Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:08,675
[screams, grunts]
2
00:00:10,802 --> 00:00:14,062
* *
3
00:00:14,097 --> 00:00:17,177
-[birds chirping]
-Ah! It's a beautiful day.
4
00:00:17,225 --> 00:00:19,595
To swing an ax at a tree.
5
00:00:19,644 --> 00:00:22,314
[grunting]
6
00:00:22,355 --> 00:00:24,225
-Another day of fixing
the failures
7
00:00:24,274 --> 00:00:25,824
of those less capable.
8
00:00:25,859 --> 00:00:28,359
A Phil's work is never done.
9
00:00:28,403 --> 00:00:30,283
[rhythmic squeaking, knocking]
10
00:00:30,321 --> 00:00:33,281
[percussive grunting]
11
00:00:33,324 --> 00:00:36,244
[dripping, banging, squeaking]
12
00:00:36,286 --> 00:00:40,786
[yelling, grunting]
13
00:00:40,832 --> 00:00:42,632
[goat-like screaming]
14
00:00:42,667 --> 00:00:46,917
[cacophony]
15
00:00:46,963 --> 00:00:48,553
[both sighing]
16
00:00:48,590 --> 00:00:50,720
-Woo! What a day.
17
00:00:50,759 --> 00:00:52,889
-Truly, it was a day indeed.
18
00:00:52,927 --> 00:00:54,927
-And I know
what I need right now.
19
00:00:54,971 --> 00:00:57,221
-As do I.
-[both sniffing]
20
00:00:57,932 --> 00:00:59,482
[high-pitched singing]
21
00:00:59,517 --> 00:01:00,977
BOTH:
Pie!
22
00:01:01,019 --> 00:01:02,809
Huh?
23
00:01:02,854 --> 00:01:05,774
* Let's live wild,the world's our own *
24
00:01:05,815 --> 00:01:08,435
* We built this wheelnow it's gunna roll *
25
00:01:08,485 --> 00:01:12,695
* You know a sparkbecomes a fire wherever we go *
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,490
* Whoa-ho-ho *
27
00:01:15,533 --> 00:01:17,663
* Stuck together,stuck, stuck together *
28
00:01:17,702 --> 00:01:20,912
* It's an evolutionfor worse or for better *
29
00:01:20,955 --> 00:01:23,915
* To find some unity *
30
00:01:23,958 --> 00:01:26,498
* For all humanity *
31
00:01:26,544 --> 00:01:28,344
* Because we'restuck together *
32
00:01:28,380 --> 00:01:30,670
* In one big family tree *
33
00:01:32,509 --> 00:01:34,929
[Ugga humming]
34
00:01:34,969 --> 00:01:36,849
* *
35
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
[both humming]
36
00:01:40,100 --> 00:01:42,100
-PHIL/GRUG: It's mine!
-[both growl]
37
00:01:42,143 --> 00:01:44,233
-It's my pie, Phil.
I deserve it.
38
00:01:44,270 --> 00:01:45,440
-And what makes you say that?
39
00:01:45,480 --> 00:01:47,900
Besides the sea foam
occupying your skull?
40
00:01:47,941 --> 00:01:49,941
-Well, first, I'm awesome,
41
00:01:49,984 --> 00:01:52,364
and, B,
I've been doing chores all day
42
00:01:52,404 --> 00:01:53,744
to keep things
going around here.
43
00:01:53,780 --> 00:01:56,240
-And what do you think
I was doing all day?!
44
00:01:56,282 --> 00:01:57,952
-Sharpening your elbows
and knees.
45
00:01:57,992 --> 00:01:59,832
-[gasps]
No! I was doing chores
46
00:01:59,869 --> 00:02:02,289
to keep this farm
running at peak efficiency!
47
00:02:02,330 --> 00:02:05,130
And since mychores are
infinitelymore challenging
48
00:02:05,166 --> 00:02:07,126
than the grunt work you do,
49
00:02:07,168 --> 00:02:09,298
-that pie is mine!
-Wait.
50
00:02:09,337 --> 00:02:11,837
You think your chores
are harder than mine?
51
00:02:11,881 --> 00:02:13,511
-I don't think. I know!
52
00:02:13,550 --> 00:02:15,140
-[growls]
Gimme that pie!
53
00:02:15,176 --> 00:02:18,006
[both grunting, struggling]
54
00:02:18,054 --> 00:02:21,314
-Your burly bulk is no match
for my dynamic dexterity!
55
00:02:21,349 --> 00:02:22,929
-[growls]
Mine!
56
00:02:22,976 --> 00:02:24,136
-Very well!
57
00:02:24,185 --> 00:02:27,645
You leave me no choice!
Betterman Blitz!
58
00:02:27,689 --> 00:02:31,069
Give! [grunts] Me! [grunts]
My! [grunts] Pie!
59
00:02:31,109 --> 00:02:34,109
-[struggling] You flesh lump!
-HOPE: Phil!
60
00:02:34,154 --> 00:02:35,454
What's going on here?
61
00:02:35,488 --> 00:02:38,278
-Yeah.
Grug, why are you wearing Phil?
62
00:02:38,324 --> 00:02:41,124
-What? I'm not wearing Phil.
I'd rather wear tar.
63
00:02:41,161 --> 00:02:42,501
-Understandable.
64
00:02:42,537 --> 00:02:45,167
Tar would be a vast
improvement to this putrid pelt.
65
00:02:45,206 --> 00:02:47,326
[coughing, groans,
clears throat]
66
00:02:47,375 --> 00:02:49,665
I'm simply helping
this blustering behemoth
67
00:02:49,711 --> 00:02:51,671
comprehend whose chores
are most challenging
68
00:02:51,713 --> 00:02:53,673
and thus more
deserving of this pie.
69
00:02:53,715 --> 00:02:55,835
-And while Phil's
pie hole is flapping,
70
00:02:55,884 --> 00:02:57,014
I'm gonna eat this pie!
71
00:02:57,052 --> 00:02:58,392
[gasps, yelps]
72
00:02:58,428 --> 00:03:01,058
-You will do no such thing!
Unhand that pie at once!
73
00:03:01,097 --> 00:03:03,847
-You two have done
the impossible!
74
00:03:03,892 --> 00:03:05,102
You've reached a new low.
75
00:03:05,143 --> 00:03:08,063
-Exactly. And you don't
have to fight over a pie
76
00:03:08,104 --> 00:03:11,784
because I always have a backup
pie to keep the pie peace.
77
00:03:11,816 --> 00:03:14,026
-It's not about the pie.
78
00:03:14,069 --> 00:03:15,359
[thud]
79
00:03:15,403 --> 00:03:17,453
[grunts]
It's the pie principle!
80
00:03:17,489 --> 00:03:18,949
I don't want thispie.
81
00:03:20,867 --> 00:03:22,287
[whoosh, ding]
82
00:03:22,327 --> 00:03:24,367
I want thatpie.
83
00:03:24,412 --> 00:03:26,752
-Don't be stubborn, Phil.
Pie is pie.
84
00:03:27,374 --> 00:03:28,884
[whoosh, ding]
85
00:03:28,917 --> 00:03:30,537
-Sorry, but Phil's right.
86
00:03:30,585 --> 00:03:32,705
It's thispie or die.
87
00:03:32,754 --> 00:03:36,594
-Indeed. It's a simple
a matter of pie Q, dear.
88
00:03:36,633 --> 00:03:40,103
-Oh? Let's test your cry Q!
-Ah, ah, ah! Clearly,
89
00:03:40,136 --> 00:03:42,056
you two pie-babies
deserve each other.
90
00:03:42,097 --> 00:03:44,967
And for the record,
your chores are equally hard.
91
00:03:45,016 --> 00:03:47,056
But Grug can't do
what Phil does,
92
00:03:47,102 --> 00:03:48,852
and Phil can't do
what Grug does.
93
00:03:48,895 --> 00:03:50,725
So, it's pointless
to have a competition
94
00:03:50,772 --> 00:03:52,902
to decide whose chores
are harder!
95
00:03:52,941 --> 00:03:55,281
-Have a competition...
96
00:03:55,318 --> 00:03:58,278
-To decide whose chores
are harder!
97
00:03:58,321 --> 00:03:59,411
-Brilliant idea!
98
00:03:59,447 --> 00:04:00,867
-No! I said--
99
00:04:00,907 --> 00:04:02,327
-Grug can do what Phil does.
100
00:04:02,367 --> 00:04:04,037
-And I can do what you do.
101
00:04:04,077 --> 00:04:05,407
-That's what I just said.
102
00:04:05,453 --> 00:04:07,663
-No, you said Grug
can do what Phil does.
103
00:04:07,706 --> 00:04:09,996
-The point,
you biological dead end,
104
00:04:10,041 --> 00:04:12,591
is each of us will take on
the other's chores,
105
00:04:12,627 --> 00:04:15,917
and the last man, or man-beast,
standing wins!
106
00:04:15,964 --> 00:04:18,014
-Are you in.
-To stomp you?
107
00:04:18,049 --> 00:04:19,429
I'm all in!
108
00:04:19,467 --> 00:04:21,427
-Thanks for the idea, honey.
-Indeed, Ugga.
109
00:04:21,469 --> 00:04:23,599
You inspired
this glorious escapade,
110
00:04:23,638 --> 00:04:25,308
along with
Hope's delectable pie.
111
00:04:25,348 --> 00:04:26,928
-Nope.
You're not pinning this on me.
112
00:04:26,975 --> 00:04:28,095
-Or me.
-Too late!
113
00:04:28,143 --> 00:04:29,393
[both sigh]
114
00:04:30,061 --> 00:04:31,981
[birds chirping]
115
00:04:32,022 --> 00:04:33,402
* *
116
00:04:33,440 --> 00:04:36,530
-Gotta be honest, Phil.
I didn't think you'd show up.
117
00:04:36,568 --> 00:04:38,318
You must reallylike losing.
118
00:04:38,361 --> 00:04:41,701
-And you must really like--
-[goat-like scream]
119
00:04:41,740 --> 00:04:44,700
-You must reallylike--
-[higher scream]
120
00:04:44,743 --> 00:04:46,623
-You must really--
-[lower scream]
121
00:04:46,661 --> 00:04:49,121
-You must--
-[middle scream]
122
00:04:49,164 --> 00:04:50,004
-You--
-[higher scream]
123
00:04:50,040 --> 00:04:51,460
[frustrated growl]
124
00:04:51,499 --> 00:04:54,289
You must really like... eh...
125
00:04:54,336 --> 00:04:56,876
Oh! I forgot what
I was going to say.
126
00:04:56,921 --> 00:05:00,591
May the best man,
or almost-man, win.
127
00:05:00,633 --> 00:05:03,223
-Good luck doin' my chores!
-I don't need luck!
128
00:05:03,261 --> 00:05:04,641
-You do!
-No, you do!
129
00:05:04,679 --> 00:05:06,769
-Right!
So, I can give it to you!
130
00:05:06,806 --> 00:05:08,516
-Give what to me?
-Luck!
131
00:05:08,558 --> 00:05:10,308
-Huh? I can't hear you!
132
00:05:10,352 --> 00:05:11,812
-What did you say?
133
00:05:11,853 --> 00:05:12,773
-What?
134
00:05:12,812 --> 00:05:14,482
-What?
-What?
135
00:05:14,522 --> 00:05:16,822
-What?!
-What?!
136
00:05:16,858 --> 00:05:17,818
PHIL: What?!
137
00:05:17,859 --> 00:05:19,649
* *
138
00:05:19,694 --> 00:05:21,864
-You're sure about this?
-That's what I heard.
139
00:05:21,905 --> 00:05:24,905
They're trading chores,
and whoever lasts longest wins.
140
00:05:24,949 --> 00:05:27,079
-Wow. This is exciting.
141
00:05:27,118 --> 00:05:29,368
Like a tornado that's on fire!
142
00:05:29,412 --> 00:05:31,002
-Yes! Scorchnado!
143
00:05:31,039 --> 00:05:34,329
And somebody just got
a new Thunder Sister name.
144
00:05:34,376 --> 00:05:35,876
[echoing]
Scorchnado!
145
00:05:35,919 --> 00:05:38,879
-You're right, Dawn.
It's gonna be a disaster.
146
00:05:38,922 --> 00:05:39,882
But with chores.
147
00:05:39,923 --> 00:05:42,933
-Exactly. Chorenado!
148
00:05:42,967 --> 00:05:44,467
[echoing]
Chorenado!
149
00:05:44,511 --> 00:05:46,011
-Are you done doing that?
150
00:05:46,054 --> 00:05:47,684
-Only time will tell.
151
00:05:47,722 --> 00:05:49,522
-Whatever happens,
it's gonna be good.
152
00:05:49,557 --> 00:05:50,887
Who do we think is gonna win?
153
00:05:50,934 --> 00:05:53,694
-Well, Grug's chores
require lots of heavy lifting,
154
00:05:53,728 --> 00:05:56,018
and that's not exactly
my dad's thing.
155
00:05:56,064 --> 00:05:58,944
-This soup smells divine!
156
00:05:58,983 --> 00:06:00,283
[straining]
157
00:06:00,318 --> 00:06:03,778
Ah! My back!
Why is this spoon so heavy?!
158
00:06:03,822 --> 00:06:06,782
-So, yeah.
Pretty sure Grug's gonna win.
159
00:06:06,825 --> 00:06:08,575
-I don't know, Dawn.
Your dad's chores require
160
00:06:08,618 --> 00:06:10,538
the one thing
my dad doesn't have.
161
00:06:10,578 --> 00:06:12,748
-A healthy way to
deal with his emotions?
162
00:06:12,789 --> 00:06:14,039
-No. Patience.
163
00:06:14,082 --> 00:06:16,082
-Be careful.
The soup is really-- -[gulping]
164
00:06:16,126 --> 00:06:17,626
-Ah! Hot!
165
00:06:17,669 --> 00:06:20,459
-My back has
stabbed me in the back!
166
00:06:20,505 --> 00:06:22,545
-[flame roars]
-Ah! Still hot!
167
00:06:22,590 --> 00:06:25,470
-That was a bad night.
For everyone.
168
00:06:25,510 --> 00:06:26,640
-Even the soup.
169
00:06:26,678 --> 00:06:28,508
-I still think Phil's gonna win.
170
00:06:28,555 --> 00:06:30,885
-Guy?
-Can they both lose?
171
00:06:30,932 --> 00:06:32,022
-No.
-Okay.
172
00:06:32,058 --> 00:06:33,388
I guess I'll go with
Phil winning then.
173
00:06:33,435 --> 00:06:35,185
But mainly because
science is on his side.
174
00:06:35,228 --> 00:06:38,018
-Yeah, but Grug never quits!
175
00:06:38,064 --> 00:06:39,574
[yelling, loud gulping]
176
00:06:39,607 --> 00:06:41,107
-Neither does Phil.
177
00:06:41,151 --> 00:06:42,991
[yelling]
178
00:06:43,028 --> 00:06:44,528
-Well, no matter who wins,
179
00:06:44,571 --> 00:06:47,071
there's only one thing
that really matters today.
180
00:06:47,115 --> 00:06:48,865
-Learning to respect each other?
181
00:06:48,908 --> 00:06:50,578
-What? No! Snacks!
182
00:06:50,618 --> 00:06:51,908
-Wanna make this interesting?
183
00:06:51,953 --> 00:06:54,503
Team Eep and Guy
versus Team Dawn and Thunk.
184
00:06:54,539 --> 00:06:55,919
The team that's right
gets to choose
185
00:06:55,957 --> 00:06:58,747
all the games we play
until the next moon?
186
00:06:58,793 --> 00:07:00,883
-Deal. It's on like Dawn!
187
00:07:00,920 --> 00:07:04,090
-And if there's snacks,
it's sunk like Thunk!
188
00:07:04,132 --> 00:07:06,132
Wait. I think I did that wrong.
189
00:07:11,890 --> 00:07:14,520
So, this is where
chickenseal eggs come from.
190
00:07:14,559 --> 00:07:15,769
Huh. Who knew?
191
00:07:15,810 --> 00:07:17,980
-Pfft! Collecting eggs is easy.
192
00:07:18,021 --> 00:07:20,111
-Grug's gonna crush this.
-Yep.
193
00:07:20,148 --> 00:07:22,778
He's gonna crush
every egg on the farm.
194
00:07:22,817 --> 00:07:26,107
-[chickenseals clucking]
-[mechanism clicking]
195
00:07:26,154 --> 00:07:29,494
-[growls]
This is taking way too long.
196
00:07:29,532 --> 00:07:32,492
-[hard grunting]
-[winding]
197
00:07:32,535 --> 00:07:35,325
Huh?
198
00:07:35,372 --> 00:07:38,712
Stupid Phil invention
that doesn't work when you use it right!
199
00:07:38,750 --> 00:07:40,540
No wonder Phil
thinks this is hard.
200
00:07:40,585 --> 00:07:42,245
Because he madeit hard.
201
00:07:42,295 --> 00:07:44,705
Time to make it easy.
[grunts]
202
00:07:47,008 --> 00:07:49,588
Mm...
[laughs]
203
00:07:50,178 --> 00:07:51,048
* *
204
00:07:51,096 --> 00:07:52,886
[both screaming]
205
00:07:52,931 --> 00:07:54,141
[clucking]
206
00:07:54,182 --> 00:07:56,942
Why are you mad at me
for stealing your eggs?
207
00:07:56,976 --> 00:07:58,936
[screaming]
208
00:07:58,978 --> 00:08:00,148
[panting]
209
00:08:00,188 --> 00:08:01,898
Yes! One left.
210
00:08:01,940 --> 00:08:02,940
[grunts]
211
00:08:03,400 --> 00:08:04,730
-Hm...
212
00:08:04,776 --> 00:08:06,026
Ah!
[grunts]
213
00:08:06,069 --> 00:08:07,819
[grumbles]
214
00:08:07,862 --> 00:08:09,662
-Okay, I'm all snacked up.
215
00:08:09,698 --> 00:08:12,618
Let's erupt this volcano!
216
00:08:13,451 --> 00:08:14,491
-Hm...
217
00:08:14,536 --> 00:08:15,996
DAWN:
My dad and an ax?
218
00:08:16,037 --> 00:08:19,367
Not exactly a dream team.
You still think he's got this?
219
00:08:19,416 --> 00:08:20,786
-Phil built the tree house.
220
00:08:20,834 --> 00:08:23,254
He knows how to use an ax.
I mean, he has to, right?
221
00:08:23,294 --> 00:08:24,344
[laughs]
222
00:08:25,171 --> 00:08:26,721
-Right?
-Okay.
223
00:08:26,756 --> 00:08:29,926
[straining]
224
00:08:29,968 --> 00:08:32,598
[sighs]
This ax is so heavy!
225
00:08:32,637 --> 00:08:35,807
It might even be heavier
than Hope's spoons.
226
00:08:36,808 --> 00:08:39,098
-He's doing it!
-[struggling]
227
00:08:39,144 --> 00:08:40,024
-I'm doing it!
228
00:08:40,061 --> 00:08:41,811
-[loud chewing]
No, he's not.
229
00:08:41,855 --> 00:08:44,105
-Ah! No, I'm not! Whoa--
-[crash]
230
00:08:44,149 --> 00:08:47,569
Oh.
There has to be a better way.
231
00:08:47,610 --> 00:08:49,280
Or a Betterman way.
232
00:08:49,320 --> 00:08:52,780
[maniacal laughter]
233
00:08:52,824 --> 00:08:56,244
[sighs] Okay, now I actually
have to do something.
234
00:08:56,286 --> 00:08:58,116
It took you countless moons
235
00:08:58,163 --> 00:09:01,623
to grow from small seed
to towering timber,
236
00:09:01,666 --> 00:09:02,956
and the Betterman Blade Bearer
237
00:09:03,001 --> 00:09:05,381
will undo that
extraordinary feat of nature
238
00:09:05,420 --> 00:09:07,590
-in mere moments.
-[whirring]
239
00:09:07,630 --> 00:09:09,170
[grinding]
240
00:09:09,215 --> 00:09:11,085
[sawing]
241
00:09:11,134 --> 00:09:12,644
[creaking, thud]
242
00:09:12,677 --> 00:09:15,467
Yes! One step closer to claiming
243
00:09:15,513 --> 00:09:17,353
victory pie!
244
00:09:17,390 --> 00:09:19,430
All thanks to you, triple B.
245
00:09:21,019 --> 00:09:23,059
-[screaming]
-[whirring]
246
00:09:23,104 --> 00:09:27,154
Oh no!
Betterman Blade Bearer betrayal!
247
00:09:27,192 --> 00:09:28,282
Quadruple B.
248
00:09:28,318 --> 00:09:29,318
[screams]
249
00:09:29,361 --> 00:09:32,411
[screaming continues]
250
00:09:33,406 --> 00:09:35,486
[screaming, whimpering]
251
00:09:35,533 --> 00:09:36,413
[whirring]
252
00:09:36,451 --> 00:09:38,701
[screaming]
253
00:09:40,663 --> 00:09:43,423
[screaming]
254
00:09:43,458 --> 00:09:44,458
Hm.
255
00:09:44,501 --> 00:09:46,501
[whimpering]
256
00:09:46,544 --> 00:09:48,004
Hm...
257
00:09:48,046 --> 00:09:51,586
I may need to invent a Betterman
Blade Bearer Body Barrier.
258
00:09:51,633 --> 00:09:54,263
A quintuple B. Ooh!
259
00:09:55,261 --> 00:09:56,351
Ah! Ah!
260
00:09:56,388 --> 00:09:59,018
Quintuple B backlash!
261
00:09:59,057 --> 00:10:00,267
Six B's!
262
00:10:01,726 --> 00:10:04,226
[humming]
263
00:10:04,270 --> 00:10:08,980
Ah! Everything about
this moment is peaceful.
264
00:10:09,025 --> 00:10:10,525
-Ah...
-[whirring]
265
00:10:10,568 --> 00:10:13,608
-Beware Berserk Betterman
Blade Bearer Blade Breakdown!
266
00:10:13,655 --> 00:10:15,405
Seven B's!
267
00:10:16,449 --> 00:10:20,079
[screaming]
268
00:10:20,787 --> 00:10:22,537
-Well, that happened.
269
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
* *
270
00:10:23,623 --> 00:10:25,133
-Bug nuggets
successfully refilled.
271
00:10:25,166 --> 00:10:26,626
I didn't miss anything, did I?
272
00:10:26,668 --> 00:10:28,918
-[screaming]
-[whirring]
273
00:10:29,713 --> 00:10:30,883
-Whoa.
274
00:10:30,922 --> 00:10:32,882
Phil needs to fix this leak.
275
00:10:32,924 --> 00:10:34,974
Oh, wait. Today, I'm Phil.
276
00:10:35,010 --> 00:10:38,640
-Stop a little leak?
Okay, Grug definitelyhas this.
277
00:10:38,680 --> 00:10:40,100
-You might be right.
278
00:10:40,140 --> 00:10:42,350
Nobody can bring things to
a screeching halt like Dad.
279
00:10:42,392 --> 00:10:44,232
-Right. Like every time
you and I are having fun.
280
00:10:44,269 --> 00:10:47,059
But stopping a leak?
That's Phil's domain.
281
00:10:47,105 --> 00:10:48,105
-Hm...
282
00:10:48,148 --> 00:10:49,898
Hey, I know how to fix this!
283
00:10:49,941 --> 00:10:51,571
'Cause it's like a game!
284
00:10:51,609 --> 00:10:54,319
Rock, leak, sharp rock!
285
00:10:54,362 --> 00:10:55,362
Ha!
286
00:10:55,405 --> 00:10:58,275
-Sharp rock beats leak!
-[creaking]
287
00:10:58,324 --> 00:10:59,374
Oof!
288
00:10:59,409 --> 00:11:01,789
Oh!
[sighs]
289
00:11:04,039 --> 00:11:06,579
Ooh!
[frustrated grunt]
290
00:11:06,624 --> 00:11:09,424
Huh. Leak beats sharp rock.
291
00:11:09,461 --> 00:11:11,961
But rock beats leak!
292
00:11:12,964 --> 00:11:14,344
-[rumbling]
-Oh no.
293
00:11:14,382 --> 00:11:16,512
Leak beats rock, too?
294
00:11:16,551 --> 00:11:18,551
[screaming]
295
00:11:18,595 --> 00:11:21,425
-Whoa! That leak got some air!
296
00:11:21,473 --> 00:11:23,273
[humming]
297
00:11:23,308 --> 00:11:24,348
[approaching scream]
298
00:11:25,685 --> 00:11:28,265
-Grug!
Stop falling from the sky!
299
00:11:28,313 --> 00:11:29,943
-And rock beats Grug.
300
00:11:29,981 --> 00:11:31,821
-Spike nuts, lightly salted.
301
00:11:31,858 --> 00:11:35,448
Still nothing exciting to see,
huh? [loud chewing]
302
00:11:35,487 --> 00:11:36,777
[muffled screaming]
303
00:11:36,821 --> 00:11:39,911
-And Grug thinks picking
screamfruit is difficult.
304
00:11:39,949 --> 00:11:43,239
Astonishing that humanity
survived his ilk.
305
00:11:43,286 --> 00:11:44,946
-[muffled scream]
-[shudders]
306
00:11:44,996 --> 00:11:47,996
Loud, haunting, yet delicious.
307
00:11:48,041 --> 00:11:51,631
-[groans]
Move, you bellowing berries!
308
00:11:51,670 --> 00:11:54,050
[struggling]
309
00:11:54,089 --> 00:11:56,879
Yield, you shrieking sustenance!
310
00:11:56,925 --> 00:11:59,295
[yelling, panting]
311
00:11:59,344 --> 00:12:01,894
-The good news is this can't
get any worse for Phil.
312
00:12:01,930 --> 00:12:03,810
-Never underestimate my dad,
313
00:12:03,848 --> 00:12:05,978
especially when it
comes to worse.
314
00:12:06,017 --> 00:12:09,727
-Very well, basket.
Let's see how immobile you are
315
00:12:09,771 --> 00:12:13,441
when you feel
the full force of Phil!
316
00:12:13,483 --> 00:12:16,653
[screaming]
317
00:12:16,695 --> 00:12:17,775
[grunts]
318
00:12:17,821 --> 00:12:19,531
Ow...
319
00:12:19,572 --> 00:12:21,572
This is impossible!
320
00:12:21,616 --> 00:12:24,116
Because I'm thinking
like a Grug,
321
00:12:24,160 --> 00:12:27,460
which means
I'm not thinking at all! Hm...
322
00:12:27,497 --> 00:12:29,117
-[flame roars]
-Yes!
323
00:12:29,165 --> 00:12:32,335
Get ready to scream,
screamfruit!
324
00:12:32,377 --> 00:12:35,837
For mercy! But first,
fawn at Phil's fancy footwork!
325
00:12:35,880 --> 00:12:38,800
Woohoo-hoohoo!
[laughing]
326
00:12:38,842 --> 00:12:40,592
-Oh, no.
-Told you.
327
00:12:41,302 --> 00:12:42,682
-Okay.
328
00:12:42,721 --> 00:12:45,351
Phil's using liftberries
to carry a load of screamfruits.
329
00:12:45,390 --> 00:12:46,350
Nice recovery.
330
00:12:46,391 --> 00:12:48,351
Because science
is on Phil's side.
331
00:12:48,393 --> 00:12:50,693
-Yep, and that's why
Phil is gonna win.
332
00:12:50,729 --> 00:12:52,439
Science can carry the load.
333
00:12:52,480 --> 00:12:55,360
[humming happily]
334
00:12:55,400 --> 00:12:58,400
-[creaking]
-[fruits screaming]
335
00:13:00,572 --> 00:13:02,372
[screaming, splattering]
336
00:13:02,407 --> 00:13:03,867
* *
337
00:13:03,908 --> 00:13:05,868
-Is someone screaming?
338
00:13:05,910 --> 00:13:08,580
[Phil screams]
339
00:13:08,621 --> 00:13:10,121
[screamfruits, Phil screaming]
340
00:13:10,165 --> 00:13:12,415
-I guess science
can carry Phil, too.
341
00:13:12,459 --> 00:13:14,379
-You know, from down here,
it's hard to tell
342
00:13:14,419 --> 00:13:17,259
which is the screamfruit
and which is my dad.
343
00:13:17,297 --> 00:13:18,967
-[birds chirping]
-[Ugga sighs]
344
00:13:19,007 --> 00:13:22,547
-There. Screamfruit without
all the screaming.
345
00:13:22,594 --> 00:13:24,144
[approaching scream]
346
00:13:24,179 --> 00:13:24,849
Ah!
347
00:13:24,888 --> 00:13:26,098
[splat]
348
00:13:27,265 --> 00:13:28,135
[sighs]
349
00:13:28,183 --> 00:13:29,813
Yep. Saw that coming.
350
00:13:29,851 --> 00:13:32,271
-[approaching screams]
-Ah! Oof!
351
00:13:33,563 --> 00:13:34,733
That, too.
352
00:13:34,773 --> 00:13:36,983
[Phil screaming]
353
00:13:37,025 --> 00:13:39,355
-[splash]
-But that's a twist.
354
00:13:40,945 --> 00:13:43,365
[both screaming]
355
00:13:43,406 --> 00:13:45,156
-I don't even mind
if I miss something this time
356
00:13:45,200 --> 00:13:46,830
because I have mossmallows.
357
00:13:46,868 --> 00:13:49,908
And this snack juice
is worth the squeeze.
358
00:13:49,954 --> 00:13:53,254
Aah! No! Come back, mossmallows!
359
00:13:53,291 --> 00:13:54,211
[screams]
360
00:13:54,626 --> 00:13:56,036
[sighs]
361
00:13:56,086 --> 00:13:58,336
[groans, sighs]
362
00:13:58,380 --> 00:13:59,960
[sighing]
363
00:14:00,006 --> 00:14:01,296
[splash, Phil grunting]
364
00:14:01,341 --> 00:14:03,261
[panting]
365
00:14:03,301 --> 00:14:05,641
-Hey, Phil!
Just doing some jumping jacks
366
00:14:05,679 --> 00:14:07,099
'cause your chores are so easy,
367
00:14:07,138 --> 00:14:09,098
my body still
has energy to burn!
368
00:14:09,140 --> 00:14:11,730
What happened to you?
Do you need a towel?
369
00:14:11,768 --> 00:14:15,268
Or are you ready to throw in
the towel? Ha! Dry burn!
370
00:14:15,313 --> 00:14:17,573
-What? Uh, no, of course not.
371
00:14:17,607 --> 00:14:20,277
It's just that yourchores
were so undemanding,
372
00:14:20,318 --> 00:14:23,108
I decided to take
a leisurely dip in the lagoon!
373
00:14:23,154 --> 00:14:26,284
-Oh. Well,
I still have lotsof energy.
374
00:14:26,324 --> 00:14:27,624
-As do I.
375
00:14:27,659 --> 00:14:28,909
[both panting]
376
00:14:28,952 --> 00:14:31,622
-So we'll just keep doing
each other's chores?
377
00:14:31,663 --> 00:14:32,963
-With glee!
378
00:14:32,997 --> 00:14:35,417
Unless, of course, you concede!
379
00:14:35,458 --> 00:14:37,538
-That all depends on
what that word means.
380
00:14:37,585 --> 00:14:39,455
-It means give up.
-Oh.
381
00:14:39,504 --> 00:14:42,174
Well, in that case, no.
'Cause I don't give up.
382
00:14:42,215 --> 00:14:45,085
-Indeed. I've seen you eat.
383
00:14:45,135 --> 00:14:47,465
But you can't. Eat. Chores.
384
00:14:47,512 --> 00:14:50,682
So, it's only a matter of time
until you quit.
385
00:14:50,724 --> 00:14:53,314
-Sure. It'll just take forever
386
00:14:53,351 --> 00:14:55,651
'cause I'm. Not. Quitting!
387
00:14:55,687 --> 00:14:56,977
[both growling]
388
00:14:57,022 --> 00:14:58,442
-UGGA: Yes, you are.
-BOTH: Huh?
389
00:14:58,481 --> 00:15:01,401
-Your little competition
is ruining my painting time.
390
00:15:01,443 --> 00:15:04,153
-And my yoga time.
I'd show you, but it's yoga.
391
00:15:04,195 --> 00:15:06,105
-More importantly,
392
00:15:06,156 --> 00:15:08,486
-you've ruined the farm.
-[Grug and Phil gasp]
393
00:15:08,533 --> 00:15:10,493
[clucking]
394
00:15:10,535 --> 00:15:12,945
* *
395
00:15:12,996 --> 00:15:15,286
-[goat-like scream]
-[crash]
396
00:15:15,331 --> 00:15:17,791
-Eh, it's not thatbad.
397
00:15:17,834 --> 00:15:19,344
[Chunky growling]
398
00:15:19,377 --> 00:15:22,507
-Actually, it isthat bad.
But not to worry.
399
00:15:22,547 --> 00:15:26,007
Grug will be happy to clean up
this mess just as soon as I win.
400
00:15:26,051 --> 00:15:28,091
-No! Philwill clean it up
401
00:15:28,136 --> 00:15:30,506
while I enjoy my victory pie!
402
00:15:30,555 --> 00:15:32,925
-Wrong. You're both going
to stuff your stubbornness
403
00:15:32,974 --> 00:15:34,524
and get over yourselves!
404
00:15:34,559 --> 00:15:36,809
-Then, you're gonna clean up
the farm together
405
00:15:36,853 --> 00:15:38,653
because this competition
is over.
406
00:15:38,688 --> 00:15:39,608
-But--
-Grug.
407
00:15:39,647 --> 00:15:41,067
-But--
-Phil!
408
00:15:41,107 --> 00:15:42,277
-Ah. Very well.
409
00:15:42,317 --> 00:15:43,937
Grug and I
will clean up the farm.
410
00:15:43,985 --> 00:15:46,065
-Right, Grug?
-Ha! Never!
411
00:15:46,112 --> 00:15:48,412
-[angry growls]
-Okay, I-I'll do it right away.
412
00:15:48,448 --> 00:15:51,488
-You made the right choice.
-What she said.
413
00:15:51,534 --> 00:15:53,294
-[clears throat]
Don't cry, Grug.
414
00:15:53,328 --> 00:15:55,328
Save your tears for when I win.
415
00:15:55,372 --> 00:15:58,962
-First of all, I'm not crying.
B, win what?
416
00:15:59,000 --> 00:16:01,090
Hope and Ugga said
the competition is over.
417
00:16:01,127 --> 00:16:03,297
-True, but that
doesn't mean it's over.
418
00:16:03,338 --> 00:16:05,258
-That's so Phil of you, Phil!
419
00:16:05,298 --> 00:16:07,428
You talk talk words
that make no sense!
420
00:16:07,467 --> 00:16:10,597
How can something be over
and not over?!
421
00:16:10,637 --> 00:16:11,717
[exasperated sigh]
422
00:16:11,763 --> 00:16:13,063
-Let me dumb it down for you.
423
00:16:13,098 --> 00:16:15,228
We're going to keep
the competition going
424
00:16:15,266 --> 00:16:17,556
without Hope and Ugga knowing!
425
00:16:17,602 --> 00:16:18,732
Rhyme unintended.
426
00:16:18,770 --> 00:16:21,400
[panting]
427
00:16:21,439 --> 00:16:24,529
I'm severing the farm in half
with this dividing vine.
428
00:16:24,567 --> 00:16:27,107
First person to clean
their half wins the pie.
429
00:16:27,153 --> 00:16:30,573
[angelic music]
430
00:16:30,615 --> 00:16:34,825
[high-pitched singing]
431
00:16:34,869 --> 00:16:37,749
Hey! I didn't say go! No fair!
432
00:16:37,789 --> 00:16:39,039
[panting]
433
00:16:39,082 --> 00:16:40,632
-Just when we thought
we were out,
434
00:16:40,667 --> 00:16:41,917
they pulled us back in,
435
00:16:41,960 --> 00:16:43,590
even though we never left.
436
00:16:43,628 --> 00:16:46,968
-Yup. So, maybe we make it
even interestinger.
437
00:16:47,007 --> 00:16:49,257
-Not a word,
but I'm still on board.
438
00:16:49,300 --> 00:16:51,930
-Okay. Team Guy and I
versus Team Dawn and Thunk.
439
00:16:51,970 --> 00:16:53,600
Losing team helps
the winner sleep
440
00:16:53,638 --> 00:16:57,098
by making nightingwhale noises
all night until the next moon.
441
00:16:57,142 --> 00:16:59,772
[whale-like noises]
442
00:16:59,811 --> 00:17:01,561
[loud bird cawing]
443
00:17:01,604 --> 00:17:03,574
-[whale-like noises]
-I don't know.
444
00:17:03,606 --> 00:17:06,106
Nightingwhale noises
never really help me slee--
445
00:17:06,151 --> 00:17:08,741
[snoring]
446
00:17:08,778 --> 00:17:10,738
[thud, snoring continues]
447
00:17:15,368 --> 00:17:17,368
No leaning, all cleaning.
448
00:17:17,412 --> 00:17:19,872
-That's mypie! Mine!
-PHIL: Wrong!
449
00:17:19,914 --> 00:17:23,214
-Because thanks to the Betterman
Garbage Go-and-Grab,
450
00:17:23,251 --> 00:17:24,541
that pie is mine.
451
00:17:24,586 --> 00:17:26,166
-Not according to my Crood Hands
452
00:17:26,212 --> 00:17:28,172
That Move Trash to Your Side...
453
00:17:28,214 --> 00:17:29,804
a-majiggers.
454
00:17:29,841 --> 00:17:32,091
-Oh no, you didn't!
455
00:17:32,135 --> 00:17:33,595
-Oh no, I did!
456
00:17:33,636 --> 00:17:37,216
-Very well.
You trash talk the trash talk.
457
00:17:37,265 --> 00:17:39,925
Let's see if you can trash walk
the trash walk!
458
00:17:39,976 --> 00:17:41,976
-Ha!
-[pop]
459
00:17:42,020 --> 00:17:43,270
-[thud]
-Oh, yeah?
460
00:17:43,313 --> 00:17:46,113
Well, I see your trash,
and I raise you a...
461
00:17:46,149 --> 00:17:47,109
[snarling]
462
00:17:47,150 --> 00:17:48,740
-Racobra?!
463
00:17:48,777 --> 00:17:50,397
Ah! That's not clean!
464
00:17:50,445 --> 00:17:52,235
Ah! That's just mean!
465
00:17:52,280 --> 00:17:55,910
-Grug scores! Grug scores!
466
00:17:55,950 --> 00:17:58,410
-Yes! Scorenado!
467
00:17:58,453 --> 00:18:01,213
[echoing]
Scorenado!
468
00:18:01,247 --> 00:18:02,917
-So you weren't done doing that?
469
00:18:02,957 --> 00:18:04,787
-Nope. I left that door open.
470
00:18:04,834 --> 00:18:08,254
-Are you done doing that?
-Only time will tell.
471
00:18:08,296 --> 00:18:11,166
-Oh yeah. Forgot.
-Thunk scores!
472
00:18:11,216 --> 00:18:12,466
-Ah, nice one!
473
00:18:12,509 --> 00:18:15,549
The old racobra play!
A Dad classic.
474
00:18:15,595 --> 00:18:18,095
-Yeah, but Phil has
the science to beat it.
475
00:18:18,139 --> 00:18:19,429
-Probably.
-I don't know.
476
00:18:19,474 --> 00:18:21,354
My dad doesn't handle
venom well.
477
00:18:21,393 --> 00:18:22,523
Poison in general, really.
478
00:18:22,560 --> 00:18:24,600
-Yeah.
I've seen this before on window.
479
00:18:24,646 --> 00:18:27,766
-And my dad's gonna win by--
-No spoilers, T-Bone!
480
00:18:27,816 --> 00:18:29,106
[squealing]
481
00:18:29,150 --> 00:18:30,610
-Fun's over, pigators!
482
00:18:30,652 --> 00:18:32,402
It's time for you
to head to your pen
483
00:18:32,445 --> 00:18:35,275
and that pie
to head to my mouth.
484
00:18:35,323 --> 00:18:36,663
-Just thought you should know
485
00:18:36,700 --> 00:18:38,990
I took your racobra out of play.
486
00:18:40,203 --> 00:18:41,963
[curious growl]
487
00:18:41,996 --> 00:18:43,866
[mischievous growl]
488
00:18:45,041 --> 00:18:46,461
[hiss]
489
00:18:46,501 --> 00:18:48,751
And now, I'm going to
take you out of play!
490
00:18:48,795 --> 00:18:51,295
By using cocobooms
to upheave your side of the farm
491
00:18:51,339 --> 00:18:52,919
into a mess beyond repair. Ha!
492
00:18:52,966 --> 00:18:54,836
-Cocobooms? Ha!
493
00:18:54,884 --> 00:18:57,764
I'd like to see you try.
You throw like a Phil!
494
00:18:57,804 --> 00:18:58,814
-Fair point.
495
00:18:58,847 --> 00:19:00,807
Fortunately,
I don't need to throw,
496
00:19:00,849 --> 00:19:04,389
thanks to my Garbage Go-and-Grab
slash Cocoboom Cannon!
497
00:19:04,436 --> 00:19:05,476
[popping]
498
00:19:05,520 --> 00:19:07,060
-[whistling]
-Coco-no!
499
00:19:07,105 --> 00:19:09,855
[grunting]
500
00:19:09,899 --> 00:19:11,479
Caught every last one!
501
00:19:11,526 --> 00:19:12,526
-[pop]
-Huh?
502
00:19:12,569 --> 00:19:14,699
There's more? No fair!
503
00:19:15,905 --> 00:19:16,945
[pigators squealing]
504
00:19:16,990 --> 00:19:19,450
Huh?
[grunts]
505
00:19:19,492 --> 00:19:23,082
-Game. Set. Pie.
506
00:19:23,121 --> 00:19:25,331
Nothing can stop me now.
507
00:19:25,373 --> 00:19:28,083
-[snarling, hissing]
-Except... Ah!
508
00:19:28,126 --> 00:19:30,086
You opened the gate. How?
509
00:19:30,128 --> 00:19:31,458
[growling]
510
00:19:31,504 --> 00:19:34,974
Gah! Racobras have hands!
I knew that!
511
00:19:35,008 --> 00:19:36,128
[screams]
512
00:19:36,176 --> 00:19:38,346
[popping]
513
00:19:38,386 --> 00:19:39,546
-[Grug panting]
-[squealing]
514
00:19:39,596 --> 00:19:42,636
-[Ugga humming]
-[smash, goat-like scream]
515
00:19:42,682 --> 00:19:45,272
-Do you think all that noise
is Phil and Grug cleaning up?
516
00:19:45,310 --> 00:19:47,020
-It better be.
-[whistling]
517
00:19:47,062 --> 00:19:48,692
-BOTH: Aah!
-[smash]
518
00:19:50,648 --> 00:19:52,778
-[popping]
-[Phil screaming]
519
00:19:52,817 --> 00:19:54,527
-PHIL: Go away!
-GRUG: Never!
520
00:19:54,569 --> 00:19:56,609
-So, they ignored us.
-As usual.
521
00:19:56,654 --> 00:19:58,454
-Which means
wehave to fix this.
522
00:19:58,490 --> 00:20:00,370
-As usual.
523
00:20:00,408 --> 00:20:03,828
-Ready-- Ah! To quit-- Ah! Grug?
-[snarling]
524
00:20:03,870 --> 00:20:07,500
-Quit? Ah! Never! Ah!
-[whistling, exploding]
525
00:20:07,540 --> 00:20:09,380
-Well, then it appears you and I
526
00:20:09,417 --> 00:20:11,127
will spend the rest of our days
dodging racobras
527
00:20:11,169 --> 00:20:12,709
and cocobooms!
528
00:20:12,754 --> 00:20:15,224
-Huh! That's a long time!
529
00:20:15,256 --> 00:20:16,586
-Indeed! Too long!
530
00:20:16,633 --> 00:20:19,223
So, perhaps there's another way
to end our standoff?
531
00:20:19,260 --> 00:20:20,510
[grunts]
532
00:20:20,553 --> 00:20:22,013
-Death?
-[frustrated groan]
533
00:20:22,055 --> 00:20:24,555
-Or something less permanent!
Like a tie!
534
00:20:24,599 --> 00:20:28,059
-A tie?! No way! I'm a winner!
-[explosions]
535
00:20:28,103 --> 00:20:30,613
Ah! A tie works, too!
536
00:20:30,647 --> 00:20:32,767
-A tie it is!
[gasps]
537
00:20:35,110 --> 00:20:38,110
There. Now do something
about this racobra!
538
00:20:38,154 --> 00:20:39,614
-You got it.
539
00:20:39,656 --> 00:20:42,116
Help yourself to as much garbage
as you can carry, Dennis.
540
00:20:43,451 --> 00:20:45,661
[chittering]
541
00:20:46,496 --> 00:20:48,416
Problem solved.
542
00:20:48,456 --> 00:20:50,916
-Is it?
-Whoa!
543
00:20:50,959 --> 00:20:52,419
What happened?
544
00:20:52,460 --> 00:20:54,090
PHIL:
What? We happened!
545
00:20:54,129 --> 00:20:55,759
-You were here!
-Oh, yeah.
546
00:20:55,797 --> 00:20:59,467
And all because
we couldn't share a pie.
547
00:20:59,509 --> 00:21:02,259
-Indeed.
A delicious golden brown pie
548
00:21:02,303 --> 00:21:05,933
with a crust so flaky it makes
your troubles melt away.
549
00:21:05,974 --> 00:21:07,104
[both sigh]
550
00:21:07,142 --> 00:21:08,392
[angelic music]
551
00:21:08,435 --> 00:21:11,265
[high-pitched singing]
552
00:21:11,312 --> 00:21:12,272
[both growl]
553
00:21:12,313 --> 00:21:15,783
[both panting, grunting]
554
00:21:15,817 --> 00:21:16,817
[squeal]
555
00:21:19,446 --> 00:21:21,946
[cheering]
556
00:21:21,990 --> 00:21:24,330
[panting]
557
00:21:24,367 --> 00:21:27,497
[grunting, struggling]
558
00:21:27,537 --> 00:21:30,497
[slow-motion yelling]
559
00:21:30,540 --> 00:21:33,250
* *
560
00:21:36,212 --> 00:21:37,552
-[music stops]
-[both grunt]
561
00:21:37,589 --> 00:21:39,379
-Looking for this?
562
00:21:39,424 --> 00:21:40,804
-Yes! How'd you know?
563
00:21:40,842 --> 00:21:42,802
-No. Not until you stop all this
564
00:21:42,844 --> 00:21:45,394
and agree that both
of your chores are equally hard.
565
00:21:45,430 --> 00:21:47,810
-Ugh, fine! They're the same.
566
00:21:47,849 --> 00:21:50,479
-Agreed. Our labors are equal.
567
00:21:50,518 --> 00:21:51,728
Whether it's true or not.
568
00:21:51,770 --> 00:21:54,650
-[both growl]
-Uh, and it's true.
569
00:21:54,689 --> 00:21:55,939
-Good. Glad that's settled.
570
00:21:55,982 --> 00:21:58,192
And when you two finish
cleaning up the farm,
571
00:21:58,234 --> 00:21:59,194
you can share the pie.
572
00:21:59,235 --> 00:22:01,605
-Very well.
And to think, Hope,
573
00:22:01,654 --> 00:22:03,494
all of this
could have been avoided
574
00:22:03,531 --> 00:22:05,241
if you had just made more pie.
575
00:22:05,283 --> 00:22:08,293
-Good point, Phil! Why didn't
you think of that, Ugga?
576
00:22:08,328 --> 00:22:09,828
BOTH:
Hm...
577
00:22:09,871 --> 00:22:11,541
[grunting]
578
00:22:11,581 --> 00:22:12,831
[both groan]
579
00:22:14,376 --> 00:22:17,376
-W-w-why'd you do that?!
-Yes!
580
00:22:17,420 --> 00:22:20,170
Uncalled for and, frankly, rude.
581
00:22:20,215 --> 00:22:22,335
-So, I guess we all lose?
582
00:22:22,384 --> 00:22:24,474
-Sorta.
But you know what I learned?
583
00:22:24,511 --> 00:22:27,511
-Not a real question
because you're not gonna wait for us to answer.
584
00:22:27,555 --> 00:22:29,555
-I learned that
there's a snack limit.
585
00:22:29,599 --> 00:22:32,889
Sometimes, you can have
too much of a good snack,
586
00:22:32,936 --> 00:22:35,766
-and I'm snacked out.
-[whistling]
587
00:22:35,814 --> 00:22:37,574
-[grunts]
Ooh! Never mind!
588
00:22:37,607 --> 00:22:41,277
Sky pie! Sky!
[loud eating]
589
00:22:41,319 --> 00:22:44,569
* *
590
00:22:44,619 --> 00:22:49,169
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.