All language subtitles for Tales of Wells Fargo -S3E10 - The Gunfighter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,253 Hyah! Hyah! 2 00:00:29,325 --> 00:00:32,493 The place is Comanche, Texas, and I'm Jim Hardie, 3 00:00:32,544 --> 00:00:34,545 sent by Wells Fargo to look for a couple of outlaws 4 00:00:34,587 --> 00:00:37,214 we'd had word were hanging around here. 5 00:00:37,259 --> 00:00:39,385 I didn't know much about the Rucker Brothers, 6 00:00:39,427 --> 00:00:41,554 except that Pete Rucker had a scar on his cheek 7 00:00:41,595 --> 00:00:44,012 and a weakness for race horses. 8 00:00:44,013 --> 00:00:45,890 From what I'd heard about Comanche, 9 00:00:45,930 --> 00:00:48,515 it looked like the right town to spread my bait for him. 10 00:00:48,557 --> 00:00:50,184 Good-looking horse you got there, mister. 11 00:00:50,225 --> 00:00:51,560 Thank you. 12 00:00:51,600 --> 00:00:54,184 Looks like he might have some speed. 13 00:00:54,185 --> 00:00:57,395 Well, I've matched him against a few that were slower than he was. 14 00:00:57,485 --> 00:01:00,516 Folks around Comanche are pretty keen on fine horse flesh, 15 00:01:00,517 --> 00:01:01,810 if you've a mind to run him. 16 00:01:03,187 --> 00:01:05,313 I might. 17 00:01:05,355 --> 00:01:08,149 Got a little mare in my own string ain't never been beat. 18 00:01:08,242 --> 00:01:10,900 Maguire's my handle. 19 00:01:10,901 --> 00:01:14,195 Mine's Henshaw. Bill Henshaw. Nice to know you. 20 00:01:14,236 --> 00:01:17,947 Fifty bucks says my mare can, uh, outrun this chestnut of yours. 21 00:01:18,005 --> 00:01:19,340 Interested? 22 00:01:22,913 --> 00:01:24,748 Like I told you, Mr. Henshaw, 23 00:01:24,790 --> 00:01:27,583 folks in this town are always ready for good horse race. 24 00:01:30,053 --> 00:01:33,555 All right. I'll run your mare. 25 00:01:33,597 --> 00:01:35,348 Go fetch her. I'll do just that. 26 00:01:35,390 --> 00:01:36,432 Hello, Jim. 27 00:01:38,906 --> 00:01:40,907 Aren't you mistaken? 28 00:01:40,911 --> 00:01:42,287 My name's Henshaw. 29 00:01:42,329 --> 00:01:44,539 You know who this is, don't you? 30 00:01:44,580 --> 00:01:47,917 John Wesley Hardin. 31 00:01:47,919 --> 00:01:50,421 I didn't think there was anyone who didn't know who it was. 32 00:01:50,462 --> 00:01:52,131 You run along, get your mare. 33 00:01:52,174 --> 00:01:54,258 I wanna talk to Mr. Henshaw alone. 34 00:01:54,259 --> 00:01:55,259 I was just... 35 00:01:57,598 --> 00:02:00,101 Sure. Sure, I'll run along. 36 00:02:10,566 --> 00:02:14,402 All right, Hardie, what's the joke? Why this Henshaw business? 37 00:02:14,403 --> 00:02:15,904 It has nothing to do with you. 38 00:02:15,981 --> 00:02:17,291 I didn't even know you were in this town. 39 00:02:17,315 --> 00:02:19,233 I'll bet you didn't. 40 00:02:19,275 --> 00:02:20,730 You wouldn't have had the nerve to come around 41 00:02:20,731 --> 00:02:22,132 after what happened that other time. 42 00:02:24,109 --> 00:02:25,401 Swivel holster. 43 00:02:25,402 --> 00:02:26,430 Still bothers you, doesn't it? 44 00:02:26,454 --> 00:02:28,037 You made a fool out of me. 45 00:02:28,079 --> 00:02:29,720 Faced me down in front of a lot of people. 46 00:02:29,747 --> 00:02:31,268 You think I'd forget a thing like that? 47 00:02:32,627 --> 00:02:34,462 No, I suppose you wouldn't. 48 00:02:34,463 --> 00:02:38,336 Wes! Wes, look, it's finished. 49 00:02:38,337 --> 00:02:40,922 Do you like it? Isn't it beautiful? 50 00:02:40,948 --> 00:02:42,825 I can hardly wait for the day 51 00:02:42,867 --> 00:02:45,160 to see it hanging over the door of your very own office. 52 00:02:45,201 --> 00:02:47,245 Oh, yes, honey, that's fine. Fine. 53 00:02:47,298 --> 00:02:50,258 Oh, uh, here's a friend of mine in town. 54 00:02:50,300 --> 00:02:51,468 Calls himself Henshaw. 55 00:02:52,796 --> 00:02:55,130 Mrs. Hardin, my wife. 56 00:02:55,131 --> 00:02:57,591 Pleased to meet you, ma'am. 57 00:02:57,643 --> 00:03:00,372 If you're going to be in town, Mr. Henshaw, you'll have to come to dinner. 58 00:03:00,396 --> 00:03:03,062 I'm afraid he won't be around that long and... 59 00:03:03,063 --> 00:03:04,439 right now, you'll have to excuse us. 60 00:03:04,440 --> 00:03:05,899 We have things to talk about. 61 00:03:07,696 --> 00:03:09,156 Thank you for the invitation, ma'am. 62 00:03:09,198 --> 00:03:11,324 You're welcome. 63 00:03:11,357 --> 00:03:13,234 And don't you be late, Wes Hardin. 64 00:03:13,276 --> 00:03:14,943 I promise. 65 00:03:26,168 --> 00:03:27,960 Looks like you've got a nice girl. 66 00:03:29,337 --> 00:03:30,963 Thanks. 67 00:03:31,010 --> 00:03:33,762 Attorney at law. Is that her idea? 68 00:03:33,803 --> 00:03:38,151 Well... the law's always intrigued me, 69 00:03:38,152 --> 00:03:40,488 I guess from being on the wrong side of it so often. 70 00:03:40,529 --> 00:03:44,824 But lately I've been studying cases and some books I picked up. 71 00:03:44,859 --> 00:03:47,486 Been thinking I might hang that shingle out one of these days. 72 00:03:47,487 --> 00:03:50,155 Here in Comanche? 73 00:03:50,197 --> 00:03:51,907 What'll the townspeople say about that? 74 00:03:53,209 --> 00:03:56,669 I got friends here. Real friends? 75 00:03:56,712 --> 00:03:58,481 Or are they just friends because they're afraid 76 00:03:58,505 --> 00:04:00,172 not to be like everybody else in Texas? 77 00:04:00,173 --> 00:04:02,549 That's none of your business, Hardie. 78 00:04:02,591 --> 00:04:04,801 I'm still waiting to learn what you're doing here. 79 00:04:04,843 --> 00:04:07,887 You didn't ride all the way to Comanche just to run in a horse race. 80 00:04:07,928 --> 00:04:10,012 Or wait a minute. 81 00:04:10,013 --> 00:04:11,305 Maybe that is it. 82 00:04:11,352 --> 00:04:13,145 You got the idea. 83 00:04:13,187 --> 00:04:15,021 I'll bet it's the Rucker Boys. 84 00:04:15,022 --> 00:04:17,649 Wells Fargo is after them. 85 00:04:17,721 --> 00:04:19,847 And this is just the kind of trick you'd pull 86 00:04:19,889 --> 00:04:22,130 to try to smoke out Pete Rucker where you can get at him. 87 00:04:23,735 --> 00:04:26,695 Now you're guessing. Am I? 88 00:04:26,737 --> 00:04:28,695 Well, you'd just better hope I'm guessing wrong. 89 00:04:28,696 --> 00:04:31,199 Did you know those boys are cousins of mine? 90 00:04:31,241 --> 00:04:32,991 No, I didn't. 91 00:04:33,033 --> 00:04:36,453 I'm not proud of it, they don't amount to much, 92 00:04:36,455 --> 00:04:38,289 but their pa saved my life one time 93 00:04:38,331 --> 00:04:40,165 when I was mixed up in that Taylor-Sutton feud. 94 00:04:40,166 --> 00:04:42,918 So you can forget it if you got any idea 95 00:04:42,998 --> 00:04:44,291 about taking 'em back with you. 96 00:04:44,333 --> 00:04:45,708 Then you're admitting they're here. 97 00:04:45,756 --> 00:04:47,216 You lay a hand on either one of them 98 00:04:47,258 --> 00:04:49,051 and you're dead. 99 00:04:49,093 --> 00:04:51,453 Mister, I'm ready to start this horse race whenever you are. 100 00:05:01,146 --> 00:05:02,648 We'll start down here. 101 00:05:03,856 --> 00:05:05,191 Is it clear now? 102 00:05:05,233 --> 00:05:06,380 We'll take the corner down there, 103 00:05:06,404 --> 00:05:07,988 turn at the head of the next street, 104 00:05:08,029 --> 00:05:10,156 and finish back here where we started. 105 00:05:10,198 --> 00:05:12,194 All right. And who's gonna start us? 106 00:05:12,195 --> 00:05:13,195 WES: I will. 107 00:05:15,114 --> 00:05:16,448 In just a minute. 108 00:05:16,539 --> 00:05:18,916 I got 50 dollars, says Henshaw loses. 109 00:05:22,924 --> 00:05:25,384 I'll take your bet. You're on. 110 00:05:26,640 --> 00:05:27,766 All set? 111 00:05:29,434 --> 00:05:30,727 Hyah! 112 00:06:04,464 --> 00:06:06,215 It was a fair race. 113 00:06:06,250 --> 00:06:08,668 You were right. You got a mighty good horse there. 114 00:06:08,710 --> 00:06:11,338 Here's the money I owe you. Thank you. 115 00:06:11,343 --> 00:06:13,678 There's nothing wrong with that mare of yours either. 116 00:06:13,720 --> 00:06:15,680 Well, Hardin, I guess you lost. 117 00:06:15,728 --> 00:06:17,395 When I make a promise I pay up. 118 00:06:18,605 --> 00:06:21,231 Always. 119 00:06:21,270 --> 00:06:23,355 Folks will be hearing about this, Henshaw. 120 00:06:23,397 --> 00:06:25,197 You can expect challenges if you stick around. 121 00:06:25,231 --> 00:06:27,942 Mr. Henshaw is leaving us. Not right away. 122 00:06:29,439 --> 00:06:31,608 I'll be around for a while. 123 00:06:31,661 --> 00:06:32,662 You tell 'em that. 124 00:06:52,431 --> 00:06:54,974 Hardie. Hey, you don't need the gun. 125 00:06:54,975 --> 00:06:57,644 Don't you remember me? Charlie Welch? 126 00:06:58,979 --> 00:07:02,690 Yeah. Yeah, I believe I do. 127 00:07:02,735 --> 00:07:05,362 It was in Clayville while I was working on an express job. 128 00:07:05,403 --> 00:07:07,989 You were sheriff then. Uh, I still am. 129 00:07:07,999 --> 00:07:10,084 You're a little out of your territory, aren't you? 130 00:07:10,125 --> 00:07:13,586 Ah, whatever. Look, I've gotta talk to you. 131 00:07:13,588 --> 00:07:16,424 In fact, I think you and I could make a deal. 132 00:07:16,496 --> 00:07:18,538 I doubt that. No, really. 133 00:07:18,580 --> 00:07:20,707 But we can't be seen together. 134 00:07:20,747 --> 00:07:22,247 I'm in room 16 at the hotel, 135 00:07:22,289 --> 00:07:23,874 under another name to be safe. 136 00:07:23,916 --> 00:07:25,917 Come on over there when you can, all right? 137 00:07:25,956 --> 00:07:27,291 Just a minute. 138 00:07:27,333 --> 00:07:29,710 You've got to. I'll be looking for you. 139 00:07:29,752 --> 00:07:31,795 I'd better get out of here. 140 00:07:31,837 --> 00:07:34,589 Welch? 141 00:07:34,631 --> 00:07:36,675 JIM: This thing was getting all out of shape. 142 00:07:36,689 --> 00:07:39,607 Finding the Rucker brothers should've been a routine job. 143 00:07:39,649 --> 00:07:42,652 I hadn't figured on Wesley Hardin being mixed up with 'em. 144 00:07:42,683 --> 00:07:44,809 And now, here was a renegade sheriff 145 00:07:44,850 --> 00:07:47,435 who could make plenty of trouble for me if I let him. 146 00:07:47,444 --> 00:07:49,487 It looked like I had no choice. 147 00:07:49,488 --> 00:07:52,531 I was gonna have to find out what Charlie Welch had on his mind. 148 00:08:15,138 --> 00:08:16,222 Come in. 149 00:08:19,023 --> 00:08:21,275 Close the door. 150 00:08:21,347 --> 00:08:23,390 I thought maybe it was Wes Hardin. 151 00:08:24,683 --> 00:08:25,726 Is Hardin a friend of yours? 152 00:08:25,727 --> 00:08:27,436 He doesn't even know me. 153 00:08:27,477 --> 00:08:29,789 I as soon it stayed that way till I finish what I came for. 154 00:08:29,813 --> 00:08:30,896 What's that? 155 00:08:32,063 --> 00:08:34,107 I'm gonna take him. 156 00:08:34,149 --> 00:08:36,775 I'm gonna be the lawman that brings in John Wesley Hardin. 157 00:08:36,805 --> 00:08:38,473 For what? 158 00:08:38,515 --> 00:08:42,143 Well, think of the reputation the man will earn for himself 159 00:08:42,189 --> 00:08:44,190 who brings in John Wesley Hardin. 160 00:08:45,442 --> 00:08:46,693 Come in it with me, Hardie. 161 00:08:46,738 --> 00:08:48,904 Is this what you called me up here for? 162 00:08:48,905 --> 00:08:50,490 Sure. We work together, 163 00:08:50,532 --> 00:08:52,366 we can put him out of the way for good. 164 00:08:52,412 --> 00:08:53,663 What do you say? 165 00:08:53,705 --> 00:08:55,248 I say you're talking to the wrong man. 166 00:08:55,290 --> 00:08:57,583 Wait! 167 00:08:57,594 --> 00:09:00,556 You're after the Ruckers, aren't you? 168 00:09:00,597 --> 00:09:02,368 Well, you'll never take that pair without help. 169 00:09:02,392 --> 00:09:03,852 I've been watching them. 170 00:09:03,893 --> 00:09:05,853 Now, they come in from wherever they were hiding, 171 00:09:05,931 --> 00:09:08,768 they walk around this town like they owned it. 172 00:09:08,809 --> 00:09:10,578 They think there ain't no one gonna bother them 173 00:09:10,602 --> 00:09:12,187 as long as Wes Hardin is around. 174 00:09:12,193 --> 00:09:13,670 That's my problem... Doesn't have to be 175 00:09:13,694 --> 00:09:15,738 if first we put Hardin out of the way. 176 00:09:17,993 --> 00:09:19,870 I told you before I'm not interested. Wait! 177 00:09:21,170 --> 00:09:23,004 You can't just walk out on me. 178 00:09:23,045 --> 00:09:25,757 When I was investigating that robbery in Clayville, 179 00:09:25,758 --> 00:09:28,468 I turned up a lot of funny things about you. 180 00:09:28,509 --> 00:09:31,428 Because they didn't concern Wells Fargo, I didn't push them. 181 00:09:31,431 --> 00:09:32,974 Now I think I should have. 182 00:09:33,016 --> 00:09:35,684 You're a liar. You don't know a thing. 183 00:09:36,892 --> 00:09:38,101 Take your hand off of me. 184 00:09:40,436 --> 00:09:42,229 And don't you ever call me a liar. 185 00:10:26,238 --> 00:10:27,238 Hardin, look out! 186 00:10:29,698 --> 00:10:33,117 What is this? You trying to challenge me? 187 00:10:33,168 --> 00:10:35,688 There was a man up in that window with a gun aimed at your back. 188 00:10:35,712 --> 00:10:38,322 Did it ever occur to you that might be a bad place to stand 189 00:10:38,323 --> 00:10:40,407 where everybody in town could take a pot shot at you? 190 00:10:41,983 --> 00:10:43,652 Who would dare? 191 00:10:43,693 --> 00:10:45,318 A man by the name of Welch. 192 00:10:45,319 --> 00:10:47,154 There's nobody in this town named Welch. 193 00:10:49,492 --> 00:10:52,537 Of course, if I was to think you'd saved my neck, 194 00:10:52,564 --> 00:10:53,856 I might ease up on you, 195 00:10:53,898 --> 00:10:55,539 give you a free hand with the Rucker Boys. 196 00:10:55,566 --> 00:10:58,860 Is that what you want? Oh, no, mister. 197 00:10:58,903 --> 00:11:01,489 You'll have to do better than that or it won't work. 198 00:11:01,537 --> 00:11:04,163 All right, forget it. Even if you tricked me once, 199 00:11:04,205 --> 00:11:06,248 I don't like being taken for a fool. 200 00:11:06,291 --> 00:11:07,334 I said forget it. 201 00:11:18,130 --> 00:11:20,024 JIM: I found myself pretty much at loose ends now. 202 00:11:20,048 --> 00:11:21,591 I'd spread my bait. 203 00:11:21,639 --> 00:11:23,974 Didn't seem much to do but wait. 204 00:11:24,015 --> 00:11:27,519 Wait and see if Pete Rucker was gonna rise to it. 205 00:12:07,872 --> 00:12:09,873 Your name Henshaw? 206 00:12:09,874 --> 00:12:11,124 Yes, it is. 207 00:12:11,174 --> 00:12:13,635 Pete Rucker. That's my brother, Ed. 208 00:12:13,677 --> 00:12:15,219 Mean anything to you? 209 00:12:15,220 --> 00:12:18,214 No. Should it? 210 00:12:18,215 --> 00:12:19,883 That depends on how much you get around. 211 00:12:22,839 --> 00:12:24,339 They tell me a stranger come into town 212 00:12:24,381 --> 00:12:26,216 with a mighty fast horse under him. 213 00:12:26,224 --> 00:12:27,893 They also tell me that, uh, 214 00:12:27,934 --> 00:12:30,728 he beat Mike Maguire's mare from a standing start. 215 00:12:30,769 --> 00:12:33,354 Like to see the bronc that could do that. 216 00:12:33,441 --> 00:12:35,443 Well, that might be arranged. 217 00:12:36,858 --> 00:12:38,859 He's down at the livery stable. 218 00:12:38,901 --> 00:12:42,612 Maybe we could, uh, work up a little bet, huh? 219 00:12:45,159 --> 00:12:46,659 Yeah. Maybe. 220 00:12:48,750 --> 00:12:49,751 Let's go. 221 00:13:00,085 --> 00:13:01,253 Hey, Rucker. 222 00:13:08,934 --> 00:13:10,393 You mean him? 223 00:13:13,775 --> 00:13:15,109 Thanks, mister. 224 00:13:18,643 --> 00:13:21,102 Looks pretty good, I'll admit. 225 00:13:21,151 --> 00:13:23,278 You think you've got one that can outrun him? 226 00:13:23,320 --> 00:13:25,905 Don't know. Wanna make it a contest? 227 00:13:25,947 --> 00:13:27,615 Save your breath, Pete. It's a trick. 228 00:13:27,657 --> 00:13:30,033 I've just been tipped off this man's from Wells Fargo. 229 00:13:30,075 --> 00:13:31,785 Who says so? Fella up the street. 230 00:13:31,831 --> 00:13:33,540 And it could be true. 231 00:13:33,582 --> 00:13:35,334 Well, if he is, he'll have papers on him. 232 00:13:38,432 --> 00:13:39,975 Now get your hands up, 233 00:13:39,976 --> 00:13:42,185 Throw your gun down. I'm not gonna wait. 234 00:13:58,818 --> 00:14:00,150 Let it go. 235 00:14:00,151 --> 00:14:02,621 I reckon he's learned his lesson. 236 00:14:02,622 --> 00:14:04,081 You're right. 237 00:14:04,122 --> 00:14:06,833 Nobody can touch us. Not in Wes Hardin's town. 238 00:14:22,476 --> 00:14:23,476 Just a minute. 239 00:14:25,062 --> 00:14:26,517 Hi, Wes. 240 00:14:26,518 --> 00:14:27,894 What are you two doing in town? 241 00:14:27,936 --> 00:14:29,330 Nothing. Just fixing to get us a drink. 242 00:14:29,354 --> 00:14:30,729 Well, you just start fixing to 243 00:14:30,771 --> 00:14:32,159 get your broncs and ride right out of here. 244 00:14:32,183 --> 00:14:34,434 Why, Wes? We just got here. You heard me. 245 00:14:34,476 --> 00:14:37,145 You fools. Don't you know Wells Fargo is looking for the pair of you? 246 00:14:37,157 --> 00:14:40,118 Oh, we just now tangled with a Wells Fargo man. 247 00:14:40,159 --> 00:14:41,494 We took care of him, all right. 248 00:14:41,499 --> 00:14:42,833 You didn't kill him? 249 00:14:44,459 --> 00:14:46,836 No. Not you. 250 00:14:46,879 --> 00:14:48,672 You never killed Jim Hardie. 251 00:14:48,673 --> 00:14:50,007 Hardie. Was that him? 252 00:14:50,008 --> 00:14:51,675 I knew I should've finished him. 253 00:14:51,706 --> 00:14:53,016 I'll go back there and I'll finish him right now. 254 00:14:53,040 --> 00:14:55,167 No, you won't. 255 00:14:55,209 --> 00:14:57,293 You'll get out of this town right now. 256 00:14:57,339 --> 00:14:59,192 I'll hold him here till you had a chance to lose your trail. 257 00:14:59,216 --> 00:15:01,676 But, Wes, all I wanna do is... Shut up! 258 00:15:01,677 --> 00:15:02,970 I'm fed up with the pair of you. 259 00:15:03,012 --> 00:15:04,637 From now on, stay out of Comanche. 260 00:15:04,679 --> 00:15:06,514 I don't want you around here anymore. 261 00:15:06,515 --> 00:15:07,933 Now get! 262 00:15:07,975 --> 00:15:09,516 Sure. Sure, Wes. We're gettin'. 263 00:15:09,517 --> 00:15:10,601 Wes. 264 00:15:34,262 --> 00:15:36,055 Where are they? They're gone. 265 00:15:36,106 --> 00:15:38,232 I sent 'em out of town. 266 00:15:38,233 --> 00:15:40,693 No, Hardie. 267 00:15:40,735 --> 00:15:43,361 You leave that bronc right where it is. You're not following them. 268 00:15:43,389 --> 00:15:45,808 And you're stopping me. Is that it? 269 00:15:45,850 --> 00:15:49,394 Until they had their chance to get away. It won't take long. 270 00:15:49,429 --> 00:15:51,347 They know the country, you don't. 271 00:15:51,393 --> 00:15:52,553 Maybe I don't intend to wait. 272 00:15:53,895 --> 00:15:55,021 Oh? 273 00:15:56,387 --> 00:15:58,181 A showdown. Is that what you want? 274 00:15:58,222 --> 00:16:00,599 No, it's not what I want. 275 00:16:00,640 --> 00:16:02,392 But I came here to do a job. 276 00:16:02,398 --> 00:16:04,649 And you or no one like you is gonna keep me from it. 277 00:16:12,402 --> 00:16:15,570 I told you you'll have to go through me to do it, Hardie. 278 00:16:15,571 --> 00:16:17,281 Now, if you feel lucky, make your draw. 279 00:16:17,331 --> 00:16:18,914 Go right ahead. 280 00:16:18,915 --> 00:16:20,676 Wes, I've been looking all over town for you. 281 00:16:20,708 --> 00:16:22,042 Please, Jane. 282 00:16:22,085 --> 00:16:23,377 Dinner is waiting. 283 00:16:23,419 --> 00:16:24,962 It's been ready for over an hour 284 00:16:25,004 --> 00:16:26,884 and you promised you wouldn't be late this time. 285 00:16:28,845 --> 00:16:30,156 If you and Mr. Henshaw have things to discuss, 286 00:16:30,180 --> 00:16:31,889 you can do it at home. 287 00:16:31,921 --> 00:16:36,341 And I won't take no for an answer this time, Mr. Henshaw. 288 00:16:36,399 --> 00:16:40,027 Well, I guess we've had our orders. 289 00:16:40,069 --> 00:16:42,350 Too late now for you to finish that other business anyhow. 290 00:16:43,163 --> 00:16:45,456 I suppose you're right. 291 00:16:47,634 --> 00:16:49,885 I'd be much obliged, ma'am. 292 00:16:49,927 --> 00:16:51,887 Come along then, both of you. 293 00:17:02,731 --> 00:17:04,733 Well, that was wonderful, Mrs. Hardin. 294 00:17:04,775 --> 00:17:07,401 Well, you didn't eat much. 295 00:17:07,450 --> 00:17:09,534 Mr. Henshaw had a clout on the head this afternoon 296 00:17:09,576 --> 00:17:11,787 and may have wedged his appetite. 297 00:17:11,791 --> 00:17:13,501 Oh, is there anything I can get for you? 298 00:17:13,542 --> 00:17:15,418 No, no. 299 00:17:15,460 --> 00:17:17,671 It's just a little tender and that's about it. 300 00:17:17,717 --> 00:17:19,300 Well, in that case... 301 00:17:19,301 --> 00:17:22,054 Wes, honey. The wood box is empty again. 302 00:17:22,107 --> 00:17:23,774 Would you please get some 303 00:17:23,816 --> 00:17:25,617 so I can be heating some water for the dishes? 304 00:17:43,955 --> 00:17:45,705 I wanted to talk to you, Mr. Henshaw. 305 00:17:45,747 --> 00:17:48,291 Is that your real name? No. 306 00:17:50,047 --> 00:17:52,091 My name is Jim Hardie. 307 00:17:52,143 --> 00:17:53,351 Are you the law? 308 00:17:54,519 --> 00:17:55,854 Not really. 309 00:17:57,595 --> 00:17:59,597 I'm a Special Investigator for Wells Fargo. 310 00:17:59,639 --> 00:18:01,723 But we have nothing on your husband. 311 00:18:01,777 --> 00:18:03,862 Well, then why this hostility between you two? 312 00:18:03,904 --> 00:18:06,447 You noticed that. 313 00:18:06,463 --> 00:18:09,049 Yeah, I didn't think we had you fooled, not really. 314 00:18:09,091 --> 00:18:12,426 I won't bore you with the details, Mrs. Hardin. 315 00:18:14,209 --> 00:18:16,585 It started a little over a year ago 316 00:18:16,629 --> 00:18:18,148 when your husband and I found ourselves 317 00:18:18,172 --> 00:18:20,132 on opposite sides of the fence. 318 00:18:20,173 --> 00:18:23,384 We both knew I was no match for him in a gunfight. 319 00:18:23,440 --> 00:18:26,523 But I managed to develop a swivel holster. 320 00:18:26,524 --> 00:18:29,525 It was a trick I knew he couldn't possibly have heard of. 321 00:18:29,526 --> 00:18:31,027 And it worked. 322 00:18:31,028 --> 00:18:32,861 I managed to get the drop on him. 323 00:18:32,862 --> 00:18:36,191 But it put him in a bad light and he never forgot it. 324 00:18:36,192 --> 00:18:39,070 And today I came here after the Ruckers 325 00:18:39,112 --> 00:18:40,362 Your husband said no. 326 00:18:42,117 --> 00:18:43,827 Hmm... so that's it. 327 00:18:46,894 --> 00:18:49,479 I love my husband, Mr. Hardie. 328 00:18:49,520 --> 00:18:51,203 I think there are good things in him 329 00:18:51,204 --> 00:18:53,288 despite everything that's happened in the past. 330 00:18:54,999 --> 00:18:57,501 I want him to change and I think he will change if... 331 00:18:57,559 --> 00:18:59,810 if he can just put the past behind him. 332 00:18:59,852 --> 00:19:01,729 I hoped you'd understand. 333 00:19:03,150 --> 00:19:05,486 I do. Believe me. 334 00:19:16,875 --> 00:19:18,585 Glad we had the opportunity 335 00:19:18,631 --> 00:19:21,633 to have this little talk, Mrs. Hardin. 336 00:19:21,675 --> 00:19:23,260 I came here after the Ruckers 337 00:19:23,307 --> 00:19:25,600 and your husband spoiled my chances at that. 338 00:19:25,642 --> 00:19:28,645 Maybe I'll pick up the trail again, maybe I won't. 339 00:19:28,720 --> 00:19:31,800 In either case I don't intend to make any trouble for you or for your husband. 340 00:19:33,845 --> 00:19:35,012 Mr. Hardie? 341 00:19:36,347 --> 00:19:37,348 I don't know what to say. 342 00:19:38,688 --> 00:19:40,481 Then don't say anything. 343 00:19:40,523 --> 00:19:42,190 Sometimes tells a good deal more. 344 00:19:59,560 --> 00:20:00,561 There he is. 345 00:20:11,737 --> 00:20:13,029 Where is he? Where did he go? 346 00:20:13,070 --> 00:20:14,989 He's gone. 347 00:20:15,021 --> 00:20:17,856 He's leaving town. He won't be back. He promised. 348 00:20:17,898 --> 00:20:20,400 Well, I gotta see him. Wes, please. 349 00:20:20,406 --> 00:20:22,240 Don't start killing again. 350 00:20:22,282 --> 00:20:24,534 Jim Hardie's done nothing to deserve this. 351 00:20:24,585 --> 00:20:26,585 Think what it'll do to you, to us. 352 00:20:26,586 --> 00:20:28,582 We've been so happy. Don't spoil it. 353 00:20:28,583 --> 00:20:32,168 Now, look. I'm not gonna kill anyone. 354 00:20:32,210 --> 00:20:33,587 Jim Hardie's the only man 355 00:20:33,671 --> 00:20:36,131 who was ever able to outsmart me. 356 00:20:36,173 --> 00:20:40,425 Just his being here is a constant reminder that kinda bothers me. 357 00:20:40,426 --> 00:20:43,230 I'm just gonna see him out of town. Nothing more. 358 00:20:43,231 --> 00:20:44,232 I promise. 359 00:21:49,396 --> 00:21:51,564 I'm always willing to learn a good trick from anyone. 360 00:21:51,572 --> 00:21:54,242 And you're the only man, who was ever able to teach me one. 361 00:21:54,282 --> 00:21:56,868 I guess that's why I couldn't stand to see you shot in the back. 362 00:21:56,906 --> 00:21:59,616 Who is he? This is Charlie Welch. 363 00:22:01,868 --> 00:22:03,035 Then that was on the level. 364 00:22:06,375 --> 00:22:08,793 I guess that makes us even. 365 00:22:08,835 --> 00:22:12,003 JIM: Does it? What about the Ruckers. 366 00:22:12,046 --> 00:22:15,174 I told the Rucker boys to stay out of Comanche but they wouldn't mind. 367 00:22:15,216 --> 00:22:16,967 They came back anyhow. 368 00:22:17,011 --> 00:22:19,055 What happened to them is their hard luck. 369 00:22:22,563 --> 00:22:24,896 Then like you say, we're even. 370 00:22:24,897 --> 00:22:26,899 As far as I'm concerned. 371 00:22:26,944 --> 00:22:28,921 Don't try to pull that gun, Wes Hardin. You're covered 372 00:22:28,945 --> 00:22:30,697 Hey, come here I got Wes Hardin. 373 00:22:30,739 --> 00:22:32,574 What's the idea of this? 374 00:22:32,577 --> 00:22:34,577 You got away with plenty around here, Hardin. 375 00:22:34,578 --> 00:22:37,074 You acted like the town was yours and everybody in it dirt. 376 00:22:37,075 --> 00:22:38,885 You knew they were afraid to stand up against you. 377 00:22:38,909 --> 00:22:41,203 Well, this time you went too far. 378 00:22:41,250 --> 00:22:43,042 You murdered that man. I saw you. 379 00:22:43,084 --> 00:22:45,128 Now, just a minute. 380 00:22:45,170 --> 00:22:46,587 My name is Jim Hardie, 381 00:22:46,594 --> 00:22:48,429 Special Investigator for Wells Fargo. 382 00:22:48,471 --> 00:22:50,306 I was sent down here to get the Ruckers. 383 00:22:50,347 --> 00:22:52,223 And I did. 384 00:22:52,262 --> 00:22:53,889 That man was a renegade sheriff 385 00:22:53,930 --> 00:22:55,473 who was gonna shoot me in the back 386 00:22:55,514 --> 00:22:56,795 if it hadn't been for Wes Hardin. 387 00:22:58,105 --> 00:22:59,898 If your back was turned 388 00:22:59,939 --> 00:23:01,922 How do you know it happened just the way Hardin says? 389 00:23:01,946 --> 00:23:03,156 'Cause I believe him. 390 00:23:03,198 --> 00:23:04,406 Well, we don't. 391 00:23:04,448 --> 00:23:06,617 You calling me a liar? 392 00:23:06,619 --> 00:23:08,870 Wes Hardin, I'm holding you for the law. 393 00:23:08,912 --> 00:23:10,914 You may be holding a corpse. 394 00:23:10,955 --> 00:23:13,165 I killed that man to save another man's life. 395 00:23:13,173 --> 00:23:16,384 And if that's wrong a lot of other men have been wrong. 396 00:23:16,419 --> 00:23:18,253 Now, if you think you can pull that trigger 397 00:23:18,295 --> 00:23:20,756 faster than I can shoot this gun, you go right ahead. 398 00:23:42,445 --> 00:23:44,864 Mr. Hardie, come in. 399 00:23:44,906 --> 00:23:47,574 Hello, Mrs. Hardin. 400 00:23:47,627 --> 00:23:50,463 Is Wes around? No, he's out back. I'll go get him. 401 00:23:50,505 --> 00:23:52,964 No. No, that won't be necessary. 402 00:23:54,933 --> 00:23:56,934 I just came by to tell you that... 403 00:23:57,025 --> 00:24:00,027 that what happened out there really wasn't his fault at all. 404 00:24:00,069 --> 00:24:02,029 I know, he told me. 405 00:24:02,038 --> 00:24:04,539 It never seems to be his fault. 406 00:24:04,581 --> 00:24:06,458 The thing that worries me is that, uh 407 00:24:06,491 --> 00:24:09,451 I thought these days were over but... 408 00:24:09,493 --> 00:24:12,494 I guess I was wrong. I guess they'll never be over. 409 00:24:12,495 --> 00:24:14,538 Oh, I think they will be. 410 00:24:14,579 --> 00:24:17,206 Right now, he's got the will to want to do the right thing. 411 00:24:17,214 --> 00:24:20,966 To go on and try to live a better life. Become a lawyer 412 00:24:20,967 --> 00:24:24,470 with the help and support that you can give him. 413 00:24:24,562 --> 00:24:26,688 He'll make it. I have very little doubt of that 414 00:24:29,978 --> 00:24:33,022 I'd just like to say that I wish both of you, the best of luck. 415 00:24:38,316 --> 00:24:39,441 Mr. Hardie? 416 00:24:40,818 --> 00:24:42,528 Thanks.31086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.