All language subtitles for U.S.Marshals.1998.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,710 --> 00:00:45,210 [MAN 1 GRUNTS] 2 00:00:48,965 --> 00:00:50,424 [MAN 2 GRUNTS] 3 00:00:57,182 --> 00:00:58,307 [GUNSHOTS] 4 00:01:00,310 --> 00:01:02,311 [GROANS] 5 00:01:41,851 --> 00:01:44,186 MARK: This is Tow-6 to base. Hello? 6 00:01:44,354 --> 00:01:48,232 This is Tow-6 to base. Pick up. Get your hand off the doughnut. 7 00:01:48,399 --> 00:01:50,025 DlSPATCHER [OVER RADlO]: Hello, Tow-6, this is base. 8 00:01:50,193 --> 00:01:51,193 MARK: Thank you. 9 00:01:51,361 --> 00:01:53,237 -How long to get back? -Fifteen minutes. 10 00:01:53,404 --> 00:01:56,365 -See you soon. -That's a 1 0-4. 11 00:01:56,991 --> 00:01:58,117 EXECUTlVE: Hoffman told you? 12 00:01:58,284 --> 00:02:01,620 What are you doing listening to one word coming out of that idiot's mouth? 13 00:02:01,788 --> 00:02:04,540 You've probably just cost this company the whole account! 14 00:02:05,208 --> 00:02:06,917 Jesus, Mary and-- 15 00:02:07,210 --> 00:02:08,210 Oh, shit! 16 00:02:08,378 --> 00:02:10,045 [TlRES SCREECHlNG] 17 00:02:10,880 --> 00:02:12,673 [HORN HONKlNG] 18 00:02:13,508 --> 00:02:14,508 Hey. 19 00:02:14,676 --> 00:02:15,968 [HORN HONKlNG] 20 00:02:16,136 --> 00:02:17,386 MAN: Look out! 21 00:02:20,765 --> 00:02:22,432 [GRUNTS] 22 00:02:22,725 --> 00:02:24,059 Oh, my God. 23 00:02:31,651 --> 00:02:33,402 [HORN HONKlNG] 24 00:02:36,698 --> 00:02:38,699 [SlRENS WAlLlNG] 25 00:02:43,538 --> 00:02:45,455 Hang in there, buddy. Help is on the way. 26 00:02:49,169 --> 00:02:50,878 Hang tight. 27 00:02:53,590 --> 00:02:54,590 MAN 1 : Over here! 28 00:02:58,386 --> 00:03:00,679 FlREMAN: You're gonna be okay. Don't move. 29 00:03:02,765 --> 00:03:04,266 All right. 30 00:03:06,519 --> 00:03:07,603 PARAMEDlC: Can you hear me? 31 00:03:09,230 --> 00:03:12,107 Easy, easy! watch his left arm. lt could be broken. 32 00:03:12,400 --> 00:03:15,194 -Careful. MAN 2: Left hand is.... 33 00:03:20,241 --> 00:03:23,076 Hey. Check this out. 34 00:03:31,002 --> 00:03:33,462 lt was Velcroed under the dash. 35 00:03:33,630 --> 00:03:35,172 COP: Thanks. 36 00:03:35,506 --> 00:03:37,257 He had a gun. 37 00:03:37,508 --> 00:03:38,967 [CLUCKlNG] 38 00:03:39,135 --> 00:03:40,719 [CARNlVAL MUSlC PLAYlNG OVER SPEAKERS] 39 00:03:40,887 --> 00:03:42,888 [MAN SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 40 00:03:59,989 --> 00:04:01,281 WOMAN 1 : Let's go back, then. 41 00:04:01,449 --> 00:04:02,824 WOMAN 2: l ought to slap her. 42 00:04:03,409 --> 00:04:04,451 Big ass. 43 00:04:04,619 --> 00:04:06,745 WOMAN 1 : She was a bitch. l mean, a real bitch. 44 00:04:06,913 --> 00:04:08,997 WOMAN 2: Tell me about it. 45 00:04:20,510 --> 00:04:21,593 Ooh. 46 00:04:23,554 --> 00:04:25,264 Fine, chump. 47 00:04:46,202 --> 00:04:48,495 Okay, kids, wake up. We're going inside. 48 00:04:52,667 --> 00:04:53,875 [GUN COCKS] 49 00:04:54,210 --> 00:04:55,585 Kids, you ready? 50 00:04:55,753 --> 00:04:57,379 NEWMAN [OVER RADlO]: Yeah, we're ready. 51 00:04:57,547 --> 00:04:59,548 Okay, we're gonna knock on the door. 52 00:05:01,426 --> 00:05:02,968 Knock on the door, Biggs. 53 00:05:04,554 --> 00:05:05,887 GERARD: Police! 54 00:05:06,264 --> 00:05:08,223 Police! Freeze! Don't even think about it! 55 00:05:08,433 --> 00:05:10,600 BlGGS: Get away from the gun! -Hey! 56 00:05:10,768 --> 00:05:12,436 What are you doing in here? 57 00:05:12,603 --> 00:05:13,729 [BOTH GRUNTlNG] 58 00:05:14,397 --> 00:05:15,689 Hands behind your back. 59 00:05:15,857 --> 00:05:17,357 WOMAN 3: Let go of her, you moron! 60 00:05:17,817 --> 00:05:19,067 You're gonna have to kill me! 61 00:05:19,235 --> 00:05:21,069 [ALL GRUNTlNG] 62 00:05:27,160 --> 00:05:28,827 [SHRlEKS] 63 00:05:29,746 --> 00:05:31,288 Hands in the air! Against the wall! 64 00:05:31,456 --> 00:05:32,622 MAN: Okay, okay! -Do it! 65 00:05:32,957 --> 00:05:34,958 [GRUNTS THEN SHOUTS lNDlSTlNCTLY] 66 00:05:36,085 --> 00:05:37,502 COMMENTATOR 1 [ON TV]: Blocked it. Look at this. 67 00:05:37,670 --> 00:05:38,670 [ALL GRUNTlNG] 68 00:05:38,838 --> 00:05:40,422 COMMENTATOR 2: Yeah, right back to work. 69 00:05:40,590 --> 00:05:42,758 Got him up high, then tossed him down. 70 00:05:42,925 --> 00:05:44,593 RENFRO: Hit him! Hit him! 71 00:05:44,761 --> 00:05:46,762 [CRYlNG] 72 00:05:47,305 --> 00:05:48,638 Get over there! 73 00:05:48,806 --> 00:05:50,057 WOMAN 2: Not my baby! COOPER: Hey! 74 00:05:50,224 --> 00:05:51,600 [WOMAN 2 GROANlNG] 75 00:05:51,768 --> 00:05:54,436 COOPER: Come here. Get over here. -Just trying to get-- 76 00:05:54,604 --> 00:05:56,480 NEWMAN: Freeze! Where are you going? -My baby's crying. 77 00:05:56,647 --> 00:05:58,231 -My baby's crying. -Stay where you are. 78 00:05:58,399 --> 00:06:00,609 -Freeze. Stay where you are! -l'm checking on my baby. 79 00:06:00,777 --> 00:06:03,153 -Just let me check on my baby. -Get away. 80 00:06:03,321 --> 00:06:05,113 -Get away. -Have a heart, man. 81 00:06:05,281 --> 00:06:06,615 Get away! 82 00:06:06,783 --> 00:06:08,367 [SHRlEKS] 83 00:06:09,202 --> 00:06:10,619 [SCREAMS THEN SOBBlNG] 84 00:06:21,547 --> 00:06:24,966 Oh, yeah. Oh, yeah. 85 00:06:30,598 --> 00:06:32,766 Excellent work, young man. 86 00:06:33,768 --> 00:06:35,060 [ALL GRUNT] 87 00:06:35,228 --> 00:06:36,436 COMMENTATOR 1 [ON TV]: What a fight! 88 00:06:37,397 --> 00:06:39,398 [MlCHAEL YELLS] 89 00:06:40,191 --> 00:06:43,360 Okay, Michael. Regular or extra-crispy? 90 00:06:44,904 --> 00:06:46,029 [CANS THUD] 91 00:06:49,033 --> 00:06:50,867 RENFRO: Goddamn this. -Aah! 92 00:06:51,035 --> 00:06:52,661 BlGGS: Ow! 93 00:06:52,829 --> 00:06:54,955 -Oh! Ow! -Damn, Michael! 94 00:06:55,373 --> 00:06:57,833 -l could've done that. -l'll need a tetanus shot. 95 00:06:58,000 --> 00:07:00,627 Cosmo, help me out of this chicken suit, will you? 96 00:07:02,922 --> 00:07:04,965 MARlE: That's $120 more. 97 00:07:05,133 --> 00:07:09,803 l don't understand. with the taxes Americans pay, health care should be free. 98 00:07:09,971 --> 00:07:13,181 You got my vote, honey. But you're still $1 8 short. 99 00:07:21,023 --> 00:07:23,191 Marie. Marie! 100 00:07:24,527 --> 00:07:25,652 [MUMBLES] 101 00:07:25,820 --> 00:07:27,154 Mark. 102 00:07:27,321 --> 00:07:29,906 Oh, Mark. What happened? 103 00:07:30,074 --> 00:07:32,409 Don't worry, baby. lt's not as bad as it looks. 104 00:07:32,577 --> 00:07:35,036 See? Legs still work. 105 00:07:35,329 --> 00:07:37,372 Yeah, but your neck, your arm. 106 00:07:37,540 --> 00:07:41,585 l got a plate there from an old injury, so they put that on as a precaution. 107 00:07:41,878 --> 00:07:43,378 -Okay. MARK: l don't know what happened. 108 00:07:43,546 --> 00:07:45,380 l'm driving the truck to base. 109 00:07:45,548 --> 00:07:48,049 The next thing l know, l was upside down in the cab. 110 00:07:48,217 --> 00:07:51,303 Oh. Then you were very lucky. 111 00:07:51,804 --> 00:07:54,556 You have no idea. 112 00:07:54,724 --> 00:07:55,974 COP: Mr. Warren? 113 00:07:56,142 --> 00:07:58,226 Officer Porter, thanks for your help. 114 00:07:58,394 --> 00:08:00,061 l'm sorry, you're under arrest. 115 00:08:01,272 --> 00:08:03,273 -ls this a joke? COP: This is no joke. 116 00:08:03,900 --> 00:08:06,067 Come on. We'll straighten it out down at the station. 117 00:08:06,235 --> 00:08:07,277 WOMAN: Step aside, ma'am. 118 00:08:07,445 --> 00:08:08,528 [CHATTERlNG AND LAUGHlNG] 119 00:08:08,696 --> 00:08:12,282 -Hey, Cosmo. This one's on me. -About time, you cheap bastard. 120 00:08:12,450 --> 00:08:14,367 -Only one. -Then l'll make it a double. 121 00:08:14,535 --> 00:08:18,038 As long as l live, if l never see Gerard in yellow tights again... 122 00:08:18,206 --> 00:08:19,748 ...l'll die a happy man. 123 00:08:20,374 --> 00:08:22,959 -Hey fellas, look. Look, you're on TV. -Hey. 124 00:08:23,127 --> 00:08:25,712 Hey, hey, hey. Look at us! we're on TV! 125 00:08:25,880 --> 00:08:26,922 [ALL SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 126 00:08:27,089 --> 00:08:28,798 We're on TV. Make it louder! 127 00:08:28,966 --> 00:08:31,176 REPORTER [ON TV]: The Conroy brothers were brought... 128 00:08:31,344 --> 00:08:33,386 ...to the courthouse for an extradition hearing. 129 00:08:33,554 --> 00:08:36,848 When he grabbed you by the throat, l thought l'd take a dump. 130 00:08:37,016 --> 00:08:40,393 -l did. l had to go change my underwear. -Oh, man. 131 00:08:41,062 --> 00:08:44,272 Hey, look at my head! Twenty-seven stitches! All because of this scumbag! 132 00:08:44,440 --> 00:08:46,566 Twenty-seven stitches, my ass! 133 00:08:46,734 --> 00:08:48,568 During the raid, both brothers were wounded. 134 00:08:48,736 --> 00:08:50,570 The Conroys made allegations... 135 00:08:50,738 --> 00:08:52,364 -...of excessive force... -Sam. 136 00:08:52,615 --> 00:08:55,992 ...particularly against senior Deputy Marshal Samuel Gerard. 137 00:08:56,160 --> 00:08:57,911 l don't look like that. That guy's ugly. 138 00:08:58,079 --> 00:09:02,249 Hey, Sammy, nice suit. She'll have a martini and we'll take a check. 139 00:09:02,416 --> 00:09:03,750 -Who died? -Shut up. 140 00:09:03,918 --> 00:09:06,294 --three Tennessee state corrections officers dead. 141 00:09:06,462 --> 00:09:09,089 Reporting from the federal courthouse, Stacia Vela. 142 00:09:09,298 --> 00:09:12,133 Reporting for Channel 2 News, Chicago. 143 00:09:12,343 --> 00:09:14,636 Ladies and gentlemen, the United States Marshals! 144 00:09:14,804 --> 00:09:15,804 [ALL CHEERlNG] 145 00:09:15,972 --> 00:09:19,975 Ladies and gentlemen, put your hands together for the U.S. Marshal Service. 146 00:09:21,727 --> 00:09:23,895 ALL: Speech! Speech! 147 00:09:27,984 --> 00:09:33,196 Noah Newman, Cosmo Renfro, Savannah Cooper, Bobby Biggs! 148 00:09:33,573 --> 00:09:36,199 You guys are, without doubt, the sorriest excuse... 149 00:09:36,367 --> 00:09:38,159 ...for a warrant squad l ever worked with. 150 00:09:38,327 --> 00:09:39,327 [ALL CHUCKLE] 151 00:09:39,495 --> 00:09:40,745 But nobody got hurt. 152 00:09:40,913 --> 00:09:42,622 lt's probably important. 153 00:09:42,790 --> 00:09:45,125 -And you stayed close on the lead dog. -Woof! 154 00:09:45,293 --> 00:09:47,877 -Which means you get to keep working. RENFRO: Get paid too? 155 00:09:48,045 --> 00:09:51,006 A round for this group here, and a double milk for this kid. 156 00:09:56,637 --> 00:10:00,890 Mr. Warren. We seem to have a small discrepancy. 157 00:10:03,978 --> 00:10:05,186 MARK: Let me help you with that. 158 00:10:05,479 --> 00:10:07,022 Um, that's not me. 159 00:10:08,107 --> 00:10:12,027 You caught that. Uh, you're aware it's illegal to carry a handgun in Chicago? 160 00:10:13,821 --> 00:10:14,904 Come on. 161 00:10:15,072 --> 00:10:18,783 You ever try towing a car on the Dan Ryan at 3 a.m. without a handgun? 162 00:10:18,951 --> 00:10:21,703 What about East 42nd, 1 st Avenue in New York City? 163 00:10:22,038 --> 00:10:23,872 -What about it? -Ever been there? 164 00:10:24,040 --> 00:10:25,665 -No. -Never? 165 00:10:25,833 --> 00:10:27,709 -Never. -Oh. 166 00:10:27,877 --> 00:10:31,588 Then you wouldn't know about the double homicide took place there last December? 167 00:10:32,089 --> 00:10:33,173 Obviously not. 168 00:10:33,341 --> 00:10:36,384 That's interesting. Because the prints we took off you... 169 00:10:37,428 --> 00:10:39,012 ...flagged this. 170 00:10:39,180 --> 00:10:42,265 Federal arrest warrant for Mark Roberts. 171 00:10:42,433 --> 00:10:44,392 Prints from the crime scene match yours. 172 00:10:44,560 --> 00:10:46,645 Uh-uh. This is bullshit. This is bullshit. 173 00:10:46,812 --> 00:10:48,438 Let me talk to a lawyer. Don't touch me. 174 00:10:48,606 --> 00:10:50,106 CALDWELL: You'll get a lawyer... 175 00:10:50,274 --> 00:10:52,651 ...at your extradition hearing! 176 00:10:52,818 --> 00:10:54,569 You're going back to New York. 177 00:10:54,737 --> 00:10:59,074 Back? l've never been to New York! l don't know nothing about a double homicide. 178 00:10:59,492 --> 00:11:00,659 Get him out of here. 179 00:11:00,826 --> 00:11:03,578 You'll have plenty of time to explain that in New York. 180 00:11:03,746 --> 00:11:05,372 MARK: You got the wrong man. 181 00:11:05,539 --> 00:11:07,957 CALDWELL: Get him out of here. MARK: You're making a mistake. 182 00:11:08,125 --> 00:11:09,668 CALDWELL: Thanks. 183 00:11:11,629 --> 00:11:15,674 -There, Mark Warren. What's going on? -l don't know. 184 00:11:16,175 --> 00:11:17,842 MARlE: Why is it taking so long? 185 00:11:18,052 --> 00:11:19,761 SERGEANT: lt's still being processed. 186 00:11:20,388 --> 00:11:21,554 MARlE: Mark! Mark! 187 00:11:21,722 --> 00:11:24,808 OFFlCER: Whoa, whoa. Hold it there. -Mark! Unh. Mark! 188 00:11:25,059 --> 00:11:26,434 Marie, it's okay. lt's okay. 189 00:11:26,644 --> 00:11:29,312 -What's happening? -Just a little mistaken identity. 190 00:11:29,772 --> 00:11:30,980 Where are they taking you? 191 00:11:31,315 --> 00:11:35,276 Just be cool, baby. Everything's gonna be fine. 192 00:11:38,948 --> 00:11:40,949 [CHATTERlNG] 193 00:11:41,117 --> 00:11:43,118 [CLASSlCAL MUSlC PLAYlNG OVER SPEAKERS] 194 00:11:44,829 --> 00:11:46,121 -You know.... -Yeah, well. 195 00:11:46,288 --> 00:11:47,747 [ALL LAUGH] 196 00:11:50,292 --> 00:11:51,960 WOMAN 1 : Have a lovely evening. MAN: Thank you. 197 00:11:52,837 --> 00:11:54,295 l'll be right back. 198 00:11:54,714 --> 00:11:56,089 WOMAN 2: Oh, hi. 199 00:11:56,257 --> 00:11:58,299 Hello, deputy. l'm surprised you made it. 200 00:11:59,051 --> 00:12:00,635 Catherine. 201 00:12:00,803 --> 00:12:02,262 This is Stacia Vela. 202 00:12:02,430 --> 00:12:05,557 This is U.S. Marshal Catherine Walsh. She's the boss. 203 00:12:05,725 --> 00:12:10,645 Delighted to meet you. l've seen you so much on TV. You're very lovely in person. 204 00:12:10,813 --> 00:12:11,980 Um, thank you. 205 00:12:12,148 --> 00:12:16,025 You're welcome. l'm gonna take Sam away from you for just a minute. 206 00:12:16,193 --> 00:12:19,279 -Um, sure. l'll go and wait at the bar. -Okay. 207 00:12:21,490 --> 00:12:25,493 Never one to be afraid of the obvious. l admire that in a man. 208 00:12:25,661 --> 00:12:27,704 -Did l do something? -Yeah. 209 00:12:27,872 --> 00:12:31,833 You hit your prisoner while he was in handcuffs. He could sue us. 210 00:12:32,168 --> 00:12:35,170 He bit one of my kids, he got smacked on the head. So what? 211 00:12:35,379 --> 00:12:37,505 -"So what?" -Yeah, so what? 212 00:12:37,673 --> 00:12:39,924 Twenty-seven stitches is "So what?" 213 00:12:40,092 --> 00:12:43,219 He needed a smack on the head, he got it. What's the big deal? 214 00:12:43,387 --> 00:12:46,931 Look, D.C. wants to take full advantage of this Conroy bust. 215 00:12:47,141 --> 00:12:51,102 You are gonna personally escort these clowns to the federal pen. 216 00:12:51,270 --> 00:12:54,063 -You will give a little speech to the press. -No, l don't.... 217 00:12:54,231 --> 00:12:56,232 You are going... 218 00:12:56,400 --> 00:13:00,195 ...to do a nice little PR song and dance. And then... 219 00:13:00,404 --> 00:13:02,197 ...you are gonna go fishing... 220 00:13:02,364 --> 00:13:03,948 -What? -...or something. 221 00:13:04,116 --> 00:13:07,827 You're gonna take a vacation. You're gonna be happy. 222 00:13:08,621 --> 00:13:10,246 Okay? 223 00:13:12,124 --> 00:13:13,625 Okay. 224 00:13:14,251 --> 00:13:17,337 The plane leaves at midnight. You be on it. 225 00:13:25,095 --> 00:13:27,430 -Go. GUARD: Keep moving. 226 00:13:28,808 --> 00:13:30,934 Right over there. Go. 227 00:13:34,647 --> 00:13:36,940 MAN 1 : Name and number. MAN 2: Over there. 228 00:13:37,817 --> 00:13:39,442 MAN 3: Let's go. MAN 4: Name and number. 229 00:13:50,955 --> 00:13:53,581 -Welcome to the unfriendly skies, Sam. -Yeah. 230 00:13:59,171 --> 00:14:00,296 Come along. 231 00:14:00,464 --> 00:14:02,924 DEPUTY 1 : Seventy-two. DEPUTY 2: Check. 232 00:14:05,636 --> 00:14:08,179 DEPUTY 1 : Eighty-four. DEPUTY 2: Check. 233 00:14:08,848 --> 00:14:10,390 DEPUTY 3: Right here. 234 00:14:10,933 --> 00:14:12,767 DEPUTY 1 : Thirty-six. 235 00:14:13,978 --> 00:14:15,395 DEPUTY 2: Check. 236 00:14:27,658 --> 00:14:29,784 Set your bag over here. 237 00:14:35,541 --> 00:14:37,125 -Look at the bright side. -Hm? 238 00:14:37,293 --> 00:14:38,376 We're always on time. 239 00:14:38,544 --> 00:14:40,461 [CHUCKLES] 240 00:14:47,303 --> 00:14:48,887 Close up. 241 00:14:53,183 --> 00:14:54,809 -Lock it up. DEPUTY 4: Right. 242 00:15:00,649 --> 00:15:01,649 All locked. 243 00:15:01,817 --> 00:15:03,943 DEPUTY 5: All locked. DEPUTY 6: All locked. 244 00:15:05,195 --> 00:15:07,822 Clearance, F-PATS 343, Memphis. 245 00:15:08,240 --> 00:15:12,327 Okay. lt's on to Memphis and then La Guardia, and we call it a night. 246 00:15:24,548 --> 00:15:26,424 CALDWELL'S WlFE: Turn out the light. lt's late. 247 00:15:26,592 --> 00:15:28,676 Be a couple minutes. 248 00:16:06,882 --> 00:16:07,924 Hey. 249 00:16:08,425 --> 00:16:10,718 Hey. Gotta use the can. 250 00:16:10,886 --> 00:16:13,388 Look, you can hold it. We got 20 minutes till we land. 251 00:16:13,555 --> 00:16:15,056 l've been holding it. 252 00:16:15,224 --> 00:16:17,558 l have to go right now. 253 00:16:17,768 --> 00:16:19,894 l'm serious. l'm about to explode right here. 254 00:16:22,856 --> 00:16:24,399 Can he go? 255 00:16:25,234 --> 00:16:26,234 Yeah, let him go. 256 00:16:30,489 --> 00:16:32,031 7-C. 257 00:16:45,879 --> 00:16:47,296 All right, let's go. 258 00:17:17,953 --> 00:17:19,954 [BOTH SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 259 00:17:22,207 --> 00:17:23,958 [GRUNTS] 260 00:18:26,980 --> 00:18:30,149 STERN: "Split on ice." Seven letters. 261 00:18:30,317 --> 00:18:31,359 Banana. 262 00:18:31,527 --> 00:18:33,444 -No, bananas. -What? 263 00:18:33,612 --> 00:18:34,654 [SlGHS] 264 00:18:34,822 --> 00:18:36,739 Bananas. Plural. 265 00:18:39,451 --> 00:18:41,369 Oh, yeah. Bananas. 266 00:19:05,352 --> 00:19:06,853 [GUNSHOT] 267 00:19:10,065 --> 00:19:11,274 [SCREAMS] 268 00:19:14,486 --> 00:19:15,570 [GRUNTlNG] 269 00:19:19,449 --> 00:19:20,575 What the hell was that? 270 00:19:20,742 --> 00:19:23,494 NAVlGATOR: We're losing cabin pressure! Oxygen mask on. 271 00:19:23,662 --> 00:19:25,663 [ALARM wAlLlNG] 272 00:19:25,914 --> 00:19:28,708 CO-PlLOT: We're sinking. We're sinking, 2,000. 273 00:19:32,045 --> 00:19:34,338 [ALL YELLlNG AND GRUNTlNG] 274 00:19:41,930 --> 00:19:43,681 CO-PlLOT: Engine failure on 2 and 3. 275 00:19:43,849 --> 00:19:46,184 PlLOT: lndy Center, this is F-PATS, Flight 343. 276 00:19:47,102 --> 00:19:50,062 We are declaring an emergency. Mayday, mayday! 277 00:19:54,234 --> 00:19:55,943 CO-PlLOT: We're at two-four-zero. 278 00:19:56,278 --> 00:19:57,737 Three-two-zero. 279 00:19:59,281 --> 00:20:00,656 One-seven thousand. 280 00:20:03,285 --> 00:20:04,911 One-three thousand. 281 00:20:05,162 --> 00:20:06,495 PlLOT: l've got it. l've got it. 282 00:20:07,372 --> 00:20:08,915 CO-PlLOT: One-one thousand. 283 00:20:18,050 --> 00:20:19,050 We're at 1 0,000. 284 00:20:20,302 --> 00:20:21,344 What the hell was that? 285 00:20:22,095 --> 00:20:25,640 We lost Engines 2 and 3. A and B hydraulic failures as well. 286 00:20:25,807 --> 00:20:29,018 Look at your charts. See if there's any airport we can make. 287 00:20:29,853 --> 00:20:32,480 -There's nothing close. -There's a road 20 miles ahead. 288 00:20:33,148 --> 00:20:34,273 Okay. That's it then. 289 00:20:34,441 --> 00:20:36,817 lndy Center, this is F-PATS 343. 290 00:20:43,325 --> 00:20:46,160 And still losing altitude. We have lost two engines... 291 00:20:46,328 --> 00:20:49,038 ...and we need to make an immediate emergency landing. 292 00:20:49,498 --> 00:20:51,123 Make the announcement. 293 00:20:51,291 --> 00:20:53,334 Passengers, brace for an emergency landing. 294 00:20:53,502 --> 00:20:56,379 Place your head between your knees and brace for impact. 295 00:20:57,089 --> 00:20:59,590 Keep your heads down. Brace for impact. 296 00:21:07,724 --> 00:21:09,183 CO-PlLOT: Three-two. Three thousand. 297 00:21:11,603 --> 00:21:14,063 Two thousand above ground. Sinking 1 ,500. 298 00:21:14,356 --> 00:21:16,065 l got the road. 299 00:21:17,109 --> 00:21:18,442 Okay, gear down. 300 00:21:31,373 --> 00:21:32,873 One thousand. 301 00:21:34,876 --> 00:21:36,294 Five hundred above ground. 302 00:21:38,380 --> 00:21:40,464 One hundred above ground. Brace for impact. 303 00:21:50,392 --> 00:21:51,642 [ALL GRUNTlNG] 304 00:22:11,079 --> 00:22:12,663 Oh, no. 305 00:22:13,749 --> 00:22:15,082 Shit! 306 00:22:15,917 --> 00:22:17,251 Jesus Christ! 307 00:22:17,836 --> 00:22:19,295 Holy shit! 308 00:22:19,921 --> 00:22:20,963 [ALL GRUNTlNG] 309 00:22:50,285 --> 00:22:51,452 [ALL YELLlNG] 310 00:22:51,620 --> 00:22:52,953 [GROANS] 311 00:23:00,003 --> 00:23:01,128 PlLOT: Oh, God. 312 00:23:01,296 --> 00:23:02,963 We're running out of road, guys! 313 00:23:04,883 --> 00:23:05,925 Aw, shit. 314 00:23:11,181 --> 00:23:13,182 [ALL YELLlNG] 315 00:23:38,750 --> 00:23:40,668 [PRlSONERS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 316 00:23:50,971 --> 00:23:53,556 GERARD: Get down. This man is unconscious. 317 00:23:54,391 --> 00:23:56,183 This man right here. 318 00:24:17,706 --> 00:24:19,415 Bring out the weapons. 319 00:24:20,750 --> 00:24:22,460 All right, dude, you're swimming. 320 00:24:22,794 --> 00:24:24,128 [GRUNTS] 321 00:24:25,046 --> 00:24:26,630 DEPUTY 7: Stay right there. Back. 322 00:24:26,798 --> 00:24:28,632 PRlSONER 1 : What are you guys doing? 323 00:24:28,800 --> 00:24:30,050 STERN: Clear! 324 00:24:30,385 --> 00:24:31,719 Rick! 325 00:24:34,222 --> 00:24:36,098 PRlSONER 2: Mine didn't open! 326 00:24:47,986 --> 00:24:49,945 Keys, keys! Give me those keys! 327 00:24:51,531 --> 00:24:53,866 STERN: Hey, hey. Slow down! One at a time! 328 00:24:57,162 --> 00:25:00,498 All right. Keep it moving! Keep it moving! One at a time. 329 00:25:00,665 --> 00:25:02,666 MlCHAEL: l ain't going in that water! 330 00:25:10,926 --> 00:25:12,760 -You going somewhere? -No. 331 00:25:12,928 --> 00:25:14,637 Good. Hold that light on these shackles. 332 00:25:14,888 --> 00:25:16,972 l'll get this guy out of here. 333 00:25:17,390 --> 00:25:19,600 Play any tricks, our guys'll shoot you. Unh! 334 00:25:28,944 --> 00:25:31,278 STERN: Hurry up! PRlSONER 3: l can't swim! 335 00:25:31,488 --> 00:25:32,613 STERN: Get out! 336 00:25:38,537 --> 00:25:40,079 GERARD: Get out of there. 337 00:25:49,506 --> 00:25:50,839 DEPUTY 8: Go! Go! 338 00:25:51,299 --> 00:25:53,342 Gerard! We're going under! Leave them! 339 00:25:53,802 --> 00:25:56,762 Leave the rest of them! Leave them! 340 00:25:56,930 --> 00:25:58,097 Come on! We gotta move out! 341 00:25:58,265 --> 00:26:00,140 [MEN SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 342 00:26:09,484 --> 00:26:11,485 [CREAKlNG] 343 00:26:23,582 --> 00:26:25,541 [COUGHS AND GASPlNG] 344 00:26:41,766 --> 00:26:43,517 [PRlSONER GRUNTS] 345 00:26:43,685 --> 00:26:46,478 GERARD: Get your head up there, jackoff. 346 00:26:48,815 --> 00:26:50,566 Take a deep breath. 347 00:27:03,413 --> 00:27:05,414 [PRlSONER GRUNTlNG] 348 00:27:10,545 --> 00:27:12,880 Calm down! You wanna live? 349 00:27:24,184 --> 00:27:26,185 [CHATTERlNG] 350 00:27:26,353 --> 00:27:28,354 [MEN COUGHlNG] 351 00:27:46,373 --> 00:27:48,374 [PANTlNG] 352 00:27:48,541 --> 00:27:51,126 [SlREN WAlLlNG] 353 00:28:10,230 --> 00:28:12,231 [lNDlSTlNCT RADlO CHATTER] 354 00:28:24,494 --> 00:28:26,495 [MAN SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 355 00:28:30,458 --> 00:28:32,334 [CHATTERlNG] 356 00:28:39,843 --> 00:28:43,429 -All the way down here and along that ridge. -Got you. 357 00:28:45,098 --> 00:28:47,474 Hey, they found the two that fell from the plane. 358 00:28:48,393 --> 00:28:52,396 That Chinese fellow dropped in some poor old boy's roof and into the bathtub. 359 00:28:52,605 --> 00:28:56,150 -Looked like a big bowl of gumbo-- -l get the picture, sheriff. 360 00:28:56,317 --> 00:28:59,611 Deputy Gerard, we still got one prisoner unaccounted for. 361 00:28:59,779 --> 00:29:02,030 Mark Roberts. He was seated in 1 0-D. 362 00:29:02,532 --> 00:29:04,825 l guess the river got him. 363 00:29:04,993 --> 00:29:08,162 No. No, the river didn't get this guy. He's loose. 364 00:29:08,329 --> 00:29:11,999 lf you can't find him dead someplace, he's running, folks. 365 00:29:13,918 --> 00:29:15,711 We got a fugitive. 366 00:29:16,296 --> 00:29:20,674 POE: Seems we have ourselves a bona fide federal fugitive out on the lam. 367 00:29:20,842 --> 00:29:23,802 Name of Roberts, Mark J. 368 00:29:23,970 --> 00:29:26,221 Uh, somebody give me a map. 369 00:29:27,015 --> 00:29:29,057 -Who's got a map around here? COP: l got one. 370 00:29:29,684 --> 00:29:32,644 POE: Oh, all right. Thanks, Earl. 371 00:29:33,104 --> 00:29:34,980 Okay. 372 00:29:37,400 --> 00:29:40,110 Okay. Now, uh.... 373 00:29:40,904 --> 00:29:46,033 l want you setting up roadblocks, general radius of, uh... 374 00:29:46,409 --> 00:29:48,702 ...ahem, uh, 1 0, 12 miles. 375 00:29:49,037 --> 00:29:50,162 Twenty. 376 00:29:50,538 --> 00:29:54,082 -What? -He's got a real big head start. 377 00:29:55,210 --> 00:29:57,044 Oh, okay, 20 then. 378 00:29:57,212 --> 00:29:59,087 That sounds good. And.... 379 00:29:59,672 --> 00:30:03,467 -ln all directions, just like a big-- -Perimeter. 380 00:30:04,886 --> 00:30:06,553 Uh, circle deal. 381 00:30:06,721 --> 00:30:09,473 Uh, which should start somewhere near, uh.... 382 00:30:09,682 --> 00:30:11,099 Uh.... 383 00:30:13,228 --> 00:30:14,228 Uh, what do you think? 384 00:30:17,106 --> 00:30:20,567 Said perimeter to extend downstream... 385 00:30:20,735 --> 00:30:23,737 ...from Brookport to Mound City. 386 00:30:24,405 --> 00:30:26,949 Every bridge across the Ohio River from Golconda... 387 00:30:27,200 --> 00:30:28,992 ...to Metropolis to Cairo... 388 00:30:29,202 --> 00:30:31,245 ...needs to be closed down. 389 00:30:31,579 --> 00:30:33,080 Extending south from Alexander... 390 00:30:33,248 --> 00:30:36,250 ...and Pulaski county lines, have every house, hotel... 391 00:30:36,417 --> 00:30:39,837 ...hospital, back road and backwater searched for Mr. Mark J. Roberts. 392 00:30:40,004 --> 00:30:41,046 [DOGS BARKlNG] 393 00:30:41,214 --> 00:30:43,590 Get his picture on the local television and keep it there. 394 00:30:43,758 --> 00:30:46,802 Please consider him dangerous, and please... 395 00:30:47,220 --> 00:30:49,096 ...act accordingly. 396 00:30:53,601 --> 00:30:55,894 Found a shoe. Looks like prison issue. 397 00:30:56,062 --> 00:30:58,480 TROOPER: Okay. Continue to search. 398 00:30:59,941 --> 00:31:02,317 Looks like we found the place he came ashore. 399 00:31:02,485 --> 00:31:04,486 [SlREN WAlLlNG] 400 00:31:21,796 --> 00:31:23,463 Jesus! 401 00:31:23,631 --> 00:31:26,300 Looks like the skies weren't too friendly last night. 402 00:31:26,467 --> 00:31:29,303 -Sam used up eight of his nine lives on this. -He's over there. 403 00:31:29,470 --> 00:31:31,972 RENFRO: Where? COOPER: lt looks like he's in one piece. 404 00:31:32,140 --> 00:31:34,349 RENFRO: Sammy, how you doing? 405 00:31:34,517 --> 00:31:36,852 Hey, you think they got a fat-free menu in this joint? 406 00:31:37,186 --> 00:31:39,771 -What are you talking about? -ls anybody else hungry? 407 00:31:39,939 --> 00:31:41,690 -l don't believe you two. -Smells good. 408 00:31:41,858 --> 00:31:43,984 COOPER: How can you talk about food at a time like this? 409 00:31:44,152 --> 00:31:47,654 l wonder if they have that vinegar barbeque. 410 00:31:47,822 --> 00:31:50,991 -Yeah. On the French fries. BlGGS: On the meat, the French fries. 411 00:31:51,159 --> 00:31:53,702 -lt's big in England. -lt's big everywhere. 412 00:31:53,870 --> 00:31:55,996 -You all right? -No, who's got my clothes? 413 00:31:56,164 --> 00:31:57,414 l do. 414 00:31:59,167 --> 00:32:00,709 Nice, huh? 415 00:32:02,462 --> 00:32:03,503 -l knew it. -What? 416 00:32:03,671 --> 00:32:07,174 -Told you he wouldn't like it. -l got the same thing last Christmas. 417 00:32:07,342 --> 00:32:09,343 Well, l don't know. There's so many people in here. 418 00:32:09,510 --> 00:32:10,886 [GRUNTS] 419 00:32:12,430 --> 00:32:14,681 GERARD: Anybody got $9 so l can buy a T-shirt? 420 00:32:14,849 --> 00:32:17,184 -Uh.... -Uh, you owe me $85 for this. 421 00:32:17,352 --> 00:32:19,353 -l got one. -Here, here, here. 422 00:32:19,520 --> 00:32:20,854 GERARD: Come on. Come on, come on. 423 00:32:22,357 --> 00:32:26,526 All right. State police found a shoe over here near Hillerman. 424 00:32:26,694 --> 00:32:27,861 What do you got? 425 00:32:28,571 --> 00:32:31,990 Oh, boss, nothing, nada. lt's like this guy doesn't even exist. 426 00:32:32,158 --> 00:32:34,576 -ls this food free? WAlTER: Eat up. lt's on the county. 427 00:32:34,744 --> 00:32:37,371 He called himself Mark warren in Chicago. lDs were forged. 428 00:32:37,538 --> 00:32:40,707 Mark Roberts ain't nothing but a photo and a set of prints on a warrant. 429 00:32:41,084 --> 00:32:42,751 RENFRO: This is the guy? COOPER: Cute. 430 00:32:42,919 --> 00:32:44,878 Noah, you bring my gun? 431 00:32:46,130 --> 00:32:48,840 All right. Cute, huh? 432 00:33:09,362 --> 00:33:11,071 Where will l find Deputy Sam Gerard? 433 00:33:11,906 --> 00:33:13,407 Right here! 434 00:33:17,662 --> 00:33:21,707 Bertram Lamb. l'm director of the Diplomatic Security Service... 435 00:33:21,874 --> 00:33:24,876 ...State Department. Special Agent Frank Barrows. 436 00:33:25,128 --> 00:33:27,796 -What's up? -Mark Roberts. 437 00:33:27,964 --> 00:33:30,090 -Okay. -What do you know about this man? 438 00:33:30,466 --> 00:33:32,092 Double murder, robbery, escape. 439 00:33:36,639 --> 00:33:38,682 These men were not ordinary civilians. 440 00:33:39,976 --> 00:33:43,186 They were my agents, murdered by Mark Roberts... 441 00:33:43,354 --> 00:33:45,689 ...in cold blood at the U.N. last January. 442 00:33:45,857 --> 00:33:48,150 GERARD: That's not on his warrant. BARROWS: All information... 443 00:33:48,317 --> 00:33:51,111 ...on this was sanitized for reasons of national security. 444 00:33:51,279 --> 00:33:54,114 -Why'd Mark Roberts kill your guys? LAMB: We don't know. 445 00:33:54,282 --> 00:33:58,618 All we have are his fingerprints at the scene. We've chased him for six months. 446 00:33:58,786 --> 00:34:01,121 -Oh. So we're working for you now, huh? LAMB: No, no. 447 00:34:02,331 --> 00:34:03,457 That's not my intention. 448 00:34:04,042 --> 00:34:05,834 Your reputation precedes you, deputy. 449 00:34:06,002 --> 00:34:08,503 We want you to continue running the pursuit... 450 00:34:08,671 --> 00:34:10,380 ...but we want Roberts fast. 451 00:34:10,548 --> 00:34:12,466 -Okay, we're fast. -Real fast. 452 00:34:12,633 --> 00:34:15,010 We'll need to be kept in the loop on this every step. 453 00:34:15,178 --> 00:34:17,220 -Try to keep you up to speed. LAMB: Taken care of. 454 00:34:17,430 --> 00:34:20,515 l brought one of my men to join your team to do just that. 455 00:34:20,683 --> 00:34:23,185 Special Agent John Royce. 456 00:34:24,479 --> 00:34:29,316 Uh, no offense, but we actually work a lot faster if we don't have any, uh, help. 457 00:34:29,484 --> 00:34:32,319 No offense taken. You don't have a choice. 458 00:34:32,487 --> 00:34:34,362 l've cleared this with Marshal Walsh. 459 00:34:34,989 --> 00:34:36,573 Royce is one of our best men. 460 00:34:37,158 --> 00:34:38,533 You'll find him useful. 461 00:34:39,160 --> 00:34:40,410 Good luck, deputy. 462 00:34:48,753 --> 00:34:50,212 How you doing? 463 00:34:50,379 --> 00:34:53,423 -lf it's any consolation, l wouldn't-- -lt's not any consolation. 464 00:34:54,675 --> 00:34:56,468 -Take off your sunglasses. ROYCE: Why? 465 00:34:56,636 --> 00:34:58,303 So l can see your face. 466 00:34:59,597 --> 00:35:01,098 Hi. 467 00:35:01,265 --> 00:35:02,974 GERARD: How'd you pull this duty? 468 00:35:03,142 --> 00:35:05,560 Your fugitive murdered two of my friends. l volunteered. 469 00:35:06,479 --> 00:35:08,522 Ever make a fugitive arrest before? 470 00:35:08,689 --> 00:35:11,525 ROYCE: No. Planning to shortly. -You have a weapon? 471 00:35:12,193 --> 00:35:13,276 Yeah, a big one. You? 472 00:35:13,486 --> 00:35:15,153 [LAUGHS] 473 00:35:16,405 --> 00:35:18,448 You sure you wanna get cute with me? 474 00:35:22,537 --> 00:35:24,538 -Have a backup weapon? ROYCE: Never had the need. 475 00:35:24,956 --> 00:35:27,749 GERARD: Get one. Keep that in your suit unless l tell you to take it out. 476 00:35:27,917 --> 00:35:30,752 Get a Glock. Lose that nickel-plated sissy pistol. 477 00:35:30,920 --> 00:35:35,382 Let's move. l'm not having fun. You know l get cranky when l don't have fun. 478 00:35:35,550 --> 00:35:36,925 We know, we know. 479 00:35:37,135 --> 00:35:39,219 Get the state police director on the phone. 480 00:35:39,637 --> 00:35:43,306 Cooper, l want you to get the background on the Chinese guy on the airplane. 481 00:35:43,474 --> 00:35:47,853 And, Cosmo, get the local sheriff lined out and ready to go. He's feeling weak. 482 00:35:48,020 --> 00:35:49,646 Working on it. 483 00:35:49,856 --> 00:35:51,565 You come with me. 484 00:35:52,859 --> 00:35:54,067 l think he likes you. 485 00:36:06,956 --> 00:36:08,248 Martha? 486 00:36:09,542 --> 00:36:10,667 MARK: Just drive. 487 00:36:19,760 --> 00:36:23,180 -How soon can l get on that airplane? -Soon as we get it on the barge. 488 00:36:23,389 --> 00:36:25,140 COOPER: Sam! 489 00:36:26,350 --> 00:36:28,810 l got something on that shooter in the plane. 490 00:36:28,978 --> 00:36:33,523 Name's Vincent Ling. He was on his way back to the pen. Just lost an appeal. 491 00:36:33,691 --> 00:36:36,735 Serving a life sentence for murder for a Chinese mob hit. 492 00:36:36,903 --> 00:36:41,364 Look at this. Sheriff in Metropolis just found this in a Dumpster behind a Laundromat. 493 00:36:43,034 --> 00:36:46,453 All right. Our boy got a new set of clothes. 494 00:36:46,621 --> 00:36:49,414 -Biggsy, where's Metropolis? -l don't know. Ask Superman. 495 00:36:49,582 --> 00:36:51,291 -Shut up, Biggs. BlGGS: Right over here. 496 00:36:51,500 --> 00:36:54,628 Get on the radio, move that perimeter 20 miles south of the river. 497 00:36:54,795 --> 00:36:57,631 -He might've made it into Kentucky already. RENFRO: Right. 498 00:36:57,798 --> 00:37:00,467 Statistically, he's more likely headed for a major city. 499 00:37:00,635 --> 00:37:02,469 St. Louis. North. 500 00:37:02,637 --> 00:37:04,221 GERARD: This cat ain't no statistic. 501 00:37:06,015 --> 00:37:07,140 Not yet. 502 00:37:43,594 --> 00:37:47,013 RENFRO: Holy shit! Sammy, you're a lucky man. How many dead? 503 00:37:47,181 --> 00:37:48,515 Eight. 504 00:38:08,577 --> 00:38:10,704 Coop, you got your little black box? 505 00:38:16,919 --> 00:38:18,545 Save that light. 506 00:38:18,754 --> 00:38:20,755 [CAMERA SHUTTER CLlCKlNG] 507 00:38:21,215 --> 00:38:22,757 ROYCE: What's that? 508 00:38:28,889 --> 00:38:30,724 What's that? 509 00:38:31,976 --> 00:38:34,728 -That is not a ballpoint pen. COOPER: Oh. 510 00:38:34,895 --> 00:38:39,065 Zip guns aren't standard issue on federal corrections prisoner transports. 511 00:38:39,233 --> 00:38:40,275 -No. -No. 512 00:38:40,443 --> 00:38:42,068 No, that's in those spy movies. 513 00:38:42,403 --> 00:38:44,112 l saw one on TV one time. 514 00:38:44,322 --> 00:38:47,073 -That James Bond movie. -Shagadelic, baby. 515 00:38:47,325 --> 00:38:48,366 Shaft. 516 00:38:49,160 --> 00:38:50,452 Send it to a lab. 517 00:38:51,120 --> 00:38:52,329 Stinger. Mm-hm. 518 00:38:52,496 --> 00:38:55,373 XL-1 7, Korean, .22 caliber. 519 00:38:55,541 --> 00:38:59,044 He found it with his little flashlight. Hey. 520 00:38:59,545 --> 00:39:03,048 What the hell are you doing? Huh? 521 00:39:04,050 --> 00:39:05,383 What--? 522 00:39:06,010 --> 00:39:08,428 Uh, that was my phone. lt was my personal phone. 523 00:39:08,596 --> 00:39:12,223 You're under arrest for obstructing a federal investigation. You have the right.... 524 00:39:12,391 --> 00:39:14,476 -lt's not convictable. -Oh, it's arrestable. 525 00:39:14,643 --> 00:39:16,811 Are you crazy? ls this guy crazy? 526 00:39:17,271 --> 00:39:18,563 No, but he's a carrier. 527 00:39:18,731 --> 00:39:20,315 My superiors won't like this. 528 00:39:20,524 --> 00:39:23,026 l am your superior. Sit down there and shut up. 529 00:39:23,235 --> 00:39:25,945 When you keep information from us, it pisses him off. 530 00:39:27,573 --> 00:39:30,158 Deputy, get me out of these cuffs right now. 531 00:39:31,619 --> 00:39:32,911 Get out of them yourself. 532 00:39:40,878 --> 00:39:43,213 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 533 00:39:43,381 --> 00:39:45,173 What's he doing? 534 00:39:57,228 --> 00:39:58,561 What's next, cow tipping? 535 00:39:58,729 --> 00:39:59,729 [CHUCKLES] 536 00:39:59,980 --> 00:40:01,356 -That's pretty good. -Very slick. 537 00:40:01,524 --> 00:40:04,651 Very slick? The guy just broke my fucking glasses. 538 00:40:05,194 --> 00:40:06,486 l've never seen that before. 539 00:40:08,239 --> 00:40:09,280 l have. 540 00:40:24,088 --> 00:40:27,674 Don't have a heart attack, Earl. You've lied to the cops before. 541 00:40:34,432 --> 00:40:36,516 [lNDlSTlNCT RADlO CHATTER] 542 00:40:51,532 --> 00:40:53,408 What, uh--? What's the trouble, officer? 543 00:40:53,576 --> 00:40:56,202 Fugitive's on the loose from the plane crash last night. 544 00:40:56,620 --> 00:40:58,371 Oh, is that a fact? Shit. 545 00:40:58,539 --> 00:40:59,873 You seen this man? 546 00:41:00,040 --> 00:41:02,709 No, l've never seen anybody like that. 547 00:41:02,877 --> 00:41:04,878 What about you, ma'am? You seen this man? 548 00:41:05,045 --> 00:41:07,046 Uh, no, me neither. 549 00:41:13,846 --> 00:41:16,556 -Thanks for your help, folks. EARL: Sure. 550 00:41:25,733 --> 00:41:27,275 Drive! Drive! Drive! 551 00:41:30,488 --> 00:41:31,905 Drive! 552 00:41:32,781 --> 00:41:34,324 [YELLS] 553 00:41:35,451 --> 00:41:36,451 COP 1 : Hey. 554 00:41:36,619 --> 00:41:38,203 Push! 555 00:41:44,210 --> 00:41:45,418 Oh, my! 556 00:41:52,551 --> 00:41:54,677 COP 2: Chester, you okay?! 557 00:41:56,263 --> 00:41:57,931 [COP 1 GRUNTS] 558 00:42:00,976 --> 00:42:02,435 You done good, Earl. 559 00:42:05,606 --> 00:42:07,649 RENFRO: Sam! Sam! 560 00:42:07,816 --> 00:42:10,276 An 1 8-wheeler rammed a roadblock 1 5 minutes ago. 561 00:42:10,444 --> 00:42:13,154 They found it outside of Paducah. lt was heading south. 562 00:42:13,781 --> 00:42:14,822 All right, load up! 563 00:42:14,990 --> 00:42:16,407 Like l said, south. 564 00:42:16,575 --> 00:42:19,994 We're gonna need boats. This guy went into the swamp. 565 00:42:20,454 --> 00:42:22,372 Shit, l hate swamps. 566 00:42:22,540 --> 00:42:26,751 Hey, Lester. lt's U.S. Marshal Renfro. We're gonna need boats. 567 00:42:26,919 --> 00:42:30,588 Yeah, swamp boats. Right, like they use in the swamp. 568 00:42:35,803 --> 00:42:37,804 [SlREN WAlLS AND CHlRPS] 569 00:42:37,972 --> 00:42:39,973 [CHATTERlNG] 570 00:42:47,648 --> 00:42:49,649 EARL: Pulled that up, he got that away from me. 571 00:42:49,817 --> 00:42:53,319 l had six rounds in the chamber and l had another box underneath the seat. 572 00:42:53,737 --> 00:42:56,322 Bad news. He got a .38 off the trucker. 573 00:42:56,490 --> 00:42:58,950 -How many rounds? BlGGS: Six in the gun, 1 2 more in a box. 574 00:42:59,118 --> 00:43:00,368 DEPUTY: Makes no difference. 575 00:43:00,578 --> 00:43:02,704 He'll be dead from snakebite by dark. 576 00:43:04,665 --> 00:43:08,001 He won't get far in that boat he stole. lt ain't got no motor. 577 00:43:08,168 --> 00:43:10,712 Boats. l hate boats, bugs and boats. 578 00:43:10,879 --> 00:43:13,631 Sam, he got a boat from here. 579 00:43:17,595 --> 00:43:19,345 All right, could l have your attention? 580 00:43:19,513 --> 00:43:21,764 We'll divide up and search this swamp. 581 00:43:21,932 --> 00:43:25,852 One officer with each of you. Who knows most about this terrain? 582 00:43:26,020 --> 00:43:27,437 MAN 1 : That's me. MAN 2: Right here. 583 00:43:27,605 --> 00:43:30,607 Which one of you is the ugliest, most inbred, country son of a bitch here? 584 00:43:30,816 --> 00:43:31,816 [ALL LAUGH] 585 00:43:34,028 --> 00:43:35,278 You come with me. 586 00:44:13,984 --> 00:44:15,151 How long will you be? 587 00:44:15,361 --> 00:44:18,196 Okay, everybody, com-check with me now on 3. 588 00:44:18,364 --> 00:44:19,405 -Sam. -Com-check 3. 589 00:44:19,573 --> 00:44:20,698 COOPER: Biggs. -Com-check. 590 00:44:20,908 --> 00:44:22,909 COOPER: Newman. Cosmo. RENFRO: Com-check. 591 00:44:23,077 --> 00:44:25,161 You get a visual, put up a flare... 592 00:44:25,329 --> 00:44:27,455 ...call for backup, stay in the boat! 593 00:44:28,332 --> 00:44:31,000 How long will you be out? l got PTA tonight. 594 00:44:31,168 --> 00:44:34,128 We'll be out till we catch him. PTA's on hold. 595 00:44:34,296 --> 00:44:36,631 -You be careful. -Always. 596 00:45:06,286 --> 00:45:08,287 [BlRD SQUAWKS] 597 00:45:08,497 --> 00:45:10,331 [MOSQUlTO BUZZES] 598 00:46:07,181 --> 00:46:08,347 l got a visual. lt's him. 599 00:46:08,766 --> 00:46:10,683 Put up your flare. Put up your flare. 600 00:46:12,519 --> 00:46:13,853 He's moving. l'm going in. 601 00:46:14,021 --> 00:46:16,397 Stay in the boat. Stay in the boat. Wait for us. 602 00:46:20,110 --> 00:46:21,527 [GRUNTlNG] 603 00:46:32,706 --> 00:46:34,582 -There's a flare. -Right in through there. 604 00:46:47,971 --> 00:46:50,807 Pull up to that bank. Get around to the other side. 605 00:46:50,974 --> 00:46:53,851 Be careful. This man's mad and he's got a gun. 606 00:46:55,395 --> 00:46:56,437 lt's him. 607 00:46:56,605 --> 00:46:57,647 Go! Faster! 608 00:47:36,645 --> 00:47:38,104 [BlRD SQUAWKS] 609 00:47:51,869 --> 00:47:54,579 l'll take the gun. Walk. 610 00:47:55,664 --> 00:47:57,623 Come on, move! Move, move! 611 00:47:57,791 --> 00:47:58,958 Yeah. What happens now? 612 00:47:59,126 --> 00:48:00,960 We dance. Walk. 613 00:48:01,545 --> 00:48:03,296 Drop the gun, pal. 614 00:48:04,298 --> 00:48:07,258 lt's been a long day for everybody. Let's end it on a positive note. 615 00:48:08,385 --> 00:48:10,136 For me or for you? 616 00:48:10,429 --> 00:48:12,763 Everybody walks away breathing, everybody wins. 617 00:48:13,098 --> 00:48:15,308 How long will l live if l let you take me in, huh? 618 00:48:17,019 --> 00:48:18,477 You forget about the plane? 619 00:48:18,687 --> 00:48:19,979 Look around, you're caught. 620 00:48:25,235 --> 00:48:26,527 lt's over. 621 00:48:27,821 --> 00:48:29,155 Let's go home. 622 00:48:36,496 --> 00:48:38,164 No. You go home. 623 00:48:42,085 --> 00:48:43,169 Oh, Lord! 624 00:48:43,337 --> 00:48:45,546 -Hurry it up. -Come on, move! 625 00:48:45,714 --> 00:48:47,548 [BOTH GRUNTlNG] 626 00:48:52,679 --> 00:48:54,347 [GUNSHOTS] 627 00:49:02,272 --> 00:49:03,522 Gerard's been hit. 628 00:49:08,487 --> 00:49:09,862 Come on! 629 00:49:10,697 --> 00:49:11,822 RENFRO: He's over there. 630 00:49:11,990 --> 00:49:13,991 [ALL SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 631 00:50:03,709 --> 00:50:05,835 -How is he? -He'll be fine. 632 00:50:20,851 --> 00:50:22,435 How is it to nearly get killed? 633 00:50:22,769 --> 00:50:23,853 [GRUNTS] 634 00:50:24,021 --> 00:50:27,982 lf he was trying to kill me, he'd have shot me in the head, not the vest. 635 00:50:29,568 --> 00:50:31,694 Ever occur to you maybe he just missed? 636 00:50:31,862 --> 00:50:35,698 l don't think we're dealing with a guy who misses. Yeah. 637 00:50:37,701 --> 00:50:41,370 Maybe it's time to let someone else catch this one, Sam. 638 00:50:42,247 --> 00:50:44,790 -You don't think l'm incapable-- -You're capable, sure. 639 00:50:45,042 --> 00:50:47,168 Okay, then let me do my job. 640 00:50:51,131 --> 00:50:53,382 Don't make me wrong, Sam. 641 00:50:54,217 --> 00:50:57,803 -You screw up and l swear to God-- -l know. 642 00:51:01,224 --> 00:51:04,560 -l love you, Sam. -l know. 643 00:51:05,520 --> 00:51:08,481 But don't think l won't fire your ass. 644 00:51:16,323 --> 00:51:18,324 [SlGHS] 645 00:51:24,247 --> 00:51:28,709 Biggs, you and Cooper are staying here. We're going back to Chicago. 646 00:51:28,877 --> 00:51:32,338 We'll find out who put that gun on the plane and who Mark Roberts is. 647 00:51:32,506 --> 00:51:35,508 Take us to the airport. Who's got my gun and credentials? 648 00:51:36,176 --> 00:51:39,720 -Hi, can l get you something to drink? MAN: Diet soda, please. 649 00:51:43,558 --> 00:51:46,602 Look, l made a mistake, okay? l usually work alone. 650 00:51:46,770 --> 00:51:48,813 No, we're lucky l got shot, kid. 651 00:51:48,980 --> 00:51:50,189 -Lucky? -Yeah. 652 00:51:50,357 --> 00:51:53,192 lf he'd shot one of my deputies, you wouldn't see your mama again... 653 00:51:53,360 --> 00:51:56,028 ...l'd be in jail for shooting you. 654 00:51:57,531 --> 00:51:58,781 We're lucky. 655 00:51:58,949 --> 00:52:00,950 l thought we don't take our work personally. 656 00:52:01,118 --> 00:52:02,660 We don't. 657 00:52:04,079 --> 00:52:05,412 l do. 658 00:52:05,705 --> 00:52:07,706 [MARlE SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 659 00:52:09,292 --> 00:52:11,794 Decaf grande cappuccino and a biscotti. 660 00:52:11,962 --> 00:52:13,504 -One Sidamo? MARlE: Plus tax. 661 00:52:13,672 --> 00:52:14,672 [PHONE RlNGS] 662 00:52:14,840 --> 00:52:15,840 Just a sec. 663 00:52:16,424 --> 00:52:18,050 Starbucks. 664 00:52:19,553 --> 00:52:22,596 Yeah. Marie, some guy has a question about a grinder you sold him. 665 00:52:23,056 --> 00:52:25,141 -Excuse me. CUSTOMER: Sure. 666 00:52:26,184 --> 00:52:27,643 -Hello. -Marie? 667 00:52:27,811 --> 00:52:30,146 -Mark? -Can you talk? 668 00:52:30,564 --> 00:52:32,398 Wait a minute. 669 00:52:33,942 --> 00:52:36,569 Were you hurt? l saw the crash on TV. 670 00:52:36,736 --> 00:52:41,157 -No, no, no. Baby, l'm fine. l'm fine. -They keep saying you're a criminal. 671 00:52:41,324 --> 00:52:42,658 You murdered two people. 672 00:52:42,826 --> 00:52:45,327 No, no, it's a lie. Marie, listen to me. 673 00:52:45,495 --> 00:52:48,455 [SlREN WAlLS] 674 00:52:50,083 --> 00:52:52,751 -Where are you? -l can't tell you that right now. 675 00:52:52,919 --> 00:52:55,921 l know there's some things l didn't tell you about myself. 676 00:52:56,089 --> 00:52:59,675 Believe me when l tell you, l did not do what they said l did. 677 00:52:59,843 --> 00:53:01,260 You do believe me? 678 00:53:01,428 --> 00:53:03,596 l want to believe you, Mark. 679 00:53:03,763 --> 00:53:05,764 l'm just confused and scared. 680 00:53:05,932 --> 00:53:07,850 Now, Marie, listen to me. 681 00:53:08,018 --> 00:53:10,186 Before we met, l worked for the government. 682 00:53:10,353 --> 00:53:13,689 l was on a routine assignment when it was ambushed. 683 00:53:14,107 --> 00:53:18,110 l killed two men in self-defense. 684 00:53:18,278 --> 00:53:20,779 Marie, I did not murder anyone. 685 00:53:20,947 --> 00:53:23,324 You have to believe me. l wouldn't lie to you. 686 00:53:23,491 --> 00:53:24,742 What are you going to do? 687 00:53:24,910 --> 00:53:28,454 l'll find the person who set me up and clear my name. 688 00:53:28,622 --> 00:53:32,458 lt's something l thought l could hide from, but l guess l can't. 689 00:53:33,793 --> 00:53:34,960 Will l ever see you again? 690 00:53:35,128 --> 00:53:38,130 Oh, come on now. Don't be crazy. 691 00:53:38,298 --> 00:53:39,798 Of course you will. 692 00:53:42,093 --> 00:53:43,719 Marie. 693 00:53:44,304 --> 00:53:48,307 l hate involving you in this, but, baby, l got nobody else l can trust. 694 00:53:49,059 --> 00:53:52,269 -l can trust you, right? -Of course you can, Mark. 695 00:53:52,520 --> 00:53:54,271 I love you. 696 00:53:54,481 --> 00:53:56,065 l need your help. 697 00:54:02,906 --> 00:54:04,907 [CHATTERlNG] 698 00:54:05,825 --> 00:54:07,201 Henry? 699 00:54:08,161 --> 00:54:09,828 -Got the casebooks on Roberts? -Yeah. 700 00:54:09,996 --> 00:54:14,041 There was a woman at the hospital when he was arrested. Paid his bill. 701 00:54:14,209 --> 00:54:16,460 -ln cash. -Find her. 702 00:54:19,464 --> 00:54:21,590 -U.N. garage has security cameras. -Of course. 703 00:54:21,758 --> 00:54:23,884 Get the date and time of the murders, find the tapes. 704 00:54:24,052 --> 00:54:25,094 We'll never get clearance. 705 00:54:25,262 --> 00:54:26,262 [GERARD SCOFFS] 706 00:54:26,429 --> 00:54:29,682 Get the clearance, get the tapes. Don't tell me what we can't do. 707 00:54:31,184 --> 00:54:32,268 l'll get it done. 708 00:54:32,602 --> 00:54:34,353 GERARD: What? -Roberts' apartment was clean. 709 00:54:34,521 --> 00:54:37,398 Been there six months, neighbors barely remember him. 710 00:54:37,565 --> 00:54:39,108 Where'd he work? 711 00:54:39,526 --> 00:54:41,527 -l'm going there next. GERARD: How about right now? 712 00:54:41,695 --> 00:54:43,028 [PHONE RlNGS] 713 00:54:43,196 --> 00:54:44,989 RENFRO: Sam. -What do you got on the zip gun? 714 00:54:45,156 --> 00:54:49,535 RENFRO: We covered all the workers who could've planted the gun... 715 00:54:49,703 --> 00:54:51,954 ...except for one guy, Kevin Peters. 716 00:54:52,122 --> 00:54:55,374 -Out on sick leave. -Heh. Find him. Check them all out again. 717 00:54:55,542 --> 00:54:58,836 l wanna go through their families, their associates... 718 00:54:59,045 --> 00:55:00,546 ...changes in personal habits... 719 00:55:00,714 --> 00:55:02,298 ...bank records, medical, the works. 720 00:55:02,465 --> 00:55:05,551 -Stand on them till one squeaks. -l'm on it. 721 00:55:24,029 --> 00:55:26,113 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 722 00:55:29,909 --> 00:55:33,120 To see you walk in was like a mainline of ego boost. 723 00:55:33,288 --> 00:55:35,581 l must've done something right... 724 00:55:35,749 --> 00:55:38,167 ...to see you come all the way here in one piece. 725 00:55:38,335 --> 00:55:40,210 Yeah. lt was all you, sarge. 726 00:55:40,378 --> 00:55:44,089 You're a hot commodity. Little birds talking about big dollars to bring you in. 727 00:55:44,674 --> 00:55:45,716 Dead or alive? 728 00:55:46,009 --> 00:55:48,093 Emphasis on dead. 729 00:55:48,261 --> 00:55:49,720 On the plane, they tried. 730 00:55:50,263 --> 00:55:52,389 Almost succeeded too. 731 00:55:54,934 --> 00:55:56,268 You tempted? 732 00:55:56,436 --> 00:55:58,479 lf you're the traitor they say you are. 733 00:55:58,646 --> 00:56:01,190 Oh, that's bullshit. 734 00:56:01,649 --> 00:56:04,276 -l got set up from the word "go." -By who? 735 00:56:04,444 --> 00:56:06,737 That's what l gotta figure out. 736 00:56:06,946 --> 00:56:09,323 lt's somebody on the inside. 737 00:56:09,949 --> 00:56:13,285 Got instructions by the usual channels. Supposed to make a drop-off. 738 00:56:13,453 --> 00:56:14,953 Then all hell breaks loose. 739 00:56:16,289 --> 00:56:18,957 Damn, l thought l could disappear. 740 00:56:20,126 --> 00:56:21,668 Boy, was l wrong. 741 00:56:21,920 --> 00:56:22,961 Your next move? 742 00:56:25,548 --> 00:56:29,426 Find the Chinese bagman from the U.N. garage and hope he leads me... 743 00:56:29,594 --> 00:56:33,514 ...to the person who set me up. Then get righteous again. 744 00:56:33,973 --> 00:56:37,309 -How do you intend to do that? -l got a couple ideas. Got the stuff? 745 00:56:45,151 --> 00:56:46,652 lt's clean. 746 00:56:53,493 --> 00:56:55,244 Where's the key? 747 00:57:06,673 --> 00:57:10,342 Make sure you take it all. l don't want you back here again. 748 00:57:10,510 --> 00:57:11,677 You don't believe me? 749 00:57:11,845 --> 00:57:14,179 l've gone as far as l'm prepared to go. 750 00:57:14,347 --> 00:57:16,849 l'll catch the rest on CNN. 751 00:57:19,394 --> 00:57:21,395 Good luck to you, man. 752 00:57:38,204 --> 00:57:40,205 You're a lucky guy. 753 00:57:40,790 --> 00:57:42,833 The old lady just kicked... 754 00:57:43,001 --> 00:57:45,085 ...day before yesterday. 755 00:57:49,299 --> 00:57:52,426 l can move out anything you don't want. 756 00:58:01,895 --> 00:58:03,729 MARK: lt's perfect. 757 00:58:24,417 --> 00:58:25,417 [PHONE RlNGS] 758 00:58:25,585 --> 00:58:28,128 -What do you got? BIGGS: We're in Pennsylvania. 759 00:58:28,296 --> 00:58:30,130 We got this guy who says our fugitive... 760 00:58:30,298 --> 00:58:32,257 ...jumped him near Eddyville, Kentucky. 761 00:58:32,425 --> 00:58:34,760 Tied him up and stuffed him in his own camper. 762 00:58:35,094 --> 00:58:37,387 -How long's he been there? -Hold on, let me find out. 763 00:58:37,555 --> 00:58:39,389 -How long was he in there? -Six hours. 764 00:58:39,557 --> 00:58:41,266 Six hours. 765 00:58:41,434 --> 00:58:45,187 What do you want? We're exhausted. We haven't slept for two days. 766 00:58:45,355 --> 00:58:47,773 Stay on the trail. You can sleep next month. 767 00:58:49,025 --> 00:58:51,527 Biggs and Cooper found a guy tied up in his truck. 768 00:58:51,694 --> 00:58:53,820 He lD'd our man. 769 00:58:55,114 --> 00:58:58,825 Harrisburg. Seems he is heading north. Maybe now you'll start listening to me. 770 00:58:59,285 --> 00:59:03,497 Explain why your ruthless assassin keeps going out of his way to let people live. 771 00:59:03,665 --> 00:59:05,415 [PHONE RlNGS] 772 00:59:05,583 --> 00:59:07,084 Hello. 773 00:59:07,335 --> 00:59:09,586 -Yeah, we're right on it. -What's up? 774 00:59:09,754 --> 00:59:11,463 Found his lady. 775 00:59:12,382 --> 00:59:14,633 Newman? Newman! 776 00:59:14,801 --> 00:59:16,593 Where the hell is--? 777 00:59:24,686 --> 00:59:26,478 -Yes? -Marie Bineaux? 778 00:59:26,646 --> 00:59:28,397 -Yes? -U.S. Marshals. 779 00:59:29,607 --> 00:59:30,732 What's this about? 780 00:59:30,984 --> 00:59:33,193 Just a few questions. May we come in? 781 00:59:36,489 --> 00:59:37,489 Just a second. 782 00:59:41,869 --> 00:59:42,995 Thank you. 783 00:59:50,169 --> 00:59:51,670 What do you want? 784 00:59:51,838 --> 00:59:53,964 You recognize this man? 785 00:59:55,508 --> 00:59:57,009 Never seen him before. 786 00:59:57,176 --> 00:59:58,677 [TEAPOT WHlSTLlNG] 787 00:59:58,845 --> 00:59:59,886 -Excuse me. ROYCE: Really? 788 01:00:00,179 --> 01:00:01,722 No. 789 01:00:02,307 --> 01:00:04,099 You sure about that? 790 01:00:04,851 --> 01:00:06,518 Yes. Sorry. 791 01:00:06,686 --> 01:00:10,689 Maybe this'll help. lt's a receipt from Chicago Memorial for a Mark Warren. 792 01:00:11,190 --> 01:00:13,942 Paid in full. ls that your signature on the bottom? 793 01:00:14,402 --> 01:00:16,862 ROYCE: We can verify your signature. 794 01:00:18,197 --> 01:00:19,364 Are you here legally? 795 01:00:19,532 --> 01:00:21,533 Familiar with harboring and abetting laws? 796 01:00:22,118 --> 01:00:24,202 NEWMAN: That's five to 1 0 years. 797 01:00:24,370 --> 01:00:26,038 ROYCE: Then they kick you out. 798 01:00:26,205 --> 01:00:29,750 Why are you threatening me like this? Even if l knew this man... 799 01:00:30,043 --> 01:00:31,877 ...that's no crime. l've done nothing wrong. 800 01:00:32,045 --> 01:00:33,754 ROYCE: Mark Roberts has. 801 01:00:35,214 --> 01:00:36,465 DSS Special Agent... 802 01:00:36,633 --> 01:00:38,216 ...Sam Harmon. 803 01:00:38,384 --> 01:00:41,386 Your friend killed him with his bare hands. 804 01:00:41,554 --> 01:00:43,472 Sam was a friend of mine. 805 01:00:43,973 --> 01:00:45,974 So was Neil Kasinski. 806 01:00:46,601 --> 01:00:49,311 -Neil had three little kids. -Stop doing this to me! 807 01:00:49,479 --> 01:00:50,771 l don't know anything. 808 01:00:51,230 --> 01:00:55,233 l haven't heard from him and l won't. l haven't seen him. 809 01:00:55,943 --> 01:00:57,402 NEWMAN: So you do know him. 810 01:00:57,570 --> 01:01:00,572 ROYCE: You just lied to us. -That's a federal offense. 811 01:01:03,951 --> 01:01:07,746 All right, put those things away. That's enough. l'm sorry if we upset you. 812 01:01:08,247 --> 01:01:10,415 lf you have the need, you can call me... 813 01:01:11,084 --> 01:01:12,125 ...at this number. 814 01:01:13,419 --> 01:01:14,544 Okay? 815 01:01:14,754 --> 01:01:16,046 Did you do that painting? 816 01:01:16,214 --> 01:01:18,173 MARlE: Yes. GERARD: lt's beautiful. 817 01:01:18,758 --> 01:01:20,926 You have talent. l love the little airplane. 818 01:01:21,511 --> 01:01:23,804 Heh, heh. Who took this photograph? 819 01:01:23,971 --> 01:01:26,098 -A friend of mine. -He's good. 820 01:01:26,265 --> 01:01:27,307 Who said it's a he? 821 01:01:27,475 --> 01:01:30,102 Nobody. l just figured. l mean, you look so... 822 01:01:30,269 --> 01:01:31,937 ...happy. 823 01:01:33,606 --> 01:01:36,942 Well, if that's all, l really need to get to work. 824 01:01:37,610 --> 01:01:39,277 Let's go, guys. 825 01:01:40,780 --> 01:01:41,947 You're wrong about him. 826 01:01:42,490 --> 01:01:43,782 How's that? 827 01:01:43,950 --> 01:01:46,618 This is not a man who could've done the things you said. 828 01:01:47,620 --> 01:01:51,456 This is a ruthless killer who committed murder and probably will again. 829 01:01:51,708 --> 01:01:54,126 He'll do anything and use anybody to escape. 830 01:01:54,293 --> 01:01:56,128 l'm glad you won't see him anymore. 831 01:02:05,722 --> 01:02:08,348 -That was good work, fellas. -Yes, it was. 832 01:02:08,516 --> 01:02:11,059 Uh, Newman, set up a surveillance on Ms. Bineaux. 833 01:02:11,227 --> 01:02:14,563 -Get a tap order for here and at work. -He won't make that mistake. 834 01:02:14,731 --> 01:02:16,815 He'll contact her. l'll bet my Bears tickets. 835 01:02:17,275 --> 01:02:18,358 [HORN HONKlNG] 836 01:02:19,652 --> 01:02:21,236 RENFRO: Sammy! 837 01:02:21,654 --> 01:02:22,904 Sam, Kevin Peters... 838 01:02:23,072 --> 01:02:26,700 ...the guy who was out on sick leave, must be the one who planted the gun. 839 01:02:26,868 --> 01:02:31,246 Two days before the plane crash, his sister gets 20K in her account. 840 01:02:31,414 --> 01:02:33,874 -Where's he at? -Wife says he's at the gym. 841 01:02:34,041 --> 01:02:36,168 Must have been one of those 24-minute viruses. 842 01:02:36,669 --> 01:02:38,670 Okay, Royce, you go with Newman. 843 01:02:38,838 --> 01:02:40,839 -Get me those U.N. surveillance tapes. -Yeah. 844 01:02:56,856 --> 01:03:00,901 RENFRO: l haven't worked out in months. l gotta get my fat ass back to a gym. 845 01:03:01,068 --> 01:03:02,861 Yeah, you're getting old. 846 01:03:03,029 --> 01:03:04,196 And weak. 847 01:03:08,201 --> 01:03:10,035 RENFRO: Gym of the Living Dead, huh? GERARD: Yeah. 848 01:03:12,538 --> 01:03:13,705 RENFRO: Oh, hi, how you doing? 849 01:03:14,332 --> 01:03:16,124 U.S. Marshals. 850 01:03:17,627 --> 01:03:19,377 You see this guy around? 851 01:03:22,298 --> 01:03:25,467 Mm. l think he's the last one here. Check the showers. 852 01:03:25,635 --> 01:03:28,887 RENFRO: Great, thanks. l'll go check out over there. 853 01:03:40,733 --> 01:03:42,734 [SHOwER RUNNlNG] 854 01:03:44,946 --> 01:03:46,947 GERARD: Kevin Peters? 855 01:04:01,420 --> 01:04:03,088 Cosmo! l got a dead guy here! Come on! 856 01:04:12,014 --> 01:04:16,768 Damn! The dude we just lost is the guy who set up the zip gun hit on the plane. 857 01:04:16,936 --> 01:04:20,814 l don't get this. What's the connection between the Chinese and our fugitive? 858 01:04:21,691 --> 01:04:25,610 Yeah, get me the U.S. Marshal's office. we got a homicide. 859 01:04:33,202 --> 01:04:34,536 Where's the coffee? 860 01:04:34,704 --> 01:04:36,872 Somebody's calling her on her boss' cell phone. 861 01:04:37,039 --> 01:04:39,165 HENRY: Carla, get us a lock on that call. 862 01:04:40,668 --> 01:04:41,835 [BEEPS THEN LlNE DlALlNG] 863 01:04:42,003 --> 01:04:43,795 Bingo. 864 01:04:46,299 --> 01:04:48,675 MARIE: Mark, it was horrible. The police found me. 865 01:04:48,843 --> 01:04:51,052 MARK: I knew they would. But are you all right? 866 01:04:51,220 --> 01:04:52,387 MARlE: Yes. MARK: That's good. 867 01:04:53,180 --> 01:04:54,723 Now, just follow the plan. 868 01:04:54,932 --> 01:04:57,058 This will all be over soon. 869 01:04:57,226 --> 01:04:58,602 lt's gonna be all right. 870 01:04:58,769 --> 01:05:00,103 We'll be together. 871 01:05:00,271 --> 01:05:01,354 Video print on that. 872 01:05:02,148 --> 01:05:03,982 MARK: You have the locker key? MARlE: Yes. 873 01:05:04,150 --> 01:05:08,486 MARK: Good. The documents are in a briefcase. Can you bring them to me? 874 01:05:08,654 --> 01:05:10,822 MARlE: Yeah, ofcourse. -That's my girl. 875 01:05:11,282 --> 01:05:12,324 MARK: I love you. 876 01:05:12,575 --> 01:05:13,825 MARlE: l know. 877 01:05:14,160 --> 01:05:15,327 l love you too, Mark. 878 01:05:16,370 --> 01:05:18,872 Okay. l gotta go. Bye. 879 01:05:28,841 --> 01:05:30,008 Okay. What have we got? 880 01:05:30,760 --> 01:05:32,135 Tapes from the U.N. hit. 881 01:05:32,303 --> 01:05:35,764 Five cameras. l've digitized and synchronized them. We're ready to go. 882 01:05:35,932 --> 01:05:37,057 RENFRO: Sammy, you in here? 883 01:05:37,224 --> 01:05:38,516 We caught a break. 884 01:05:38,684 --> 01:05:41,937 Henry intercepted a long-distance call from Roberts to his girlfriend. 885 01:05:42,104 --> 01:05:44,272 We're getting the location on the cell site. 886 01:05:44,440 --> 01:05:46,191 Excellent. 887 01:05:46,525 --> 01:05:47,525 Okay, roll them. 888 01:05:48,319 --> 01:05:49,986 HOLT: Okay. Here we go. 889 01:05:51,781 --> 01:05:52,864 Who's that? 890 01:05:54,617 --> 01:05:56,534 ROYCE: That's Kasinski. -Who's Kasinski? 891 01:05:56,702 --> 01:05:58,703 My fellow agent, the one that was killed. 892 01:05:58,871 --> 01:06:00,080 GERARD: And a mystery guest. 893 01:06:01,165 --> 01:06:03,041 l assume it's Mr. Roberts. 894 01:06:13,886 --> 01:06:14,970 Stop the tape. 895 01:06:16,347 --> 01:06:19,557 Put that on the big screen. Move in close. 896 01:06:27,483 --> 01:06:29,609 -Bingo. -Holy shit. Sammy... 897 01:06:29,777 --> 01:06:31,277 ...that's the Chinaman from the gym. 898 01:06:31,445 --> 01:06:33,363 Mr. Slice-and-Dice. Print it. 899 01:06:34,115 --> 01:06:35,824 -Huh. GERARD: All right, move on. 900 01:06:39,412 --> 01:06:43,331 Mr. Slice-and-Dice and our mystery man have a bag exchange here. 901 01:06:43,499 --> 01:06:47,752 RENFRO: What do you think is in the bag? l'll bet it's not his dirty laundry. 902 01:06:50,297 --> 01:06:51,923 GERARD: Your friends are intercepting this. 903 01:06:52,091 --> 01:06:54,509 -What do you know? ROYCE: l don't know anything. 904 01:06:54,677 --> 01:06:58,138 Hey, Carla. Carla, Screen 6. Yeah. Who's that? 905 01:06:58,681 --> 01:07:01,349 Move it over to the big screen. Blow it up. 906 01:07:06,272 --> 01:07:07,897 Okay, back it up. 907 01:07:09,025 --> 01:07:10,108 Go forward. 908 01:07:12,111 --> 01:07:14,112 ROYCE: That's Agent Harmon. 909 01:07:15,865 --> 01:07:18,074 RENFRO: Ooh. Whoa. 910 01:07:28,127 --> 01:07:32,630 GERARD: Lamb said they were killed in cold blood. That looks like self-defense. 911 01:07:32,798 --> 01:07:33,798 What's going on? 912 01:07:33,966 --> 01:07:37,218 GERARD: lt doesn't look like the story Lamb told us. 913 01:07:52,109 --> 01:07:53,359 Freeze that. 914 01:07:54,570 --> 01:07:57,363 Put that on the big screen. Move in on the briefcase. 915 01:08:01,869 --> 01:08:05,205 Cosmo, how did they say they connected our man to this crime? 916 01:08:05,372 --> 01:08:07,207 File said it was a fingerprint match. 917 01:08:07,500 --> 01:08:10,335 Yeah. Move in. Fingerprint match. 918 01:08:12,546 --> 01:08:16,716 Did they find his gloves in a garbage can and turn them inside out? 919 01:08:20,387 --> 01:08:21,429 RENFRO: Shit. 920 01:08:21,722 --> 01:08:23,348 Print it up. 921 01:08:27,686 --> 01:08:29,062 We gotta go to New York. 922 01:08:35,903 --> 01:08:39,697 WALSH: What the hell are these? And what's in New York? 923 01:08:40,991 --> 01:08:42,534 A rat. 924 01:10:27,640 --> 01:10:29,641 [SlGHS] 925 01:10:48,577 --> 01:10:51,829 WALSH: Now listen, Sam, l'll do the talking, okay? 926 01:10:54,541 --> 01:10:58,169 Don't get up, Mr. Lamb. You make a better target sitting down. 927 01:10:58,504 --> 01:11:01,256 Do l take it this visit is not to deliver our fugitive? 928 01:11:01,548 --> 01:11:03,883 WALSH: Not with the horseshit you've been handing us. 929 01:11:04,051 --> 01:11:05,260 Excuse me? 930 01:11:05,427 --> 01:11:09,180 John Doe's fingerprints you had planted at the scene. 931 01:11:11,016 --> 01:11:12,433 Want the illustrated version? 932 01:11:16,063 --> 01:11:18,731 Would you excuse us, gentlemen, please? 933 01:11:18,899 --> 01:11:20,900 [MEN MURMURlNG] 934 01:11:25,322 --> 01:11:28,324 -Where'd you get these photographs? -Off U.N. surveillance tapes. 935 01:11:28,492 --> 01:11:30,952 That is highly-classified material. 936 01:11:31,120 --> 01:11:34,205 -You know anything about this, Barrows? -l'll look into it. 937 01:11:34,581 --> 01:11:37,208 Tell you what l'd look into is how you got those fingerprints. 938 01:11:37,376 --> 01:11:41,421 Let me save you the trouble. You had them on file because the guy works for you. 939 01:11:42,548 --> 01:11:44,882 -ls that right or wrong? -We want information... 940 01:11:45,050 --> 01:11:46,592 ...or l'll go Washington. 941 01:11:50,973 --> 01:11:53,141 LAMB: The man you know as Mark Roberts... 942 01:11:53,309 --> 01:11:55,601 ...is in fact Mark Sheridan... 943 01:11:55,769 --> 01:11:59,564 ...ex-U.S. Marine special forces, ex-ClA black ops, recruited by us... 944 01:11:59,732 --> 01:12:02,191 ...and until last year, one of our kites in New York. 945 01:12:02,735 --> 01:12:04,777 -Kite? -Somebody who does our dirty work... 946 01:12:04,945 --> 01:12:06,571 ...without official connection. 947 01:12:06,739 --> 01:12:09,449 lf something goes wrong, the string's cut, he's on his own. 948 01:12:09,616 --> 01:12:12,410 Somewhere along the line, Sheridan went bad. 949 01:12:13,579 --> 01:12:15,997 We got this from the same tapes. 950 01:12:16,248 --> 01:12:17,290 Who is he? 951 01:12:17,875 --> 01:12:19,250 Hm. 952 01:12:19,418 --> 01:12:23,755 Xian Chen, People's Republic of China, "cultural attache" to the U.N. 953 01:12:23,922 --> 01:12:25,965 ln fact, a member of Chinese intel. 954 01:12:26,175 --> 01:12:29,093 For the past two years, we've known there was a mole... 955 01:12:29,261 --> 01:12:31,846 ...in the State Department, selling secrets to China. 956 01:12:32,014 --> 01:12:34,932 We suspected Chen was the contact who delivered the money. 957 01:12:35,434 --> 01:12:36,976 BARROWS: Tail on Chen led us to Sheridan. 958 01:12:37,436 --> 01:12:40,271 Agents Kasinski and Harmon were supposed to... 959 01:12:40,439 --> 01:12:44,275 ...intercept an exchange between Chen and Sheridan at the U.N. garage. 960 01:12:44,443 --> 01:12:47,111 lt went south. Sheridan was better than we were. 961 01:12:47,279 --> 01:12:49,030 Well, better than us all. 962 01:12:51,658 --> 01:12:53,284 Why did you keep all this from us? 963 01:12:54,411 --> 01:12:57,497 Oh. Very simple. Need to know. 964 01:12:57,664 --> 01:13:02,293 We believed you'd quickly apprehend him and we'd sort the issue out internally. 965 01:13:02,795 --> 01:13:06,798 Seems our confidence in Deputy Gerard was sorely misplaced. 966 01:13:06,965 --> 01:13:08,383 He allowed Sheridan to escape... 967 01:13:08,550 --> 01:13:11,135 ...and managed to get himself shot in the process. 968 01:13:12,638 --> 01:13:15,932 l admit it was wrong to withhold information from you... 969 01:13:16,100 --> 01:13:18,935 ...but the fact remains, Sheridan killed those agents. 970 01:13:19,103 --> 01:13:22,438 He's still at large. He's armed, he's dangerous. 971 01:13:22,606 --> 01:13:25,316 Until we have him, we won't know the extent of the leak. 972 01:13:28,404 --> 01:13:32,365 Now you have your precious information. What do you intend to do? 973 01:13:34,410 --> 01:13:35,451 Catch him. 974 01:13:48,215 --> 01:13:50,675 Got you, you son of a bitch. 975 01:13:56,849 --> 01:13:59,267 l want surveillance on the Chinese consulate. 976 01:13:59,435 --> 01:14:02,520 l checked the New York office. They're setting it up now. 977 01:14:02,688 --> 01:14:04,105 Not bad for government work. 978 01:14:04,273 --> 01:14:05,690 No. Black canvas bag. 979 01:14:05,858 --> 01:14:06,899 [KNOCK ON DOOR] 980 01:14:07,067 --> 01:14:09,402 l'm wearing the clothes on my back. 981 01:14:09,570 --> 01:14:10,862 NEWMAN: Hey. -Hey. 982 01:14:11,738 --> 01:14:13,739 -Three hours late. -We came into La Guardia. 983 01:14:13,907 --> 01:14:17,952 -Oh, hi, Sam. lt's nice to see you too. RENFRO: Right. Right. Look... 984 01:14:18,120 --> 01:14:19,579 ...l came with four other people.... 985 01:14:19,746 --> 01:14:21,205 -Whose food is this? -Go ahead. 986 01:14:21,373 --> 01:14:23,416 RENFRO: Well, see what you can do, please. 987 01:14:24,042 --> 01:14:27,628 Cosmo, you look so sad. Miss me? 988 01:14:27,796 --> 01:14:31,382 No. No, l miss my new Armani jacket, my shirts, ties... 989 01:14:31,550 --> 01:14:32,550 ...everything. 990 01:14:32,718 --> 01:14:35,136 You know, l hate this place already. 991 01:14:46,231 --> 01:14:48,232 [WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY OVER PA] 992 01:15:00,412 --> 01:15:02,413 -Sam? We're at O'Hare. GERARD: Yeah, what's up? 993 01:15:03,081 --> 01:15:06,250 Marie just retrieved a briefcase from a long-term locker. 994 01:15:06,418 --> 01:15:07,919 -She bought a ticket to-- -New York. 995 01:15:08,086 --> 01:15:12,089 -What about the cell phone trace? -Just got it. Narrowed down to Manhattan. 996 01:15:12,257 --> 01:15:13,591 Third Avenue and 42nd Street. 997 01:15:13,759 --> 01:15:17,011 Get on the plane with her, Henry. Our New York guys'll meet you at JFK. 998 01:15:17,179 --> 01:15:19,555 Third Avenue and 42nd. We're going to work. 999 01:15:19,765 --> 01:15:23,017 Get your stuff. We're neighbors with Mark Sheridan. Let's go, look alive! 1000 01:15:23,185 --> 01:15:25,937 RENFRO: Listen up. Our fugitive is in a four-block area... 1001 01:15:26,271 --> 01:15:29,440 ...between 42nd and 46th Street, 1 st and 3rd Avenue. 1002 01:15:29,608 --> 01:15:31,108 Do a full-target search. 1003 01:16:05,644 --> 01:16:07,353 DOORMAN: What can I do foryou? NEWMAN: Seen this guy? 1004 01:16:07,521 --> 01:16:09,438 Uh.... No, no, sorry. 1005 01:16:09,606 --> 01:16:11,607 NEWMAN: He might have changed his appearance. 1006 01:16:13,151 --> 01:16:14,652 Uh.... No. wait. 1007 01:16:14,820 --> 01:16:16,654 Wait a minute, let me see that. 1008 01:16:17,823 --> 01:16:21,200 l've seen a guy that looks like that. Rented an apartment here a few days ago. 1009 01:16:21,368 --> 01:16:22,493 NEWMAN: This guy? -Yup. 1010 01:16:22,869 --> 01:16:25,204 -You're sure? -Didn't l just say that? 1011 01:16:25,372 --> 01:16:28,332 -Give me a line. -What's going on? 1012 01:16:30,544 --> 01:16:31,586 Sam, l got him. 1013 01:16:38,135 --> 01:16:40,344 Police! Nobody move! 1014 01:16:46,518 --> 01:16:48,185 BlGGS: He's gone. -Nobody home. 1015 01:16:48,520 --> 01:16:50,813 The dressing room's back there. 1016 01:16:52,107 --> 01:16:53,858 Thank you. 1017 01:17:01,491 --> 01:17:03,367 RENFRO: This guy likes his toys. 1018 01:17:05,120 --> 01:17:07,705 -Whoa, mama. -Wow. 1019 01:17:08,123 --> 01:17:10,041 RENFRO: Good picture quality. GERARD: Turn it off. 1020 01:17:10,667 --> 01:17:12,209 [RENFRO SPEAKS lNDlSTlNCTLY] 1021 01:17:17,466 --> 01:17:19,091 Hey, isn't that the Chinese consulate? 1022 01:17:29,519 --> 01:17:31,062 MARlE: Mark. 1023 01:17:41,448 --> 01:17:42,948 Okay, baby. 1024 01:17:43,116 --> 01:17:44,909 We don't have much time. They're outside. 1025 01:17:45,077 --> 01:17:46,577 -Did you bring it? -Yes. 1026 01:17:46,745 --> 01:17:48,829 -Henry? -Henry. 1027 01:17:48,997 --> 01:17:51,749 -Where's the girl? -Saks. She's trying on a dress. 1028 01:17:52,376 --> 01:17:55,586 She's not trying on a dress. He's in there with her. Get in there. 1029 01:17:55,754 --> 01:17:56,921 Right now! 1030 01:18:07,724 --> 01:18:08,766 Yes? 1031 01:18:09,434 --> 01:18:12,937 Excuse me, ma'am. Just looking for a shoplifter. 1032 01:18:14,356 --> 01:18:16,107 HENRY: Sam? -Henry? 1033 01:18:16,274 --> 01:18:20,111 We checked the changing room. No sign of Sheridan. Girl's on her own. 1034 01:18:20,278 --> 01:18:24,031 Stay with her. whatever you do, do not lose her. 1035 01:18:24,282 --> 01:18:25,616 Sam. 1036 01:18:29,871 --> 01:18:30,955 Unbelievable. 1037 01:18:31,123 --> 01:18:33,124 ROYCE: We're all looking for the same guy. 1038 01:18:33,291 --> 01:18:36,293 Sam, it's Cooper. l got Chen. He's leaving the consulate. 1039 01:18:36,795 --> 01:18:38,254 There he is. 1040 01:18:40,132 --> 01:18:41,799 GERARD: Watch his apartment. 1041 01:18:44,803 --> 01:18:47,304 lf we got Chen, Sheridan won't be far behind him. 1042 01:18:47,472 --> 01:18:49,223 All right, let's hit the road. 1043 01:18:49,391 --> 01:18:50,725 Cooper, Biggs'll pick you up. 1044 01:18:50,934 --> 01:18:54,019 Newman, we found Chen. He just left the Chinese consulate. 1045 01:18:58,150 --> 01:19:00,067 l see him. ln pursuit. 1046 01:19:14,166 --> 01:19:17,585 He's getting in a cab. Where are you guys? where are you? 1047 01:19:18,545 --> 01:19:20,129 Heading west on 51 st Street. 1048 01:19:20,338 --> 01:19:21,714 We'll lose him. Where are you? 1049 01:19:21,882 --> 01:19:23,174 [HORN HONKS] 1050 01:19:24,050 --> 01:19:26,010 GERARD: Tired of waiting on you! 1051 01:19:40,442 --> 01:19:42,610 GERARD: That cab on the left. He's stopping. 1052 01:19:42,778 --> 01:19:43,944 RENFRO: l got him. 1053 01:19:44,780 --> 01:19:46,781 GERARD: Sheridan could be anywhere. Stay alive. 1054 01:19:54,790 --> 01:19:58,209 Cosmo, Royce, take the left. Newman, with me on the right. Move. 1055 01:20:13,225 --> 01:20:15,643 GERARD: Stay on Chen. RENFRO: We're right behind him. 1056 01:20:51,763 --> 01:20:53,764 Heads up. Guy in the green watch cap... 1057 01:20:53,932 --> 01:20:57,226 -...with a briefcase, looking at Chen. -Green cap, green cap. 1058 01:20:57,519 --> 01:20:59,603 What the hell is a watch cap? ls it Sheridan? 1059 01:20:59,771 --> 01:21:02,606 GERARD: No, but grab him when he crosses. -Yeah, yeah. We got him. 1060 01:21:21,459 --> 01:21:22,668 Hold it, back off! 1061 01:21:23,169 --> 01:21:26,130 GERARD: Watch cap just changed bags with Chen. You follow Chen. 1062 01:21:26,298 --> 01:21:28,007 l'll follow that bag. 1063 01:21:28,174 --> 01:21:29,967 Bag's gotta be the bait. 1064 01:21:33,972 --> 01:21:36,390 Taxi! Taxi! 1065 01:21:36,558 --> 01:21:38,058 Taxi! 1066 01:21:54,159 --> 01:21:55,200 NEWMAN: Out of the car! MAN: Hey! 1067 01:21:55,535 --> 01:21:58,829 What the hell? What are you doing? Hey! 1068 01:22:00,040 --> 01:22:01,665 [TlRES SCREECHlNG] 1069 01:22:01,833 --> 01:22:03,918 [HORNS HONKlNG] 1070 01:22:05,462 --> 01:22:09,632 Biggs, Cooper. We are headed north on 3rd in a silver Cadillac. 1071 01:22:09,841 --> 01:22:11,508 BlGGS: We'll find you, Sam. 1072 01:22:12,010 --> 01:22:14,094 -Got him up there on the left? -Yeah. 1073 01:22:24,230 --> 01:22:26,941 GERARD: Cooper, you with me? l'm on the 59th Street Bridge. 1074 01:22:27,108 --> 01:22:30,110 COOPER: We're with you. Just coming onto the bridge now. 1075 01:22:34,699 --> 01:22:36,200 GERARD: You still got Chen? 1076 01:22:36,368 --> 01:22:40,079 RENFRO: We're following him, he's pulling into the Chinese consulate. 1077 01:22:56,054 --> 01:22:58,597 -Would you mind not lighting that? -Yes. 1078 01:23:09,567 --> 01:23:12,444 GERARD: What the hell's he doing at the graveyard? 1079 01:23:15,156 --> 01:23:18,242 Biggs, park here and cover this gate. 1080 01:23:18,410 --> 01:23:19,743 BlGGS: Got that, Sam. 1081 01:23:40,098 --> 01:23:42,307 NEWMAN: Looks like he's heading for that chapel. 1082 01:24:12,630 --> 01:24:15,924 -Well, he's not going in there to pray. -No, sir. 1083 01:25:15,735 --> 01:25:17,736 [ENGlNE STARTS] 1084 01:25:24,869 --> 01:25:27,955 Biggs, a cab's leaving the cemetery. Have N.Y.P.D. pick it up. 1085 01:25:28,123 --> 01:25:29,206 BlGGS: Got that, Sam. 1086 01:25:29,374 --> 01:25:30,624 NEWMAN: What's going on? 1087 01:25:30,834 --> 01:25:34,044 l don't know. l bet Sheridan does, though. 1088 01:25:34,212 --> 01:25:36,797 Sam. We're at the Chinese consulate. 1089 01:25:37,215 --> 01:25:40,300 No sign of Chen since he went inside. What should we do? 1090 01:25:40,468 --> 01:25:45,472 Put the N.Y.P.D. on him. l want you and Royce here now at Queens Hill Cemetery. 1091 01:25:45,640 --> 01:25:47,432 Where's Queens Hill Cemetery? 1092 01:25:47,600 --> 01:25:48,642 Ask a cop. 1093 01:25:49,394 --> 01:25:51,436 -You know? -l can get us there. Put it out. 1094 01:25:52,230 --> 01:25:53,647 Throw it out. Thank you. 1095 01:25:54,566 --> 01:25:55,858 So, what do we do now? 1096 01:25:56,401 --> 01:25:57,901 We wait. 1097 01:26:12,959 --> 01:26:14,459 BlGGS: You know... 1098 01:26:15,253 --> 01:26:17,004 ...our day could be worse, right? 1099 01:26:21,593 --> 01:26:23,302 COOPER: Whoa, is that...? 1100 01:26:23,845 --> 01:26:25,012 Right there. 1101 01:26:26,472 --> 01:26:28,974 BlGGS: lt's Barrows. What's he doing here? 1102 01:26:29,559 --> 01:26:30,893 Sam, you won't believe... 1103 01:26:31,060 --> 01:26:33,228 ...who just arrived in a funeral procession. 1104 01:26:33,396 --> 01:26:38,358 Agent Barrows. He's in a silver Lumina about seven or eight cars back. 1105 01:26:48,536 --> 01:26:51,038 -You got him? NEWMAN: Yeah. 1106 01:26:51,789 --> 01:26:53,790 -Think he's here for a funeral? -No. 1107 01:27:02,550 --> 01:27:05,719 -Right this way. -Biggs, cover the west side of the chapel. 1108 01:27:06,137 --> 01:27:07,721 Got you, Sam. 1109 01:27:09,849 --> 01:27:11,975 MAN: Yes, ma'am. The family's right here. 1110 01:27:14,520 --> 01:27:15,646 Cosmo, where you at? 1111 01:27:15,813 --> 01:27:16,813 [HORNS HONKlNG] 1112 01:27:16,981 --> 01:27:19,483 l'm in traffic in New York City, where do you think? We're on our way! 1113 01:27:27,033 --> 01:27:30,494 Go inside, be sure there's no way out the back. 1114 01:27:34,332 --> 01:27:37,084 MlNlSTER: "The Lord is my rock... 1115 01:27:37,252 --> 01:27:39,169 ...and my fortress... 1116 01:27:39,337 --> 01:27:43,006 ...and my deliverer, my God, my strength... 1117 01:27:43,174 --> 01:27:45,550 ...in whom l will trust. 1118 01:27:45,718 --> 01:27:49,513 My buckler and the horn of my salvation... 1119 01:27:49,681 --> 01:27:51,682 ...and my high tower. 1120 01:27:51,849 --> 01:27:56,603 l will call upon the Lord, who is worthy to be praised... 1121 01:27:57,272 --> 01:28:00,941 ...so shall l be saved from mine enemies. 1122 01:28:01,109 --> 01:28:04,111 The sorrows of death compassed me... 1123 01:28:04,279 --> 01:28:09,366 ...and the floods of ungodly men made me afraid. 1124 01:28:09,534 --> 01:28:12,077 The sorrows of hell compassed me about. 1125 01:28:12,245 --> 01:28:14,705 The snares of death...." 1126 01:28:16,374 --> 01:28:20,002 All right, people, pay attention. We got Sheridan. 1127 01:28:20,211 --> 01:28:22,337 Front of the chapel. Let him go inside. 1128 01:28:28,886 --> 01:28:30,762 Will you move?! See the lights? 1129 01:28:53,911 --> 01:28:55,078 [GROANS] 1130 01:28:55,246 --> 01:28:56,747 Son of a bitch, why'd you do it?! 1131 01:28:57,165 --> 01:28:58,498 What are you talking about? 1132 01:28:58,666 --> 01:29:02,085 You don't know what l'm talking about? You're selling secrets to China. 1133 01:29:02,670 --> 01:29:04,755 An American response to an invasion of Taiwan. 1134 01:29:04,922 --> 01:29:07,299 Strategic defense of South Korea. Make sense now? 1135 01:29:07,467 --> 01:29:10,427 Why should it? l swear l don't know what you're talking about. 1136 01:29:10,595 --> 01:29:12,929 -Don't lie to me! BARROWS: Don't kill me, don't kill me! 1137 01:29:13,097 --> 01:29:15,807 -l'll do what you want. MARK: l won't kill you. 1138 01:29:15,975 --> 01:29:19,686 You're gonna make me righteous again. Why'd you set me up? Huh? 1139 01:29:20,104 --> 01:29:21,438 Why'd you set me up?! 1140 01:29:21,606 --> 01:29:25,192 Lamb was closing in. We needed a fall guy. 1141 01:29:25,777 --> 01:29:28,570 With you caught red-handed, we were free and clear. 1142 01:29:28,946 --> 01:29:30,238 "we"? Who's "we"? 1143 01:29:30,698 --> 01:29:32,908 -l can't-- -Who is "we"? 1144 01:29:34,243 --> 01:29:36,161 lf l tell you, he'll kill me. 1145 01:29:36,329 --> 01:29:38,205 He won't have a chance. Pick it up. 1146 01:29:38,373 --> 01:29:41,124 -Come on. Let's go. Pick it up. -Okay. 1147 01:29:41,292 --> 01:29:43,502 -On your feet. Let's go! -Okay, all right. Okay! 1148 01:29:45,797 --> 01:29:48,131 -Pick them up! Pick it up, pick it up! -Okay. 1149 01:29:48,299 --> 01:29:50,801 l got it! Don't-- 1150 01:29:57,016 --> 01:29:59,017 [MlNlSTER SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 1151 01:30:23,501 --> 01:30:24,626 Hold it! 1152 01:30:25,837 --> 01:30:27,254 [ALL YELLlNG] 1153 01:30:31,467 --> 01:30:32,467 [TlRES SCREECH] 1154 01:30:34,345 --> 01:30:35,762 Shooter on the roof! 1155 01:30:35,930 --> 01:30:38,306 Front of the chapel. l think it's Chen. 1156 01:30:40,893 --> 01:30:42,561 [GUN COCKS] 1157 01:31:31,152 --> 01:31:32,402 [TlRES SCREECHlNG] 1158 01:31:38,576 --> 01:31:39,743 [SHRlEKlNG] 1159 01:31:48,419 --> 01:31:51,713 Drop it or l'll drop you! Do it! 1160 01:31:52,632 --> 01:31:54,132 Drop it! 1161 01:31:56,594 --> 01:31:59,763 Put your hands on your head. Put your hands on your head! 1162 01:31:59,931 --> 01:32:01,848 lt's safe, Sam. we've got the shooter. 1163 01:32:02,308 --> 01:32:03,683 GERARD: Head for the front gate! 1164 01:32:04,185 --> 01:32:05,936 Copy that, Sam. 1165 01:32:07,939 --> 01:32:10,690 GERARD: Cosmo, where are you? -We're coming into Queens now. 1166 01:32:11,609 --> 01:32:15,362 Sheridan's headed toward the front gate in a black Lincoln. Try to stop him. 1167 01:32:16,322 --> 01:32:17,948 We'll be there! 1168 01:32:20,993 --> 01:32:23,495 -What really happened there? -Damn it. 1169 01:32:23,663 --> 01:32:26,164 That's it. Hell with this. 1170 01:32:26,332 --> 01:32:28,083 Just forget it. 1171 01:32:42,974 --> 01:32:44,015 [SlREN WAlLlNG] 1172 01:32:45,059 --> 01:32:46,101 Here we go. 1173 01:32:48,479 --> 01:32:49,980 -Wait for him. -Shit. 1174 01:32:50,147 --> 01:32:51,690 [TlRES SCREECHlNG] 1175 01:32:53,568 --> 01:32:55,443 [MARlE YELLlNG] 1176 01:32:59,865 --> 01:33:01,866 [HORN HONKlNG] 1177 01:33:03,369 --> 01:33:05,370 [GRUNTlNG] 1178 01:33:07,790 --> 01:33:09,165 You okay? 1179 01:33:09,333 --> 01:33:12,919 Come on. Come on! Marie, come on. 1180 01:33:13,087 --> 01:33:14,588 RENFRO: He's got the girl. 1181 01:33:14,755 --> 01:33:17,841 -We cut him off. He broadsided us. -He's heading north. 1182 01:33:18,009 --> 01:33:19,884 ROYCE: He's heading north along the east wall. 1183 01:33:23,514 --> 01:33:24,764 Here. 1184 01:33:31,689 --> 01:33:33,189 RENFRO: Kick it. 1185 01:33:36,193 --> 01:33:37,193 Give me your hand! 1186 01:33:39,530 --> 01:33:41,072 Come on! 1187 01:33:44,869 --> 01:33:46,494 Come on, baby. Come on. 1188 01:33:46,704 --> 01:33:48,163 Come on! Come on! 1189 01:33:48,372 --> 01:33:50,040 Marie, you can do it. Marie! 1190 01:33:51,042 --> 01:33:53,543 -Let me go. -l won't leave without you. Come on! 1191 01:33:53,711 --> 01:33:55,503 MARlE: l can't make it. -You can make it. 1192 01:33:55,713 --> 01:33:57,631 We won't make it, Mark. 1193 01:33:58,215 --> 01:33:59,382 Please go. 1194 01:34:01,344 --> 01:34:04,054 Go, Mark. Please. Please go. 1195 01:34:16,067 --> 01:34:18,234 Sheridan's over the wall. Cover the street. 1196 01:34:18,569 --> 01:34:20,111 l'm on my way! 1197 01:34:22,156 --> 01:34:24,074 GERARD: Cuff this girl. -Down! 1198 01:34:24,575 --> 01:34:25,575 Down! 1199 01:34:26,410 --> 01:34:28,411 [TRAlN HORN BLARlNG] 1200 01:34:28,746 --> 01:34:30,747 [GRUNTlNG] 1201 01:34:33,751 --> 01:34:36,211 l see him. l'm on him. 1202 01:34:46,555 --> 01:34:48,556 [GRUNTlNG] 1203 01:35:18,129 --> 01:35:19,379 [PlPE CLANGS] 1204 01:35:19,630 --> 01:35:20,922 [GRUNTlNG] 1205 01:35:44,655 --> 01:35:47,031 We're in back of the Lorali Building. He's inside. 1206 01:35:47,199 --> 01:35:49,659 Move to the front, get the cops. Seal it off. 1207 01:35:49,994 --> 01:35:51,369 Okay. 1208 01:35:52,913 --> 01:35:54,456 Go. 1209 01:35:58,836 --> 01:35:59,836 [GASPS] 1210 01:36:06,427 --> 01:36:08,344 [ALL GASP THEN CLAMORlNG] 1211 01:36:17,104 --> 01:36:18,688 -Where'd he go? NEWMAN: This way! 1212 01:36:18,856 --> 01:36:19,856 -Stay here! NEWMAN: What? 1213 01:36:20,024 --> 01:36:21,858 Wait for the cops! 1214 01:36:23,194 --> 01:36:25,528 -Back up. WOMAN: Aah! 1215 01:36:28,157 --> 01:36:29,199 Shit. 1216 01:36:59,730 --> 01:37:02,106 Wait! Wait! 1217 01:37:13,994 --> 01:37:15,995 [DOOR KNOB CLlCKS] 1218 01:37:18,040 --> 01:37:20,166 NEWMAN: Sam, is everything okay? 1219 01:37:20,501 --> 01:37:22,836 Sam? Do you copy? Sam? 1220 01:37:23,420 --> 01:37:25,421 [TURNS OFF RADlO] 1221 01:37:27,216 --> 01:37:28,925 What the hell's all--? Oh! 1222 01:37:29,093 --> 01:37:30,760 [DOOR CLOSES] 1223 01:37:40,771 --> 01:37:44,190 You're all right. You won't be hurt. Are you in here alone? 1224 01:37:44,358 --> 01:37:45,441 Yes. 1225 01:37:45,609 --> 01:37:47,610 [SlREN WAlLlNG] 1226 01:37:50,656 --> 01:37:53,783 Sam. They're here. Coming up. 1227 01:37:55,160 --> 01:37:57,328 -Seal and evacuate the building. -All right! 1228 01:38:15,264 --> 01:38:16,931 U.S. Deputy Marshal. You alone? 1229 01:38:17,099 --> 01:38:18,641 Yes. 1230 01:38:27,276 --> 01:38:29,277 [MAN & WOMAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY ON TV] 1231 01:38:33,198 --> 01:38:34,240 [GRUNTS] 1232 01:38:36,619 --> 01:38:37,660 ROYCE: Relax. 1233 01:38:39,288 --> 01:38:40,580 [GRUNTlNG] 1234 01:38:46,128 --> 01:38:47,670 [ROYCE GRUNTS] 1235 01:38:51,467 --> 01:38:53,468 [BOTH GRUNTlNG] 1236 01:39:03,854 --> 01:39:05,855 [CRASH AND CLATTERlNG] 1237 01:39:18,786 --> 01:39:20,578 [MARK & ROYCE GRUNTlNG] 1238 01:39:24,041 --> 01:39:26,042 [GLASS SHATTERS] 1239 01:39:33,258 --> 01:39:35,259 [GROANS] 1240 01:39:40,474 --> 01:39:41,516 [GUNSHOTS] 1241 01:39:44,520 --> 01:39:46,062 Get back. 1242 01:39:51,777 --> 01:39:54,904 Oh, Jesus, kid. My God. 1243 01:39:57,366 --> 01:40:02,578 This is Gerard, Room 814. l need an ambulance. Newman has been shot. 1244 01:40:04,581 --> 01:40:05,581 What happened? 1245 01:40:05,749 --> 01:40:09,836 Sheridan got a shot off. Newman came in and he just walked right into it. 1246 01:40:10,004 --> 01:40:12,255 Walked right into it. Oh, God. 1247 01:40:12,423 --> 01:40:15,258 Don't move. Don't talk. Don't move, don't talk. 1248 01:40:15,426 --> 01:40:18,636 Don't move. Do you copy? l need an ambulance. 1249 01:40:19,138 --> 01:40:21,431 You guys get your EMS people up here right now. 1250 01:40:24,018 --> 01:40:25,810 Hold this rag on this kid. 1251 01:40:30,899 --> 01:40:32,900 [COP SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 1252 01:40:38,490 --> 01:40:40,283 [GRUNTlNG] 1253 01:40:50,461 --> 01:40:52,670 [MAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY OVER BULLHORN] 1254 01:40:54,131 --> 01:40:56,132 [TRAlN HORN BLARlNG] 1255 01:40:58,802 --> 01:41:01,137 [SlRENS WAlLlNG] 1256 01:41:12,941 --> 01:41:14,442 [SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY] 1257 01:41:30,167 --> 01:41:31,667 Sheridan! 1258 01:41:31,919 --> 01:41:34,337 Sheridan! Turn it around! 1259 01:41:34,505 --> 01:41:36,923 Get down from there and face me! 1260 01:41:37,091 --> 01:41:38,174 You'll have to shoot me. 1261 01:41:40,594 --> 01:41:42,637 Turn around! 1262 01:41:43,680 --> 01:41:44,722 [TRAlN HORN BLARES] 1263 01:41:47,142 --> 01:41:49,185 Can't. l can't be caught. 1264 01:42:54,626 --> 01:42:55,668 Go! 1265 01:42:57,087 --> 01:42:59,088 [SlREN WAlLlNG] 1266 01:43:12,102 --> 01:43:14,103 [lNDlSTlNCT RADlO CHATTER] 1267 01:43:17,649 --> 01:43:21,027 This is Unit 1 1 5. We're en route with a 32-year-old male. 1268 01:43:21,403 --> 01:43:23,988 Multiple gunshot wounds to the chest. ETA: five minutes. 1269 01:43:24,698 --> 01:43:27,283 PARAMEDlC 1 : Hey, partner, can you hear me? Can you hear me? 1270 01:43:27,492 --> 01:43:28,868 His name is Noah. 1271 01:43:29,036 --> 01:43:30,369 PARAMEDlC 1 : Noah, can you hear me? 1272 01:43:30,954 --> 01:43:32,121 He's in fib. 1273 01:43:33,874 --> 01:43:35,416 Clear. 1274 01:43:53,518 --> 01:43:55,811 PARAMEDlC 1 : You got it? PARAMEDlC 2 Yeah, l got it. 1275 01:43:57,564 --> 01:44:00,816 ORDERLY: Does he have a chance? PARAMEDlC 1 : No, we lost him. 1276 01:45:36,246 --> 01:45:38,247 [CAMERA SHUTTERS CLlCKlNG] 1277 01:45:39,708 --> 01:45:40,916 REPORTER 1 : Ms. Walsh? 1278 01:45:41,084 --> 01:45:43,085 REPORTER 2: Are you sure he's here? ls he here? 1279 01:45:43,253 --> 01:45:44,670 [CHATTERlNG] 1280 01:45:44,838 --> 01:45:48,257 This is Linda Carlton outside the U.S. Mission to the U.N. 1281 01:45:48,425 --> 01:45:52,762 Many details are still unclear, but we can now confirm... 1282 01:45:52,929 --> 01:45:56,057 ...that Special Agent Frank Barrows... 1283 01:45:56,224 --> 01:45:59,977 ...was killed at Queens Hill Cemetery during a stakeout... 1284 01:46:00,145 --> 01:46:04,482 ...to capture fugitive Mark Sheridan, the prime suspect in two murders... 1285 01:46:04,649 --> 01:46:06,650 ...at the U.N. six months ago. 1286 01:46:06,818 --> 01:46:09,528 Though unconfirmed by the diplomatic security service... 1287 01:46:09,696 --> 01:46:12,531 ...sources report Barrows may be implicated... 1288 01:46:12,699 --> 01:46:17,078 ...with Sheridan in selling top-secret documents to the Chinese government. 1289 01:46:17,245 --> 01:46:20,122 Deputy U.S. Marshal Noah Newman was also killed... 1290 01:46:20,290 --> 01:46:23,542 ...as Sheridan eluded police in a spectacular escape... 1291 01:46:23,710 --> 01:46:26,796 ...leaping onto the roof of a moving subway, then stealing a car.... 1292 01:46:26,963 --> 01:46:30,925 He won't say anything except "diplomatic immunity." All we can do is deport him. 1293 01:46:31,093 --> 01:46:34,011 Antonio Kimber, one of our kites, said he was instructed... 1294 01:46:34,179 --> 01:46:37,306 ...to make the exchange. Phone records check out. 1295 01:46:37,474 --> 01:46:39,725 He was paged from Barrows' office this morning. 1296 01:46:40,394 --> 01:46:42,603 He didn't cheat, he didn't lie. He didn't use me. 1297 01:46:42,813 --> 01:46:43,813 l let him go. 1298 01:46:44,439 --> 01:46:48,192 CARLTON: A potential breach of national security, as this story develops. 1299 01:46:48,360 --> 01:46:50,528 -Linda Carlton, News 2. ANCHORMAN: Thank you, Linda. 1300 01:46:50,695 --> 01:46:52,530 More news in less time every time. 1301 01:46:59,204 --> 01:47:00,704 WALSH: Sam? 1302 01:47:05,252 --> 01:47:06,502 Sam, l'm so sorry. 1303 01:47:07,003 --> 01:47:08,671 [SlGHS] 1304 01:47:19,266 --> 01:47:21,058 Sam, we found an abandoned car... 1305 01:47:21,226 --> 01:47:25,271 ...in a park on the Jersey side of the Holland Tunnel. This was on the seat. 1306 01:47:26,523 --> 01:47:29,692 Guess what. We got half a latent. Sheridan's right index. 1307 01:47:31,403 --> 01:47:33,404 Good work, Henry. 1308 01:47:46,501 --> 01:47:48,085 MAN: Something l can help you find? 1309 01:47:54,634 --> 01:47:56,177 Tetralezine... 1310 01:47:56,344 --> 01:47:58,721 ...for motion sickness. 1311 01:48:04,561 --> 01:48:06,228 [PHONE RlNGS] 1312 01:48:06,396 --> 01:48:07,396 -Hello? GERARD: Cosmo? 1313 01:48:07,564 --> 01:48:09,482 -Where the hell are you? Kim? -Put Kim on. 1314 01:48:10,233 --> 01:48:11,734 Line 2. Hold on. 1315 01:48:12,360 --> 01:48:14,612 -Kim. -Any ships leaving... 1316 01:48:14,779 --> 01:48:17,364 -...where we found the car? -Only freighters and containers. 1317 01:48:17,574 --> 01:48:20,075 -Any with passenger berths? -l don't know. l'll check. 1318 01:48:21,578 --> 01:48:23,120 RENFRO: Sozel Shipping has a freighter. 1319 01:48:23,288 --> 01:48:27,082 The Utviken, loading grain in Bayonne. lt's leaving tonight. 1320 01:48:27,250 --> 01:48:29,001 Three passengers, no names. 1321 01:48:29,169 --> 01:48:32,171 lmmigration didn't require it. lt's heading up through Canada. 1322 01:48:33,924 --> 01:48:37,426 -Can you get me a helicopter? -You got it. 1323 01:48:40,430 --> 01:48:41,597 Where's he going? 1324 01:48:43,767 --> 01:48:46,852 -Wait. l'll call Bayonne P.D. for backup. -l don't need them. 1325 01:48:47,020 --> 01:48:48,395 -l'll go with you. -No. 1326 01:48:48,563 --> 01:48:51,440 What's the matter with you? Look, Sam, you can't do this. 1327 01:48:51,608 --> 01:48:54,610 l know how you feel, l loved that kid too. 1328 01:48:54,778 --> 01:48:57,112 But this is wrong. 1329 01:48:58,114 --> 01:49:00,824 -l'm telling you this as a friend. -l'm not your friend. 1330 01:49:02,619 --> 01:49:03,661 Fine. Forget it. 1331 01:49:05,121 --> 01:49:07,289 You wanna kill Sheridan, go ahead, you do it. 1332 01:49:07,457 --> 01:49:10,709 But remember this: You forget everything you taught me about this job. 1333 01:49:10,877 --> 01:49:13,128 The rules, the regulations, the code. 1334 01:49:13,296 --> 01:49:16,674 You do this, and it's all about you. lt's not about Newman. lt's about you. 1335 01:49:16,841 --> 01:49:18,300 The great Sam Gerard. 1336 01:49:18,468 --> 01:49:20,427 Yes, l am. 1337 01:49:21,012 --> 01:49:22,638 And you always have to win. 1338 01:49:22,973 --> 01:49:25,140 Yes, l do. 1339 01:49:35,485 --> 01:49:37,236 Gonna kill him? 1340 01:49:37,612 --> 01:49:46,579 Let's go! 1341 01:50:09,311 --> 01:50:11,353 GERARD: Do you hear me? PlLOT: Yeah. 1342 01:50:11,521 --> 01:50:14,565 Look right down there. Off to the right. 1343 01:50:15,483 --> 01:50:18,861 PlLOT: That's it? GERARD: The freighter with all the lights. 1344 01:50:19,029 --> 01:50:20,904 PlLOT: l'll take her down. 1345 01:50:43,970 --> 01:50:46,013 Yeah. Yeah, that's him. 1346 01:50:47,015 --> 01:50:49,058 Supposed to be a couple. Only one showed up. 1347 01:50:49,225 --> 01:50:50,559 Where? 1348 01:50:50,727 --> 01:50:53,646 Cabin 4, C-Deck. 1349 01:51:26,346 --> 01:51:27,846 GERARD: Freeze! 1350 01:51:29,891 --> 01:51:31,266 [GRUNTS] 1351 01:51:48,993 --> 01:51:50,661 [BOTH GRUNTlNG] 1352 01:51:54,040 --> 01:51:56,041 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 1353 01:52:21,860 --> 01:52:23,527 [GUNSHOT] 1354 01:53:17,081 --> 01:53:19,082 [MUFFLED GRUNT] 1355 01:53:35,350 --> 01:53:50,948 [GROANS] 1356 01:54:38,621 --> 01:54:40,247 [SlREN WAlLlNG] 1357 01:55:03,271 --> 01:55:04,396 Know what? 1358 01:55:04,564 --> 01:55:05,606 [YAWNS] 1359 01:55:05,773 --> 01:55:07,107 You look like hell. 1360 01:55:07,275 --> 01:55:09,818 l'm tired. l'm beat up. 1361 01:55:11,613 --> 01:55:14,615 -Rest. l'll wake you if something happens. -l'll be all right. 1362 01:55:19,412 --> 01:55:21,496 ROYCE: That must be the gun that shot Newman. 1363 01:55:26,252 --> 01:55:28,253 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 1364 01:55:37,639 --> 01:55:39,348 l noticed you went with the Glock. 1365 01:55:41,017 --> 01:55:42,559 Yeah. 1366 01:55:43,311 --> 01:55:44,353 Just like yours. 1367 01:55:47,690 --> 01:55:49,274 Can l see it? 1368 01:55:52,445 --> 01:55:54,488 Kind of, sort of want to emulate you... 1369 01:55:54,656 --> 01:55:55,989 ...you being my mentor and all. 1370 01:55:56,157 --> 01:55:58,158 [CHUCKLES] 1371 01:55:59,369 --> 01:56:01,578 -These things are so cool. -Yeah. 1372 01:56:01,746 --> 01:56:03,538 They shoot underwater. 1373 01:56:03,831 --> 01:56:05,374 Pour sand in them, they'll shoot. 1374 01:56:08,461 --> 01:56:11,046 Shoot every time. lt's a good choice. 1375 01:56:13,091 --> 01:56:16,093 -Get some rest. -No, l'll just get some coffee. 1376 01:56:19,472 --> 01:56:21,223 -Hey, you want some? -Hey? 1377 01:56:21,391 --> 01:56:22,891 Yeah. 1378 01:56:23,893 --> 01:56:25,435 Black. Four sugars. 1379 01:56:25,603 --> 01:56:27,813 -This is a first. -Ha-ha-ha. 1380 01:56:27,981 --> 01:56:30,273 ROYCE: You must be truly exhausted. 1381 01:56:30,441 --> 01:56:32,734 Oh, hey. Um.... 1382 01:56:34,028 --> 01:56:35,404 Stairway down. Nursing station. 1383 01:56:35,905 --> 01:56:37,990 Remember? Second floor. 1384 01:56:58,511 --> 01:56:59,928 Officer? 1385 01:57:03,016 --> 01:57:07,060 l need you to log this in with evidence tech ASAP. 1386 01:57:07,228 --> 01:57:08,937 What about him? 1387 01:57:10,148 --> 01:57:12,566 l'm DSS. l can keep an eye on him. 1388 01:57:12,734 --> 01:57:13,775 Thanks. 1389 01:57:15,028 --> 01:57:17,029 [THUNDER RUMBLlNG] 1390 01:57:28,291 --> 01:57:30,167 [BEEPlNG] 1391 01:57:56,903 --> 01:57:58,278 [MUFFLED GRUNTlNG] 1392 01:57:58,446 --> 01:58:01,782 ROYCE [WHlSPERS]: Hey. You remember me? 1393 01:58:02,658 --> 01:58:04,326 [GROANlNG] 1394 01:58:06,954 --> 01:58:08,455 [lN NORMAL VOlCE] You know, you are really... 1395 01:58:08,623 --> 01:58:12,501 ...on my very last nerve. 1396 01:58:12,710 --> 01:58:16,713 You've been a mind-boggling pain in my ass. 1397 01:58:16,881 --> 01:58:18,006 [MACHlNES BEEPlNG RAPlDLY] 1398 01:58:18,174 --> 01:58:20,842 Why couldn't you just die at the cemetery? 1399 01:58:21,344 --> 01:58:24,221 -Ow! Oh! -Or on the plane? 1400 01:58:27,809 --> 01:58:30,477 Cut yourself out of the rest if you want. 1401 01:58:32,438 --> 01:58:34,064 Sit up. 1402 01:58:34,857 --> 01:58:37,943 You know the job. You had the same training. 1403 01:58:38,778 --> 01:58:40,028 We eliminate threats. 1404 01:58:40,196 --> 01:58:42,614 You are the threat. 1405 01:58:42,782 --> 01:58:43,782 And guess what. 1406 01:58:45,910 --> 01:58:47,702 l'm down to my last option here. 1407 01:58:50,081 --> 01:58:52,916 Unh. So... 1408 01:58:54,127 --> 01:58:56,795 ...it was you. You set me up. 1409 01:58:56,963 --> 01:58:58,046 You were the traitor. 1410 01:58:58,548 --> 01:59:01,633 Yeah. l'm the man, Mark. You're the delivery boy. 1411 01:59:01,801 --> 01:59:05,554 l needed a fall guy to make the bag drop in case things went south. 1412 01:59:05,972 --> 01:59:09,307 Like the two DSS agents you gunned down at the U.N. 1413 01:59:09,475 --> 01:59:10,976 Their blood is on your hands. 1414 01:59:11,144 --> 01:59:14,062 lf it's any consolation, l chose you because you're the best. 1415 01:59:14,397 --> 01:59:17,816 That was my mistake. But l'm gonna fix it right now. 1416 01:59:17,984 --> 01:59:20,485 You'll put that knife down like a good boy and-- 1417 01:59:21,362 --> 01:59:23,155 [GROANS] 1418 01:59:26,075 --> 01:59:27,909 Good night, Sheridan. 1419 01:59:28,077 --> 01:59:29,661 GERARD: What are you doing? 1420 01:59:30,997 --> 01:59:33,582 -He tried to escape. GERARD: Better shoot him, then. 1421 01:59:34,584 --> 01:59:36,418 Wanna use your old gun? 1422 01:59:38,296 --> 01:59:40,130 That's Sheridan's. 1423 01:59:40,798 --> 01:59:43,842 No, it's yours. You just filed off the serial number. 1424 01:59:44,010 --> 01:59:45,844 The gun he took from you in the swamp... 1425 01:59:46,053 --> 01:59:49,014 ...the gun he shot me with. The one you've carried since. 1426 01:59:49,182 --> 01:59:52,934 l bet the bullets we pulled from my vest match those that killed Newman. 1427 01:59:55,479 --> 01:59:57,647 Why did you shoot that boy? 1428 01:59:59,483 --> 02:00:01,568 Didn't have a choice, really, Sam. 1429 02:00:01,736 --> 02:00:04,279 He interrupted while l tried to put two into Sheridan. 1430 02:00:07,617 --> 02:00:08,658 Kind of like you. 1431 02:00:11,913 --> 02:00:15,290 Go ahead, shoot. What'll your story be? You caught me turning him loose? 1432 02:00:17,501 --> 02:00:18,543 l'll think of something. 1433 02:00:18,711 --> 02:00:20,712 [GUN CLlCKS] 1434 02:00:23,549 --> 02:00:24,841 l got yours, you got mine. 1435 02:00:34,310 --> 02:00:35,310 Well... 1436 02:00:35,478 --> 02:00:37,145 [GUN THUDS] 1437 02:00:37,730 --> 02:00:40,649 ...you're just gonna have to cuff me and take me in. 1438 02:00:40,816 --> 02:00:42,359 MARK: Gerard! 1439 02:01:01,254 --> 02:01:04,005 Welcome home, Mark. You wanna start running again? 1440 02:01:06,676 --> 02:01:07,884 [SlGHS] 1441 02:01:10,054 --> 02:01:12,889 l'm going back to bed. 1442 02:01:19,689 --> 02:01:24,943 REPORTER 1 : Marshal. ls it true that Mark Sheridan was exonerated by this hearing? 1443 02:01:25,111 --> 02:01:26,403 WALSH: After considering the facts... 1444 02:01:26,570 --> 02:01:29,531 ...the U.S. Attorney's Office has decided... 1445 02:01:29,699 --> 02:01:33,618 ...to drop all charges against Mr. Sheridan. He is... 1446 02:01:33,786 --> 02:01:36,913 -...free to go. -Mr. Sheridan, how does it feel? 1447 02:01:37,081 --> 02:01:38,873 Righteous. Very righteous. 1448 02:01:39,625 --> 02:01:40,750 Do you have anything to add? 1449 02:01:41,460 --> 02:01:42,919 No. 1450 02:01:43,337 --> 02:01:45,338 [REPORTERS CHATTERlNG] 1451 02:01:48,467 --> 02:01:50,719 For what it's worth, l'm sorry l shot you. 1452 02:01:50,886 --> 02:01:52,512 That's okay. 1453 02:01:57,143 --> 02:02:01,062 -Everything's back to normal, isn't it? -God, l hope not. 1454 02:02:07,236 --> 02:02:08,987 Excuse me. 1455 02:02:10,781 --> 02:02:13,199 REPORTER 2: Mr. Sheridan, please. REPORTER 3: Mr. Sheridan? 1456 02:02:13,909 --> 02:02:14,951 REPORTER 4: Mr. Sheridan? 1457 02:02:15,119 --> 02:02:16,745 [REPORTERS CHATTERlNG] 1458 02:02:31,260 --> 02:02:32,594 WALSH: Hey, Sam. 1459 02:02:32,762 --> 02:02:36,765 They look like they could use a night on the town. Take them out and have fun. 1460 02:02:37,433 --> 02:02:40,435 Go on. That's an order. Go on. 1461 02:02:42,355 --> 02:02:45,273 -Think you can handle that, Sam? -Yeah. 1462 02:02:51,947 --> 02:02:53,948 [SlGHS] 1463 02:03:01,248 --> 02:03:02,290 You owe me an apology. 1464 02:03:03,125 --> 02:03:05,210 Yeah, l know. 1465 02:03:05,378 --> 02:03:08,171 Cosmo, l know. But, uh.... 1466 02:03:11,425 --> 02:03:12,509 But what? 1467 02:03:13,135 --> 02:03:14,803 [SlGHS] 1468 02:03:15,179 --> 02:03:16,763 But l don't even like you, man. 1469 02:03:16,931 --> 02:03:18,348 [LAUGHS] 1470 02:03:19,558 --> 02:03:21,393 [ALL LAUGH] 1471 02:03:21,560 --> 02:03:24,938 Let's go drink a toast to Deputy Noah Newman. 1472 02:03:25,106 --> 02:03:28,108 lf we're gonna drink to Newman, we better use milk. 1473 02:03:28,317 --> 02:03:31,111 -You still owe me for the jogging suit. GERARD: Of course. 1474 02:03:31,278 --> 02:03:33,321 Make out a requisition in quadruplicate. 1475 02:03:33,489 --> 02:03:36,991 You'll need a white copy, yellow copy.... 1476 02:11:01,603 --> 02:11:03,604 [English]109528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.