Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,555 --> 00:00:43,263
Good luck not eating this.
2
00:00:43,329 --> 00:00:45,133
Pork buns
3
00:00:45,200 --> 00:00:47,704
from Qian's.
4
00:00:57,157 --> 00:00:59,795
What, are you giving me
the silent treatment?
5
00:01:02,868 --> 00:01:06,308
Doesn't seem very sophisticated
for a therapist.
6
00:01:06,375 --> 00:01:09,581
I'm not your therapist anymore.
I'm your prisoner.
7
00:01:09,648 --> 00:01:13,089
I understand why
you would think that, but...
8
00:01:14,658 --> 00:01:17,230
you have to...
9
00:01:32,828 --> 00:01:35,199
Don't worry.
It's not a head or anything.
10
00:01:35,266 --> 00:01:37,771
Oh, that's a relief.
11
00:01:40,277 --> 00:01:42,548
You ever heard
of the John Doe Killer?
12
00:01:42,615 --> 00:01:44,151
I think so.
13
00:01:44,218 --> 00:01:46,255
The whole idea was
to make it look like robberies.
14
00:01:46,322 --> 00:01:49,161
So the police didn't get one
of those task forces going.
15
00:01:49,228 --> 00:01:52,334
So, you know, I took...
I took all this.
16
00:01:52,400 --> 00:01:54,805
And...
17
00:01:54,872 --> 00:01:57,677
next think I know, they're
calling me the John Doe Killer
18
00:01:57,744 --> 00:01:59,057
'cause sometimes
it took 'em a few days
19
00:01:59,081 --> 00:02:00,717
to figure out
who these people were
20
00:02:00,783 --> 00:02:02,187
without their IDs and stuff.
21
00:02:02,253 --> 00:02:05,526
And... now I'm kind of stuck
with it.
22
00:02:05,593 --> 00:02:06,829
You believe me now?
23
00:02:06,897 --> 00:02:08,901
You don't think I believed you?
24
00:02:08,968 --> 00:02:11,105
I get why it's easier
for you to think
25
00:02:11,171 --> 00:02:13,577
that maybe
I'm not telling the truth.
26
00:02:13,643 --> 00:02:16,882
I believed you.
27
00:02:26,302 --> 00:02:27,337
Would you like a watch?
28
00:02:27,404 --> 00:02:28,673
No, thanks.
29
00:02:28,739 --> 00:02:30,677
Keep track of time for yourself.
30
00:02:30,744 --> 00:02:32,414
I mean, they still work.
31
00:02:32,481 --> 00:02:34,751
Most of 'em.
32
00:03:09,254 --> 00:03:12,361
It's hard at first for everyone,
33
00:03:12,427 --> 00:03:14,598
but especially someone like you.
34
00:03:15,367 --> 00:03:16,636
Someone like me?
35
00:03:16,703 --> 00:03:18,306
So in your head.
36
00:03:18,372 --> 00:03:22,781
That's where everything takes
place, including meditation.
37
00:03:22,848 --> 00:03:25,653
Like I said,
it's hard for someone like you.
38
00:03:51,305 --> 00:03:53,676
I'll be home by 5:00.
39
00:04:46,882 --> 00:04:49,054
Oh, come on.
40
00:04:58,706 --> 00:05:01,311
Shit.
41
00:05:08,092 --> 00:05:09,694
Oh, fuck.
42
00:05:32,274 --> 00:05:34,278
Ah.
43
00:05:34,344 --> 00:05:36,282
Okay.
44
00:06:23,142 --> 00:06:24,979
Thai food tonight.
45
00:06:27,117 --> 00:06:29,087
I got us Kaeng tai pla.
46
00:06:29,154 --> 00:06:33,062
This place makes their own sauce
using fermented fish entrails,
47
00:06:33,129 --> 00:06:36,168
which I know sounds gross,
but it gives it a lot of flavor.
48
00:06:36,235 --> 00:06:39,341
And then, Khanom moa gang.
They use
49
00:06:39,407 --> 00:06:41,778
taro and duck eggs.
That's dessert.
50
00:06:41,845 --> 00:06:44,217
You usually can't find it
this way.
51
00:07:10,403 --> 00:07:13,842
I don't think you can open that
with a plastic fork.
52
00:07:25,935 --> 00:07:28,772
After I do it,
53
00:07:28,839 --> 00:07:32,146
I'm... just...
54
00:07:32,915 --> 00:07:34,986
I bet most people couldn't...
55
00:07:35,052 --> 00:07:37,623
feel like that.
56
00:07:37,690 --> 00:07:39,929
It's not a normal feeling.
57
00:07:40,730 --> 00:07:44,571
It's more like... dead.
58
00:07:44,637 --> 00:07:47,076
I need to get better.
59
00:07:47,143 --> 00:07:49,715
Isn't that what you...
enjoy doing?
60
00:07:49,781 --> 00:07:54,424
Isn't healing people?
61
00:07:56,328 --> 00:07:59,434
I brought you here
so we could work together.
62
00:08:01,205 --> 00:08:04,711
I know you hate it, but...
63
00:08:04,778 --> 00:08:08,652
if you're not going
to be a part of the process,
64
00:08:08,719 --> 00:08:11,158
where is that gonna leave us?
65
00:09:01,492 --> 00:09:05,699
Successful therapy requires
a safe environment.
66
00:09:05,766 --> 00:09:09,841
The patient and the therapist
have to be able
67
00:09:09,909 --> 00:09:14,150
to dig into...
complicated emotional territory
68
00:09:14,217 --> 00:09:18,994
without anything like fear
69
00:09:19,060 --> 00:09:22,133
hanging over every session.
70
00:09:25,006 --> 00:09:27,677
I don't know
what to do about that.
71
00:09:32,086 --> 00:09:33,924
At least I want you...
72
00:09:33,991 --> 00:09:38,699
to make me a promise that while
we are in therapy together,
73
00:09:38,766 --> 00:09:43,743
that you will not commit
any acts of physical violence
74
00:09:43,809 --> 00:09:47,183
against me or anyone else
75
00:09:47,249 --> 00:09:49,588
unless you talk to me first.
76
00:09:49,655 --> 00:09:52,995
You mean you want me
to talk to you before I...?
77
00:09:53,062 --> 00:09:54,597
Yes.
78
00:09:54,664 --> 00:09:57,070
- So you can talk me out of it?
- So I can
79
00:09:57,137 --> 00:10:00,076
try to help you...
80
00:10:00,143 --> 00:10:02,080
get out of it.
81
00:10:02,147 --> 00:10:05,887
So together,
we can try to understand
82
00:10:05,955 --> 00:10:10,229
where this terrible need is
coming from, and to address it.
83
00:10:11,398 --> 00:10:14,037
You have no idea what it's like.
84
00:10:14,103 --> 00:10:16,708
- I understand.
- These fucking people...
85
00:10:16,775 --> 00:10:20,616
I work with a lot of people
with very serious,
86
00:10:20,683 --> 00:10:23,756
almost impossible-to-resist
compulsions.
87
00:10:23,822 --> 00:10:28,465
Making this kind of commitment
is key to the process.
88
00:10:30,837 --> 00:10:34,444
- I don't think it's the same.
- I'm not saying it's the same.
89
00:10:40,757 --> 00:10:42,827
I'll do my best.
90
00:11:31,191 --> 00:11:33,963
And actually,
it was my wife's idea.
91
00:11:34,030 --> 00:11:36,802
Uh, she's known
Chava's mother her whole life.
92
00:11:36,868 --> 00:11:41,478
So, if we have anyone to thank,
it's the rebbetzin.
93
00:11:41,545 --> 00:11:43,415
Chava can keep up with your son
94
00:11:43,482 --> 00:11:46,688
in-in both the intellectual area
and with humor.
95
00:11:46,755 --> 00:11:48,859
Oh.
96
00:11:49,861 --> 00:11:51,165
I'm so sorry.
97
00:11:51,231 --> 00:11:52,935
I should have brought
a real knife.
98
00:11:53,002 --> 00:11:53,936
- Oh, no, no.
- No.
99
00:11:54,003 --> 00:11:55,339
It's fine.
100
00:12:10,402 --> 00:12:12,573
- I was going to eat that.
- This isn't funny.
101
00:12:12,640 --> 00:12:16,315
I'm upset, too,
but we need to let him be.
102
00:12:16,381 --> 00:12:17,894
Oh, please don't tell me
you don't hate this
103
00:12:17,918 --> 00:12:19,187
just as much as I do.
104
00:12:19,253 --> 00:12:20,790
He's rebelling, Beth.
105
00:12:20,857 --> 00:12:22,560
Everyone does it.
106
00:12:40,729 --> 00:12:43,703
So, should I tell you more
about my life?
107
00:12:43,769 --> 00:12:45,572
Sure.
108
00:12:51,318 --> 00:12:52,686
There's this guy,
109
00:12:52,753 --> 00:12:55,961
uh, and I can't stop
thinking about him.
110
00:12:56,028 --> 00:12:59,033
I wish you knew
what this feels like. Uh...
111
00:12:59,100 --> 00:13:01,305
I did an inspection a while ago
112
00:13:01,371 --> 00:13:05,046
at a... a Greek restaurant
in Garten.
113
00:13:05,112 --> 00:13:07,817
Greek, but a-a modern take.
114
00:13:07,883 --> 00:13:11,425
They do
these moussaka-filled gyozas
115
00:13:11,491 --> 00:13:14,764
that just...
dissolve in your mouth.
116
00:13:14,831 --> 00:13:16,635
I actually used
to go there with my wife,
117
00:13:16,701 --> 00:13:18,339
even before I inspected it.
118
00:13:18,405 --> 00:13:20,510
You're married?
119
00:13:20,576 --> 00:13:22,614
I was.
120
00:13:23,716 --> 00:13:26,455
That was one of those things
I didn't, uh, tell you
121
00:13:26,521 --> 00:13:27,991
'cause I couldn't be
fully truthful.
122
00:13:28,058 --> 00:13:32,099
Anyway, uh, there were items
in the prep cooler
123
00:13:32,166 --> 00:13:33,669
that weren't dated,
124
00:13:33,735 --> 00:13:36,508
and the refrigerator door seal
needed to be replaced.
125
00:13:36,575 --> 00:13:38,947
And these aren't
uncommon things,
126
00:13:39,014 --> 00:13:40,449
but they need to be addressed,
127
00:13:40,516 --> 00:13:43,188
and they affect
a restaurant's rating.
128
00:13:43,255 --> 00:13:46,061
I explained it all to the guy
who runs the place,
129
00:13:46,128 --> 00:13:48,732
the owners' son, and...
130
00:13:48,799 --> 00:13:52,106
he didn't think
it was a big deal.
131
00:13:52,173 --> 00:13:54,311
I told him it was.
132
00:13:54,377 --> 00:13:57,183
He said I should come back
in a week,
133
00:13:57,250 --> 00:13:58,920
and everything would be fixed.
134
00:13:58,987 --> 00:14:01,124
I said the current wait time
for reinspection
135
00:14:01,191 --> 00:14:03,528
in Lincoln County
is seven months.
136
00:14:05,333 --> 00:14:07,770
He thought
I was trying to get a bribe.
137
00:14:08,572 --> 00:14:11,344
And he starts talking to me
138
00:14:11,411 --> 00:14:13,682
in this funny way, like...
139
00:14:15,419 --> 00:14:17,992
he knows how things really work,
140
00:14:18,059 --> 00:14:20,263
and I don't,
141
00:14:20,329 --> 00:14:22,834
and I'm just some piece of shit.
142
00:14:23,736 --> 00:14:26,374
And when people talk
to me like that...
143
00:14:33,422 --> 00:14:35,493
Anyway, I just left,
144
00:14:35,560 --> 00:14:38,565
which is what I do
in those situations.
145
00:14:40,803 --> 00:14:42,942
Then a couple weeks later,
my supervisor,
146
00:14:43,008 --> 00:14:46,916
Kyle, tells me
to go back right away
147
00:14:46,983 --> 00:14:49,854
and redo the inspection,
no reason given.
148
00:14:49,921 --> 00:14:52,293
And when I went there,
everything is fixed,
149
00:14:52,360 --> 00:14:54,597
and the guy barely looks at me.
150
00:14:55,732 --> 00:14:57,503
Smug.
151
00:15:02,347 --> 00:15:03,682
When was this?
152
00:15:03,749 --> 00:15:06,155
I don't know.
153
00:15:06,221 --> 00:15:08,859
About four months ago.
154
00:15:08,927 --> 00:15:11,331
And I haven't stopped...
155
00:15:11,398 --> 00:15:13,835
thinking about him.
156
00:15:16,608 --> 00:15:18,946
Every single day.
157
00:15:21,518 --> 00:15:23,788
I'm trying not to...
158
00:15:26,395 --> 00:15:29,567
I-I usually can't stop, but...
159
00:15:34,979 --> 00:15:37,082
I don't know
if other people have this.
160
00:15:37,149 --> 00:15:38,685
Do other people have this?
161
00:15:38,752 --> 00:15:42,393
People get obsessed with
interactions they've had, yes.
162
00:15:45,099 --> 00:15:47,570
I-I went back
to the restaurant...
163
00:15:49,340 --> 00:15:52,212
the same night,
and I parked across the street,
164
00:15:52,279 --> 00:15:54,650
and I waited until they closed.
165
00:16:02,333 --> 00:16:05,974
I've never done anything that
they could trace back to me,
166
00:16:06,041 --> 00:16:08,545
but that night, I...
I was like...
167
00:16:17,129 --> 00:16:19,400
I didn't do it.
168
00:16:23,542 --> 00:16:25,812
How do you think
you managed that?
169
00:16:27,683 --> 00:16:29,254
I don't know.
170
00:16:29,321 --> 00:16:31,825
I didn't want to get caught.
I guess that helped.
171
00:16:32,560 --> 00:16:35,733
And you said
this was about four months ago?
172
00:16:35,799 --> 00:16:37,704
Yeah.
173
00:16:37,770 --> 00:16:40,008
Just before
you came to talk to me.
174
00:16:40,075 --> 00:16:43,950
And you thought
I could help you not hurt him.
175
00:16:48,359 --> 00:16:49,962
Mm-hmm.
176
00:16:52,367 --> 00:16:55,974
I need a pen and paper
for notes.
177
00:16:59,881 --> 00:17:01,451
I really thought through
all the things
178
00:17:01,518 --> 00:17:02,798
that you were going
to need here.
179
00:17:02,854 --> 00:17:05,292
I'm going
to need a pen and paper.
180
00:17:05,359 --> 00:17:09,901
I'm not going to attack you
with a piece of paper.
181
00:17:09,968 --> 00:17:14,010
And you can find a pen
that doesn't worry you.
182
00:17:16,514 --> 00:17:18,785
The restaurant guy.
183
00:17:20,356 --> 00:17:22,961
The more time that passes,
184
00:17:23,028 --> 00:17:27,170
the less anyone would connect me
with that place.
185
00:17:27,938 --> 00:17:31,311
I think it's important to note
that you did not hurt him.
186
00:17:31,378 --> 00:17:33,648
But I want to.
187
00:17:34,417 --> 00:17:36,821
I want to right now.
188
00:17:38,225 --> 00:17:40,596
You asked me
to talk to you first.
189
00:17:40,663 --> 00:17:43,501
I am talking to you.
190
00:17:46,841 --> 00:17:49,180
It's not really helping.
191
00:17:53,923 --> 00:17:57,696
You've been holding this in
for four months, Sam.
192
00:17:57,763 --> 00:18:00,035
I get why it's hard.
193
00:18:41,785 --> 00:18:44,090
Jesus.
194
00:18:58,285 --> 00:19:00,122
I'm late for work.
195
00:19:00,189 --> 00:19:02,726
Let's have a session
after dinner.
196
00:19:40,235 --> 00:19:42,206
Hello?
197
00:19:46,113 --> 00:19:48,184
Hello?
198
00:20:01,144 --> 00:20:03,916
Can you hear me up there?
199
00:20:04,684 --> 00:20:06,787
I can hear you!
200
00:20:10,796 --> 00:20:12,934
Are you okay?
201
00:20:16,408 --> 00:20:18,111
Can you talk?
202
00:20:42,726 --> 00:20:45,065
Hello.
14228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.