All language subtitles for The.Last.Sentinel.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:02:01,412 --> 00:02:03,373 "It has become appallingly obvious 3 00:02:03,456 --> 00:02:06,918 that our technology has exceeded our humanity." 4 00:02:07,001 --> 00:02:08,419 Albert Einstein made that statement 5 00:02:08,503 --> 00:02:10,213 when the steam-powered locomotive was still 6 00:02:10,296 --> 00:02:12,298 a wonder of technology. 7 00:02:12,382 --> 00:02:13,842 I wonder what theory he would have had 8 00:02:13,925 --> 00:02:16,803 for the mess mankind has made of things now. 9 00:02:21,015 --> 00:02:23,601 Humankind did the best that it could 10 00:02:23,685 --> 00:02:24,936 most of the time, 11 00:02:25,019 --> 00:02:27,605 but complacency cost them. 12 00:02:27,689 --> 00:02:31,442 The first wave of the drone assault destroyed them. 13 00:02:31,526 --> 00:02:33,611 They never had a chance to regroup 14 00:02:33,695 --> 00:02:35,947 after that first devastating attack. 15 00:02:36,030 --> 00:02:37,949 They had no reference for its sheer force. 16 00:02:38,032 --> 00:02:40,410 Mmm, but we really lost the battle 17 00:02:40,493 --> 00:02:42,579 before the first shot was fired, 18 00:02:42,662 --> 00:02:44,581 didn't we, Tallis? 19 00:02:44,664 --> 00:02:46,374 Man does not live in peace. 20 00:02:59,554 --> 00:03:00,638 Check stop, Tallis. 21 00:03:00,722 --> 00:03:03,308 I'm detecting movement. 22 00:03:03,391 --> 00:03:04,642 1 200 meters. 23 00:03:04,726 --> 00:03:06,436 Pulsing to microwave frequency. 24 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 Rodent. Small size. 25 00:03:07,937 --> 00:03:09,063 Tallis, it's lunch. 26 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 A disease-free canine. 27 00:03:42,972 --> 00:03:44,849 Good target of opportunity, Tallis. 28 00:03:44,933 --> 00:03:46,935 You could eat smoked dog for a week. 29 00:03:51,439 --> 00:03:53,024 You're throwing away our rations. 30 00:03:53,107 --> 00:03:55,109 My rations. 31 00:03:55,401 --> 00:03:58,029 This is technically unsound behavior, Tallis. 32 00:03:58,112 --> 00:04:00,031 A cranium kill at 1 200 meters? 33 00:04:00,114 --> 00:04:03,701 What an extraordinary waste of advanced nanotechnology. 34 00:04:03,785 --> 00:04:06,120 I wasn't engineered for scavenging. 35 00:04:07,956 --> 00:04:09,457 Check stop. Modular surveillance 36 00:04:09,540 --> 00:04:11,042 is reading a low-level distress beacon. 37 00:04:11,125 --> 00:04:12,043 What is it? 38 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 Get ready for a walk. 39 00:04:13,419 --> 00:04:14,879 We're headed to the old refinery. 40 00:04:17,632 --> 00:04:19,425 There's a syntax error. 41 00:04:19,509 --> 00:04:21,010 It's pulsing an obsolete version 42 00:04:21,094 --> 00:04:23,054 of the modular code from the crane tower, 43 00:04:23,137 --> 00:04:26,057 broadcasting with a 700 hopper frequency. 44 00:04:26,140 --> 00:04:28,851 Tallis, it could be another operator. 45 00:04:28,935 --> 00:04:31,437 We are required to verify. 46 00:04:31,521 --> 00:04:33,439 Mmm, no entry, Tallis. 47 00:04:33,523 --> 00:04:35,066 This location is heavily booby-trapped. 48 00:04:35,149 --> 00:04:36,067 Composition four, 49 00:04:36,150 --> 00:04:37,068 amatol, 50 00:04:37,151 --> 00:04:39,070 and traces of tetrytol. 51 00:04:39,153 --> 00:04:41,072 Special purpose operator ordnance, Tallis. 52 00:04:41,155 --> 00:04:42,573 Not drone issue. 53 00:04:42,657 --> 00:04:44,909 You'll have to scale the outside of the building. 54 00:05:16,691 --> 00:05:18,985 By the damn dead demon of Socrates, 55 00:05:19,068 --> 00:05:21,612 who's out there? 56 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 700th Operator Tallis 57 00:05:23,197 --> 00:05:26,367 and Smart Scope Angel 1 1 020. 58 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 Please identify yourself. 59 00:05:28,494 --> 00:05:31,664 This is Eye Cap Colonel Norton, 1 4507. 60 00:05:31,748 --> 00:05:34,042 What in the damnation's been happening? 61 00:05:34,125 --> 00:05:36,210 How long have you been here, Colonel? 62 00:05:36,461 --> 00:05:37,879 We blitzed into the Valley of Death 63 00:05:37,962 --> 00:05:39,213 under hellacious incoming fire. 64 00:05:39,464 --> 00:05:40,757 God-awful experience. 65 00:05:40,840 --> 00:05:43,801 I guess old Bradley here lasted about 20 minutes. 66 00:05:43,885 --> 00:05:46,137 Saw 'em-- drone police, dogs, 67 00:05:46,220 --> 00:05:47,638 gathering up other bodies. 68 00:05:47,722 --> 00:05:49,807 They must have missed us up here, damn their eyes. 69 00:05:49,891 --> 00:05:52,018 So much tracer, Pilgrim, it was biblical. 70 00:05:52,101 --> 00:05:54,729 An apocalypse in the devil's own den. 71 00:05:54,812 --> 00:05:57,815 Wave after wave ripped into them with the minigun. 72 00:05:57,899 --> 00:05:59,150 When that was cleaned off, 73 00:05:59,233 --> 00:06:01,152 we fired 30-mil rockets, grenades-- 74 00:06:01,235 --> 00:06:02,695 Wave upon wave, 75 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 like fighting the tide, brother. 76 00:06:04,614 --> 00:06:07,325 The drones sprayed H.E. and phosphorous up here. 77 00:06:07,408 --> 00:06:09,160 That blotted the flesh out. 78 00:06:09,243 --> 00:06:10,870 I was useless after that. 79 00:06:10,953 --> 00:06:12,580 I watched helpless as Kurtigan 80 00:06:12,663 --> 00:06:15,666 took three weeks to die of his gut wound. 81 00:06:15,750 --> 00:06:17,752 It was pretty dark, brother. 82 00:06:17,835 --> 00:06:20,546 Any food? Ration packs? 83 00:06:20,630 --> 00:06:22,090 Check the ammo case in the corner. 84 00:06:22,173 --> 00:06:23,508 Careful. 85 00:06:23,591 --> 00:06:24,842 We rigged the mortar stock. 86 00:06:24,926 --> 00:06:26,177 It's on a tumbler. 87 00:06:26,260 --> 00:06:28,054 Electronic countermeasure circuit. 88 00:06:28,137 --> 00:06:30,681 There's a disabler below the claymore clacker unit. 89 00:06:30,765 --> 00:06:33,059 Guys, take me. You gotta take me! 90 00:06:33,142 --> 00:06:34,185 I'm goin' nuts up here! 91 00:06:34,268 --> 00:06:36,854 There's another 30 years on my cell! 92 00:06:36,938 --> 00:06:39,190 The minigun's AI system is unstable. 93 00:06:39,273 --> 00:06:41,818 It's logic processor has become contaminated. 94 00:06:41,901 --> 00:06:42,985 That said, 95 00:06:43,069 --> 00:06:44,862 it is a valuable piece of gear, Tallis. 96 00:06:44,946 --> 00:06:46,531 We should take it. 97 00:06:46,614 --> 00:06:48,199 Too heavy. Don't need it. 98 00:06:48,282 --> 00:06:50,910 I'm still in good order. Need a little TLC. 99 00:06:50,993 --> 00:06:53,746 I could still run a full maintenance check up to a few months ago. 100 00:06:53,830 --> 00:06:55,206 Oh, come on, guys. 101 00:06:55,289 --> 00:06:58,209 There's four cans of fresh linked ammo by the wall. 102 00:06:58,292 --> 00:07:00,211 I'm a son of a bitch in battle. 103 00:07:00,294 --> 00:07:02,755 The personification of pure hell in a firefight. 104 00:07:02,839 --> 00:07:03,798 You'll never regret it. 105 00:07:03,881 --> 00:07:05,007 The first rule of action 106 00:07:05,091 --> 00:07:07,802 is to survive by any means possible. 107 00:07:07,885 --> 00:07:10,555 Contact with the enemy should be avoided at all costs. 108 00:07:10,638 --> 00:07:12,682 God damn it. 109 00:07:12,765 --> 00:07:15,226 Book-quotin', Bible-bashin'-- 110 00:07:15,309 --> 00:07:18,187 Toss me into the eternal lake of fire if I lie. 111 00:07:18,271 --> 00:07:20,648 It's the damn loneliness that kills me. 112 00:07:44,338 --> 00:07:46,257 Switching to Doppler frequency. 113 00:07:46,340 --> 00:07:47,967 Microwave sensors engaged. 114 00:07:48,050 --> 00:07:50,344 Interlacing comprehensive ECMs. 115 00:08:54,367 --> 00:08:57,328 It is with a heavy heart that I address you tonight. 116 00:08:57,411 --> 00:09:00,790 Heavy because I am proud to tears to see you in all your glory. 117 00:09:00,873 --> 00:09:03,834 Heavy because of where I must send you. 118 00:09:03,918 --> 00:09:07,129 You are the vicious hounds of combat. 119 00:09:07,213 --> 00:09:09,298 My dogs of war... 120 00:09:09,382 --> 00:09:12,176 to be unleashed when all else has failed. 121 00:09:13,261 --> 00:09:15,179 And this eve... 122 00:09:15,263 --> 00:09:16,847 this day... 123 00:09:16,931 --> 00:09:19,308 that shall be forever etched in the history books 124 00:09:19,392 --> 00:09:21,352 has already seen great failure. 125 00:09:21,435 --> 00:09:24,105 Scammel's forces have been defeated in the Mojave. 126 00:09:26,440 --> 00:09:28,359 Brigadier Richards' ground troops 127 00:09:28,442 --> 00:09:30,236 have been crippled in Mexico. 128 00:09:30,319 --> 00:09:31,737 And the Navy 129 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 and the Marines' finest 130 00:09:33,948 --> 00:09:35,866 are now fish food... 131 00:09:35,950 --> 00:09:37,368 all along the Pacific basin. 132 00:09:37,451 --> 00:09:39,370 Operators, 133 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 you... 134 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 you are the best there is-- 135 00:09:43,124 --> 00:09:45,376 the meanest and most ruthlessly efficient 136 00:09:45,459 --> 00:09:47,044 shock force in the world. 137 00:09:48,462 --> 00:09:51,465 You now have the opportunity to prove yourselves. 138 00:09:53,759 --> 00:09:55,845 Like no other time in our history, 139 00:09:55,928 --> 00:09:57,346 your country needs you. 140 00:09:59,807 --> 00:10:02,476 You have two ways to end this day: 141 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 victory, 142 00:10:04,228 --> 00:10:06,397 by killing the drone police force, 143 00:10:06,480 --> 00:10:07,481 or death. 144 00:10:08,983 --> 00:10:10,735 You! 145 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 You are the last of the last, gentlemen. 146 00:10:15,072 --> 00:10:16,157 Fight hard! 147 00:10:17,783 --> 00:10:18,784 And fight mean! 148 00:10:20,494 --> 00:10:22,830 And fight till the last round! 149 00:10:25,458 --> 00:10:27,501 Maintain your positions. 150 00:10:27,752 --> 00:10:31,130 ... prepare to evac. 151 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 And then draw your blade 152 00:10:33,382 --> 00:10:34,842 and fight with that! 153 00:10:36,427 --> 00:10:38,262 I'll see you all in hell, 154 00:10:39,513 --> 00:10:41,515 you bastards of the 700th. 155 00:10:43,309 --> 00:10:45,269 Brick 5 is down. 156 00:10:45,353 --> 00:10:47,396 We are not in contact. 157 00:10:47,480 --> 00:10:49,857 All frequencies dead. 158 00:10:55,946 --> 00:10:58,157 Jesus, that's some heavy fuckin' ordnance. 159 00:10:58,240 --> 00:11:00,242 Estimate we're off target by three clicks. 160 00:11:00,326 --> 00:11:02,453 They dropped us right in the middle of a drone skirmish line. 161 00:11:02,536 --> 00:11:04,121 Coordinates check positive. 162 00:11:04,205 --> 00:11:06,457 Chopper pilots must have got spooked. 163 00:11:06,540 --> 00:11:09,460 The drone skirmish line now extends beyond the DMZ. 164 00:11:09,543 --> 00:11:10,795 There is no Green Zone. 165 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 Where the hell's the rest of Brick 4? 166 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 We're all that's left. 167 00:11:14,465 --> 00:11:16,801 Get on the radio! 168 00:11:16,884 --> 00:11:19,220 -Get that minigun up here! -Coming in! 169 00:11:27,311 --> 00:11:28,562 We gotta make for the structures. 170 00:11:30,022 --> 00:11:32,483 -This ORP won't hold! -Agreed, Tallis. 171 00:11:32,566 --> 00:11:34,860 Fire mission to the street! 172 00:11:34,944 --> 00:11:37,446 Then east to the black combat building. 173 00:11:41,033 --> 00:11:43,494 Go! Go! Go! Go! 174 00:13:04,450 --> 00:13:06,076 They've zeroed in on us! 175 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 We need a diversion! 176 00:13:07,328 --> 00:13:10,206 One man moving fast... 177 00:13:10,289 --> 00:13:13,417 Make a lot of noise, we'll draw their fire 178 00:13:13,501 --> 00:13:15,586 and give you the opening you need! 179 00:13:15,669 --> 00:13:18,506 By drawing their fire, you'll be cut to shreds! 180 00:13:20,382 --> 00:13:22,551 Make a lot of noise, soldier! 181 00:13:22,635 --> 00:13:24,220 Good luck. 182 00:13:24,303 --> 00:13:26,013 No such thing as luck, Chief. 183 00:14:11,725 --> 00:14:13,644 Fall out! Let's go! 184 00:14:13,727 --> 00:14:15,271 Move it! Move! 185 00:15:43,525 --> 00:15:44,735 We should still attempt access 186 00:15:44,818 --> 00:15:46,153 into the black combat building 187 00:15:46,236 --> 00:15:48,238 through the eastern port. 188 00:15:48,322 --> 00:15:49,740 East is out. 189 00:15:49,823 --> 00:15:51,492 The City of Thebes Refinery 190 00:15:51,575 --> 00:15:53,661 presents an excellent target of opportunity. 191 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 We'll head straight for the refinery. 192 00:15:57,665 --> 00:15:59,541 No guarantee it's not compromised. 193 00:16:01,460 --> 00:16:02,586 You lead, brother. 194 00:16:02,670 --> 00:16:05,089 Our current position has been laser designated. 195 00:16:05,172 --> 00:16:06,840 I advise leaving immediately. 196 00:16:37,538 --> 00:16:40,207 I'm registering movement all around our position, 197 00:16:40,290 --> 00:16:41,625 and none of it friendly. 198 00:16:41,709 --> 00:16:44,211 Still trying to breach the satellite frequency. 199 00:16:44,294 --> 00:16:46,380 They appear to have shut us out, Tallis. 200 00:16:48,132 --> 00:16:49,758 Shit, intercom and radio are both dead. 201 00:16:49,842 --> 00:16:52,219 No intelligence, runnin' microwave and Doppler. 202 00:16:52,302 --> 00:16:53,804 Frequency hopping. 203 00:16:53,887 --> 00:16:55,806 Seeking burst transmissions on a satellite band. 204 00:16:55,889 --> 00:16:58,142 I got static. 205 00:16:58,225 --> 00:17:01,145 Operator 1 1 020, copy. 206 00:17:01,228 --> 00:17:03,814 Brick 5 team leader, Clausewitz legend, over. 207 00:17:03,897 --> 00:17:05,816 It's getting awful quiet over there. 208 00:17:08,736 --> 00:17:10,112 1 4 minutes and 38 seconds, 209 00:17:10,195 --> 00:17:11,655 that's all it took the E-700 210 00:17:11,739 --> 00:17:13,490 to silence the big, bad drone police. 211 00:17:13,574 --> 00:17:15,325 Can you believe that? Go E-700! 212 00:17:16,744 --> 00:17:18,287 Try the ECM booster. 213 00:17:19,872 --> 00:17:23,167 I'm down to three clips and four grenades. You? 214 00:17:25,461 --> 00:17:27,171 Shit, two magazines, no grenades. 215 00:17:27,254 --> 00:17:29,798 Good thing we won this war. We'd be in trouble. 216 00:17:29,882 --> 00:17:31,175 Yeah, because of that green victory flag. 217 00:17:31,258 --> 00:17:33,385 E-700 never lost a fight it got into. 218 00:17:35,929 --> 00:17:37,598 Should have been all over the com-sat by now. 219 00:17:37,681 --> 00:17:39,266 Must have missed it. 220 00:17:39,349 --> 00:17:40,934 Tallis, we got company. 221 00:18:18,222 --> 00:18:19,681 Surrounded and outnumbered. 222 00:18:19,765 --> 00:18:20,974 Attack? 223 00:18:23,727 --> 00:18:24,978 Attack. 224 00:21:17,985 --> 00:21:20,779 Incubating Sergeant Anchilles' Eye Cap black box 225 00:21:20,862 --> 00:21:22,614 for future data retrieval. 226 00:21:26,118 --> 00:21:29,037 Sergeant Anchilles was incorrect, Tallis. 227 00:21:29,121 --> 00:21:31,164 E-700th didn't win in 1 4 minutes. 228 00:21:31,456 --> 00:21:32,582 What do you mean? 229 00:21:32,666 --> 00:21:35,085 I successfully breached the secure signal. 230 00:21:35,168 --> 00:21:38,422 I'm also checking through my advanced ECM scanner. 231 00:21:38,505 --> 00:21:40,507 The drones have complete and total control 232 00:21:40,590 --> 00:21:42,092 of our intelligence system. 233 00:21:42,175 --> 00:21:44,636 The 700th has lost this war, Tallis. 234 00:21:44,720 --> 00:21:46,972 We're on our own from here. 235 00:21:47,055 --> 00:21:50,600 Sergeant Anchilles 1 1 036. 236 00:21:50,684 --> 00:21:53,562 His name will be added to the list of the fallen. 237 00:21:59,651 --> 00:22:00,819 Warning. 238 00:22:00,902 --> 00:22:02,571 Hazardous situation approaching. 239 00:22:02,654 --> 00:22:04,031 High danger potential. 240 00:22:04,114 --> 00:22:06,450 This could be the war catching up with us, Tallis. 241 00:22:06,533 --> 00:22:08,577 I recommend immediate intervention. 242 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 -Come on! -Go! 243 00:22:24,217 --> 00:22:26,136 Drive faster! 244 00:22:26,219 --> 00:22:27,554 Shoot the truck! 245 00:23:35,122 --> 00:23:36,957 A perfect pinwheel ambush. 246 00:23:37,040 --> 00:23:39,042 One can only admire the clarity of purpose 247 00:23:39,126 --> 00:23:40,961 of a soldier with no emotions, 248 00:23:41,044 --> 00:23:42,462 no feelings, no fear. 249 00:23:51,263 --> 00:23:53,557 Those are human beings down there. 250 00:24:09,322 --> 00:24:11,324 Engaging comprehensive ECM. 251 00:24:14,578 --> 00:24:16,246 All clear, Tallis. 252 00:24:16,329 --> 00:24:19,958 Doppler and microwave scanners show the drones have left us alone. 253 00:24:20,041 --> 00:24:22,335 There are no survivors here. 254 00:24:24,045 --> 00:24:26,256 Looks like someone disagrees with you. 255 00:24:26,339 --> 00:24:28,341 The concrete must have masked her body temperature. 256 00:24:54,117 --> 00:24:55,994 Are you going to stare at her all day, 257 00:24:56,077 --> 00:24:58,371 or attempt to administer medical attention? 258 00:25:09,758 --> 00:25:11,218 How's she doing internally? 259 00:25:11,301 --> 00:25:13,803 I wasn't designed for it, but... 260 00:25:13,887 --> 00:25:16,723 my modular scanner shows her bone structure's intact. 261 00:25:16,806 --> 00:25:19,226 Her temperature seems a stable 98. 262 00:25:19,309 --> 00:25:21,311 The type-B blood and brain matter on her face 263 00:25:21,394 --> 00:25:22,854 are not hers. 264 00:25:25,398 --> 00:25:26,775 What are you doing? 265 00:25:28,318 --> 00:25:29,903 It's a Hyrex patch. 266 00:25:29,986 --> 00:25:32,822 Shrimp protein to stop the bleeding. 267 00:25:32,906 --> 00:25:35,075 It'll help you mend. 268 00:25:38,870 --> 00:25:41,081 She seems pathologically aggressive. 269 00:25:42,415 --> 00:25:45,252 She's prepared to fight. Her equipment is low-tech-- 270 00:25:45,335 --> 00:25:48,338 pro-am surplus-- but it displays methodology. 271 00:25:48,421 --> 00:25:50,966 That means there's an organization somewhere. 272 00:25:51,049 --> 00:25:53,343 There may be a resistance movement after all. 273 00:25:53,426 --> 00:25:55,136 You're not getting any younger, Tallis. 274 00:25:55,220 --> 00:25:57,806 It might be time to find our cause. 275 00:26:02,894 --> 00:26:05,897 I'm here today to tell you about the eastern drone army 276 00:26:05,981 --> 00:26:07,357 and what it means to you. 277 00:26:07,440 --> 00:26:09,359 The USA as we know it. 278 00:26:09,442 --> 00:26:12,362 The blue areas represent overpopulation, 279 00:26:12,445 --> 00:26:14,281 crime, and unemployment. 280 00:26:14,364 --> 00:26:16,241 The red areas are safe, 281 00:26:16,324 --> 00:26:18,201 God-fearing, low-crime communities. 282 00:26:18,285 --> 00:26:19,744 Now watch on this graph 283 00:26:19,828 --> 00:26:22,372 as the computer-enhanced demographics show 284 00:26:22,455 --> 00:26:25,208 what has happened over the last 20 years. 285 00:26:25,292 --> 00:26:26,918 America's in crisis. 286 00:26:27,002 --> 00:26:30,171 Our laws, our politicians, are not working. 287 00:26:30,255 --> 00:26:33,967 Our once great country is on the brink of self-destruction. 288 00:26:34,050 --> 00:26:36,803 This is bad, unthinkable. I know you agree. 289 00:26:38,096 --> 00:26:39,931 This is the eastern drone soldier. 290 00:26:40,015 --> 00:26:41,975 He's the backbone of the drone police army-- 291 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 their nightstick, their scales of justice-- 292 00:26:45,312 --> 00:26:47,063 a politician and policeman. 293 00:26:47,147 --> 00:26:49,399 He is good. He's your friend. 294 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 And he's here to help. 295 00:26:50,900 --> 00:26:52,402 Thanks, Laura. 296 00:26:52,485 --> 00:26:54,237 Hi, Folks. My name's Fryar Dooley. 297 00:26:54,321 --> 00:26:55,405 I'm usually on the evening news. 298 00:26:55,488 --> 00:26:57,991 -But today... -Drone police propaganda. 299 00:26:58,074 --> 00:26:59,409 You really think the key to their defeat 300 00:26:59,492 --> 00:27:01,411 is in watching those old news broadcasts? 301 00:27:01,494 --> 00:27:03,913 Every day, we get older, slower, 302 00:27:03,997 --> 00:27:04,914 while they get smarter. 303 00:27:04,998 --> 00:27:06,833 The drones need humans. 304 00:27:06,916 --> 00:27:08,960 They've never been self-sufficient. 305 00:27:14,215 --> 00:27:15,216 Where am I? 306 00:27:17,344 --> 00:27:19,888 About 300 yards from where your vehicle crashed. 307 00:27:22,057 --> 00:27:23,516 You dressed my wounds. 308 00:27:24,851 --> 00:27:25,894 You'll live. 309 00:27:31,024 --> 00:27:33,818 I've got combat rations, if you're hungry. 310 00:27:35,445 --> 00:27:36,946 You'd share? 311 00:27:47,916 --> 00:27:49,167 Who are you? 312 00:27:52,379 --> 00:27:53,922 Speak now. 313 00:27:56,216 --> 00:27:58,551 There's 500k of uncut Hemex in that pistol grip. 314 00:28:00,220 --> 00:28:02,013 Trigger mechanism inoperable. 315 00:28:02,097 --> 00:28:04,891 You are not the authorized user of this weapon. 316 00:28:04,974 --> 00:28:07,477 He's offering to share his food with you. 317 00:28:07,560 --> 00:28:09,479 Did your rifle just talk to me? 318 00:28:09,562 --> 00:28:13,149 Tallis was hardwired to kill, not to nurse. 319 00:28:13,233 --> 00:28:15,527 So choose your next move carefully. 320 00:28:17,570 --> 00:28:18,905 Do you want any of this? 321 00:28:39,926 --> 00:28:41,970 You're one of the E-700, 322 00:28:42,053 --> 00:28:44,431 the special brigade shock troops. 323 00:28:46,933 --> 00:28:48,601 We heard you all bought it. 324 00:28:48,893 --> 00:28:50,520 That's what happened. 325 00:28:50,603 --> 00:28:53,273 Tallis has become something of a virtuoso in survival. 326 00:28:54,607 --> 00:28:57,110 I'm with a paramilitary cell based out in the desert. 327 00:28:58,194 --> 00:29:00,530 We were on a reconnoiter in town. 328 00:29:00,613 --> 00:29:02,574 Got busted by a drone scout patrol. 329 00:29:05,618 --> 00:29:07,537 How'd the others do? 330 00:29:07,620 --> 00:29:10,039 No. 331 00:29:10,123 --> 00:29:11,958 They all died fighting. 332 00:29:16,629 --> 00:29:18,548 You're like them. 333 00:29:18,631 --> 00:29:21,468 You're genetically engineered, right? 334 00:29:21,551 --> 00:29:23,470 Not like them. 335 00:29:23,553 --> 00:29:25,013 Tallis is electronically enhanced, 336 00:29:25,096 --> 00:29:26,389 not a cyborg. 337 00:29:26,473 --> 00:29:29,559 He has a nanotransmitter relay device in his eye. 338 00:29:29,642 --> 00:29:31,561 Otherwise, he's human like you. 339 00:29:31,644 --> 00:29:34,272 The drones are biomechanical replicants. 340 00:29:34,355 --> 00:29:36,065 If you ever see one without its mask, 341 00:29:36,149 --> 00:29:37,901 you'll understand. 342 00:29:37,984 --> 00:29:40,236 I've read about you guys. 343 00:29:40,320 --> 00:29:43,573 You run off a data disc or something. 344 00:29:43,656 --> 00:29:45,241 Hell, did I ever get you wrong. 345 00:29:47,118 --> 00:29:50,246 I am a Violex Systems advanced intellect superscope, 346 00:29:50,330 --> 00:29:51,456 representing the top of the line 347 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 in battlefield nanocomputers. 348 00:29:53,124 --> 00:29:55,001 I'm approximately four times as advanced 349 00:29:55,084 --> 00:29:56,586 as the regular police drone, 350 00:29:56,669 --> 00:29:58,588 and as close to artificial intelligence 351 00:29:58,671 --> 00:30:00,590 as you're ever likely to encounter. 352 00:30:00,673 --> 00:30:03,426 I receive my directives from Tallis' Eye Cap. 353 00:30:03,510 --> 00:30:05,595 If he dies, I serve no purpose. 354 00:30:05,678 --> 00:30:07,388 So consequently, I also die. 355 00:30:09,349 --> 00:30:11,684 What's happening out there? 356 00:30:11,976 --> 00:30:15,355 Most people are too shocked to do anything. 357 00:30:17,190 --> 00:30:18,691 Others took to Iiving underground... 358 00:30:20,235 --> 00:30:21,528 like rats. 359 00:30:23,196 --> 00:30:24,697 Some of us chose to fight. 360 00:30:26,574 --> 00:30:27,617 To make a stand. 361 00:30:27,700 --> 00:30:29,619 Who's running the drones? 362 00:30:29,702 --> 00:30:32,705 They run off their first initiative... 363 00:30:32,956 --> 00:30:35,124 to kill human beings. 364 00:30:35,208 --> 00:30:36,960 Every month we make a sortie trying to find 365 00:30:37,043 --> 00:30:38,628 the new nerve center. 366 00:30:38,711 --> 00:30:41,130 If we can find it, 367 00:30:41,214 --> 00:30:42,632 destroy it, then theoretically 368 00:30:42,715 --> 00:30:44,384 we can disable them. 369 00:30:45,718 --> 00:30:47,637 Any luck? 370 00:30:47,720 --> 00:30:49,722 Based on intercepted radio transmissions, 371 00:30:49,973 --> 00:30:51,224 the drones are being run out of 372 00:30:51,307 --> 00:30:52,642 the City of Thebes Refinery. 373 00:30:52,725 --> 00:30:54,352 The City of Thebes was the target 374 00:30:54,435 --> 00:30:55,728 of our final great assault. 375 00:30:56,020 --> 00:30:58,231 Our last stand. 376 00:30:58,314 --> 00:31:00,650 It's their vulnerable underbelly. 377 00:31:00,733 --> 00:31:03,152 They know that, you know? 378 00:31:03,236 --> 00:31:04,654 So they're like a guard dog 379 00:31:04,737 --> 00:31:06,656 protecting their dead master. 380 00:31:06,739 --> 00:31:10,535 If I can get into the nerve center 381 00:31:10,618 --> 00:31:12,662 and steal the memory decoder, 382 00:31:12,745 --> 00:31:14,497 and get it back to my cell-- 383 00:31:14,581 --> 00:31:16,249 You need rest. 384 00:31:19,752 --> 00:31:22,630 I need a wash. 385 00:31:22,714 --> 00:31:24,674 We have a rain tank. 386 00:31:24,757 --> 00:31:26,718 lt's cold but clean. 387 00:31:30,597 --> 00:31:31,764 It'll do. 388 00:31:42,275 --> 00:31:43,359 She's correct. 389 00:31:43,443 --> 00:31:46,237 Your DNA is closer to drone than human. 390 00:31:46,321 --> 00:31:48,072 Like the drone, we must respond 391 00:31:48,156 --> 00:31:50,158 to our primary objective. 392 00:31:50,241 --> 00:31:52,410 That's what drives us beyond personal survival. 393 00:31:52,493 --> 00:31:54,203 We live for the need to fight. 394 00:31:54,287 --> 00:31:55,580 To kill the enemy. 395 00:31:55,663 --> 00:31:57,373 To stop it at all costs. 396 00:31:58,666 --> 00:32:00,793 This, Tallis, is our credo. 397 00:32:14,724 --> 00:32:17,226 Without further orders, 398 00:32:17,310 --> 00:32:19,354 our prerogative is to maintain cover. 399 00:32:23,816 --> 00:32:25,234 Let's join her, Tallis. 400 00:32:25,318 --> 00:32:27,070 Let's get back in the war. 401 00:32:27,153 --> 00:32:28,738 As character defines destiny, 402 00:32:28,821 --> 00:32:30,698 this is your destiny. 403 00:32:33,701 --> 00:32:36,371 What are you thinking, Tallis? 404 00:32:55,390 --> 00:32:58,101 Machine parts and servo drive retro-checking. 405 00:32:58,184 --> 00:32:59,727 I need a grease application. 406 00:32:59,811 --> 00:33:01,437 We're low on T.A.P. rounds, 407 00:33:01,521 --> 00:33:03,356 and only 8 depleted AA rounds left. 408 00:33:04,857 --> 00:33:06,526 Logic prevents me from advocating contact with the enemy 409 00:33:06,609 --> 00:33:07,777 in such a state, Tallis. 410 00:33:07,860 --> 00:33:09,779 But in truth, we have no choice. 411 00:33:17,161 --> 00:33:20,373 There's no such thing as luck. 412 00:33:20,456 --> 00:33:22,792 lt's talent meeting opportunity. 413 00:33:22,875 --> 00:33:27,755 He who trains...wins. 414 00:33:27,839 --> 00:33:29,799 Slash! Stab! 415 00:33:29,882 --> 00:33:31,676 Slash, slash, recover! 416 00:33:31,759 --> 00:33:33,761 Slash! Stab! 417 00:33:33,845 --> 00:33:35,263 Slash, slash, recover! 418 00:33:50,820 --> 00:33:52,697 Attack, Tallis. 419 00:33:54,866 --> 00:33:55,825 Attack! 420 00:33:55,908 --> 00:33:59,829 EE-700 special operator. 421 00:33:59,912 --> 00:34:03,666 The EE stands for electronically enhanced. 422 00:34:03,750 --> 00:34:07,336 You are an engineered supersoldier. 423 00:34:07,420 --> 00:34:10,298 In addition to your regular studies, 424 00:34:10,381 --> 00:34:12,925 you will receive digital input on a daily basis. 425 00:34:13,217 --> 00:34:15,053 The encoded transmissions will be read 426 00:34:15,136 --> 00:34:19,182 and stored in your personal ICU disc. 427 00:34:19,265 --> 00:34:21,267 Your Eye Cap. 428 00:34:21,350 --> 00:34:23,853 The information on your Eye Cap is available to you. 429 00:34:23,936 --> 00:34:27,982 It is what makes you so very unique. 430 00:34:28,066 --> 00:34:30,651 It is to be respected and utilized 431 00:34:30,735 --> 00:34:32,862 as any other weapon in your arsenal. 432 00:35:04,519 --> 00:35:05,561 I'm joining you. 433 00:35:09,899 --> 00:35:11,526 Good. 434 00:35:11,609 --> 00:35:13,903 Charcoal and coated Kevlar. 435 00:35:13,986 --> 00:35:15,905 It'll disguise your body temperature. 436 00:35:18,991 --> 00:35:20,910 Police drone issue, 437 00:35:20,993 --> 00:35:22,787 I rewired it safe. 438 00:35:26,582 --> 00:35:27,750 You got a plan? 439 00:35:27,834 --> 00:35:29,377 We hit them with so much ordnance, 440 00:35:29,460 --> 00:35:30,878 they think it's a full assault. 441 00:35:30,962 --> 00:35:32,672 In the confusion, we slip in and out 442 00:35:32,755 --> 00:35:34,423 before they realize it's a diversion. 443 00:35:36,342 --> 00:35:37,677 Then you present me to your commanders 444 00:35:37,760 --> 00:35:39,595 for a debriefing and a report. 445 00:35:42,306 --> 00:35:43,933 You're not big on the whole 446 00:35:44,016 --> 00:35:45,768 personality thing, are you? 447 00:35:47,645 --> 00:35:48,855 You need to rest. 448 00:35:48,938 --> 00:35:50,815 I'll wake you when it's time to leave. 449 00:35:57,947 --> 00:35:59,031 My name is Tallis. 450 00:36:01,784 --> 00:36:04,245 I have no company commander, 451 00:36:04,328 --> 00:36:05,955 no orders. 452 00:36:06,038 --> 00:36:07,915 I'm the last of my squad alive. 453 00:36:08,916 --> 00:36:10,251 However, I continue to be a member 454 00:36:10,334 --> 00:36:11,878 of the E-700th. 455 00:37:05,765 --> 00:37:08,017 I found this book... 456 00:37:08,100 --> 00:37:10,561 by Charlotte Bronte. 457 00:37:13,105 --> 00:37:15,024 And I was reading late. 458 00:37:15,107 --> 00:37:16,108 I read it. 459 00:37:18,110 --> 00:37:19,820 I read them all. 460 00:37:22,490 --> 00:37:23,574 It's time to leave. 461 00:38:23,759 --> 00:38:26,095 There's not supposed to be this much activity, Tallis. 462 00:38:29,056 --> 00:38:31,100 You wanna go back? 463 00:38:31,183 --> 00:38:34,103 Our intelligence was wrong, but... 464 00:38:34,186 --> 00:38:35,521 this is the place. 465 00:38:38,733 --> 00:38:40,067 Keep going. 466 00:38:41,319 --> 00:38:42,903 Shut down core transmission. 467 00:38:42,987 --> 00:38:44,113 We don't wanna advertise. 468 00:38:44,196 --> 00:38:46,115 Satellite beacon going inactive. 469 00:38:46,198 --> 00:38:47,533 Canceling signal hopper. 470 00:38:47,616 --> 00:38:50,077 I'm very uncomfortable with this. 471 00:39:38,667 --> 00:39:40,836 We have been compromised, Tallis. 472 00:39:48,219 --> 00:39:49,595 Back the way we came! 473 00:40:03,234 --> 00:40:05,861 Go back to the wire. Run! I'll catch up. 474 00:40:12,535 --> 00:40:15,037 Thermobaric charge the light green pipe, Tallis. 475 00:40:15,121 --> 00:40:16,539 Liquid fuel blast will white out 476 00:40:16,622 --> 00:40:18,124 the drones ECMs for at least 10 minutes. 477 00:40:18,207 --> 00:40:19,417 Give us our exit. 478 00:40:19,500 --> 00:40:21,127 Let's go! Go! 479 00:40:21,210 --> 00:40:22,586 Move! Move! 480 00:41:23,147 --> 00:41:25,149 Pretty trick with the blade there, Tallis. 481 00:41:27,359 --> 00:41:28,777 Dying due to insufficient intelligence 482 00:41:28,861 --> 00:41:29,862 would be a failure. 483 00:41:32,031 --> 00:41:33,282 They're like fire ants. 484 00:41:33,365 --> 00:41:36,577 How did you survive this long? 485 00:41:36,660 --> 00:41:39,288 One theory would be a life of uneven odds 486 00:41:39,371 --> 00:41:40,623 and good fortune. 487 00:41:40,706 --> 00:41:43,125 Just lucky, I guess. 488 00:41:43,209 --> 00:41:44,877 EE-700 doesn't believe in luck, 489 00:41:44,960 --> 00:41:47,296 just talent meeting opportunity. 490 00:41:47,379 --> 00:41:50,007 We're gonna see the sunrise again. 491 00:41:50,090 --> 00:41:52,635 Any day you see the sunrise... 492 00:41:52,718 --> 00:41:54,136 is a good day. 493 00:41:55,387 --> 00:41:56,805 Here's a plan: 494 00:41:56,889 --> 00:41:59,391 maybe we leave the girl behind next time, Tallis. 495 00:42:14,406 --> 00:42:15,991 I wanna learn. 496 00:42:18,118 --> 00:42:19,411 I wanna learn what you do. 497 00:42:34,426 --> 00:42:36,428 Now come at me. 498 00:42:47,439 --> 00:42:49,066 Power begins with balance. 499 00:42:49,149 --> 00:42:50,442 You must lower your center of gravity. 500 00:42:50,734 --> 00:42:52,361 You must find your dominant side. 501 00:42:52,444 --> 00:42:54,989 Train it to work with your body and mind, not against them. 502 00:42:55,072 --> 00:42:56,991 How? 503 00:42:57,074 --> 00:42:59,034 Both eyes open and point at the wall. 504 00:43:00,452 --> 00:43:02,955 Without moving, close either eye. 505 00:43:04,164 --> 00:43:06,166 The one that lines up is your dominant side. 506 00:43:10,963 --> 00:43:12,006 Very good. 507 00:43:29,231 --> 00:43:30,899 She's a slow learner, Tallis. 508 00:43:30,983 --> 00:43:32,776 She's trying. 509 00:43:32,860 --> 00:43:34,486 She could get you killed. 510 00:43:38,032 --> 00:43:39,033 Maybe. 511 00:43:42,202 --> 00:43:45,080 Lean into your shot when acquiring your target. 512 00:43:45,164 --> 00:43:46,498 Otherwise the force of the recoil 513 00:43:46,749 --> 00:43:50,127 will dictate where you shoot. 514 00:44:03,307 --> 00:44:06,101 You are volunteers. 515 00:44:06,185 --> 00:44:09,063 You have all volunteered to die for your country. 516 00:44:09,146 --> 00:44:12,816 So you've come to the best place in the world for dying. 517 00:44:12,900 --> 00:44:14,902 Consider yourselves dead already, 518 00:44:14,985 --> 00:44:16,070 and the fear will go away. 519 00:44:16,153 --> 00:44:18,447 Then you'll be able to kill the enemy. 520 00:44:18,530 --> 00:44:21,367 This is Sergeant Anchilles. 521 00:44:21,450 --> 00:44:22,660 He's going to tell you about your rifle. 522 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 This is a Track 55, 523 00:44:31,377 --> 00:44:33,045 urban termination rifIe. 524 00:44:33,128 --> 00:44:36,465 From the moment you receive it, it is your best friend, 525 00:44:36,548 --> 00:44:41,345 your lover, your mother, all wrapped into one. 526 00:44:41,428 --> 00:44:43,806 If you lose it, you die. 527 00:44:43,889 --> 00:44:45,224 If you break it, 528 00:44:45,307 --> 00:44:47,309 you will die. 529 00:44:47,393 --> 00:44:50,312 If you get it rusty or dirty, 530 00:44:50,396 --> 00:44:53,315 you guessed it, you die. 531 00:44:53,399 --> 00:44:55,442 Our job here, 532 00:44:55,526 --> 00:44:57,319 and my life, 533 00:44:57,403 --> 00:45:01,156 depends on your living. 534 00:45:01,240 --> 00:45:04,743 So I'm going to teach you how to maintain your sidearm. 535 00:45:08,706 --> 00:45:11,166 We're in trouble, Tallis. 536 00:45:16,213 --> 00:45:17,297 Life forms approaching. 537 00:45:17,381 --> 00:45:18,757 They have small arms 538 00:45:18,841 --> 00:45:21,635 and I'm picking up crew-served weapon systems. 539 00:45:21,719 --> 00:45:24,012 Threat level, dangerous, Tallis. 540 00:45:24,096 --> 00:45:26,014 Tallis, what is it? 541 00:45:27,391 --> 00:45:28,392 Look. 542 00:45:31,895 --> 00:45:34,189 This don't look good. 543 00:45:34,273 --> 00:45:35,274 Get the men ready. 544 00:45:59,423 --> 00:46:00,966 How long can you hold this line, Corporal? 545 00:46:01,049 --> 00:46:03,677 Until I'm out of ammo and dead, sir. 546 00:46:03,761 --> 00:46:05,429 Hang in there. 547 00:46:10,768 --> 00:46:12,895 3-6-1-4, 548 00:46:12,978 --> 00:46:14,188 demanding air support. 549 00:46:14,271 --> 00:46:17,775 Coordinates are alpha, alpha, tango 550 00:46:17,858 --> 00:46:20,819 360 by 275, over! 551 00:46:20,903 --> 00:46:23,071 What the hell are you still doing here, Tallis? 552 00:46:23,155 --> 00:46:25,032 My position got smoked. 553 00:46:25,115 --> 00:46:27,159 What are you doing here, Washington? 554 00:46:27,242 --> 00:46:29,661 Eastern trench line, it's toast. 555 00:46:29,745 --> 00:46:31,288 They're all dead. Every one of them. 556 00:46:31,371 --> 00:46:32,372 So we withdrew. 557 00:46:32,456 --> 00:46:33,832 I suggest you two do the same. 558 00:46:33,916 --> 00:46:35,209 There's an extraction bird 559 00:46:35,292 --> 00:46:36,752 inbound at this time. 560 00:46:36,835 --> 00:46:38,253 1 2 clicks out. 561 00:46:38,337 --> 00:46:39,713 How's that air support? 562 00:46:39,797 --> 00:46:41,256 D.C. postponed indefinitely. 563 00:46:41,340 --> 00:46:42,382 I'm with you, Washington. 564 00:46:42,466 --> 00:46:43,383 Let's go. 565 00:46:43,467 --> 00:46:44,384 I'm staying. 566 00:46:44,468 --> 00:46:45,385 You're staying? 567 00:46:45,469 --> 00:46:46,470 We got them into this. 568 00:46:48,889 --> 00:46:49,807 You're going to get me killed. 569 00:46:49,890 --> 00:46:51,934 You two have compromised your logic. 570 00:46:52,017 --> 00:46:53,018 We're out of here. 571 00:46:53,101 --> 00:46:54,186 Go! 572 00:47:06,240 --> 00:47:07,866 Get your people out of there, Sergeant, 573 00:47:07,950 --> 00:47:09,117 it's going to be a big one. 574 00:47:09,201 --> 00:47:10,327 Air support inbound! 575 00:47:10,410 --> 00:47:11,829 Get down! 576 00:47:32,182 --> 00:47:34,393 The vultures will feast. 577 00:47:34,476 --> 00:47:37,020 The thermobaric bombardment cooked them. 578 00:47:37,104 --> 00:47:41,942 It's a dead zone, Anchilles. 579 00:47:42,025 --> 00:47:44,361 Oh, well. 580 00:47:44,444 --> 00:47:45,988 It's better to go out with a bang 581 00:47:46,071 --> 00:47:48,031 than to fade away. 582 00:47:55,789 --> 00:47:57,291 Buddha said, 583 00:47:57,374 --> 00:48:00,878 "The path of all suffering was born of desire." 584 00:48:04,172 --> 00:48:06,466 She hates the drones. 585 00:48:06,550 --> 00:48:08,093 Never underestimate hate 586 00:48:08,176 --> 00:48:09,970 as a source of motivation. 587 00:48:10,053 --> 00:48:12,014 She'll do. 588 00:48:12,097 --> 00:48:13,265 I hope you're correct, Tallis. 589 00:48:13,348 --> 00:48:14,766 Because when you die, 590 00:48:14,850 --> 00:48:16,476 in effect, we both die. 591 00:48:16,560 --> 00:48:18,812 All of this will have been a terrible waste. 592 00:48:45,005 --> 00:48:47,883 Wear this. 593 00:48:47,966 --> 00:48:49,509 What is it? 594 00:48:49,593 --> 00:48:51,470 Binary explosive. 595 00:48:51,553 --> 00:48:54,097 RDX Hemex mix. 596 00:48:54,181 --> 00:48:56,308 It won't detonate on impact or fire, 597 00:48:56,391 --> 00:48:58,852 but you tap this striker three times, 598 00:48:58,936 --> 00:49:01,188 it'll flatten two city blocks. 599 00:49:01,271 --> 00:49:02,856 I don't believe in suicide. 600 00:49:02,940 --> 00:49:05,192 When you plan to lose, you lose. 601 00:49:08,320 --> 00:49:10,614 Sometimes it's unavoidable. 602 00:49:10,906 --> 00:49:11,907 Wear it. 603 00:49:23,043 --> 00:49:25,545 We get on the roof of this building. 604 00:49:25,629 --> 00:49:29,174 Cross roof to roof to the nerve center. 605 00:49:29,257 --> 00:49:31,134 You see me look right, you look left. 606 00:49:31,218 --> 00:49:33,220 Like FIBUA training. 607 00:49:33,303 --> 00:49:35,222 Detonate the place charges and deploy the grenades. 608 00:49:35,305 --> 00:49:37,182 Enter immediately. 609 00:49:37,265 --> 00:49:38,850 Make for your coordinates. 610 00:49:38,934 --> 00:49:41,228 Appropriate the drone data. 611 00:49:41,311 --> 00:49:43,563 In and out as quickly as possible. 612 00:49:43,647 --> 00:49:45,941 Keep moving. Don't get cornered. 613 00:49:46,024 --> 00:49:49,653 In exchange of fire, you'll always lose. 614 00:50:14,177 --> 00:50:15,679 Here. 615 00:50:15,971 --> 00:50:18,932 Pack these explosives at the base of the structure. 616 00:50:19,016 --> 00:50:20,267 Take out the building. 617 00:51:27,584 --> 00:51:28,668 Ready? 618 00:51:28,752 --> 00:51:29,753 Uh-huh. 619 00:51:35,092 --> 00:51:38,428 Detonate the charges. 620 00:52:59,843 --> 00:53:01,344 Here! 621 00:53:18,653 --> 00:53:20,697 I'm fine. I'm all right. 622 00:53:20,780 --> 00:53:21,823 Which way? 623 00:53:21,907 --> 00:53:22,908 Left at the end. 624 00:53:32,375 --> 00:53:35,086 In here. That's the room. 625 00:53:36,755 --> 00:53:38,340 Get what you need and get out quick. 626 00:53:38,423 --> 00:53:39,424 Okay. 627 00:54:08,119 --> 00:54:09,037 Move it. 628 00:54:09,120 --> 00:54:10,121 Come on. 629 00:54:13,416 --> 00:54:14,417 Keep moving! 630 00:54:16,002 --> 00:54:17,003 Get back! 631 00:54:21,132 --> 00:54:22,133 Okay, let's go. 632 00:54:24,135 --> 00:54:25,637 Come on. Go! Go! 633 00:54:52,664 --> 00:54:54,165 Move it! Move! 634 00:54:54,416 --> 00:54:56,626 Go! Go! 635 00:55:04,175 --> 00:55:05,719 Back up! Back up! 636 00:55:16,479 --> 00:55:18,648 Keep moving! 637 00:55:18,732 --> 00:55:19,733 Let's go! 638 00:55:36,166 --> 00:55:37,876 All right. Hold on! 639 00:55:47,218 --> 00:55:48,928 Come on! 640 00:56:06,905 --> 00:56:09,491 They're routing the auxiliary drone reinforcements. 641 00:56:09,574 --> 00:56:12,077 This position is hazardous, Tallis. 642 00:56:14,662 --> 00:56:17,248 We could always ask them to surrender! 643 00:56:30,970 --> 00:56:32,514 Do you trust me? 644 00:56:32,597 --> 00:56:34,182 Sure! 645 00:56:34,265 --> 00:56:35,725 Take out your suicide belt. 646 00:56:35,809 --> 00:56:37,685 My pleasure. 647 00:56:39,979 --> 00:56:40,897 Charge it! 648 00:56:40,980 --> 00:56:42,107 That's your plan? 649 00:56:51,658 --> 00:56:54,202 There's a two second delay on the third charge. 650 00:56:54,285 --> 00:56:55,620 We go out the window together! 651 00:56:55,703 --> 00:56:58,206 That's forty feet down to asphalt! 652 00:56:58,289 --> 00:57:01,209 The fall isn't going to kill us! Just do it! 653 00:57:01,292 --> 00:57:02,210 Fine! 654 00:57:03,628 --> 00:57:05,713 Hemex warhead. Proximity fuse. 655 00:57:05,797 --> 00:57:08,133 Better to go out with a bang. 656 00:57:41,583 --> 00:57:42,792 What is this stuff? 657 00:57:42,876 --> 00:57:44,335 It'll disguise your body temperature. 658 00:57:44,586 --> 00:57:46,337 Keep moving. 659 00:58:02,145 --> 00:58:05,023 All clear 360, Tallis. 660 00:58:21,372 --> 00:58:25,251 Another sunset and I can't move. 661 00:58:25,335 --> 00:58:31,257 No, I'm all right, it's a figure of speech. 662 00:58:31,341 --> 00:58:33,885 You're actually lucky that I'm here to look after you. 663 00:58:58,660 --> 00:59:00,245 I need a wash. 664 00:59:01,871 --> 00:59:02,789 Tallis. 665 00:59:02,872 --> 00:59:04,249 Tallis! 666 00:59:06,000 --> 00:59:07,126 What happened? 667 00:59:07,210 --> 00:59:09,087 He's lost too much blood. 668 00:59:09,170 --> 00:59:10,672 You have to administer medical attention. 669 00:59:10,755 --> 00:59:14,008 Oh, Tallis... 670 01:00:32,420 --> 01:00:34,130 We're quits. 671 01:00:35,840 --> 01:00:38,384 Quits? 672 01:00:38,468 --> 01:00:40,511 I fixed you up. I figure we're equal. 673 01:00:44,265 --> 01:00:47,435 You need more rest, Captain. 674 01:00:47,518 --> 01:00:50,438 Drone patrols will be looking for us. 675 01:00:50,521 --> 01:00:54,108 Okay, well, first you eat, 676 01:00:54,192 --> 01:00:56,986 get your strength back. 677 01:01:25,181 --> 01:01:26,182 Hey. 678 01:01:30,520 --> 01:01:34,357 What are these markings? 679 01:01:34,440 --> 01:01:38,111 Campaign profile. 680 01:01:40,279 --> 01:01:44,117 Each code denotes a date and location. 681 01:01:44,200 --> 01:01:47,787 It's my service record. 682 01:01:47,870 --> 01:01:51,749 Battle scars. 683 01:01:52,583 --> 01:01:56,504 I've been a soldier all my life. 684 01:01:56,587 --> 01:02:01,342 I've killed in 30 different countries, but... 685 01:02:03,553 --> 01:02:05,930 Then I have the advantage. 686 01:02:31,289 --> 01:02:33,541 Engaging forward-looking infrared. 687 01:02:33,624 --> 01:02:35,042 DCM activated. 688 01:02:55,104 --> 01:02:58,107 You disappeared. 689 01:02:59,650 --> 01:03:02,069 I like the view. 690 01:03:05,990 --> 01:03:07,825 You're a strange one, Tallis. 691 01:03:10,077 --> 01:03:11,245 I don't feel strange. 692 01:03:11,329 --> 01:03:16,209 I-- I need to get the discs back to the militia. 693 01:03:20,296 --> 01:03:23,257 I want you to come with me. 694 01:03:23,341 --> 01:03:24,634 Join us. 695 01:03:27,053 --> 01:03:28,221 I can do that. 696 01:03:32,058 --> 01:03:34,227 There was somebody at the drone nerve center. 697 01:03:34,310 --> 01:03:36,521 A human. 698 01:03:36,604 --> 01:03:38,606 It threw me. 699 01:03:40,900 --> 01:03:43,528 A small tactical unit would be able to get back inside. 700 01:03:43,611 --> 01:03:48,032 You said all the commanders are dead. 701 01:03:48,115 --> 01:03:50,952 That's the information our intelligence gave us. 702 01:03:55,581 --> 01:03:57,542 We're going to need to get a car. 703 01:03:57,625 --> 01:03:59,418 It's a four-day drive to the south. 704 01:03:59,502 --> 01:04:00,670 We don't have that time. 705 01:04:00,753 --> 01:04:02,255 I can find one. 706 01:04:02,338 --> 01:04:04,465 I wonder what they're going to think about you. 707 01:04:04,549 --> 01:04:07,385 They're soldiers, same as me. 708 01:04:09,971 --> 01:04:12,640 They don't make many soldiers Iike you, Tallis. 709 01:04:12,932 --> 01:04:15,434 You're the last of your kind. 710 01:04:15,518 --> 01:04:16,644 You're a dinosaur. 711 01:04:41,502 --> 01:04:43,254 Be ready to leave when I return. 712 01:04:43,337 --> 01:04:45,381 I should be going with you. 713 01:04:50,219 --> 01:04:52,471 Would I have made it in the E-700th? 714 01:04:55,516 --> 01:04:56,517 Unlikely. 715 01:05:30,009 --> 01:05:32,136 Do you know where you're going? 716 01:05:32,219 --> 01:05:34,472 There's a pick-up on 5th and Alvarado. 717 01:05:34,555 --> 01:05:35,640 I checked the battery. 718 01:05:35,723 --> 01:05:36,641 We can clean it up. 719 01:05:36,724 --> 01:05:38,184 Fix the electrical system. 720 01:05:38,267 --> 01:05:40,102 A drone satellite beacon will locate us 721 01:05:40,186 --> 01:05:42,104 as soon as you engage the ignition. 722 01:05:42,188 --> 01:05:43,522 We will move fast. 723 01:05:43,606 --> 01:05:45,733 Your logic has become impaired, Tallis. 724 01:05:46,025 --> 01:05:48,027 We can make this work. 725 01:05:48,110 --> 01:05:53,157 A productive and helpful member of modern society. 726 01:05:55,117 --> 01:06:00,164 I'm partnered with Patrol Delta since last Easter. 727 01:06:00,247 --> 01:06:01,666 He was the best partner a man could have. 728 01:06:01,749 --> 01:06:04,168 He took that bullet for me. 729 01:06:04,251 --> 01:06:05,169 No hesitation. 730 01:06:05,252 --> 01:06:06,879 Without thinking. 731 01:06:06,921 --> 01:06:10,341 What happened to finding a tactically sound solution? 732 01:06:10,424 --> 01:06:12,551 She's in a hurry. 733 01:06:12,635 --> 01:06:15,262 Are your feelings towards the deceased lessened 734 01:06:15,346 --> 01:06:17,682 because he's a cyborg clone, 735 01:06:17,765 --> 01:06:23,396 completely incapable of any intelligence whatsoever? 736 01:06:23,479 --> 01:06:24,772 Get the hell out of here. 737 01:06:25,022 --> 01:06:26,315 Go on, get out of here! 738 01:06:26,399 --> 01:06:27,525 Go on, you goddamn vultures! 739 01:06:33,781 --> 01:06:36,534 It's kind of sad, you know, in a sentimental way. 740 01:06:36,617 --> 01:06:39,245 I mean, my old man was a cop. His old man, too. 741 01:06:39,328 --> 01:06:42,498 I realize my sons have to find new professions. 742 01:06:42,581 --> 01:06:44,041 Don't get me wrong, now. 743 01:06:44,125 --> 01:06:45,960 I say it's sad for me to be the last 744 01:06:46,043 --> 01:06:48,212 fully human cop on active patrol. 745 01:06:48,295 --> 01:06:49,213 But I'll tell you what. 746 01:06:49,296 --> 01:06:50,548 With these guys out there, 747 01:06:50,631 --> 01:06:52,633 I'd be a lot sadder if I was a criminal. 748 01:06:52,717 --> 01:06:55,553 These guys, they might have had a chance with us, 749 01:06:55,636 --> 01:06:57,179 but they don't sleep. 750 01:06:57,263 --> 01:06:58,639 They use Doppler navigation, 751 01:06:58,723 --> 01:06:59,724 thermal imaging, 752 01:06:59,807 --> 01:07:01,475 radio-wave satellite communications, 753 01:07:01,559 --> 01:07:02,810 and I got to tell you, 754 01:07:03,060 --> 01:07:04,353 these guys never, ever miss. 755 01:07:12,611 --> 01:07:16,407 It's the theater, Tallis, they waited for you to leave. 756 01:08:04,705 --> 01:08:06,165 She sacrificed herself 757 01:08:06,248 --> 01:08:08,584 rather than go as a prisoner. 758 01:08:08,667 --> 01:08:10,795 Whatever I said about her, I take it back. 759 01:08:10,878 --> 01:08:12,755 But I don't understand why the drones 760 01:08:12,838 --> 01:08:14,423 waited for you to leave. 761 01:08:14,507 --> 01:08:18,636 The nature of the ambush displays a non-lateral decision process. 762 01:08:18,719 --> 01:08:22,473 Imagine what Da Vinci or Socrates might have achieved with your Eye Cap system. 763 01:08:22,556 --> 01:08:26,227 But you have it, and you must do what you do best. 764 01:08:26,310 --> 01:08:27,812 You must continue to fight. 765 01:08:27,895 --> 01:08:29,063 Voice off, Angel. 766 01:08:29,146 --> 01:08:31,816 Complying. Voice off. 767 01:08:59,927 --> 01:09:03,222 Another sunset and I can't move. 768 01:09:03,305 --> 01:09:07,685 You're actually lucky that I'm here to look after you. 769 01:09:07,768 --> 01:09:09,270 Another sunrise. 770 01:09:09,353 --> 01:09:12,481 Does this mean we're in business again, Tallis? 771 01:09:20,781 --> 01:09:22,491 Figured I'd see you two again. 772 01:09:22,575 --> 01:09:24,869 We're going to hear that familiar sound again. 773 01:09:24,952 --> 01:09:26,704 The anvil ring of combat. 774 01:09:26,787 --> 01:09:28,873 That is what you were trained for, Tallis. 775 01:09:28,956 --> 01:09:29,874 It's your birthright. 776 01:09:29,957 --> 01:09:31,876 It's what I was designed for. 777 01:09:31,959 --> 01:09:33,544 Ain't nothing on earth like the sound 778 01:09:33,627 --> 01:09:34,712 of an angry minigun, gentlemen. 779 01:09:34,795 --> 01:09:37,548 I am the tune that rips through your night. 780 01:09:37,631 --> 01:09:39,592 I am the incubus, the heathen, 781 01:09:39,675 --> 01:09:41,385 the partisan of the battlefield. 782 01:09:41,468 --> 01:09:44,221 Give me oil that I might inflict some pain. 783 01:09:44,305 --> 01:09:45,973 Oh, brother! Ha ha! 784 01:10:24,678 --> 01:10:26,388 Ship-shape fighting order. 785 01:10:26,472 --> 01:10:29,266 I'm a mean, lean, fighting machine. 786 01:10:29,350 --> 01:10:33,896 My chosen specialty is taking the lives of heathen drone police. 787 01:10:33,979 --> 01:10:36,398 I am the tune that rips through your night. 788 01:10:36,482 --> 01:10:38,359 I am the incubus, the heathen, 789 01:10:38,442 --> 01:10:40,945 the partisan of the battlefield. 790 01:10:41,028 --> 01:10:43,948 Give me oil that I might inflict some pain. 791 01:10:44,031 --> 01:10:45,950 Oh, brother. 792 01:10:46,033 --> 01:10:48,285 Covert frequency engaging. 793 01:10:48,369 --> 01:10:50,621 Ultra blue faces possible compromise. 794 01:10:50,704 --> 01:10:52,498 Deferring to ultra red. 795 01:10:52,581 --> 01:10:55,960 Interlacing Colonel Norton's AI com-sat into our system, Tallis. 796 01:10:56,043 --> 01:10:57,586 To quote Sergeant Anchilles, 797 01:10:57,670 --> 01:10:59,588 it's better to go out with a bang 798 01:10:59,672 --> 01:11:00,965 than to fade away. 799 01:11:01,048 --> 01:11:02,967 I've rigged this structure with RDX charges. 800 01:11:03,050 --> 01:11:05,386 They're set on ultra red frequency. 801 01:11:05,469 --> 01:11:07,972 Awaiting your next order, sir. 802 01:11:08,055 --> 01:11:10,307 When your position has been compromised, 803 01:11:10,391 --> 01:11:14,979 wait until the last possible moment before detonation. 804 01:11:15,062 --> 01:11:16,355 You'll be going with them, sir. 805 01:11:16,438 --> 01:11:18,691 Good luck, Colonel. 806 01:11:18,774 --> 01:11:19,984 Good luck, Colonel. 807 01:11:20,067 --> 01:11:23,362 The E-700th doesn't believe in luck. 808 01:11:28,742 --> 01:11:30,995 We were built to kill or be killed. 809 01:11:31,078 --> 01:11:34,081 It's time to do what we do best, Tallis. 810 01:11:57,104 --> 01:11:58,647 Ready, Colonel. 811 01:11:58,731 --> 01:12:01,483 Stealth launch anti-personnel rockets, 812 01:12:01,567 --> 01:12:04,528 incendiary level three, and good old H-E. 813 01:12:04,611 --> 01:12:06,363 High explosive barbeque time! 814 01:12:08,073 --> 01:12:11,243 "To imagine that it is possible to perform great military deeds 815 01:12:11,327 --> 01:12:13,829 without fighting is just empty dreams." 816 01:12:13,912 --> 01:12:14,955 Napoleon said that. 817 01:12:15,039 --> 01:12:17,124 Audio to stealth mode. 818 01:12:30,137 --> 01:12:31,263 How are we Iooking, Colonel? 819 01:12:31,305 --> 01:12:33,932 Engaging minigun. 820 01:12:34,016 --> 01:12:37,561 For St. Peter shall ride into town on a chrome dragon. 821 01:12:37,644 --> 01:12:41,607 And that dragon, his name is Puff the Magic Dragon. 822 01:12:41,690 --> 01:12:45,611 Damned be the wicked, the evil-doers, too. 823 01:12:49,156 --> 01:12:50,074 In your own time, Colonel. 824 01:12:50,157 --> 01:12:51,909 Open fire. 825 01:12:51,992 --> 01:12:53,744 I hope you have some cover there, Tallis. 826 01:12:57,539 --> 01:13:00,167 I just sent in the four horsemen of eternal damnation. 827 01:13:03,921 --> 01:13:06,465 The colonel shall punish you unholy sinners! 828 01:13:25,442 --> 01:13:28,779 Look what I got by the authority of God vested in me. 829 01:13:39,206 --> 01:13:42,918 St. Peter shall ride into town on a chrome dragon! 830 01:13:44,545 --> 01:13:48,215 May the lord have mercy on my wicked, wicked soul! 831 01:13:54,179 --> 01:13:55,597 This is it, Tallis. 832 01:13:55,681 --> 01:13:58,225 It's the drone relay station we've been looking for. 833 01:14:01,687 --> 01:14:05,107 You're Tallis, of the EE-700. 834 01:14:05,190 --> 01:14:06,900 I know all about you. 835 01:14:06,984 --> 01:14:08,694 You're built around the nanotechnology 836 01:14:08,777 --> 01:14:11,613 my company patented. 837 01:14:11,697 --> 01:14:14,241 Move away from that monitor or you will be shot! 838 01:14:17,870 --> 01:14:19,997 She can't do that. 839 01:14:21,915 --> 01:14:24,835 This is bigger than both of us. 840 01:14:24,918 --> 01:14:27,629 This is the development of artificial intelligence. 841 01:14:28,755 --> 01:14:30,007 The comprehension of justice. 842 01:14:30,090 --> 01:14:32,759 She's warning the drones, Tallis. 843 01:14:39,766 --> 01:14:41,518 Who are you? 844 01:14:41,602 --> 01:14:44,188 She ought not have died this way. 845 01:14:44,271 --> 01:14:45,439 Disable the drones. 846 01:14:49,193 --> 01:14:51,695 You don't understand. 847 01:14:51,778 --> 01:14:54,198 We don't command the drone. 848 01:14:54,281 --> 01:14:55,616 The drone commands us. 849 01:14:55,699 --> 01:15:00,621 We worship the drone! 850 01:15:00,704 --> 01:15:06,376 We engineered them to be perfect, infallible. 851 01:15:07,586 --> 01:15:11,882 They are human evolution. 852 01:15:11,965 --> 01:15:16,136 They are our religion. 853 01:15:16,220 --> 01:15:19,223 There are hundreds of us working for them, 854 01:15:19,306 --> 01:15:21,141 but they don't need us-- 855 01:15:21,225 --> 01:15:23,894 any of us-- anymore. 856 01:15:23,977 --> 01:15:26,563 See, they've evolved. 857 01:15:26,647 --> 01:15:29,650 Become truly self-governing. 858 01:15:29,733 --> 01:15:31,235 Without you... 859 01:15:31,318 --> 01:15:33,612 without this equipment... 860 01:15:33,695 --> 01:15:35,155 the patrolmen would stop? 861 01:15:35,239 --> 01:15:39,618 Our objective was the constitution 862 01:15:39,701 --> 01:15:42,079 of a peaceful world. 863 01:15:42,162 --> 01:15:44,581 A utopia. 864 01:15:44,665 --> 01:15:49,336 The realization of the mythical nirvana. 865 01:16:01,431 --> 01:16:02,599 They must have known the drone 866 01:16:02,683 --> 01:16:03,976 would eventually kill them too. 867 01:16:04,059 --> 01:16:08,355 The human mind is basically good, but so weak. 868 01:16:28,750 --> 01:16:31,003 Who are these guys? 869 01:16:31,086 --> 01:16:32,838 They aren't registering on my sensors. 870 01:16:32,921 --> 01:16:34,256 Must be a type-two model. 871 01:16:34,339 --> 01:16:35,966 All of that is classified. 872 01:16:54,067 --> 01:16:56,194 They were an advanced model combat drone 873 01:16:56,278 --> 01:16:58,739 operating on an ultra-low level frequency. 874 01:16:58,822 --> 01:17:00,824 That's covert military capability. 875 01:17:00,907 --> 01:17:03,910 I hope there are no more of them, Tallis. 876 01:17:03,994 --> 01:17:06,330 Status on drone police force? 877 01:17:06,413 --> 01:17:08,832 I wish you could see what I'm seeing, Tallis. 878 01:17:08,915 --> 01:17:10,167 Com-sat wide range. 879 01:17:10,250 --> 01:17:13,170 The drones are static, operative status inactive. 880 01:17:13,253 --> 01:17:15,422 Without directives, they're on ice, Tallis. 881 01:17:16,798 --> 01:17:18,425 That's for my family, you bum! 882 01:17:20,761 --> 01:17:22,346 That's it, kids. Kill them! 883 01:17:27,601 --> 01:17:29,311 They can't breathe without a command. 884 01:17:29,394 --> 01:17:31,229 Without the relay station, the drones are powerless. 885 01:17:31,313 --> 01:17:32,648 They're literally suffocating. 886 01:17:32,731 --> 01:17:34,900 You saved the world, Tallis. 887 01:17:34,983 --> 01:17:36,860 What's left of it. 888 01:17:36,943 --> 01:17:38,362 Don't celebrate yet. 889 01:17:38,445 --> 01:17:41,448 Someone using an ultra-low frequency is headed right for us. 890 01:17:42,824 --> 01:17:44,117 Drones. 891 01:18:20,987 --> 01:18:23,073 There's only eight of them registering. 892 01:18:23,156 --> 01:18:24,825 Bad news, they don't die easy, 893 01:18:24,908 --> 01:18:27,411 but they do die. 894 01:18:27,494 --> 01:18:29,287 Three in pursuit, trying to locate the others. 895 01:20:21,107 --> 01:20:24,027 Keep scanning, Angel. 896 01:20:24,110 --> 01:20:25,529 Scanning. Thermal. 897 01:20:25,612 --> 01:20:27,239 Doppler. lnfra red. 898 01:20:27,322 --> 01:20:28,865 Clear 360. 899 01:20:28,949 --> 01:20:31,076 Maintain a low body mass, Tallis. 900 01:20:31,159 --> 01:20:33,495 They're able to track us regardless of the environment 901 01:20:33,578 --> 01:20:36,623 and they are much stronger than the type one. 902 01:20:58,019 --> 01:21:00,564 Nothing. I'm showing nothing at all. 903 01:21:00,647 --> 01:21:02,399 They've overruled my ECM. 904 01:21:02,482 --> 01:21:03,483 I'm sorry, Tallis. 905 01:21:05,151 --> 01:21:06,278 Can't lock target. 906 01:21:06,361 --> 01:21:08,363 Cannot initiate counter fire. 907 01:21:19,666 --> 01:21:21,084 They've gone to cover. 908 01:21:21,167 --> 01:21:22,586 We need to take the offensive. 909 01:21:22,669 --> 01:21:25,589 We will not survive under these conditions. 910 01:21:25,672 --> 01:21:28,425 That's your last quick clot patch, Tallis. 911 01:21:28,508 --> 01:21:30,176 It will take more than shrimp protein 912 01:21:30,260 --> 01:21:33,013 to fix you if you lose this fight. 913 01:21:36,433 --> 01:21:38,977 They're one step ahead of me. 914 01:21:39,060 --> 01:21:40,353 I must be transmitting. 915 01:21:40,437 --> 01:21:41,605 The beacon in your Eye Cap 916 01:21:41,688 --> 01:21:43,481 transmits on a covert frequency. 917 01:21:43,565 --> 01:21:45,442 Tallis, they must have decoded it. 918 01:21:45,525 --> 01:21:47,152 They know everything. 919 01:21:47,235 --> 01:21:50,280 They used you to draw out the human resistance fighters. 920 01:21:50,363 --> 01:21:53,116 Please be careful. 921 01:22:35,408 --> 01:22:36,618 Hey! 922 01:22:36,701 --> 01:22:37,744 Looking for me? 923 01:22:42,749 --> 01:22:46,002 Don't ever do that again, Tallis. 924 01:22:46,086 --> 01:22:47,671 Have you pinpointed a reference yet? 925 01:22:47,754 --> 01:22:52,092 Atmosphere precipitation is affecting my thermal imagery. 926 01:23:06,773 --> 01:23:08,525 I got to use the door! 927 01:23:08,608 --> 01:23:10,360 Negative. Use side window. 928 01:23:10,443 --> 01:23:11,695 Don't touch a thing. 929 01:23:11,778 --> 01:23:13,530 This is obsolete ordnance. 930 01:23:13,613 --> 01:23:15,365 The accelerator has degenerated. 931 01:23:15,448 --> 01:23:18,118 Tallis, it is very unstable. 932 01:23:37,053 --> 01:23:38,722 Scan, Angel. 933 01:23:38,805 --> 01:23:41,349 Running ultra-low frequency check. 934 01:23:41,433 --> 01:23:44,602 The tetrytol concussion has damaged my surveillance system. 935 01:23:44,686 --> 01:23:46,980 Data indicates that we are alone. 936 01:23:47,063 --> 01:23:49,441 Please maintain extreme caution. 937 01:27:04,385 --> 01:27:06,221 You have killed what can't be killed. 938 01:27:09,557 --> 01:27:12,352 We were so close. 939 01:27:12,435 --> 01:27:16,689 Our great task almost complete. 940 01:27:16,773 --> 01:27:18,149 You have destroyed it all. 941 01:27:18,233 --> 01:27:20,818 Your great task was murder. 942 01:27:20,902 --> 01:27:22,445 You were wrong. 943 01:27:22,528 --> 01:27:24,948 Look upon my murdered family, soldier. 944 01:27:25,031 --> 01:27:28,243 Prepare to join them. 945 01:27:30,453 --> 01:27:34,374 If I live, the drone army lives. 946 01:27:34,457 --> 01:27:37,752 If I survive, we will rise again. 947 01:27:37,835 --> 01:27:39,963 I am hard-wired to rebuild. 948 01:27:40,046 --> 01:27:42,548 Programmed to regenerate. 949 01:27:42,632 --> 01:27:44,467 With minimal technology, 950 01:27:44,550 --> 01:27:46,803 I could replenish the EDP army. 951 01:27:48,012 --> 01:27:49,973 Join me, soldier. 952 01:27:50,056 --> 01:27:51,224 We can command an army 953 01:27:51,307 --> 01:27:54,644 the likes of which you can only imagine. 954 01:27:54,727 --> 01:27:56,604 We're similar, you and I. 955 01:27:56,688 --> 01:27:58,648 Not like them. 956 01:28:00,733 --> 01:28:03,444 Drop your weapon. 957 01:28:03,528 --> 01:28:04,946 Join me. 958 01:28:07,782 --> 01:28:10,576 I don't think so. 959 01:29:07,133 --> 01:29:09,635 We were so close, Tallis. 960 01:29:27,904 --> 01:29:29,072 Purgatory. 961 01:29:29,155 --> 01:29:32,742 The place or state within which the souls of sinners 962 01:29:32,825 --> 01:29:34,577 are subjected to purifying sufferings 963 01:29:34,660 --> 01:29:36,829 until, having paid their debt, 964 01:29:36,913 --> 01:29:40,500 only then are they worthy of paradise. 965 01:29:47,757 --> 01:29:50,843 I wouldn't call it paradise, but it is home. 966 01:29:55,139 --> 01:30:00,645 You're easy to find, Tallis. 967 01:30:00,728 --> 01:30:03,689 I just go where all the shooting is. 968 01:30:08,736 --> 01:30:11,447 What happened to your eye? 969 01:30:16,202 --> 01:30:19,539 I'll live. 970 01:30:27,630 --> 01:30:30,466 That would be another sunrise, Tallis. 971 01:30:30,550 --> 01:30:33,636 It's a beautiful day to start rebuilding. 67573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.