All language subtitles for Uzrok smrti ne pominjati (1968).Rus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,660 --> 00:01:52,410 ПРИЧИНУ СМЕРТИ НЕ УПОМИНАТЬ. 2 00:02:49,890 --> 00:02:57,010 Лета Господнего... 1941, весной. Когда люди ещё верили в Бога. Напали фашисты на землю нашу. 3 00:03:01,460 --> 00:03:04,570 Эта история, записанная кем-то сохраняется людьми и народами всего света. Да не будет войны! И воспоминания эти, не оживут никогда. 4 00:03:12,180 --> 00:03:14,210 Женщина пришла... Смерть вошла... 5 00:03:14,700 --> 00:03:18,170 Ты спрячешь пряжу... Ты спрячешь красную... 6 00:03:18,380 --> 00:03:19,970 Достанешь чёрную. 7 00:03:20,220 --> 00:03:22,730 Ты спрячешь жёлтую- достанешь чёрную. 8 00:03:22,860 --> 00:03:26,090 Ты спрячешь белую - достанешь чёрную. 9 00:03:26,180 --> 00:03:30,220 И пусты мои чаны, я мою их отмываю от красной краски, 10 00:03:30,300 --> 00:03:33,290 как кровь, от белой как радость, от жёлтой как солнце, 11 00:03:33,460 --> 00:03:36,730 Голубой как день. И наполняю их, чёрной краской. 12 00:03:36,730 --> 00:03:40,420 И всё становится сразу чёрным- Чёрным чан, чёрной ткань. 13 00:03:40,420 --> 00:03:43,970 Твои глаза становятся чёрными, Я смотрю на тебя, я смотрю на моего сына. 14 00:03:44,180 --> 00:03:47,170 И вижу чёрный вход в темноту... 15 00:03:48,020 --> 00:03:51,170 Я боюсь, Мария. Ужасно боюсь. 16 00:03:51,460 --> 00:03:53,690 И я боюсь, когда ты протягиваешь 17 00:03:53,820 --> 00:03:56,540 Свои руки к деньгам. - Что делать Мария... 18 00:03:56,620 --> 00:03:59,530 Женщины носят траур. Я беру деньги за свою работу. 19 00:03:59,660 --> 00:04:03,010 Я не обманываю их. Ты думаешь я способен на такое? 20 00:04:03,100 --> 00:04:07,290 Я не знаю. - Почему же ты тогда боишься? 21 00:04:08,060 --> 00:04:10,810 Чего боюсь я? - Я боюсь 22 00:04:10,900 --> 00:04:14,680 за нашу работу. - Я не верю, что эти несчастья 23 00:04:14,820 --> 00:04:16,330 могут не вернуться вновь. 24 00:04:16,460 --> 00:04:19,850 Сейчас всё нормально, но я боюсь... 25 00:04:20,180 --> 00:04:23,810 За меня? - Ну... за тебя и всех нас, 26 00:04:23,940 --> 00:04:27,650 Михайло. Они уничтожили Дублье. 27 00:04:27,780 --> 00:04:30,420 200 чёрных флагов... 28 00:04:33,220 --> 00:04:35,610 Нашу работу кто-то проклял. 29 00:04:40,860 --> 00:04:43,090 Ты красивая. 30 00:04:46,580 --> 00:04:50,690 Ты помнишь... Я был вот таким маленьким, 31 00:04:51,500 --> 00:04:55,890 вдовцом к тому же, живущим с сыном 32 00:04:56,060 --> 00:05:00,290 и молодой женщиной. Но Бог помог нам 33 00:05:00,460 --> 00:05:02,250 и ты стала моей женой. 34 00:05:06,940 --> 00:05:09,690 Люблю тебя безумно. 35 00:05:11,500 --> 00:05:15,250 -До конца жизни? -До смерти! 36 00:05:25,500 --> 00:05:28,970 Дедушка Средойе умер -Спаси Бог его душу 37 00:05:29,140 --> 00:05:33,020 Почему ты такой бледный? - Он боится...Он мой сын... 38 00:05:33,140 --> 00:05:38,210 а весь в тебя. Дедушка прожил долгую жизнь 39 00:05:38,380 --> 00:05:42,370 и когда старый человек умирает, ты должен сказать 40 00:05:42,660 --> 00:05:47,330 "Упокой Господь его душу." ''Ой заря, зорька..." 41 00:05:47,540 --> 00:05:50,210 Не пой так громко, Ягош! 42 00:05:50,380 --> 00:05:52,840 Ты права... Но когда я слышу этот звук рубанка 43 00:05:52,980 --> 00:05:54,490 хочется петь громче. 44 00:05:54,580 --> 00:05:56,490 Марица ругает тебя? 45 00:05:56,660 --> 00:05:59,570 Этот рубанок завставляет меня петь. Ты можешь не петь, если 46 00:05:59,620 --> 00:06:02,730 работаешь в тишине. А если с пилой, молотком или рубанком 47 00:06:02,860 --> 00:06:06,690 Запеваешь сам собой Я не мог бы петь... 48 00:06:06,820 --> 00:06:09,410 Из-за Иванки, внучки. 49 00:06:09,500 --> 00:06:12,690 Но поскольку он старый человек - пою так громко, как могу. 50 00:06:21,100 --> 00:06:23,970 Вот видишь, сосед. Хоть кто-то умер как человек. 51 00:06:24,060 --> 00:06:27,730 Я думаю о Дублье. Дубле, Слатина... 52 00:06:27,860 --> 00:06:30,050 Лепойевичи.... Это то, что я слышал. 53 00:06:30,180 --> 00:06:33,250 Ты имеешь заказы?- Они их в ямы закапывают. 54 00:06:33,300 --> 00:06:36,410 Я шил чёрные рубашки. Они все для Дубле. 55 00:06:36,500 --> 00:06:40,380 Кто стал чёрным - останется чёрным навсегда. Иди, 56 00:06:40,500 --> 00:06:44,280 измерь. - За что ж мы прокляты?... Столяры, 57 00:06:44,380 --> 00:06:47,450 изготовители свеч, красильщики. - Мы-нет. 58 00:06:48,580 --> 00:06:52,290 Это сказала моя жена, и замолчала. 59 00:06:52,420 --> 00:06:53,570 Она боится... 60 00:06:53,740 --> 00:06:55,650 Измерь и я скажу тебе что-то. 61 00:06:55,780 --> 00:06:58,450 И, надеюсь, этого будет достаточно. 62 00:07:01,700 --> 00:07:05,210 Старик короче на 10 сантиметров. 63 00:07:05,340 --> 00:07:06,820 Хорошо... 64 00:07:07,420 --> 00:07:10,410 Посмотри, прости Господи, как смерть может быть прекрасна... 65 00:07:10,580 --> 00:07:14,090 Человек умирает в своей постели. Ты делаешь ему гроб по размеру. 66 00:07:14,220 --> 00:07:17,410 Твой рубанок поёт, и ты вместе с ним. 67 00:07:17,620 --> 00:07:19,690 Он оставил после себя внучку. Так? 68 00:07:19,820 --> 00:07:22,730 Я возьму Иванку... Обещал старику.... 69 00:07:22,900 --> 00:07:26,410 Только это беспокоило его перед смертью. 70 00:07:29,700 --> 00:07:33,810 Возьми гроб! Положим в него деда. 71 00:07:45,500 --> 00:07:49,970 Рубанок поёт свою песню, он гуляет по доске... 72 00:07:50,100 --> 00:07:54,970 Он сделает домик... дедушка уснёт в нём. 73 00:07:55,420 --> 00:07:58,970 Дедушка уснёт... 74 00:09:20,460 --> 00:09:25,290 Для кого свечи? - Для себя, для ближних. 75 00:09:34,300 --> 00:09:37,210 Красильщик? - Михайло Светич, красильщик. 76 00:09:37,700 --> 00:09:39,330 Пусть идёт. 77 00:10:22,740 --> 00:10:26,330 Давай разукрасим его - повеселим нашего офицера. 78 00:10:26,540 --> 00:10:28,450 Коммунист? -Фотограф. 79 00:10:28,620 --> 00:10:31,050 Ах, так: и коммунист, и фотограф. 80 00:10:31,220 --> 00:10:32,210 Нет 81 00:10:32,300 --> 00:10:35,450 Для коммуниста нет ничего святого. Коммунист спал со... 82 00:10:35,540 --> 00:10:40,610 своей матерью. А ты? - Господа, как я могу... 83 00:10:40,780 --> 00:10:43,500 Давай, говори свободно. - Господа, это грех 84 00:10:43,580 --> 00:10:49,610 говорить так. Садидесь, прошу, садитесь! 85 00:10:50,660 --> 00:10:59,170 Это ты? - Да,действительно то есть не я. Я не всадник. 86 00:11:00,620 --> 00:11:04,660 Тут только моя голова. Мы так иногда... 87 00:11:04,820 --> 00:11:09,370 фотографируем... Как бы и я, а на самом деле - нет. 88 00:11:09,660 --> 00:11:14,890 Значит врал? - Мода, мода, господа. 89 00:11:16,060 --> 00:11:18,850 Так... Прикрой-ка фотоателье. 90 00:11:27,260 --> 00:11:32,730 Вот. Это то что есть, а на самом деле - нет. Пошёл! 91 00:11:44,100 --> 00:11:46,820 Что с тобой, старик? - Стыдно. 92 00:11:46,900 --> 00:11:48,300 Пошёл! 93 00:11:50,380 --> 00:11:53,770 Люди! Вы думаете, что я и моя мать? 94 00:12:09,340 --> 00:12:13,010 Нет, я не делал этого... 95 00:12:34,820 --> 00:12:39,290 Люди! Я виноват во всём! 96 00:12:39,420 --> 00:12:42,010 Оставил детей сиротами! 97 00:12:42,220 --> 00:12:44,490 Сиротинушки! Не оставляйте их, люди! 98 00:13:11,740 --> 00:13:15,570 Откуда он пришёл?... Он - не наш - Он - беглый! 99 00:13:15,740 --> 00:13:17,930 Он не перекрестился, когда вошел? 100 00:13:18,220 --> 00:13:20,730 Нет... Они никогда не крестятся. 101 00:13:52,660 --> 00:13:54,090 Пошли! 102 00:13:55,580 --> 00:13:57,130 Суровый! 103 00:14:06,900 --> 00:14:09,570 Пошли...Я тебе кое-что покажу. 104 00:14:33,620 --> 00:14:37,050 Сыну моему, Боже, здравствовать долгие годы. 105 00:14:37,050 --> 00:14:49,900 И жене долгих лет! 106 00:14:49,900 --> 00:14:53,610 И меня, грешного, спаси Боже, слугу твоего... 107 00:14:54,380 --> 00:14:56,490 За кого свечи, Михайло? 108 00:14:56,660 --> 00:14:59,490 За своих близких, за долгие лета. 109 00:14:59,660 --> 00:15:03,050 Нет больше долгих лет, Михайло- 110 00:15:03,260 --> 00:15:07,690 взгляни ниже.Вот где люди, Михайло! 111 00:15:07,860 --> 00:15:10,810 Каждый со своим именем и фамилией. 112 00:15:10,980 --> 00:15:14,650 Посмотри на этих трёх, которым я кланяюсь. Это мои 2 брата... 113 00:15:14,900 --> 00:15:17,850 и кузен Ярослав. 114 00:15:17,900 --> 00:15:20,540 Они ушли он нас прошлой ночью. 115 00:15:20,660 --> 00:15:23,930 Ставь свечи за мёртвых, Михайло, за упокой душ... 116 00:15:24,060 --> 00:15:28,490 мученников, что ушли от нас. 117 00:15:28,620 --> 00:15:32,890 Сейчас не время за живых. Нет живых! 118 00:15:41,700 --> 00:15:46,850 Спаси и сохрани, Боже. Спаси и сохрани. 119 00:15:55,940 --> 00:16:01,140 За что ты наказывешь меня, Господи! Молодых 120 00:16:01,300 --> 00:16:06,090 священников забрали и твоя церковь осталась... 121 00:16:06,300 --> 00:16:10,850 на меня - совсем немощного. 122 00:16:36,940 --> 00:16:41,730 Покайтесь, люди добрые... Покайтесь... 123 00:17:07,980 --> 00:17:09,570 Уберите их! 124 00:17:11,940 --> 00:17:16,890 Покайтесь, Бога ради... Покайтесь, люди добрые... 125 00:17:20,900 --> 00:17:28,480 Стой. Верни их назад. Пусть живут. Им нужно жить! 126 00:18:18,300 --> 00:18:21,330 Причину смерти не упоминай, ни в церковных книгах, 127 00:18:21,500 --> 00:18:23,960 ни в молитвах... 128 00:18:37,700 --> 00:18:41,850 Что означают эти свечи? - Это напоминание о душах мёртвых... 129 00:18:50,220 --> 00:18:57,290 Вот эти,низкие-мертвых. А те, высокие? Живых? 130 00:20:54,420 --> 00:20:59,970 Позвольте представиться. Обувщик Ристович. 131 00:21:02,540 --> 00:21:06,170 Если вы забыли меня, но немцы - нет. 132 00:21:06,620 --> 00:21:09,850 Спасибо вам, господа немцы! 133 00:21:13,500 --> 00:21:18,490 Простите меня, люди... Простите, если не поняли 134 00:21:18,820 --> 00:21:23,050 друг друга, не узнали друг друга, любви и уважения 135 00:21:23,220 --> 00:21:30,250 даже тем, у кого злые мысли были. Простите, люди! 136 00:22:42,220 --> 00:22:44,680 Я ищу тебя. Вот ткань для 3-х смертей, 137 00:22:44,780 --> 00:22:47,370 если этого достаточно. Покрась её в чёрное... 138 00:22:51,700 --> 00:22:55,210 Мало ткани. - Добавь своей. 139 00:22:57,260 --> 00:23:04,010 После воды она сядет... Никак не хватит... 140 00:23:06,060 --> 00:23:08,520 Много добавлять придётся... 141 00:24:42,180 --> 00:24:44,850 Они забрали Иванку, отец. - Иванку? 142 00:24:44,980 --> 00:24:47,410 Они её куда то утащили, отец. 143 00:24:56,060 --> 00:24:58,210 Боишься? - Боюсь. 144 00:25:01,580 --> 00:25:02,900 Спрячься! 145 00:25:13,380 --> 00:25:18,530 Мама послала попросить у Вас 5 метров чёрной ткани. 146 00:25:19,860 --> 00:25:23,050 Они убили Ягоша? Хороший человек был. 147 00:25:23,260 --> 00:25:27,530 Мама говорит они убьют его. И папу и двух братьев. 148 00:25:27,740 --> 00:25:29,010 Дитя! 149 00:25:29,220 --> 00:25:33,370 И мама сказала, что будет носить чёрный шарф, а мне сошьёт 150 00:25:33,540 --> 00:25:36,850 чёрное платье. - Чёрное платье для тебя? 151 00:25:47,460 --> 00:25:52,010 Иди домой и передай матери не терять надежду. 152 00:25:52,700 --> 00:25:55,570 Может быть твой отец и братья ещё вернутся. 153 00:25:55,620 --> 00:25:57,690 Но мама говорит, что не вернутся. - Они вернутся. 154 00:25:57,860 --> 00:26:01,130 Но мама говорит, что нет. - Иди домой и передай маме 155 00:26:01,220 --> 00:26:02,930 пусть надеется...Иди... 156 00:26:04,860 --> 00:26:07,650 Твои сыновья? - Только один. 157 00:26:12,420 --> 00:26:16,200 Кто ты по профессии? - Столяр. 158 00:26:17,340 --> 00:26:23,530 Умеешь делать гробы? - Я делаю их когда попросят. 159 00:26:24,180 --> 00:26:28,650 Посмотри сколько заказов будет! 160 00:26:29,340 --> 00:26:32,410 Сколько работы будет! - Я не понимаю такой шутки. 161 00:26:32,660 --> 00:26:36,090 Что так?... Смастеришь гробы для всех этих людей. 162 00:26:36,900 --> 00:26:40,130 Пусть делает кто-то другой. 163 00:26:44,500 --> 00:26:48,890 Иди. Иди вот сюда. 164 00:26:58,420 --> 00:27:02,090 Стой! Повернись... 165 00:27:03,700 --> 00:27:05,050 Вот так.. 166 00:27:08,100 --> 00:27:13,770 Хотел бы кто-нибудь из вас брать хлеб из рук этого человека. Никогда! 167 00:27:14,020 --> 00:27:18,170 Жестокий человек. Я сфотографирую тебя... На память... 168 00:27:22,820 --> 00:27:25,050 Веришь ли в Бога? 169 00:27:26,340 --> 00:27:28,490 Зачем спрашиваешь? 170 00:27:36,860 --> 00:27:40,250 Я мог бы направить тебя к тем людям. 171 00:27:42,300 --> 00:27:45,370 Мы твою душу Богу поручаем. 172 00:28:32,460 --> 00:28:36,570 Ты заработаешь на моей смерти, Михайло? 173 00:28:36,900 --> 00:28:40,680 Нет... Никогда, брат Ягош. Я и не думаю об этом. 174 00:28:40,940 --> 00:28:44,210 И ткань садится. Разве не ты говорил? 175 00:28:44,380 --> 00:28:47,210 Пусть! Я добавлю своей. 176 00:28:47,340 --> 00:28:51,170 Неужели я просил денег на доски для двух гробов, если собирался сделать один? 177 00:28:51,300 --> 00:28:53,890 Никогда не слышал о таком, Ягош. 178 00:28:55,300 --> 00:29:00,130 И никогда не услышишь такого, Михайло. Обо мне - не услышишь. 179 00:29:09,660 --> 00:29:11,570 С кем ты разговариваешь? 180 00:29:15,980 --> 00:29:18,050 Сам с собой, кажется. 181 00:29:28,060 --> 00:29:30,970 Куда? - Там наши дети 182 00:29:31,140 --> 00:29:34,130 Зачем? - Мы хотим забрать их оттуда. 183 00:29:34,300 --> 00:29:37,090 Куда? - На наше кладбище. 184 00:29:37,220 --> 00:29:40,450 А ты, старик? - Я шёл за солью и 185 00:29:40,620 --> 00:29:42,610 траурной одеждой. 186 00:29:47,500 --> 00:29:50,730 У нас кончилась и соль и траурная одежда. 187 00:29:50,860 --> 00:29:52,770 Ты не можешь пройти! Назад! 188 00:30:18,420 --> 00:30:27,530 Это должно быть чёрным. Всё в чан! Всё будет чёрным! 189 00:30:29,620 --> 00:30:31,810 А потом? 190 00:30:32,100 --> 00:30:36,930 А после и все наши мысли и лица почернеют. 191 00:31:21,580 --> 00:31:23,330 Её изнасиловали. 192 00:31:23,580 --> 00:31:24,930 Красивая. 193 00:31:25,060 --> 00:31:27,890 Она обручена с сыном Михайла, красильщика. 194 00:31:28,020 --> 00:31:30,050 Не знал, что она так красива. 195 00:31:30,180 --> 00:31:31,970 А красильщик не разозлится? 196 00:31:32,100 --> 00:31:34,490 Не разозлится. Напугать его? 197 00:31:34,580 --> 00:31:36,650 В этом нет необходимости. 198 00:31:40,500 --> 00:31:44,570 Митар! Откуда ты в такое время? 199 00:31:44,740 --> 00:31:48,580 Я нашел девушку, невесту твоего сына. Её изнасиловали 200 00:31:48,580 --> 00:31:51,690 И оставили в лавке. - Она жива? 201 00:31:51,940 --> 00:31:53,730 Выжила. 202 00:32:00,660 --> 00:32:03,170 А ты, я смотрю, весь в работе. 203 00:32:07,340 --> 00:32:09,490 Траур - это хороший барыш? 204 00:32:09,660 --> 00:32:13,050 Ты всегда был добр ко мне и я не могу обманывать тебя. 205 00:32:13,180 --> 00:32:17,690 Временами я думаю о прибыли, но чаще забываю о ней после всего этого. 206 00:32:19,220 --> 00:32:23,130 Немцы стреляют народ. Я ты на каждую смерть примеряешь 207 00:32:23,220 --> 00:32:28,570 чёрный флаг, чёрное платье и чёрную рубашку. 208 00:32:30,940 --> 00:32:33,210 Даже если бы и не было траура, люди 209 00:32:33,340 --> 00:32:36,010 всё равно не изменят, что произошло в этом городе. 210 00:32:36,140 --> 00:32:38,780 Ты правильно говоришь. Нашел что-то хорошее 211 00:32:38,900 --> 00:32:41,620 В этом моем деле. Я не могу отвечать за других. 212 00:32:41,740 --> 00:32:44,410 Так вот зачем я пришел. Я даю ткань, 213 00:32:44,620 --> 00:32:47,010 а ты красишь её, согласен? 214 00:32:50,300 --> 00:32:53,810 Для мёртвых людских душ? -Господь спасёт их души. 215 00:32:55,220 --> 00:32:57,860 Бог всё видит, Бог за всё воздаст. 216 00:32:57,940 --> 00:33:02,330 Ты хороший человек. О ком ещё скачешь - богатый, честный, 217 00:33:02,500 --> 00:33:06,730 и достойный. Я ещё в долгу перед тобой, с тех пор как ты сосватал мне Марию - 218 00:33:06,860 --> 00:33:09,530 хорошую жену. 219 00:33:09,780 --> 00:33:13,770 Я не смог бы пройти через всё это без неё. 220 00:33:13,900 --> 00:33:16,290 Скажи Марии, чтобы зашла ко мне в лавку, там есть работа 221 00:33:16,420 --> 00:33:18,810 для неё. А что у тебя на чердаке? 222 00:33:18,980 --> 00:33:20,970 Я всё спустил вниз. 223 00:33:21,500 --> 00:33:23,890 Принеси мерку тогда. 224 00:33:45,340 --> 00:33:48,210 Иванка, не бойся. 225 00:33:57,820 --> 00:33:59,730 Ты не узнаешь меня... 226 00:34:37,420 --> 00:34:38,850 Посмотри! 227 00:34:45,500 --> 00:34:48,090 Она повредилась рассудком. 228 00:34:48,580 --> 00:34:51,650 Может быть она стала бы нормальной?... - Если б тебя увидела. 229 00:34:51,820 --> 00:34:53,650 Да, если б меня увидела. 230 00:34:55,180 --> 00:34:56,810 Не думай об этом. 231 00:34:58,020 --> 00:35:01,370 И будь немного твёрже, прошу тебя. - И что я должен делать? 232 00:35:02,700 --> 00:35:04,730 Жди и молчи. 233 00:35:05,020 --> 00:35:11,050 Я это и делаю всё время: скрываюсь, молчу. 234 00:35:20,660 --> 00:35:24,490 Хороша! - Женщина? 235 00:35:26,220 --> 00:35:28,530 Цель. 236 00:35:38,420 --> 00:35:40,810 Почему вернулся, старик? 237 00:35:40,940 --> 00:35:44,570 У меня нет соли и я б хотел... - Что? 238 00:35:44,740 --> 00:35:48,780 Если нет соли, я б поискал черной ткани для траура... 239 00:35:56,860 --> 00:36:00,050 Что будешь заворачивать в черную ткань, старик? 240 00:36:00,220 --> 00:36:02,170 Душу. 241 00:36:02,820 --> 00:36:04,610 Не понимаю. 242 00:36:05,860 --> 00:36:09,530 Я ношу траур по своей семье. Обычай наш. 243 00:36:25,340 --> 00:36:29,050 Кого поминаешь, старик? - Своих двух сыновей... 244 00:36:36,260 --> 00:36:39,890 Что случилось с твоими сыновьями? Кто убийцы? 245 00:36:39,980 --> 00:36:41,300 Немцы. 246 00:36:41,420 --> 00:36:43,130 Ты назвал немцев убийцами? 247 00:36:43,180 --> 00:36:44,770 Думай, что говоришь, старик! 248 00:36:44,900 --> 00:36:48,730 Это не про тебя, брат, и может быть они были не 249 00:36:48,820 --> 00:36:53,050 ваши немцы. Их убили какие-нибудь другие немцы. 250 00:36:53,180 --> 00:36:56,810 Слышишь, что говорит? Он говорит, что какие то другие немцы. 251 00:36:56,860 --> 00:36:59,770 А кто это такие - другие немцы, старик? 252 00:36:59,940 --> 00:37:03,530 По виду, как и вы... Одеты также. 253 00:37:03,660 --> 00:37:07,650 Говорят, как вы. Ходят как вы. 254 00:37:09,540 --> 00:37:13,170 Но, может быть, у них души другие. 255 00:37:13,460 --> 00:37:15,210 Иди. - Куда? 256 00:37:15,300 --> 00:37:18,530 Иди в город. Дам тебе немного соли потом, 257 00:37:18,660 --> 00:37:23,050 а чёрную ткань сам доставай. 258 00:37:48,660 --> 00:37:52,090 Это не деньги... Это - бумага. 259 00:37:52,300 --> 00:37:55,450 Будет и бумага но будет и золото. 260 00:37:55,580 --> 00:37:59,890 У этого народа есть золото? - Для своих мёртвых-всегда. 261 00:38:00,700 --> 00:38:03,810 По обычаю? - Христианскому обычаю. 262 00:38:04,660 --> 00:38:10,770 Значит, это не про вас сказано: Бог всё видит, Бог за всё воздаст. 263 00:38:13,340 --> 00:38:16,130 Можно получать прибыль 3-мя способами: 264 00:38:16,300 --> 00:38:20,260 кто-то делает свечи, кто-то гробы и 265 00:38:20,420 --> 00:38:22,880 кто-то красит ткань... 266 00:38:23,220 --> 00:38:27,610 Это столяры,изготовители свечей и красильщики. 267 00:38:27,780 --> 00:38:32,250 К сожалению, работа для столяра кончилась. 268 00:38:32,620 --> 00:38:35,340 Мы хороним всех в общей яме. 269 00:38:35,460 --> 00:38:39,690 Знаю. Жалко. Но я не могу помочь. 270 00:38:50,580 --> 00:38:55,450 Бедная девочка!. Одета в белое... 271 00:38:55,620 --> 00:38:59,010 Ты не поможешь мне? Скажи мне где я могу найти 272 00:38:59,180 --> 00:39:03,220 немного чёрной ткани? Ты знаешь лавку или мастера? 273 00:39:20,620 --> 00:39:23,570 Как будто молнией поражён. Он третий 274 00:39:23,700 --> 00:39:25,490 этим утром. 275 00:39:25,620 --> 00:39:28,370 Это из-за шляпы и цветка. 276 00:39:29,220 --> 00:39:31,860 Идём вниз.Разукрасим его ещё. 277 00:39:35,660 --> 00:39:37,810 Поспеши. Старик зовёт. 278 00:39:46,580 --> 00:39:49,650 Ну, как там твой любимый красильщик? 279 00:39:49,780 --> 00:39:51,410 Не знаю ничего о нём. 280 00:39:51,580 --> 00:39:54,490 Как так? - Он будет работать как патриот. Бесплатно. 281 00:39:54,580 --> 00:39:59,490 О...! Тогда хорошо! Так это про него: "Бог всё видит, Бог за всё воздаст". 282 00:40:00,180 --> 00:40:05,770 Да. Он из таких. Но всё же у меня есть ещё трое в запасе. 283 00:40:07,260 --> 00:40:10,170 Но всё же я не даю ему ткань и не предоставляю работу 284 00:40:10,260 --> 00:40:12,850 до тех пор пока окончательно не уверен, что Михайло на нашей стороне. 285 00:40:21,220 --> 00:40:22,970 Входи, Мария. 286 00:40:40,140 --> 00:40:43,050 Кто это? - Жена нашего мастера. 287 00:40:43,180 --> 00:40:46,530 Он не молодой человек. - Да, немолодой, но сильный. 288 00:40:47,260 --> 00:40:48,890 Она-красавица. 289 00:40:49,660 --> 00:40:51,570 Да, Мария-красавица. 290 00:42:53,860 --> 00:42:56,050 Садись на прежнее место, Мария. 291 00:43:07,660 --> 00:43:09,770 Почему не садишься? 292 00:43:11,060 --> 00:43:13,250 Не хочу больше. 293 00:43:15,060 --> 00:43:18,370 Я не спрашиваю, хочешь или нет... 294 00:43:22,220 --> 00:43:28,290 Я сказал, садись на прежнее место. 295 00:44:17,180 --> 00:44:19,900 Будь умницей, Мария... 296 00:44:20,320 --> 00:44:27,390 Давай займёмся тем, о чём мечтаю каждое мгновение своей жизни. 297 00:44:37,340 --> 00:44:41,250 Раздевайся и займёмся тем, чем обычно... 298 00:45:01,540 --> 00:45:03,930 Ты же любишь это... 299 00:46:49,580 --> 00:46:51,930 Что там? Опять цель? 300 00:46:53,380 --> 00:46:54,860 Женщина. 301 00:46:55,020 --> 00:46:57,660 Что делает? - Спроси Карло. 302 00:47:09,100 --> 00:47:13,370 Не стреляйте, я - ваш! ... Не стреляйте... 303 00:47:18,300 --> 00:47:24,090 Эй, не стреляйте, я с вами, я - ваш! Не стреляйте, эй! 304 00:47:35,140 --> 00:47:39,130 Эй, что такое?Эй! 305 00:47:59,900 --> 00:48:01,330 Митар! 306 00:48:14,580 --> 00:48:17,140 Митар!..... Ползи! 307 00:48:33,260 --> 00:48:34,660 Ползи. 308 00:48:40,180 --> 00:48:42,570 Как будто бы ты солдат. 309 00:49:00,420 --> 00:49:04,890 От кого вы? - От Димитриевича.Он послал. 310 00:49:06,820 --> 00:49:09,650 Чёрная ткань. - Белая. 311 00:49:15,740 --> 00:49:17,610 Чёрная и проклята. 312 00:49:42,860 --> 00:49:46,290 Кто там? - Свои. 313 00:49:47,500 --> 00:49:51,730 Помоги тебе Бог! -Входи! 314 00:50:00,420 --> 00:50:03,490 Помогите мне, избавители наши. 315 00:50:05,860 --> 00:50:11,570 Садись и говори. Чувствую, что ничего хорошего 316 00:50:11,740 --> 00:50:15,250 не могло привести тебя ко мне сквозь эту пустоту и тьму. 317 00:50:15,420 --> 00:50:18,930 Я пришел спросить тебя, батюшка, не знаешь ли ты где можно достать 318 00:50:19,060 --> 00:50:24,080 немного чёрной ткани? Это было ужасно, батюшка. 319 00:50:24,260 --> 00:50:30,170 С кем это произошло?... -Ни с кем.Они убили брата Момчило около моего дома. 320 00:50:46,820 --> 00:50:52,050 Понятно, когда рассветет иди и обойди всех красильщиков. 321 00:50:52,620 --> 00:50:56,330 Слышал я, что ихчетверо, занимающихся окраской ткани, 322 00:50:56,780 --> 00:50:59,850 но трое из них сейчас не работают, 323 00:51:00,060 --> 00:51:03,250 однако,четвёртый, Михайло, сейчас при деле. 324 00:51:07,060 --> 00:51:11,810 Хоть кто-нибудь понесёт наказание, за то, что случилось с ней. 325 00:51:19,260 --> 00:51:22,130 Пошла, прочь... 326 00:51:44,260 --> 00:51:46,210 Из-за чего ты беспокоишься? 327 00:51:46,460 --> 00:51:47,810 А ты что об этом думаешь? 328 00:51:47,980 --> 00:51:49,730 Он видел девочку, может себя выдать. 329 00:51:50,140 --> 00:51:51,620 Кто видел девочку? - Твой сын. 330 00:51:51,700 --> 00:51:53,180 Не выдавай меня, пожалуйста. 331 00:51:53,380 --> 00:51:54,780 Почему ты боишься меня? 332 00:51:54,860 --> 00:51:56,210 Не выдавай, прошу! 333 00:51:56,340 --> 00:51:58,980 Ты не доверяешь мне? - Доверяю, но не выдавай! 334 00:52:06,780 --> 00:52:10,090 Продолжайте работу... Я -друг. 335 00:52:10,220 --> 00:52:12,010 Они стреляли в меня. 336 00:52:12,140 --> 00:52:15,050 Они убьют тебя когда-нибудь. - Меня? За что? 337 00:52:15,460 --> 00:52:18,970 По ошибке. Тебе нужно носить какой-нибудь знак. 338 00:52:19,180 --> 00:52:21,090 Какой? 339 00:52:21,340 --> 00:52:24,890 Что-нибудь белое в этом вашем трауре. 340 00:52:28,860 --> 00:52:31,370 Наш человек, наш немец. 341 00:52:34,220 --> 00:52:40,410 Ваш немец. А почему же надо было скрывать от меня такое? 342 00:52:42,460 --> 00:52:45,770 Не любите немцев?... - Он наш. 343 00:52:47,260 --> 00:52:50,650 Как только я вошел, сразу заметил, 344 00:52:50,820 --> 00:52:53,280 белое в этой вашей черноте... 345 00:52:54,380 --> 00:52:59,090 Говорю тебе,Михайло, он поможет нам достать материал. 346 00:53:00,260 --> 00:53:04,770 Слышишь,женщина... Помогу, как друг. 347 00:53:06,660 --> 00:53:10,250 И как вы говорите: Бог всё видит, Бог за всё воздаст. 348 00:53:12,580 --> 00:53:18,050 Вы окрашиваете белое в чёрное. Война-чёрная. А я вам покажу 349 00:53:18,180 --> 00:53:22,410 что в чёрном самое чёрное. 350 00:53:23,900 --> 00:53:25,300 Взгляните! 351 00:53:26,180 --> 00:53:28,640 О! Я не могу на это смотреть! 352 00:53:29,060 --> 00:53:32,690 Вы,суровый человек, взгляните на это фото! 353 00:53:40,660 --> 00:53:45,530 Ягош, сосед мой. Прекрасный человек! 354 00:53:46,740 --> 00:53:48,810 И ты бы мог быть там. 355 00:53:50,260 --> 00:53:54,690 Спроси его.... Я его от много спас. 356 00:53:55,740 --> 00:53:58,490 Но Бог всё видит, Бог за всё воздаст! 357 00:54:04,100 --> 00:54:07,050 Не перестаю думать о церкви,Митар. Весь пол горел 358 00:54:07,220 --> 00:54:10,170 свечами, и только три мои свечки 359 00:54:10,300 --> 00:54:13,330 еле горели за здравие! Мне стыдно! 360 00:54:13,500 --> 00:54:16,610 В чём сомневаешься? - Во всём... 361 00:54:18,100 --> 00:54:21,330 Наше дело чисто. - И нет ничего, что могло бы 362 00:54:21,460 --> 00:54:24,650 запятнать его? - Совершенно ничего. Дело есть дело. 363 00:54:24,740 --> 00:54:27,380 За мёртвых душ говоришь. - Говорю. 364 00:54:27,500 --> 00:54:30,090 Подождите, у меня есть кое-что и для Вас! 365 00:54:36,900 --> 00:54:42,180 И это война,от неё нет спасенья! 366 00:55:16,460 --> 00:55:21,210 У меня есть ещё фото для Вас. И хотя Вы не увидите на них 367 00:55:21,380 --> 00:55:25,130 оружия, они- также снимки войны. 368 00:55:25,220 --> 00:55:28,090 Войны, в которой женщины всегда жертвы. 369 00:55:28,380 --> 00:55:30,890 Война-скажите-война! 370 00:55:31,380 --> 00:55:32,810 Война. 371 00:55:32,980 --> 00:55:37,930 Не так, скажите с чувством-война! 372 00:55:38,140 --> 00:55:39,620 Война. 373 00:55:57,860 --> 00:56:00,930 Мы трое должны обговорить, что нам нужно делать дальше. 374 00:56:01,060 --> 00:56:02,280 наше дело... 375 00:56:02,420 --> 00:56:06,530 Вы не должны прерывать работу. Новый материал будет поставлен вам завтра. 376 00:56:12,820 --> 00:56:16,250 Будь умницей, а то не сносить нам головы... 377 00:56:16,500 --> 00:56:18,010 Ложись! 378 00:56:29,660 --> 00:56:32,690 Не желаете ли сперва Вы? 379 00:57:09,180 --> 00:57:10,810 Сперва Вы. 380 00:57:26,220 --> 00:57:29,770 Чем то запахло. - Это ладан. 381 00:57:42,860 --> 00:57:46,130 Я никогда не спрашивал тебя: Веришь ли ты в Бога? 382 00:57:47,220 --> 00:57:48,650 Верю. 383 01:01:04,020 --> 01:01:06,850 Господи, ну и ночька! 384 01:01:16,100 --> 01:01:19,730 Ты кто? - Из села. 385 01:01:22,140 --> 01:01:26,450 Что привело тебя сюда? - Это твой дом? 386 01:01:26,740 --> 01:01:29,490 Да. - И всё в доме твоё? 387 01:01:29,660 --> 01:01:34,210 Моё. Тебе то что? - Я только спросил... 388 01:01:34,460 --> 01:01:36,810 Что тебе надо? - Дал бы ты мне немного чёрной ткани. 389 01:01:36,980 --> 01:01:38,460 Сколько? 390 01:01:38,580 --> 01:01:41,450 Даже если б отдал всё, что у тебя есть - было бы мало. 391 01:01:41,620 --> 01:01:45,290 По кому траур у тебя? - По двум сыновьям. 392 01:01:57,620 --> 01:02:01,450 А тебе? - Всё для тебя. 393 01:02:08,020 --> 01:02:11,090 Я не знаю,что означает смерть. 394 01:02:11,260 --> 01:02:14,130 И кому тяжелее на душе. 395 01:02:21,300 --> 01:02:23,970 Как выберешься из города? 396 01:02:24,260 --> 01:02:28,650 Я не из пугливых. Коль сумел войти, сумею и выйти. Сколько я должен? 397 01:02:29,220 --> 01:02:30,970 Бог воздаст. 398 01:02:35,140 --> 01:02:38,490 Детки мои,мои детки... 399 01:02:38,860 --> 01:02:44,060 Сыночки! Детки мои! Сыночки!... 400 01:02:59,460 --> 01:03:04,580 Он нашёл чёрную ткань. Дам ка я ему соли. 401 01:03:35,420 --> 01:03:38,140 Он говорил, что он наш немец... 402 01:03:45,660 --> 01:03:49,290 Но я не могу понять: наш немец. 403 01:03:49,980 --> 01:03:52,850 Неужели такие есть? 404 01:04:10,020 --> 01:04:12,370 Сколько? - На две смерти. 405 01:04:14,580 --> 01:04:16,210 Сколько я должна? 406 01:04:16,380 --> 01:04:19,050 Бог всё видит, Бог воздаст! 407 01:04:30,980 --> 01:04:32,250 Посмотри! 408 01:04:34,020 --> 01:04:37,210 Посмотри! Мамочка сшила это для меня. 409 01:04:38,180 --> 01:04:40,770 У меня ещё и шарфик есть... 410 01:04:42,700 --> 01:04:45,450 И мне моя мама сшила! 411 01:04:45,660 --> 01:04:50,810 У меня есть чёрный шарфик, чёрный носовой платочек, чтобы вытирать мои глазки... 412 01:04:50,980 --> 01:04:53,850 Но вот такого у тебя нет... 413 01:04:57,620 --> 01:04:59,330 Отдай! 414 01:05:26,580 --> 01:05:27,980 Что? 415 01:05:29,900 --> 01:05:32,090 По кому траур носить собралась? 416 01:05:32,740 --> 01:05:34,060 Не хочу тебе говорить. 417 01:05:34,180 --> 01:05:36,210 Ты собралась красить? Для кого? 418 01:05:36,300 --> 01:05:38,650 Я бы носила траур по всем... если бы только смогла! 419 01:05:38,780 --> 01:05:40,970 Какая набожная женщина! Думаешь, надела траур и все грехи простятся...! 420 01:05:40,980 --> 01:05:43,130 Что тебе надо? 421 01:05:43,300 --> 01:05:44,810 Ничего... Кроме того, чтобы оставалась в белом и пошла с нами! 422 01:05:44,980 --> 01:05:46,810 Хозяин зовёт! - Не пойду я никуда! 423 01:05:46,900 --> 01:05:47,890 Ребята, хватайте её! 424 01:05:48,020 --> 01:05:49,810 Оставьте меня! Я никуда не хочу идти! 425 01:05:49,980 --> 01:05:51,970 Почему ты спустился, Петр! Полезай назад! 426 01:05:52,060 --> 01:05:54,090 Занимайтесь ей! А я займусь им! 427 01:05:56,420 --> 01:05:58,370 Слышал!Пошел наверх! Беги! 428 01:05:58,580 --> 01:06:01,530 Придурок! Хотел сделать ему лучше, а он совсем с ума сошёл! 429 01:06:53,380 --> 01:06:56,730 Ты не записывала?!.... Ты не записывала... 430 01:06:56,900 --> 01:06:59,250 А ведь я тебя предупреждал! 431 01:06:59,540 --> 01:07:01,930 Не будешь больше, я тебя не боюсь! 432 01:07:02,060 --> 01:07:06,050 Не боишься больше...Меня? - Я решила. Я во всём признаюсь. 433 01:07:06,780 --> 01:07:09,730 Что ты моя любовница? В чем ещё собралась признаваться? 434 01:07:09,860 --> 01:07:11,290 Во всём. 435 01:07:11,420 --> 01:07:15,250 Ты не спасёшь его. - Спасу. 436 01:07:16,140 --> 01:07:19,290 Теперь слишком поздно. Ты должна была сказать ему всё раньше. 437 01:07:20,620 --> 01:07:24,970 Он больше не будет красильщиком, я послал своих людей... 438 01:07:25,140 --> 01:07:28,130 Они идут от одного чёрного флага к другому и требуют заплатить им. 439 01:07:28,340 --> 01:07:31,770 Михайло не брал денег. Он делал это для мёртвых. 440 01:07:32,780 --> 01:07:36,740 Мои ребята войдут в дом, скажут: "Добрый день!", а затем скажут, 441 01:07:37,020 --> 01:07:40,290 что их послал мастер Михайло и он требует оплаты 442 01:07:40,420 --> 01:07:44,570 За ткань и покраску. "Мы выполняем приказ, мы не знаем точно, что он вам говорил 443 01:07:44,700 --> 01:07:48,050 и о чём вы договаривались..." Кто сможет проверить это? 444 01:07:48,220 --> 01:07:50,330 Ну а если не заплатите - немцы вокруг. 445 01:07:50,460 --> 01:07:53,050 Материал был их... И они требуют заплатить... 446 01:07:53,380 --> 01:07:56,020 Вот если бы ты вела записи Мария, они бы не требовали больше, 447 01:07:56,100 --> 01:07:57,650 чем положено. 448 01:07:57,780 --> 01:08:00,730 Куда! Я не сказал, что ты можешь идти! 449 01:08:03,140 --> 01:08:05,170 Стой, говорю! 450 01:08:06,260 --> 01:08:08,090 Грязная крестьянка! 451 01:08:13,380 --> 01:08:16,250 Посмотри, что моя мама для меня сшила! 452 01:08:20,620 --> 01:08:21,970 Марица... 453 01:08:40,660 --> 01:08:45,330 Ну погоди же! Позову своих ребят... Они бросят тебя под ноги немцам! 454 01:08:49,300 --> 01:08:53,610 Зови! Зови сейчас и никогда более! 455 01:08:53,900 --> 01:08:55,090 Стой! 456 01:09:01,540 --> 01:09:04,490 Михайло, ты не посмеешь...! 457 01:09:05,500 --> 01:09:06,650 Остановись! 458 01:09:08,740 --> 01:09:11,250 Милайло, не смей! 459 01:09:12,420 --> 01:09:15,650 Смею... Смею...!!! 460 01:09:15,940 --> 01:09:20,170 Я - хозяин! Я приказываю тебе - Пошёл прочь! 461 01:09:21,740 --> 01:09:24,530 Не смей!.. Нет...!!! 462 01:09:25,340 --> 01:09:26,290 На помощь! 463 01:09:26,860 --> 01:09:27,850 Помогите! 464 01:09:47,340 --> 01:09:49,450 Иванка! 465 01:09:50,260 --> 01:09:55,130 Это я - Петр... Слышишь ли, Иванка?... Твой Петр... 466 01:10:34,380 --> 01:10:37,930 Цель! Хорошо, что я обождал! 467 01:11:10,140 --> 01:11:13,330 Петр,Петр.... 468 01:11:25,340 --> 01:11:29,810 Боже, верни ей разум... За что? 469 01:11:39,580 --> 01:11:40,900 Живой! 470 01:11:42,340 --> 01:11:45,490 Я пришёл сказать вам, что кое-кому нужна... 471 01:11:45,700 --> 01:11:47,530 ткань ещё более черная, чем эта... 472 01:11:47,660 --> 01:11:48,850 Вы так не думаете? 473 01:11:49,020 --> 01:11:52,800 Для меня уже не нужна, а для вас...? Может быть... 474 01:12:46,700 --> 01:12:51,490 Эй, черный красильщик, чёрный красильщик, Михайло...! Получал прибыль 475 01:12:51,660 --> 01:12:55,290 От нашего горя... Так? Мы отомстим! 476 01:13:02,220 --> 01:13:09,610 Убейте меня, убейте меня, люди! Оставьте в покое моего мёртвого единственного сына!!! 477 01:13:43,180 --> 01:13:47,450 Прошу тебя, Остоя! Покрась эту ткань в чёрный цвет, чтобы 478 01:13:47,580 --> 01:13:51,570 я смог похоронить своего сына по обычаям нашим... 479 01:13:52,020 --> 01:13:56,090 Покрась, Остоя, добрый человек! Облегчи мою душу! 480 01:14:31,620 --> 01:14:36,900 Покрась её, Радой, Бога ради! Я хочу похоронить сына своего по обычаям нашим. 481 01:14:37,340 --> 01:14:40,370 Страдаю я, но я не виноват! Бог свидетель! 482 01:14:40,540 --> 01:14:45,010 Ты всех на в чёрное покрасил, Михайло, так что 483 01:14:45,140 --> 01:14:48,050 сына своего и в белом может на тот свет отправить. 484 01:15:25,140 --> 01:15:29,650 Мы жили, как братья. Покрась эту ткань чёрное! 485 01:15:29,740 --> 01:15:32,810 Не забуду этого до конца дней своих! 486 01:15:32,900 --> 01:15:36,730 Мой сын мертв! Ты всегда был добр к нему! 487 01:15:37,100 --> 01:15:39,010 Я не смею, ничножный человек! 488 01:15:39,220 --> 01:15:43,260 Покрась её! Умоляю тебя сыновьями твоими! -Нет больше у меня сыновей! 489 01:15:43,660 --> 01:15:47,010 Что же мне сделать, чтоб Господь смилостивился? 490 01:15:53,140 --> 01:15:56,810 А у тебя совсем чёрной краску не осталось? 491 01:16:02,620 --> 01:16:07,530 Только на моём лице и немного под ногтями. 492 01:16:07,860 --> 01:16:10,130 Ничтожный человек. 493 01:16:11,300 --> 01:16:16,610 Я не виновен, Клянусь. Но чем же я могу клясться... 494 01:16:16,820 --> 01:16:20,860 если нет у меня больше сына, Ничем. 495 01:18:13,140 --> 01:18:15,650 КОНЕЦ 48791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.