Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:03,637
Where did you come upon the Darksaber?
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,906
I defeated Moff Gideon.
3
00:00:05,909 --> 00:00:07,200
Did you kill him?
4
00:00:07,203 --> 00:00:08,285
No.
5
00:00:08,288 --> 00:00:11,023
But he was sent off to the
New Republic for interrogation,
6
00:00:11,026 --> 00:00:13,317
and he will face justice for his crimes.
7
00:00:13,320 --> 00:00:16,156
Death would have been
justice for his atrocities.
8
00:00:24,333 --> 00:00:25,915
Bo-Katan Kryze,
9
00:00:25,916 --> 00:00:30,554
you have done the highest honor
of the Creed, saving a foundling.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,489
We've got a construction
boom going on in the city.
11
00:00:34,492 --> 00:00:39,249
I can set you up with a prime
tract right over by the hot springs.
12
00:00:39,250 --> 00:00:41,665
So... What do you say?
13
00:00:41,666 --> 00:00:43,999
You'd make a very fine lawman.
14
00:00:44,000 --> 00:00:46,325
Why not request one
from the New Republic?
15
00:00:46,328 --> 00:00:48,617
The last thing we intend is to bow down
16
00:00:48,620 --> 00:00:50,942
to yet another far-off bureaucracy.
17
00:00:50,945 --> 00:00:53,248
We drink here.
18
00:00:53,250 --> 00:00:54,802
That is a school now.
19
00:00:54,805 --> 00:01:00,013
I forgot, it was your cut of my
boss's treasure that built this saloon.
20
00:01:00,016 --> 00:01:02,281
Is there a problem here, Magistrate?
21
00:01:05,257 --> 00:01:06,583
Get out of here, Vane.
22
00:01:13,731 --> 00:01:16,271
I have no quarrel
with you, Gorian Shard.
23
00:01:16,274 --> 00:01:18,906
Surrender your ship and
I will spare your life.
24
00:01:18,909 --> 00:01:20,288
Kid.
25
00:01:20,291 --> 00:01:21,708
Never trust a pirate.
26
00:02:05,375 --> 00:02:08,270
Make a note, let's move
27
00:02:08,272 --> 00:02:11,957
the trade district closer to
the shipping terminals.
28
00:02:11,958 --> 00:02:15,123
That's a wonderful
idea, High Magistrate.
29
00:02:15,125 --> 00:02:17,624
Wait a minute, where's the rail spur?
30
00:02:17,625 --> 00:02:20,475
We're going to be moving a lot
of cargo in and out of here.
31
00:02:23,343 --> 00:02:24,500
Hold on a second.
32
00:02:40,041 --> 00:02:41,499
Pirates?
33
00:02:41,500 --> 00:02:42,684
High Magistrate,
34
00:02:42,687 --> 00:02:46,679
there's a pirate Corsair violating
the airspace of the population zone.
35
00:02:46,682 --> 00:02:48,290
Shall I begin negotiations?
36
00:02:48,291 --> 00:02:49,499
No, no, no, no.
37
00:02:49,500 --> 00:02:51,999
If we buy them off, that
will set a bad precedent.
38
00:02:52,000 --> 00:02:54,304
Ah. Yes. Oh.
39
00:02:54,307 --> 00:02:55,874
You're being hailed, sir.
40
00:02:55,875 --> 00:02:57,582
You get the citizens to safety.
41
00:02:57,583 --> 00:02:58,665
I'll handle this.
42
00:02:58,666 --> 00:03:01,166
Engineers, thank you. To be continued.
43
00:03:10,950 --> 00:03:12,573
Gorian Shard.
44
00:03:12,576 --> 00:03:15,296
I knew that Corsair looked familiar.
45
00:03:16,252 --> 00:03:19,334
I don't believe my eyes.
46
00:03:19,337 --> 00:03:21,925
The voice sounds like Greef Karga,
47
00:03:21,928 --> 00:03:24,538
Guild Master of the Nevarro Hunters,
48
00:03:24,541 --> 00:03:26,707
but all I see before me
49
00:03:26,708 --> 00:03:31,000
is a pampered nobleman dressed
for the pomp of his wedding feast.
50
00:03:31,837 --> 00:03:34,252
Believe your ears then,
51
00:03:34,255 --> 00:03:38,205
and don't mistake my
hospitality for weakness.
52
00:03:38,208 --> 00:03:42,415
Is that what you call gunning
down my helmsman in cold blood?
53
00:03:42,416 --> 00:03:45,206
When he let down his
guard on your planet.
54
00:03:45,208 --> 00:03:47,081
He shot first.
55
00:03:47,083 --> 00:03:51,708
Well, now I will shoot first.
56
00:03:52,791 --> 00:03:54,957
Are you sure that's a good idea?
57
00:03:54,958 --> 00:03:58,757
Nevarro is now under the
protection of the New Republic.
58
00:03:58,760 --> 00:04:03,960
My charts indicate that Nevarro
is an independent world.
59
00:04:03,963 --> 00:04:07,665
You are no longer under the
protection of Moff Gideon.
60
00:04:07,666 --> 00:04:11,374
The Spinward patrol passes
through here regularly.
61
00:04:13,958 --> 00:04:19,820
The New Republic can't even protect
the Mid Rim from the Pirate Nation.
62
00:04:19,823 --> 00:04:21,455
This isn't sabacc.
63
00:04:21,458 --> 00:04:24,708
You can't bluff your way
out of this one, Karga.
64
00:04:25,569 --> 00:04:27,975
- I thought you...
- Don't hail me again
65
00:04:27,978 --> 00:04:30,156
unless it's to surrender.
66
00:05:08,583 --> 00:05:11,124
High Magistrate, the
escape pod is ready.
67
00:05:11,125 --> 00:05:14,499
- I will lead you to the launch site.
- I won't abandon my city.
68
00:05:14,500 --> 00:05:16,957
We have to get the people to safety.
69
00:05:16,958 --> 00:05:19,540
Send out a directive
immediately. Let's go!
70
00:05:19,541 --> 00:05:21,499
Evacuate. Alert! Alert!
71
00:05:21,500 --> 00:05:22,582
Please evacuate.
72
00:05:22,583 --> 00:05:24,665
Retreat to the lava flats.
73
00:05:24,666 --> 00:05:25,833
Alert!
74
00:05:40,734 --> 00:05:45,750
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75
00:06:28,140 --> 00:06:30,718
_
76
00:06:34,530 --> 00:06:36,705
- Can I use your viewer?
- Mmm-hmm.
77
00:06:36,708 --> 00:06:37,833
Excuse me.
78
00:06:45,359 --> 00:06:47,124
- Thank you.
- Mmm-hmm.
79
00:06:48,666 --> 00:06:53,456
Captain Teva, we have been attacked
by Pirate King Gorian Shard.
80
00:06:53,458 --> 00:06:56,457
You once offered that I
might reach out to you.
81
00:06:56,458 --> 00:06:58,679
I am humbly requesting the New Republic
82
00:06:58,682 --> 00:07:01,625
to send a patrol to
clear out the raiders.
83
00:07:01,628 --> 00:07:03,875
I don't ask for your aid lightly.
84
00:07:03,878 --> 00:07:05,749
The situation is dire.
85
00:07:05,750 --> 00:07:08,582
I'm afraid that our planet will fall
86
00:07:08,583 --> 00:07:11,291
and Shard will turn
this into a pirate base.
87
00:07:15,936 --> 00:07:17,288
Too bad.
88
00:07:17,291 --> 00:07:19,790
I really thought Nevarro
was gonna make it.
89
00:07:19,791 --> 00:07:21,832
I'm gonna forward this to Coruscant.
90
00:07:21,833 --> 00:07:24,096
Request permission to intercede.
91
00:07:24,099 --> 00:07:26,540
They haven't returned
a dispatch in weeks.
92
00:07:26,541 --> 00:07:29,487
They're swamped. You'll
never get an answer in time.
93
00:07:31,291 --> 00:07:34,040
Then I'm just gonna have to go
there and talk to them myself.
94
00:07:34,041 --> 00:07:36,023
They can't ignore me face-to-face.
95
00:07:36,026 --> 00:07:37,874
I like your attitude.
96
00:07:37,877 --> 00:07:40,710
Good luck. You're gonna need it.
97
00:08:11,698 --> 00:08:13,957
Captain Teva here to see Colonel Tuttle.
98
00:08:15,911 --> 00:08:17,499
It'll only be a minute.
99
00:08:18,625 --> 00:08:21,408
No, no, no. Do not put any more
stuff on that part of the desk.
100
00:08:21,411 --> 00:08:22,749
That's my work area.
101
00:08:26,126 --> 00:08:28,416
_
102
00:08:28,419 --> 00:08:32,229
_
103
00:08:32,750 --> 00:08:34,915
It's okay. He can stay.
104
00:08:34,916 --> 00:08:36,707
You, scoot.
105
00:08:41,000 --> 00:08:44,940
- And you are?
- Carson Teva. Adelphi Base.
106
00:08:44,943 --> 00:08:47,604
Adelphi? You're a long way from home.
107
00:08:47,607 --> 00:08:48,957
How may I be of service?
108
00:08:48,958 --> 00:08:51,832
I'm requesting authorization
and backup for Adelphi squadron
109
00:08:51,833 --> 00:08:54,082
in dealing with a
pirate siege on Nevarro.
110
00:08:54,083 --> 00:08:56,744
Nevarro? Haven't heard of it.
111
00:08:56,747 --> 00:08:58,915
It's a small planet on the Outer Rim.
112
00:08:58,916 --> 00:09:02,414
The High Magistrate of the
capital city sent me this message.
113
00:09:09,961 --> 00:09:14,783
Captain Teva, we have been attacked
by Pirate King Gorian Shard.
114
00:09:14,786 --> 00:09:17,700
You once offered that I
might reach out to you.
115
00:09:17,703 --> 00:09:20,705
I am humbly requesting the
New Republic to send a patr...
116
00:09:22,375 --> 00:09:26,331
I get the gist. It does sound concerning.
117
00:09:26,333 --> 00:09:27,832
Excuse me, Colonel.
118
00:09:27,833 --> 00:09:30,499
I'm going down to the commissary,
can I get you anything?
119
00:09:30,500 --> 00:09:32,457
Thank you, I'm fine for now.
120
00:09:32,458 --> 00:09:35,499
I'm sorry, officer, you spent
some time in the Outer Rim, right?
121
00:09:35,500 --> 00:09:37,393
Have you ever heard of Nevarro?
122
00:09:37,396 --> 00:09:38,790
I have.
123
00:09:38,791 --> 00:09:40,708
I spent some time there, in fact.
124
00:09:42,375 --> 00:09:45,832
They have yet to sign the Charter.
They're not a member planet.
125
00:09:45,833 --> 00:09:47,596
Uh-oh.
126
00:09:47,599 --> 00:09:48,749
That's not good.
127
00:09:48,750 --> 00:09:51,332
What does that matter? We
can't leave them defenseless.
128
00:09:51,333 --> 00:09:52,499
Of course not.
129
00:09:52,500 --> 00:09:56,582
But we have a backlog of requests
from member worlds that have priority.
130
00:09:56,583 --> 00:09:58,624
I don't even know if
we have the resources.
131
00:09:58,625 --> 00:10:00,540
Especially for pirates.
132
00:10:00,541 --> 00:10:02,665
I don't think that this
is an isolated episode.
133
00:10:02,666 --> 00:10:06,040
Nevarro has reported accounts
of Stormtroopers in the streets
134
00:10:06,041 --> 00:10:08,682
and TIE Fighters openly flying above.
135
00:10:08,685 --> 00:10:11,416
The citizens speak of Moff
Gideon occupying the town,
136
00:10:11,419 --> 00:10:14,377
and now a pirate king is
attempting the same thing?
137
00:10:14,380 --> 00:10:17,749
- These events could all be connected.
- I think that's a bit of a leap.
138
00:10:17,750 --> 00:10:21,082
Really? Because I'm hearing Moff
Gideon never made it to trial.
139
00:10:21,083 --> 00:10:24,415
Captain, this isn't a rebellion anymore.
140
00:10:24,416 --> 00:10:25,915
We have a structure now.
141
00:10:25,916 --> 00:10:28,207
I work in Requisitions.
142
00:10:28,208 --> 00:10:30,249
So, let's focus on what you require.
143
00:10:30,250 --> 00:10:31,874
Okay, okay.
144
00:10:31,875 --> 00:10:34,332
I'm requesting authorization and backup
145
00:10:34,334 --> 00:10:36,791
for dealing with pirates on Nevarro, sir.
146
00:10:38,877 --> 00:10:40,499
Perhaps the leaders of Nevarro
147
00:10:40,500 --> 00:10:43,606
need to understand why becoming
a Republic signatory is valuable.
148
00:10:43,609 --> 00:10:45,150
By letting them suffer?
149
00:10:46,401 --> 00:10:48,540
Sounds like a rather
Imperial way of thinking.
150
00:10:48,541 --> 00:10:51,408
- Captain, you're out of line.
- It's fine.
151
00:10:51,411 --> 00:10:53,036
I'm used to that kind of talk.
152
00:10:54,250 --> 00:10:56,165
But from experience,
153
00:10:56,166 --> 00:10:59,415
it often takes a new perspective
before one is able to see the light.
154
00:10:59,416 --> 00:11:02,260
You and your sort
didn't "see the light."
155
00:11:02,263 --> 00:11:03,916
- You were captured.
- No.
156
00:11:05,041 --> 00:11:06,500
I was liberated.
157
00:11:07,431 --> 00:11:10,991
In any event, thank you, Captain,
for bringing this to our attention.
158
00:11:10,994 --> 00:11:13,957
We'll see if we can allocate
some additional assets.
159
00:11:13,958 --> 00:11:16,000
Apologies, we can't do more.
160
00:11:20,407 --> 00:11:22,532
There's something dangerous
happening out there.
161
00:11:23,541 --> 00:11:26,250
All these events,
it's not a coincidence.
162
00:11:27,255 --> 00:11:31,846
And by the time it becomes big enough
for you to act, it'll be too late.
163
00:12:28,916 --> 00:12:30,708
Citizens of Nevarro,
164
00:12:33,418 --> 00:12:35,533
we'll make camp here for a short while.
165
00:12:36,635 --> 00:12:38,497
Help will arrive soon.
166
00:12:38,500 --> 00:12:39,832
Very soon.
167
00:12:39,833 --> 00:12:41,790
- How soon?
- Who's coming to help?
168
00:12:41,791 --> 00:12:42,957
How are you so sure?
169
00:12:42,958 --> 00:12:46,456
I have sent a message
to the New Republic.
170
00:12:46,458 --> 00:12:48,375
Help is on the way.
171
00:13:18,994 --> 00:13:20,291
There you are.
172
00:13:54,681 --> 00:13:58,049
Captain Carson Teva, Adelphi Rangers.
173
00:14:02,916 --> 00:14:05,665
I have a time pressing
matter to attend to.
174
00:14:05,666 --> 00:14:07,166
Clear out, Blue Boy.
175
00:14:08,958 --> 00:14:11,706
The New Republic isn't welcome here.
176
00:14:11,708 --> 00:14:13,332
Sorry for dropping in unannounced,
177
00:14:13,333 --> 00:14:16,582
but if I'd given warning, your
settlement would've cleared out
178
00:14:16,583 --> 00:14:18,768
before I ever hit atmosphere.
179
00:14:18,771 --> 00:14:20,840
How did you manage to find us?
180
00:14:22,291 --> 00:14:25,971
Mandalorians pride
ourselves on our secrecy.
181
00:14:25,974 --> 00:14:27,839
Fortunately, someone I served with in
182
00:14:27,841 --> 00:14:29,705
the Rebellion is amongst your ranks.
183
00:14:37,708 --> 00:14:39,000
Thanks, R5.
184
00:14:40,012 --> 00:14:42,997
The entire covert will
now have to relocate.
185
00:14:43,000 --> 00:14:44,458
Or we could kill him.
186
00:14:45,549 --> 00:14:46,697
Stay right here.
187
00:14:48,424 --> 00:14:50,374
This man cut me a break once
188
00:14:50,375 --> 00:14:53,123
and now I'm returning the favor.
189
00:14:53,125 --> 00:14:54,664
Clear out, Blue.
190
00:14:54,666 --> 00:14:56,791
Greef Karga sent this holo-message.
191
00:15:07,958 --> 00:15:10,082
Nevarro is under siege by pirates.
192
00:15:10,083 --> 00:15:11,463
He's asking for help.
193
00:15:15,750 --> 00:15:18,081
Why are you really here?
194
00:15:18,083 --> 00:15:20,290
They're about to blow Nevarro to hell.
195
00:15:20,291 --> 00:15:21,874
Then call in a strike.
196
00:15:21,875 --> 00:15:23,582
We don't even have ships.
197
00:15:23,583 --> 00:15:25,229
Coruscant doesn't care.
198
00:15:26,500 --> 00:15:29,119
Karga is your friend.
You won't let him die.
199
00:15:30,291 --> 00:15:32,289
What's in it for you?
200
00:15:32,291 --> 00:15:36,283
The New Republic has to know
that the Empire is growing again.
201
00:15:36,286 --> 00:15:39,165
And you think the Pirate King
has something to do with it?
202
00:15:39,166 --> 00:15:42,915
I can't say for sure, but
something doesn't smell right.
203
00:15:42,916 --> 00:15:45,707
Look, it's not your fight.
204
00:15:45,708 --> 00:15:47,249
I just came to tell you,
205
00:15:47,250 --> 00:15:50,125
your friend is in danger and
I thought you should know.
206
00:16:00,666 --> 00:16:02,582
I know you'll relocate anyway,
207
00:16:02,583 --> 00:16:06,539
but you have my word, I will
not reveal your location.
208
00:16:06,541 --> 00:16:07,666
Sorry to intrude.
209
00:16:15,833 --> 00:16:17,463
So, what are you thinking?
210
00:16:18,989 --> 00:16:21,752
He's right. I gotta help the guy.
211
00:16:22,432 --> 00:16:24,071
You can't do it alone.
212
00:16:26,458 --> 00:16:29,331
Now, many of you don't know Greef Karga.
213
00:16:29,333 --> 00:16:32,249
And those that do fought
against him when you rescued me
214
00:16:32,250 --> 00:16:35,707
from his ambush many cycles
ago on the streets of Nevarro.
215
00:16:37,625 --> 00:16:39,874
Since then, he's had a change of heart
216
00:16:39,875 --> 00:16:42,374
and has risked his life to save mine
217
00:16:42,376 --> 00:16:44,874
as well as the foundling in my charge.
218
00:16:47,750 --> 00:16:50,541
I stand before you to
petition an intervention.
219
00:16:51,791 --> 00:16:54,500
To help rescue Nevarro
before it's too late.
220
00:16:58,416 --> 00:17:01,873
I am in no position
to ask any more of you.
221
00:17:01,875 --> 00:17:02,915
However...
222
00:17:06,291 --> 00:17:07,541
However,
223
00:17:09,664 --> 00:17:13,788
the enemy that decimated this
very covert were Imperials,
224
00:17:13,791 --> 00:17:15,875
not Greef Karga's bounty hunters.
225
00:17:17,208 --> 00:17:19,499
Greef Karga is now a High Magistrate
226
00:17:19,500 --> 00:17:23,250
and has offered me a tract of
land on his independent world.
227
00:17:25,500 --> 00:17:28,874
Perhaps it is time for us to
live in the light once again
228
00:17:28,875 --> 00:17:31,498
on a planet where we are welcome.
229
00:17:31,500 --> 00:17:33,582
So our culture may flourish
230
00:17:33,583 --> 00:17:37,082
and our children can feel what
it is to play in the sunlight.
231
00:17:51,674 --> 00:17:54,008
Does anyone else wish to speak?
232
00:17:56,404 --> 00:17:58,048
It's up to them now.
233
00:17:59,974 --> 00:18:01,208
I do.
234
00:18:09,723 --> 00:18:11,841
I was there on Nevarro that night.
235
00:18:13,250 --> 00:18:17,081
I fought against Greef
Karga and his hunters.
236
00:18:17,083 --> 00:18:19,040
I saw my brothers and sisters
237
00:18:19,041 --> 00:18:22,875
fall at the hands of the Imperial
butchers that hunted us in the sewers.
238
00:18:24,041 --> 00:18:29,416
I saw many die to save the life
of this one, tiny foundling.
239
00:18:32,988 --> 00:18:35,780
And now we are asked
to sacrifice yet again.
240
00:18:40,958 --> 00:18:43,165
The question we should
be asking ourselves is,
241
00:18:43,166 --> 00:18:44,291
"Why?
242
00:18:46,125 --> 00:18:48,833
"Why should we lay our
lives down yet again?"
243
00:18:57,286 --> 00:18:59,291
Because we are Mandalorians.
244
00:19:01,541 --> 00:19:04,536
I have had my disagreements with this man,
245
00:19:04,539 --> 00:19:07,865
but he risked his life to save my son.
246
00:19:07,868 --> 00:19:11,580
And Bo-Katan Kryze did not
give up on my child's life
247
00:19:11,583 --> 00:19:13,333
even when the rest of us did.
248
00:19:17,583 --> 00:19:19,427
These two are asking us to take up
249
00:19:19,430 --> 00:19:21,874
arms in the name of a brighter future,
250
00:19:21,875 --> 00:19:25,540
and I for one will take up
arms to fight by their side.
251
00:19:28,000 --> 00:19:30,831
This is the Way.
252
00:19:30,833 --> 00:19:32,458
This is the Way.
253
00:19:33,958 --> 00:19:35,250
This is the Way.
254
00:19:39,122 --> 00:19:42,247
This is a Kom'rk Class fighter transport.
255
00:19:42,250 --> 00:19:44,013
I'll use this to drop you in
256
00:19:44,016 --> 00:19:47,457
and you will operate as
a tight military unit.
257
00:19:47,458 --> 00:19:50,685
Din Djarin and myself
will reinforce from above.
258
00:19:50,688 --> 00:19:52,353
If everyone acts as they should,
259
00:19:52,356 --> 00:19:54,036
we can use the element of surprise
260
00:19:54,039 --> 00:19:56,375
and defeat an enemy that outnumbers us.
261
00:20:00,208 --> 00:20:03,830
Pirate King Gorian Shard is
captaining a Cumulus Class Corsair
262
00:20:03,833 --> 00:20:06,404
carrying a complement of snubfighters.
263
00:20:06,407 --> 00:20:09,498
It has aerial bombardment capabilities.
264
00:20:09,500 --> 00:20:12,499
The N-1 will distract the
Corsair and her snubfighters
265
00:20:12,500 --> 00:20:15,289
as we drop in to liberate
the planet below.
266
00:20:15,291 --> 00:20:17,915
Nevarro is an independent planet
267
00:20:17,916 --> 00:20:22,177
and no longer under remnant
Imperial or New Republic protection.
268
00:20:22,180 --> 00:20:24,131
But it's that very independence that
269
00:20:24,133 --> 00:20:26,255
makes it appealing for you to settle.
270
00:20:27,250 --> 00:20:31,206
You lived there once,
hiding in the sewers.
271
00:20:31,208 --> 00:20:35,081
But now, you can be heroes.
272
00:21:33,708 --> 00:21:37,373
Captain, there's a
starfighter off our port bow.
273
00:21:38,583 --> 00:21:40,039
Hmm?
274
00:21:41,375 --> 00:21:42,623
Ah!
275
00:21:42,625 --> 00:21:44,374
It's the Mandalorian.
276
00:21:44,375 --> 00:21:45,791
Man the gunwales.
277
00:21:55,333 --> 00:21:57,082
Launch the snubfighters.
278
00:21:57,083 --> 00:21:58,318
Follow him!
279
00:22:06,633 --> 00:22:10,419
Bold of you to return, Mandalorian.
280
00:22:12,333 --> 00:22:13,790
Blast that ship!
281
00:22:13,791 --> 00:22:15,041
Understood.
282
00:22:21,166 --> 00:22:23,249
Thanks for your help, Mando.
283
00:22:23,250 --> 00:22:26,290
I decided to take you up on
your offer for a tract of land.
284
00:22:26,291 --> 00:22:27,499
Be careful, my friend.
285
00:22:27,500 --> 00:22:29,466
They've got you outnumbered ten to one.
286
00:22:34,638 --> 00:22:35,915
I like those odds.
287
00:22:35,916 --> 00:22:37,958
I bet you do.
288
00:22:45,708 --> 00:22:48,302
The Corsair's on me. Coast is clear.
289
00:22:51,166 --> 00:22:52,500
Approaching drop point.
290
00:22:53,885 --> 00:22:55,529
First team, prepare to drop.
291
00:23:01,541 --> 00:23:02,724
First team away.
292
00:23:21,833 --> 00:23:24,789
Area clear. Team two, you with us?
293
00:23:29,318 --> 00:23:31,416
Team two, moving toward courtyard.
294
00:23:39,458 --> 00:23:41,582
Don't let him get away!
295
00:23:41,583 --> 00:23:43,021
I'm on the N-1.
296
00:23:45,935 --> 00:23:47,499
Din, what's your position?
297
00:23:47,500 --> 00:23:50,457
I'm over the flats with
snubfighters in pursuit.
298
00:23:50,458 --> 00:23:52,125
You're clear to start your run.
299
00:23:56,708 --> 00:23:58,957
There's another ship, Captain.
300
00:23:58,958 --> 00:24:01,318
A Kom'rk Class fighter transport.
301
00:24:04,666 --> 00:24:07,596
They took out an engine.
302
00:24:07,599 --> 00:24:10,749
Tell Vane and the fighters to
reform for a counter attack.
303
00:24:10,750 --> 00:24:12,999
They're pursuing the Mandalorian.
304
00:24:13,000 --> 00:24:14,848
Then bring them back!
305
00:24:20,416 --> 00:24:23,083
You won't get away this time.
306
00:24:24,513 --> 00:24:27,290
Vane, come in. The
starfighter's a decoy.
307
00:24:27,291 --> 00:24:28,749
There's a secondary attack.
308
00:24:29,833 --> 00:24:31,622
Regroup at the Corsair.
309
00:24:47,982 --> 00:24:49,740
Possible ambush, take cover.
310
00:25:08,481 --> 00:25:09,689
Behind us.
311
00:25:17,605 --> 00:25:18,888
We're boxed in.
312
00:26:30,359 --> 00:26:32,029
Engaging the Gauntlet.
313
00:26:44,731 --> 00:26:46,138
He's above you.
314
00:26:47,875 --> 00:26:49,083
He's below you.
315
00:26:52,625 --> 00:26:53,790
Dank farrik!
316
00:26:54,958 --> 00:26:57,958
Another engine down,
and shields are failing.
317
00:27:27,666 --> 00:27:31,248
All clear. Advance!
318
00:27:31,250 --> 00:27:32,458
On me!
319
00:27:36,075 --> 00:27:37,957
- Forward.
- Man your positions.
320
00:27:37,958 --> 00:27:39,375
Go, go, go!
321
00:28:06,532 --> 00:28:09,697
There's only one
snubfighter left, Captain.
322
00:28:09,700 --> 00:28:13,888
It's been a pleasure serving you,
Captain, but it's time to part ways.
323
00:28:14,833 --> 00:28:17,208
Vane, you coward.
324
00:28:17,211 --> 00:28:19,374
Sir, we're down to our last engine.
325
00:28:19,375 --> 00:28:21,407
We have to retreat.
326
00:28:23,731 --> 00:28:25,538
In a puffer pig's eye.
327
00:28:25,541 --> 00:28:27,375
Open fire below!
328
00:28:37,000 --> 00:28:38,707
He's targeting the townspeople.
329
00:28:38,708 --> 00:28:40,540
We've gotta take him down.
330
00:28:40,541 --> 00:28:42,375
Focus fire on their last engine.
331
00:29:15,291 --> 00:29:17,820
It's gonna be okay! It's gonna be okay!
332
00:29:29,166 --> 00:29:34,374
Thank you, thank you, thank you.
333
00:29:34,375 --> 00:29:35,582
To all of you,
334
00:29:35,583 --> 00:29:39,582
and especially to our fine
Mandalorian liberators,
335
00:29:39,583 --> 00:29:43,541
to whom this planet is forever indebted.
336
00:29:44,770 --> 00:29:50,351
Mandalorians, I know that we have
been on opposite sides in the past,
337
00:29:50,354 --> 00:29:52,205
but that is behind us.
338
00:29:52,208 --> 00:29:58,165
From this day forward, I,
Magistrate Greef Karga...
339
00:29:58,166 --> 00:30:00,625
High Magistrate, sir.
340
00:30:01,626 --> 00:30:05,833
High Magistrate Greef Karga,
341
00:30:05,836 --> 00:30:10,622
hereby cede all land from
the western lava flats
342
00:30:10,625 --> 00:30:15,874
to Bulloch Canyon to the
fine people of Mandalore.
343
00:30:15,875 --> 00:30:22,415
You may no longer have a home
planet, but you do now have a home.
344
00:30:22,416 --> 00:30:23,582
Welcome.
345
00:30:25,833 --> 00:30:27,582
Welcome!
346
00:30:27,583 --> 00:30:29,416
Welcome, and thank you.
347
00:30:41,085 --> 00:30:43,291
The Armorer wishes to speak with you.
348
00:31:25,989 --> 00:31:30,210
This was once the forge of our covert.
349
00:31:32,746 --> 00:31:35,579
I have been to the
Great Forge on Mandalore.
350
00:31:39,791 --> 00:31:41,835
I remember the forge well.
351
00:31:45,708 --> 00:31:47,500
It was large and ornate
352
00:31:49,333 --> 00:31:53,250
and the air rang with the
music of a hundred hammers.
353
00:31:56,113 --> 00:31:59,554
And here stood a simple one.
354
00:32:01,137 --> 00:32:04,887
Yet, they were both forges.
355
00:32:06,220 --> 00:32:08,210
They served the same purpose.
356
00:32:14,210 --> 00:32:15,541
Remove your helmet.
357
00:32:17,898 --> 00:32:19,291
But...
358
00:32:20,582 --> 00:32:22,406
Do you respect my station?
359
00:32:23,765 --> 00:32:25,374
I do.
360
00:32:25,375 --> 00:32:27,250
Remove your helmet.
361
00:32:46,275 --> 00:32:49,747
Our people have strayed from the Way
362
00:32:49,750 --> 00:32:52,890
and it is not enough
for a few to walk it.
363
00:32:54,375 --> 00:32:56,125
We must walk it together.
364
00:32:57,666 --> 00:32:58,708
This is the Way.
365
00:32:59,875 --> 00:33:02,958
We must walk the Way together.
366
00:33:03,986 --> 00:33:06,278
All Mandalorians.
367
00:33:10,998 --> 00:33:12,412
I understand.
368
00:33:15,142 --> 00:33:21,307
I was taught that the Mythosaur
existed only in legends,
369
00:33:21,310 --> 00:33:25,810
and yet you saw it.
370
00:33:28,968 --> 00:33:32,208
It is a sign that the
next age is upon us.
371
00:33:35,009 --> 00:33:37,984
Mandalore must all come together.
372
00:33:40,002 --> 00:33:42,195
You have walked both worlds.
373
00:33:43,195 --> 00:33:45,403
You are the one who can unite us.
374
00:34:25,449 --> 00:34:28,010
Bo-Katan Kryze is going off to
375
00:34:28,013 --> 00:34:31,080
bring other Mandalorians in exile to us
376
00:34:31,083 --> 00:34:33,708
so that we may join together once again.
377
00:34:34,875 --> 00:34:36,499
But she shows her face.
378
00:34:39,510 --> 00:34:42,140
Bo-Katan walks both worlds.
379
00:34:45,000 --> 00:34:47,833
And she can bring all tribes together.
380
00:34:59,875 --> 00:35:03,041
It is time to retake Mandalore.
381
00:35:57,023 --> 00:35:58,916
Captain Teva to Lieutenant Reed.
382
00:36:00,125 --> 00:36:02,373
Reed to Teva.
383
00:36:02,375 --> 00:36:04,515
I found a derelict Lambda shuttle.
384
00:36:04,518 --> 00:36:05,790
The hull was breached.
385
00:36:05,791 --> 00:36:08,207
The vessel shows evidence
of being attacked.
386
00:36:08,208 --> 00:36:09,666
Any reports in the area?
387
00:36:10,958 --> 00:36:15,414
Um, there's a record of a
missing craft in the region.
388
00:36:15,416 --> 00:36:17,041
The details are classified.
389
00:36:20,166 --> 00:36:21,707
R7, launch probe.
390
00:36:34,500 --> 00:36:36,289
I'm sending you a transponder signal.
391
00:36:36,292 --> 00:36:39,707
Why don't you bounce it through
the flight logs at central command?
392
00:36:46,421 --> 00:36:48,375
It's a New Republic prison transport.
393
00:36:53,463 --> 00:36:55,015
Check the departure times.
394
00:36:57,281 --> 00:36:58,707
I'll be damned.
395
00:36:58,708 --> 00:37:01,914
Flight times match the ship
transporting Moff Gideon.
396
00:37:01,916 --> 00:37:03,617
I knew it.
397
00:37:03,620 --> 00:37:05,140
He never made it to trial.
398
00:37:08,007 --> 00:37:10,125
There don't appear to be any survivors.
399
00:37:12,353 --> 00:37:14,593
And Moff Gideon's body is missing.
400
00:37:15,543 --> 00:37:17,708
This was an extraction.
401
00:37:17,711 --> 00:37:19,400
Who were the perpetrators?
402
00:37:20,856 --> 00:37:22,147
Scanning.
403
00:37:24,318 --> 00:37:26,777
I'm only seeing the
remains of the flight crew.
404
00:37:32,291 --> 00:37:34,832
There appears to be something
embedded in the cabin wall.
405
00:37:34,833 --> 00:37:36,124
Get in close on that.
406
00:37:46,333 --> 00:37:48,580
It's a fragment of beskar alloy.
407
00:37:48,583 --> 00:37:51,796
Wait, are you saying that
Moff Gideon was taken by...
408
00:37:51,799 --> 00:37:53,343
Mandalorians?
409
00:38:01,414 --> 00:38:07,695
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
30387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.