All language subtitles for The Rookie - 05x19 - A Hole in the World.720p.hdtv.x264-syncopy.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:01,407 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,455 --> 00:00:03,404 I read my sister's case file. 3 00:00:03,452 --> 00:00:04,951 My mom lied to me. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,720 [AARON] I'm here because I have to do this 5 00:00:06,768 --> 00:00:08,889 because what happened to me was so awful 6 00:00:08,937 --> 00:00:10,791 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 7 00:00:10,839 --> 00:00:12,760 Celina's mom had been in a car accident. 8 00:00:12,808 --> 00:00:14,495 Our doctors prescribed opioids. 9 00:00:14,543 --> 00:00:16,764 On the day your sister was abducted, 10 00:00:16,812 --> 00:00:18,631 your mother was buying drugs. 11 00:00:18,679 --> 00:00:20,436 All these years I mean, do you have 12 00:00:20,484 --> 00:00:23,069 any idea how much I blamed myself? 13 00:00:23,117 --> 00:00:25,638 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 14 00:00:25,686 --> 00:00:26,906 I know. 15 00:00:26,954 --> 00:00:28,554 It was hers. 16 00:00:31,088 --> 00:00:32,775 [YAWNS] 17 00:00:32,823 --> 00:00:35,194 Oh, don't you look cozy. 18 00:00:35,272 --> 00:00:38,060 It's my day off, and I intend to relax. 19 00:00:38,108 --> 00:00:39,908 - You're going to relax? - Oh, yeah. 20 00:00:39,957 --> 00:00:42,364 Okay, let me translate that into Bailey. 21 00:00:42,412 --> 00:00:44,800 That means you're going to teach four Capoeira classes, 22 00:00:44,848 --> 00:00:46,457 do a 10-mile hike, run for mayor? 23 00:00:46,525 --> 00:00:49,238 - Excuse me, governor. - Oh. 24 00:00:49,286 --> 00:00:51,707 No, I'm doing absolutely nothing. 25 00:00:51,755 --> 00:00:53,395 - Okay. - I'm serious. 26 00:00:53,444 --> 00:00:55,044 I'm gonna read trashy magazines 27 00:00:55,092 --> 00:00:57,344 and stream '90s sitcoms and do nothing. 28 00:00:57,393 --> 00:00:59,448 I give the whole thing 20 minutes. 29 00:00:59,497 --> 00:01:01,340 I can do anything I set my mind to. 30 00:01:01,389 --> 00:01:02,667 Even nothing. 31 00:01:02,716 --> 00:01:05,004 You go, girl. Supposed to be beautiful this weekend. 32 00:01:05,201 --> 00:01:07,400 I was gonna power wash the outdoor furniture. 33 00:01:07,469 --> 00:01:09,272 Oh, I can do that. 34 00:01:09,714 --> 00:01:11,735 Oh, you're baiting me. Nice try. 35 00:01:11,783 --> 00:01:13,737 - I'm doing nothing today. - Sure you are. 36 00:01:13,785 --> 00:01:15,806 Listen, if you change your mind about the governorship, 37 00:01:15,854 --> 00:01:17,884 I'd be honored to be your first gentleman. 38 00:01:21,092 --> 00:01:22,479 Governor Nune. 39 00:01:22,527 --> 00:01:24,960 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 40 00:01:25,009 --> 00:01:26,083 Kinda like it. 41 00:01:26,131 --> 00:01:27,818 ♪ I'm gonna win for you ♪ 42 00:01:27,866 --> 00:01:31,034 ♪ Like I know you want me to do ♪ 43 00:01:36,494 --> 00:01:38,973 [YAWNS] 44 00:01:39,343 --> 00:01:40,864 - Hey. - Hey. 45 00:01:40,912 --> 00:01:42,341 When did you get in? 46 00:01:42,439 --> 00:01:43,807 Uh... 47 00:01:43,855 --> 00:01:46,136 - Depends, what day is it? - That bad, huh? 48 00:01:46,184 --> 00:01:48,605 Look, I'm... I'm 80% sure it's Thursday. 49 00:01:48,653 --> 00:01:50,619 It's Tuesday. Yeah. 50 00:01:50,668 --> 00:01:52,208 What were you guys working on last night? 51 00:01:52,256 --> 00:01:54,210 Murder suspect. We were there all night. 52 00:01:54,258 --> 00:01:55,314 I stayed up anyways. 53 00:01:55,363 --> 00:01:57,780 Thought maybe I'd get lucky and he'd turn himself in. 54 00:01:57,828 --> 00:02:00,180 Not quite. He did show up, though. 55 00:02:00,233 --> 00:02:01,775 - Mm. - Yeah. 56 00:02:02,269 --> 00:02:04,397 - Oh, babe. - Yeah. 57 00:02:04,446 --> 00:02:06,698 Took on five Metro officers? 58 00:02:06,746 --> 00:02:08,205 You got to love that confidence. 59 00:02:08,254 --> 00:02:11,330 Yeah. Mm. 60 00:02:11,378 --> 00:02:12,710 What's all this? 61 00:02:13,880 --> 00:02:15,230 W... 62 00:02:15,278 --> 00:02:17,503 I'm studying for the detective's exam. 63 00:02:17,551 --> 00:02:19,538 - Since when? - I didn't tell you? 64 00:02:19,586 --> 00:02:20,839 No, I don't think so. 65 00:02:20,887 --> 00:02:22,499 If I'm gonna work undercover, 66 00:02:22,548 --> 00:02:25,144 the best move is to become a detective in some division 67 00:02:25,192 --> 00:02:27,612 like Intelligence or Narcotics, right? 68 00:02:27,660 --> 00:02:29,147 Right. So you got the tap? 69 00:02:29,275 --> 00:02:31,183 Harper and Lopez are backing me. 70 00:02:31,268 --> 00:02:33,618 All I have to do is score in the top 12, which... 71 00:02:33,666 --> 00:02:35,353 Which you will. 72 00:02:35,401 --> 00:02:36,634 Mm. 73 00:02:40,676 --> 00:02:42,043 Well... 74 00:02:42,092 --> 00:02:43,365 I guess we should get used to 75 00:02:43,413 --> 00:02:44,889 not seeing each other so much. 76 00:02:44,976 --> 00:02:46,018 Right. 77 00:02:46,066 --> 00:02:48,713 Yeah, between detective's hours and Metro hours. 78 00:02:50,549 --> 00:02:52,182 It's okay. 79 00:02:52,230 --> 00:02:53,762 We'll figure it out. 80 00:02:54,020 --> 00:02:56,020 Yeah. Yeah. 81 00:02:58,638 --> 00:03:02,211 Hey, I'm sorry I haven't been around as much lately. 82 00:03:02,695 --> 00:03:04,148 I've been busy. 83 00:03:04,409 --> 00:03:07,277 I actually started working on your case. 84 00:03:09,835 --> 00:03:12,608 Well, I-I-I haven't made much progress, 85 00:03:12,771 --> 00:03:16,409 unless destroying my relationship with Mom counts. 86 00:03:17,335 --> 00:03:19,960 Look, I know you'd want me to forgive her, but... 87 00:03:20,465 --> 00:03:22,879 I don't, I don't think I'm ready. 88 00:03:25,143 --> 00:03:28,077 Well, I got to get to work. 89 00:03:33,759 --> 00:03:35,012 [LOPEZ] Where's Celina? 90 00:03:35,060 --> 00:03:36,514 Oh, she's visiting her sister's grave. 91 00:03:36,562 --> 00:03:38,540 Today's the anniversary of the day she was taken. 92 00:03:38,589 --> 00:03:40,343 I know. That's what I have to talk to her about. 93 00:03:40,391 --> 00:03:43,598 I found two similar kidnappings, one four years after Blanca 94 00:03:43,647 --> 00:03:45,112 and another seven years after that. 95 00:03:45,161 --> 00:03:46,849 In every case, the victim was 6 years old, 96 00:03:46,897 --> 00:03:48,250 taken while playing outside, 97 00:03:48,298 --> 00:03:50,453 and the parent has a history of substance abuse. 98 00:03:50,501 --> 00:03:52,321 That sounds like a serial killer. 99 00:03:52,369 --> 00:03:53,576 But why target the children 100 00:03:53,624 --> 00:03:55,114 - of drug addicts? - I don't know. 101 00:03:55,163 --> 00:03:57,625 And every case happened on the same day. 102 00:03:57,673 --> 00:03:58,965 Today. 103 00:03:59,075 --> 00:04:01,475 I'll handle it. Thank you very much. 104 00:04:03,413 --> 00:04:05,452 Is that the sign-up list for the detective's exam? 105 00:04:05,501 --> 00:04:07,121 It is. Two weeks to go. 106 00:04:07,450 --> 00:04:09,612 - I'll be ready. - I have no doubt. 107 00:04:09,661 --> 00:04:11,681 Brave move, Chen. 108 00:04:11,748 --> 00:04:12,987 I... 109 00:04:13,775 --> 00:04:15,176 I don't know about that. 110 00:04:15,225 --> 00:04:16,979 I think it's the next step for me. 111 00:04:17,027 --> 00:04:19,325 Sure, but you'll never make top 12. 112 00:04:19,843 --> 00:04:21,231 What is that supposed to mean? 113 00:04:21,331 --> 00:04:23,185 One of the detectives has it out for you, 114 00:04:23,233 --> 00:04:25,287 so no matter how well you do on the written, 115 00:04:25,335 --> 00:04:26,821 they're gonna sink you on the oral. 116 00:04:26,869 --> 00:04:28,420 What? Who? 117 00:04:29,559 --> 00:04:30,951 I don't know. 118 00:04:31,226 --> 00:04:32,441 Good luck. 119 00:04:34,104 --> 00:04:36,127 - Is he right? - Rarely. 120 00:04:36,677 --> 00:04:39,611 But I will ask around, see if there's any truth to it. 121 00:04:39,660 --> 00:04:40,893 Thanks. 122 00:04:44,552 --> 00:04:46,005 [CELINA] He abducted more kids? 123 00:04:46,053 --> 00:04:47,473 [NOLAN] Two that we know of. 124 00:04:47,521 --> 00:04:49,041 And on the same day as your sister. 125 00:04:49,256 --> 00:04:51,043 That's today. Okay, that's creepy. 126 00:04:51,384 --> 00:04:53,045 So there could be another one today. 127 00:04:53,093 --> 00:04:54,246 Or not. 128 00:04:54,456 --> 00:04:56,007 Right. 129 00:04:56,618 --> 00:04:58,718 You know, I-I visited her grave this morning. 130 00:04:58,992 --> 00:05:01,847 And, she wasn't there. 131 00:05:02,192 --> 00:05:03,815 I know you think that's crazy. 132 00:05:03,863 --> 00:05:07,819 That aside, why do you think she wasn't there? 133 00:05:07,867 --> 00:05:09,187 I don't know. 134 00:05:09,523 --> 00:05:12,512 But lately she's felt so, like, far away. 135 00:05:12,560 --> 00:05:14,706 And I don't know what's changed. 136 00:05:14,995 --> 00:05:17,493 [DISPATCH] 7-Adam-15, we have a possible 207 137 00:05:17,542 --> 00:05:19,629 at 9215 Detroit Street. 138 00:05:20,032 --> 00:05:21,153 That's kidnapping. 139 00:05:21,201 --> 00:05:22,354 Possible kidnapping. 140 00:05:22,402 --> 00:05:24,256 7-Adam-15, show us responding. 141 00:05:24,304 --> 00:05:25,524 I can take the lead on this. 142 00:05:25,572 --> 00:05:26,891 No, I'm good. 143 00:05:26,939 --> 00:05:29,594 You know, when Blanca was taken, there were dozens of cops, 144 00:05:29,642 --> 00:05:31,063 and most of them were terrifying. 145 00:05:31,111 --> 00:05:32,597 But there was one that made me 146 00:05:32,645 --> 00:05:36,015 feel like everything was going to be okay. 147 00:05:36,382 --> 00:05:39,350 I want to be that person for someone else. 148 00:05:41,887 --> 00:05:43,841 Maybe it's Caradine. 149 00:05:43,889 --> 00:05:46,678 I called him out for stealing my lunches from the fridge. 150 00:05:46,726 --> 00:05:48,313 Okay. And you think he's that petty? 151 00:05:48,361 --> 00:05:50,125 Maybe. I... [SIGHS] 152 00:05:50,173 --> 00:05:51,416 Who do you think it is? 153 00:05:51,464 --> 00:05:54,519 I think, and stay with me on this one... 154 00:05:54,567 --> 00:05:57,522 Maybe you shouldn't believe everything Smitty says, 155 00:05:57,570 --> 00:05:59,523 or anything Smitty says. 156 00:05:59,571 --> 00:06:01,358 But what if he is right? 157 00:06:01,406 --> 00:06:03,627 The oral part of the exam is so subjective. 158 00:06:03,675 --> 00:06:06,230 If even one person on the panel has it out for me, 159 00:06:06,278 --> 00:06:07,465 it'll tank my score. 160 00:06:07,513 --> 00:06:10,167 Yeah, I never expected a police station 161 00:06:10,215 --> 00:06:11,564 to be so much like high school. 162 00:06:11,613 --> 00:06:12,731 I know. 163 00:06:12,780 --> 00:06:15,973 Except, you know, I mean, now I'm one of the cool kids. 164 00:06:16,021 --> 00:06:22,424 ♪ ♪ 165 00:06:23,101 --> 00:06:25,155 It's him. It's the same guy. 166 00:06:25,204 --> 00:06:26,742 I... We don't know that. 167 00:06:26,798 --> 00:06:28,212 Most of the time, they're playing somewhere, 168 00:06:28,260 --> 00:06:30,118 - and we find them in minutes. - That's not what this is. 169 00:06:30,166 --> 00:06:31,622 I can feel it. 170 00:06:31,670 --> 00:06:33,178 - Did you find her? - No, ma'am. I'm Off... 171 00:06:33,227 --> 00:06:35,481 We have to find her. She's 6. She's scared. 172 00:06:35,530 --> 00:06:37,033 We know. That's why we're here. 173 00:06:37,082 --> 00:06:38,273 We just need a few details. 174 00:06:38,322 --> 00:06:39,562 What details? My daughter is missing. 175 00:06:39,611 --> 00:06:40,796 I said that on the phone. 176 00:06:40,844 --> 00:06:42,332 Okay. Maybe you can let us inside. 177 00:06:42,381 --> 00:06:43,938 - We can help you look. - She's not inside. I looked. 178 00:06:43,987 --> 00:06:45,798 She was playing outside, and I heard a scream, 179 00:06:45,847 --> 00:06:47,368 and she was gone. 180 00:06:47,585 --> 00:06:49,038 - You heard a scream? - Yes. 181 00:06:49,086 --> 00:06:52,259 7-Adam-15, I need additional units on my location. 182 00:06:52,308 --> 00:06:53,399 Notify search and rescue. 183 00:06:53,448 --> 00:06:54,634 What's he doing? Is he calling someone? 184 00:06:54,683 --> 00:06:55,970 He's calling everyone. 185 00:06:56,019 --> 00:06:58,413 In 10 minutes, there will be dozens of police officers 186 00:06:58,462 --> 00:07:00,509 and volunteers looking for your daughter. 187 00:07:00,998 --> 00:07:02,425 Olivia. 188 00:07:02,721 --> 00:07:03,786 Her name's Olivia. 189 00:07:03,835 --> 00:07:05,089 That's a really pretty name. 190 00:07:05,223 --> 00:07:07,610 How about I help you find a photo of her? 191 00:07:07,679 --> 00:07:08,866 Yeah? 192 00:07:08,972 --> 00:07:14,064 ♪ ♪ 193 00:07:14,185 --> 00:07:16,506 [SIRENS WAIL] 194 00:07:16,681 --> 00:07:18,250 [NOLAN SPEAKING INDISTINCTLY] 195 00:07:18,382 --> 00:07:20,495 - [HARPER] Nolan. - Here we are. 196 00:07:20,544 --> 00:07:21,638 Any updates? 197 00:07:21,686 --> 00:07:22,971 We turned the house upside down, 198 00:07:23,019 --> 00:07:24,893 checked the adjacent yards, we're widening the search. 199 00:07:24,942 --> 00:07:26,507 - Security cameras? - We got what we can. 200 00:07:26,556 --> 00:07:28,077 A lot of people aren't home. 201 00:07:28,183 --> 00:07:30,041 - It's him, isn't it? - We don't know that. 202 00:07:30,093 --> 00:07:32,615 Look, we see the parallels, but you cannot leap to conclusions. 203 00:07:32,664 --> 00:07:33,994 I mean, it's the anniversary. 204 00:07:34,043 --> 00:07:36,543 She's 6 years old, taken from her front yard. 205 00:07:38,401 --> 00:07:40,061 What was that? 206 00:07:40,637 --> 00:07:41,890 I checked. 207 00:07:41,938 --> 00:07:43,925 Olivia's mother has a history of drug abuse. 208 00:07:43,973 --> 00:07:45,194 Just like my mom. 209 00:07:45,242 --> 00:07:46,928 I mean, just like the other victims. 210 00:07:47,159 --> 00:07:51,425 ♪ ♪ 211 00:07:52,457 --> 00:07:53,890 We're all done. Just double back to check 212 00:07:53,939 --> 00:07:55,044 if anybody wasn't home. 213 00:07:55,093 --> 00:07:56,482 We'll interview friends and family. 214 00:07:56,531 --> 00:07:57,909 - Okay. - Oversee the canvass teams 215 00:07:57,958 --> 00:07:59,075 and widen the perimeter. 216 00:07:59,124 --> 00:08:00,623 Hey. How can we help? 217 00:08:00,672 --> 00:08:01,990 We need to comb through the other cases, 218 00:08:02,039 --> 00:08:03,692 find any connections we can between them. 219 00:08:03,740 --> 00:08:04,764 And the other girls that were taken, 220 00:08:04,812 --> 00:08:06,214 - did any of them survive? - No. 221 00:08:06,262 --> 00:08:07,326 All the girls were found dead 222 00:08:07,374 --> 00:08:08,788 less than a month after they disappeared. 223 00:08:08,841 --> 00:08:10,562 Except Blanca, who was found near death. 224 00:08:10,610 --> 00:08:11,934 What was different about her? 225 00:08:11,983 --> 00:08:13,398 Best guess, she was the first. 226 00:08:13,446 --> 00:08:15,600 - He didn't know what he was doing. - Well, he does now. 227 00:08:15,648 --> 00:08:17,235 He won't make that mistake again. 228 00:08:17,283 --> 00:08:19,240 You know your jobs. Get it done. 229 00:08:19,972 --> 00:08:21,426 - Celina. - Yeah? 230 00:08:21,475 --> 00:08:23,313 Look, I just wanted to say that, 231 00:08:23,361 --> 00:08:25,043 I remember what it was like to not know 232 00:08:25,091 --> 00:08:26,344 what happened to someone you love. 233 00:08:26,392 --> 00:08:27,746 I mean, there were a bunch of times 234 00:08:27,794 --> 00:08:30,415 I thought we had a lead and nothing ever panned out. 235 00:08:30,463 --> 00:08:31,750 So don't get my hopes up. 236 00:08:31,798 --> 00:08:33,642 Yeah, I guess that's what I'm trying to say. 237 00:08:34,406 --> 00:08:36,561 Yeah, no thank you. I got to stay objective. 238 00:08:36,610 --> 00:08:38,096 Yeah. 239 00:08:38,237 --> 00:08:41,271 Anything south of Hobart Street. Take it all the way down. 240 00:08:43,242 --> 00:08:44,995 Hang on a second. You got that? 241 00:08:45,374 --> 00:08:46,803 Bailey. 242 00:08:47,545 --> 00:08:48,933 I know what I said this morning, 243 00:08:48,981 --> 00:08:50,801 but I heard you need more bodies for the door-to-door. 244 00:08:50,849 --> 00:08:52,536 - So here I am. - I wasn't gonna say anything. 245 00:08:52,584 --> 00:08:54,225 I'm just gonna check in with the civilian team. 246 00:08:54,274 --> 00:08:55,739 Hey, what's on your hands? 247 00:08:55,787 --> 00:08:58,518 Uh, wood stain. 248 00:08:58,567 --> 00:09:00,945 Okay, so you went to power wash the outdoor furniture. 249 00:09:00,993 --> 00:09:03,280 It just looked so bad after all the rains 250 00:09:03,328 --> 00:09:05,648 that I had to sand it and refinish it. 251 00:09:05,697 --> 00:09:06,981 I tried to do nothing. 252 00:09:07,030 --> 00:09:08,984 - Yeah. I know. - It's important you tried. 253 00:09:09,033 --> 00:09:10,120 Yeah. 254 00:09:10,335 --> 00:09:12,367 - You're doing great. - Okay. 255 00:09:12,543 --> 00:09:15,431 Yeah. I'll call you back. Alright, bye. 256 00:09:15,876 --> 00:09:17,836 Detective Dave Delgado. 257 00:09:17,885 --> 00:09:19,539 Sergeant Wade Grey. 258 00:09:19,588 --> 00:09:20,697 [BOTH LAUGH] 259 00:09:20,745 --> 00:09:22,632 Man, thanks for coming down. Have a seat. 260 00:09:22,680 --> 00:09:23,800 Oh, man. 261 00:09:23,848 --> 00:09:26,369 I heard you had a lead on the Juarez case. 262 00:09:26,417 --> 00:09:28,405 I ran three red lights getting over here. 263 00:09:28,453 --> 00:09:30,039 Well, I'm hoping we didn't waste your time. 264 00:09:30,087 --> 00:09:31,374 Eh, if I wasn't here, 265 00:09:31,422 --> 00:09:33,042 I'd be watching "Bosch" in my underwear. 266 00:09:33,090 --> 00:09:35,203 - [LAUGHS] - Never retire. 267 00:09:35,660 --> 00:09:37,514 Look, we know everything in the case file. 268 00:09:37,562 --> 00:09:40,033 What we need is what's not in the file. 269 00:09:40,170 --> 00:09:42,294 Well, there was this one guy... 270 00:09:42,793 --> 00:09:44,393 Drew Heslov. 271 00:09:44,602 --> 00:09:46,590 Lived in the area, didn't have an alibi, 272 00:09:46,638 --> 00:09:48,825 and he's a Megan's Law 290 sex offender. 273 00:09:48,873 --> 00:09:50,293 Not much to build a case around. 274 00:09:50,341 --> 00:09:52,095 Exactly. But I interviewed him. 275 00:09:52,143 --> 00:09:53,463 Real creep. 276 00:09:53,511 --> 00:09:55,131 Felt like he was enjoying the whole thing. 277 00:09:55,179 --> 00:09:56,432 Well, we'll check him out. 278 00:09:56,480 --> 00:09:57,874 I hear the... 279 00:09:57,922 --> 00:09:59,301 The sister's a rookie here. 280 00:09:59,349 --> 00:10:00,636 She is. 281 00:10:00,684 --> 00:10:02,571 She'll make a good detective one day. 282 00:10:02,619 --> 00:10:03,805 She has great instincts. 283 00:10:03,853 --> 00:10:06,106 Yeah, well, she came by them the hard way. 284 00:10:06,309 --> 00:10:08,530 Something like that happens when you're a kid, 285 00:10:08,725 --> 00:10:10,652 changes the way you see the world. 286 00:10:11,425 --> 00:10:12,937 Yeah. 287 00:10:13,463 --> 00:10:15,930 [CHILDREN SHOUTING, PLAYING] 288 00:10:18,047 --> 00:10:20,136 [GIRL] Celina, vamos. 289 00:10:20,184 --> 00:10:22,003 [GIGGLES] 290 00:10:22,138 --> 00:10:23,668 Celina. 291 00:10:24,174 --> 00:10:25,473 Celina. 292 00:10:26,210 --> 00:10:28,767 Officer Chambers. Hey. 293 00:10:28,845 --> 00:10:30,866 I thought I might see you at the cemetery this morning. 294 00:10:30,914 --> 00:10:32,500 Well, I must have missed you. 295 00:10:32,548 --> 00:10:34,335 You know, I saw the picture of your graduation, 296 00:10:34,383 --> 00:10:37,124 but uh, it's a whole other thing in person. 297 00:10:37,279 --> 00:10:38,699 I'm so proud of you. 298 00:10:38,788 --> 00:10:39,954 Thank you. 299 00:10:41,825 --> 00:10:43,693 There's someone I want you to meet. 300 00:10:44,293 --> 00:10:46,915 This is my T.O., John Nolan. 301 00:10:46,963 --> 00:10:48,834 This is Officer Joel Chambers. 302 00:10:48,883 --> 00:10:50,185 - Pleasure. - Nice to meet you. 303 00:10:50,233 --> 00:10:52,806 Yeah. Joel is one of the cops who helped look for Blanca. 304 00:10:52,969 --> 00:10:55,256 Oh. Joel Chambers. 305 00:10:55,304 --> 00:10:56,477 Thank you, sir. 306 00:10:56,526 --> 00:10:58,213 I don't remember seeing your name on the report. 307 00:10:58,441 --> 00:11:00,261 We've been going over the case file. 308 00:11:00,309 --> 00:11:02,730 I-I didn't write a form three. 309 00:11:02,778 --> 00:11:04,298 A case like this, everyone just pitches in. 310 00:11:04,346 --> 00:11:05,591 Right. 311 00:11:05,664 --> 00:11:07,738 And when we found her, when she was in the hospital, 312 00:11:07,849 --> 00:11:09,868 Joel visited every day. 313 00:11:10,485 --> 00:11:12,192 I have something. 314 00:11:12,634 --> 00:11:13,774 It's a shoe print. 315 00:11:13,822 --> 00:11:15,321 Excuse me. 316 00:11:17,512 --> 00:11:19,399 [CLEARS THROAT] Can I offer a hand? 317 00:11:19,448 --> 00:11:20,748 Oh, sorry, I can't let anyone inside 318 00:11:20,796 --> 00:11:22,008 without detective approval. 319 00:11:22,057 --> 00:11:24,825 I promise I know better than to contaminate a crime scene. 320 00:11:26,401 --> 00:11:28,445 - Rules are rules. - Of course. 321 00:11:29,530 --> 00:11:31,096 She's a good kid. 322 00:11:32,941 --> 00:11:35,713 [CELLPHONE RINGS] 323 00:11:36,043 --> 00:11:37,563 Smitty. What's up? 324 00:11:37,611 --> 00:11:40,275 I don't want you to worry about the detective's exam. 325 00:11:40,360 --> 00:11:42,047 - I'm on it. - Wait, what? 326 00:11:42,096 --> 00:11:43,216 Leave it to Smitty. 327 00:11:43,265 --> 00:11:44,699 - No, Smitty, please d... - [BEEP] 328 00:11:44,792 --> 00:11:46,913 [SIGHS] 329 00:11:47,121 --> 00:11:48,658 He hung up. 330 00:11:48,823 --> 00:11:50,676 So you won't be making detective. 331 00:11:50,724 --> 00:11:53,085 But, um, there's other career paths, right? 332 00:11:55,629 --> 00:11:57,550 This the guy that Delgado mentioned? 333 00:11:57,598 --> 00:11:59,072 Yeah, Drew Heslov. 334 00:11:59,121 --> 00:12:00,553 Back in the aughts, he did five years 335 00:12:00,601 --> 00:12:01,855 for lewd acts with a minor. 336 00:12:01,903 --> 00:12:03,723 He's been on probation ever since. 337 00:12:03,771 --> 00:12:06,143 We are less than a mile from Olivia's house. 338 00:12:11,011 --> 00:12:12,330 - Officers. - Can we come in? 339 00:12:12,426 --> 00:12:14,233 We both know I can't stop you. 340 00:12:14,281 --> 00:12:15,680 Mm-hmm. 341 00:12:17,284 --> 00:12:19,471 Where were you between 10:00 and 11:00 this morning? 342 00:12:19,519 --> 00:12:20,739 Why? What happened? 343 00:12:20,787 --> 00:12:22,374 Sir, just answer the question. 344 00:12:22,422 --> 00:12:24,619 - I was here. - Alone? 345 00:12:25,091 --> 00:12:26,490 Yeah. 346 00:12:27,560 --> 00:12:28,914 Move aside. 347 00:12:29,126 --> 00:12:30,772 [SIGHS] 348 00:12:31,030 --> 00:12:35,853 ♪ ♪ 349 00:12:35,922 --> 00:12:37,042 That's a gift. 350 00:12:37,110 --> 00:12:38,611 Really? For who? 351 00:12:38,683 --> 00:12:40,796 - One of my nieces. - You don't have any nieces. 352 00:12:40,845 --> 00:12:42,799 I like dolls. That's not a crime. 353 00:12:42,976 --> 00:12:44,462 Per the terms of your probation, 354 00:12:44,510 --> 00:12:45,997 you're not allowed to own children's toys. 355 00:12:46,045 --> 00:12:47,266 This is harassment. 356 00:12:47,314 --> 00:12:48,366 I think you two should leave. 357 00:12:48,414 --> 00:12:50,006 Sit down. 358 00:12:50,516 --> 00:12:51,876 Now. 359 00:12:52,017 --> 00:12:54,168 Do not move. Do not touch anything 360 00:12:54,217 --> 00:12:56,702 or you will be in violation of your probation. 361 00:12:57,710 --> 00:13:02,646 7-Adam-7, we need additional units to 7858 West Cedar. 362 00:13:05,222 --> 00:13:06,245 Detectives. 363 00:13:06,293 --> 00:13:07,622 - You have a minute? - What's up? 364 00:13:07,671 --> 00:13:09,020 Earlier today, an officer dropped by. 365 00:13:09,068 --> 00:13:11,167 He worked Blanca's case back in the day. 366 00:13:11,216 --> 00:13:13,525 According to Celina, he visited constantly. 367 00:13:13,573 --> 00:13:15,293 - A little over-involved? - Maybe. 368 00:13:15,341 --> 00:13:17,461 And, today, he tried to get inside 369 00:13:17,509 --> 00:13:19,155 the crime scene's inner perimeter. 370 00:13:19,204 --> 00:13:21,298 Maybe these kinds of cases hit home for him 371 00:13:21,346 --> 00:13:22,504 and he wants to help. 372 00:13:22,553 --> 00:13:25,544 Or maybe he wanted an excuse for his DNA to be at the scene. 373 00:13:25,936 --> 00:13:27,671 I looked into him. He had a daughter. 374 00:13:27,719 --> 00:13:29,740 Lost custody of her when she was 6 years old. 375 00:13:29,788 --> 00:13:31,159 Same age as the missing girls. 376 00:13:31,208 --> 00:13:33,876 And today was his daughter's birthday. 377 00:13:36,814 --> 00:13:38,268 [HARPER] Look, I know it's not a slam dunk, 378 00:13:38,316 --> 00:13:40,080 but I think it deserves a closer look. 379 00:13:40,147 --> 00:13:41,333 Nolan is right. 380 00:13:41,381 --> 00:13:42,768 There's something off about Officer Chambers. 381 00:13:42,816 --> 00:13:43,902 How you want to proceed? 382 00:13:43,950 --> 00:13:45,104 Joel's been on duty all morning. 383 00:13:45,152 --> 00:13:46,705 We want to check his shop's GPS, 384 00:13:46,753 --> 00:13:48,373 see if he went anywhere near her house. 385 00:13:48,421 --> 00:13:50,242 He has a history with Olivia's family. 386 00:13:50,290 --> 00:13:51,409 I can bring him in 387 00:13:51,457 --> 00:13:53,145 under the guise of needing background Intel. 388 00:13:53,193 --> 00:13:55,847 Good. The minute he realizes he's a suspect, 389 00:13:55,895 --> 00:13:57,849 he'll ask for his rep and shut down. 390 00:13:57,897 --> 00:13:59,424 Lucy and Aaron have a new suspect. 391 00:13:59,473 --> 00:14:01,104 I'll check in with them and report back. 392 00:14:01,153 --> 00:14:02,887 Alright. Keep me posted. 393 00:14:05,431 --> 00:14:06,818 Do you see that? 394 00:14:06,923 --> 00:14:09,536 Harper and Lopez are making secret calls in their car. 395 00:14:09,585 --> 00:14:11,914 They'll update us when they get something concrete. 396 00:14:12,294 --> 00:14:13,514 You know what's going on. 397 00:14:13,563 --> 00:14:14,861 If you're keeping something from me 398 00:14:14,910 --> 00:14:16,755 because you think I'm too close to the case, 399 00:14:16,803 --> 00:14:18,243 please don't. 400 00:14:20,368 --> 00:14:21,755 How well do you know Joel? 401 00:14:22,010 --> 00:14:24,100 We've kept in touch. Why? 402 00:14:24,158 --> 00:14:25,612 Does he ever talk about his daughter? 403 00:14:25,661 --> 00:14:27,648 The one he lost custody of when she was 6? 404 00:14:27,697 --> 00:14:28,896 No. 405 00:14:31,038 --> 00:14:33,185 Wait. You don't... 406 00:14:33,449 --> 00:14:34,983 You don't think he did this? 407 00:14:35,032 --> 00:14:37,109 Did you know today is her birthday? 408 00:14:37,492 --> 00:14:39,645 So you think, what? 409 00:14:39,727 --> 00:14:43,258 He just takes these girls to replace her? 410 00:14:43,307 --> 00:14:44,816 Maybe. It's a theory. 411 00:14:44,952 --> 00:14:46,583 No, it's a coincidence. 412 00:14:46,632 --> 00:14:48,019 Maybe that's why he gets involved, 413 00:14:48,068 --> 00:14:49,421 because it reminds him of her. 414 00:14:49,470 --> 00:14:51,391 Okay, I know this is hard for you to hear... 415 00:14:51,526 --> 00:14:52,926 "Hard to hear"? 416 00:14:53,107 --> 00:14:54,747 He's the reason I'm a cop. 417 00:14:54,796 --> 00:14:55,940 Because of him. 418 00:14:55,989 --> 00:14:58,511 So you're wrong and he didn't do this. 419 00:14:58,639 --> 00:15:06,297 ♪ ♪ 420 00:15:06,573 --> 00:15:08,398 - Find anything? - No sign of Olivia. 421 00:15:08,447 --> 00:15:10,446 He could have built all sorts of hidden areas over the years. 422 00:15:10,495 --> 00:15:11,868 We need dogs and infrared. 423 00:15:11,917 --> 00:15:13,416 Already requested. 424 00:15:14,875 --> 00:15:16,154 Mr. Heslov, 425 00:15:16,202 --> 00:15:17,503 I'm Detective Lopez. 426 00:15:17,551 --> 00:15:20,012 Does the name Olivia Vargas mean anything to you? 427 00:15:20,061 --> 00:15:21,948 That's what all this is about? 428 00:15:22,101 --> 00:15:23,454 You think I did something to her? 429 00:15:23,503 --> 00:15:26,325 Answer the question. Have you ever met Olivia Vargas? 430 00:15:26,374 --> 00:15:29,474 Oh, it's hard to say. A picture might jog my memory. 431 00:15:30,223 --> 00:15:31,991 Yes or no? 432 00:15:32,131 --> 00:15:34,331 Come on, give me a few details. 433 00:15:35,702 --> 00:15:38,723 We are going to turn this house inside out. 434 00:15:38,771 --> 00:15:41,742 If we so much as find a hair that doesn't belong here, 435 00:15:41,791 --> 00:15:43,144 you're going to prison. 436 00:15:43,261 --> 00:15:45,115 Do you need details on that, or do you remember 437 00:15:45,163 --> 00:15:48,075 what it's like to be a pedophile behind bars? 438 00:15:48,738 --> 00:15:50,011 [SIGHS] 439 00:15:50,702 --> 00:15:54,619 These cases are the worst. Just every parent's nightmare. 440 00:15:55,173 --> 00:15:57,127 - You have kids? - Yeah. A daughter. 441 00:15:57,175 --> 00:15:58,295 Losing her would destroy me, 442 00:15:58,343 --> 00:16:00,251 so if you need any help, I'm here. 443 00:16:00,959 --> 00:16:02,746 He's wearing different shoes. 444 00:16:03,200 --> 00:16:05,208 - Are you sure? - I am. 445 00:16:05,256 --> 00:16:06,531 His other ones had a zipper on the side 446 00:16:06,580 --> 00:16:08,033 so they don't have to be tied. 447 00:16:08,153 --> 00:16:10,107 He saw that we found a shoe print at the scene. 448 00:16:10,255 --> 00:16:11,541 Probably threw the old ones in the L.A. River. 449 00:16:11,589 --> 00:16:13,342 I mean, or his old ones were uncomfortable. 450 00:16:13,391 --> 00:16:14,898 Or Nolan's wrong. 451 00:16:14,947 --> 00:16:16,646 Celina, I'm aware of the history, 452 00:16:16,695 --> 00:16:18,641 but if you can't examine the facts objectively... 453 00:16:18,690 --> 00:16:20,044 Sorry. I'm... I'm good. 454 00:16:20,265 --> 00:16:21,851 Joel was called to Olivia's house 455 00:16:21,899 --> 00:16:23,291 several times before the abduction. 456 00:16:23,340 --> 00:16:26,095 He was also called to the second and third victims' homes. 457 00:16:26,271 --> 00:16:29,249 We got to know if Blanca fits the same pattern. 458 00:16:30,241 --> 00:16:32,262 - Bring Karla in. - Let's see what she remembers. 459 00:16:32,310 --> 00:16:33,997 There's no record of an arrest 460 00:16:34,045 --> 00:16:35,520 or any sort of calls made to our house. 461 00:16:35,569 --> 00:16:37,024 Only your mom knows for sure. 462 00:16:37,073 --> 00:16:38,727 We'll find out. 463 00:16:39,551 --> 00:16:42,239 According to the logs, Joel was at a premise check 464 00:16:42,287 --> 00:16:44,273 at a warehouse at the time of the abduction. 465 00:16:44,321 --> 00:16:46,986 GPS on the shop says that he was there 30 minutes. 466 00:16:47,035 --> 00:16:48,789 How far is the warehouse from Olivia's house? 467 00:16:48,859 --> 00:16:50,846 Far enough he would have to drive. 468 00:16:50,895 --> 00:16:52,214 Maybe he had a car stashed there. 469 00:16:52,262 --> 00:16:53,482 Look, I can go to the location, 470 00:16:53,530 --> 00:16:54,984 drive the route from Olivia's and back. 471 00:16:55,032 --> 00:16:56,085 See if it even works. 472 00:16:56,133 --> 00:16:57,242 - Keep me updated. - [TIM] Yeah. 473 00:16:57,291 --> 00:16:59,088 So, according to the file, 474 00:16:59,136 --> 00:17:02,559 you answered a 4-15 at Olivia's house. 475 00:17:02,607 --> 00:17:03,927 - That's right. - It was about a month ago. 476 00:17:03,976 --> 00:17:05,128 Neighbor called it in. 477 00:17:05,401 --> 00:17:07,589 Olivia's mom was kicking out her... 478 00:17:07,647 --> 00:17:09,432 most recent deadbeat boyfriend. 479 00:17:09,480 --> 00:17:11,639 Yeah, we are actually looking into him. 480 00:17:11,742 --> 00:17:13,261 And did you see Olivia? 481 00:17:13,383 --> 00:17:15,765 Yes. She was hiding in a corner. 482 00:17:15,953 --> 00:17:17,173 Pretty badly shaken. 483 00:17:17,221 --> 00:17:18,904 She begged me not to take her mom away. 484 00:17:19,002 --> 00:17:20,856 - And you didn't. - No signs of abuse. 485 00:17:21,024 --> 00:17:22,377 There wasn't much I could do 486 00:17:22,425 --> 00:17:24,666 but refer them to Child Protective Services. 487 00:17:25,134 --> 00:17:26,626 You ask me, 488 00:17:27,090 --> 00:17:29,290 we're far too lenient with parents. 489 00:17:29,432 --> 00:17:31,668 You're getting no argument from me there. 490 00:17:31,828 --> 00:17:33,048 CPS is overwhelmed. 491 00:17:33,097 --> 00:17:34,521 Even when there's abuse, 492 00:17:34,570 --> 00:17:36,575 the parents get them back half the time. 493 00:17:37,540 --> 00:17:38,627 It is maddening. 494 00:17:38,675 --> 00:17:40,528 I mean, so many deserving parents out there 495 00:17:40,576 --> 00:17:43,439 just struggling through the adoption process. 496 00:17:43,488 --> 00:17:45,075 Exactly. 497 00:17:45,248 --> 00:17:49,771 You also participated in the search for Celina's sister. 498 00:17:49,819 --> 00:17:51,006 Is that right? 499 00:17:51,054 --> 00:17:52,373 It is. 500 00:17:52,421 --> 00:17:54,542 Why? You don't think the two cases are related? 501 00:17:54,673 --> 00:17:56,757 Well, it's just an avenue we're exploring. 502 00:18:00,169 --> 00:18:01,556 [DOOR OPENS] 503 00:18:01,664 --> 00:18:05,320 Oh, I really need to get home. My birds are... 504 00:18:05,368 --> 00:18:07,722 [CELINA] I know, okay, but this is important. 505 00:18:07,770 --> 00:18:09,857 We'll get you home just as soon as we can. 506 00:18:09,905 --> 00:18:12,293 We just need to know if you remember meeting 507 00:18:12,341 --> 00:18:14,006 an Officer Joel Chambers. 508 00:18:14,055 --> 00:18:16,863 Oh, of course. He was very helpful. 509 00:18:16,939 --> 00:18:19,193 He-He still checks in on me years later. 510 00:18:19,348 --> 00:18:21,165 When did you first meet him? 511 00:18:22,285 --> 00:18:23,946 - [SIGHS] 512 00:18:23,994 --> 00:18:25,173 - It was such a long time ago. 513 00:18:25,221 --> 00:18:28,462 Mami, I need you to tell me everything. 514 00:18:28,570 --> 00:18:30,290 No matter how upsetting. 515 00:18:30,525 --> 00:18:33,213 There were so many police officers around. 516 00:18:33,261 --> 00:18:35,593 Okay, so you met him after Blanca was taken? 517 00:18:35,770 --> 00:18:37,090 - I guess so. - Mami... 518 00:18:37,199 --> 00:18:38,485 Celina. 519 00:18:38,716 --> 00:18:42,262 ♪ ♪ 520 00:18:42,456 --> 00:18:43,944 Look... 521 00:18:44,576 --> 00:18:46,147 I get it. 522 00:18:46,308 --> 00:18:48,195 I-I used to think you wouldn't leave the house 523 00:18:48,243 --> 00:18:50,260 because you didn't have answers. 524 00:18:50,445 --> 00:18:52,848 Because everyone you crossed on the street could be her killer. 525 00:18:52,897 --> 00:18:54,789 But I understand now. 526 00:18:55,684 --> 00:18:57,877 You left once, and the world ended. 527 00:18:57,999 --> 00:18:59,859 So you never left again. 528 00:19:00,568 --> 00:19:03,523 Guilt, is what's kept you locked away. 529 00:19:03,591 --> 00:19:06,758 And the only way out is to tell the truth. 530 00:19:06,928 --> 00:19:12,631 ♪ ♪ 531 00:19:12,800 --> 00:19:14,241 Okay. 532 00:19:14,501 --> 00:19:18,104 About a month before Blanca got taken... 533 00:19:20,155 --> 00:19:23,343 Officer Chambers found me passed out in my car. 534 00:19:23,477 --> 00:19:26,130 I was high. I had drugs on me. 535 00:19:26,480 --> 00:19:29,477 I begged him not to arrest me. 536 00:19:30,258 --> 00:19:33,532 I told him I had to get home to you and your sister. 537 00:19:34,588 --> 00:19:36,400 And he drove me home. 538 00:19:37,791 --> 00:19:40,291 Did he talk to your daughters at all? 539 00:19:40,894 --> 00:19:42,818 He waited in his car, 540 00:19:42,939 --> 00:19:45,937 and I went and brought them outside. 541 00:19:47,546 --> 00:19:49,901 He watched us play. 542 00:19:50,103 --> 00:19:51,909 Then he drove away. 543 00:19:52,051 --> 00:19:53,798 I'll let Harper know. 544 00:19:56,903 --> 00:19:58,561 Wait. 545 00:20:00,213 --> 00:20:02,631 You don't think he took her? 546 00:20:03,050 --> 00:20:04,683 We're not sure yet. 547 00:20:08,553 --> 00:20:10,808 I was so grateful he didn't arrest me. 548 00:20:10,909 --> 00:20:12,475 I never thought... 549 00:20:15,342 --> 00:20:18,503 Is that the reason he took Blanca? 550 00:20:20,379 --> 00:20:22,013 Because of me? 551 00:20:25,356 --> 00:20:27,554 [CELLPHONE CHIMES] 552 00:20:28,385 --> 00:20:29,627 Uh, just one more thing. 553 00:20:29,675 --> 00:20:31,528 We talked to Celina's mom, Karla. 554 00:20:31,576 --> 00:20:34,932 She says you picked her up before the kidnapping. 555 00:20:34,980 --> 00:20:37,693 You could have arrested her, and you didn't. 556 00:20:37,950 --> 00:20:39,955 - Really? - Yeah. You said you didn't meet them 557 00:20:40,004 --> 00:20:42,925 until after Celina's sister went missing. 558 00:20:43,148 --> 00:20:44,550 Oh. 559 00:20:46,349 --> 00:20:49,176 - Uh, I guess I forgot. - Oh. 560 00:20:49,277 --> 00:20:50,928 You meet so many people in our line of work. 561 00:20:51,296 --> 00:20:52,816 Do you remember everyone that you picked up 562 00:20:52,864 --> 00:20:54,659 - when you were on patrol? - Oh, God, not a chance. 563 00:20:54,708 --> 00:20:58,087 I have two kids, so I can barely remember breakfast. 564 00:20:58,236 --> 00:20:59,635 Uh, give me a minute, will you? 565 00:20:59,684 --> 00:21:02,292 Of course. Hey, am I free to go? 566 00:21:03,918 --> 00:21:05,408 It'll just be a second. 567 00:21:08,713 --> 00:21:10,380 [DOOR OPENS] 568 00:21:14,132 --> 00:21:16,766 [AARON] Detective Lopez, found something. 569 00:21:19,064 --> 00:21:20,762 What is it? 570 00:21:20,993 --> 00:21:24,649 ♪ ♪ 571 00:21:25,229 --> 00:21:27,616 According to Tim, Joel had plenty of time 572 00:21:27,798 --> 00:21:30,320 to drive from the premise check to Olivia's house. 573 00:21:30,368 --> 00:21:31,955 Just because he could have doesn't mean he did. 574 00:21:32,003 --> 00:21:35,164 I saw his face when I caught him in the lie. He was terrified. 575 00:21:35,237 --> 00:21:37,427 Well, do you think you could get more if keep questioning him? 576 00:21:37,475 --> 00:21:39,562 No. He asked if he was free to go. 577 00:21:39,860 --> 00:21:41,298 He knows he's a suspect. 578 00:21:41,346 --> 00:21:43,099 He's forcing you to show your hand. 579 00:21:43,147 --> 00:21:45,327 [CELLPHONE RINGS] 580 00:21:45,970 --> 00:21:47,323 [CELLPHONE CLICKS] 581 00:21:47,372 --> 00:21:49,760 Angela, you're on speakerphone with Wesley and Nyla. 582 00:21:49,820 --> 00:21:51,840 [LOPEZ] We found something at Drew's house. 583 00:21:51,942 --> 00:21:53,395 It's Olivia's teddy bear. 584 00:21:53,556 --> 00:21:55,425 Drew's our guy. He took her. 585 00:21:56,848 --> 00:21:58,940 [NOLAN] Any jewelry, watches, bracelets, rings... 586 00:21:59,216 --> 00:22:00,823 [SPEAKING INDISTINCTLY] 587 00:22:01,655 --> 00:22:05,244 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 588 00:22:05,292 --> 00:22:06,403 [GIRL] Celina. 589 00:22:06,452 --> 00:22:07,580 Starting with your left hand, 590 00:22:07,628 --> 00:22:09,515 put your fingerprints on the scanner. 591 00:22:09,563 --> 00:22:10,583 Celina. 592 00:22:10,631 --> 00:22:12,421 - [NOLAN] Celina. - Yes? 593 00:22:12,470 --> 00:22:14,107 Lopez wants him in interview three. 594 00:22:14,156 --> 00:22:15,824 Yes. Right. 595 00:22:16,655 --> 00:22:18,676 So this means Joel's innocent, right? 596 00:22:18,911 --> 00:22:20,811 We don't know anything for sure. 597 00:22:23,315 --> 00:22:24,434 - Hey. - [SGT. GREY] Hey. 598 00:22:24,483 --> 00:22:25,609 You sure it's Olivia's teddy bear? 599 00:22:25,658 --> 00:22:27,269 Lab's working on a DNA match now, 600 00:22:27,318 --> 00:22:28,916 and Olivia's mom I.D.'d it as hers. 601 00:22:28,965 --> 00:22:30,283 So where does that leave us in the Joel theory? 602 00:22:30,354 --> 00:22:31,569 I still like Joel. 603 00:22:31,618 --> 00:22:33,839 He has been overly involved in both cases. 604 00:22:33,888 --> 00:22:35,675 And he lied to us about his prior contact 605 00:22:35,724 --> 00:22:36,811 with Celina's mother. 606 00:22:36,860 --> 00:22:38,246 Yeah, but any good defense attorney 607 00:22:38,295 --> 00:22:39,976 will argue that his only crime is caring too much. 608 00:22:40,025 --> 00:22:42,193 Both abductions happened on his daughter's birthday. 609 00:22:42,433 --> 00:22:44,243 - Coincidence? - Well, that's why he got so involved. 610 00:22:44,292 --> 00:22:46,321 He saw his daughter in these two girls. 611 00:22:46,370 --> 00:22:49,503 It's shaky, but you only need one jury member to buy that. 612 00:22:49,552 --> 00:22:50,972 The teddy bear, on the other hand... 613 00:22:51,021 --> 00:22:52,194 Drew's lawyer will have a hell of a time 614 00:22:52,242 --> 00:22:53,329 explaining that away. 615 00:22:53,377 --> 00:22:54,563 You found it in his backyard. 616 00:22:54,611 --> 00:22:56,198 Anyone could have gained access. 617 00:22:56,246 --> 00:22:58,185 L-Look, if you are Joel, 618 00:22:58,234 --> 00:23:00,556 you know that they found a boot print. 619 00:23:00,718 --> 00:23:02,438 The first thing you do is throw those boots away. 620 00:23:02,486 --> 00:23:05,746 The second thing you do is throw suspicion on someone else. 621 00:23:05,795 --> 00:23:07,783 He knew Drew was a suspect back in the day. 622 00:23:07,832 --> 00:23:09,652 The perfect patsy. I can sell that. 623 00:23:09,701 --> 00:23:12,157 Okay, we're a long way from a jury. 624 00:23:12,542 --> 00:23:13,735 There's a missing girl out there. 625 00:23:13,784 --> 00:23:15,038 She's our priority. 626 00:23:15,087 --> 00:23:16,975 Now, can you press Joel, get a confession? 627 00:23:17,054 --> 00:23:19,284 No. He knows I'm on to him. We could arrest. 628 00:23:19,333 --> 00:23:20,519 But that starts a clock. 629 00:23:20,568 --> 00:23:22,089 We have 72 hours to bring charges. 630 00:23:22,186 --> 00:23:24,006 [SIGHING] And we're not ready for that. 631 00:23:24,181 --> 00:23:25,602 Then we let him go. 632 00:23:25,770 --> 00:23:27,323 Keep working Drew. 633 00:23:27,658 --> 00:23:29,190 On it. 634 00:23:31,688 --> 00:23:34,911 So, I wanted you to be the first to know. 635 00:23:35,319 --> 00:23:37,276 - We got him. - Really? 636 00:23:37,325 --> 00:23:39,412 I don't know if you remember the guy from Blanca's case... 637 00:23:39,461 --> 00:23:40,795 Drew Heslov? 638 00:23:40,883 --> 00:23:43,362 Yeah. He, uh, had a prior conviction. 639 00:23:43,410 --> 00:23:44,809 Yeah, that's the guy. 640 00:23:45,779 --> 00:23:48,433 They found Olivia's teddy bear in his yard. 641 00:23:48,581 --> 00:23:49,768 Did you bring him in? 642 00:23:50,082 --> 00:23:52,537 Uh, yeah, he's in processing right now. 643 00:23:52,585 --> 00:23:53,772 Huh. 644 00:23:53,820 --> 00:23:54,907 - So, thank you... - Oh. 645 00:23:54,955 --> 00:23:56,008 [CHUCKLES] ...for all of your help. 646 00:23:56,056 --> 00:23:57,243 Of course. Of course. 647 00:23:57,291 --> 00:23:58,810 Listen, it's time for me to clock out, 648 00:23:58,858 --> 00:24:01,280 but if you need anything else, you got my cell. 649 00:24:01,328 --> 00:24:02,827 - Yeah. - Okay. 650 00:24:04,183 --> 00:24:07,839 ♪ ♪ 651 00:24:08,168 --> 00:24:09,654 We need a surveillance team. 652 00:24:09,702 --> 00:24:11,789 That's six cops not out there looking for Olivia. 653 00:24:11,837 --> 00:24:14,058 I told him that we found Olivia's teddy bear, 654 00:24:14,106 --> 00:24:16,261 but he did not ask about Olivia. 655 00:24:16,571 --> 00:24:18,329 - He doesn't need to. - He knows exactly where she is. 656 00:24:18,377 --> 00:24:20,664 I am telling you, it is Joel. 657 00:24:20,712 --> 00:24:21,966 We can't let him out of our sight. 658 00:24:22,243 --> 00:24:23,768 Let's alert Metro. 659 00:24:24,039 --> 00:24:31,128 ♪ ♪ 660 00:24:31,390 --> 00:24:33,111 Point walking to his personal vehicle. 661 00:24:33,159 --> 00:24:36,814 Silver pickup truck. California plates. 662 00:24:36,862 --> 00:24:39,683 2-George-Adam-Tom-1-2-3. 663 00:24:39,731 --> 00:24:40,987 [TRUCK ENGINE STARTS] 664 00:24:41,127 --> 00:24:42,987 ♪ ♪ 665 00:24:43,147 --> 00:24:44,633 [ENGINE STARTS] 666 00:24:44,769 --> 00:24:47,499 ♪ ♪ 667 00:24:47,751 --> 00:24:49,073 [SMITH] North compass point has him. 668 00:24:49,122 --> 00:24:50,394 Westbound Wilshire, 669 00:24:50,442 --> 00:24:52,095 number two lane approaching a stale green. 670 00:24:52,457 --> 00:24:53,931 [WHEATLEY] Two for cover. 671 00:24:53,979 --> 00:24:55,686 - Wheatley, Bradford. - Go for Wheatley. 672 00:24:55,735 --> 00:24:57,367 I can confirm we have all six units on this. 673 00:24:57,415 --> 00:24:59,403 Four compass points, two rovers. 674 00:24:59,587 --> 00:25:01,504 - [WHEATLEY] Affirm, boss. - Alright, good. 675 00:25:01,552 --> 00:25:02,973 Everyone keep radios low, cover coats on, 676 00:25:03,021 --> 00:25:04,441 and be ready for Crazy Ivans. 677 00:25:04,489 --> 00:25:07,256 He may do a counter. We cannot let him get away. 678 00:25:08,893 --> 00:25:10,480 Can you I.D. this item? 679 00:25:10,528 --> 00:25:12,798 Aww! It's a teddy bear. 680 00:25:12,847 --> 00:25:15,185 Was it hers? That Olivia kid you were asking about? 681 00:25:15,233 --> 00:25:16,420 Yes. 682 00:25:16,468 --> 00:25:18,455 Oh, she must be young. 683 00:25:18,503 --> 00:25:20,390 8 years old? 684 00:25:21,304 --> 00:25:22,791 Younger? 685 00:25:22,844 --> 00:25:25,161 Have you ever seen this item before? 686 00:25:25,209 --> 00:25:26,528 No. 687 00:25:26,576 --> 00:25:30,012 Then how do you explain its presence in your backyard? 688 00:25:31,466 --> 00:25:33,601 - What? - How did Olivia's favorite toy 689 00:25:33,650 --> 00:25:35,004 come into your possession? 690 00:25:35,640 --> 00:25:37,473 It didn't. I don't know. 691 00:25:37,960 --> 00:25:40,043 - You're lying. - I'm not lying. 692 00:25:40,091 --> 00:25:41,643 We found it in your backyard. 693 00:25:41,691 --> 00:25:42,945 No! 694 00:25:43,098 --> 00:25:44,513 [SIGHS DEEPLY] 695 00:25:44,780 --> 00:25:46,466 Look... 696 00:25:46,514 --> 00:25:48,951 I know what I am. I know what I've done. 697 00:25:48,999 --> 00:25:52,294 But I swear, I've never laid eyes on that kid. 698 00:25:52,503 --> 00:25:56,291 ♪ ♪ 699 00:25:56,691 --> 00:25:57,892 Bradford, this is Wheatley. 700 00:25:57,971 --> 00:25:59,560 Target has landed in the parking lot 701 00:25:59,608 --> 00:26:01,262 of a home-improvement store. 702 00:26:01,503 --> 00:26:04,011 I'm pulling into the other entrance of the parking lot. 703 00:26:07,616 --> 00:26:10,205 [TIM] Alright, Bradford copies. All units, compass up. 704 00:26:10,253 --> 00:26:12,273 Stand by for roll call in three. 705 00:26:12,321 --> 00:26:14,242 Target is making contact with another subject. 706 00:26:14,291 --> 00:26:15,761 - [CAR DOOR CLOSES] - Male, white, 707 00:26:15,810 --> 00:26:17,364 blue jacket, black pants. 708 00:26:17,413 --> 00:26:20,109 Target is handing the subject his gym bag. 709 00:26:20,563 --> 00:26:23,018 Subject number two is walking away with the gym bag. 710 00:26:23,066 --> 00:26:24,485 All units, stay with primary. 711 00:26:24,533 --> 00:26:26,020 [SMITH] Confirm you don't want 712 00:26:26,068 --> 00:26:28,260 anyone going with that secondary? 713 00:26:29,056 --> 00:26:30,876 No, no, he knows he's under surveillance. 714 00:26:30,946 --> 00:26:32,292 He's trying to split the team. 715 00:26:32,340 --> 00:26:34,094 [SMITH] Secondary is approaching a black Charger. 716 00:26:34,142 --> 00:26:35,562 [CAMERA SHUTTER CLICKS, ENGINE STARTS] 717 00:26:35,610 --> 00:26:38,932 He'll be away in five, four, three, two. 718 00:26:38,980 --> 00:26:40,634 Miller, Jones, Clark, go with secondary. 719 00:26:40,682 --> 00:26:42,102 Wheatley, Smith, and I will stay with primary. 720 00:26:42,150 --> 00:26:43,703 And get me six additional units A.S.A.P. 721 00:26:43,751 --> 00:26:45,205 [WHEATLEY] Copy that. 722 00:26:45,253 --> 00:26:47,707 Secondary units, work off encrypted channel 18. 723 00:26:47,946 --> 00:26:52,472 ♪ ♪ 724 00:26:52,780 --> 00:26:54,211 Bradford on point. 725 00:26:54,342 --> 00:26:55,828 ♪ ♪ 726 00:26:55,997 --> 00:26:58,617 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 727 00:26:58,665 --> 00:27:00,920 Primary is approaching a motorcyclist. 728 00:27:01,054 --> 00:27:02,347 They're talking. 729 00:27:02,460 --> 00:27:04,191 ♪ ♪ 730 00:27:04,340 --> 00:27:06,426 Alright, primary is taking the motorcycle. 731 00:27:06,676 --> 00:27:08,227 [SMITH] I have eyes on primary. 732 00:27:08,341 --> 00:27:09,907 ♪ ♪ 733 00:27:10,077 --> 00:27:11,297 [ENGINE STARTS] 734 00:27:11,557 --> 00:27:15,433 ♪ ♪ 735 00:27:15,616 --> 00:27:17,303 [TIRES SCREECH] 736 00:27:17,617 --> 00:27:22,839 ♪ ♪ 737 00:27:23,157 --> 00:27:24,610 Wheatley, Bradford. 738 00:27:24,658 --> 00:27:26,579 What's the ETA on those additional units? 739 00:27:26,627 --> 00:27:28,325 [WHEATLEY] ETA... nine minutes. 740 00:27:28,829 --> 00:27:30,449 Copy that. We have a fresh green. 741 00:27:30,497 --> 00:27:31,816 Looks like he's picking up speed. 742 00:27:31,864 --> 00:27:34,186 [MOTORCYCLE ENGINE REVS] 743 00:27:34,234 --> 00:27:35,887 He knows we're here. I just hit the lights. 744 00:27:35,935 --> 00:27:37,889 [SIREN WAILING] 745 00:27:37,937 --> 00:27:39,124 ["PSYCHIC TOMBS" BY THE LUNGS PLAYING] 746 00:27:39,172 --> 00:27:41,093 ♪ I wanna make the Devil mad ♪ 747 00:27:41,141 --> 00:27:43,395 ♪ Drink the holy water ♪ 748 00:27:43,443 --> 00:27:46,264 ♪ Feel his power rise inside of you ♪ 749 00:27:46,312 --> 00:27:48,633 Control, can I get an airship assist to Metro? 750 00:27:48,681 --> 00:27:50,000 Pico and Washington. 751 00:27:50,049 --> 00:27:51,499 [PILOT] Copy. Air-5 is closest. She's en route. 752 00:27:51,548 --> 00:27:52,608 ETA three minutes. 753 00:27:52,657 --> 00:27:54,005 [SMITH] Speed's approaching 100. 754 00:27:54,067 --> 00:27:55,423 [WHEATLEY] Sarge, I can stay with him. 755 00:27:55,514 --> 00:27:57,041 [SMITH] He's now 120. 756 00:27:57,089 --> 00:27:58,766 Getting on the 405 North. 757 00:27:58,815 --> 00:27:59,943 [WHEATLEY] On the shoulder. 758 00:27:59,991 --> 00:28:01,445 Negative. Shut it down. 759 00:28:01,493 --> 00:28:03,280 - Sarge, he took a kid. - [SMITH] Speed's 130. 760 00:28:03,328 --> 00:28:04,748 Negative. Shut it down. 761 00:28:04,796 --> 00:28:06,683 It's not worth plowing into some innocent family. 762 00:28:06,731 --> 00:28:09,010 [WHEATLEY] Copy that. Shutting down. 763 00:28:10,061 --> 00:28:11,415 [SMITH] Primary is gone. 764 00:28:12,016 --> 00:28:14,182 Damn it. [SIGHS] 765 00:28:15,423 --> 00:28:17,318 - You let him get away? - Celina. 766 00:28:17,367 --> 00:28:18,702 - Excuse me? - Joel has her. 767 00:28:18,751 --> 00:28:20,488 I mean, he's probably on his way to kill her right now. 768 00:28:20,537 --> 00:28:22,533 We're all aware of the situation, Officer Juarez. 769 00:28:22,582 --> 00:28:23,702 Okay, then why weren't there more units? 770 00:28:23,750 --> 00:28:24,811 I mean, how could this happen? 771 00:28:24,860 --> 00:28:25,996 My apologies, Sergeants. 772 00:28:26,045 --> 00:28:28,360 Officer Juarez, Joel is a cop. 773 00:28:28,409 --> 00:28:30,604 He knew our techniques, and he used them against us. 774 00:28:30,653 --> 00:28:32,644 There's nothing Metro could have done. 775 00:28:32,693 --> 00:28:34,333 He is gone. 776 00:28:34,684 --> 00:28:36,881 The only question now is where. 777 00:28:37,043 --> 00:28:38,551 ♪ ♪ 778 00:28:38,732 --> 00:28:40,807 - Where could he be? - Better. 779 00:28:41,200 --> 00:28:42,824 Listen up. 780 00:28:43,870 --> 00:28:46,017 Our suspect is a cop. 781 00:28:46,246 --> 00:28:49,135 He's been meticulous and smart every step of the way. 782 00:28:49,184 --> 00:28:50,462 We need to be smarter. 783 00:28:50,510 --> 00:28:53,501 No one pulls something like this off without leaving a trail. 784 00:28:53,612 --> 00:28:54,966 Find it. 785 00:28:55,081 --> 00:28:56,368 Let's go. 786 00:28:56,475 --> 00:28:59,164 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 787 00:28:59,285 --> 00:29:01,144 ♪ ♪ 788 00:29:01,287 --> 00:29:04,008 [DOOR OPENS, CLOSES] 789 00:29:04,056 --> 00:29:06,023 [FOOTSTEPS APPROACH] 790 00:29:06,692 --> 00:29:08,453 Uh, sorry. I just needed a minute. 791 00:29:08,502 --> 00:29:10,676 Oh, of course. 792 00:29:11,857 --> 00:29:14,223 You know, I never knew my father. 793 00:29:14,734 --> 00:29:17,735 When I was little, I used to wish Joel... 794 00:29:19,284 --> 00:29:21,098 What do I tell Olivia's mom? 795 00:29:21,147 --> 00:29:22,328 I mean, she's so scared. 796 00:29:22,376 --> 00:29:23,714 She's counting on us to find her. 797 00:29:23,763 --> 00:29:25,922 - And we will. - What if we're too late? 798 00:29:26,279 --> 00:29:27,699 What if we have to tell her 799 00:29:27,747 --> 00:29:29,033 that Olivia's gone and it's our fault that we... 800 00:29:29,081 --> 00:29:32,170 Okay. Maybe you need to take a little break. 801 00:29:32,218 --> 00:29:35,474 I can't. I-I can't do anything else until we find her. 802 00:29:35,522 --> 00:29:36,675 [LUCY] Sarge. 803 00:29:36,723 --> 00:29:38,496 Looks like they've got something. 804 00:29:38,705 --> 00:29:39,957 ♪ ♪ 805 00:29:40,192 --> 00:29:41,913 We've been combing through Joel's unit history... 806 00:29:41,961 --> 00:29:43,949 Every name, address, license plate he logged 807 00:29:43,997 --> 00:29:45,584 while on duty over the last three months. 808 00:29:45,632 --> 00:29:47,251 Yeah, six weeks ago, he cleared a pair of squatters 809 00:29:47,299 --> 00:29:48,445 out of a foreclosed home. 810 00:29:48,494 --> 00:29:50,220 It's a low-income area, mostly industrial, 811 00:29:50,269 --> 00:29:52,423 but you could easily get in and out without anyone noticing. 812 00:29:52,490 --> 00:29:53,758 That's a slim lead. 813 00:29:53,806 --> 00:29:56,728 Yeah, except it's less than a mile away from Olivia's house, 814 00:29:56,776 --> 00:29:59,122 and he cleared it three days after he first met the family. 815 00:29:59,171 --> 00:30:00,565 He was getting everything in place. 816 00:30:00,613 --> 00:30:02,400 Okay, well, that's it. Olivia's there. 817 00:30:02,584 --> 00:30:08,645 ♪ ♪ 818 00:30:08,827 --> 00:30:10,781 [LOCK RATTLES] 819 00:30:10,923 --> 00:30:17,999 ♪ ♪ 820 00:30:18,190 --> 00:30:25,849 ♪ ♪ 821 00:30:25,964 --> 00:30:33,390 ♪ ♪ 822 00:30:33,517 --> 00:30:41,456 ♪ ♪ 823 00:30:47,725 --> 00:30:49,646 All inbound units, Metro unit on scene. 824 00:30:49,694 --> 00:30:52,149 Vehicle registered to our suspect is parked out front. 825 00:30:52,197 --> 00:30:53,517 No sign of our 207 victim. 826 00:30:53,565 --> 00:30:55,052 [METRO COP] Second team is 9-7. 827 00:30:55,100 --> 00:30:56,626 We're in the alley behind target on Sheldon. 828 00:30:56,675 --> 00:30:58,896 Alright, we need eyes inside. Let's get a ball cam ready. 829 00:30:59,070 --> 00:31:01,069 - What's the play? - We need to get a better look inside, 830 00:31:01,118 --> 00:31:02,665 see how much firepower's in there. 831 00:31:05,610 --> 00:31:06,895 Ball cam's live. 832 00:31:07,146 --> 00:31:14,209 ♪ ♪ 833 00:31:14,418 --> 00:31:21,796 ♪ ♪ 834 00:31:22,025 --> 00:31:24,480 Okay. I can see him. He can see us. 835 00:31:24,528 --> 00:31:26,533 - What about Olivia? - No sign of her. 836 00:31:26,601 --> 00:31:28,076 So we breach, right? 837 00:31:28,124 --> 00:31:29,357 I mean, we have to find her. 838 00:31:29,406 --> 00:31:31,320 No, if she's alive, that's a sure way to change that. 839 00:31:31,368 --> 00:31:32,645 We need to get him talking. 840 00:31:32,694 --> 00:31:34,863 Her best chance is if we can end this without firing a shot. 841 00:31:35,038 --> 00:31:37,059 You give me some cover, I'll get a phone to Joel. 842 00:31:37,107 --> 00:31:39,967 Phone drop. Get ready to approach. 843 00:31:40,162 --> 00:31:44,319 ♪ ♪ 844 00:31:44,515 --> 00:31:45,956 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 845 00:31:46,216 --> 00:31:48,036 Joel, we're just gonna throw a phone 846 00:31:48,084 --> 00:31:50,331 on the other side of the door, alright? 847 00:31:50,647 --> 00:31:52,768 All we want to do is talk. 848 00:31:53,023 --> 00:31:55,017 Settle this before anyone gets hurt. 849 00:31:55,163 --> 00:32:00,354 ♪ ♪ 850 00:32:00,530 --> 00:32:05,453 ♪ ♪ 851 00:32:05,804 --> 00:32:08,440 That confirms suspect has a 9-millimeter in his right hand. 852 00:32:08,571 --> 00:32:10,092 No other weapons are visible. 853 00:32:10,273 --> 00:32:12,013 ♪ ♪ 854 00:32:12,208 --> 00:32:14,042 Wait, what's that? Turn it around. 855 00:32:15,216 --> 00:32:17,397 She's out cold. Probably drugged. 856 00:32:17,445 --> 00:32:18,895 [CAMERA WHIRS] 857 00:32:18,944 --> 00:32:20,089 [GUNSHOT] 858 00:32:20,149 --> 00:32:21,247 What was that? 859 00:32:21,817 --> 00:32:23,901 - He shot the camera. - [CELLPHONE RINGS] 860 00:32:24,119 --> 00:32:25,773 - This is Sergeant Bradford. - Did you think I wouldn't notice 861 00:32:25,821 --> 00:32:27,074 your little eye rolling around? 862 00:32:27,122 --> 00:32:29,303 You know I had to take a look. 863 00:32:29,455 --> 00:32:30,711 Assess the situation. 864 00:32:30,759 --> 00:32:32,025 Who's that? 865 00:32:32,412 --> 00:32:33,699 Is that Olivia? 866 00:32:33,748 --> 00:32:35,991 No more cameras, and get your guys back. 867 00:32:36,065 --> 00:32:38,052 I can do that for you, but I need you to do something for me. 868 00:32:38,100 --> 00:32:39,720 I need to make sure Olivia is okay. 869 00:32:39,768 --> 00:32:41,588 She's fine. I'm protecting her. 870 00:32:41,636 --> 00:32:42,823 Okay, that's great. 871 00:32:42,871 --> 00:32:43,824 But it would help if we could see her. 872 00:32:43,872 --> 00:32:45,192 No! Not a chance. 873 00:32:45,240 --> 00:32:47,182 I show my face, you're gonna blow it off. 874 00:32:47,231 --> 00:32:48,418 [CELLPHONE BLOOPS] 875 00:32:48,467 --> 00:32:49,821 [NOLAN] He thinks he's protecting her. 876 00:32:50,179 --> 00:32:51,632 That's gotta be a good thing, right? 877 00:32:51,680 --> 00:32:53,707 He thought he was protecting Blanca, too. 878 00:32:54,395 --> 00:32:56,015 He's probably justifying the murders. 879 00:32:56,117 --> 00:32:58,338 Death being better than the life they were living. 880 00:32:58,386 --> 00:32:59,806 [AARON] Yeah, but if he's not willing to talk, 881 00:32:59,854 --> 00:33:01,128 then we need to go in. 882 00:33:01,261 --> 00:33:04,283 [CELLPHONE BEEPS, LINE RINGS] 883 00:33:04,459 --> 00:33:06,480 [CELLPHONE RINGS] 884 00:33:06,595 --> 00:33:08,570 I am done talking. 885 00:33:08,619 --> 00:33:10,185 It's me. It's Celina. 886 00:33:12,085 --> 00:33:13,485 Joel. 887 00:33:14,596 --> 00:33:15,727 Yeah? 888 00:33:15,776 --> 00:33:17,909 I'm outside. 889 00:33:19,006 --> 00:33:21,409 Listen, I-I know that you don't understand. 890 00:33:21,458 --> 00:33:22,829 Her parents didn't deserve her. 891 00:33:22,877 --> 00:33:24,898 I know. You did it to keep her safe. 892 00:33:24,946 --> 00:33:26,938 Just like the others. Just like... 893 00:33:26,986 --> 00:33:28,379 Like Blanca. 894 00:33:28,428 --> 00:33:30,995 I think they remind you of your daughter. 895 00:33:32,819 --> 00:33:35,607 I just want to be a father again. 896 00:33:35,656 --> 00:33:37,210 Why don't they understand? 897 00:33:37,259 --> 00:33:40,229 They just keep crying and begging to go back home. 898 00:33:40,278 --> 00:33:41,597 [BREATHES SHAKILY] 899 00:33:41,646 --> 00:33:43,181 I gave them a better life than they ever had! 900 00:33:43,230 --> 00:33:45,997 And they want to go back to some loser drug addict?! 901 00:33:47,266 --> 00:33:49,433 Tell him what he wants to hear. 902 00:33:53,741 --> 00:33:55,194 You're right. 903 00:33:55,580 --> 00:33:57,310 They needed you. They... 904 00:33:57,358 --> 00:33:58,731 They needed a father. 905 00:33:58,779 --> 00:34:00,016 Someone to... 906 00:34:00,064 --> 00:34:02,087 To guide them, to... 907 00:34:02,135 --> 00:34:04,119 To keep them safe. 908 00:34:04,784 --> 00:34:06,605 But Olivia is not safe right now, is she? 909 00:34:06,653 --> 00:34:08,040 Not with all these guns outside. 910 00:34:08,088 --> 00:34:10,255 We need to get her out of that house. 911 00:34:14,527 --> 00:34:16,166 We're not leaving. 912 00:34:16,214 --> 00:34:17,883 I don't trust anyone out there. 913 00:34:17,931 --> 00:34:19,284 Okay, well, then, what about me? 914 00:34:19,332 --> 00:34:21,507 How about I, I come get Olivia? 915 00:34:22,809 --> 00:34:24,663 Joel, it's over. 916 00:34:24,838 --> 00:34:26,623 You need to know that. 917 00:34:26,819 --> 00:34:28,726 End it by doing what you wanted to do. 918 00:34:28,775 --> 00:34:31,342 End it by protecting her. 919 00:34:33,312 --> 00:34:34,879 [LINE BEEPS] 920 00:34:36,274 --> 00:34:37,502 Do you think he's gonna let her go? 921 00:34:37,550 --> 00:34:38,670 I don't know. 922 00:34:38,718 --> 00:34:39,771 Alright, we're in position. 923 00:34:39,819 --> 00:34:41,406 Soon as she's clear, we breach. 924 00:34:42,221 --> 00:34:46,890 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 925 00:34:49,461 --> 00:34:51,228 [DOOR CREAKS] 926 00:34:52,698 --> 00:34:54,517 - [AARON] Celina! - Celina, hey! 927 00:34:54,624 --> 00:34:57,125 [INDISTINCT SHOUTING] 928 00:35:01,364 --> 00:35:02,731 [OFFICER] Breach! 929 00:35:03,708 --> 00:35:05,341 Go, go, go. 930 00:35:06,978 --> 00:35:08,490 [OFFICER 2] Clear. 931 00:35:09,033 --> 00:35:10,479 [OFFICER 3] Clear. 932 00:35:10,715 --> 00:35:12,413 [OFFICER 4] Clear in here! 933 00:35:12,884 --> 00:35:15,405 - Clear! - Clear! 934 00:35:15,453 --> 00:35:16,807 [OFFICER 5] We're good! 935 00:35:16,855 --> 00:35:18,992 Here. Are you okay? 936 00:35:19,179 --> 00:35:20,794 Are you hurt? 937 00:35:21,125 --> 00:35:23,359 - Clear! - Clear! 938 00:35:27,022 --> 00:35:28,222 [OFFICER 1] Clear! 939 00:35:33,046 --> 00:35:34,383 ♪ ♪ 940 00:35:34,432 --> 00:35:35,798 Drop the gun. 941 00:35:37,873 --> 00:35:39,973 Drop the gun! 942 00:35:42,014 --> 00:35:43,164 Drop it! 943 00:35:43,213 --> 00:35:44,980 [GUNSHOT] 944 00:35:47,596 --> 00:35:49,872 - [WALKIE BEEPS] - [TIM] Suspect down. Send an RA. 945 00:35:50,029 --> 00:35:54,936 ♪ ♪ 946 00:35:56,298 --> 00:35:57,418 Hey, Harper. 947 00:35:58,810 --> 00:36:00,025 Um... 948 00:36:00,249 --> 00:36:02,206 Tim is still in with IA. 949 00:36:02,530 --> 00:36:04,985 Look, the officer involved shooting interview 950 00:36:05,033 --> 00:36:06,732 is very thorough. 951 00:36:07,035 --> 00:36:08,354 - Tim's fine. - Alright. 952 00:36:08,402 --> 00:36:10,490 Hey, Chen. I've got news for you. 953 00:36:10,538 --> 00:36:11,992 It's not a great time, Smitty. 954 00:36:12,040 --> 00:36:14,444 It's about the detective exam. 955 00:36:14,767 --> 00:36:17,264 The detective blocking you is Primm. 956 00:36:17,312 --> 00:36:19,732 He heard about your little scheme to help Bradford 957 00:36:19,780 --> 00:36:21,171 and was less than impressed. 958 00:36:21,220 --> 00:36:23,403 [SIGHS] The five-player trade. 959 00:36:23,578 --> 00:36:25,272 Turns out treating people like puppets 960 00:36:25,320 --> 00:36:27,473 wasn't the best way to make friends. 961 00:36:27,521 --> 00:36:30,021 Thank you, Smitty. 962 00:36:31,058 --> 00:36:32,407 I did warn you. 963 00:36:32,497 --> 00:36:34,264 I know. 964 00:36:37,210 --> 00:36:40,444 Hey, let him talk to Grey first. 965 00:36:42,936 --> 00:36:44,302 Yeah. 966 00:36:46,506 --> 00:36:48,272 Hey, come in. 967 00:36:50,077 --> 00:36:51,789 All done with IA? 968 00:36:52,151 --> 00:36:53,526 Uh, yeah. 969 00:36:53,880 --> 00:36:56,982 I'm sure you'll be cleared to return to work in no time. 970 00:36:58,090 --> 00:37:00,090 I hope so. 971 00:37:03,082 --> 00:37:04,835 Hey. 972 00:37:05,281 --> 00:37:07,315 You know you had to take the shot. 973 00:37:07,894 --> 00:37:08,980 I know. 974 00:37:09,028 --> 00:37:10,215 Just 'cause he wanted to die 975 00:37:10,263 --> 00:37:11,968 doesn't mean he wasn't dangerous. 976 00:37:12,865 --> 00:37:14,366 I know. 977 00:37:15,005 --> 00:37:16,638 [SIGHS] 978 00:37:18,136 --> 00:37:20,277 Is there anything I can do? 979 00:37:22,241 --> 00:37:23,419 [INHALES DEEPLY] 980 00:37:23,467 --> 00:37:25,630 Can I get back to you on that? 981 00:37:25,945 --> 00:37:27,544 Take your time. 982 00:37:30,582 --> 00:37:32,003 [CELINA] You know, it's her first time 983 00:37:32,051 --> 00:37:33,437 visiting Blanca's grave. 984 00:37:33,485 --> 00:37:35,919 I honestly never thought she'd make it here. 985 00:37:36,221 --> 00:37:38,208 How was she on the drive over? 986 00:37:38,382 --> 00:37:41,250 Shaky. She didn't say a word. 987 00:37:42,561 --> 00:37:44,357 She's still not here. 988 00:37:45,397 --> 00:37:46,731 Blanca. 989 00:37:46,865 --> 00:37:48,526 And I think I know why. 990 00:37:48,766 --> 00:37:49,985 She moved on. 991 00:37:50,081 --> 00:37:52,115 She knows I don't need her anymore. 992 00:37:58,215 --> 00:37:59,983 You want to go join your mom? 993 00:38:11,464 --> 00:38:13,075 I brought him into our lives. 994 00:38:13,123 --> 00:38:15,111 No. He preyed on your illness. 995 00:38:15,159 --> 00:38:16,781 You can't blame yourself. 996 00:38:16,961 --> 00:38:18,422 But I do. 997 00:38:18,727 --> 00:38:20,116 [SNIFFLES] 998 00:38:20,331 --> 00:38:22,452 And I blame myself for all the days 999 00:38:22,500 --> 00:38:24,733 and weeks leading up to it. 1000 00:38:26,596 --> 00:38:28,744 I was barely there. 1001 00:38:29,373 --> 00:38:31,095 Short-tempered, 1002 00:38:32,283 --> 00:38:33,741 sleeping all the time. 1003 00:38:33,790 --> 00:38:35,556 [BREATHES SHAKILY] 1004 00:38:38,018 --> 00:38:41,541 They, they were the last days of her life. 1005 00:38:41,772 --> 00:38:43,543 And I wasted them. 1006 00:38:43,592 --> 00:38:46,152 You were addicted. It's not your fault. 1007 00:38:46,201 --> 00:38:49,262 Mama, I know you can't forgive yourself, but... 1008 00:38:50,286 --> 00:38:52,418 I want you to know that... 1009 00:38:52,466 --> 00:38:54,388 I forgive you. 1010 00:38:56,805 --> 00:38:58,293 [CRYING] 1011 00:38:58,433 --> 00:39:02,625 ♪ ♪ 1012 00:39:02,964 --> 00:39:04,710 Ah. 1013 00:39:05,613 --> 00:39:07,246 Oh, baby. 1014 00:39:09,595 --> 00:39:10,871 I forgive you. 1015 00:39:10,919 --> 00:39:12,666 ♪ What it's all about ♪ 1016 00:39:12,715 --> 00:39:14,202 I'm sorry. 1017 00:39:14,490 --> 00:39:17,111 Jack is asleep, and according to my watch, 1018 00:39:17,159 --> 00:39:20,862 I paced up and down our hallway for a total of 12 miles. 1019 00:39:21,182 --> 00:39:23,034 [SIGHS] 1020 00:39:23,698 --> 00:39:25,499 I thought that was impressive. 1021 00:39:26,314 --> 00:39:27,934 What's this? 1022 00:39:28,074 --> 00:39:30,629 A mommy blogger posted top 10 ways 1023 00:39:30,678 --> 00:39:33,044 to prevent your kid from getting taken. 1024 00:39:34,581 --> 00:39:37,869 You know the vast majority of missing kids are taken by a... 1025 00:39:37,918 --> 00:39:40,886 A non-custodial parent. I know. 1026 00:39:43,253 --> 00:39:44,606 This was a hard case. 1027 00:39:44,655 --> 00:39:47,477 ♪ Set my soul on fire ♪ 1028 00:39:47,526 --> 00:39:49,313 ♪ Take me to the line ♪ 1029 00:39:49,477 --> 00:39:51,189 Celina's mom... 1030 00:39:52,425 --> 00:39:54,447 I don't know how you survive that. 1031 00:39:54,648 --> 00:39:57,937 ♪ Set my soul on fire ♪ 1032 00:39:57,998 --> 00:40:00,019 ♪ Take us to the line ♪ 1033 00:40:00,286 --> 00:40:01,905 If you're worried about Jack's safety, 1034 00:40:01,953 --> 00:40:04,119 we could always have Charlie come back. 1035 00:40:04,256 --> 00:40:05,510 Charlie? 1036 00:40:05,658 --> 00:40:09,313 Oh, the smoking hot ex-SAS bodyguard? 1037 00:40:09,361 --> 00:40:11,015 Look, I'm not saying I want that. 1038 00:40:11,063 --> 00:40:12,950 Just thinking about your peace of mind. 1039 00:40:12,998 --> 00:40:14,952 Mm. How selfless. 1040 00:40:15,000 --> 00:40:16,521 [LAUGHS] 1041 00:40:16,569 --> 00:40:18,131 You are a badass. 1042 00:40:18,180 --> 00:40:19,844 And I'm no slouch. 1043 00:40:21,106 --> 00:40:24,341 Jack, and the new baby, are gonna be safe. 1044 00:40:25,324 --> 00:40:26,988 Okay? 1045 00:40:27,512 --> 00:40:28,965 [CHUCKLES LIGHTLY] 1046 00:40:29,013 --> 00:40:30,511 Yeah. 1047 00:40:30,648 --> 00:40:33,003 [BABY CRYING] 1048 00:40:33,250 --> 00:40:35,036 I'll get him. 1049 00:40:35,152 --> 00:40:37,176 ♪ Where we all belong ♪ 1050 00:40:37,512 --> 00:40:39,433 ♪ Fill us full of hope ♪ 1051 00:40:39,524 --> 00:40:41,411 ♪ Set my soul on fire ♪ 1052 00:40:41,459 --> 00:40:43,203 "AirTag your kids"? 1053 00:40:43,434 --> 00:40:45,087 [SCOFFS] No. 1054 00:40:45,296 --> 00:40:47,341 ♪ Where we all belong ♪ 1055 00:40:47,390 --> 00:40:49,090 Mm... No. 1056 00:40:49,889 --> 00:40:51,869 How are you doing with everything? 1057 00:40:51,983 --> 00:40:53,408 I'll be okay. 1058 00:40:54,272 --> 00:40:55,659 You know, maybe you should try... 1059 00:40:55,707 --> 00:40:58,398 Exercise before going to bed. Yeah, I know. 1060 00:40:58,446 --> 00:41:00,094 - It's not the first time I've... - No, I... 1061 00:41:00,248 --> 00:41:02,917 I know it isn't. I know that, I just... 1062 00:41:03,380 --> 00:41:05,118 I want to be helpful. 1063 00:41:05,649 --> 00:41:07,883 I know. Thank you. 1064 00:41:09,586 --> 00:41:11,250 You need help studying? 1065 00:41:11,388 --> 00:41:13,209 There's no way I would have scored as well 1066 00:41:13,257 --> 00:41:14,843 on the sergeant's exam without you. 1067 00:41:14,979 --> 00:41:16,849 That's true. 1068 00:41:17,605 --> 00:41:19,733 - You owe me. - I don't owe you. 1069 00:41:19,797 --> 00:41:21,150 You owe me. 1070 00:41:21,465 --> 00:41:23,186 ♪ Set my soul on fire ♪ 1071 00:41:23,234 --> 00:41:24,453 Okay. 1072 00:41:24,681 --> 00:41:27,623 We saved a kid, solved a cold case, 1073 00:41:27,671 --> 00:41:29,992 and, helped our friend find closure. 1074 00:41:30,210 --> 00:41:32,894 There's still technically three hours left of my day off. 1075 00:41:32,943 --> 00:41:34,403 Ooh, there are. 1076 00:41:34,452 --> 00:41:35,964 I can finally rest. 1077 00:41:36,012 --> 00:41:39,079 Oh, I'm sorry, I can't let you get any rest tonight. 1078 00:41:39,128 --> 00:41:40,474 I have plans for you. 1079 00:41:40,523 --> 00:41:41,775 Oh. Really? 1080 00:41:41,824 --> 00:41:43,430 Yeah. Yeah, so... 1081 00:41:43,478 --> 00:41:48,427 Settle in for a nice, long night of... 1082 00:41:48,658 --> 00:41:50,178 Catching up on "The Bachelor." 1083 00:41:50,226 --> 00:41:52,331 - Oh. - Oh, there's gonna be, 1084 00:41:52,478 --> 00:41:56,520 limo arrivals, and rose ceremonies. 1085 00:41:57,433 --> 00:41:58,853 Sadly, lots of crying. 1086 00:41:58,972 --> 00:42:02,026 For every dream realized, a hope will be dashed. 1087 00:42:02,137 --> 00:42:04,023 ♪ Take us to the light ♪ 1088 00:42:04,239 --> 00:42:05,834 Honey? 1089 00:42:06,942 --> 00:42:08,250 Baby? 1090 00:42:09,811 --> 00:42:12,624 If you don't want me to watch ahead without you, just say so. 1091 00:42:13,469 --> 00:42:16,215 - I love you, too. - [TELEVISION CLICKS] 1092 00:42:16,569 --> 00:42:20,569 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 77198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.