All language subtitles for The.Power.S01E02_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,590 --> 00:00:07,670 Hey. 2 00:00:08,380 --> 00:00:09,920 Hey. 3 00:00:10,840 --> 00:00:14,720 Wake up. Happy anniversary. 4 00:00:18,600 --> 00:00:21,170 Happy anniversary. What time is it? 5 00:00:21,370 --> 00:00:24,980 Early, sorry. I wanted to get a run in before work. 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,090 Hmm, so sweaty. 7 00:00:29,290 --> 00:00:31,280 I have an insane day. 8 00:00:32,030 --> 00:00:36,740 I wanted to tell you... to your face before you leave. 9 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 I love you. 10 00:00:40,140 --> 00:00:41,480 Oh. 11 00:00:41,680 --> 00:00:43,196 And tonight, we're going to drink wine. 12 00:00:43,220 --> 00:00:44,940 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 13 00:00:45,140 --> 00:00:47,320 Yeah, and we're going to talk about grown up stuff. 14 00:00:47,520 --> 00:00:49,160 It's nothing to do with work or the kids. 15 00:00:49,350 --> 00:00:50,820 Oh, thank God. 16 00:00:51,020 --> 00:00:54,470 And then... we're gonna fuck. 17 00:00:54,880 --> 00:00:56,540 We're gonna what? 18 00:00:56,740 --> 00:00:58,250 - Mm-hmm. - Okay. 19 00:00:58,450 --> 00:01:01,020 I... I'll get rid of the kids, and I'll, uh... 20 00:01:02,890 --> 00:01:03,890 I'll manscape. 21 00:01:05,830 --> 00:01:07,670 God, I love your plan. 22 00:01:07,870 --> 00:01:09,630 But I love you even more. 23 00:01:12,920 --> 00:01:13,930 - What? - Oh, God. 24 00:01:14,130 --> 00:01:16,510 - Are you kidding me? - No, what the hell is going on? 25 00:01:16,710 --> 00:01:18,270 - What is going on, you guys? - Come on. 26 00:01:31,960 --> 00:01:33,610 - Jos, what happened? - Oh, God! 27 00:01:33,810 --> 00:01:35,666 - Oh, my God. Are you okay? - Back off, back off! 28 00:01:35,690 --> 00:01:37,210 - Don't touch me! - I got it, I got it. 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,600 I got it, watch out. Move back! Move back, honey! 30 00:01:44,030 --> 00:01:45,960 We got an alarm. There's a fire? 31 00:01:46,160 --> 00:01:48,800 - Not anymore. - We're okay. Thanks, Frank. 32 00:01:49,000 --> 00:01:50,720 Why is the house screaming? 33 00:01:50,910 --> 00:01:53,220 Jos tried to burn it down. 34 00:01:53,420 --> 00:01:55,760 - Teenage girl hormone rage, probably. - Shut up, Matty! 35 00:01:55,960 --> 00:01:57,760 All right, guys, come on. Everything's fine. 36 00:01:57,960 --> 00:01:59,080 We got it all under control. 37 00:01:59,210 --> 00:02:00,696 Now get ready for school, we're running late. Let's go, let's go. 38 00:02:00,720 --> 00:02:02,736 What d'you mean everything's fine? It's Chernobyl in here. 39 00:02:02,760 --> 00:02:04,156 Uh, that's a little dramatic, Matty. 40 00:02:04,180 --> 00:02:06,520 Please, get ready, we are extremely late, please! 41 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 Jos, what happened? 42 00:02:08,370 --> 00:02:09,650 I don't know. 43 00:02:09,850 --> 00:02:11,490 What's going on, honey? 44 00:02:11,690 --> 00:02:12,890 We are not accusing you, okay? 45 00:02:12,980 --> 00:02:15,160 If you left a spoon inside, well, for that... 46 00:02:15,360 --> 00:02:16,570 I am not stupid, Dad! 47 00:02:16,770 --> 00:02:17,970 I am not saying that, my love. 48 00:02:18,070 --> 00:02:19,740 Hi! Hola! Can we speak English? 49 00:02:19,940 --> 00:02:22,300 Honey, come on. Respectfully. How long have we been married? 50 00:02:22,360 --> 00:02:24,290 Twenty years and you haven't picked up one word. 51 00:02:24,490 --> 00:02:25,886 Didn't I get you the Rosetta Stone? 52 00:02:25,910 --> 00:02:27,590 She hasn't the time to learn our language. 53 00:02:27,780 --> 00:02:29,596 She's too busy kissing babies and cutting ribbons. 54 00:02:29,620 --> 00:02:31,386 - Hey, hey. - Oh, come on, come on, Jos, Jos, come on. 55 00:02:31,410 --> 00:02:32,890 You can't talk to your mom like that. 56 00:02:33,080 --> 00:02:36,150 Hey, what's going on with you? 57 00:02:43,330 --> 00:02:44,730 - It's Helen, I'm sorry. - Yeah. 58 00:02:44,930 --> 00:02:46,770 - I'm sorry. - That's okay, babe. It's okay. 59 00:02:46,970 --> 00:02:48,360 This better be important. 60 00:02:48,560 --> 00:02:51,320 The fucking world is on fire. 61 00:02:51,520 --> 00:02:54,450 We need you here. Now. 62 00:03:02,430 --> 00:03:05,410 Emergency Services are reaching their OT budget for the year. 63 00:03:05,610 --> 00:03:08,000 We need to hit up someone with deeper pockets. 64 00:03:08,200 --> 00:03:10,160 Um, will you set a call with the Governor, please? 65 00:03:10,240 --> 00:03:12,130 - All right, what else? - Puget Sound Energy. 66 00:03:12,330 --> 00:03:16,130 Blackouts, blown grids, fuse boxes. They're saying it isn't equipment failure. 67 00:03:16,330 --> 00:03:19,600 I think we should get an outside party to verify that. Please. 68 00:03:19,800 --> 00:03:23,180 Another fire in Beacon Hill, a family restaurant. 69 00:03:23,380 --> 00:03:25,060 The Chief is saying it's under control now, 70 00:03:25,130 --> 00:03:27,130 but it spread to a neighbouring apartment building. 71 00:03:27,300 --> 00:03:29,310 Three dead, several residents still missing. 72 00:03:29,510 --> 00:03:30,570 Another teenage girl. 73 00:03:30,760 --> 00:03:33,400 The family is insisting it was an accident. 74 00:03:33,600 --> 00:03:37,110 The father claims the fire came from her hands. 75 00:03:37,310 --> 00:03:38,660 Exact words. 76 00:03:38,860 --> 00:03:41,870 Beacon Hill is predominantly Chinese immigrants. 77 00:03:42,070 --> 00:03:44,450 Is it possible that something was lost in translation? 78 00:03:44,650 --> 00:03:45,450 It's possible. 79 00:03:45,650 --> 00:03:47,176 - You speak Mandarin, right? - And Cantonese. 80 00:03:47,200 --> 00:03:48,200 I'm on it. 81 00:03:48,280 --> 00:03:49,280 Okay. Kick ass. 82 00:03:49,410 --> 00:03:51,960 You all kick so much ass. Thank you. 83 00:03:52,160 --> 00:03:54,920 Everybody has their marching orders, right? 84 00:03:55,120 --> 00:03:56,800 It's the twelfth fire this week? 85 00:03:57,000 --> 00:03:59,800 - Crazy. - What the hell is happening? 86 00:04:02,170 --> 00:04:05,020 Teen girls are setting shit on fire. 87 00:04:05,220 --> 00:04:08,140 I'm not surprised, this world they're growing up in... 88 00:04:08,340 --> 00:04:12,160 Yeah, I wish I could set some shit on fire sometimes. 89 00:04:12,670 --> 00:04:15,150 Fires, girls, the power outages. 90 00:04:15,350 --> 00:04:18,280 I mean, y'think they're somehow connected? 91 00:04:18,480 --> 00:04:20,510 I'll look into it. 92 00:04:36,310 --> 00:04:39,070 Hey, Jos, I'm so sorry about... 93 00:04:41,070 --> 00:04:44,760 My mom. Can't she just text like a normal person? 94 00:04:44,960 --> 00:04:48,980 Have you heard about this weird electric thing girls are doing? 95 00:04:49,180 --> 00:04:52,100 I mean, yeah, kind of. Why? What have you heard about it? 96 00:04:52,300 --> 00:04:55,070 - I've heard that's what causes it. - What, texting? 97 00:04:55,270 --> 00:05:01,070 No. Girls, you know, messing with themselves... with vibrators. 98 00:05:01,270 --> 00:05:03,240 Um... 99 00:05:03,440 --> 00:05:05,120 Okay, well, I haven't heard that one yet. 100 00:05:05,320 --> 00:05:06,620 Uh, but you know what? 101 00:05:06,820 --> 00:05:07,580 I have a test for World Civ, 102 00:05:07,780 --> 00:05:10,290 - so I will see you later, okay? Cool. - Oh. Okay. 103 00:05:10,490 --> 00:05:11,790 Hey, Quinn. Uh, where's Cat? 104 00:05:11,990 --> 00:05:15,130 Uh, probably ditching 'cause of the test. Did you study? 105 00:05:15,330 --> 00:05:17,210 Yeah, kind of. 106 00:05:17,410 --> 00:05:20,010 I don't know, like a whole chapter on the French Revolution? 107 00:05:20,210 --> 00:05:22,146 Like, when am I actually going to use that in my life? 108 00:05:22,170 --> 00:05:24,610 I know, right? I'm about to fail so hard. 109 00:05:32,640 --> 00:05:36,150 - Look at that. No more test! - Oh, my God. So fire! 110 00:05:41,380 --> 00:05:42,410 Hey. 111 00:05:42,600 --> 00:05:46,370 This is Rob Lopez. He's in charge of these trials. 112 00:05:46,570 --> 00:05:47,570 Nice to meet you. 113 00:05:47,730 --> 00:05:50,370 Dr. Lopez is going to take a look at the marks on your arm, 114 00:05:50,570 --> 00:05:52,040 if that's okay, Sara? 115 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 Sure. 116 00:05:55,350 --> 00:05:58,100 So, Sara... you okay? 117 00:05:58,560 --> 00:05:59,560 Yeah. 118 00:05:59,980 --> 00:06:01,020 Good, good, good. 119 00:06:02,360 --> 00:06:05,440 Look, I'm sorry to hear about all the difficulty you've been having, 120 00:06:06,490 --> 00:06:07,930 but I really don't think that it's... 121 00:06:08,050 --> 00:06:09,870 It's anything that we can't fix, all right? 122 00:06:11,490 --> 00:06:14,310 And look, I know. I... I have two daughters at home, 123 00:06:14,510 --> 00:06:18,190 and I know they worry about everything. 124 00:06:18,390 --> 00:06:19,630 Okay, may I? 125 00:06:28,510 --> 00:06:29,640 Okay. 126 00:06:40,000 --> 00:06:42,760 That's a lotta meds for such a little body, huh? 127 00:06:42,960 --> 00:06:47,800 Sara struggles managing big feelings, especially when she's angry. 128 00:06:48,000 --> 00:06:52,060 Right. And she's been diagnosed with Intermittent Explosive Disorder, huh? 129 00:06:52,260 --> 00:06:54,600 Yeah, Sara didn't really start having these problems 130 00:06:54,800 --> 00:06:56,500 until a couple of years back. 131 00:06:57,620 --> 00:07:01,080 - Did something happen? - No, nothing... that we know of. 132 00:07:02,580 --> 00:07:05,880 Just the violent collision with her nightmare teen years. 133 00:07:06,210 --> 00:07:08,370 Trust me, I know all about that. 134 00:07:08,570 --> 00:07:10,050 - I have one around her age. - Mm-hmm. 135 00:07:10,230 --> 00:07:11,580 - Except mine's 17. - Mmm. 136 00:07:11,780 --> 00:07:14,756 What does your daughter say when you try to talk to her about her feelings, huh? 137 00:07:14,780 --> 00:07:17,180 Talk? Sara doesn't talk. 138 00:07:17,600 --> 00:07:21,850 She screams. She hates me. She hates everyone. 139 00:07:22,350 --> 00:07:23,360 I'm sorry. 140 00:07:24,060 --> 00:07:25,060 Here. 141 00:07:29,490 --> 00:07:31,260 Okay, let's see. We got, uh... 142 00:07:31,460 --> 00:07:36,850 Depakote, Tegretol, Topamax, Abilify, Risperdal, PRN phenobarbital. 143 00:07:37,050 --> 00:07:39,370 - Wow. - Yeah, we've tried everything. 144 00:07:41,790 --> 00:07:44,110 But that's what caused the marks, right? 145 00:07:44,310 --> 00:07:48,110 All the meds, and she had side effects from them and reactions? 146 00:07:48,310 --> 00:07:50,700 No. None of these medications, even in combination, 147 00:07:50,900 --> 00:07:52,470 could have caused anything like this. 148 00:07:53,090 --> 00:07:56,250 I'm sorry. But, you see this, this scarification pattern right here? 149 00:07:56,450 --> 00:07:57,830 It's, uh, it's very distinct. 150 00:07:58,030 --> 00:08:02,390 It's called a Lichtenberg figure and it's uniquely caused by electrical burns. 151 00:08:03,600 --> 00:08:06,220 So has Sara experienced electrical shock lately? 152 00:08:06,410 --> 00:08:08,476 Maybe had an accident of sorts that you're not aware of? 153 00:08:08,500 --> 00:08:12,180 No. No, I... I mean, I don't think so. 154 00:08:12,380 --> 00:08:15,820 She would tell me about something like that, wouldn't she? 155 00:08:17,530 --> 00:08:20,150 Kellie, I'm sorry. 156 00:08:20,350 --> 00:08:23,370 I know this is delicate, but I'm going to have to ask. 157 00:08:25,130 --> 00:08:27,070 Are you sure that no one's been hurting her? 158 00:08:27,270 --> 00:08:32,010 No. No. Not that I know of. 159 00:08:32,840 --> 00:08:36,370 Just fights. Normal playground things. 160 00:08:36,570 --> 00:08:39,170 With girls. With other girls. 161 00:08:41,390 --> 00:08:42,390 Right. 162 00:08:46,060 --> 00:08:48,420 The streets of Carpathia are burning. 163 00:08:48,620 --> 00:08:50,260 These fires are not accidents. 164 00:08:50,460 --> 00:08:53,860 They are acts of vandalism and anarchism. The perpetrators will face 165 00:08:54,740 --> 00:08:56,530 capital punishment. 166 00:08:56,950 --> 00:09:00,390 These are not just young girls, they are terrorists! 167 00:09:00,590 --> 00:09:05,540 As your devoted president, I will restore law and order, God help me. 168 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Fuck you all. 169 00:09:21,930 --> 00:09:24,840 Later this year, in October 1999, 170 00:09:25,040 --> 00:09:28,710 the best gymnasts from 71 countries around the world 171 00:09:28,910 --> 00:09:33,090 will come together in Tianjin, China, which will set the stage 172 00:09:33,290 --> 00:09:38,160 for the ultimate prize, the coveted gold at the Sydney Olympics. 173 00:09:39,030 --> 00:09:41,690 But first come the national competitions. 174 00:09:41,890 --> 00:09:45,770 And in Carpathia, a surprising bright new talent is emerging. 175 00:09:45,970 --> 00:09:50,710 It will mostly come down to my performance at the trials, which I should win easily. 176 00:09:52,500 --> 00:09:56,910 I've been training since I was two years old, and I want to be the best. 177 00:09:57,110 --> 00:09:59,370 I want to make my country proud of me. 178 00:09:59,570 --> 00:10:02,410 And also my sister, Zoia. 179 00:10:02,610 --> 00:10:04,270 And your mother? 180 00:10:05,060 --> 00:10:06,060 Sure. 181 00:10:06,850 --> 00:10:09,300 Already a darling of the Carpathian press, 182 00:10:09,500 --> 00:10:10,500 it's now a question 183 00:10:10,660 --> 00:10:13,150 of whether she makes the team for the Tianjin push. 184 00:10:13,940 --> 00:10:15,860 Can you tell us your name again, please? 185 00:10:16,450 --> 00:10:19,950 My name is Tatiana Donici. And I'm 15 years old. 186 00:10:20,660 --> 00:10:21,990 Cut! 187 00:11:25,510 --> 00:11:27,770 Boy, you're bold to be showing your face here! 188 00:11:28,890 --> 00:11:31,020 Hm. My daddy is going to kill you. 189 00:11:31,310 --> 00:11:32,310 How is she? 190 00:11:34,860 --> 00:11:37,680 How do you think she is, Tunde? 191 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 Please. 192 00:11:40,320 --> 00:11:41,100 Jesus. 193 00:11:41,300 --> 00:11:42,530 Thank you. 194 00:11:45,120 --> 00:11:46,120 All finished off. 195 00:11:47,200 --> 00:11:48,620 Thank you, sir. 196 00:12:02,430 --> 00:12:03,720 Look at me. 197 00:12:05,350 --> 00:12:06,680 Ndudi... 198 00:12:09,720 --> 00:12:11,060 Look at me! 199 00:12:27,700 --> 00:12:29,950 Do you know the trouble I'm in? 200 00:12:33,500 --> 00:12:34,580 I'm sorry. 201 00:12:35,710 --> 00:12:38,960 My dad wants to perform a deliverance. 202 00:12:41,880 --> 00:12:43,930 Ndudi's parents said no visitors. 203 00:12:51,020 --> 00:12:53,020 I'm going to find out what happened to you. 204 00:12:54,520 --> 00:12:56,020 What this thing is. 205 00:13:40,920 --> 00:13:43,110 He fucking deserved it. 206 00:13:46,740 --> 00:13:50,060 Our Father, who art in heaven... 207 00:13:50,260 --> 00:13:53,500 What has the Father ever done for you? 208 00:13:55,160 --> 00:13:57,540 No one's ever come to save you. 209 00:13:59,130 --> 00:14:00,570 Since the minute you were born, 210 00:14:00,770 --> 00:14:03,920 this world's done nothing but kick you in the teeth. 211 00:14:36,200 --> 00:14:38,460 It's time to stop playing nice. 212 00:14:42,040 --> 00:14:43,460 And take what you need. 213 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 please call 911. 214 00:14:57,280 --> 00:14:59,710 Clyde was a good man. 215 00:14:59,910 --> 00:15:03,270 He gave years of service to the Soul First Baptist Church. Years. 216 00:15:04,940 --> 00:15:06,840 He didn't deserve to die like this. 217 00:15:12,030 --> 00:15:13,100 Police have confirmed 218 00:15:13,300 --> 00:15:16,190 they identified 17-year-old Allison Montgomery 219 00:15:16,390 --> 00:15:17,670 as a key suspect in this murder. 220 00:15:17,800 --> 00:15:20,480 And the public have been asked not to approach her 221 00:15:20,680 --> 00:15:23,000 as she is considered very dangerous. 222 00:16:37,120 --> 00:16:38,540 We're closing soon. 223 00:16:39,080 --> 00:16:41,620 You new? I'm here to see my dad. 224 00:16:43,080 --> 00:16:44,580 I'm Bernie Monke's daughter. 225 00:16:48,880 --> 00:16:51,760 - Move. - You can't bring that in. 226 00:16:59,310 --> 00:17:00,120 Oi oi! 227 00:17:00,320 --> 00:17:02,176 Madam, I'll be with you in literally one moment, okay... 228 00:17:02,200 --> 00:17:03,540 Who the fuck is that outside? 229 00:17:03,740 --> 00:17:05,880 You just head straight upstairs to the right. 230 00:17:06,080 --> 00:17:07,630 That's where he'll be, madam, okay? 231 00:17:07,830 --> 00:17:09,720 Uh, how's that one? 232 00:17:09,920 --> 00:17:11,280 What did the police say about mom? 233 00:17:11,460 --> 00:17:12,740 Oi. You can't just come in here! 234 00:17:12,920 --> 00:17:15,120 - We're working! - Alright, alright. I got it, I got it. 235 00:17:15,820 --> 00:17:16,640 How're you holding up, love? 236 00:17:16,840 --> 00:17:18,560 I want to find the men who killed my mom. 237 00:17:18,760 --> 00:17:20,140 I saw their faces. I can help. 238 00:17:20,340 --> 00:17:21,910 Alright, listen, Rox. Listen to me. 239 00:17:23,160 --> 00:17:25,460 I'm... I'm so sorry about what happened. 240 00:17:26,790 --> 00:17:29,320 Now I know you miss her. We all do. But Ricky's right. 241 00:17:29,520 --> 00:17:32,300 This is a business and we've got customers downstairs. 242 00:17:32,510 --> 00:17:34,490 Was it your business that got her killed? 243 00:17:34,690 --> 00:17:36,490 Were they after you? Payback or something? 244 00:17:36,690 --> 00:17:39,200 No, no. They reckon it was a... It was a burglary gone wrong. 245 00:17:39,400 --> 00:17:41,920 Stupid pricks. They picked the wrong fucking house, didn't they? 246 00:17:42,770 --> 00:17:45,270 They said the girl wasn't supposed to be here, like... 247 00:17:46,350 --> 00:17:47,850 Like they knew who I was. 248 00:17:48,310 --> 00:17:49,970 They could have been casing the place. 249 00:17:50,160 --> 00:17:52,480 They must have seen you coming and going. 250 00:17:54,280 --> 00:17:55,350 I tell you what. 251 00:17:55,550 --> 00:17:57,470 We'll look into it. All right? 252 00:17:57,670 --> 00:17:59,030 Promise you. 253 00:18:00,660 --> 00:18:03,310 I want them dead, Dad. I want to be there when you kill them. 254 00:18:03,510 --> 00:18:05,150 Oi, oi, oi, no one's killing anyone. 255 00:18:05,350 --> 00:18:09,280 I'm handling this with the police. This is a proper investigation. 256 00:18:09,480 --> 00:18:12,166 Since when does Bernie Monke trust the police to handle his business? 257 00:18:12,190 --> 00:18:13,710 You don't think this is killing me? 258 00:18:14,550 --> 00:18:17,830 I loved your mom. I am taking care of everything. 259 00:18:18,030 --> 00:18:20,660 But we have to be careful because we got coppers everywhere, 260 00:18:20,860 --> 00:18:23,470 and I don't need you doing something stupid, little girl. 261 00:18:25,680 --> 00:18:26,680 Do you hear me? 262 00:18:28,650 --> 00:18:30,810 Right? Time to go. 263 00:18:33,780 --> 00:18:36,150 Terry, show Roxy out. 264 00:18:37,490 --> 00:18:39,470 That's my boy. 265 00:18:39,670 --> 00:18:41,480 I know. 266 00:18:41,670 --> 00:18:42,730 Well, he said Wednesday, 267 00:18:42,930 --> 00:18:45,650 so I'm just sitting here waiting for him to call. 268 00:18:45,850 --> 00:18:49,360 Well, I don't know, Kaleigh. Why did I think he'll change? 269 00:18:49,560 --> 00:18:54,530 What kind of childhood bullshit do I have to unpick to be free from this arsehole? 270 00:18:56,270 --> 00:19:01,300 Oh, God. Okay, look, I gotta go. All right. 7:30. 271 00:19:01,930 --> 00:19:02,750 Uh-huh? 272 00:19:02,950 --> 00:19:05,170 I'd like to pawn this. 273 00:19:05,360 --> 00:19:10,230 Well, now. This belong to something? 274 00:19:11,190 --> 00:19:12,270 Came from a necklace. 275 00:19:13,520 --> 00:19:17,860 Uh-uh. A necklace, you say? 276 00:19:22,160 --> 00:19:25,660 Well, it's got some scratches on it. 277 00:19:32,830 --> 00:19:34,460 I'll give you $100. 278 00:19:35,670 --> 00:19:38,660 - That's a real ruby. - And I said I'll give you $100. 279 00:19:38,860 --> 00:19:40,510 Remember those eels? 280 00:19:41,680 --> 00:19:44,350 They made the fish swim right into their mouths. 281 00:19:47,160 --> 00:19:48,790 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 282 00:19:48,990 --> 00:19:50,670 I ain't giving my money to no meth addict. 283 00:19:50,740 --> 00:19:52,420 - That is... - Now, you walk. 284 00:19:52,620 --> 00:19:54,560 I'm sorry. I get a little lightheaded. 285 00:19:55,650 --> 00:19:58,150 - I'm donating blood. - You do what now? 286 00:19:58,740 --> 00:20:00,930 Blood. They pay $50 a pint. 287 00:20:01,130 --> 00:20:05,270 I forgot to eat my cookie after. 288 00:20:05,470 --> 00:20:08,140 Oh, my gosh. Okay, well, sit down. 289 00:20:08,340 --> 00:20:09,860 - Sit down. - Are you sure? 290 00:20:10,050 --> 00:20:12,920 Of course I am! Sit your butt down in that chair. 291 00:20:17,630 --> 00:20:20,280 Can I have something to drink, please? 292 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 Well, of course! 293 00:20:21,650 --> 00:20:23,010 Oh, for goodness sake... 294 00:20:29,910 --> 00:20:33,630 What you have is way better than any gun. 295 00:20:33,830 --> 00:20:34,830 You'll see. 296 00:20:34,910 --> 00:20:37,020 Here we go, darling. You can have some juice. 297 00:20:42,030 --> 00:20:43,150 You want a cookie? 298 00:20:46,370 --> 00:20:47,780 Okay. 299 00:20:49,450 --> 00:20:51,410 I'll be with you in a minute there, Billy. 300 00:20:52,040 --> 00:20:53,210 I'm just looking. 301 00:21:06,180 --> 00:21:09,390 You know, a real ruby like this, I reckon it's worth more. About... 302 00:21:11,720 --> 00:21:13,560 $150. 303 00:21:15,310 --> 00:21:16,520 Thank you. 304 00:21:19,570 --> 00:21:21,780 You make me look like a crazy person. 305 00:21:22,490 --> 00:21:24,550 I'm just helping you get where you need to go. 306 00:21:24,750 --> 00:21:28,180 - And where the hell is that? - You'll know it when you see it. 307 00:21:28,380 --> 00:21:29,490 Okay, fine. 308 00:21:57,810 --> 00:21:58,630 My friend. 309 00:21:58,830 --> 00:22:00,610 Talk to me. 310 00:22:01,440 --> 00:22:03,820 What kind of trouble is Ndudi in? 311 00:22:05,070 --> 00:22:06,510 People are calling her a witch. 312 00:22:06,710 --> 00:22:07,986 Mom, you know she's not a witch. 313 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 Tell that to her father. 314 00:22:16,290 --> 00:22:18,790 I don't understand you anymore. 315 00:22:19,460 --> 00:22:21,240 Hm? 316 00:22:21,440 --> 00:22:22,820 You know that juju is dangerous. 317 00:22:23,020 --> 00:22:25,200 Why are you messing with these things? 318 00:22:25,400 --> 00:22:27,180 I wasn't thinking. 319 00:22:28,340 --> 00:22:30,510 I... I was following a story. 320 00:22:32,220 --> 00:22:33,460 I'm sorry. 321 00:22:33,660 --> 00:22:35,130 You need to fix this. 322 00:22:35,320 --> 00:22:38,460 And do not talk about this with your sister. 323 00:22:38,660 --> 00:22:41,050 I don't want her getting any ideas. 324 00:22:41,250 --> 00:22:42,520 Do you hear me? 325 00:22:44,940 --> 00:22:46,900 - I have heard, ma'am. - Thank you. 326 00:22:48,450 --> 00:22:50,660 Hm? It's okay. 327 00:23:38,370 --> 00:23:43,530 One of the interns found it. It was posted by some kid in Nigeria. 328 00:23:43,730 --> 00:23:48,160 Tunde Ojo. A vlogger with, like, 12 followers. 329 00:23:48,360 --> 00:23:51,530 Anyone with Snapchat can do this, right? 330 00:23:51,730 --> 00:23:54,450 It's like filters or something. 331 00:23:54,650 --> 00:23:56,410 God, it looks so real. 332 00:23:56,610 --> 00:23:58,120 And you should see the comments. 333 00:23:58,320 --> 00:24:01,670 They are filled with kids saying that it's happening to them 334 00:24:01,870 --> 00:24:06,340 or they've seen it before. Electricity coming out of their hands. 335 00:24:06,540 --> 00:24:07,630 Hmm... 336 00:24:07,830 --> 00:24:08,970 All teenage girls? 337 00:24:09,170 --> 00:24:10,400 From what I've seen, yes. 338 00:24:12,710 --> 00:24:15,980 - Any word back from Governor Dandon? - He's been in meetings all day. 339 00:24:16,180 --> 00:24:19,900 Oh, horse shit. It's the Senate Campaign. He's fundraising. 340 00:24:20,100 --> 00:24:22,690 His assistant said he has a private function for campaign 341 00:24:22,890 --> 00:24:24,440 donors at the mansion tonight. 342 00:24:25,680 --> 00:24:27,320 Fuck! 343 00:24:27,520 --> 00:24:32,550 I guess that means I'm going to fucking Olympia on my fucking anniversary. 344 00:24:34,140 --> 00:24:36,580 Can you please call Rob and let him know I'm going to be late? 345 00:24:36,740 --> 00:24:39,060 Sure. Oh, can you do me a favor? 346 00:24:39,890 --> 00:24:41,750 Okay, Mary Poppins. What are these? 347 00:24:41,950 --> 00:24:43,340 In case there's press at Dandon's. 348 00:24:43,540 --> 00:24:46,050 We've got negative feedback on those heels. 349 00:24:46,250 --> 00:24:47,270 Too expensive. 350 00:24:48,190 --> 00:24:51,510 These heels? That I paid $800 for 'cause you said 351 00:24:51,710 --> 00:24:53,680 I needed to look more aspirational? 352 00:24:53,880 --> 00:24:54,680 I'm sorry. 353 00:24:54,880 --> 00:24:56,770 The progressive base is a fickle mistress. 354 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 These aren't too bad. 355 00:25:03,620 --> 00:25:04,620 Okay. 356 00:25:05,170 --> 00:25:07,280 Ah! Ow. They hurt. 357 00:25:07,480 --> 00:25:08,860 You get what you pay for, I guess. 358 00:25:09,060 --> 00:25:12,660 You know, Governor Dandon wears $1,000 Ferragamos. 359 00:25:12,860 --> 00:25:13,870 No one says anything. 360 00:25:14,070 --> 00:25:17,250 Whoever's obsessed with my shoes should get a fucking life. 361 00:25:22,910 --> 00:25:26,130 How'd the World Civ exam go, huh? How'd you do? 362 00:25:26,330 --> 00:25:27,590 It was fine. 363 00:25:27,790 --> 00:25:29,840 Fine, just fine? 364 00:25:30,040 --> 00:25:31,180 Yeah. 365 00:25:31,380 --> 00:25:32,570 Okay. 366 00:25:36,570 --> 00:25:38,270 You're on point, Jos. 367 00:25:38,470 --> 00:25:41,100 You're on point, Jos. 368 00:25:41,300 --> 00:25:43,620 You're on point, Jos. 369 00:25:46,670 --> 00:25:49,110 ♪ Now here's a fucking introduction Of how nice I am ♪ 370 00:25:49,310 --> 00:25:51,570 ♪ Tell your mother Tell your father, send a telegram ♪ 371 00:25:51,770 --> 00:25:53,990 ♪ I'm like an energizer 'Cause you see, I last long ♪ 372 00:25:54,190 --> 00:25:56,830 ♪ My crew is never ever wack Because we stand strong ♪ 373 00:25:57,030 --> 00:26:01,350 Yeah, yeah! Mm, mm, mm. 374 00:26:04,660 --> 00:26:05,660 Oh, my God. 375 00:26:05,700 --> 00:26:09,130 That... that was the kind of music I used to listen to when I was your age. 376 00:26:09,330 --> 00:26:12,800 It was so cool to me back then. Oh, my God. 377 00:26:13,000 --> 00:26:15,220 You should, you should, uh, check it out sometime. 378 00:26:15,420 --> 00:26:17,180 I think you might like it. 379 00:26:17,380 --> 00:26:20,390 'Cause these guys, not only were they fun, but they were socially conscious. 380 00:26:20,590 --> 00:26:23,310 You know, woke... Woke before even woke was a thing. 381 00:26:23,510 --> 00:26:25,440 And the sampling, oh, my God. 382 00:26:25,640 --> 00:26:28,520 It was everything. They used world music, jazz. 383 00:26:28,720 --> 00:26:31,440 I mean, I know... I know everybody samples now, but back then... 384 00:26:33,190 --> 00:26:35,320 Alright, alright, I get it. I'm a lame dad, alright? 385 00:26:35,520 --> 00:26:37,090 I'll just drive and shut up. 386 00:26:40,490 --> 00:26:41,640 Oh, shit! 387 00:26:43,100 --> 00:26:45,170 The fuck? 388 00:26:47,160 --> 00:26:48,380 Shit, honey. 389 00:26:48,580 --> 00:26:49,580 Are you okay? 390 00:26:49,660 --> 00:26:50,660 I'm okay. 391 00:26:51,110 --> 00:26:52,190 What the hell was that? 392 00:26:53,270 --> 00:26:56,940 I don't know. Um, like a static shock or something. 393 00:26:59,280 --> 00:27:02,660 Jos, was that... was that the same thing that happened with the microwave? 394 00:27:05,330 --> 00:27:06,600 - Jos? - No. 395 00:27:06,800 --> 00:27:07,940 You can tell me. 396 00:27:08,140 --> 00:27:08,900 No. God. 397 00:27:09,100 --> 00:27:12,030 Maybe your stereo is just old like your stupid music. 398 00:27:13,190 --> 00:27:14,210 Jos. 399 00:27:45,840 --> 00:27:47,690 ♪ ...Ribena, sassasina ♪ 400 00:27:47,890 --> 00:27:50,020 ♪ Big boys, pretty girls ♪ 401 00:27:50,220 --> 00:27:52,400 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 402 00:27:52,600 --> 00:27:56,950 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 403 00:27:57,150 --> 00:27:59,260 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 404 00:28:14,270 --> 00:28:15,270 You okay? 405 00:28:16,980 --> 00:28:19,300 - What's the trouble? - Won't start. 406 00:28:19,500 --> 00:28:21,740 - Can I take a look? - I got a guy coming. 407 00:28:22,910 --> 00:28:27,600 Just another man underestimating you? Nothing to say here. 408 00:28:27,800 --> 00:28:29,730 - Where are you headed? - Food bank. 409 00:28:29,930 --> 00:28:31,940 Hush now. Telling everyone our business. 410 00:28:32,140 --> 00:28:35,360 I grew up around cars. My dad's a mechanic. 411 00:28:35,560 --> 00:28:37,530 Yeah, you got jumper cables in your back pocket? 412 00:28:37,730 --> 00:28:38,730 Yeah, maybe. 413 00:28:40,670 --> 00:28:42,470 Where'd you come from all alone? 414 00:28:44,090 --> 00:28:45,300 Missed my bus. 415 00:28:47,560 --> 00:28:49,460 You know what you can do to help me? 416 00:28:49,660 --> 00:28:52,770 Tell me if that accelerator cable moves if I start it. 417 00:29:00,570 --> 00:29:01,940 - Ready? - Mm-hmm. 418 00:29:05,870 --> 00:29:07,910 - Nothing. - Try again. 419 00:29:12,660 --> 00:29:13,660 Again. 420 00:29:14,670 --> 00:29:16,360 - Is she a wizard? - Anything? 421 00:29:16,560 --> 00:29:19,740 - She's a witch. Girls can't be wizards. - No. Again. 422 00:29:19,940 --> 00:29:22,260 - Girls can be anything! - One more time. 423 00:29:33,580 --> 00:29:35,350 Hey, what'd you do? Huh? 424 00:29:38,500 --> 00:29:40,220 - Ow! Daddy! - Please. No, no. Calm down. 425 00:29:40,420 --> 00:29:41,420 - She burnt her! - Daddy! 426 00:29:41,540 --> 00:29:43,100 - What's happened? - Daddy, she hurt me! 427 00:29:43,210 --> 00:29:45,646 - You stay away from my daughters! - No, no! She put her hand on a hot engine! 428 00:29:45,670 --> 00:29:48,020 - You need to call... - You get away from my daughters, now! 429 00:29:48,220 --> 00:29:49,430 Don't touch me! 430 00:29:49,630 --> 00:29:51,600 Daddy! Daddy! 431 00:29:51,800 --> 00:29:53,906 - Daddy, help! - Get back in the car. Get back in the car! 432 00:29:53,930 --> 00:29:55,730 - Take it easy. - Daddy, daddy! 433 00:29:56,890 --> 00:29:58,570 - Are you okay? - Daddy... Daddy! 434 00:29:58,770 --> 00:30:00,900 - Okay, girls, it's fine. - Daddy... 435 00:30:05,760 --> 00:30:08,010 That's what happens when you don't listen to me. 436 00:30:31,950 --> 00:30:34,730 Bloody hell! What did you do? 437 00:30:34,930 --> 00:30:39,150 Don't you know how to ride a bloody bike, you stupid little girl? 438 00:30:40,310 --> 00:30:41,540 What the fuck! 439 00:30:59,410 --> 00:31:00,480 Got you! 440 00:31:16,870 --> 00:31:18,310 He keeps looking at you. 441 00:31:18,510 --> 00:31:20,350 Yeah, probably because you keep looking at him. 442 00:31:22,460 --> 00:31:23,780 Go over there. 443 00:31:23,980 --> 00:31:25,400 Absolutely not. 444 00:31:25,600 --> 00:31:27,530 Why? What are you afraid of? 445 00:31:27,730 --> 00:31:30,630 He's been with Brie Diaz. I don't have those kind of moves. 446 00:31:31,840 --> 00:31:34,250 Jos, come on. It's not Disney on Ice. 447 00:31:34,450 --> 00:31:35,920 - Just go over there... - Stop it! 448 00:31:36,110 --> 00:31:37,680 My God. 449 00:31:41,190 --> 00:31:44,820 A week ago, my life was like a four out of ten. 450 00:31:47,400 --> 00:31:49,470 Now it's like a seven. 451 00:31:49,670 --> 00:31:50,670 A seven? 452 00:31:51,240 --> 00:31:53,310 We can electrocute shit. 453 00:31:55,470 --> 00:31:58,500 We can blow things up. Dude, a seven? 454 00:31:58,910 --> 00:32:00,710 No, it's a ten. 455 00:32:01,710 --> 00:32:03,920 It's a motherfucking ten. 456 00:32:29,440 --> 00:32:31,390 - Margot. - Daniel. 457 00:32:31,590 --> 00:32:32,600 It's late. 458 00:32:32,800 --> 00:32:34,780 My office did call... a lot. 459 00:32:42,620 --> 00:32:45,440 - Oh, thanks. - Let's take this into the study. 460 00:32:45,640 --> 00:32:46,820 Sure. 461 00:32:47,020 --> 00:32:50,320 Everyone, this is Mayor Margot Cleary-Lopez. 462 00:32:50,520 --> 00:32:52,620 Uh, sorry to interrupt. 463 00:32:52,820 --> 00:32:57,220 - Deal you out, or deal her in? - Uh, let's take five. I won't be long. 464 00:33:01,390 --> 00:33:05,420 I can't believe in this shitstorm, you're hosting a poker night. 465 00:33:05,620 --> 00:33:09,300 Yes, with the guys who fund your housing initiatives 466 00:33:09,500 --> 00:33:11,590 and literacy programs. 467 00:33:11,790 --> 00:33:13,220 That's politics. 468 00:33:13,420 --> 00:33:17,120 Deals that change lives sometimes happen at poker tables. 469 00:33:17,780 --> 00:33:20,080 - Hard kombucha? - Yeah, sure. Thanks. 470 00:33:37,010 --> 00:33:41,370 So I got your messages and I was going to call you first thing tomorrow. 471 00:33:41,570 --> 00:33:42,920 Now, what do you need from me? 472 00:33:43,120 --> 00:33:45,016 First off, I need you to answer the phone when I call. 473 00:33:45,040 --> 00:33:46,346 I mean, we're in a state of crisis here. 474 00:33:46,370 --> 00:33:48,710 There are a lot of fires to put out, some literally, 475 00:33:48,910 --> 00:33:50,930 but I think "crisis" is maybe a little strong. 476 00:33:51,120 --> 00:33:52,300 Oh, please don't do the whole 477 00:33:52,500 --> 00:33:54,550 "Daddy Dandon's got everything under control" bit. 478 00:33:54,750 --> 00:33:57,470 I get that you want to manage optics with the Senate campaign. 479 00:33:57,670 --> 00:33:58,990 No, this isn't about my campaign. 480 00:33:59,050 --> 00:34:02,060 This is about you coming to my house in the middle of the night, 481 00:34:02,260 --> 00:34:04,440 screaming the "sky is falling", and guess what? 482 00:34:04,640 --> 00:34:08,150 The sky is always falling. Because that's governing. 483 00:34:08,350 --> 00:34:11,070 Now, how can I help you do that more effectively? 484 00:34:11,270 --> 00:34:14,670 My EMS services are tapped. We need emergency funding. 485 00:34:15,300 --> 00:34:16,380 Is there anything else? 486 00:34:18,590 --> 00:34:19,930 Okay, um... 487 00:34:21,600 --> 00:34:22,880 I'm going to show you something. 488 00:34:22,990 --> 00:34:27,460 And I... I know it seems crazy, right? But just... just look at it. 489 00:34:27,660 --> 00:34:28,660 Just watch. 490 00:34:35,650 --> 00:34:41,120 See? I think everything that's happening, it could be connected to whatever this is. 491 00:34:42,120 --> 00:34:43,910 - Margot... - I know, I know. 492 00:34:47,540 --> 00:34:49,320 That is a video on Yoozer. 493 00:34:49,520 --> 00:34:51,360 Yes, and it's the only thing that makes sense. 494 00:34:51,560 --> 00:34:52,666 With all the reports we're getting. 495 00:34:52,690 --> 00:34:54,076 You seem like you're under a lot of stress. 496 00:34:54,100 --> 00:34:55,870 I am stressed. My city is on fire. 497 00:34:56,060 --> 00:34:57,260 Isn't it your anniversary? 498 00:34:58,630 --> 00:34:59,700 Yes. 499 00:34:59,900 --> 00:35:00,900 How long? 500 00:35:01,070 --> 00:35:02,070 Twenty years. 501 00:35:02,110 --> 00:35:03,760 Wow. That's impressive. 502 00:35:04,310 --> 00:35:07,250 It's hard to find that kind of balance in politics. 503 00:35:07,450 --> 00:35:09,880 I will have a team look into this quietly. 504 00:35:10,080 --> 00:35:13,480 And while that happens, you will wait patiently and quietly. 505 00:35:14,190 --> 00:35:17,470 In the meantime, I will divert the funding you need. 506 00:35:17,670 --> 00:35:18,670 Thank you. 507 00:35:19,030 --> 00:35:24,830 But, Margot, I say this as someone who cares about you and your career. 508 00:35:25,540 --> 00:35:28,250 Calm down, go home. Go hang out with your husband. 509 00:35:30,830 --> 00:35:32,460 Okay. You're right. 510 00:35:35,170 --> 00:35:36,170 Thanks. 511 00:35:37,010 --> 00:35:38,410 Hey, it's no problem. 512 00:35:38,610 --> 00:35:42,390 You do this as long as I have, you learn not to get your panties all in a bunch. 513 00:35:43,720 --> 00:35:45,290 My what in a what? 514 00:35:45,490 --> 00:35:47,600 Hey. You know what I mean. 515 00:35:49,230 --> 00:35:51,630 Yeah. Yeah. 516 00:35:51,830 --> 00:35:53,730 I know exactly what you mean. 517 00:35:59,650 --> 00:36:01,490 Shit. 518 00:36:06,580 --> 00:36:09,080 Thems is the last of the Thai leftovers. 519 00:36:10,540 --> 00:36:12,730 It was late notice, honey. I'm sorry. 520 00:36:12,930 --> 00:36:15,246 You know, you know, I had reservations at her friend's spot. 521 00:36:15,270 --> 00:36:17,500 - I did. - No, I'm starving, and this... 522 00:36:18,210 --> 00:36:21,170 This is really great. Thank you so much, I'm... 523 00:36:22,630 --> 00:36:23,630 I'm sorry. 524 00:36:24,300 --> 00:36:28,370 Don't worry about it. Don't worry, honey. French food gives me gas anyhow. 525 00:36:30,390 --> 00:36:32,130 Hm. Where'd you get those flowers? 526 00:36:32,330 --> 00:36:34,630 You know the neighbours' barrel around the mailbox? 527 00:36:34,830 --> 00:36:36,800 Their cat used to shit in the kid's sandbox. 528 00:36:37,000 --> 00:36:39,840 - So that's kind of fair, actually. - That's right. Damn straight it is. 529 00:36:39,920 --> 00:36:41,970 - Ow! - Damn. What happened? 530 00:36:42,170 --> 00:36:46,620 Apparently the Internet hates my shoes and my face. 531 00:36:47,580 --> 00:36:48,656 Don't touch it, don't touch it. 532 00:36:48,680 --> 00:36:50,400 Let me get it, let me get it, let me get it. 533 00:36:52,160 --> 00:36:54,650 So how was your day, huh? Anything fun or interesting happened? 534 00:36:54,850 --> 00:36:59,340 Uh... No. Nope, nope. I don't wanna... 535 00:37:00,300 --> 00:37:01,870 I don't want to talk about my day. 536 00:37:02,070 --> 00:37:04,380 Okay, so what do you want to talk about then? 537 00:37:05,140 --> 00:37:06,220 Uh... 538 00:37:07,050 --> 00:37:10,540 Your manscape? Yeah, let's talk about that, Dr. Lopez. 539 00:37:10,740 --> 00:37:13,060 Okay. Okay, little mama. 540 00:37:14,350 --> 00:37:15,980 - Here you go. - Oh. 541 00:37:21,530 --> 00:37:22,530 Mmm. 542 00:37:25,820 --> 00:37:28,200 No, you know what? We're going to talk about your day. 543 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 No. 544 00:37:30,330 --> 00:37:33,610 I don't want to. Why do we have to talk about my day? 545 00:37:33,810 --> 00:37:36,810 Because even with that trying-to-be-cute thing you're doing with your voice, 546 00:37:37,380 --> 00:37:39,280 I can see that something's up, okay? 547 00:37:39,480 --> 00:37:42,410 And you're bottling it, woman, and if you don't let that shit out, 548 00:37:42,610 --> 00:37:44,206 it's gonna explode over the fucking place 549 00:37:44,230 --> 00:37:45,590 and ruin our night, okay? 550 00:37:46,090 --> 00:37:47,090 Mm. 551 00:37:50,510 --> 00:37:51,510 Sorry, sorry. 552 00:37:52,140 --> 00:37:55,750 You know, I had this patient today, this... this poor teenage girl. 553 00:37:55,950 --> 00:37:58,800 I mean, she was so full of rage, it was crazy. 554 00:37:59,000 --> 00:38:01,900 And they had her medicated till oblivion and she was still boiling over. 555 00:38:03,400 --> 00:38:04,570 I don't know. 556 00:38:05,280 --> 00:38:08,160 This whole world seems like it's boiling over these days, huh? 557 00:38:08,530 --> 00:38:12,870 That's why you got to let that shit out, okay? 558 00:38:13,870 --> 00:38:14,870 I can't. 559 00:38:15,010 --> 00:38:18,690 Even if my face looks too angry for like one second, 560 00:38:18,890 --> 00:38:24,200 I am emotional, irrational, hysterical and totally unelectable. 561 00:38:24,400 --> 00:38:25,990 Bullshit. This is our space. 562 00:38:26,190 --> 00:38:29,500 And I'm your husband and I say you can be angry here, okay? 563 00:38:29,690 --> 00:38:32,640 So let that fur fly. Come on, be fucking angry. 564 00:38:34,680 --> 00:38:35,680 Okay. 565 00:38:39,940 --> 00:38:43,730 There is shit going on in this city. I'm talking real shit, right. 566 00:38:44,360 --> 00:38:50,020 And meanwhile, in the age of cell phones and text messages and emails and Panogram, 567 00:38:50,220 --> 00:38:54,900 I had to drive to fucking Olympia to get his attention for two minutes. 568 00:38:55,100 --> 00:38:57,820 - And then you know what he said to me? - No, what? 569 00:38:58,010 --> 00:39:02,860 He told me to not get my panties in a bunch. 570 00:39:03,060 --> 00:39:04,490 Whoa. 571 00:39:04,690 --> 00:39:07,200 I don't like him talking about my wife's panties like that. 572 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 You want to kick his ass? 573 00:39:08,530 --> 00:39:11,330 - Wait, wait, you didn't? - Well, I wish! I could have taken him! 574 00:39:11,530 --> 00:39:14,260 Oh, I know you could. I know you could! 575 00:39:14,680 --> 00:39:17,256 So, so what did you say? 'Cause I know, I know you must have said something. 576 00:39:17,280 --> 00:39:19,750 Nothing. Because I am a woman in politics 577 00:39:19,950 --> 00:39:23,090 and he gets to shit on me all day long and I have to take it gracefully. 578 00:39:23,290 --> 00:39:25,590 No, he's threatened by you, okay? 579 00:39:25,790 --> 00:39:28,550 Because you're more capable, more qualified than he is. 580 00:39:28,750 --> 00:39:30,760 So he has to knock you down and shut you up. 581 00:39:30,960 --> 00:39:33,180 But you're not... You're not gonna let him win, are you? 582 00:39:33,380 --> 00:39:34,520 Well, he already did. 583 00:39:34,720 --> 00:39:38,060 Because all I wanted to do tonight was have a nice meal and fuck my husband. 584 00:39:38,260 --> 00:39:39,540 Okay. Sit right there. 585 00:39:41,170 --> 00:39:46,300 - What do you... - Wait, wait, don't. Here it is. 586 00:39:48,970 --> 00:39:49,970 Here. 587 00:39:52,140 --> 00:39:57,600 What? What is this? Like... It's a present, or... 588 00:39:58,600 --> 00:40:02,670 This is... It's a wedding present from your crazy mother. 589 00:40:02,870 --> 00:40:04,730 Mm-hmm. Break it. 590 00:40:06,070 --> 00:40:07,820 Yeah, go ahead. 591 00:40:08,190 --> 00:40:10,320 Smash it. I'm serious. 592 00:40:32,220 --> 00:40:35,760 Oh, my God! 593 00:40:36,180 --> 00:40:39,120 Holy shit. That felt really fucking good. 594 00:40:39,320 --> 00:40:40,830 Did it? Did it feel good? 595 00:40:41,030 --> 00:40:44,670 - Whoo! Okay, I'm going again! - No, no, no, no, no, no, no! 596 00:40:44,870 --> 00:40:45,870 Just a sec. 597 00:40:46,270 --> 00:40:48,280 Let me get the Ikea backups, okay? No, no. 598 00:40:50,280 --> 00:40:51,820 - You're crazy, I love it! - Hurry! 599 00:41:03,560 --> 00:41:06,150 Mysterious fires continue to rage across the world, 600 00:41:06,350 --> 00:41:09,530 burning parks, businesses, homes and schools. 601 00:41:09,730 --> 00:41:12,880 In many cases, officials have discovered an alarming connection: 602 00:41:13,720 --> 00:41:15,160 girls, some as young as 12, 603 00:41:15,360 --> 00:41:18,160 appear to be responsible. 604 00:41:18,360 --> 00:41:20,670 Are these deliberate acts of arson? 605 00:41:20,870 --> 00:41:23,920 A social media fire-starting challenge gone horribly wrong? 606 00:41:24,120 --> 00:41:25,120 Hmm. 607 00:41:25,160 --> 00:41:27,970 Overwhelmed fire departments across the globe are fighting 608 00:41:28,160 --> 00:41:30,680 the flames and searching for answers. 609 00:41:30,880 --> 00:41:33,350 In Carpathia, President Moskalev has declared 610 00:41:33,540 --> 00:41:35,180 these young women as "terrorists" 611 00:41:35,380 --> 00:41:36,720 and threatened arsonists... 612 00:41:36,920 --> 00:41:40,830 They are just girls, Viktor, silly girls doing pranks. 613 00:41:42,000 --> 00:41:44,710 Surely you have more important things to worry about? 614 00:41:45,290 --> 00:41:49,210 You think I don't know what's happening in my own fucking country? 615 00:42:03,390 --> 00:42:05,500 - Meanwhile... - Leave me alone. 616 00:42:05,700 --> 00:42:07,636 In Tianjin, China a factory that builds cellular phones, 617 00:42:07,660 --> 00:42:10,300 reported millions of dollars of damaged merchandise... 618 00:42:11,710 --> 00:42:12,710 What? 619 00:42:13,780 --> 00:42:16,310 A visitor for you, Mrs Moskalev. 620 00:42:16,500 --> 00:42:17,640 Mostly young women. 621 00:42:17,840 --> 00:42:18,950 Your mother. 622 00:42:29,480 --> 00:42:31,530 It stinks of shit out there. 623 00:42:31,730 --> 00:42:35,570 You can't be ambitious like that in interviews, they won't like you. 624 00:42:35,770 --> 00:42:39,450 You need to be grateful, surprised they even noticed you. 625 00:42:39,650 --> 00:42:42,620 But I'm the best, that's why they interviewed me. 626 00:42:42,820 --> 00:42:45,890 Dear God! Are you even listening to me? 627 00:42:46,230 --> 00:42:49,770 Don't take so much, your sister has to train. 628 00:42:51,400 --> 00:42:54,320 Show some humility. You're not a kid anymore. 629 00:42:54,570 --> 00:42:56,610 - I don't work... - We... 630 00:42:56,820 --> 00:43:00,280 This isn't about you! 631 00:43:01,120 --> 00:43:04,020 We don't work three jobs each, 632 00:43:04,220 --> 00:43:06,770 all these shit hours to pay for your training 633 00:43:06,970 --> 00:43:09,290 so you can ruin it with your arrogance. 634 00:43:10,540 --> 00:43:13,670 You can't cartwheel with all that inside you. 635 00:43:14,750 --> 00:43:18,330 OK, OK, I understand, don't be ambitious. 636 00:43:18,520 --> 00:43:19,530 No! No! 637 00:43:19,730 --> 00:43:24,580 Of course be ambitious, of course. 638 00:43:24,780 --> 00:43:27,380 You must be ambitious... 639 00:43:27,580 --> 00:43:30,590 but you mustn't show them you're ambitious. 640 00:43:30,790 --> 00:43:36,610 They won't like it. A sweet little girl is what you have to be! 641 00:44:09,430 --> 00:44:11,100 You've had work done. 642 00:44:15,690 --> 00:44:17,130 Fancy bitch! 643 00:44:30,250 --> 00:44:32,000 Aren't you going to offer me something? 644 00:44:38,340 --> 00:44:39,410 You're cruel. 645 00:44:39,610 --> 00:44:41,880 I learnt from the best. 646 00:44:46,140 --> 00:44:47,310 Your father is dead. 647 00:44:49,220 --> 00:44:51,180 He's dead and left me with nothing, 648 00:44:51,600 --> 00:44:53,560 not a bean in the house. 649 00:44:56,360 --> 00:44:58,190 Life is hard right now. 650 00:44:59,820 --> 00:45:01,070 There's no work. 651 00:45:03,820 --> 00:45:05,240 I have nothing to live on. 652 00:45:08,430 --> 00:45:10,500 I've barely eaten in three weeks. 653 00:45:12,500 --> 00:45:14,460 I have nowhere to wash. 654 00:45:15,980 --> 00:45:18,040 And the bunions! 655 00:45:19,210 --> 00:45:22,990 Look at my fucking bunions. 656 00:45:23,190 --> 00:45:25,800 Put them away. 657 00:45:29,640 --> 00:45:32,130 I've come for what I'm owed! 658 00:45:44,240 --> 00:45:45,910 Dad died? 659 00:45:46,820 --> 00:45:47,820 Mm-hmm. 660 00:45:48,370 --> 00:45:49,370 His heart? 661 00:45:49,510 --> 00:45:50,270 Mmm. 662 00:45:50,470 --> 00:45:51,540 Drink. 663 00:45:52,950 --> 00:45:56,250 And not one of his daughters attended the funeral. 664 00:45:57,130 --> 00:45:59,250 I did it all myself. 665 00:46:02,840 --> 00:46:04,420 Have you heard from Zoia? 666 00:46:05,930 --> 00:46:08,930 Still nothing. Nothing in all these years. 667 00:46:11,100 --> 00:46:14,390 I know she returned all those trinkets you tried to send her. 668 00:46:21,110 --> 00:46:22,780 Ahh. 669 00:46:23,280 --> 00:46:25,530 There is some feeling for your family. 670 00:46:26,240 --> 00:46:29,100 - I knew it! - You should go. 671 00:46:29,300 --> 00:46:30,530 But I only just got here. 672 00:46:30,910 --> 00:46:32,940 You need to leave. Ruslan! 673 00:46:33,140 --> 00:46:36,960 Tatiana! Tatiana, for God's sake, I am desperate. 674 00:46:37,620 --> 00:46:41,880 Let me... let me stay here, rest a moment. 675 00:46:43,420 --> 00:46:47,160 I will help you as you helped me all those years ago... 676 00:46:47,360 --> 00:46:48,950 Thank you. 677 00:46:49,150 --> 00:46:50,600 Which is not at all. 678 00:46:54,520 --> 00:46:56,500 How can you say that? 679 00:46:56,700 --> 00:46:58,500 Look at all you have! 680 00:46:58,700 --> 00:47:01,520 You think this has cost me nothing? 681 00:47:04,690 --> 00:47:06,320 Show her out. 682 00:47:06,740 --> 00:47:08,400 No goodbye for me, Mama? 683 00:47:08,820 --> 00:47:11,870 Your new nose looks shit. 684 00:47:14,830 --> 00:47:18,580 Ruslan, throw away the cakes! 685 00:47:51,410 --> 00:47:52,910 I have it, Dad. 686 00:47:54,990 --> 00:47:56,310 I can do it. 687 00:47:58,100 --> 00:48:00,150 I've seen the other girls, Dad, and I'm telling you, 688 00:48:00,350 --> 00:48:01,480 they're not the same as me. 689 00:48:01,680 --> 00:48:03,210 I've got fucking loads of it. 690 00:48:55,470 --> 00:48:58,100 Why is this happening to me? 691 00:49:04,270 --> 00:49:05,270 Why? 692 00:49:23,370 --> 00:49:24,940 Why? 693 00:49:25,140 --> 00:49:26,420 Why? 694 00:49:27,290 --> 00:49:28,710 Why? 695 00:49:41,560 --> 00:49:44,020 Because the world is in need of a revolution. 696 00:49:48,150 --> 00:49:50,980 And you are going to be its voice. 697 00:50:22,430 --> 00:50:24,930 A better future is in your hands. 698 00:51:16,540 --> 00:51:19,810 It's Helen. She wouldn't be calling unless it was important. 699 00:51:20,010 --> 00:51:21,010 Okay. 700 00:51:21,530 --> 00:51:22,890 Mm... 701 00:51:23,090 --> 00:51:24,090 Hello? 702 00:51:29,830 --> 00:51:31,030 What? 53510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.