All language subtitles for The.rookie.S05E19.AMZN.NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 1 00:00:00,923 --> 00:00:02,277 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,251 I read my sister's case file. 3 00:00:04,444 --> 00:00:05,943 My mom lied to me. 4 00:00:05,992 --> 00:00:07,712 I'm here because I have to do this 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,881 because what happened to me was so awful 6 00:00:09,929 --> 00:00:11,783 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 7 00:00:11,831 --> 00:00:13,752 Celina's mom had been in a car accident. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,487 Our doctors prescribed opioids. 9 00:00:15,535 --> 00:00:17,756 On the day your sister was abducted, 10 00:00:17,804 --> 00:00:19,623 your mother was buying drugs. 11 00:00:19,671 --> 00:00:21,428 All these years I mean, do you have 12 00:00:21,476 --> 00:00:24,061 any idea how much I blamed myself? 13 00:00:24,109 --> 00:00:26,630 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 14 00:00:26,678 --> 00:00:27,898 I know. 15 00:00:27,946 --> 00:00:29,546 It was hers. 16 00:00:33,815 --> 00:00:36,186 Oh, don't you look cozy. 17 00:00:36,264 --> 00:00:39,052 It's my day off, and I intend to relax. 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,900 - You're going to relax? - Oh, yeah. 19 00:00:40,949 --> 00:00:43,356 Okay, let me translate that into Bailey. 20 00:00:43,404 --> 00:00:45,792 That means you're going to teach four Capoeira classes, 21 00:00:45,840 --> 00:00:47,449 do a 10-mile hike, run for mayor? 22 00:00:47,517 --> 00:00:50,230 - Excuse me, governor. - Oh. 23 00:00:50,278 --> 00:00:52,699 No, I'm doing absolutely nothing. 24 00:00:52,747 --> 00:00:54,387 - Okay. - I'm serious. 25 00:00:54,436 --> 00:00:56,036 I'm gonna read trashy magazines 26 00:00:56,084 --> 00:00:58,336 and stream '90s sitcoms and do nothing. 27 00:00:58,385 --> 00:01:00,440 I give the whole thing 20 minutes. 28 00:01:00,489 --> 00:01:02,332 I can do anything I set my mind to. 29 00:01:02,381 --> 00:01:03,659 Even nothing. 30 00:01:03,708 --> 00:01:05,996 You go, girl. Supposed to be beautiful this weekend. 31 00:01:06,193 --> 00:01:08,392 I was gonna power wash the outdoor furniture. 32 00:01:08,461 --> 00:01:10,264 Oh, I can do that. 33 00:01:10,706 --> 00:01:12,727 Oh, you're baiting me. Nice try. 34 00:01:12,775 --> 00:01:14,729 - I'm doing nothing today. - Sure you are. 35 00:01:14,777 --> 00:01:16,798 Listen, if you change your mind about the governorship, 36 00:01:16,846 --> 00:01:18,876 I'd be honored to be your first gentleman. 37 00:01:22,084 --> 00:01:23,471 Governor Nune. 38 00:01:26,001 --> 00:01:27,075 Kinda like it. 39 00:01:40,335 --> 00:01:41,856 - Hey. - Hey. 40 00:01:41,904 --> 00:01:43,333 When did you get in? 41 00:01:43,431 --> 00:01:44,799 Uh... 42 00:01:44,827 --> 00:01:46,901 - Depends, what day is it? - That bad, huh? 43 00:01:46,902 --> 00:01:49,323 Look, I'm... I'm 80% sure it's Thursday. 44 00:01:49,371 --> 00:01:51,337 It's Tuesday. Yeah. 45 00:01:51,386 --> 00:01:52,926 What were you guys working on last night? 46 00:01:52,974 --> 00:01:54,928 Murder suspect. We were there all night. 47 00:01:54,976 --> 00:01:56,032 I stayed up anyways. 48 00:01:56,081 --> 00:01:58,498 Thought maybe I'd get lucky and he'd turn himself in. 49 00:01:58,546 --> 00:02:00,898 Not quite. He did show up, though. 50 00:02:00,951 --> 00:02:02,493 - Mm. - Yeah. 51 00:02:02,987 --> 00:02:05,115 - Oh, babe. - Yeah. 52 00:02:05,164 --> 00:02:07,416 Took on five Metro officers? 53 00:02:07,464 --> 00:02:08,923 You got to love that confidence. 54 00:02:08,972 --> 00:02:12,048 Yeah. Mm. 55 00:02:12,096 --> 00:02:13,428 What's all this? 56 00:02:14,598 --> 00:02:15,948 W... 57 00:02:15,996 --> 00:02:18,221 I'm studying for the detective's exam. 58 00:02:18,269 --> 00:02:20,256 - Since when? - I didn't tell you? 59 00:02:20,304 --> 00:02:21,557 No, I don't think so. 60 00:02:21,605 --> 00:02:23,217 If I'm gonna work undercover, 61 00:02:23,266 --> 00:02:25,862 the best move is to become a detective in some division 62 00:02:25,910 --> 00:02:28,330 like Intelligence or Narcotics, right? 63 00:02:28,378 --> 00:02:29,865 Right. So you got the tap? 64 00:02:29,993 --> 00:02:31,901 Harper and Lopez are backing me. 65 00:02:31,986 --> 00:02:34,336 All I have to do is score in the top 12, which... 66 00:02:34,384 --> 00:02:36,071 Which you will. 67 00:02:36,119 --> 00:02:37,352 Mm. 68 00:02:41,394 --> 00:02:42,761 Well... 69 00:02:42,810 --> 00:02:44,083 I guess we should get used to 70 00:02:44,131 --> 00:02:45,607 not seeing each other so much. 71 00:02:45,694 --> 00:02:46,736 Right. 72 00:02:46,784 --> 00:02:49,431 Yeah, between detective's hours and Metro hours. 73 00:02:51,267 --> 00:02:52,900 It's okay. 74 00:02:52,948 --> 00:02:54,480 We'll figure it out. 75 00:02:54,738 --> 00:02:56,738 Yeah. Yeah. 76 00:02:59,356 --> 00:03:02,929 Hey, I'm sorry I haven't been around as much lately. 77 00:03:03,413 --> 00:03:04,866 I've been busy. 78 00:03:05,127 --> 00:03:07,995 I actually started working on your case. 79 00:03:10,553 --> 00:03:13,326 Well, I-I-I haven't made much progress, 80 00:03:13,489 --> 00:03:17,127 unless destroying my relationship with Mom counts. 81 00:03:18,065 --> 00:03:20,690 Look, I know you'd want me to forgive her, but... 82 00:03:21,183 --> 00:03:23,597 I don't, I don't think I'm ready. 83 00:03:25,861 --> 00:03:28,795 Well, I got to get to work. 84 00:03:34,740 --> 00:03:35,993 Where's Celina? 85 00:03:36,041 --> 00:03:37,495 Oh, she's visiting her sister's grave. 86 00:03:37,543 --> 00:03:39,521 Today's the anniversary of the day she was taken. 87 00:03:39,570 --> 00:03:41,324 I know. That's what I have to talk to her about. 88 00:03:41,372 --> 00:03:44,579 I found two similar kidnappings, one four years after Blanca 89 00:03:44,628 --> 00:03:46,093 and another seven years after that. 90 00:03:46,142 --> 00:03:47,830 In every case, the victim was 6 years old, 91 00:03:47,878 --> 00:03:49,231 taken while playing outside, 92 00:03:49,279 --> 00:03:51,434 and the parent has a history of substance abuse. 93 00:03:51,482 --> 00:03:53,302 That sounds like a serial killer. 94 00:03:53,350 --> 00:03:54,557 But why target the children 95 00:03:54,605 --> 00:03:56,021 - of drug addicts? - I don't know. 96 00:03:56,022 --> 00:03:58,484 And every case happened on the same day. 97 00:03:58,532 --> 00:03:59,824 Today. 98 00:03:59,934 --> 00:04:02,334 I'll handle it. Thank you very much. 99 00:04:04,272 --> 00:04:06,311 Is that the sign-up list for the detective's exam? 100 00:04:06,360 --> 00:04:07,980 It is. Two weeks to go. 101 00:04:08,309 --> 00:04:10,471 - I'll be ready. - I have no doubt. 102 00:04:10,520 --> 00:04:12,540 Brave move, Chen. 103 00:04:12,607 --> 00:04:13,846 I... 104 00:04:14,634 --> 00:04:16,035 I don't know about that. 105 00:04:16,084 --> 00:04:17,838 I think it's the next step for me. 106 00:04:17,886 --> 00:04:20,184 Sure, but you'll never make top 12. 107 00:04:20,702 --> 00:04:22,090 What is that supposed to mean? 108 00:04:22,190 --> 00:04:24,044 One of the detectives has it out for you, 109 00:04:24,092 --> 00:04:26,146 so no matter how well you do on the written, 110 00:04:26,194 --> 00:04:27,680 they're gonna sink you on the oral. 111 00:04:27,728 --> 00:04:29,279 What? Who? 112 00:04:30,418 --> 00:04:31,810 I don't know. 113 00:04:32,085 --> 00:04:33,300 Good luck. 114 00:04:34,963 --> 00:04:36,986 - Is he right? - Rarely. 115 00:04:37,536 --> 00:04:40,470 But I will ask around, see if there's any truth to it. 116 00:04:40,519 --> 00:04:41,752 Thanks. 117 00:04:45,411 --> 00:04:46,864 He abducted more kids? 118 00:04:46,912 --> 00:04:48,332 Two that we know of. 119 00:04:48,380 --> 00:04:49,900 And on the same day as your sister. 120 00:04:50,115 --> 00:04:51,902 That's today. Okay, that's creepy. 121 00:04:52,243 --> 00:04:53,904 So there could be another one today. 122 00:04:53,952 --> 00:04:55,105 Or not. 123 00:04:55,315 --> 00:04:56,866 Right. 124 00:04:57,477 --> 00:04:59,577 You know, I-I visited her grave this morning. 125 00:04:59,851 --> 00:05:02,706 And, she wasn't there. 126 00:05:03,051 --> 00:05:04,674 I know you think that's crazy. 127 00:05:04,722 --> 00:05:08,678 That aside, why do you think she wasn't there? 128 00:05:08,726 --> 00:05:10,046 I don't know. 129 00:05:10,382 --> 00:05:13,371 But lately she's felt so, like, far away. 130 00:05:13,419 --> 00:05:15,565 And I don't know what's changed. 131 00:05:15,854 --> 00:05:18,352 7-Adam-15, we have a possible 207 132 00:05:18,401 --> 00:05:20,488 at 9215 Detroit Street. 133 00:05:20,891 --> 00:05:22,012 That's kidnapping. 134 00:05:22,060 --> 00:05:23,213 Possible kidnapping. 135 00:05:23,261 --> 00:05:25,115 7-Adam-15, show us responding. 136 00:05:25,163 --> 00:05:26,383 I can take the lead on this. 137 00:05:26,431 --> 00:05:27,750 No, I'm good. 138 00:05:27,798 --> 00:05:30,453 You know, when Blanca was taken, there were dozens of cops, 139 00:05:30,501 --> 00:05:31,922 and most of them were terrifying. 140 00:05:31,970 --> 00:05:33,456 But there was one that made me 141 00:05:33,504 --> 00:05:36,874 feel like everything was going to be okay. 142 00:05:37,241 --> 00:05:40,209 I want to be that person for someone else. 143 00:05:42,746 --> 00:05:44,700 Maybe it's Caradine. 144 00:05:44,748 --> 00:05:47,537 I called him out for stealing my lunches from the fridge. 145 00:05:47,585 --> 00:05:49,172 Okay. And you think he's that petty? 146 00:05:49,220 --> 00:05:50,984 Maybe. I... 147 00:05:51,032 --> 00:05:52,275 Who do you think it is? 148 00:05:52,323 --> 00:05:55,378 I think, and stay with me on this one... 149 00:05:55,426 --> 00:05:58,381 Maybe you shouldn't believe everything Smitty says, 150 00:05:58,429 --> 00:06:00,382 or anything Smitty says. 151 00:06:00,430 --> 00:06:02,217 But what if he is right? 152 00:06:02,265 --> 00:06:04,486 The oral part of the exam is so subjective. 153 00:06:04,534 --> 00:06:07,089 If even one person on the panel has it out for me, 154 00:06:07,137 --> 00:06:08,324 it'll tank my score. 155 00:06:08,372 --> 00:06:11,026 Yeah, I never expected a police station 156 00:06:11,074 --> 00:06:12,423 to be so much like high school. 157 00:06:12,472 --> 00:06:13,590 I know. 158 00:06:13,639 --> 00:06:16,832 Except, you know, I mean, now I'm one of the cool kids. 159 00:06:23,960 --> 00:06:26,014 It's him. It's the same guy. 160 00:06:26,063 --> 00:06:27,601 I... We don't know that. 161 00:06:27,657 --> 00:06:29,071 Most of the time, they're playing somewhere, 162 00:06:29,119 --> 00:06:30,977 - and we find them in minutes. - That's not what this is. 163 00:06:31,025 --> 00:06:32,481 I can feel it. 164 00:06:32,529 --> 00:06:34,037 - Did you find her? - No, ma'am. I'm Off... 165 00:06:34,086 --> 00:06:36,340 We have to find her. She's 6. She's scared. 166 00:06:36,389 --> 00:06:37,892 We know. That's why we're here. 167 00:06:37,941 --> 00:06:39,132 We just need a few details. 168 00:06:39,181 --> 00:06:40,421 What details? My daughter is missing. 169 00:06:40,470 --> 00:06:41,655 I said that on the phone. 170 00:06:41,703 --> 00:06:43,191 Okay. Maybe you can let us inside. 171 00:06:43,240 --> 00:06:44,797 - We can help you look. - She's not inside. I looked. 172 00:06:44,846 --> 00:06:46,657 She was playing outside, and I heard a scream, 173 00:06:46,706 --> 00:06:48,227 and she was gone. 174 00:06:48,444 --> 00:06:49,897 - You heard a scream? - Yes. 175 00:06:49,945 --> 00:06:53,118 7-Adam-15, I need additional units on my location. 176 00:06:53,167 --> 00:06:54,258 Notify search and rescue. 177 00:06:54,307 --> 00:06:55,493 What's he doing? Is he calling someone? 178 00:06:55,542 --> 00:06:56,829 He's calling everyone. 179 00:06:56,878 --> 00:06:59,272 In 10 minutes, there will be dozens of police officers 180 00:06:59,321 --> 00:07:01,368 and volunteers looking for your daughter. 181 00:07:01,857 --> 00:07:03,284 Olivia. 182 00:07:03,580 --> 00:07:04,645 Her name's Olivia. 183 00:07:04,694 --> 00:07:05,948 That's a really pretty name. 184 00:07:06,082 --> 00:07:08,469 How about I help you find a photo of her? 185 00:07:08,538 --> 00:07:09,725 Yeah? 186 00:07:19,241 --> 00:07:21,354 - Nolan. - Here we are. 187 00:07:21,403 --> 00:07:22,497 Any updates? 188 00:07:22,545 --> 00:07:23,830 We turned the house upside down, 189 00:07:23,878 --> 00:07:25,752 checked the adjacent yards, we're widening the search. 190 00:07:25,801 --> 00:07:27,366 - Security cameras? - We got what we can. 191 00:07:27,415 --> 00:07:28,936 A lot of people aren't home. 192 00:07:29,042 --> 00:07:30,900 - It's him, isn't it? - We don't know that. 193 00:07:30,952 --> 00:07:33,474 Look, we see the parallels, but you cannot leap to conclusions. 194 00:07:33,523 --> 00:07:34,853 I mean, it's the anniversary. 195 00:07:34,902 --> 00:07:37,402 She's 6 years old, taken from her front yard. 196 00:07:39,260 --> 00:07:40,920 What was that? 197 00:07:41,496 --> 00:07:42,749 I checked. 198 00:07:42,797 --> 00:07:44,784 Olivia's mother has a history of drug abuse. 199 00:07:44,832 --> 00:07:45,907 Just like my mom. 200 00:07:45,908 --> 00:07:47,594 I mean, just like the other victims. 201 00:07:54,223 --> 00:07:55,656 We're all done. Just double back to check 202 00:07:55,705 --> 00:07:56,810 if anybody wasn't home. 203 00:07:56,859 --> 00:07:58,248 We'll interview friends and family. 204 00:07:58,297 --> 00:07:59,675 - Okay. - Oversee the canvass teams 205 00:07:59,724 --> 00:08:00,841 and widen the perimeter. 206 00:08:00,890 --> 00:08:02,389 Hey. How can we help? 207 00:08:02,438 --> 00:08:03,756 We need to comb through the other cases, 208 00:08:03,805 --> 00:08:05,458 find any connections we can between them. 209 00:08:05,506 --> 00:08:06,530 And the other girls that were taken, 210 00:08:06,578 --> 00:08:07,980 - did any of them survive? - No. 211 00:08:08,028 --> 00:08:09,092 All the girls were found dead 212 00:08:09,140 --> 00:08:10,554 less than a month after they disappeared. 213 00:08:10,607 --> 00:08:12,328 Except Blanca, who was found near death. 214 00:08:12,376 --> 00:08:13,700 What was different about her? 215 00:08:13,749 --> 00:08:15,164 Best guess, she was the first. 216 00:08:15,212 --> 00:08:17,366 - He didn't know what he was doing. - Well, he does now. 217 00:08:17,414 --> 00:08:19,001 He won't make that mistake again. 218 00:08:19,049 --> 00:08:21,006 You know your jobs. Get it done. 219 00:08:21,738 --> 00:08:23,192 - Celina. - Yeah? 220 00:08:23,241 --> 00:08:25,079 Look, I just wanted to say that, 221 00:08:25,127 --> 00:08:26,809 I remember what it was like to not know 222 00:08:26,857 --> 00:08:28,110 what happened to someone you love. 223 00:08:28,158 --> 00:08:29,512 I mean, there were a bunch of times 224 00:08:29,560 --> 00:08:32,181 I thought we had a lead and nothing ever panned out. 225 00:08:32,229 --> 00:08:33,516 So don't get my hopes up. 226 00:08:33,564 --> 00:08:35,408 Yeah, I guess that's what I'm trying to say. 227 00:08:36,172 --> 00:08:38,327 Yeah, no thank you. I got to stay objective. 228 00:08:38,376 --> 00:08:39,862 Yeah. 229 00:08:40,003 --> 00:08:43,037 Anything south of Hobart Street. Take it all the way down. 230 00:08:45,008 --> 00:08:46,761 Hang on a second. You got that? 231 00:08:47,140 --> 00:08:48,569 Bailey. 232 00:08:49,311 --> 00:08:50,699 I know what I said this morning, 233 00:08:50,747 --> 00:08:52,567 but I heard you need more bodies for the door-to-door. 234 00:08:52,615 --> 00:08:54,302 - So here I am. - I wasn't gonna say anything. 235 00:08:54,350 --> 00:08:55,991 I'm just gonna check in with the civilian team. 236 00:08:56,040 --> 00:08:57,505 Hey, what's on your hands? 237 00:08:57,553 --> 00:09:00,284 Uh, wood stain. 238 00:09:00,333 --> 00:09:02,711 Okay, so you went to power wash the outdoor furniture. 239 00:09:02,759 --> 00:09:05,046 It just looked so bad after all the rains 240 00:09:05,094 --> 00:09:07,414 that I had to sand it and refinish it. 241 00:09:07,463 --> 00:09:08,747 I tried to do nothing. 242 00:09:08,796 --> 00:09:10,750 - Yeah. I know. - It's important you tried. 243 00:09:10,799 --> 00:09:11,886 Yeah. 244 00:09:12,101 --> 00:09:14,133 - You're doing great. - Okay. 245 00:09:14,309 --> 00:09:17,197 Yeah. I'll call you back. Alright, bye. 246 00:09:17,642 --> 00:09:19,602 Detective Dave Delgado. 247 00:09:19,651 --> 00:09:21,305 Sergeant Wade Grey. 248 00:09:22,511 --> 00:09:24,398 Man, thanks for coming down. Have a seat. 249 00:09:24,446 --> 00:09:25,566 Oh, man. 250 00:09:25,614 --> 00:09:28,135 I heard you had a lead on the Juarez case. 251 00:09:28,183 --> 00:09:30,171 I ran three red lights getting over here. 252 00:09:30,219 --> 00:09:31,805 Well, I'm hoping we didn't waste your time. 253 00:09:31,853 --> 00:09:33,140 Eh, if I wasn't here, 254 00:09:33,188 --> 00:09:34,808 I'd be watching "Bosch" in my underwear. 255 00:09:34,856 --> 00:09:36,969 Never retire. 256 00:09:37,426 --> 00:09:39,280 Look, we know everything in the case file. 257 00:09:39,328 --> 00:09:41,799 What we need is what's not in the file. 258 00:09:41,936 --> 00:09:44,060 Well, there was this one guy... 259 00:09:44,559 --> 00:09:46,159 Drew Heslov. 260 00:09:46,368 --> 00:09:48,356 Lived in the area, didn't have an alibi, 261 00:09:48,404 --> 00:09:50,591 and he's a Megan's Law 290 sex offender. 262 00:09:50,639 --> 00:09:52,059 Not much to build a case around. 263 00:09:52,107 --> 00:09:53,861 Exactly. But I interviewed him. 264 00:09:53,909 --> 00:09:55,229 Real creep. 265 00:09:55,277 --> 00:09:56,897 Felt like he was enjoying the whole thing. 266 00:09:56,945 --> 00:09:58,198 Well, we'll check him out. 267 00:09:58,246 --> 00:09:59,640 I hear the... 268 00:09:59,688 --> 00:10:01,067 The sister's a rookie here. 269 00:10:01,115 --> 00:10:02,402 She is. 270 00:10:02,450 --> 00:10:04,337 She'll make a good detective one day. 271 00:10:04,385 --> 00:10:05,571 She has great instincts. 272 00:10:05,619 --> 00:10:07,872 Yeah, well, she came by them the hard way. 273 00:10:08,075 --> 00:10:10,296 Something like that happens when you're a kid, 274 00:10:10,491 --> 00:10:12,418 changes the way you see the world. 275 00:10:13,191 --> 00:10:14,703 Yeah. 276 00:10:19,813 --> 00:10:21,902 Celina, vamos. 277 00:10:23,904 --> 00:10:25,434 Celina. 278 00:10:25,940 --> 00:10:27,239 Celina. 279 00:10:27,976 --> 00:10:30,533 Officer Chambers. Hey. 280 00:10:30,611 --> 00:10:32,632 I thought I might see you at the cemetery this morning. 281 00:10:32,680 --> 00:10:34,266 Well, I must have missed you. 282 00:10:34,314 --> 00:10:36,101 You know, I saw the picture of your graduation, 283 00:10:36,149 --> 00:10:38,890 but uh, it's a whole other thing in person. 284 00:10:39,045 --> 00:10:40,465 I'm so proud of you. 285 00:10:40,554 --> 00:10:41,720 Thank you. 286 00:10:43,591 --> 00:10:45,459 There's someone I want you to meet. 287 00:10:46,059 --> 00:10:48,681 This is my T.O., John Nolan. 288 00:10:48,729 --> 00:10:50,600 This is Officer Joel Chambers. 289 00:10:50,649 --> 00:10:51,951 - Pleasure. - Nice to meet you. 290 00:10:51,999 --> 00:10:54,572 Yeah. Joel is one of the cops who helped look for Blanca. 291 00:10:54,735 --> 00:10:57,022 Oh. Joel Chambers. 292 00:10:57,070 --> 00:10:58,243 Thank you, sir. 293 00:10:58,292 --> 00:10:59,979 I don't remember seeing your name on the report. 294 00:11:00,207 --> 00:11:02,027 We've been going over the case file. 295 00:11:02,075 --> 00:11:04,496 I-I didn't write a form three. 296 00:11:04,544 --> 00:11:06,064 A case like this, everyone just pitches in. 297 00:11:06,112 --> 00:11:07,357 Right. 298 00:11:07,430 --> 00:11:09,504 And when we found her, when she was in the hospital, 299 00:11:09,615 --> 00:11:11,634 Joel visited every day. 300 00:11:12,251 --> 00:11:13,958 I have something. 301 00:11:14,400 --> 00:11:15,540 It's a shoe print. 302 00:11:15,588 --> 00:11:17,087 Excuse me. 303 00:11:19,278 --> 00:11:21,165 Can I offer a hand? 304 00:11:21,214 --> 00:11:22,514 Oh, sorry, I can't let anyone inside 305 00:11:22,562 --> 00:11:23,774 without detective approval. 306 00:11:23,823 --> 00:11:26,591 I promise I know better than to contaminate a crime scene. 307 00:11:28,167 --> 00:11:30,211 - Rules are rules. - Of course. 308 00:11:31,296 --> 00:11:32,862 She's a good kid. 309 00:11:37,809 --> 00:11:39,329 Smitty. What's up? 310 00:11:39,377 --> 00:11:42,041 I don't want you to worry about the detective's exam. 311 00:11:42,126 --> 00:11:43,813 - I'm on it. - Wait, what? 312 00:11:43,862 --> 00:11:44,982 Leave it to Smitty. 313 00:11:45,031 --> 00:11:46,465 No, Smitty, please d... 314 00:11:48,887 --> 00:11:50,424 He hung up. 315 00:11:50,589 --> 00:11:52,442 So you won't be making detective. 316 00:11:52,490 --> 00:11:54,851 But, um, there's other career paths, right? 317 00:11:57,395 --> 00:11:59,316 This the guy that Delgado mentioned? 318 00:11:59,364 --> 00:12:00,838 Yeah, Drew Heslov. 319 00:12:00,887 --> 00:12:02,319 Back in the aughts, he did five years 320 00:12:02,367 --> 00:12:03,621 for lewd acts with a minor. 321 00:12:03,669 --> 00:12:05,489 He's been on probation ever since. 322 00:12:05,537 --> 00:12:07,909 We are less than a mile from Olivia's house. 323 00:12:12,777 --> 00:12:14,096 - Officers. - Can we come in? 324 00:12:14,192 --> 00:12:15,999 We both know I can't stop you. 325 00:12:16,047 --> 00:12:17,446 Mm-hmm. 326 00:12:19,050 --> 00:12:21,237 Where were you between 10:00 and 11:00 this morning? 327 00:12:21,285 --> 00:12:22,505 Why? What happened? 328 00:12:22,553 --> 00:12:24,140 Sir, just answer the question. 329 00:12:24,188 --> 00:12:26,385 - I was here. - Alone? 330 00:12:26,857 --> 00:12:28,256 Yeah. 331 00:12:29,326 --> 00:12:30,680 Move aside. 332 00:12:37,688 --> 00:12:38,808 That's a gift. 333 00:12:38,876 --> 00:12:40,377 Really? For who? 334 00:12:40,449 --> 00:12:42,562 - One of my nieces. - You don't have any nieces. 335 00:12:42,611 --> 00:12:44,565 I like dolls. That's not a crime. 336 00:12:44,742 --> 00:12:46,228 Per the terms of your probation, 337 00:12:46,276 --> 00:12:47,763 you're not allowed to own children's toys. 338 00:12:47,811 --> 00:12:49,032 This is harassment. 339 00:12:49,080 --> 00:12:50,132 I think you two should leave. 340 00:12:50,180 --> 00:12:51,772 Sit down. 341 00:12:52,282 --> 00:12:53,642 Now. 342 00:12:53,783 --> 00:12:55,934 Do not move. Do not touch anything 343 00:12:55,983 --> 00:12:58,468 or you will be in violation of your probation. 344 00:12:59,476 --> 00:13:04,412 7-Adam-7, we need additional units to 7858 West Cedar. 345 00:13:06,988 --> 00:13:08,011 Detectives. 346 00:13:08,059 --> 00:13:09,388 - You have a minute? - What's up? 347 00:13:09,437 --> 00:13:10,786 Earlier today, an officer dropped by. 348 00:13:10,834 --> 00:13:12,933 He worked Blanca's case back in the day. 349 00:13:12,982 --> 00:13:15,291 According to Celina, he visited constantly. 350 00:13:15,339 --> 00:13:17,059 - A little over-involved? - Maybe. 351 00:13:17,107 --> 00:13:19,227 And, today, he tried to get inside 352 00:13:19,275 --> 00:13:20,921 the crime scene's inner perimeter. 353 00:13:20,970 --> 00:13:23,064 Maybe these kinds of cases hit home for him 354 00:13:23,112 --> 00:13:24,270 and he wants to help. 355 00:13:24,319 --> 00:13:27,310 Or maybe he wanted an excuse for his DNA to be at the scene. 356 00:13:27,702 --> 00:13:29,437 I looked into him. He had a daughter. 357 00:13:29,485 --> 00:13:31,506 Lost custody of her when she was 6 years old. 358 00:13:31,554 --> 00:13:32,925 Same age as the missing girls. 359 00:13:32,974 --> 00:13:35,642 And today was his daughter's birthday. 360 00:13:39,243 --> 00:13:40,697 Look, I know it's not a slam dunk, 361 00:13:40,745 --> 00:13:42,509 but I think it deserves a closer look. 362 00:13:42,629 --> 00:13:43,815 Nolan is right. 363 00:13:43,863 --> 00:13:45,250 There's something off about Officer Chambers. 364 00:13:45,298 --> 00:13:46,384 How you want to proceed? 365 00:13:46,432 --> 00:13:47,586 Joel's been on duty all morning. 366 00:13:47,634 --> 00:13:49,187 We want to check his shop's GPS, 367 00:13:49,235 --> 00:13:50,855 see if he went anywhere near her house. 368 00:13:50,903 --> 00:13:52,724 He has a history with Olivia's family. 369 00:13:52,772 --> 00:13:53,891 I can bring him in 370 00:13:53,939 --> 00:13:55,627 under the guise of needing background Intel. 371 00:13:55,675 --> 00:13:58,329 Good. The minute he realizes he's a suspect, 372 00:13:58,377 --> 00:14:00,331 he'll ask for his rep and shut down. 373 00:14:00,379 --> 00:14:01,906 Lucy and Aaron have a new suspect. 374 00:14:01,955 --> 00:14:03,586 I'll check in with them and report back. 375 00:14:03,635 --> 00:14:05,369 Alright. Keep me posted. 376 00:14:07,913 --> 00:14:09,300 Do you see that? 377 00:14:09,405 --> 00:14:12,018 Harper and Lopez are making secret calls in their car. 378 00:14:12,067 --> 00:14:14,396 They'll update us when they get something concrete. 379 00:14:14,776 --> 00:14:15,996 You know what's going on. 380 00:14:16,045 --> 00:14:17,343 If you're keeping something from me 381 00:14:17,392 --> 00:14:19,237 because you think I'm too close to the case, 382 00:14:19,285 --> 00:14:20,725 please don't. 383 00:14:22,850 --> 00:14:24,237 How well do you know Joel? 384 00:14:24,492 --> 00:14:26,582 We've kept in touch. Why? 385 00:14:26,640 --> 00:14:28,094 Does he ever talk about his daughter? 386 00:14:28,143 --> 00:14:30,130 The one he lost custody of when she was 6? 387 00:14:30,179 --> 00:14:31,378 No. 388 00:14:33,520 --> 00:14:35,667 Wait. You don't... 389 00:14:35,931 --> 00:14:37,465 You don't think he did this? 390 00:14:37,514 --> 00:14:39,591 Did you know today is her birthday? 391 00:14:39,974 --> 00:14:42,127 So you think, what? 392 00:14:42,209 --> 00:14:45,740 He just takes these girls to replace her? 393 00:14:45,789 --> 00:14:47,298 Maybe. It's a theory. 394 00:14:47,434 --> 00:14:49,065 No, it's a coincidence. 395 00:14:49,114 --> 00:14:50,501 Maybe that's why he gets involved, 396 00:14:50,550 --> 00:14:51,903 because it reminds him of her. 397 00:14:51,952 --> 00:14:53,873 Okay, I know this is hard for you to hear... 398 00:14:54,008 --> 00:14:55,408 "Hard to hear"? 399 00:14:55,589 --> 00:14:57,229 He's the reason I'm a cop. 400 00:14:57,278 --> 00:14:58,422 Because of him. 401 00:14:58,471 --> 00:15:00,993 So you're wrong and he didn't do this. 402 00:15:09,055 --> 00:15:10,880 - Find anything? - No sign of Olivia. 403 00:15:10,929 --> 00:15:12,928 He could have built all sorts of hidden areas over the years. 404 00:15:12,977 --> 00:15:14,350 We need dogs and infrared. 405 00:15:14,399 --> 00:15:15,898 Already requested. 406 00:15:17,357 --> 00:15:18,636 Mr. Heslov, 407 00:15:18,684 --> 00:15:19,985 I'm Detective Lopez. 408 00:15:20,033 --> 00:15:22,494 Does the name Olivia Vargas mean anything to you? 409 00:15:22,543 --> 00:15:24,430 That's what all this is about? 410 00:15:24,583 --> 00:15:25,936 You think I did something to her? 411 00:15:25,985 --> 00:15:28,807 Answer the question. Have you ever met Olivia Vargas? 412 00:15:28,856 --> 00:15:31,956 Oh, it's hard to say. A picture might jog my memory. 413 00:15:32,705 --> 00:15:34,473 Yes or no? 414 00:15:34,613 --> 00:15:36,813 Come on, give me a few details. 415 00:15:38,184 --> 00:15:41,205 We are going to turn this house inside out. 416 00:15:41,253 --> 00:15:44,224 If we so much as find a hair that doesn't belong here, 417 00:15:44,273 --> 00:15:45,626 you're going to prison. 418 00:15:45,743 --> 00:15:47,597 Do you need details on that, or do you remember 419 00:15:47,645 --> 00:15:50,557 what it's like to be a pedophile behind bars? 420 00:15:53,184 --> 00:15:57,101 These cases are the worst. Just every parent's nightmare. 421 00:15:57,655 --> 00:15:59,609 - You have kids? - Yeah. A daughter. 422 00:15:59,657 --> 00:16:00,777 Losing her would destroy me, 423 00:16:00,825 --> 00:16:02,733 so if you need any help, I'm here. 424 00:16:03,441 --> 00:16:05,228 He's wearing different shoes. 425 00:16:05,682 --> 00:16:07,690 - Are you sure? - I am. 426 00:16:07,738 --> 00:16:09,013 His other ones had a zipper on the side 427 00:16:09,062 --> 00:16:10,515 so they don't have to be tied. 428 00:16:10,635 --> 00:16:12,589 He saw that we found a shoe print at the scene. 429 00:16:12,737 --> 00:16:14,023 Probably threw the old ones in the L.A. River. 430 00:16:14,071 --> 00:16:15,824 I mean, or his old ones were uncomfortable. 431 00:16:15,873 --> 00:16:17,380 Or Nolan's wrong. 432 00:16:17,429 --> 00:16:19,128 Celina, I'm aware of the history, 433 00:16:19,177 --> 00:16:21,123 but if you can't examine the facts objectively... 434 00:16:21,172 --> 00:16:22,526 Sorry. I'm... I'm good. 435 00:16:22,747 --> 00:16:24,333 Joel was called to Olivia's house 436 00:16:24,381 --> 00:16:25,773 several times before the abduction. 437 00:16:25,822 --> 00:16:28,577 He was also called to the second and third victims' homes. 438 00:16:28,753 --> 00:16:31,731 We got to know if Blanca fits the same pattern. 439 00:16:32,723 --> 00:16:34,744 - Bring Karla in. - Let's see what she remembers. 440 00:16:34,792 --> 00:16:36,479 There's no record of an arrest 441 00:16:36,527 --> 00:16:38,002 or any sort of calls made to our house. 442 00:16:38,051 --> 00:16:39,506 Only your mom knows for sure. 443 00:16:39,555 --> 00:16:41,209 We'll find out. 444 00:16:42,033 --> 00:16:44,721 According to the logs, Joel was at a premise check 445 00:16:44,769 --> 00:16:46,755 at a warehouse at the time of the abduction. 446 00:16:46,803 --> 00:16:49,468 GPS on the shop says that he was there 30 minutes. 447 00:16:49,517 --> 00:16:51,271 How far is the warehouse from Olivia's house? 448 00:16:51,341 --> 00:16:53,328 Far enough he would have to drive. 449 00:16:53,377 --> 00:16:54,696 Maybe he had a car stashed there. 450 00:16:54,744 --> 00:16:55,964 Look, I can go to the location, 451 00:16:56,012 --> 00:16:57,466 drive the route from Olivia's and back. 452 00:16:57,514 --> 00:16:58,567 See if it even works. 453 00:16:58,615 --> 00:16:59,724 - Keep me updated. - Yeah. 454 00:16:59,773 --> 00:17:01,570 So, according to the file, 455 00:17:01,618 --> 00:17:05,041 you answered a 4-15 at Olivia's house. 456 00:17:05,089 --> 00:17:06,409 - That's right. - It was about a month ago. 457 00:17:06,458 --> 00:17:07,610 Neighbor called it in. 458 00:17:07,883 --> 00:17:10,071 Olivia's mom was kicking out her... 459 00:17:10,129 --> 00:17:11,914 most recent deadbeat boyfriend. 460 00:17:11,962 --> 00:17:14,121 Yeah, we are actually looking into him. 461 00:17:14,224 --> 00:17:15,743 And did you see Olivia? 462 00:17:15,865 --> 00:17:18,247 Yes. She was hiding in a corner. 463 00:17:18,435 --> 00:17:19,655 Pretty badly shaken. 464 00:17:19,703 --> 00:17:21,386 She begged me not to take her mom away. 465 00:17:21,484 --> 00:17:23,338 - And you didn't. - No signs of abuse. 466 00:17:23,506 --> 00:17:24,859 There wasn't much I could do 467 00:17:24,907 --> 00:17:27,148 but refer them to Child Protective Services. 468 00:17:27,616 --> 00:17:29,108 You ask me, 469 00:17:29,572 --> 00:17:31,772 we're far too lenient with parents. 470 00:17:31,914 --> 00:17:34,150 You're getting no argument from me there. 471 00:17:34,310 --> 00:17:35,530 CPS is overwhelmed. 472 00:17:35,579 --> 00:17:37,003 Even when there's abuse, 473 00:17:37,052 --> 00:17:39,057 the parents get them back half the time. 474 00:17:40,022 --> 00:17:41,109 It is maddening. 475 00:17:41,157 --> 00:17:43,010 I mean, so many deserving parents out there 476 00:17:43,058 --> 00:17:45,921 just struggling through the adoption process. 477 00:17:45,970 --> 00:17:47,557 Exactly. 478 00:17:47,730 --> 00:17:52,253 You also participated in the search for Celina's sister. 479 00:17:52,301 --> 00:17:53,488 Is that right? 480 00:17:53,536 --> 00:17:54,855 It is. 481 00:17:54,903 --> 00:17:57,024 Why? You don't think the two cases are related? 482 00:17:57,155 --> 00:17:59,239 Well, it's just an avenue we're exploring. 483 00:18:04,146 --> 00:18:07,802 Oh, I really need to get home. My birds are... 484 00:18:07,850 --> 00:18:10,204 I know, okay, but this is important. 485 00:18:10,252 --> 00:18:12,339 We'll get you home just as soon as we can. 486 00:18:12,387 --> 00:18:14,775 We just need to know if you remember meeting 487 00:18:14,823 --> 00:18:16,488 an Officer Joel Chambers. 488 00:18:16,537 --> 00:18:19,345 Oh, of course. He was very helpful. 489 00:18:19,421 --> 00:18:21,675 He-He still checks in on me years later. 490 00:18:21,830 --> 00:18:23,647 When did you first meet him? 491 00:18:26,476 --> 00:18:27,655 It was such a long time ago. 492 00:18:27,703 --> 00:18:30,944 Mami, I need you to tell me everything. 493 00:18:31,052 --> 00:18:32,772 No matter how upsetting. 494 00:18:33,007 --> 00:18:35,695 There were so many police officers around. 495 00:18:35,743 --> 00:18:38,075 Okay, so you met him after Blanca was taken? 496 00:18:38,252 --> 00:18:39,572 - I guess so. - Mami... 497 00:18:39,681 --> 00:18:40,967 Celina. 498 00:18:44,938 --> 00:18:46,426 Look... 499 00:18:47,058 --> 00:18:48,629 I get it. 500 00:18:48,790 --> 00:18:50,677 I-I used to think you wouldn't leave the house 501 00:18:50,725 --> 00:18:52,742 because you didn't have answers. 502 00:18:52,927 --> 00:18:55,330 Because everyone you crossed on the street could be her killer. 503 00:18:55,379 --> 00:18:57,271 But I understand now. 504 00:18:58,166 --> 00:19:00,359 You left once, and the world ended. 505 00:19:00,481 --> 00:19:02,341 So you never left again. 506 00:19:03,050 --> 00:19:06,005 Guilt, is what's kept you locked away. 507 00:19:06,073 --> 00:19:09,240 And the only way out is to tell the truth. 508 00:19:15,282 --> 00:19:16,723 Okay. 509 00:19:16,983 --> 00:19:20,586 About a month before Blanca got taken... 510 00:19:22,637 --> 00:19:25,825 Officer Chambers found me passed out in my car. 511 00:19:25,959 --> 00:19:28,612 I was high. I had drugs on me. 512 00:19:28,962 --> 00:19:31,959 I begged him not to arrest me. 513 00:19:32,740 --> 00:19:36,014 I told him I had to get home to you and your sister. 514 00:19:37,070 --> 00:19:38,882 And he drove me home. 515 00:19:40,273 --> 00:19:42,773 Did he talk to your daughters at all? 516 00:19:43,376 --> 00:19:45,300 He waited in his car, 517 00:19:45,421 --> 00:19:48,419 and I went and brought them outside. 518 00:19:50,028 --> 00:19:52,383 He watched us play. 519 00:19:52,585 --> 00:19:54,391 Then he drove away. 520 00:19:54,533 --> 00:19:56,280 I'll let Harper know. 521 00:19:59,385 --> 00:20:01,043 Wait. 522 00:20:02,695 --> 00:20:05,113 You don't think he took her? 523 00:20:05,532 --> 00:20:07,165 We're not sure yet. 524 00:20:11,035 --> 00:20:13,290 I was so grateful he didn't arrest me. 525 00:20:13,391 --> 00:20:14,957 I never thought... 526 00:20:17,824 --> 00:20:20,985 Is that the reason he took Blanca? 527 00:20:22,861 --> 00:20:24,495 Because of me? 528 00:20:30,867 --> 00:20:32,109 Uh, just one more thing. 529 00:20:32,157 --> 00:20:34,010 We talked to Celina's mom, Karla. 530 00:20:34,058 --> 00:20:37,414 She says you picked her up before the kidnapping. 531 00:20:37,462 --> 00:20:40,175 You could have arrested her, and you didn't. 532 00:20:40,432 --> 00:20:42,437 - Really? - Yeah. You said you didn't meet them 533 00:20:42,486 --> 00:20:45,407 until after Celina's sister went missing. 534 00:20:45,630 --> 00:20:47,032 Oh. 535 00:20:48,831 --> 00:20:51,658 - Uh, I guess I forgot. - Oh. 536 00:20:51,759 --> 00:20:53,410 You meet so many people in our line of work. 537 00:20:53,778 --> 00:20:55,298 Do you remember everyone that you picked up 538 00:20:55,346 --> 00:20:57,141 - when you were on patrol? - Oh, God, not a chance. 539 00:20:57,190 --> 00:21:00,569 I have two kids, so I can barely remember breakfast. 540 00:21:00,718 --> 00:21:02,117 Uh, give me a minute, will you? 541 00:21:02,166 --> 00:21:04,774 Of course. Hey, am I free to go? 542 00:21:06,400 --> 00:21:07,890 It'll just be a second. 543 00:21:16,614 --> 00:21:19,248 Detective Lopez, found something. 544 00:21:21,546 --> 00:21:23,244 What is it? 545 00:21:27,711 --> 00:21:30,098 According to Tim, Joel had plenty of time 546 00:21:30,280 --> 00:21:32,802 to drive from the premise check to Olivia's house. 547 00:21:32,850 --> 00:21:34,437 Just because he could have doesn't mean he did. 548 00:21:34,485 --> 00:21:37,646 I saw his face when I caught him in the lie. He was terrified. 549 00:21:37,719 --> 00:21:39,909 Well, do you think you could get more if keep questioning him? 550 00:21:39,957 --> 00:21:42,044 No. He asked if he was free to go. 551 00:21:42,342 --> 00:21:43,780 He knows he's a suspect. 552 00:21:43,828 --> 00:21:45,581 He's forcing you to show your hand. 553 00:21:49,854 --> 00:21:52,242 Angela, you're on speakerphone with Wesley and Nyla. 554 00:21:52,302 --> 00:21:54,322 We found something at Drew's house. 555 00:21:54,424 --> 00:21:55,877 It's Olivia's teddy bear. 556 00:21:56,038 --> 00:21:57,907 Drew's our guy. He took her. 557 00:22:00,775 --> 00:22:02,867 Any jewelry, watches, bracelets, rings... 558 00:22:09,219 --> 00:22:10,330 Celina. 559 00:22:10,379 --> 00:22:11,507 Starting with your left hand, 560 00:22:11,555 --> 00:22:13,442 put your fingerprints on the scanner. 561 00:22:13,490 --> 00:22:14,510 Celina. 562 00:22:14,558 --> 00:22:16,508 - Celina. - Yes? 563 00:22:16,533 --> 00:22:18,170 Lopez wants him in interview three. 564 00:22:18,219 --> 00:22:19,887 Yes. Right. 565 00:22:20,718 --> 00:22:22,739 So this means Joel's innocent, right? 566 00:22:22,974 --> 00:22:24,874 We don't know anything for sure. 567 00:22:27,378 --> 00:22:28,497 - Hey. - Hey. 568 00:22:28,546 --> 00:22:29,672 You sure it's Olivia's teddy bear? 569 00:22:29,721 --> 00:22:31,332 Lab's working on a DNA match now, 570 00:22:31,381 --> 00:22:32,979 and Olivia's mom I.D.'d it as hers. 571 00:22:33,028 --> 00:22:34,346 So where does that leave us in the Joel theory? 572 00:22:34,417 --> 00:22:35,632 I still like Joel. 573 00:22:35,681 --> 00:22:37,902 He has been overly involved in both cases. 574 00:22:37,951 --> 00:22:39,738 And he lied to us about his prior contact 575 00:22:39,787 --> 00:22:40,874 with Celina's mother. 576 00:22:40,923 --> 00:22:42,309 Yeah, but any good defense attorney 577 00:22:42,358 --> 00:22:44,039 will argue that his only crime is caring too much. 578 00:22:44,088 --> 00:22:46,256 Both abductions happened on his daughter's birthday. 579 00:22:46,496 --> 00:22:48,306 - Coincidence? - Well, that's why he got so involved. 580 00:22:48,355 --> 00:22:50,384 He saw his daughter in these two girls. 581 00:22:50,433 --> 00:22:53,566 It's shaky, but you only need one jury member to buy that. 582 00:22:53,615 --> 00:22:55,035 The teddy bear, on the other hand... 583 00:22:55,084 --> 00:22:56,257 Drew's lawyer will have a hell of a time 584 00:22:56,305 --> 00:22:57,392 explaining that away. 585 00:22:57,440 --> 00:22:58,626 You found it in his backyard. 586 00:22:58,674 --> 00:23:00,261 Anyone could have gained access. 587 00:23:00,309 --> 00:23:02,248 L-Look, if you are Joel, 588 00:23:02,297 --> 00:23:04,619 you know that they found a boot print. 589 00:23:04,781 --> 00:23:06,501 The first thing you do is throw those boots away. 590 00:23:06,549 --> 00:23:09,809 The second thing you do is throw suspicion on someone else. 591 00:23:09,858 --> 00:23:11,846 He knew Drew was a suspect back in the day. 592 00:23:11,895 --> 00:23:13,715 The perfect patsy. I can sell that. 593 00:23:13,764 --> 00:23:16,220 Okay, we're a long way from a jury. 594 00:23:16,605 --> 00:23:17,798 There's a missing girl out there. 595 00:23:17,847 --> 00:23:19,101 She's our priority. 596 00:23:19,150 --> 00:23:21,038 Now, can you press Joel, get a confession? 597 00:23:21,117 --> 00:23:23,347 No. He knows I'm on to him. We could arrest. 598 00:23:23,396 --> 00:23:24,582 But that starts a clock. 599 00:23:24,631 --> 00:23:26,152 We have 72 hours to bring charges. 600 00:23:26,249 --> 00:23:28,069 And we're not ready for that. 601 00:23:28,244 --> 00:23:29,665 Then we let him go. 602 00:23:29,833 --> 00:23:31,386 Keep working Drew. 603 00:23:31,721 --> 00:23:33,253 On it. 604 00:23:35,751 --> 00:23:38,974 So, I wanted you to be the first to know. 605 00:23:39,382 --> 00:23:41,339 - We got him. - Really? 606 00:23:41,388 --> 00:23:43,475 I don't know if you remember the guy from Blanca's case... 607 00:23:43,524 --> 00:23:44,858 Drew Heslov? 608 00:23:44,946 --> 00:23:47,425 Yeah. He, uh, had a prior conviction. 609 00:23:47,473 --> 00:23:48,872 Yeah, that's the guy. 610 00:23:49,842 --> 00:23:52,496 They found Olivia's teddy bear in his yard. 611 00:23:52,644 --> 00:23:53,831 Did you bring him in? 612 00:23:54,145 --> 00:23:56,600 Uh, yeah, he's in processing right now. 613 00:23:56,648 --> 00:23:57,835 Huh. 614 00:23:57,883 --> 00:23:58,970 - So, thank you... - Oh. 615 00:23:59,018 --> 00:24:00,071 ...for all of your help. 616 00:24:00,119 --> 00:24:01,306 Of course. Of course. 617 00:24:01,354 --> 00:24:02,873 Listen, it's time for me to clock out, 618 00:24:02,921 --> 00:24:05,343 but if you need anything else, you got my cell. 619 00:24:05,391 --> 00:24:06,890 - Yeah. - Okay. 620 00:24:12,231 --> 00:24:13,717 We need a surveillance team. 621 00:24:13,765 --> 00:24:15,852 That's six cops not out there looking for Olivia. 622 00:24:15,900 --> 00:24:18,121 I told him that we found Olivia's teddy bear, 623 00:24:18,169 --> 00:24:20,324 but he did not ask about Olivia. 624 00:24:20,634 --> 00:24:22,392 - He doesn't need to. - He knows exactly where she is. 625 00:24:22,440 --> 00:24:24,727 I am telling you, it is Joel. 626 00:24:24,775 --> 00:24:26,029 We can't let him out of our sight. 627 00:24:26,306 --> 00:24:27,831 Let's alert Metro. 628 00:24:35,453 --> 00:24:37,174 Point walking to his personal vehicle. 629 00:24:37,222 --> 00:24:40,877 Silver pickup truck. California plates. 630 00:24:40,925 --> 00:24:43,746 2-George-Adam-Tom-1-2-3. 631 00:24:51,814 --> 00:24:53,136 North compass point has him. 632 00:24:53,185 --> 00:24:54,457 Westbound Wilshire, 633 00:24:54,505 --> 00:24:56,158 number two lane approaching a stale green. 634 00:24:56,520 --> 00:24:57,994 Two for cover. 635 00:24:58,042 --> 00:24:59,749 - Wheatley, Bradford. - Go for Wheatley. 636 00:24:59,798 --> 00:25:01,430 I can confirm we have all six units on this. 637 00:25:01,478 --> 00:25:03,466 Four compass points, two rovers. 638 00:25:03,650 --> 00:25:05,567 - Affirm, boss. - Alright, good. 639 00:25:05,615 --> 00:25:07,036 Everyone keep radios low, cover coats on, 640 00:25:07,084 --> 00:25:08,504 and be ready for Crazy Ivans. 641 00:25:08,552 --> 00:25:11,319 He may do a counter. We cannot let him get away. 642 00:25:12,956 --> 00:25:14,543 Can you I.D. this item? 643 00:25:14,591 --> 00:25:16,861 Aww! It's a teddy bear. 644 00:25:16,910 --> 00:25:19,248 Was it hers? That Olivia kid you were asking about? 645 00:25:19,296 --> 00:25:20,483 Yes. 646 00:25:20,531 --> 00:25:22,518 Oh, she must be young. 647 00:25:22,566 --> 00:25:24,453 8 years old? 648 00:25:25,367 --> 00:25:26,854 Younger? 649 00:25:26,907 --> 00:25:29,224 Have you ever seen this item before? 650 00:25:29,272 --> 00:25:30,591 No. 651 00:25:30,639 --> 00:25:34,075 Then how do you explain its presence in your backyard? 652 00:25:35,529 --> 00:25:37,664 - What? - How did Olivia's favorite toy 653 00:25:37,713 --> 00:25:39,067 come into your possession? 654 00:25:39,703 --> 00:25:41,536 It didn't. I don't know. 655 00:25:42,023 --> 00:25:44,106 - You're lying. - I'm not lying. 656 00:25:44,154 --> 00:25:45,706 We found it in your backyard. 657 00:25:45,754 --> 00:25:47,008 No! 658 00:25:48,843 --> 00:25:50,529 Look... 659 00:25:50,577 --> 00:25:53,014 I know what I am. I know what I've done. 660 00:25:53,062 --> 00:25:56,357 But I swear, I've never laid eyes on that kid. 661 00:26:00,754 --> 00:26:01,955 Bradford, this is Wheatley. 662 00:26:02,034 --> 00:26:03,623 Target has landed in the parking lot 663 00:26:03,671 --> 00:26:05,325 of a home-improvement store. 664 00:26:05,566 --> 00:26:08,074 I'm pulling into the other entrance of the parking lot. 665 00:26:11,679 --> 00:26:14,268 Alright, Bradford copies. All units, compass up. 666 00:26:14,316 --> 00:26:16,336 Stand by for roll call in three. 667 00:26:16,384 --> 00:26:18,305 Target is making contact with another subject. 668 00:26:18,354 --> 00:26:19,824 Male, white, 669 00:26:19,873 --> 00:26:21,427 blue jacket, black pants. 670 00:26:21,476 --> 00:26:24,172 Target is handing the subject his gym bag. 671 00:26:24,626 --> 00:26:27,081 Subject number two is walking away with the gym bag. 672 00:26:27,129 --> 00:26:28,548 All units, stay with primary. 673 00:26:28,596 --> 00:26:30,083 Confirm you don't want 674 00:26:30,131 --> 00:26:32,323 anyone going with that secondary? 675 00:26:33,119 --> 00:26:34,939 No, no, he knows he's under surveillance. 676 00:26:35,009 --> 00:26:36,355 He's trying to split the team. 677 00:26:36,403 --> 00:26:38,157 Secondary is approaching a black Charger. 678 00:26:39,673 --> 00:26:42,995 He'll be away in five, four, three, two. 679 00:26:43,043 --> 00:26:44,697 Miller, Jones, Clark, go with secondary. 680 00:26:44,745 --> 00:26:46,165 Wheatley, Smith, and I will stay with primary. 681 00:26:46,213 --> 00:26:47,766 And get me six additional units A.S.A.P. 682 00:26:47,814 --> 00:26:49,268 Copy that. 683 00:26:49,316 --> 00:26:51,770 Secondary units, work off encrypted channel 18. 684 00:26:56,843 --> 00:26:58,274 Bradford on point. 685 00:27:02,728 --> 00:27:04,983 Primary is approaching a motorcyclist. 686 00:27:05,117 --> 00:27:06,410 They're talking. 687 00:27:08,403 --> 00:27:10,489 Alright, primary is taking the motorcycle. 688 00:27:10,739 --> 00:27:12,290 I have eyes on primary. 689 00:27:27,220 --> 00:27:28,673 Wheatley, Bradford. 690 00:27:28,721 --> 00:27:30,642 What's the ETA on those additional units? 691 00:27:30,690 --> 00:27:32,388 ETA... nine minutes. 692 00:27:32,892 --> 00:27:34,512 Copy that. We have a fresh green. 693 00:27:34,560 --> 00:27:35,879 Looks like he's picking up speed. 694 00:27:38,297 --> 00:27:39,950 He knows we're here. I just hit the lights. 695 00:27:50,375 --> 00:27:52,696 Control, can I get an airship assist to Metro? 696 00:27:52,744 --> 00:27:54,063 Pico and Washington. 697 00:27:54,112 --> 00:27:55,562 Copy. Air-5 is closest. She's en route. 698 00:27:55,611 --> 00:27:56,671 ETA three minutes. 699 00:27:56,720 --> 00:27:58,068 Speed's approaching 100. 700 00:27:58,130 --> 00:27:59,486 Sarge, I can stay with him. 701 00:27:59,577 --> 00:28:01,104 He's now 120. 702 00:28:01,152 --> 00:28:02,829 Getting on the 405 North. 703 00:28:02,878 --> 00:28:04,006 On the shoulder. 704 00:28:04,054 --> 00:28:05,508 Negative. Shut it down. 705 00:28:05,556 --> 00:28:07,343 - Sarge, he took a kid. - Speed's 130. 706 00:28:07,391 --> 00:28:08,811 Negative. Shut it down. 707 00:28:08,859 --> 00:28:10,746 It's not worth plowing into some innocent family. 708 00:28:10,794 --> 00:28:13,073 Copy that. Shutting down. 709 00:28:14,124 --> 00:28:15,478 Primary is gone. 710 00:28:16,079 --> 00:28:18,245 Damn it. 711 00:28:20,229 --> 00:28:22,124 - You let him get away? - Celina. 712 00:28:22,149 --> 00:28:23,484 - Excuse me? - Joel has her. 713 00:28:23,533 --> 00:28:25,270 I mean, he's probably on his way to kill her right now. 714 00:28:25,319 --> 00:28:27,315 We're all aware of the situation, Officer Juarez. 715 00:28:27,364 --> 00:28:28,484 Okay, then why weren't there more units? 716 00:28:28,532 --> 00:28:29,593 I mean, how could this happen? 717 00:28:29,642 --> 00:28:30,778 My apologies, Sergeants. 718 00:28:30,827 --> 00:28:33,142 Officer Juarez, Joel is a cop. 719 00:28:33,191 --> 00:28:35,386 He knew our techniques, and he used them against us. 720 00:28:35,435 --> 00:28:37,426 There's nothing Metro could have done. 721 00:28:37,475 --> 00:28:39,115 He is gone. 722 00:28:39,466 --> 00:28:41,663 The only question now is where. 723 00:28:43,514 --> 00:28:45,589 - Where could he be? - Better. 724 00:28:45,982 --> 00:28:47,606 Listen up. 725 00:28:48,652 --> 00:28:50,799 Our suspect is a cop. 726 00:28:51,028 --> 00:28:53,917 He's been meticulous and smart every step of the way. 727 00:28:53,966 --> 00:28:55,244 We need to be smarter. 728 00:28:55,292 --> 00:28:58,283 No one pulls something like this off without leaving a trail. 729 00:28:58,394 --> 00:28:59,748 Find it. 730 00:28:59,863 --> 00:29:01,150 Let's go. 731 00:29:11,474 --> 00:29:13,235 Uh, sorry. I just needed a minute. 732 00:29:13,284 --> 00:29:15,458 Oh, of course. 733 00:29:16,639 --> 00:29:19,005 You know, I never knew my father. 734 00:29:19,516 --> 00:29:22,517 When I was little, I used to wish Joel... 735 00:29:24,066 --> 00:29:25,880 What do I tell Olivia's mom? 736 00:29:25,929 --> 00:29:27,110 I mean, she's so scared. 737 00:29:27,158 --> 00:29:28,496 She's counting on us to find her. 738 00:29:28,545 --> 00:29:30,704 - And we will. - What if we're too late? 739 00:29:31,061 --> 00:29:32,481 What if we have to tell her 740 00:29:32,529 --> 00:29:33,815 that Olivia's gone and it's our fault that we... 741 00:29:33,863 --> 00:29:36,952 Okay. Maybe you need to take a little break. 742 00:29:37,000 --> 00:29:40,256 I can't. I-I can't do anything else until we find her. 743 00:29:40,304 --> 00:29:41,457 Sarge. 744 00:29:41,505 --> 00:29:43,278 Looks like they've got something. 745 00:29:44,974 --> 00:29:46,695 We've been combing through Joel's unit history... 746 00:29:46,743 --> 00:29:48,731 Every name, address, license plate he logged 747 00:29:48,779 --> 00:29:50,366 while on duty over the last three months. 748 00:29:50,414 --> 00:29:52,033 Yeah, six weeks ago, he cleared a pair of squatters 749 00:29:52,081 --> 00:29:53,227 out of a foreclosed home. 750 00:29:53,276 --> 00:29:55,002 It's a low-income area, mostly industrial, 751 00:29:55,051 --> 00:29:57,205 but you could easily get in and out without anyone noticing. 752 00:29:57,272 --> 00:29:58,540 That's a slim lead. 753 00:29:58,588 --> 00:30:01,510 Yeah, except it's less than a mile away from Olivia's house, 754 00:30:01,558 --> 00:30:03,904 and he cleared it three days after he first met the family. 755 00:30:03,953 --> 00:30:05,347 He was getting everything in place. 756 00:30:05,395 --> 00:30:07,182 Okay, well, that's it. Olivia's there. 757 00:30:52,507 --> 00:30:54,428 All inbound units, Metro unit on scene. 758 00:30:54,476 --> 00:30:56,931 Vehicle registered to our suspect is parked out front. 759 00:30:56,979 --> 00:30:58,299 No sign of our 207 victim. 760 00:30:58,347 --> 00:30:59,834 Second team is 9-7. 761 00:30:59,882 --> 00:31:01,408 We're in the alley behind target on Sheldon. 762 00:31:01,457 --> 00:31:03,678 Alright, we need eyes inside. Let's get a ball cam ready. 763 00:31:03,852 --> 00:31:05,851 - What's the play? - We need to get a better look inside, 764 00:31:05,900 --> 00:31:07,447 see how much firepower's in there. 765 00:31:10,392 --> 00:31:11,677 Ball cam's live. 766 00:31:26,807 --> 00:31:29,262 Okay. I can see him. He can see us. 767 00:31:29,310 --> 00:31:31,315 - What about Olivia? - No sign of her. 768 00:31:31,383 --> 00:31:32,858 So we breach, right? 769 00:31:32,906 --> 00:31:34,139 I mean, we have to find her. 770 00:31:34,188 --> 00:31:36,102 No, if she's alive, that's a sure way to change that. 771 00:31:36,150 --> 00:31:37,427 We need to get him talking. 772 00:31:37,476 --> 00:31:39,645 Her best chance is if we can end this without firing a shot. 773 00:31:39,820 --> 00:31:41,841 You give me some cover, I'll get a phone to Joel. 774 00:31:41,889 --> 00:31:44,749 Phone drop. Get ready to approach. 775 00:31:50,998 --> 00:31:52,818 Joel, we're just gonna throw a phone 776 00:31:52,866 --> 00:31:55,113 on the other side of the door, alright? 777 00:31:55,429 --> 00:31:57,550 All we want to do is talk. 778 00:31:57,805 --> 00:31:59,799 Settle this before anyone gets hurt. 779 00:32:10,586 --> 00:32:13,222 That confirms suspect has a 9-millimeter in his right hand. 780 00:32:13,353 --> 00:32:14,874 No other weapons are visible. 781 00:32:16,990 --> 00:32:18,824 Wait, what's that? Turn it around. 782 00:32:19,998 --> 00:32:22,179 She's out cold. Probably drugged. 783 00:32:24,931 --> 00:32:26,029 What was that? 784 00:32:26,599 --> 00:32:28,683 He shot the camera. 785 00:32:28,901 --> 00:32:30,555 - This is Sergeant Bradford. - Did you think I wouldn't notice 786 00:32:30,603 --> 00:32:31,856 your little eye rolling around? 787 00:32:31,904 --> 00:32:34,085 You know I had to take a look. 788 00:32:34,237 --> 00:32:35,493 Assess the situation. 789 00:32:35,541 --> 00:32:36,807 Who's that? 790 00:32:37,194 --> 00:32:38,481 Is that Olivia? 791 00:32:38,530 --> 00:32:40,773 No more cameras, and get your guys back. 792 00:32:40,847 --> 00:32:42,834 I can do that for you, but I need you to do something for me. 793 00:32:42,882 --> 00:32:44,502 I need to make sure Olivia is okay. 794 00:32:44,550 --> 00:32:46,370 She's fine. I'm protecting her. 795 00:32:46,418 --> 00:32:47,605 Okay, that's great. 796 00:32:47,653 --> 00:32:48,606 But it would help if we could see her. 797 00:32:48,654 --> 00:32:49,974 No! Not a chance. 798 00:32:50,022 --> 00:32:51,964 I show my face, you're gonna blow it off. 799 00:32:53,249 --> 00:32:54,603 He thinks he's protecting her. 800 00:32:54,961 --> 00:32:56,414 That's gotta be a good thing, right? 801 00:32:56,462 --> 00:32:58,489 He thought he was protecting Blanca, too. 802 00:32:59,177 --> 00:33:00,797 He's probably justifying the murders. 803 00:33:00,899 --> 00:33:03,120 Death being better than the life they were living. 804 00:33:03,168 --> 00:33:04,588 Yeah, but if he's not willing to talk, 805 00:33:04,636 --> 00:33:05,910 then we need to go in. 806 00:33:11,377 --> 00:33:13,352 I am done talking. 807 00:33:13,401 --> 00:33:14,967 It's me. It's Celina. 808 00:33:16,867 --> 00:33:18,267 Joel. 809 00:33:19,378 --> 00:33:20,509 Yeah? 810 00:33:20,558 --> 00:33:22,691 I'm outside. 811 00:33:23,788 --> 00:33:26,191 Listen, I-I know that you don't understand. 812 00:33:26,240 --> 00:33:27,611 Her parents didn't deserve her. 813 00:33:27,659 --> 00:33:29,680 I know. You did it to keep her safe. 814 00:33:29,728 --> 00:33:31,720 Just like the others. Just like... 815 00:33:31,768 --> 00:33:33,161 Like Blanca. 816 00:33:33,210 --> 00:33:35,777 I think they remind you of your daughter. 817 00:33:37,601 --> 00:33:40,389 I just want to be a father again. 818 00:33:40,438 --> 00:33:41,992 Why don't they understand? 819 00:33:42,041 --> 00:33:45,011 They just keep crying and begging to go back home. 820 00:33:46,428 --> 00:33:47,963 I gave them a better life than they ever had! 821 00:33:48,012 --> 00:33:50,779 And they want to go back to some loser drug addict?! 822 00:33:52,048 --> 00:33:54,215 Tell him what he wants to hear. 823 00:33:58,523 --> 00:33:59,976 You're right. 824 00:34:00,362 --> 00:34:02,092 They needed you. They... 825 00:34:02,140 --> 00:34:03,513 They needed a father. 826 00:34:03,561 --> 00:34:04,798 Someone to... 827 00:34:04,846 --> 00:34:06,869 To guide them, to... 828 00:34:06,917 --> 00:34:08,901 To keep them safe. 829 00:34:09,566 --> 00:34:11,387 But Olivia is not safe right now, is she? 830 00:34:11,435 --> 00:34:12,822 Not with all these guns outside. 831 00:34:12,870 --> 00:34:15,037 We need to get her out of that house. 832 00:34:19,309 --> 00:34:20,948 We're not leaving. 833 00:34:20,996 --> 00:34:22,665 I don't trust anyone out there. 834 00:34:22,713 --> 00:34:24,066 Okay, well, then, what about me? 835 00:34:24,114 --> 00:34:26,289 How about I, I come get Olivia? 836 00:34:27,591 --> 00:34:29,445 Joel, it's over. 837 00:34:29,620 --> 00:34:31,405 You need to know that. 838 00:34:31,601 --> 00:34:33,508 End it by doing what you wanted to do. 839 00:34:33,557 --> 00:34:36,124 End it by protecting her. 840 00:34:41,056 --> 00:34:42,284 Do you think he's gonna let her go? 841 00:34:42,332 --> 00:34:43,452 I don't know. 842 00:34:43,500 --> 00:34:44,553 Alright, we're in position. 843 00:34:44,601 --> 00:34:46,188 Soon as she's clear, we breach. 844 00:34:57,480 --> 00:34:59,299 - Celina! - Celina, hey! 845 00:35:06,146 --> 00:35:07,513 Breach! 846 00:35:08,490 --> 00:35:10,123 Go, go, go. 847 00:35:11,760 --> 00:35:13,272 Clear. 848 00:35:13,815 --> 00:35:15,261 Clear. 849 00:35:15,497 --> 00:35:17,195 Clear in here! 850 00:35:17,666 --> 00:35:20,187 - Clear! - Clear! 851 00:35:20,235 --> 00:35:21,589 We're good! 852 00:35:21,637 --> 00:35:23,774 Here. Are you okay? 853 00:35:23,961 --> 00:35:25,576 Are you hurt? 854 00:35:25,907 --> 00:35:28,141 - Clear! - Clear! 855 00:35:31,804 --> 00:35:33,004 Clear! 856 00:35:39,214 --> 00:35:40,580 Drop the gun. 857 00:35:42,655 --> 00:35:44,755 Drop the gun! 858 00:35:46,796 --> 00:35:47,946 Drop it! 859 00:35:52,378 --> 00:35:54,654 Suspect down. Send an RA. 860 00:36:01,847 --> 00:36:02,967 Hey, Harper. 861 00:36:04,359 --> 00:36:05,574 Um... 862 00:36:05,798 --> 00:36:07,755 Tim is still in with IA. 863 00:36:08,079 --> 00:36:10,534 Look, the officer involved shooting interview 864 00:36:10,582 --> 00:36:12,281 is very thorough. 865 00:36:12,584 --> 00:36:13,903 - Tim's fine. - Alright. 866 00:36:13,951 --> 00:36:16,039 Hey, Chen. I've got news for you. 867 00:36:16,087 --> 00:36:17,541 It's not a great time, Smitty. 868 00:36:17,589 --> 00:36:19,993 It's about the detective exam. 869 00:36:20,316 --> 00:36:22,813 The detective blocking you is Primm. 870 00:36:22,861 --> 00:36:25,281 He heard about your little scheme to help Bradford 871 00:36:25,329 --> 00:36:26,720 and was less than impressed. 872 00:36:26,769 --> 00:36:28,952 The five-player trade. 873 00:36:29,127 --> 00:36:30,821 Turns out treating people like puppets 874 00:36:30,869 --> 00:36:33,022 wasn't the best way to make friends. 875 00:36:33,070 --> 00:36:35,570 Thank you, Smitty. 876 00:36:36,607 --> 00:36:37,956 I did warn you. 877 00:36:38,046 --> 00:36:39,813 I know. 878 00:36:42,759 --> 00:36:45,993 Hey, let him talk to Grey first. 879 00:36:48,485 --> 00:36:49,851 Yeah. 880 00:36:52,055 --> 00:36:53,821 Hey, come in. 881 00:36:55,626 --> 00:36:57,338 All done with IA? 882 00:36:57,700 --> 00:36:59,075 Uh, yeah. 883 00:36:59,429 --> 00:37:02,531 I'm sure you'll be cleared to return to work in no time. 884 00:37:03,639 --> 00:37:05,639 I hope so. 885 00:37:08,631 --> 00:37:10,384 Hey. 886 00:37:10,830 --> 00:37:12,864 You know you had to take the shot. 887 00:37:13,443 --> 00:37:14,529 I know. 888 00:37:14,577 --> 00:37:15,764 Just 'cause he wanted to die 889 00:37:15,812 --> 00:37:17,517 doesn't mean he wasn't dangerous. 890 00:37:18,414 --> 00:37:19,915 I know. 891 00:37:23,685 --> 00:37:25,826 Is there anything I can do? 892 00:37:29,016 --> 00:37:31,179 Can I get back to you on that? 893 00:37:31,494 --> 00:37:33,093 Take your time. 894 00:37:36,131 --> 00:37:37,552 You know, it's her first time 895 00:37:37,600 --> 00:37:38,986 visiting Blanca's grave. 896 00:37:39,034 --> 00:37:41,468 I honestly never thought she'd make it here. 897 00:37:41,770 --> 00:37:43,757 How was she on the drive over? 898 00:37:43,931 --> 00:37:46,799 Shaky. She didn't say a word. 899 00:37:48,110 --> 00:37:49,906 She's still not here. 900 00:37:50,946 --> 00:37:52,280 Blanca. 901 00:37:52,414 --> 00:37:54,075 And I think I know why. 902 00:37:54,315 --> 00:37:55,534 She moved on. 903 00:37:55,630 --> 00:37:57,664 She knows I don't need her anymore. 904 00:38:03,764 --> 00:38:05,532 You want to go join your mom? 905 00:38:17,013 --> 00:38:18,624 I brought him into our lives. 906 00:38:18,672 --> 00:38:20,660 No. He preyed on your illness. 907 00:38:20,708 --> 00:38:22,330 You can't blame yourself. 908 00:38:22,510 --> 00:38:23,971 But I do. 909 00:38:25,880 --> 00:38:28,001 And I blame myself for all the days 910 00:38:28,049 --> 00:38:30,282 and weeks leading up to it. 911 00:38:32,145 --> 00:38:34,293 I was barely there. 912 00:38:34,922 --> 00:38:36,644 Short-tempered, 913 00:38:37,832 --> 00:38:39,290 sleeping all the time. 914 00:38:43,567 --> 00:38:47,090 They, they were the last days of her life. 915 00:38:47,321 --> 00:38:49,092 And I wasted them. 916 00:38:49,141 --> 00:38:51,701 You were addicted. It's not your fault. 917 00:38:51,750 --> 00:38:54,811 Mama, I know you can't forgive yourself, but... 918 00:38:55,835 --> 00:38:57,967 I want you to know that... 919 00:38:58,015 --> 00:38:59,937 I forgive you. 920 00:39:08,513 --> 00:39:10,259 Ah. 921 00:39:11,162 --> 00:39:12,795 Oh, baby. 922 00:39:15,144 --> 00:39:16,420 I forgive you. 923 00:39:18,264 --> 00:39:19,751 I'm sorry. 924 00:39:20,039 --> 00:39:22,660 Jack is asleep, and according to my watch, 925 00:39:22,708 --> 00:39:26,411 I paced up and down our hallway for a total of 12 miles. 926 00:39:29,247 --> 00:39:31,048 I thought that was impressive. 927 00:39:31,863 --> 00:39:33,483 What's this? 928 00:39:33,623 --> 00:39:36,178 A mommy blogger posted top 10 ways 929 00:39:36,227 --> 00:39:38,593 to prevent your kid from getting taken. 930 00:39:40,130 --> 00:39:43,418 You know the vast majority of missing kids are taken by a... 931 00:39:43,467 --> 00:39:46,435 A non-custodial parent. I know. 932 00:39:48,802 --> 00:39:50,155 This was a hard case. 933 00:39:55,026 --> 00:39:56,738 Celina's mom... 934 00:39:57,974 --> 00:39:59,996 I don't know how you survive that. 935 00:40:05,835 --> 00:40:07,454 If you're worried about Jack's safety, 936 00:40:07,502 --> 00:40:09,668 we could always have Charlie come back. 937 00:40:09,805 --> 00:40:11,059 Charlie? 938 00:40:11,207 --> 00:40:14,862 Oh, the smoking hot ex-SAS bodyguard? 939 00:40:14,910 --> 00:40:16,564 Look, I'm not saying I want that. 940 00:40:16,612 --> 00:40:18,499 Just thinking about your peace of mind. 941 00:40:18,547 --> 00:40:20,501 Mm. How selfless. 942 00:40:22,118 --> 00:40:23,680 You are a badass. 943 00:40:23,729 --> 00:40:25,393 And I'm no slouch. 944 00:40:26,655 --> 00:40:29,890 Jack, and the new baby, are gonna be safe. 945 00:40:30,873 --> 00:40:32,537 Okay? 946 00:40:34,562 --> 00:40:36,060 Yeah. 947 00:40:38,799 --> 00:40:40,585 I'll get him. 948 00:40:47,008 --> 00:40:48,752 "AirTag your kids"? 949 00:40:48,983 --> 00:40:50,636 No. 950 00:40:52,939 --> 00:40:54,639 Mm... No. 951 00:40:55,438 --> 00:40:57,418 How are you doing with everything? 952 00:40:57,532 --> 00:40:58,957 I'll be okay. 953 00:40:59,821 --> 00:41:01,208 You know, maybe you should try... 954 00:41:01,256 --> 00:41:03,947 Exercise before going to bed. Yeah, I know. 955 00:41:03,995 --> 00:41:05,643 - It's not the first time I've... - No, I... 956 00:41:05,797 --> 00:41:08,466 I know it isn't. I know that, I just... 957 00:41:08,929 --> 00:41:10,667 I want to be helpful. 958 00:41:11,198 --> 00:41:13,432 I know. Thank you. 959 00:41:15,135 --> 00:41:16,799 You need help studying? 960 00:41:16,937 --> 00:41:18,758 There's no way I would have scored as well 961 00:41:18,806 --> 00:41:20,392 on the sergeant's exam without you. 962 00:41:20,528 --> 00:41:22,398 That's true. 963 00:41:23,154 --> 00:41:25,282 - You owe me. - I don't owe you. 964 00:41:25,346 --> 00:41:26,699 You owe me. 965 00:41:28,783 --> 00:41:30,002 Okay. 966 00:41:30,230 --> 00:41:33,172 We saved a kid, solved a cold case, 967 00:41:33,220 --> 00:41:35,541 and, helped our friend find closure. 968 00:41:35,759 --> 00:41:38,443 There's still technically three hours left of my day off. 969 00:41:38,492 --> 00:41:39,952 Ooh, there are. 970 00:41:40,001 --> 00:41:41,513 I can finally rest. 971 00:41:41,561 --> 00:41:44,628 Oh, I'm sorry, I can't let you get any rest tonight. 972 00:41:44,677 --> 00:41:46,023 I have plans for you. 973 00:41:46,072 --> 00:41:47,324 Oh. Really? 974 00:41:47,373 --> 00:41:48,979 Yeah. Yeah, so... 975 00:41:49,027 --> 00:41:53,976 Settle in for a nice, long night of... 976 00:41:54,207 --> 00:41:55,727 Catching up on "The Bachelor." 977 00:41:55,775 --> 00:41:57,880 - Oh. - Oh, there's gonna be, 978 00:41:58,027 --> 00:42:02,069 limo arrivals, and rose ceremonies. 979 00:42:02,982 --> 00:42:04,402 Sadly, lots of crying. 980 00:42:04,521 --> 00:42:07,575 For every dream realized, a hope will be dashed. 981 00:42:09,788 --> 00:42:11,383 Honey? 982 00:42:12,491 --> 00:42:13,799 Baby? 983 00:42:15,360 --> 00:42:18,173 If you don't want me to watch ahead without you, just say so. 984 00:42:19,018 --> 00:42:21,764 I love you, too. 985 00:42:22,118 --> 00:42:26,118 70242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.