00:02:16,775 ♪ Never, never will I feel discouraged ♪ 61 00:02:16,811 --> 00:02:18,228 We need these. 62 00:02:18,253 --> 00:02:19,837 'Cause our love's no mystery ♪ 63 00:02:19,862 --> 00:02:22,572 Can we get the regular kind instead of whole wheat? 64 00:02:22,852 --> 00:02:24,894 Sure, yeah. 65 00:02:24,895 --> 00:02:27,747 If that, uh, works for you. 66 00:02:29,623 --> 00:02:31,165 Hey... 67 00:02:31,190 --> 00:02:32,691 That's bad bitch Betty! 68 00:02:32,716 --> 00:02:34,015 What did you just call her? 69 00:02:34,040 --> 00:02:35,457 That is bad bitch Betty, right? 70 00:02:35,508 --> 00:02:37,885 ♪ Want the whole wide world to see ♪ 71 00:02:37,910 --> 00:02:40,117 Listen, I'm not sorry. 72 00:02:40,142 --> 00:02:42,602 Betty is very popular on the socials. [ Cellphone rings ] 73 00:02:42,627 --> 00:02:44,753 You didn't even bother to ask, huh? 74 00:02:44,828 --> 00:02:46,078 [ Beep ] 75 00:02:46,103 --> 00:02:48,188 This is Trent. 76 00:02:48,213 --> 00:02:50,005 ♪ You've got the best of my love ♪ 77 00:02:50,416 --> 00:02:51,626 Courthouse? 78 00:02:52,697 --> 00:02:54,526 Isn't Faith there today? 79 00:02:55,837 --> 00:02:59,214 Yeah, okay, I'm just a... A block south. 80 00:02:59,239 --> 00:03:01,407 Alright, I'm on my way. 81 00:03:01,432 --> 00:03:03,394 Alright, look, um... 82 00:03:04,204 --> 00:03:05,371 [ Chuckles ] 83 00:03:05,396 --> 00:03:07,439 Don't do anything stupid, alright? 84 00:03:07,464 --> 00:03:11,092 ♪ Oh, oh, you've got the best of my love ♪ 85 00:03:11,117 --> 00:03:13,660 [ Radio chatter ] 86 00:03:13,685 --> 00:03:15,261 Ormewood: Get those civilians out of here. 87 00:03:15,286 --> 00:03:17,035 Tate: Take them to the Clerk's office. 88 00:03:17,060 --> 00:03:18,853 Oh, fantastic. 89 00:03:18,878 --> 00:03:20,205 It's the second responders. 90 00:03:20,230 --> 00:03:21,799 You're welcome. Will Trent, GBI. 91 00:03:21,824 --> 00:03:22,747 Here to assist. 92 00:03:22,772 --> 00:03:24,133 Tate Grillo, APD. 93 00:03:24,158 --> 00:03:26,118 Uh, ground floor's secured. 94 00:03:26,143 --> 00:03:28,854 No reported injuries yet, but we believe 95 00:03:28,879 --> 00:03:30,671 LaPorte stole a pistol from security. 96 00:03:30,711 --> 00:03:32,462 This courthouse has 14 exits. 97 00:03:32,463 --> 00:03:34,297 Six have security blind spots. 98 00:03:34,298 --> 00:03:36,132 Foster kid. 99 00:03:36,133 --> 00:03:37,425 Spent a lot of time in this building. 100 00:03:37,426 --> 00:03:39,302 Let's put that knowledge to use. 101 00:03:39,303 --> 00:03:40,720 Sam LaPorte's smart. 102 00:03:40,721 --> 00:03:42,096 He knows how to get people to trust him, 103 00:03:42,097 --> 00:03:44,849 but make no mistake, he's a cold-blooded killer. 104 00:03:44,850 --> 00:03:46,945 You know a lot about our fugitive. 105 00:03:46,970 --> 00:03:48,311 He killed my partner. 106 00:03:48,312 --> 00:03:49,562 Then let's find him. 107 00:03:49,563 --> 00:03:53,358 ♪ 108 00:03:53,359 --> 00:03:54,734 [ Restroom door opens ] 109 00:03:54,735 --> 00:03:57,695 ♪ 110 00:03:57,696 --> 00:04:00,239 Excuse me. 111 00:04:00,240 --> 00:04:01,616 I said excuse me. Hey, don't even... 112 00:04:01,617 --> 00:04:02,909 Hey, hey, hey! Hey! [ Screams ] 113 00:04:02,910 --> 00:04:05,119 Shut up! Shut up! 114 00:04:05,120 --> 00:04:06,788 Keep breathing, Bonnie. We're okay. 115 00:04:06,789 --> 00:04:08,623 Come here. 116 00:04:08,624 --> 00:04:10,249 Get over here. I said don't move. 117 00:04:10,250 --> 00:04:12,126 Please, please. Look, she didn't do anything. 118 00:04:12,127 --> 00:04:13,940 [ Whimpers ] 119 00:04:13,965 --> 00:04:15,373 Look, I'm Faith Mitchell. 120 00:04:15,398 --> 00:04:17,692 I'm with the GBI, and I can help you. 121 00:04:18,801 --> 00:04:20,378 Faith Mitchell? 122 00:04:21,261 --> 00:04:23,054 You don't say. Okay, look. 123 00:04:23,055 --> 00:04:24,639 Put your gun on the ground and kick it over there. 124 00:04:24,640 --> 00:04:25,682 Slowly. 125 00:04:25,683 --> 00:04:27,183 [ Bonnie whimpers ] 126 00:04:27,184 --> 00:04:31,020 ♪ 127 00:04:31,021 --> 00:04:33,022 Look, if you pull that trigger, 128 00:04:33,023 --> 00:04:35,275 everyone will know exactly where you are. 129 00:04:35,276 --> 00:04:36,442 [ Door opens in distance ] 130 00:04:36,443 --> 00:04:38,236 Man: Move! Move! 131 00:04:38,237 --> 00:04:39,612 [ Indistinct shouting ] 132 00:04:39,613 --> 00:04:42,073 It's up here, on the left. 133 00:04:42,074 --> 00:04:44,534 ♪ 134 00:04:44,535 --> 00:04:46,035 Put your hands on your head! 135 00:04:46,036 --> 00:04:47,705 Tate: Where is he? 136 00:04:49,206 --> 00:04:53,209 He was gonna kill me, but she [hyperventilating] 137 00:04:53,210 --> 00:04:54,335 Who? 138 00:04:54,336 --> 00:04:56,462 Who were you with? 139 00:04:56,463 --> 00:04:57,589 She... 140 00:04:58,841 --> 00:05:00,466 Is this hers? 141 00:05:00,467 --> 00:05:06,931 ♪ 142 00:05:06,932 --> 00:05:08,308 Where is she? 143 00:05:08,309 --> 00:05:10,226 He took her. 144 00:05:10,227 --> 00:05:11,854 And my car keys. 145 00:05:13,397 --> 00:05:17,692 Ormewood, tell dispatch that LaPorte is armed and dangerous. 146 00:05:17,693 --> 00:05:19,944 And he's taken Faith Mitchell hostage. 147 00:05:19,945 --> 00:05:25,950 ♪ 148 00:05:25,951 --> 00:05:27,618 [ Engine revs ] 149 00:05:27,619 --> 00:05:30,414 [ Sirens wailing, tires squeal ] 150 00:05:31,915 --> 00:05:33,333 Sam: Slow down. 151 00:05:33,334 --> 00:05:35,501 We don't need any unnecessary attention. 152 00:05:35,502 --> 00:05:41,507 ♪ 153 00:05:41,508 --> 00:05:44,052 I have a son. Jeremy. 154 00:05:44,053 --> 00:05:45,471 He's a freshman at A. C. Tech. 155 00:05:47,306 --> 00:05:49,308 Look, I love that kid. 156 00:05:50,893 --> 00:05:52,560 So I will drive you to the end of this world 157 00:05:52,561 --> 00:05:54,437 if that means that I'll see him again. 158 00:05:54,438 --> 00:05:59,442 ♪ 159 00:05:59,443 --> 00:06:01,569 I'm diabetic, 160 00:06:01,570 --> 00:06:03,488 and I left my kit at the courthouse, 161 00:06:03,489 --> 00:06:05,406 so if we're gonna do that, 162 00:06:05,407 --> 00:06:07,034 then we need to stop for medicine. 163 00:06:09,244 --> 00:06:10,579 Keep straight. 164 00:06:13,207 --> 00:06:13,999 Where are we going? 165 00:06:14,000 --> 00:06:20,338 ♪ 166 00:06:20,339 --> 00:06:22,382 Faith: [ Muffled ] Help! 167 00:06:22,383 --> 00:06:24,217 Help! 168 00:06:24,218 --> 00:06:26,011 [ Grunting ] 169 00:06:27,846 --> 00:06:29,139 Help! 170 00:06:31,141 --> 00:06:32,350 Help! 171 00:06:32,351 --> 00:06:34,394 Oh, are you there, God? 172 00:06:34,395 --> 00:06:35,728 Oh. 173 00:06:35,729 --> 00:06:38,940 It's me... Faith. 174 00:06:38,941 --> 00:06:40,358 Dumb joke. Sorry. 175 00:06:40,359 --> 00:06:41,776 Okay. 176 00:06:41,777 --> 00:06:43,986 I'm in a bit of a jam right now. 177 00:06:43,987 --> 00:06:45,446 Maybe you noticed. 178 00:06:45,447 --> 00:06:47,491 [ Panting ] 179 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 Okay, okay. 180 00:06:52,121 --> 00:06:53,996 Relax, relax. 181 00:06:53,997 --> 00:06:56,791 Come on. 182 00:06:56,792 --> 00:06:58,251 Yes. 183 00:06:58,252 --> 00:07:01,672 Breathe [groans] space into the joints... 184 00:07:03,048 --> 00:07:04,674 through the spine. 185 00:07:04,675 --> 00:07:07,009 Lengthen the arms. 186 00:07:07,010 --> 00:07:09,178 Tighten the core. [ Groans ] 187 00:07:09,179 --> 00:07:10,721 Oh, my God! 188 00:07:10,722 --> 00:07:12,473 Why don't we do this in hot yoga? 189 00:07:12,474 --> 00:07:14,392 [ Groans ] 190 00:07:14,393 --> 00:07:16,102 Sorry, God. I'm back. 191 00:07:16,103 --> 00:07:17,729 Listen, I need help. 192 00:07:19,064 --> 00:07:21,524 Please don't let this be my time. 193 00:07:21,525 --> 00:07:23,067 I need to be here for Jeremy. 194 00:07:23,068 --> 00:07:26,237 [ Groans ] 195 00:07:26,238 --> 00:07:29,073 Please, please, please, please! 196 00:07:29,074 --> 00:07:30,492 Aah! 197 00:07:32,119 --> 00:07:33,703 Thank you, God. 198 00:07:33,704 --> 00:07:36,914 Thank you, Shanti from hot yoga. 199 00:07:36,915 --> 00:07:38,708 Now please don't let this latch be broken. 200 00:07:38,709 --> 00:07:46,007 ♪ 201 00:07:46,008 --> 00:07:47,758 You're under arrest! 202 00:07:47,759 --> 00:07:51,220 Once again, my name is Special Agent Faith Mitchell, 203 00:07:51,221 --> 00:07:53,222 and I'm with the GBI. 204 00:07:53,223 --> 00:07:55,517 Obviously, I know how to get out of a trunk. 205 00:07:58,061 --> 00:08:00,271 This is not what we discussed! 206 00:08:00,272 --> 00:08:01,522 I went in there and got meds for you. 207 00:08:01,523 --> 00:08:02,982 [ Grunts ] 208 00:08:02,983 --> 00:08:04,358 It was a nice gesture! 209 00:08:04,359 --> 00:08:05,359 Where you going? Where you going? 210 00:08:05,360 --> 00:08:06,111 We're switching cars. 211 00:08:06,112 --> 00:08:07,695 Come on. 212 00:08:07,696 --> 00:08:08,696 Stay right there. 213 00:08:08,697 --> 00:08:10,616 Do not move. 214 00:08:18,665 --> 00:08:26,665 ♪ 215 00:08:28,217 --> 00:08:29,468 Faith: Help! 216 00:08:31,929 --> 00:08:33,638 Tate: Alright, listen up. 217 00:08:33,639 --> 00:08:37,183 Sam LaPorte has stolen a black Ford F-150. 218 00:08:37,184 --> 00:08:40,186 APD is patrolling his previous addresses. 219 00:08:40,187 --> 00:08:43,397 They got a half an hour on us, but we will find that truck. 220 00:08:43,398 --> 00:08:44,732 Let's go! 221 00:08:44,733 --> 00:08:46,442 Be safe! 222 00:08:46,443 --> 00:08:50,446 [ Indistinct chatter ] 223 00:08:50,447 --> 00:08:53,533 I got a bad feeling about this angry mob of trigger-happy cops. 224 00:08:53,534 --> 00:08:54,992 Yeah. Me, too. 225 00:08:54,993 --> 00:08:56,410 We'll find her, 226 00:08:56,411 --> 00:08:58,621 but chasing that truck's a fool's errand. 227 00:08:58,622 --> 00:09:00,623 It's one of the most common vehicles in Georgia. 228 00:09:00,624 --> 00:09:01,916 And even if we got lucky 229 00:09:01,917 --> 00:09:04,710 and found the one LaPorte stole, 230 00:09:04,711 --> 00:09:07,213 a high-speed pursuit only puts Faith in danger. 231 00:09:07,214 --> 00:09:08,839 And you have a better idea? 232 00:09:08,840 --> 00:09:11,634 The pharmacist confirmed that LaPorte stole insulin. 233 00:09:11,635 --> 00:09:13,761 He plans on keeping Faith alive, at least for now. 234 00:09:13,762 --> 00:09:14,971 The best way to catch this guy 235 00:09:14,972 --> 00:09:16,430 is by getting one step ahead of him. 236 00:09:16,431 --> 00:09:17,807 Well, how do you plan on doing that? 237 00:09:17,808 --> 00:09:20,142 Well, learning about him, not the crime. 238 00:09:20,143 --> 00:09:22,144 If I wanted to drive in circles, I'd rent a go-kart. 239 00:09:22,145 --> 00:09:24,230 [ Radio chatter ] 240 00:09:24,231 --> 00:09:25,691 ♪ 241 00:09:28,318 --> 00:09:30,069 So this is his mom's place, huh? 242 00:09:30,070 --> 00:09:32,196 Yeah, for the last six years. 243 00:09:32,197 --> 00:09:34,699 Now we just wait and hope the prick comes home. 244 00:09:34,700 --> 00:09:36,200 I didn't know Andrew Hollis well. 245 00:09:36,201 --> 00:09:38,411 You guys were close? 246 00:09:38,412 --> 00:09:40,246 Yeah, he was in my class at the Academy. 247 00:09:40,247 --> 00:09:42,540 Great guy, frickin' genius. 248 00:09:42,541 --> 00:09:44,417 Probably would have made Captain. 249 00:09:44,418 --> 00:09:46,877 And then he hired LaPorte. 250 00:09:46,878 --> 00:09:51,257 Gave an ex-con a chance, and look what happened. 251 00:09:51,258 --> 00:09:53,259 Can't trust anybody. 252 00:09:53,260 --> 00:09:56,178 I can't believe he got Mitchell. 253 00:09:56,179 --> 00:09:57,805 Will must be losing his mind. 254 00:09:57,806 --> 00:09:59,056 Oh, Mr. Spock? 255 00:09:59,057 --> 00:10:00,474 Yeah, I bet if Mitchell dies, 256 00:10:00,475 --> 00:10:01,559 it'll probably ruin his whole afternoon. 257 00:10:01,560 --> 00:10:03,978 Knock it off. 258 00:10:03,979 --> 00:10:11,979 ♪ 259 00:10:26,335 --> 00:10:27,460 That's him. 260 00:10:27,461 --> 00:10:29,504 No way. Where? 261 00:10:31,173 --> 00:10:33,007 No, uh... 262 00:10:33,008 --> 00:10:34,051 Never mind. 263 00:10:35,761 --> 00:10:37,387 It was somebody else. 264 00:10:38,639 --> 00:10:40,181 What's going on with you? 265 00:10:40,182 --> 00:10:41,557 I'm fine. 266 00:10:41,558 --> 00:10:49,148 ♪ 267 00:10:49,149 --> 00:10:50,483 Go. 268 00:10:50,484 --> 00:10:51,901 Okay, I'm not taking another step 269 00:10:51,902 --> 00:10:53,736 until you tell me where we're going. 270 00:10:53,737 --> 00:10:56,030 In there, in my friend Glen's house. 271 00:10:56,031 --> 00:10:57,448 No. No. 272 00:10:57,449 --> 00:10:58,658 Help! Help! Stop. 273 00:10:58,659 --> 00:10:59,659 Help! Stop! Listen to me! 274 00:10:59,660 --> 00:11:01,410 I'm innocent! Ow! 275 00:11:01,411 --> 00:11:02,787 He says to the woman he just kidnapped 276 00:11:02,788 --> 00:11:04,163 in front of the truck he stole. 277 00:11:04,164 --> 00:11:06,540 I swear, I did not kill Andrew Hollis. 278 00:11:06,541 --> 00:11:08,918 The night of the crime, I was in there with my friend, Glen. 279 00:11:08,919 --> 00:11:10,503 He can prove it, and then you can just clear my name. 280 00:11:10,504 --> 00:11:13,130 You have to see the irony in threatening to kill me 281 00:11:13,131 --> 00:11:15,883 unless I convince people you're not a killer, right? 282 00:11:15,884 --> 00:11:17,093 Well, I don't have any other options. 283 00:11:17,094 --> 00:11:18,637 Now, move. 284 00:11:21,014 --> 00:11:22,932 Glen? 285 00:11:22,933 --> 00:11:24,684 Buddy? 286 00:11:24,685 --> 00:11:26,977 [ Johnny Kemp's "Just Got Paid" plays on stereo ] 287 00:11:26,978 --> 00:11:29,105 Oh, God. 288 00:11:29,106 --> 00:11:30,565 He's in here! 289 00:11:33,068 --> 00:11:35,444 Sam, call an ambulance! 290 00:11:35,445 --> 00:11:36,947 Man: It's on its way. 291 00:11:39,032 --> 00:11:40,282 Thank God. 292 00:11:40,283 --> 00:11:41,243 He's still got a pulse. 293 00:11:41,244 --> 00:11:42,284 Suspect's armed. 294 00:11:42,285 --> 00:11:43,994 He's upstairs. 295 00:11:43,995 --> 00:11:45,955 [ Screams ] 296 00:11:45,956 --> 00:11:47,541 I found your gun. 297 00:11:49,459 --> 00:11:51,252 This is Officer Grillo. 298 00:11:51,253 --> 00:11:53,671 I'm at 64 Hawthorne Street. 299 00:11:53,672 --> 00:11:56,882 I got one dead on arrival... Glen Donato. 300 00:11:56,883 --> 00:11:59,260 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 301 00:11:59,261 --> 00:12:01,220 Dispatch: Copy that. What are you doing? 302 00:12:01,221 --> 00:12:03,139 Sam: It's you. 303 00:12:03,140 --> 00:12:04,766 You did this to me. 304 00:12:05,976 --> 00:12:07,560 Sam LaPorte's been located. 305 00:12:07,561 --> 00:12:09,270 He and Mitchell are working together. 306 00:12:09,271 --> 00:12:10,688 I need backup. Now! 307 00:12:10,689 --> 00:12:11,939 I need backup! 308 00:12:11,940 --> 00:12:13,649 [ Grunts ] 309 00:12:13,650 --> 00:12:15,109 Shake it up, shake it up ♪ 310 00:12:15,110 --> 00:12:17,653 ♪ 311 00:12:17,654 --> 00:12:19,947 I just got paid ♪ 312 00:12:19,948 --> 00:12:23,701 ♪ 313 00:12:23,702 --> 00:12:28,205 ♪ I'm feelin', I'm feelin' nice ♪ 314 00:12:28,206 --> 00:12:30,833 Just got paid, Friday night ♪ 315 00:12:30,834 --> 00:12:32,543 Did you kill him? Dispatch: Backup is on their way. 316 00:12:32,544 --> 00:12:34,253 Proceed with caution. [ Sirens wailing in distance ] 317 00:12:34,254 --> 00:12:36,714 Faith Mitchell and Sam LaPorte are armed and dangerous. 318 00:12:36,715 --> 00:12:38,007 Okay, we need to go now. 319 00:12:38,008 --> 00:12:39,592 No, no. We need to stay and explain. 320 00:12:39,593 --> 00:12:41,343 Faith! They're going to shoot us. 321 00:12:41,344 --> 00:12:43,554 We gotta go. Come on. 322 00:12:43,555 --> 00:12:44,555 I'm gettin' down ♪ 323 00:12:44,556 --> 00:12:46,391 Just got paid ♪ 324 00:12:50,645 --> 00:12:53,898 This is Officer Grillo. I'm at 64 Hawthorne Street. 325 00:12:53,899 --> 00:12:56,025 I got one dead on arrival... Glen Donato. 326 00:12:56,026 --> 00:12:58,444 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 327 00:12:58,445 --> 00:12:59,945 That's it? 328 00:12:59,946 --> 00:13:01,739 That doesn't prove anything. 329 00:13:01,740 --> 00:13:03,866 Ballistics matched the casings to Mitchell's handgun. 330 00:13:03,867 --> 00:13:06,076 And her coat was found at the scene of the crime. 331 00:13:06,077 --> 00:13:07,745 That's hard evidence. 332 00:13:07,746 --> 00:13:09,455 Faith's never pulled the trigger on the job before. 333 00:13:09,456 --> 00:13:11,582 There were scuff marks from Faith's shoes 334 00:13:11,583 --> 00:13:12,833 in the trunk of the sedan. 335 00:13:12,834 --> 00:13:15,252 She was kidnapped. She's your partner. 336 00:13:15,253 --> 00:13:17,630 I should pull you from the case based on your bias alone. 337 00:13:17,631 --> 00:13:19,673 Oh, assign someone worse. Be my guest. 338 00:13:19,674 --> 00:13:20,800 Director Armstrong, this isn't 339 00:13:20,801 --> 00:13:22,384 the Faith Mitchell any of us know. 340 00:13:22,385 --> 00:13:24,011 The two have history. 341 00:13:24,012 --> 00:13:26,847 She arrested LaPorte for burglary seven years ago. 342 00:13:26,848 --> 00:13:29,558 And it pisses me off that I had to hear that from someone else. 343 00:13:29,559 --> 00:13:32,269 I need LaPorte and Mitchell in custody A. S. A. P. 344 00:13:32,270 --> 00:13:34,188 And if the two of you aren't up to it, 345 00:13:34,189 --> 00:13:35,607 I'll find someone who is. 346 00:13:43,532 --> 00:13:45,658 We need a plan. Shut up. 347 00:13:45,659 --> 00:13:47,369 I need to think. 348 00:13:49,454 --> 00:13:50,913 I need to get a message to my partner. 349 00:13:50,914 --> 00:13:53,040 Can we call him? With what phone? 350 00:13:53,041 --> 00:13:55,626 I may have killed an innocent, 351 00:13:55,627 --> 00:13:57,586 highly-decorated police officer. 352 00:13:57,587 --> 00:13:59,421 You're a convicted murderer. 353 00:13:59,422 --> 00:14:01,924 Even if I could call Will, APD has already tapped his phone. 354 00:14:01,925 --> 00:14:04,009 They've already tapped everybody's phone. 355 00:14:04,010 --> 00:14:05,594 Man on radio: We got a manhunt! 356 00:14:05,595 --> 00:14:07,137 Earlier today, Sam LaPorte, 357 00:14:07,138 --> 00:14:09,598 convicted of killing Officer Andrew Hollis, 358 00:14:09,599 --> 00:14:11,350 escaped from APD custody 359 00:14:11,351 --> 00:14:13,686 with the help of GBI Agent Faith Mitchell. 360 00:14:13,687 --> 00:14:15,437 Devious! 361 00:14:15,438 --> 00:14:18,023 They were last seen driving a black F-150. 362 00:14:18,024 --> 00:14:20,527 Do with that what you will, snitches. 363 00:14:26,992 --> 00:14:29,326 Okay, you did not kill Andrew Hollis. I know. 364 00:14:29,327 --> 00:14:30,953 He kept Glen from testifying 365 00:14:30,954 --> 00:14:32,621 and killed him after you escaped. I know. 366 00:14:32,622 --> 00:14:34,206 You were framed. Yeah, I said that a few times, too. 367 00:14:34,207 --> 00:14:37,501 We need to find a place to lay low. 368 00:14:37,502 --> 00:14:39,086 We're gonna get through this. 369 00:14:39,087 --> 00:14:40,921 Together. Okay. 370 00:14:40,922 --> 00:14:42,381 Well, you do know what they say. 371 00:14:42,382 --> 00:14:43,757 There are two I's in "fugitive." 372 00:14:43,758 --> 00:14:45,427 Yeah, there's also an F and a U. 373 00:14:56,021 --> 00:14:58,647 Alright, we're just south of some cabins I know about. 374 00:14:58,648 --> 00:14:59,898 They should be empty this time of year. 375 00:14:59,899 --> 00:15:00,983 Where are you going? 376 00:15:00,984 --> 00:15:02,027 To get a lottery ticket. 377 00:15:03,111 --> 00:15:05,321 The bathroom. I'll be quick. 378 00:15:05,322 --> 00:15:07,198 Okay, can you uncuff me first, please? 379 00:15:12,203 --> 00:15:13,246 [ Door closes ] 380 00:15:14,456 --> 00:15:16,249 [ Handcuffs clatter ] 381 00:15:17,250 --> 00:15:18,834 [ Sighs ] 382 00:15:18,835 --> 00:15:19,835 [ Bell jingles ] 383 00:15:19,836 --> 00:15:20,916 [ Glove compartment opens ] 384 00:15:28,845 --> 00:15:30,596 Be right back, okay? 385 00:15:30,597 --> 00:15:33,349 [ Imitates video game sounds ] 386 00:15:33,350 --> 00:15:41,350 ♪ 387 00:15:46,655 --> 00:15:48,198 Hey, there. 388 00:15:52,827 --> 00:15:54,411 I know, I know. I look a mess. 389 00:15:54,412 --> 00:15:55,996 I'm having a bad day. 390 00:15:55,997 --> 00:15:57,581 Hey, what do you do when you have bad days? 391 00:15:57,582 --> 00:15:58,999 Eat candy. 392 00:15:59,000 --> 00:16:00,751 Yeah, well, when I have bad days, 393 00:16:00,752 --> 00:16:02,711 I like to look at pictures of puppies. 394 00:16:02,712 --> 00:16:05,047 You know, my friend has a really cute dog. 395 00:16:05,048 --> 00:16:06,507 You wanna see? 396 00:16:06,508 --> 00:16:13,972 ♪ 397 00:16:13,973 --> 00:16:15,557 Hey, Nico. It's Faith. 398 00:16:15,558 --> 00:16:17,393 Tell Will that I'm safe and I did not kill anyone 399 00:16:17,394 --> 00:16:19,853 and I left my gun at the courthouse. 400 00:16:19,854 --> 00:16:21,022 Hey! 401 00:16:22,357 --> 00:16:24,149 Start the truck, start the truck. 402 00:16:24,150 --> 00:16:25,359 You okay? 403 00:16:25,360 --> 00:16:26,485 What were you doing with my son? 404 00:16:26,486 --> 00:16:27,696 [ Engine starts ] 405 00:16:29,531 --> 00:16:31,074 I'm gonna call the police! 406 00:16:34,077 --> 00:16:35,411 Thank you, Patrick. 407 00:16:35,412 --> 00:16:37,287 Nine months is a big deal. 408 00:16:37,288 --> 00:16:39,873 Keep it up, brother. 409 00:16:39,874 --> 00:16:42,584 Would anyone else like to share? 410 00:16:42,585 --> 00:16:44,837 Angie: I would, please. 411 00:16:44,838 --> 00:16:46,130 The floor is yours. 412 00:16:46,131 --> 00:16:48,090 [ Sighs ] 413 00:16:48,091 --> 00:16:49,466 Uh, hi, I'm Angie. 414 00:16:49,467 --> 00:16:51,385 I'm an alcoholic, a drug addict, 415 00:16:51,386 --> 00:16:53,137 and a Sagittarius. 416 00:16:53,138 --> 00:16:55,389 [ Laughter ] All: Hi, Angie. 417 00:16:55,390 --> 00:16:59,351 I am 81 days sober, and... 418 00:16:59,352 --> 00:17:00,979 today's a rough one. 419 00:17:03,231 --> 00:17:08,152 I saw someone today that I hoped I would never see again, 420 00:17:08,153 --> 00:17:13,031 and now I feel powerless and, uh, 421 00:17:13,032 --> 00:17:14,742 I feel exactly like I did the last time I saw him 422 00:17:14,743 --> 00:17:16,077 when I was 15. 423 00:17:17,662 --> 00:17:19,079 Uh, my colleague is... 424 00:17:19,080 --> 00:17:20,497 [ Sighs ] 425 00:17:20,498 --> 00:17:21,999 She's been kidnapped, 426 00:17:22,000 --> 00:17:23,375 and I'm supposed to be out there looking for her, 427 00:17:23,376 --> 00:17:24,586 and all I can think of is... 428 00:17:26,921 --> 00:17:28,672 Oh, man. 429 00:17:28,673 --> 00:17:30,049 It was so much more fun telling y'all 430 00:17:30,050 --> 00:17:32,134 about when I got kicked out of the aquarium. 431 00:17:32,135 --> 00:17:34,136 [ Laughter ] 432 00:17:34,137 --> 00:17:36,263 [ Sighs ] 433 00:17:36,264 --> 00:17:39,141 That man I saw today 434 00:17:39,142 --> 00:17:41,935 was supposed to protect me 435 00:17:41,936 --> 00:17:44,230 because I was a kid. 436 00:17:45,815 --> 00:17:51,070 But he always said he'd rather treat me as a woman instead. 437 00:17:51,071 --> 00:17:56,533 And I just wish I could forget that scumbag existed, 438 00:17:56,534 --> 00:17:59,411 but he's back. 439 00:17:59,412 --> 00:18:00,913 [ Cellphone vibrates ] 440 00:18:00,914 --> 00:18:04,083 Oh, my partner's calling me non-stop, 441 00:18:04,084 --> 00:18:06,001 and I feel like I'm getting pulled in a million directions. 442 00:18:06,002 --> 00:18:09,922 But the fact that I'm here right now means, uh, 443 00:18:09,923 --> 00:18:13,300 in this moment, at least... 444 00:18:13,301 --> 00:18:14,719 I'm in control. 445 00:18:16,137 --> 00:18:18,138 [ Radio chatter ] 446 00:18:18,139 --> 00:18:24,853 ♪ 447 00:18:24,854 --> 00:18:26,688 [ Exhales forcefully ] 448 00:18:26,689 --> 00:18:28,273 Faith Mitchell. 449 00:18:28,274 --> 00:18:29,817 I can't believe it. 450 00:18:29,818 --> 00:18:32,820 I guess she and LaPorte had a thing. 451 00:18:32,821 --> 00:18:35,531 Glen was dead when you arrived? 452 00:18:35,532 --> 00:18:37,616 Who tried to stop the bleeding? 453 00:18:37,617 --> 00:18:39,076 [ Chuckling ] What? 454 00:18:39,077 --> 00:18:41,662 The pillow. That bloodstain pattern. 455 00:18:41,663 --> 00:18:43,705 He must've rolled onto it. 456 00:18:43,706 --> 00:18:45,290 Who the hell let you in here, anyway? 457 00:18:45,291 --> 00:18:47,668 My partner's still missing, and the door was open. 458 00:18:47,669 --> 00:18:49,795 Your partner tried to kill me. 459 00:18:49,796 --> 00:18:51,421 Why didn't she? 460 00:18:51,422 --> 00:18:52,631 What's that supposed to mean? 461 00:18:52,632 --> 00:18:54,133 She killed Glen, right? 462 00:18:54,134 --> 00:18:55,634 You arrived on the scene. 463 00:18:55,635 --> 00:18:56,635 Why didn't she kill you, too? 464 00:18:56,636 --> 00:18:58,303 Enough. 465 00:18:58,304 --> 00:18:59,680 Look, where's Angie? 466 00:18:59,681 --> 00:19:00,973 She had an appointment. 467 00:19:00,974 --> 00:19:02,307 What's more important than this? 468 00:19:02,308 --> 00:19:03,642 Look, I'm not keeping tabs 469 00:19:03,643 --> 00:19:04,685 on your girlfriend for you, Trent, alright? 470 00:19:04,686 --> 00:19:05,936 I got this. 471 00:19:05,937 --> 00:19:07,563 What happened to your neck, Tate? 472 00:19:07,564 --> 00:19:09,356 Oh, this? 473 00:19:09,357 --> 00:19:10,357 Faith strangled me. 474 00:19:10,358 --> 00:19:11,608 With what? 475 00:19:11,609 --> 00:19:13,318 Those look like ligature marks. 476 00:19:13,319 --> 00:19:16,321 You know, this homicide case is APD. 477 00:19:16,322 --> 00:19:18,907 GBI was just asked to help assist in the manhunt. 478 00:19:18,908 --> 00:19:20,742 You're out of your jurisdiction, Trent. 479 00:19:20,743 --> 00:19:22,035 Again. 480 00:19:22,036 --> 00:19:22,996 I'll walk you out. 481 00:19:22,997 --> 00:19:28,750 ♪ 482 00:19:28,751 --> 00:19:30,752 Glen's car cost more than everything in his house. 483 00:19:30,753 --> 00:19:32,004 Wonder how he afforded that. 484 00:19:32,005 --> 00:19:33,547 You should look into the VIN. 485 00:19:33,548 --> 00:19:35,299 Oh, I don't need you to tell me how to do my job. 486 00:19:35,300 --> 00:19:36,800 Are you sure? 487 00:19:36,801 --> 00:19:37,552 Because that crime scene's busted. 488 00:19:37,553 --> 00:19:39,386 It's staged. 489 00:19:39,387 --> 00:19:41,054 And either you're bad at your job, or you're in on it, too. 490 00:19:41,055 --> 00:19:42,723 In on what? 491 00:19:42,724 --> 00:19:44,391 It's not your case, Trent, so let it go! 492 00:19:44,392 --> 00:19:46,476 My partner's being framed for murder! 493 00:19:46,477 --> 00:19:49,271 I can't let it go! Then don't let it go... someplace else. 494 00:19:49,272 --> 00:19:51,106 Look, I can't explain those bullet casings, 495 00:19:51,107 --> 00:19:52,608 but if Faith really shot Glen, 496 00:19:52,609 --> 00:19:54,735 why didn't she use the same gun on Tate, too? 497 00:19:54,736 --> 00:19:56,570 Think about it. His neck. 498 00:19:56,571 --> 00:19:58,906 Those are ligature marks. 499 00:19:58,907 --> 00:20:00,533 Faith had handcuffs on. 500 00:20:01,784 --> 00:20:04,369 [ Scoffs ] That's a lot of leaps, Trent. 501 00:20:04,370 --> 00:20:06,205 I'm going back inside. 502 00:20:06,206 --> 00:20:07,706 That bloody pillow says everything. 503 00:20:07,707 --> 00:20:09,416 Thanks for the input. 504 00:20:09,417 --> 00:20:11,710 [ Radio chatter ] 505 00:20:11,711 --> 00:20:15,714 ♪ 506 00:20:15,715 --> 00:20:17,799 [ Cellphone rings ] Yeah. 507 00:20:17,800 --> 00:20:19,384 Nico: Faith used someone's phone 508 00:20:19,385 --> 00:20:21,512 to send Betty a message on the 'gram. 509 00:20:22,972 --> 00:20:24,389 Smart. 510 00:20:24,390 --> 00:20:26,934 She says she's safe and she didn't kill anyone, 511 00:20:26,935 --> 00:20:29,019 and she left her gun at the courthouse. 512 00:20:29,020 --> 00:20:30,729 Does that make sense to you? 513 00:20:30,730 --> 00:20:31,772 Yes. 514 00:20:31,773 --> 00:20:33,190 Yes, it does. 515 00:20:33,191 --> 00:20:38,737 ♪ 516 00:20:38,738 --> 00:20:41,531 [ Sighs ] We're here. See? 517 00:20:41,532 --> 00:20:43,116 Now, that wasn't so bad. Okay, let me down. 518 00:20:43,117 --> 00:20:45,118 [ Sighs ] 519 00:20:45,119 --> 00:20:47,079 How about a thank you for carrying you through the woods? 520 00:20:47,080 --> 00:20:49,373 Oh, how about thank you for saving your life? 521 00:20:49,374 --> 00:20:50,999 You know what? 522 00:20:51,000 --> 00:20:53,503 You might not be a murderer, but you are an idiot. 523 00:20:56,839 --> 00:20:58,519 [ Handcuffs click ] And you're my prisoner. 524 00:21:00,176 --> 00:21:02,052 I mean, girl, those socks are wild. 525 00:21:02,053 --> 00:21:03,387 Oh, you think it's funny 526 00:21:03,388 --> 00:21:05,222 that I lost my shoes and my favorite coat 527 00:21:05,223 --> 00:21:07,307 while being held hostage at gunpoint? 528 00:21:07,308 --> 00:21:09,226 Most comedians have a tight five, 529 00:21:09,227 --> 00:21:11,603 but you... you got a tight 25 to life. 530 00:21:11,604 --> 00:21:12,854 Sam, sit. 531 00:21:12,855 --> 00:21:13,982 That was a good one. 532 00:21:19,028 --> 00:21:20,697 You really don't remember me, huh? 533 00:21:22,699 --> 00:21:24,616 Okay, May 11, 2016. 534 00:21:24,617 --> 00:21:26,868 I was at a Best Buy... 535 00:21:26,869 --> 00:21:27,869 unlawfully. 536 00:21:29,539 --> 00:21:31,040 Come on. You arrested me. 537 00:21:32,458 --> 00:21:33,418 Maybe. 538 00:21:33,419 --> 00:21:34,752 No, I'm telling you. 539 00:21:36,838 --> 00:21:38,318 How many times have you been arrested? 540 00:21:40,049 --> 00:21:41,675 Cool. Whatever that number is, 541 00:21:41,676 --> 00:21:43,385 there have been weeks where I did triple. 542 00:21:43,386 --> 00:21:46,096 Well, you were kind. I never forgot it. 543 00:21:46,097 --> 00:21:47,180 Yeah, well, the next time you wanna say thanks, 544 00:21:47,181 --> 00:21:50,893 just [sighs] send flowers. 545 00:21:52,395 --> 00:21:53,395 [ Chuckles ] 546 00:21:53,396 --> 00:21:54,480 [ Sighs ] 547 00:21:55,898 --> 00:21:57,483 Hey, what do you know about that fridge? 548 00:21:59,193 --> 00:22:00,861 Nothing. Good answer. 549 00:22:00,862 --> 00:22:01,904 Follow me. 550 00:22:03,948 --> 00:22:06,658 What's left of my favorite outfit is ruined, 551 00:22:06,659 --> 00:22:08,870 so I'm gonna take a shower. 552 00:22:10,705 --> 00:22:13,290 And when I get back, I want you to tell me 553 00:22:13,291 --> 00:22:16,835 everything there is to know about this fridge. 554 00:22:16,836 --> 00:22:18,670 Seriously? Mm. 555 00:22:18,671 --> 00:22:20,213 [ Groans ] This is so messed up. 556 00:22:20,214 --> 00:22:21,923 Yep. 557 00:22:21,924 --> 00:22:23,300 Thanks for saving my life. 558 00:22:23,301 --> 00:22:24,552 Thanks for ruining mine! 559 00:22:25,762 --> 00:22:27,763 [ Door closes ] 560 00:22:27,764 --> 00:22:35,764 ♪ 561 00:22:57,085 --> 00:23:00,504 I need all the security footage from the courthouse. 562 00:23:00,505 --> 00:23:02,048 Well, where the hell is it? 563 00:23:03,424 --> 00:23:05,634 I'll call you back. 564 00:23:05,635 --> 00:23:07,969 I had a BPA expert check the pillow. 565 00:23:07,970 --> 00:23:09,471 Transfer stains. 566 00:23:09,472 --> 00:23:10,931 Faith must have held it against Glen's chest 567 00:23:10,932 --> 00:23:12,265 to stop the bleeding. 568 00:23:12,266 --> 00:23:13,308 You were right. 569 00:23:13,309 --> 00:23:17,646 ♪ 570 00:23:17,647 --> 00:23:19,231 I set a meeting with Andrew Hollis' widow 571 00:23:19,232 --> 00:23:20,358 at my house. 572 00:23:21,317 --> 00:23:22,359 You coming? 573 00:23:22,360 --> 00:23:23,569 Yeah. 574 00:23:27,448 --> 00:23:28,950 Please, come in. 575 00:23:32,453 --> 00:23:33,787 No, no. 576 00:23:33,788 --> 00:23:34,996 This was a mistake. Mrs. Hollis. 577 00:23:34,997 --> 00:23:35,997 Maia. 578 00:23:35,998 --> 00:23:37,416 Don't you dare. 579 00:23:37,417 --> 00:23:38,417 Like we're old friends. 580 00:23:38,418 --> 00:23:40,043 Mrs. Hollis. 581 00:23:40,044 --> 00:23:42,838 Maia, we have questions about Andrew's murder. 582 00:23:42,839 --> 00:23:45,298 Where were you when I found my husband's body? 583 00:23:45,299 --> 00:23:46,758 When that maniac... 584 00:23:46,759 --> 00:23:48,428 [ Exhales forcefully ] 585 00:23:50,138 --> 00:23:51,930 Do you have any whiskey? 586 00:23:51,931 --> 00:23:53,974 I'm afraid this is a dry house. 587 00:23:53,975 --> 00:23:55,852 That's just great. 588 00:23:59,480 --> 00:24:01,566 [ Whimpers ] 589 00:24:04,735 --> 00:24:07,028 [ Sighs ] 590 00:24:07,029 --> 00:24:09,449 Do you think Sam LaPorte killed your husband? 591 00:24:12,326 --> 00:24:15,120 Andrew liked him. 592 00:24:15,121 --> 00:24:17,456 Wanted to give an ex-con doing right a leg up. 593 00:24:17,457 --> 00:24:19,875 Why didn't you testify? 594 00:24:19,876 --> 00:24:22,711 My testimony was not needed. 595 00:24:22,712 --> 00:24:26,549 Tate was the tragic hero in search for justice. 596 00:24:27,717 --> 00:24:28,717 No one cared about me. 597 00:24:28,718 --> 00:24:30,969 That's not true. Oh, please. 598 00:24:30,970 --> 00:24:32,429 You dropped off a casserole and disappeared. 599 00:24:32,430 --> 00:24:33,889 Tate ran the investigation. 600 00:24:33,890 --> 00:24:35,223 I asked how you were doing constantly, 601 00:24:35,224 --> 00:24:36,933 and he said you didn't want to see any of us. 602 00:24:36,934 --> 00:24:42,105 Officer Grillo was keeping you isolated. 603 00:24:42,106 --> 00:24:44,065 He controlled the narrative. 604 00:24:44,066 --> 00:24:45,942 I couldn't talk to anyone without him by my side. 605 00:24:45,943 --> 00:24:48,028 Snooped around my house all hours of the night. 606 00:24:48,029 --> 00:24:49,905 I swear he had my phone tapped. 607 00:24:49,906 --> 00:24:52,116 Do you have any idea what Tate was looking for? 608 00:24:55,286 --> 00:24:56,745 I can't. I'm sorry. 609 00:24:56,746 --> 00:24:59,080 Look, I understand that you're scared. 610 00:24:59,081 --> 00:25:00,874 Alright, but what you know 611 00:25:00,875 --> 00:25:02,543 might help save someone else's life. 612 00:25:05,338 --> 00:25:07,255 My husband was an honest cop. 613 00:25:07,256 --> 00:25:09,382 He knew Tate wasn't. 614 00:25:09,383 --> 00:25:11,009 He suspected he was stealing evidence. 615 00:25:11,010 --> 00:25:14,430 He knew Internal Affairs wouldn't listen without proof. 616 00:25:16,682 --> 00:25:18,517 So he started to put together a file. 617 00:25:18,518 --> 00:25:20,310 Do you know where that file is? 618 00:25:20,311 --> 00:25:21,937 I looked everywhere. 619 00:25:21,938 --> 00:25:23,188 I never found it. 620 00:25:23,189 --> 00:25:24,564 Was there anything else going on 621 00:25:24,565 --> 00:25:26,107 around the time of Andrew's murder? 622 00:25:26,108 --> 00:25:27,692 [ Sighs ] 623 00:25:27,693 --> 00:25:29,903 Andrew planted a bunch of bamboo, 624 00:25:29,904 --> 00:25:31,530 and I didn't like it. 625 00:25:31,531 --> 00:25:33,907 So he finally agreed to change the backyard. 626 00:25:33,908 --> 00:25:36,284 Two weeks into the job, he was murdered. 627 00:25:36,285 --> 00:25:38,912 Would it be possible for me to take a look around your house? 628 00:25:38,913 --> 00:25:40,747 I moved after he passed. 629 00:25:40,748 --> 00:25:42,333 Too many memories. 630 00:25:45,711 --> 00:25:47,587 Andrew was right about Tate. 631 00:25:47,588 --> 00:25:49,757 But he's not just a bad cop. He's a sociopath. 632 00:25:55,805 --> 00:25:58,432 [ Insects chirping ] 633 00:26:07,024 --> 00:26:08,276 Sam? 634 00:26:10,570 --> 00:26:12,071 Sam! 635 00:26:14,490 --> 00:26:15,575 Sam! 636 00:26:17,410 --> 00:26:19,202 What the hell are you doing? 637 00:26:19,203 --> 00:26:21,454 Sam LaPorte, you are a fugitive from the law. 638 00:26:21,455 --> 00:26:22,832 Put your hands up or I will shoot. 639 00:26:24,500 --> 00:26:26,293 One more move and your head will be next. 640 00:26:26,294 --> 00:26:27,294 Wow, that was a good shot. 641 00:26:27,295 --> 00:26:28,378 Put your face on the floor! 642 00:26:28,379 --> 00:26:30,547 Okay. Okay, okay, okay. 643 00:26:30,548 --> 00:26:31,674 Go! 644 00:26:33,593 --> 00:26:35,844 What happened to there being two I's in fugitive? 645 00:26:35,845 --> 00:26:38,430 My fate relies on your partner checking his doggy DMs. 646 00:26:38,431 --> 00:26:41,641 And while I'd love to put my faith in law enforcement, 647 00:26:41,642 --> 00:26:43,018 I think that ship has sailed. 648 00:26:43,019 --> 00:26:44,603 Look, we need to move. 649 00:26:44,604 --> 00:26:46,229 Alright, I got some friends in North Carolina. 650 00:26:46,230 --> 00:26:47,564 They... They can get us some passports. 651 00:26:47,565 --> 00:26:49,649 Just get a grip, man. 652 00:26:49,650 --> 00:26:51,026 Will needs time to do his job, 653 00:26:51,027 --> 00:26:53,069 and you're my prisoner... My responsibility. 654 00:26:53,070 --> 00:26:54,696 And we're gonna live through this. 655 00:26:54,697 --> 00:26:56,531 You just tried to shoot me. And whose fault is that? 656 00:26:56,532 --> 00:27:00,494 As of right now, assigning blame is a little complicated. 657 00:27:01,454 --> 00:27:02,746 [ Sighs ] 658 00:27:02,747 --> 00:27:04,874 We only had two bullets left, dummy. 659 00:27:07,627 --> 00:27:09,085 [ Sighs ] 660 00:27:09,086 --> 00:27:14,466 ♪ 661 00:27:14,467 --> 00:27:17,677 Hey, uh, any update on Mitchell? 662 00:27:17,678 --> 00:27:19,304 [ Sighs ] Nothing solid. 663 00:27:19,305 --> 00:27:21,306 What's going on? Where have you been? 664 00:27:21,307 --> 00:27:22,849 Um, can you do me a favor? 665 00:27:22,850 --> 00:27:24,517 Can you verify that that's the current address 666 00:27:24,518 --> 00:27:26,353 for Lenny Broussard? 667 00:27:26,354 --> 00:27:28,188 Run it yourself. 668 00:27:28,189 --> 00:27:29,315 Please? 669 00:27:30,524 --> 00:27:32,068 I can't have my name on it. 670 00:27:33,652 --> 00:27:35,488 What'd this Lenny guy do to you? 671 00:27:37,490 --> 00:27:39,199 I was in his foster care for a little... 672 00:27:39,200 --> 00:27:42,869 It wasn't great. 673 00:27:42,870 --> 00:27:44,538 Must've paroled and no one told me. 674 00:27:50,336 --> 00:27:52,295 [ Keyboard clicking ] 675 00:27:52,296 --> 00:27:54,089 Sam: But last night, I was with my friend Glen. 676 00:27:54,090 --> 00:27:56,132 [ Tape fast-forwards ] 677 00:27:56,133 --> 00:27:57,801 Okay, look. 678 00:27:57,802 --> 00:27:59,386 We got into an argument when I tried 679 00:27:59,387 --> 00:28:01,679 to replace some bamboo with some rose bushes, 680 00:28:01,680 --> 00:28:02,931 but listen, I... I get it. 681 00:28:02,932 --> 00:28:06,017 I mean, it's his money, his house. 682 00:28:06,018 --> 00:28:08,228 Jeremy. What are you doing here? 683 00:28:08,229 --> 00:28:09,814 Police brought me in for questioning. 684 00:28:11,565 --> 00:28:13,566 Do you really think that... No, I don't. 685 00:28:13,567 --> 00:28:15,068 Well, what if something's wrong... 686 00:28:15,069 --> 00:28:17,613 Jeremy, listen to me. We're gonna get her back. 687 00:28:18,572 --> 00:28:20,574 I told you to wait in my office. 688 00:28:22,284 --> 00:28:23,577 And the pizza's here. 689 00:28:25,621 --> 00:28:27,372 [ Sighs ] 690 00:28:27,373 --> 00:28:29,040 Any ideas? 691 00:28:29,041 --> 00:28:30,625 Yeah. 692 00:28:30,626 --> 00:28:32,586 But I think it's best to keep you out of it. 693 00:28:34,004 --> 00:28:35,923 [ Sighs ] Yeah. 694 00:28:38,300 --> 00:28:39,802 [ Sighs ] 695 00:28:43,722 --> 00:28:46,391 How quickly can you find a shovel? 696 00:28:46,392 --> 00:28:49,144 [ Dog barking in distance ] 697 00:28:49,145 --> 00:28:50,770 Ormewood: These flashlights are real subtle. 698 00:28:50,771 --> 00:28:52,355 What the hell are we doing here? 699 00:28:52,356 --> 00:28:54,232 Well, Sam says he and Andrew got into an argument 700 00:28:54,233 --> 00:28:56,443 about removing bamboo. 701 00:28:56,444 --> 00:28:58,069 Maybe Andrew didn't want him touching it 702 00:28:58,070 --> 00:28:59,821 because that's where he was hiding the file on Tate. 703 00:28:59,822 --> 00:29:02,323 Under the bamboo? Seriously? 704 00:29:02,324 --> 00:29:03,950 [ Sighs ] 705 00:29:03,951 --> 00:29:07,454 Sounds like a job for the GBI's Panda Unit. 706 00:29:07,455 --> 00:29:08,538 It's the only lead we have, alright? 707 00:29:08,539 --> 00:29:10,082 You got a better idea? 708 00:29:11,792 --> 00:29:13,084 [ Clattering ] 709 00:29:13,085 --> 00:29:14,377 Nobody's home. 710 00:29:14,378 --> 00:29:15,795 Now you tell me? 711 00:29:15,796 --> 00:29:18,089 You need a boost? 712 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 Could you move your arm? 713 00:29:20,426 --> 00:29:22,051 Not a team sports guy, huh? 714 00:29:22,052 --> 00:29:29,476 ♪ 715 00:29:29,477 --> 00:29:31,562 Well... 716 00:29:34,523 --> 00:29:36,843 If you're wrong about this, we're gonna look pretty stupid. 717 00:29:38,527 --> 00:29:40,028 [ Grunts ] 718 00:29:40,029 --> 00:29:43,866 ♪ 719 00:29:48,662 --> 00:29:51,706 Uh, there's a suspect for you in holding. 720 00:29:51,707 --> 00:29:53,917 My suspect, right. 721 00:29:53,918 --> 00:29:55,461 Thanks, Lau. 722 00:30:01,300 --> 00:30:03,092 I was told that I was being brought in 723 00:30:03,093 --> 00:30:05,428 for disorderly conduct. 724 00:30:05,429 --> 00:30:06,804 I don't understand. 725 00:30:06,805 --> 00:30:08,014 [ Door closes ] 726 00:30:08,015 --> 00:30:09,558 Lenny. 727 00:30:12,728 --> 00:30:13,812 Angie. 728 00:30:16,315 --> 00:30:17,525 You're so grown up. 729 00:30:19,026 --> 00:30:21,152 How... Not your type anymore, huh? 730 00:30:21,153 --> 00:30:22,320 Hold on, please. 731 00:30:22,321 --> 00:30:24,697 Angie, I'm sorry. 732 00:30:24,698 --> 00:30:27,242 I am so... 733 00:30:27,243 --> 00:30:29,285 incredibly sorry. 734 00:30:29,286 --> 00:30:31,622 You're sorry for raping me when I was 15? 735 00:30:33,832 --> 00:30:35,334 Or for getting me pregnant? 736 00:30:37,127 --> 00:30:39,504 Or for all the other girls, 'cause I can't be the only one. 737 00:30:39,505 --> 00:30:40,548 All of it. 738 00:30:41,674 --> 00:30:43,925 I'm sorry for everything. 739 00:30:43,926 --> 00:30:45,843 What I did to you, to myself. 740 00:30:45,844 --> 00:30:47,679 Awful. 741 00:30:47,680 --> 00:30:49,223 I wish I could take it back. 742 00:30:51,600 --> 00:30:53,810 Listen, I... 743 00:30:53,811 --> 00:30:56,354 Prison changed me. 744 00:30:56,355 --> 00:31:00,567 I have been clean for 12 years, 745 00:31:00,568 --> 00:31:02,569 and I wanted to make amends. 746 00:31:02,570 --> 00:31:04,320 And so I have a... a letter that I wrote and rewrote, 747 00:31:04,321 --> 00:31:05,863 but now you're here, 748 00:31:05,864 --> 00:31:06,948 and I still don't know what to say, 749 00:31:06,949 --> 00:31:08,742 except for I'm sorry for what I did. 750 00:31:10,369 --> 00:31:11,911 And all I can do is promise you 751 00:31:11,912 --> 00:31:14,539 that I am not that man anymore. 752 00:31:14,540 --> 00:31:19,586 ♪ 753 00:31:19,587 --> 00:31:22,171 It's great to see you... 754 00:31:22,172 --> 00:31:23,548 helping people for a living. 755 00:31:23,549 --> 00:31:25,383 I can't do this. 756 00:31:25,384 --> 00:31:26,968 I don't know what I was thinking. 757 00:31:26,969 --> 00:31:33,975 ♪ 758 00:31:33,976 --> 00:31:35,644 [ Insects chirping ] 759 00:31:39,023 --> 00:31:40,982 Here's what I don't get... 760 00:31:40,983 --> 00:31:43,151 You blow your nose with that thing, right? 761 00:31:43,152 --> 00:31:46,779 Then you just keep it in your pocket all day? 762 00:31:46,780 --> 00:31:49,324 Yeah, Angie won't answer me, either. 763 00:31:49,325 --> 00:31:51,034 It's a serious question. 764 00:31:51,035 --> 00:31:52,785 You know, I don't know how you do it, Ormewood, honestly. 765 00:31:52,786 --> 00:31:56,373 All those deep thoughts just swirling around your head. 766 00:31:59,001 --> 00:32:00,001 [ Grunts ] 767 00:32:00,002 --> 00:32:01,587 [ Shovel clanks ] 768 00:32:04,006 --> 00:32:06,008 That's either a septic tank or a miracle. 769 00:32:11,555 --> 00:32:13,056 Yeah. 770 00:32:13,057 --> 00:32:14,642 Oh. [ Chuckles ] 771 00:32:16,685 --> 00:32:18,228 Under the bamboo. 772 00:32:24,193 --> 00:32:25,652 Diane: Lenny, what did they want? 773 00:32:25,653 --> 00:32:27,070 Lenny: I don't know. 774 00:32:27,071 --> 00:32:28,780 It was just a big misunderstanding. 775 00:32:28,781 --> 00:32:30,114 [ Chuckles ] 776 00:32:30,115 --> 00:32:35,662 ♪ 777 00:32:35,663 --> 00:32:36,788 Your mother worries too much. 778 00:32:36,789 --> 00:32:38,289 Isn't that right, Crystal? 779 00:32:38,290 --> 00:32:45,589 ♪ 780 00:32:49,635 --> 00:32:52,512 You know, it's surprisingly easy to pick these locks. 781 00:32:52,513 --> 00:32:54,553 You just need a paperclip, a little bit of patience. 782 00:32:55,099 --> 00:32:56,642 I guess that works, too. 783 00:33:03,148 --> 00:33:05,775 Well, Andrew was nothing if not thorough. 784 00:33:05,776 --> 00:33:07,860 He had records of every evidence seizure. 785 00:33:07,861 --> 00:33:09,904 What they found and then what they brought in. 786 00:33:09,905 --> 00:33:12,532 And we're talking guns, drugs, and money. 787 00:33:12,533 --> 00:33:14,075 Yeah, Andrew took these photos 788 00:33:14,076 --> 00:33:17,370 a few weeks before he was murdered. 789 00:33:17,371 --> 00:33:19,330 [ Cellphone rings ] 790 00:33:19,331 --> 00:33:21,457 [ Sighs ] 791 00:33:21,458 --> 00:33:23,459 [ Beep ] Trent. 792 00:33:23,460 --> 00:33:25,962 APD got a tip from a sheriff in Pickens. 793 00:33:25,963 --> 00:33:27,422 A lady said two people tried to steal her phone 794 00:33:27,423 --> 00:33:28,923 at a gas station. 795 00:33:28,924 --> 00:33:30,717 Profiles match Faith and LaPorte. 796 00:33:30,718 --> 00:33:32,468 What's in Pickens? 797 00:33:32,469 --> 00:33:33,845 A few years ago, there was a string of burglaries 798 00:33:33,846 --> 00:33:35,596 at a resort community. 799 00:33:35,597 --> 00:33:37,890 MO matches LaPorte's. He might be headed back. 800 00:33:37,891 --> 00:33:39,976 We've gotta get there before someone takes a shot at Faith. 801 00:33:39,977 --> 00:33:41,894 We just found proof that Tate was keeping evidence, 802 00:33:41,895 --> 00:33:42,937 stealing it. 803 00:33:42,938 --> 00:33:44,397 Hollis knew. 804 00:33:44,398 --> 00:33:45,940 We got enough to re-open the case. 805 00:33:45,941 --> 00:33:47,692 I want that on my desk now. 806 00:33:47,693 --> 00:33:48,860 I'll follow up on the evidence. 807 00:33:48,861 --> 00:33:50,319 This is Detective Ormewood. 808 00:33:50,320 --> 00:33:51,779 What's he doing there with you? 809 00:33:51,780 --> 00:33:53,072 I'm on the right side of this, ma'am. 810 00:33:53,073 --> 00:33:55,074 I hope so. Get it done. 811 00:33:55,075 --> 00:33:56,076 Will, I'm on my way. 812 00:33:58,078 --> 00:34:00,664 I got this. Go get your partner. 813 00:34:01,790 --> 00:34:03,082 Thank you. 814 00:34:03,083 --> 00:34:04,792 Don't make it weird. 815 00:34:04,793 --> 00:34:06,210 I don't know how not to. 816 00:34:06,211 --> 00:34:07,837 [ Grunts ] 817 00:34:07,838 --> 00:34:12,550 ♪ Think of the future ♪ 818 00:34:12,551 --> 00:34:14,260 ♪ Forget about the past ♪ 819 00:34:14,261 --> 00:34:16,721 [ Chuckles ] You gotta peel the paper off first. 820 00:34:16,722 --> 00:34:18,556 Oh, my gosh. You're horrible at this. 821 00:34:18,557 --> 00:34:19,932 Okay, well, you're a criminal. 822 00:34:19,933 --> 00:34:21,726 Your knife skills are criminal. 823 00:34:21,727 --> 00:34:22,977 Put some tomatoes in it. 824 00:34:22,978 --> 00:34:25,605 ♪ Our love will last ♪ 825 00:34:25,606 --> 00:34:26,647 ♪ Every day ♪ 826 00:34:26,648 --> 00:34:29,567 Okay. Salt and pepper. 827 00:34:29,568 --> 00:34:33,321 No, actually, um, there's some... pine nuts in the fridge. 828 00:34:33,322 --> 00:34:34,989 Bottom left shelf. 829 00:34:34,990 --> 00:34:37,074 You told me to get to learn the fridge, so I listened. 830 00:34:37,075 --> 00:34:39,410 ♪ 831 00:34:39,411 --> 00:34:43,456 You know, people always talk about murder and arson, 832 00:34:43,457 --> 00:34:46,959 but you wanna know the most heinous crime of them all is? 833 00:34:46,960 --> 00:34:48,920 The price of pine nuts. 834 00:34:48,921 --> 00:34:51,047 Dump 'em. 835 00:34:51,048 --> 00:34:53,090 Yep, there goes somebody's college tuition, right there. 836 00:34:53,091 --> 00:34:54,550 [ Scoffs ] 837 00:34:54,551 --> 00:34:55,927 Where did you learn how to cook? 838 00:34:55,928 --> 00:34:57,345 My mom. 839 00:34:57,346 --> 00:34:59,514 Your mom. Mm-hmm. 840 00:34:59,515 --> 00:35:01,140 What's she like? 841 00:35:01,141 --> 00:35:03,101 Oh, she never missed a single day of my trial. 842 00:35:03,102 --> 00:35:05,311 And, you know, it didn't look good from the jump, 843 00:35:05,312 --> 00:35:06,730 but she kept showing up. 844 00:35:08,482 --> 00:35:09,982 Alright, let me taste. 845 00:35:09,983 --> 00:35:16,989 ♪ 846 00:35:16,990 --> 00:35:18,825 Mmm. 847 00:35:18,826 --> 00:35:20,660 Not bad. 848 00:35:20,661 --> 00:35:22,328 Needs some pepper. 849 00:35:22,329 --> 00:35:23,704 [ Chuckles ] 850 00:35:23,705 --> 00:35:25,289 Your mom... Yeah? 851 00:35:25,290 --> 00:35:27,834 She sounds great. Yeah, she is. 852 00:35:27,835 --> 00:35:30,419 You know, she lent me the money to help me start my business. 853 00:35:30,420 --> 00:35:32,505 Your landscaping business. Mm-hmm. 854 00:35:32,506 --> 00:35:36,008 Okay, so did you have, like, employees? 855 00:35:36,009 --> 00:35:38,845 Yeah, I, uh, had employees. Mm. 856 00:35:38,846 --> 00:35:40,931 Um, Glen was one of them. 857 00:35:42,307 --> 00:35:44,225 I am so sorry. 858 00:35:44,226 --> 00:35:46,519 He was your friend. Yeah. 859 00:35:46,520 --> 00:35:48,521 [ Sighs ] Everything happened so fast today. 860 00:35:48,522 --> 00:35:49,814 I just didn't have time to think. 861 00:35:49,815 --> 00:35:50,940 Yeah. 862 00:35:50,941 --> 00:35:52,900 Look, I made a lot of mistakes, 863 00:35:52,901 --> 00:35:54,485 and, you know, I turned things around 864 00:35:54,486 --> 00:35:56,237 and then, you know, this happened. 865 00:35:56,238 --> 00:35:57,238 My life is over. 866 00:35:57,239 --> 00:35:59,074 No. Not yet. 867 00:36:00,576 --> 00:36:01,742 We're gonna make things right. 868 00:36:01,743 --> 00:36:04,412 ♪ I promise, darling ♪ 869 00:36:04,413 --> 00:36:07,415 [ Vehicle approaches ] 870 00:36:07,416 --> 00:36:08,667 Get down. 871 00:36:09,918 --> 00:36:11,169 Shh. 872 00:36:11,170 --> 00:36:16,090 ♪ 873 00:36:16,091 --> 00:36:18,968 Tate: Faith Mitchell! I know you're in there! 874 00:36:18,969 --> 00:36:22,013 You hand Sam over, we can work something out. 875 00:36:22,014 --> 00:36:26,310 Or I can just start lobbing grenades in the living room. 876 00:36:28,937 --> 00:36:30,146 I'm going out there. No, no, no. 877 00:36:30,147 --> 00:36:31,648 Don't. I have to. 878 00:36:34,276 --> 00:36:35,318 Hey. 879 00:36:35,319 --> 00:36:42,116 ♪ 880 00:36:42,117 --> 00:36:44,160 Thank you... 881 00:36:44,161 --> 00:36:45,703 for everything. 882 00:36:45,704 --> 00:36:50,124 ♪ 883 00:36:50,125 --> 00:36:52,293 You stay here. 884 00:36:52,294 --> 00:36:55,379 You're my responsibility, and I will protect you. 885 00:36:55,380 --> 00:37:03,380 ♪ 886 00:37:16,235 --> 00:37:17,860 Tate! 887 00:37:17,861 --> 00:37:18,986 I'm only gonna ask you this once. 888 00:37:18,987 --> 00:37:20,029 Get back in the car... 889 00:37:20,030 --> 00:37:24,784 ♪ 890 00:37:24,785 --> 00:37:26,536 Backup's on the way, Mitchell. 891 00:37:27,996 --> 00:37:29,914 It's all over. 892 00:37:29,915 --> 00:37:32,041 You and your mom are leaving quite the legacy. 893 00:37:32,042 --> 00:37:40,042 ♪ 894 00:37:43,971 --> 00:37:45,972 Aaaah! 895 00:37:45,973 --> 00:37:47,516 Sam! 896 00:37:50,227 --> 00:37:52,812 [ Breathing slows ] 897 00:37:52,813 --> 00:38:00,813 ♪ 898 00:38:07,119 --> 00:38:08,953 [ Groans ] 899 00:38:08,954 --> 00:38:12,331 ♪ 900 00:38:12,332 --> 00:38:15,876 [ Siren wailing ] 901 00:38:15,877 --> 00:38:17,044 Hey. 902 00:38:17,045 --> 00:38:25,045 ♪ 903 00:38:26,388 --> 00:38:27,389 Drop your weapon! 904 00:38:28,682 --> 00:38:30,891 Get your hands over your head! 905 00:38:30,892 --> 00:38:32,810 Don't shoot! 906 00:38:32,811 --> 00:38:35,022 My name is Faith Mitchell, and I'm a GBI agent. 907 00:38:40,277 --> 00:38:42,070 [ Radio chatter ] 908 00:38:48,952 --> 00:38:50,495 Where is she? 909 00:38:54,333 --> 00:38:55,625 Come on. Let's get out of here. 910 00:38:58,920 --> 00:39:01,380 Hey, wait right there. Not so fast. 911 00:39:01,381 --> 00:39:03,966 Special Agent Mitchell is under arrest for shooting a cop. 912 00:39:03,967 --> 00:39:05,801 Three hours ago, Detective Ormewood and the GBI 913 00:39:05,802 --> 00:39:07,928 seized stolen cash and several weapons, 914 00:39:07,929 --> 00:39:09,847 including the gun used to murder Officer Hollis. 915 00:39:09,848 --> 00:39:11,140 And what does that have to do 916 00:39:11,141 --> 00:39:12,975 with the fact that she murdered a cop? 917 00:39:12,976 --> 00:39:15,227 It was found in a storage unit rented by Tate Grillo. 918 00:39:15,228 --> 00:39:17,021 Special Agent Mitchell was defending herself 919 00:39:17,022 --> 00:39:19,691 against a criminal, and she's coming home with me. 920 00:39:23,445 --> 00:39:24,988 [ Sighs ] 921 00:39:27,866 --> 00:39:29,950 I'm sorry. 922 00:39:29,951 --> 00:39:32,161 You did the right thing, Faith. 923 00:39:32,162 --> 00:39:33,996 You did. 924 00:39:33,997 --> 00:39:41,997 ♪ 925 00:39:48,637 --> 00:39:51,722 This is how you decide to tell me Betty has a puppygram? 926 00:39:51,723 --> 00:39:59,723 ♪ 927 00:40:01,733 --> 00:40:03,984 [ Engine starts ] 928 00:40:03,985 --> 00:40:09,657 ♪ 929 00:40:09,658 --> 00:40:11,618 [ Door alarm buzzes ] 930 00:40:18,834 --> 00:40:20,167 They're overturning your conviction. 931 00:40:20,168 --> 00:40:21,752 It's official... 932 00:40:21,753 --> 00:40:22,962 You did not murder Andrew Hollis. 933 00:40:22,963 --> 00:40:24,547 H... Will did. 934 00:40:24,548 --> 00:40:26,549 He found the weapon that Tate used to kill Andrew. 935 00:40:26,550 --> 00:40:27,758 So, does that mean I get to go home? 936 00:40:27,759 --> 00:40:28,968 You still escaped from custody, 937 00:40:28,969 --> 00:40:30,511 assaulted an officer at the courtroom, 938 00:40:30,512 --> 00:40:32,638 kidnapped me, uh, 939 00:40:32,639 --> 00:40:34,598 stole two vehicles, and broke into a cabin. 940 00:40:34,599 --> 00:40:36,767 [ Chuckles ] Yeah, don't forget about your diabetes medication. 941 00:40:36,768 --> 00:40:38,520 Yeah, I'll put in a good word with the DA. 942 00:40:40,230 --> 00:40:41,565 Take care of yourself, Sam. 943 00:40:42,983 --> 00:40:44,651 It's okay if I call you when I get out? 944 00:40:47,612 --> 00:40:52,158 ♪ It's okay in the day, I'm staying busy ♪ 945 00:40:52,159 --> 00:40:54,660 Hey. 946 00:40:54,661 --> 00:40:55,786 Tied up enough ♪ 947 00:40:55,787 --> 00:40:58,164 So I don't have to wonder ♪ 948 00:40:58,165 --> 00:40:59,624 Is Faith okay? 949 00:41:00,834 --> 00:41:02,126 Yeah. 950 00:41:02,127 --> 00:41:03,586 She'll be alright. 951 00:41:03,587 --> 00:41:06,088 Um... 952 00:41:06,089 --> 00:41:07,649 I didn't hear from you at all yesterday. 953 00:41:10,010 --> 00:41:11,302 [ Sighs ] 954 00:41:11,303 --> 00:41:15,973 a 180 ♪ 955 00:41:15,974 --> 00:41:18,434 ♪ I'll stay up, clean the house ♪ 956 00:41:18,435 --> 00:41:21,103 At least I'm not drinking ♪ 957 00:41:21,104 --> 00:41:22,563 What's this? 958 00:41:22,564 --> 00:41:24,441 It's non-alcoholic. 959 00:41:25,442 --> 00:41:26,860 Is there a problem? 960 00:41:28,445 --> 00:41:29,904 Did something happen? 961 00:41:29,905 --> 00:41:31,822 God, you have no idea. 962 00:41:31,823 --> 00:41:35,284 That everyone gets ♪ 963 00:41:35,285 --> 00:41:36,535 Why are you trying to pick a fight? 964 00:41:36,536 --> 00:41:39,038 Just disappears ♪ 965 00:41:39,039 --> 00:41:40,707 What's going on, huh? 966 00:41:42,125 --> 00:41:43,668 Are you not gonna look at me? 967 00:41:44,836 --> 00:41:45,921 Come on. 968 00:41:47,255 --> 00:41:49,132 We've been doing so good, Angie. 969 00:41:51,301 --> 00:41:52,511 You can tell me. 970 00:41:53,720 --> 00:41:55,429 Whatever it is. 971 00:41:55,430 --> 00:41:57,640 By the bed ♪ 972 00:41:57,641 --> 00:42:00,768 Pour myself over him ♪ 973 00:42:00,769 --> 00:42:02,394 I-It's... 974 00:42:02,395 --> 00:42:03,979 [ Inhales deeply ] 975 00:42:03,980 --> 00:42:05,272 It was nothing. 976 00:42:05,273 --> 00:42:08,526 Just... a tough day. 977 00:42:08,527 --> 00:42:10,277 I'm just really glad that Faith is okay. 978 00:42:10,278 --> 00:42:11,570 You did great work. 979 00:42:11,571 --> 00:42:16,243 ♪ And I wake up alone ♪ 980 00:42:18,662 --> 00:42:21,623 ♪ And I wake up alone ♪ 981 00:42:26,670 --> 00:42:30,172 - Captions by VITAC... 982 00:42:30,173 --> 00:42:38,173 ♪65912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.