All language subtitles for Sune i fjallen (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,207 --> 00:00:43,177 Åk, Ă„k, Ă„k, Ă„k! 2 00:00:49,383 --> 00:00:53,013 För det första... Nej, jag heter inte Sven. 3 00:00:53,178 --> 00:00:56,682 För det andra... Eh, jag förstĂ„r inte. 4 00:00:56,848 --> 00:01:01,775 Hur kunde det bli sĂ„ hĂ€r? Vi fĂ„r ta det frĂ„n början. 5 00:01:06,358 --> 00:01:09,237 Försiktigt. Det Ă€r mitt liv ni spolar i. 6 00:01:11,238 --> 00:01:13,866 Hej, hej! Nu kommer Sune. 7 00:01:14,032 --> 00:01:16,285 Inte sĂ„ lĂ„ngt. Kom igen! 8 00:01:19,246 --> 00:01:23,501 Stopp! Det var dĂ€r allt började, fast i fĂ€rg dĂ„. 9 00:01:23,667 --> 00:01:27,592 Jag Ă€r en liten kotte, en gullig liten knopp 10 00:01:27,754 --> 00:01:31,304 - Vi finns i vida skogen... - Sune! 11 00:01:31,466 --> 00:01:35,687 - Åh, vad gulligt! - De Ă€r fantastiska. 12 00:01:35,846 --> 00:01:38,941 - Sune! Hej! - Du stör. 13 00:01:39,099 --> 00:01:42,319 - Varför ser de ut sĂ„ dĂ€r? - De Ă€r kottar. 14 00:01:42,477 --> 00:01:46,277 Som bajskottar? FĂ„r man det? 15 00:01:48,108 --> 00:01:52,830 - HĂ„kan, HĂ„kan. In i kameran. - Som bajskottar? 16 00:01:52,988 --> 00:01:54,615 Rudolf! 17 00:01:54,781 --> 00:01:58,581 ...vara tacksam för luften dĂ€r du bor 18 00:01:59,870 --> 00:02:04,091 - Usch, vilka fula drĂ€kter. - SĂ„ hĂ€r gĂ„r vi klĂ€dda hemma. 19 00:02:04,249 --> 00:02:07,253 Det jobbiga Ă€r att man inte ser ett barr. 20 00:02:07,419 --> 00:02:10,798 - Var fĂ„r du allt ifrĂ„n, Sune? - FrĂ„n grannen. 21 00:02:10,964 --> 00:02:13,058 Vilken granne? 22 00:02:14,092 --> 00:02:20,270 Julgrannen. Du kanske vill bli min maskotte? 23 00:02:20,432 --> 00:02:22,935 - Kanske det. - Hej, Sune. 24 00:02:23,101 --> 00:02:24,774 Hej, Sophie. 25 00:02:24,936 --> 00:02:29,237 Vi ska till fjĂ€llen pĂ„ sportlovet. Kan inte du ocksĂ„ Ă„ka dit? 26 00:02:29,399 --> 00:02:34,371 Är du inte riktigt klok? Det Ă€r bara en plats för insnöade. 27 00:02:35,697 --> 00:02:39,918 Kommer du ihĂ„g om vi bestĂ€mde att vi ska vara ihop eller inte? 28 00:02:41,328 --> 00:02:43,672 Bra frĂ„ga. 29 00:02:45,207 --> 00:02:49,633 Jag tror bara att vi bestĂ€mde att vi var kompisar. 30 00:02:49,795 --> 00:02:52,514 - Perfekt - Vad dĂ„, perfekt? 31 00:02:52,673 --> 00:02:58,931 - Jag sa ju det: jag ska till fjĂ€llen. - Vad dĂ„? VĂ€nta, vad menar du? 32 00:03:02,307 --> 00:03:04,605 Bravo! 33 00:03:05,644 --> 00:03:10,445 - Nu ska rektorn sjunga. - Tack ska ni ha. 34 00:03:10,607 --> 00:03:14,202 - Inte i Ă„r igen, va? - Det gör hon varje Ă„r. 35 00:03:14,361 --> 00:03:20,243 Som traditionen bjuder ska jag sjunga min egen lilla sĂ„ng: 36 00:03:20,409 --> 00:03:23,834 "Hej, du glada kompost". 37 00:03:29,835 --> 00:03:35,012 Hej, du glada kompost 38 00:03:37,134 --> 00:03:45,134 du som ger oss all vĂ„r kost 39 00:03:46,685 --> 00:03:51,862 - NĂ€men hej! - Tjingeling! HĂ€nderna fulla, ser jag. 40 00:03:52,023 --> 00:03:55,027 - Jag hjĂ€lper dig. - Vi sĂ„g inte er. 41 00:03:55,193 --> 00:04:00,916 Ni kanske gömmer er för oss? Det skulle jag gjort om jag var ni. 42 00:04:02,492 --> 00:04:06,497 - Visst var de duktiga? - SĂ€rskilt rektorn. 43 00:04:06,663 --> 00:04:12,170 Samma hemska sĂ„ng varje Ă„r. SĂ„ falskt sĂ„ jag blir krullhĂ„rig pĂ„ armarna. 44 00:04:12,335 --> 00:04:15,339 Titta! Det reser sig upp. 45 00:04:15,505 --> 00:04:21,387 Rektorn... - Hej. Vad bra du var. 46 00:04:21,553 --> 00:04:27,185 - Gud, vad pinsamt. - Lugn, det Ă€r glömt om 50-60 Ă„r. 47 00:04:27,350 --> 00:04:33,448 - FjĂ€llen pĂ„ lovet som vanligt dĂ„? - Javisst Det ska bli jĂ€ttehĂ€rligt. 48 00:04:33,607 --> 00:04:38,659 - Ni fĂ„r vĂ€l hĂ€nga med nĂ„n gĂ„ng. - Ja, men absolut. 49 00:04:38,820 --> 00:04:43,826 - SĂ„ dĂ€r sĂ€ger ni varje Ă„r. - DĂ„ fĂ„r vi sĂ€ga det vartannat. 50 00:04:46,578 --> 00:04:50,503 - DĂ„ ses vi om en vecka. - Ha det sĂ„ roligt. 51 00:04:50,665 --> 00:04:54,795 - Hej dĂ„! - Nu var det nĂ€ra ögat. 52 00:04:54,961 --> 00:05:00,058 Åka pĂ„ semester med familjen Blixt? Jag semestrar hellre i ett bankfack. 53 00:05:00,217 --> 00:05:05,599 DĂ„ fĂ„r man behĂ„lla sina grejer. Titta. Han Ă„t upp allt. 54 00:05:05,764 --> 00:05:09,564 - Vad gör hon? - Man ska inte fatta det. 55 00:05:09,726 --> 00:05:14,152 - Det Ă€r sĂ„ himla töntigt... - Hej! 56 00:05:14,314 --> 00:05:16,612 - LĂ€get? - Bra. 57 00:05:16,775 --> 00:05:21,281 Hur Ă€r det, Anna? Visst brukar ditt knĂ€ vara paj pĂ„ sportlovet? 58 00:05:21,446 --> 00:05:26,418 Ja... ja, just det. Hela tiden... vĂ€ldigt paj. 59 00:05:26,576 --> 00:05:30,922 Vi Ă€r ett gĂ€ng som ska till fjĂ€llen. Bada isvak, Ă„ka skoter. 60 00:05:31,081 --> 00:05:34,802 - Vad kul. Jag ska till fjĂ€llen. - Fett! 61 00:05:34,960 --> 00:05:37,964 - Var ska ni bo? - Röda lĂ€ngan. 62 00:05:38,129 --> 00:05:44,011 - Afterski? - LĂ€tt! Jag vet ett asbra stĂ€lle... 63 00:05:44,177 --> 00:05:46,771 - Hör ni. - Vi ses efter lovet, Anna. 64 00:05:50,141 --> 00:05:51,984 Sophie! 65 00:05:53,186 --> 00:05:58,033 - Vad menar du med "perfekt"? - Det finns andra killar dĂ€r uppe. 66 00:05:58,191 --> 00:06:00,285 Som vem? 67 00:06:02,153 --> 00:06:04,451 Ja, Santos ska dit. 68 00:06:06,658 --> 00:06:10,913 Va? Sport-Santos? Han kan inte ens snacka med tjejer. 69 00:06:11,079 --> 00:06:16,427 - Men sluta. - FrĂ„ga honom - vad som helst-. 70 00:06:16,585 --> 00:06:20,431 Santos! Sophie undrar vad klockan Ă€r. 71 00:06:27,721 --> 00:06:30,144 Eh... ehh...... 72 00:06:35,437 --> 00:06:41,035 - Du ser. Varför vara bra pĂ„ sport? - Passa bollen, Sune! 73 00:06:45,947 --> 00:06:49,076 Sune, det dĂ€r Ă€r nog ingen bra idĂ©. 74 00:07:06,843 --> 00:07:10,313 Dog den dĂ€r gubben med kĂ€ppen, mamma? 75 00:07:12,390 --> 00:07:15,644 Nej. Han försökte skydda sig mot bollen. 76 00:07:15,810 --> 00:07:20,361 - Rektorn ñck ju kĂ€ppen i ansiktet. - Ja, men alla överlevde ju. 77 00:07:20,523 --> 00:07:24,528 - Ambulansen kom ju. - Det var en djurambulans. 78 00:07:24,694 --> 00:07:30,246 - Djurambulans? Varför det? - Rektorn fick kĂ€ppen i ansiktet... 79 00:07:30,408 --> 00:07:34,038 ...ramlade bak och föll rakt pĂ„ en dvĂ€rgpudel. 80 00:07:36,373 --> 00:07:40,628 - Pudeln klarade sig vĂ€l? - SĂ€tter du pĂ„ lite musik, Rudolf? 81 00:07:41,878 --> 00:07:44,051 Ja. 82 00:07:44,214 --> 00:07:50,221 FĂ„r man ta hunden med sig in i himlen? 83 00:07:50,387 --> 00:07:55,814 Han Ă€r snĂ€ll och han har varit en riktig vĂ€n 84 00:07:59,020 --> 00:08:03,275 Rudolf, vi kanske skulle hitta pĂ„ nĂ„t pĂ„ lovet. 85 00:08:03,441 --> 00:08:07,241 Absolut. Vi skulle kunna baka muffins. 86 00:08:07,404 --> 00:08:10,624 Jag tĂ€nkte nĂ„t mer spĂ€nnande. 87 00:08:11,366 --> 00:08:15,041 Wienerbröd? Danskt wienerbröd med lite choklad. 88 00:08:15,203 --> 00:08:20,425 Nej, vi kanske ska Ă„ka nĂ„nstans. Vi har fĂ„tt tillbaka pĂ„ skatten. 89 00:08:20,583 --> 00:08:24,633 Jag har hittat en resa för oss till Kanarieöarna. 90 00:08:24,796 --> 00:08:29,017 Är det sant? Men, Rudolf, varför har du inte sagt nĂ„t? 91 00:08:29,175 --> 00:08:32,429 Jag ringde resebyrĂ„n. Vet du vad de sa? 92 00:08:32,595 --> 00:08:36,566 Om vi inte Ă„ker sĂ„ tjĂ€nar vi 48000 kronor! 93 00:08:37,308 --> 00:08:39,151 Rudolf...! 94 00:08:39,310 --> 00:08:42,610 (skrammel, glasklirr) 95 00:08:45,859 --> 00:08:48,783 - Sune! - HĂ„kan! 96 00:08:48,945 --> 00:08:53,792 Sune skulle bara visa mig hur han gjorde med bollen i skolan. 97 00:08:55,160 --> 00:08:59,165 Ni Ă€r inte mogna nog för handhavanden av runda föremĂ„l. 98 00:09:03,334 --> 00:09:06,338 Det hĂ€r ska han fĂ„ fan för! 99 00:09:08,256 --> 00:09:12,807 Hörde du att Santos och Sophie ska Ă„ka till fjĂ€llen? 100 00:09:12,969 --> 00:09:15,768 Ja. Vad Ă€r det med det? 101 00:09:15,930 --> 00:09:21,528 - Blir du inte lite svartsjuk? - Jag, svartsjuk? Skojar du? 102 00:09:21,686 --> 00:09:26,112 (glaskrasch) Rudolf, teven! Nej! 103 00:09:26,274 --> 00:09:32,907 Hej. Jag ska meddela att det inte blir nĂ„n tv pĂ„ sportlovet. VarsĂ„god. 104 00:09:43,500 --> 00:09:48,176 Vi ska till fjĂ€llen pĂ„ sportlovet. Det finns andra killar dĂ€r. 105 00:10:05,772 --> 00:10:08,070 Titta. 106 00:10:12,362 --> 00:10:14,831 Neeej! 107 00:10:26,251 --> 00:10:29,050 Vad ska jag göra...? 108 00:10:36,928 --> 00:10:39,056 Nu? 109 00:10:39,222 --> 00:10:43,398 NU 110 00:11:15,466 --> 00:11:17,343 Han Ă€r duktig. 111 00:11:20,847 --> 00:11:25,353 Familjen, i natt hĂ€nde nĂ„t helt otroligt. 112 00:11:25,518 --> 00:11:30,274 - Wow! Kissade du pĂ„ dig? - Jag drömde om en resa vi ska göra. 113 00:11:30,440 --> 00:11:34,991 En resa som skulle innehĂ„lla spĂ€nning, romantik och sĂ„ng. 114 00:11:35,153 --> 00:11:37,497 - Hawaii? - Dödskallegrottan? 115 00:11:37,655 --> 00:11:39,657 - Paris? - Bengtsfors? 116 00:11:39,824 --> 00:11:42,953 Vi ska resa... 117 00:11:43,119 --> 00:11:47,841 ...in i din fantasi. - Till fjĂ€llen med familjen Blixt! 118 00:11:53,838 --> 00:11:59,686 - Du borde bli standup-komiker! - Och fĂ„ Karl-Alfred Nobels skĂ€mtpris. 119 00:11:59,844 --> 00:12:03,565 Var inte taskiga. Han kom med ett jĂ€ttebra förslag-. 120 00:12:03,723 --> 00:12:07,694 - Precis. - Men helt Ă„t helskotta fel. 121 00:12:07,852 --> 00:12:12,858 För vi kommer aldrig att Ă„ka pĂ„ semester med familjen Blixt. 122 00:12:13,024 --> 00:12:15,402 Men det var roligt. 123 00:12:17,111 --> 00:12:20,285 - Men inte ens om de bjuder? - Stopp! 124 00:12:23,159 --> 00:12:28,381 - Vad sa du? Sa du "bjuder"? - Japp. 125 00:12:29,457 --> 00:12:34,054 - Varför skulle de vilja bjuda oss? - Ja, varför skulle de vilja bju... 126 00:12:36,839 --> 00:12:42,061 Aha. De har ju Ă€ntligen insett hur mycket de Ă€r skyldiga oss. 127 00:12:42,220 --> 00:12:45,064 - Nu vill de betala tillbaka. - Precis. 128 00:12:45,223 --> 00:12:48,693 Kommer ni ihĂ„g nĂ€r vi bjöd pĂ„ familjepizzan? 129 00:12:48,851 --> 00:12:52,651 Kommer ni ihĂ„g nĂ€r de bjöd tillbaka? 130 00:12:52,814 --> 00:12:57,365 - Nej. - Precis. För det har aldrig hĂ€nt. 131 00:12:57,527 --> 00:13:01,327 Alla klĂ€nningar, recept, skor, böcker, filmer. 132 00:13:01,489 --> 00:13:04,368 Varför sa de inget? Vi trĂ€ffade dem. 133 00:13:04,534 --> 00:13:08,380 VĂ€nta. Det Ă€r en överraskning. - Är det en överraskning? 134 00:13:08,538 --> 00:13:11,917 - Ja, en överraskning. - Ja! 135 00:13:12,083 --> 00:13:16,805 - Det Ă€r det det Ă€r! - Det Ă€r en överraskning. 136 00:13:16,963 --> 00:13:22,185 Kan vi verkligen ta emot det? Va? Av familjen Blixt? 137 00:13:24,053 --> 00:13:26,977 Du har rĂ€tt, Karin. 138 00:13:27,140 --> 00:13:32,112 Vi Ă€r familjen Andersson. Vi faller inte för fjĂ€sk. SĂ„ Ă€r det. 139 00:13:35,898 --> 00:13:40,119 - Kolla vad jag hittade! - HĂ„kan, bara det nödvĂ€ndigaste. 140 00:13:40,278 --> 00:13:45,205 - Den ska med. Vi ska till fjĂ€llen! - Nej. Nej. Ja. 141 00:13:45,366 --> 00:13:47,619 Stopp, Stopp! 142 00:13:47,785 --> 00:13:51,585 Du kan inte ta med dig tant Gunnarssons hund. 143 00:13:51,748 --> 00:13:55,469 Du kan inte stoppa ner den i en vĂ€ska. 144 00:13:55,626 --> 00:13:59,597 - Nu Ă€r det fullt! - Nej...! 145 00:14:04,218 --> 00:14:07,347 "Det gĂ„r som pĂ„ rĂ€ls. Snart ses vi." 146 00:14:11,100 --> 00:14:16,322 - Jag tycker att ni Ă€r jĂ€ttefina. - Jag med. Och sĂ„ syns de ju. 147 00:14:16,481 --> 00:14:21,612 - Det stĂ„r inte ens mitt eget namn. - Vi tog det som var nĂ€rmast, Sune. 148 00:14:21,778 --> 00:14:23,826 Du Ă€r jĂ€ttefin. 149 00:14:25,782 --> 00:14:28,626 Och sĂ„ var det biljetterna. 150 00:14:29,535 --> 00:14:32,835 Hej! Vi Ă€r en familj. 151 00:14:40,046 --> 00:14:41,719 Anna! 152 00:14:42,590 --> 00:14:45,139 Anna! 153 00:14:45,301 --> 00:14:47,804 HĂ„kan! Akta! 154 00:14:50,848 --> 00:14:54,443 Jag förstĂ„r inte vad vi ska med alla grejerna till. 155 00:14:54,602 --> 00:14:59,199 Vad Ă€r det du inte förstĂ„r? Jag tog bara med det nödvĂ€ndigaste. 156 00:14:59,357 --> 00:15:02,452 Jag tar inte med mig nĂ„t onödigt. 157 00:15:07,448 --> 00:15:10,167 Vad ska vi med tĂ€lt till? 158 00:15:10,326 --> 00:15:13,956 Man kan aldrig veta om det blir katastroflĂ€ge. 159 00:15:14,122 --> 00:15:17,296 - DĂ„ fĂ„r vi bosĂ€tta oss i vildmarken. - Kata... Vad dĂ„? 160 00:15:17,458 --> 00:15:19,631 Var Ă€r de? 161 00:15:20,878 --> 00:15:23,848 Vad sa de i telefon? Varför kommer de hit? 162 00:15:24,006 --> 00:15:28,933 Ingen aning. De bara tackade för inbjudan. 163 00:15:29,095 --> 00:15:34,443 - Inbjudan? Har du bjudit hit dem? - Ja, men det gör vi ju varje Ă„r. 164 00:15:34,600 --> 00:15:38,525 Inte för de ska komma, utan för att vara trevliga. 165 00:15:39,480 --> 00:15:42,529 Familjen, tĂ€nk pĂ„ att de bjuder. 166 00:15:42,692 --> 00:15:48,040 - Vi mĂ„ste vara jĂ€ttetrevliga. - Vi behöver inte överdriva. 167 00:15:48,197 --> 00:15:51,417 Bara de inte tror vi bjuder pĂ„ allt. Rudolf Ă€r vĂ€rldens snĂ„laste. 168 00:15:51,576 --> 00:15:57,208 - Överdriv inte för att de bjuder. - Hej! VĂ€lkomna till fjĂ€llen! 169 00:15:57,373 --> 00:16:00,047 Vad kul att fĂ„ vara tillsammans. 170 00:16:02,420 --> 00:16:05,674 - Ragnar? - Det ska bli sĂ„ kul! 171 00:16:05,840 --> 00:16:08,684 Är inte Sophie hĂ€r? 172 00:16:12,346 --> 00:16:17,978 Jag la ut för biljetterna. SĂ„ vi kan vĂ€l ta det sen. Ingen fara. 173 00:16:22,440 --> 00:16:24,534 Anna! 174 00:16:26,277 --> 00:16:28,996 SĂ„. HĂ„kan! 175 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 OJ! FörlĂ„t! 176 00:16:31,324 --> 00:16:34,544 Vad var det jag sa? Nu börjar det. 177 00:16:35,620 --> 00:16:38,339 Titta, PĂ€r! 178 00:16:38,498 --> 00:16:42,844 - Titta! Ett monster. - Nej, nej, HĂ„kan. 179 00:16:43,002 --> 00:16:46,222 Det Ă€r fult att peka. Det gör man inte. 180 00:16:46,380 --> 00:16:49,884 Han Ă€r inget monster bara för att han Ă€r ful. 181 00:16:50,051 --> 00:16:55,774 - Nej, det dĂ€r! - Ja, Rudolf. Det dĂ€r monstret. 182 00:16:55,932 --> 00:16:58,606 Jaha... 183 00:16:58,768 --> 00:17:03,399 Barn! Var fĂ„r de allt ifrĂ„n? 184 00:17:08,152 --> 00:17:13,909 - Var Ă€r Sophie? - Hon trĂ€nar till lördagens tĂ€vling. 185 00:17:14,075 --> 00:17:18,672 - Kan hon Ă„ka slalom? - SjĂ€lvklart Det kan vĂ€l alla! 186 00:17:21,082 --> 00:17:26,339 Jo, Rudolf Ă€r pĂ„ vĂ€g in ocksĂ„. SĂ„ det gĂ€ller att akta sig. 187 00:17:26,504 --> 00:17:32,887 - Han kan jĂ€mna byn med marken. - Roligt, Ragnar. Du Ă€r en kul kille. 188 00:17:33,052 --> 00:17:36,932 - Stormen Rudolf Ă€r pĂ„ vĂ€g in. - Jaha, jaha. 189 00:17:37,098 --> 00:17:40,193 Vad Ă€r skillnaden? 190 00:17:53,614 --> 00:17:56,834 Sophie! Jag Ă€r hĂ€r nu! 191 00:17:56,993 --> 00:18:00,122 Din favoritkille Ă€r i fjĂ€llen! 192 00:18:07,044 --> 00:18:09,092 Nu Ă€r vi snart hĂ€r. 193 00:18:09,255 --> 00:18:12,885 HĂ€r Ă€r stora backen och dĂ€r Ă€r restaurangen. 194 00:18:13,050 --> 00:18:14,677 SpjĂ€llet. 195 00:18:14,844 --> 00:18:18,974 - NĂ€r kommer Sophie? - Hon kommer till stugan. 196 00:18:19,140 --> 00:18:25,113 Jag tĂ€nkte att ni ville se omrĂ„det. Men nej, det vill inte Anderssons. 197 00:18:25,271 --> 00:18:30,448 Ni vill upp i stugan och packa upp. Men ni gör som ni vill, sĂ„ klart. 198 00:18:30,610 --> 00:18:34,456 - Nej, nej. Vi gör som ni vill. - Bra! 199 00:18:36,949 --> 00:18:39,452 Kan vi ha det bĂ€ttre? 200 00:18:39,619 --> 00:18:44,045 En vecka gratis fjĂ€llsemester. Tack vare dig, Sune. 201 00:18:44,206 --> 00:18:47,255 VĂ€rldens bĂ€sta Sune-Pune. 202 00:18:52,173 --> 00:18:58,055 Piss-Nisse! Fan! Åh, vem har stĂ€llt den dĂ€r?! 203 00:19:00,514 --> 00:19:04,519 Hej. VĂ€lkomna till Åsdalens fjĂ€llhotell. 204 00:19:04,685 --> 00:19:09,282 - Pontus! Vad gör du hĂ€r? - Jag och Sabina tog över stĂ€llet. 205 00:19:09,440 --> 00:19:14,037 Det var en dröm vi hade. Man ska följa sina drömmar. 206 00:19:14,195 --> 00:19:20,669 - Vi trodde ni drömde om Thailand. - Ja, men nu drömde vi om det hĂ€r. 207 00:19:20,826 --> 00:19:24,000 - Vad kul. - Det roligaste jag gjort- 208 00:19:24,163 --> 00:19:29,465 De drog utan att stĂ€da i 4:an. Kranen i 8:an lĂ€cker. Du tar toan i 1:an. 209 00:19:29,627 --> 00:19:33,473 - Jag har nya gĂ€ster. - Jag orkar inte med fler idioter. 210 00:19:35,341 --> 00:19:38,845 Ta-daa! 211 00:19:39,011 --> 00:19:42,015 Hej. Vad roligt. 212 00:19:42,181 --> 00:19:45,651 VĂ€lkomna. Vilken underbar dröm. 213 00:19:45,810 --> 00:19:48,563 HĂ€r Ă€r era nycklar. VarsĂ„god. 214 00:19:48,688 --> 00:19:53,945 TĂ€nk inte pĂ„ nĂ„t för vi Ă€r vĂ€nner. Vi tar stĂ€dning, toalettrengöring- 215 00:19:54,110 --> 00:19:57,990 -sopor, bĂ€ddning - allting. 216 00:19:58,155 --> 00:20:02,786 VĂ€lkomna till FjĂ€llvisionen och hotell Åsdalen. 217 00:20:02,952 --> 00:20:08,550 Som förra veckan ser det ut att bli jĂ€ttefint skidvĂ€der i vĂ„rt omrĂ„de. 218 00:20:08,708 --> 00:20:13,384 Vi gĂ„r vidare till orkanen Rudolf. 219 00:20:13,546 --> 00:20:18,097 Lite som en annan Rudolf jag kĂ€nner. FullstĂ€ndig katastrof. 220 00:20:19,176 --> 00:20:24,854 - Hur kan du vara dĂ€r och dĂ€r? - En repris frĂ„n förra veckan. 221 00:20:25,015 --> 00:20:29,020 - Jag vill ocksĂ„ vara med i tv. - Nej, du Ă€r för liten. 222 00:20:29,186 --> 00:20:35,239 Jag tĂ€nkte att ni ville ha olika rum, men nej, det vill inte Anderssons. 223 00:20:35,401 --> 00:20:39,907 Ni vill kunna sova tillsammans. Men ni gör som ni vill. 224 00:20:40,072 --> 00:20:44,293 - Det blir bra. - Ja, det blir sĂ€kert jĂ€ttemysigt. 225 00:20:44,452 --> 00:20:49,879 Jag tĂ€nkte vi struntar i stĂ€dscheman. För vi kĂ€nner ju varann sĂ„ bra. 226 00:20:50,040 --> 00:20:56,423 Men sen korn jag pĂ„ att Anderssons vill ha ordning. Rudolf Ă€lskar sĂ„nt. 227 00:20:56,589 --> 00:21:01,516 Matschema, stĂ€dschema, sopschema, tvĂ€ttschema, matlagningsschema. 228 00:21:01,677 --> 00:21:06,524 Vi Ă€r lag 1, ni lag 2. Men det bestĂ€mmer ni helt sjĂ€lva. 229 00:21:06,682 --> 00:21:11,188 - Vi fĂ„r inte glömma bajsschemat. - Nej...! 230 00:21:11,353 --> 00:21:15,574 - HĂ€r har vi det. Om man... - Sch! 231 00:21:17,526 --> 00:21:20,200 Septitanken Ă€r liten. 232 00:21:20,362 --> 00:21:23,741 För att slippa tömningsavgift gör alla det stora i backen - 233 00:21:23,908 --> 00:21:26,206 - och det lilla hĂ€r. 234 00:21:26,368 --> 00:21:30,168 Om man inte Ă€r lös i magen. DĂ„ gills inte det stora. 235 00:21:30,331 --> 00:21:33,835 - Kommer du ihĂ„g, Ragnar? - Ja. Det dĂ€r, ja. 236 00:21:34,001 --> 00:21:36,720 Pappa, dĂ„ fĂ„r du bajsa i backen. 237 00:21:39,590 --> 00:21:43,140 Ja, det var det hĂ€r Ă€ventyrspaketet... 238 00:21:43,302 --> 00:21:48,274 - Vi har fĂ„tt det i bröllopspresent. - Pontus, Ă€ventyrspaketet. 239 00:21:48,432 --> 00:21:51,902 Absolut. DĂ„ ska vi se. SjĂ€lvklart. Vi har en... 240 00:21:53,813 --> 00:21:57,238 Äventyrspaketet... 241 00:21:57,399 --> 00:22:02,326 SĂ„, hĂ€r. HĂ€r Ă€r Ă€ventyrspaketet. 242 00:22:03,656 --> 00:22:06,785 Nej, nej... HĂ„kan, vĂ€nta! 243 00:22:06,951 --> 00:22:11,001 - Var Ă€r skiduthyrningen? - I hyrboden, tvĂ€rs över gatan. 244 00:22:14,500 --> 00:22:17,925 - Slalomutrustning ingĂ„r. - OJ, oj. oj! 245 00:22:18,087 --> 00:22:21,307 - Se upp för bilarna. - Höger, vĂ€nster! 246 00:22:24,844 --> 00:22:27,939 Vad hĂ€rligt. FjĂ€llen! 247 00:22:28,973 --> 00:22:33,194 God morgon och vĂ€lkomna. Vad kan jag hjĂ€lpa er med? 248 00:22:33,352 --> 00:22:36,697 - Hyra skidor. - Bor ni pĂ„ hotellet? 249 00:22:36,856 --> 00:22:39,530 Du checkade ju precis in oss. 250 00:22:39,692 --> 00:22:44,414 Ja! Jag mĂ„ste prata med dem i receptionen sen. 251 00:22:44,572 --> 00:22:48,076 - Skostorlek? HjĂ€lm? - PjĂ€xor har jag, hjĂ€lm behövs inte-. 252 00:22:48,242 --> 00:22:52,748 - Varför ska du inte ha hjĂ€lm? - Jag ska bara Ă„ka lĂ€ngdskidor. 253 00:22:52,913 --> 00:22:58,511 LĂ€ngdskidor? Nej. En sĂ„n hĂ€r liten rackare ska farbror ha. 254 00:22:58,669 --> 00:23:03,095 - Vad Ă€r det? - En snowboard. Aldrig sett en? 255 00:23:03,257 --> 00:23:07,683 - Klart jag har. Ge mig den andra. - Pappa, det Ă€r bara en. 256 00:23:07,845 --> 00:23:11,349 Det vet jag vĂ€l. - Ge mig mina stavar. 257 00:23:13,350 --> 00:23:16,399 Det hĂ€r Ă€r min om nĂ„gra Ă„r. 258 00:23:18,647 --> 00:23:21,821 - Plockepinn! - Jag börjar. 259 00:23:23,360 --> 00:23:25,362 Den rörde sig! 260 00:23:31,452 --> 00:23:33,750 Den dĂ€r ska jag ta. 261 00:23:41,921 --> 00:23:44,549 - Vad fa... - Aj, aj. 262 00:23:44,715 --> 00:23:48,811 - Du har skidor pĂ„ dig, Jörgen. - Ja... 263 00:23:50,304 --> 00:23:53,433 - Du ska fĂ„ stryk! - Du ocksĂ„! 264 00:23:53,599 --> 00:23:57,775 GĂ„r det bra? - Gör inte illa varandra, killar. 265 00:23:57,937 --> 00:24:01,987 - Det Ă€r ju meningen! - Inte kasta snöboll! 266 00:24:02,149 --> 00:24:07,280 - IvĂ€g till barngruppen nu. - Vi ska se var skidskolan Ă€r... DĂ€r! 267 00:24:07,446 --> 00:24:10,416 Vem var det?! 268 00:24:10,574 --> 00:24:16,707 Man fĂ„r inte kasta snöboll. Man kan skada! Jag blir sĂ„ förb... 269 00:24:19,041 --> 00:24:20,258 (mjau!) 270 00:24:20,417 --> 00:24:24,297 - Jörgen? - Oj! FörlĂ„t. 271 00:24:24,463 --> 00:24:29,594 - Piss-Nisse! - ...och lĂ€r oss först innan. 272 00:24:31,261 --> 00:24:34,606 VĂ€lkomna. Sabinas skidskola. 273 00:24:34,765 --> 00:24:39,612 Sabina sköter skidĂ„kningen och jag bokningen. Vill ni skriva upp er? 274 00:24:39,770 --> 00:24:41,989 GelĂ©hallon? 275 00:24:42,147 --> 00:24:44,445 (cocktailmusik) 276 00:24:53,993 --> 00:24:57,213 Mon amour! Var har du varit hela mitt liv? 277 00:24:57,371 --> 00:25:02,423 Vad fin du Ă€r i kvĂ€ll! SĂ€tt dig, sĂ„ bjuder jag pĂ„ supĂ©. 278 00:25:02,584 --> 00:25:07,636 - Hej, Sophie. - Hej, Sune. Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 279 00:25:07,798 --> 00:25:11,348 Allt som tvĂ„ mĂ€nniskor kan behöva i fjĂ€llen. 280 00:25:11,510 --> 00:25:14,935 Mina Ă€lsklingsfilmer och mitt favoritgodis! 281 00:25:15,097 --> 00:25:19,944 - Kom och sĂ€tt dig. - Men tv? Vi ska ut i backen. 282 00:25:20,102 --> 00:25:25,233 - Inget fĂ„r upp mig i en backe. - Okej, vad trist. 283 00:25:25,399 --> 00:25:27,868 Jag ska trĂ€na. Santos kommer snart. 284 00:25:32,489 --> 00:25:34,662 Nej, vĂ€nta, Sophie! 285 00:25:40,998 --> 00:25:43,217 Sophie! 286 00:25:51,175 --> 00:25:55,555 - Undrar vad det stĂ„r. - Jag kan lĂ€sa. Det stĂ„r: 287 00:25:55,721 --> 00:26:01,819 - "Varning för Snöras." - Vem Ă€r Snöras? 288 00:26:05,981 --> 00:26:08,985 Ingen aning. 289 00:26:14,823 --> 00:26:19,044 - "Varning för Snöras." En till! - Det finns likadana överallt. 290 00:26:19,203 --> 00:26:24,710 Äntligen hĂ€nder det nĂ„t! Snöras Ă€r sĂ€kert ett jĂ€ttefarligt snömonster. 291 00:26:24,875 --> 00:26:29,506 - Han ska sĂ€kert tugga sönder oss. - Tror du? 292 00:26:34,885 --> 00:26:37,684 Nej! Nej, nej, nej! 293 00:26:37,846 --> 00:26:40,019 Hej svejs i lingonstugan! 294 00:26:44,269 --> 00:26:46,988 Hej, Santos. 295 00:26:49,566 --> 00:26:53,867 Är det inte pinsamt hur mycket frisk luft man fĂ„r i fjĂ€llen? 296 00:26:54,029 --> 00:26:57,875 Sophie, sport Ă€r ingenting som vi normala gillar. 297 00:26:58,033 --> 00:27:02,914 NĂ€r vi var smĂ„ sĂ„ sa vi alltid att sport bara Ă€r för töntar. 298 00:27:03,080 --> 00:27:07,085 - Kommer du ihĂ„g det, Sophie? - Vad menar du? 299 00:27:07,251 --> 00:27:13,224 Du sa att den som hĂ„ller pĂ„ med sport och larvigheter Ă€r dödens brorsa. 300 00:27:14,508 --> 00:27:19,765 Eller var det jag som sa det? Det spelar ingen roll. Vi Ă€r sĂ„ lika! 301 00:27:19,930 --> 00:27:24,185 Vi tycker samma saker. Det Ă€r som att vi hör ihop. 302 00:27:24,351 --> 00:27:27,525 TĂ€nk att vi har kĂ€nt varandra hela livet. 303 00:27:27,688 --> 00:27:30,942 Och Ă€n i dag Ă€r vi bĂ€sta bĂ€stisar! 304 00:27:31,108 --> 00:27:33,076 Kommer du ihĂ„g det hĂ€r? 305 00:27:33,235 --> 00:27:36,865 Diggi loo diggi lay, alla tittar pĂ„ mig 306 00:27:37,030 --> 00:27:40,250 dĂ€r jag gĂ„r i mina gyllene skor 307 00:27:40,409 --> 00:27:42,207 Sen kommer dansen! 308 00:27:46,331 --> 00:27:49,255 Sune, vad hĂ„ller du pĂ„ med? 309 00:27:49,418 --> 00:27:54,140 - Är du svartsjuk? - Va? Jag, svartsjuk? 310 00:27:54,298 --> 00:27:56,426 TillĂ„t mig att le. 311 00:27:56,592 --> 00:28:01,769 Santos, kom! Jag har mĂ€rkt upp en ny bana som bara vi kĂ€nner till. 312 00:28:01,930 --> 00:28:05,059 - Lita inte pĂ„ nĂ„n. - Vem Ă€r det? 313 00:28:05,225 --> 00:28:08,650 Santos pappa. Han vill att Santos ska vinna. 314 00:28:08,812 --> 00:28:12,533 - Jag har mĂ€rkt upp den. - Är inte det fusk? 315 00:28:13,901 --> 00:28:18,953 Det finns bra och dĂ„ligt fusk. Det vi gör Ă€r bra fusk. 316 00:28:21,742 --> 00:28:27,465 - Är inte du höjdrĂ€dd? - Nej. Det har jag kommit över. 317 00:28:29,750 --> 00:28:34,722 - För lĂ€nge sen. - Vad bra. DĂ„ klarar du dig sjĂ€lv. 318 00:28:51,063 --> 00:28:53,566 Kolla killen med pulkan. 319 00:28:54,775 --> 00:28:59,246 - Men Ă„k dĂ„! - Åk, Ă„k, Ă„k, Ă„k! 320 00:29:25,806 --> 00:29:27,854 (Sune skriker) 321 00:29:28,016 --> 00:29:33,568 - Hej, Jag Ă€r Sabina, er skidlĂ€rare. - Hej, hej! 322 00:29:33,730 --> 00:29:39,658 "Modern alpin utförsĂ„kning introducerades i Sverige 1934"- 323 00:29:39,820 --> 00:29:46,829 - "av Sigge Bergman och Olle Rimfors." Intressant. 324 00:29:50,455 --> 00:29:54,176 ...mot toppen av berget. Det Ă€r toppskidan. 325 00:29:54,334 --> 00:29:57,713 Den man har ner Ă€r nerskidan. 326 00:29:59,089 --> 00:30:02,764 Nej! Det heter vĂ€l berg-och dalskida? 327 00:30:02,926 --> 00:30:07,397 Det spelar ingen roll. DĂ„ Ă€r vi klara med introduktionen. Vi ses i morgon. 328 00:30:07,556 --> 00:30:13,029 - FĂ„r vi inte lĂ€ra oss att Ă„ka? - Inte i dag, nej. Hej dĂ„! 329 00:30:21,111 --> 00:30:25,912 - Hur svĂ€nger man, Jörgen? - Kliv över. Bra, Kicki! 330 00:30:28,952 --> 00:30:30,374 HjĂ€lp! 331 00:30:30,537 --> 00:30:33,711 - Kliv över igen- - Vilken fart! 332 00:30:37,294 --> 00:30:40,548 Helvete! 333 00:30:45,177 --> 00:30:46,895 Vad var det? 334 00:30:49,890 --> 00:30:53,690 HallĂ„! Sune? 335 00:30:53,852 --> 00:30:56,321 Vakna, Sune! 336 00:30:58,690 --> 00:31:00,988 Är jag i himlen nu? 337 00:31:02,277 --> 00:31:05,451 Nej, du Ă€r i knappliften i Åre. 338 00:31:05,614 --> 00:31:10,962 AlltsĂ„, jag hatar höga höjder. Jag ska aldrig mer vara pĂ„ ett berg. 339 00:31:11,119 --> 00:31:16,876 - Varför Ă„kte du upp dĂ„? - Den dĂ€r Santos försöker ta Sophie. 340 00:31:18,251 --> 00:31:23,553 Vill du ha ett tips? FĂ„ honom att göra bort sig, sĂ„ löser sig allt. 341 00:31:26,134 --> 00:31:30,230 Ja! Det Ă€r ju jĂ€ttebra, HĂ„kan. 342 00:31:30,389 --> 00:31:32,812 Kan du grĂ€va fram mig nu? 343 00:31:32,974 --> 00:31:36,820 SĂ€g: "Tack, snĂ€lla HĂ„kan. Du Ă€r vĂ€rldsbĂ€st. GrĂ€v upp mig." 344 00:31:36,978 --> 00:31:39,982 - Sluta löjla dig. GrĂ€v. - Kom, PĂ€r. 345 00:31:41,691 --> 00:31:43,785 Okej, okej, okej! 346 00:31:47,739 --> 00:31:52,119 Tack, snĂ€lla HĂ„kan. Du Ă€r vĂ€rldsbĂ€st. GrĂ€v nu! 347 00:31:52,285 --> 00:31:55,289 - Och jag. - Och PĂ€r PĂ€ron. 348 00:31:55,455 --> 00:31:58,584 Och mina tama maskar Golge och Muttrick. 349 00:31:58,750 --> 00:32:04,007 Och dina tama maskar Golge och Muttrick! GrĂ€v fram mig nu! 350 00:32:08,718 --> 00:32:13,519 - Kom i tid. Det blir mycket folk. - Det lĂ„ter kul. 351 00:32:17,519 --> 00:32:23,652 Bege er nu till mĂ„lfĂ„llan. DĂ€r stĂ„r skidproffset Jon Olsson. 352 00:32:23,817 --> 00:32:27,071 Skynda er dit och fĂ„ en autograf! 353 00:32:28,196 --> 00:32:30,324 Kom igen...! 354 00:32:30,490 --> 00:32:32,993 SĂ„ dĂ€r. VarsĂ„god. 355 00:32:33,160 --> 00:32:36,539 Hur svĂ„rt kan det vara? 356 00:32:36,705 --> 00:32:41,802 För att gĂ„ vidare, sĂ€tt pĂ„ dig pjĂ€xan. SĂ€tt pĂ„ dig pjĂ€xan. 357 00:32:41,960 --> 00:32:47,091 - Det Ă€r ju det jag har gjort. - "Jag Ă€r en lort." Sa du det? 358 00:32:48,884 --> 00:32:50,852 - Anna. - Vad?! 359 00:32:52,846 --> 00:32:57,647 Prova att byta fot pĂ„ pjĂ€xorna sĂ„ gĂ„r det mycket bĂ€ttre. 360 00:32:57,809 --> 00:33:00,562 Snygg mössa förresten. 361 00:33:03,023 --> 00:33:09,656 - TĂ€nk om han bits dĂ„. - Annars Ă€r han inget riktigt monster. 362 00:33:11,281 --> 00:33:15,752 Perfekt. HĂ€r Ă€r allt vi behöver för att fĂ„nga Snöras. 363 00:33:17,787 --> 00:33:19,881 Perfekt. 364 00:33:24,336 --> 00:33:26,430 LĂ€gg den dĂ€r. 365 00:33:30,926 --> 00:33:36,399 BĂ€sta sĂ€ttet att fĂ„nga monster Ă€r att fĂ„ dem att gĂ„ vilse. 366 00:33:36,556 --> 00:33:41,357 TrĂ€ning Ă€r A och O. Och D och G! Men vi mĂ„ste ha kul ocksĂ„. 367 00:33:41,520 --> 00:33:46,242 - SĂ€g att vi ska ha kul. - Vi ska ha superkul. 368 00:33:46,399 --> 00:33:50,575 Du trĂ€nar teknik, jag slipar skidor, sĂ„ ses vi sen. 369 00:33:57,077 --> 00:33:59,751 - Hej, Santos. - Tjah. 370 00:34:00,789 --> 00:34:05,135 Cool hjĂ€lm. Du Ă€r verkligen duktig pĂ„ skidor. 371 00:34:05,293 --> 00:34:08,763 - Jag fattar inte ens hur du gör. - Tack. 372 00:34:11,925 --> 00:34:18,353 - Har du lĂ€rt dig prata med tjejer nu? - Tyst! Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 373 00:34:20,183 --> 00:34:24,484 Jag kanske har ett litet problem med att prata med tjejer. 374 00:34:24,604 --> 00:34:27,232 Om du vill sĂ„ kan jag hjĂ€lpa dig. 375 00:34:27,399 --> 00:34:31,120 - Tror du? - Japp. 376 00:34:31,278 --> 00:34:35,909 - Jag vet ju inte hur man gör. - FĂ„ honom att göra bort sig. 377 00:34:36,741 --> 00:34:39,540 - Santos, kan du dansa? - Nej. 378 00:34:39,703 --> 00:34:43,924 Perfekt. Det ordnar jag. Lita pĂ„ mig-. 379 00:34:52,632 --> 00:34:54,851 - Hej. - Hej, Sune. 380 00:34:55,010 --> 00:34:59,231 Jag vill anmĂ€la en person till danstĂ€vlingen pĂ„ afterskin. 381 00:34:59,389 --> 00:35:04,816 Ja, vad kul! Det börjar kl. 17 med mitt stora invigningsnummer. 382 00:35:04,978 --> 00:35:09,529 Sen fĂ„r alla tvĂ„ minuter. Sen Ă€r det mitt stora avslutningsnummer. 383 00:35:10,525 --> 00:35:13,244 Vad bra. 384 00:35:15,030 --> 00:35:20,378 Koka kaffe, vispa grĂ€dde! Hot shot, hot shot, hot shot! 385 00:35:22,787 --> 00:35:24,414 Hej, Pontus! 386 00:35:24,581 --> 00:35:28,802 - Boka bord hos hovmĂ€staren. - NĂ€men, Yvonne och Ragnar... 387 00:35:30,795 --> 00:35:34,971 - Hej! - Hej. VĂ€lkomna. Har ni bokat bord? 388 00:35:35,133 --> 00:35:39,764 Hur mĂ„nga Ă€r ni? Fyra? Det löser vi nog. Kom, vĂ€lkomna. 389 00:35:39,929 --> 00:35:45,902 Familjen, korn ihĂ„g att allt Ă€r gratis om man skriver upp det pĂ„ rummet. 390 00:35:51,608 --> 00:35:55,784 Det pĂ„minner mig om nĂ„nting... Grabbar, ska ni ha? 391 00:35:55,945 --> 00:35:58,698 - Det Ă€r till alla. - Ja! 392 00:35:58,865 --> 00:36:02,620 Jag och Ragnar Ă€lskar afterski. Det Ă€r det bĂ€sta. 393 00:36:05,163 --> 00:36:09,760 Det Ă€r samma sak som after work, men man har Ă„kt skidor innan. 394 00:36:09,918 --> 00:36:15,049 - Vi har ju inte Ă„kt skidor. - Vem har arbetat innan after work? 395 00:36:16,341 --> 00:36:19,515 - UrsĂ€kta. - Kolla hĂ€r! 396 00:36:19,678 --> 00:36:25,936 - Tack, Sabina. SĂ€tt dig ner. - Jag hinner inte. Living the dream! 397 00:36:26,101 --> 00:36:27,694 YOLO! 398 00:36:27,852 --> 00:36:30,025 - YOLO! - YOLO! 399 00:36:30,855 --> 00:36:33,950 Wow! Du ser helt... 400 00:36:34,818 --> 00:36:36,695 ...otrolig ut. 401 00:36:36,861 --> 00:36:38,613 Jag vet inte. 402 00:36:38,780 --> 00:36:44,332 - Jo, men det Ă€r jĂ€ttefint. - Det kĂ€nns verkligen inte naturligt-. 403 00:36:44,494 --> 00:36:49,842 - Dans Ă€r sĂ€llan naturligt. - Fast jag kan ju inte dansa heller. 404 00:36:51,209 --> 00:36:55,259 Exakt, exakt. Det Ă€r precis dĂ€rför du ska dansa. 405 00:36:55,422 --> 00:37:01,896 Man mĂ„ste angripa sina problem. Lita pĂ„ mig. Jag Ă€r Ă€ndĂ„ experten. 406 00:37:05,348 --> 00:37:09,774 Hej och vĂ€lkomna till afterski! 407 00:37:09,936 --> 00:37:14,737 Vi börjar med vĂ„r populĂ€ra danstĂ€vling "LĂ„t oss dansa"- 408 00:37:14,899 --> 00:37:18,153 -för alla som Ă€r bra pĂ„ att dansa. 409 00:37:18,319 --> 00:37:21,789 Willkommen, vĂ€lkommen till vĂ„r lilla show 410 00:37:21,948 --> 00:37:24,667 som snart ska dra igĂ„ng 411 00:37:24,826 --> 00:37:28,956 - Det Ă€r nog inte sĂ„ mycket folk. - Det Ă€r skitmycket. 412 00:37:29,122 --> 00:37:32,547 - Lycka till nu. - Följer du inte med ut? 413 00:37:32,709 --> 00:37:37,806 - Jag mĂ„ste ju passa HĂ„kan. - HĂ„kan sitter ju dĂ€r ute. 414 00:37:37,964 --> 00:37:41,514 La-la-la-la la-la-la-la tjo-ho-hoo... 415 00:37:41,676 --> 00:37:44,680 Exakt. Jag passar pĂ„- 416 00:37:44,846 --> 00:37:50,148 - nĂ€r inte HĂ„kan Ă€r hemma. Det Ă€r du nu. Lycka till, kom igen! 417 00:37:50,310 --> 00:37:53,189 VarsĂ„goda! 418 00:37:53,354 --> 00:37:56,904 - SĂ€g inte att jag hjĂ€lpte dig. - Varför inte? 419 00:37:57,066 --> 00:37:59,364 Lova bara. Spark i baken! 420 00:38:15,835 --> 00:38:18,839 Har du sett min vinnar-Santos? 421 00:38:19,005 --> 00:38:22,760 Ja, faktiskt. Tjo-hoo, "Vinnar-Santos"! 422 00:38:28,848 --> 00:38:34,651 VĂ€lkomna tillbaka till Let's Dance. Det Ă€r dags för vĂ„r nĂ€sta tĂ€vlande. 423 00:38:34,813 --> 00:38:37,441 HĂ€r Ă€r han: Sport-Santos! 424 00:38:48,993 --> 00:38:50,995 BUU! 425 00:38:59,003 --> 00:39:01,097 Buu! Buu! 426 00:39:11,683 --> 00:39:14,687 Stopp, stopp! StĂ€ng av musiken. 427 00:39:17,188 --> 00:39:20,909 Kom, Santos. Pusta ut, sĂ„ ser vi vad juryn sĂ€ger. - Dermot? 428 00:39:23,069 --> 00:39:28,371 Ja, jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. Det var inte alls bra, Santos. Usch! 429 00:39:28,533 --> 00:39:34,256 Jag Ă€r enig med Dermot. Det var inte din bĂ€sta dans, Santos. TvĂ€rtom. 430 00:39:34,414 --> 00:39:41,138 Varför Ă€r du alltid snĂ€ll? - Det var katastrof! Det sĂ€msta jag sett. 431 00:39:41,296 --> 00:39:45,676 Du borde inte dansa! Du borde sitta i fĂ€ngelse! 432 00:39:45,842 --> 00:39:48,095 Kan vi fĂ„ juryns röster? 433 00:39:48,261 --> 00:39:51,265 - SĂ€mst - Led sen. 434 00:39:51,431 --> 00:39:54,776 Total skrĂ€p. 435 00:39:54,934 --> 00:39:59,565 Aj! Inte kul. Vilken totalsĂ„gning. Hur kĂ€nns det för dig, Sophie? 436 00:39:59,731 --> 00:40:04,328 Jag inser nu att jag har satsat pĂ„ helt fel kille. 437 00:40:04,485 --> 00:40:10,538 - Nu vet jag att Sune Ă€r rĂ€tt för mig. - Santos skĂ€mde ut sig. SĂ„ pinsamt! 438 00:40:10,700 --> 00:40:16,332 Om du tittar, Sune, kan du förlĂ„ta mig? Kan det bli du och jag igen? 439 00:40:23,379 --> 00:40:27,304 Du lyssnar pĂ„ "Nattugglan" med Pontus Egonsson. 440 00:40:27,467 --> 00:40:34,066 I natt provsmakar jag lingon. Ett lingon Ă€r ett rött litet bĂ€r. 441 00:40:34,223 --> 00:40:38,069 DĂ„ kan man frĂ„ga sig varför lingon Ă€r röda. 442 00:40:39,938 --> 00:40:43,192 God morgon i stugan! 443 00:40:43,358 --> 00:40:47,909 Nu Ă€r det dags att vakna! Tut-tut-tut-tut-tut-tuuut! 444 00:40:49,697 --> 00:40:54,828 Idag Ă€r det lag 2 som ordnar frukostbuffĂ©! 445 00:40:54,994 --> 00:40:57,463 Kul att se vad ni har hittat pĂ„. 446 00:41:00,583 --> 00:41:04,929 Matschema, diskschema, bajsschema! Det Ă€r inte klokt. 447 00:41:05,088 --> 00:41:10,811 - TĂ€nk "gratis", dĂ„ gĂ„r det lĂ€ttare. - Vi fĂ„r betala lite vĂ€l dyrt. 448 00:41:10,969 --> 00:41:14,143 - Ja, du har rĂ€tt i det. - God morgon. 449 00:41:14,305 --> 00:41:20,654 Jag Ă€r nattvakt hĂ€r. Underbart att fĂ„ se vidderna i mĂ„nljuset. 450 00:41:20,812 --> 00:41:26,364 Lugnet, tystnaden... Det Ă€r som en dröm. VarsĂ„goda. 451 00:41:26,526 --> 00:41:30,781 - Vad Ă€r det hĂ€r? - Er bestĂ€llda frukostkasse. 452 00:41:30,947 --> 00:41:34,622 Jag extraknĂ€cker och kör bud med min spark. 453 00:41:34,784 --> 00:41:38,834 Men sĂ€g inget till Sabina. Det Ă€r hemligt. 454 00:41:38,997 --> 00:41:42,797 Ha en fortsatt trevlig dag. Hej pĂ„ er! 455 00:41:48,381 --> 00:41:49,928 (krasch) 456 00:42:01,936 --> 00:42:06,908 - Vad ska vi med allt det hĂ€r? - Monster Ă€lskar prickig korv-mackor. 457 00:42:11,487 --> 00:42:15,913 Det snöar... jĂ€ttemycket över hela berget. 458 00:42:16,075 --> 00:42:21,423 Du, hur var det pĂ„ afterskin i gĂ„r? Jag hörde att Santos skulle dansa. 459 00:42:21,581 --> 00:42:26,587 - Gjorde han succĂ©, eller...? - AlltsĂ„, du skulle ha varit dĂ€r. 460 00:42:26,753 --> 00:42:30,053 Jag Ă€r rĂ€tt glad att jag slapp. Men berĂ€tta. 461 00:42:30,214 --> 00:42:32,308 Först kom han in- 462 00:42:32,467 --> 00:42:35,471 -och sĂ„g lite vilse ut. 463 00:42:35,636 --> 00:42:38,685 Som att han slĂ€ngts in pĂ„ golvet. 464 00:42:43,061 --> 00:42:47,737 Men sen var det som det hĂ€nde nĂ„t. Som att han kom i trans. 465 00:42:54,989 --> 00:42:57,913 Det Ă€r det bĂ€sta jag sett! 466 00:43:15,927 --> 00:43:21,354 - Han var störtbra. Snygg ocksĂ„. - Han var helt underbar. 467 00:43:31,526 --> 00:43:33,528 Dit. 468 00:43:38,282 --> 00:43:42,128 - HĂ€r Ă€r det. - Jörgen? 469 00:43:42,286 --> 00:43:44,539 (Jörgen skriker) 470 00:43:44,705 --> 00:43:46,958 Nu Ă„kte du nerför ett stup. 471 00:43:47,125 --> 00:43:53,178 Allvarligt, HĂ„kan. Jag vill inte jaga monster. Jag vill vara i stugan. 472 00:43:53,339 --> 00:43:57,389 Vad ska du göra dĂ€r? Lösa korsord och se pĂ„ "Antikrundan"? 473 00:43:57,552 --> 00:44:02,274 - Jag tycker om korsord. - Du kan lösa korsord hela livet sen. 474 00:44:03,766 --> 00:44:07,191 - Vad ska vi göra med korven? - Du ska fĂ„ se. 475 00:44:15,486 --> 00:44:18,330 Eh, Sophie...? Jo... 476 00:44:18,489 --> 00:44:22,414 Jag glömde frĂ„ga om det hĂ€r med Santos. 477 00:44:22,577 --> 00:44:27,879 - Du var intresserad av honom, sa du. - Va? Sa jag? 478 00:44:28,040 --> 00:44:33,217 - Ja. Hemma, innan vi Ă„kte. - Det sa jag ju bara för att reta dig. 479 00:44:34,547 --> 00:44:37,175 Va? 480 00:44:37,341 --> 00:44:43,098 Vad dumt! Jag har oroat mig för att du var intresserad av Sport-Santos. 481 00:44:44,307 --> 00:44:47,561 Ja. Men nu Ă€r jag det. 482 00:44:49,270 --> 00:44:52,524 Du hade rĂ€tt. Vi kan vara kompisar Ă€ndĂ„. 483 00:44:59,739 --> 00:45:02,709 Är det inte mycket disk i dag? 484 00:45:02,867 --> 00:45:07,543 DĂ„ tittar vi pĂ„ dagens schema. Om ni inte har nĂ„n bĂ€ttre idĂ©. 485 00:45:07,705 --> 00:45:10,174 - Nej, nej. - Jag har det. 486 00:45:10,333 --> 00:45:14,133 - FörlĂ„t, jag hörde inte. - Jag har en annan idĂ©. 487 00:45:15,713 --> 00:45:21,561 Man kan fĂ„ sĂ„ mycket idĂ©er. Men det behöver inte betyda nĂ„nting. 488 00:45:21,719 --> 00:45:25,394 Alla fĂ„r vara med och bestĂ€mma. - Eller hur, Ragnar? 489 00:45:25,556 --> 00:45:27,684 Ja. 490 00:45:27,850 --> 00:45:33,448 - Vad vill Karin göra i dag dĂ„? - Att vara i slalombacken vore kul. 491 00:45:33,606 --> 00:45:37,861 Varför sa du inte det? Precis det stĂ„r pĂ„ dagens schema. 492 00:45:38,027 --> 00:45:43,079 - Eller hur, Ragnar? - "Slalombacken", stĂ„r det hĂ€r-. 493 00:45:44,784 --> 00:45:49,881 - Jag sĂ„g inte! FörlĂ„t! - Det mĂ„ste fĂ„ vara lite fritt. 494 00:45:50,039 --> 00:45:54,886 - Eller hur, Ragnar? - JajamĂ€n! Det ska vara lite fritt. 495 00:45:55,044 --> 00:45:56,842 Det Ă€r bĂ€st. 496 00:45:57,922 --> 00:46:00,926 Ja, ja. Det Ă€r ju toppen. 497 00:46:01,092 --> 00:46:04,141 Sven! Sven! 498 00:46:04,303 --> 00:46:09,560 AlltsĂ„, vilken succĂ©! Det blev precis som du sa. 499 00:46:09,725 --> 00:46:12,820 Jag trodde att du ljög. 500 00:46:12,979 --> 00:46:17,701 Men... vad Ă€r nĂ€sta steg dĂ„? Ska jag trĂ€ffa Sophie nu? 501 00:46:17,858 --> 00:46:24,366 Nej. Du och din pappa fĂ„r trĂ€na. Jag trodde tĂ€vlingen var viktig. 502 00:46:24,532 --> 00:46:29,584 Strunt i det. Jag har undrat hur det Ă€r att dansa och hĂ€nga med tjejer. 503 00:46:29,745 --> 00:46:36,344 - Santos! Var Ă€r du nĂ„nstans? - Titta! DĂ€r kommer han ju. Hej dĂ„. 504 00:46:36,502 --> 00:46:39,176 Sven, det Ă€r du och jag nu. 505 00:46:39,338 --> 00:46:43,138 Jag tror att jag har talang för att tjusa tjejer. 506 00:46:43,301 --> 00:46:45,303 - Visst... - Tack! 507 00:46:47,930 --> 00:46:52,606 - Sisten till liften Ă€r en bajskorv! - Va? 508 00:46:58,024 --> 00:47:02,279 - Rudolf! - Var Ă€r Karin? Var Ă€r Karin? 509 00:47:03,321 --> 00:47:08,828 - DĂ€r fick du! - HallĂ„! Vi tar alltid en fika först. 510 00:47:16,959 --> 00:47:19,838 - Akta rygg. - Akta! 511 00:47:21,213 --> 00:47:26,720 FörlĂ„t. Det bara sa klick och sĂ„... Tack. FörlĂ„t. 512 00:47:26,886 --> 00:47:30,607 Du ser ut att behöva hjĂ€lp. Vill du hĂ€nga pĂ„? 513 00:47:30,765 --> 00:47:32,984 Ja. Visst. 514 00:47:46,864 --> 00:47:51,370 Passar du mina jyckar medan jag gĂ„r pĂ„ toa en svĂ€ng? 515 00:47:55,414 --> 00:47:57,917 NĂ€men... 516 00:48:21,190 --> 00:48:23,284 Nej, nej. nej! 517 00:48:42,420 --> 00:48:46,391 - Vilket vĂ€der vi har! - JĂ€vla stockholmare. 518 00:48:46,549 --> 00:48:51,771 - Är du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r? - Ja. Det Ă€r en monsterfĂ€lla. 519 00:48:51,929 --> 00:48:57,811 - Vad gör vi nĂ€r vi fĂ„ngat Snöras? - TĂ€mjer och tar med honom hem. 520 00:48:57,977 --> 00:49:01,857 Sen turnerar vi med honom och tjĂ€nar massa pengar. 521 00:49:02,022 --> 00:49:09,247 Sen gĂ„r han in i vĂ€ggen och blir ledsen. DĂ„ slĂ€pper vi ut honom. 522 00:49:09,405 --> 00:49:12,659 Varför ska vi fĂ„nga honom? (Rudolf skriker) 523 00:49:12,825 --> 00:49:15,578 Sch! Jag hörde nĂ„t. 524 00:49:15,744 --> 00:49:18,247 (krasch) 525 00:49:36,307 --> 00:49:37,809 Pappa? 526 00:49:41,187 --> 00:49:45,533 Vad i...? SmörgĂ„s! Nej, hundarna! 527 00:49:45,691 --> 00:49:47,989 Det hĂ€r fĂ„r vi fan för. 528 00:49:54,950 --> 00:49:57,044 SĂ„. 529 00:50:05,669 --> 00:50:11,051 - SĂ„. DĂ„ tar vi sittliften dĂ„? - JajamĂ€n. Den Ă€r bĂ€st. 530 00:50:12,635 --> 00:50:15,684 Nu börjar afterskin! 531 00:50:15,846 --> 00:50:17,974 Men vad i helv... 532 00:50:30,653 --> 00:50:36,376 Du Ă€r experten, men vi har legat hĂ€r i flera timmar nu. Vad Ă€r meningen? 533 00:50:36,534 --> 00:50:39,913 NĂ€r Sophie kommer knuffar du ner henne. 534 00:50:42,039 --> 00:50:45,213 Men Ă€r inte det ganska taskigt? 535 00:50:45,376 --> 00:50:48,801 Du vet, tjejer gillar sĂ„nt. 536 00:50:48,963 --> 00:50:54,265 Är det du eller jag som kan det hĂ€r? DĂ„ visar man att man Ă€r intresserad. 537 00:50:58,013 --> 00:51:00,232 Hon kommer! 538 00:51:00,391 --> 00:51:02,610 Okej, vi kör. 539 00:51:15,406 --> 00:51:20,378 - Tack, Santos. Du rĂ€ddade mig. - P-p-p... ha... 540 00:51:20,536 --> 00:51:23,460 - Va? - Baa... 541 00:51:23,622 --> 00:51:28,173 Du anar inte vilken hjĂ€lte Santos Ă€r. Om jag Ă€r koppen Ă€r han grĂ€dden. 542 00:51:28,335 --> 00:51:33,341 Han kastade sig framför mig med risk för sitt liv. Du skulle ha sett! 543 00:51:33,507 --> 00:51:38,559 - Det var som pĂ„ film. - Det sĂ„g livsfarligt ut. "HjÀÀlp!" 544 00:51:38,721 --> 00:51:42,191 Vad dĂ„? SĂ„g du det? 545 00:51:42,349 --> 00:51:47,981 Att Sport-Santos försökte spela superhjĂ€lte? Ja, jag sĂ„g det. 546 00:51:48,147 --> 00:51:54,530 - Jag sa ju att du Ă€r svartsjuk. - PĂ„ Sport-Santos? Tror inte det. 547 00:51:54,695 --> 00:52:00,293 Vet du vad? Jag hoppas att ni fĂ„r ett... pf-f... m-m... 548 00:52:00,451 --> 00:52:03,250 ...underbart liv tillsammans. 549 00:52:06,332 --> 00:52:09,927 Yes, en sexa igen! 550 00:52:10,085 --> 00:52:13,430 Det Ă€r fantastiskt! Det Ă€r fantastiskt! 551 00:52:13,589 --> 00:52:16,718 Oj dĂ„! En, tvĂ„, tre, fyr, fem, sex. 552 00:52:16,884 --> 00:52:20,934 DĂ€r försvann du igen. 553 00:52:21,096 --> 00:52:25,021 - Det gör ingenting. - Mamma, vi hĂ„ller pĂ„ att förlora. 554 00:52:25,184 --> 00:52:30,065 Det Ă€r sĂ„ roligt att spela med er. Andra familjer börjar man brĂ„ka med. 555 00:52:30,230 --> 00:52:33,905 Trea, trea, trea! 556 00:52:34,068 --> 00:52:36,366 OJ", hoppsan! 557 00:52:38,447 --> 00:52:41,872 - DĂ€r borta, Ragnar. - Ja! En trea. 558 00:52:42,034 --> 00:52:49,293 - Den slĂ„s om. Vi gör alltid sĂ„. - L vĂ„r familj fĂ„r man Ă€ndra sig. 559 00:52:49,458 --> 00:52:52,257 - Nej. - Det fĂ„r man visst. 560 00:52:52,419 --> 00:52:56,174 - Sen nĂ€r? - Sen nu. - Den gills, Ragnar. 561 00:52:56,340 --> 00:53:01,437 - Jo dĂ„. - Eller hur, Karin? - Ja, absolut. 562 00:53:01,595 --> 00:53:06,066 DĂ„ knuffar jag bort dig dĂ„, Rudolf. 563 00:53:06,225 --> 00:53:07,602 PĂ„ff! 564 00:53:10,521 --> 00:53:14,071 - DĂ„ Ă€r det min tur. - Med en femma knuffar du ut Yvonne. 565 00:53:18,195 --> 00:53:20,914 Tvi, tvi, tvi! Femma, femma! 566 00:53:24,034 --> 00:53:26,503 Hoppsan. 567 00:53:27,371 --> 00:53:33,549 Fast, Karin. Du kan absolut ta den, men ocksĂ„ vĂ€lja att ta den dĂ€r. 568 00:53:33,711 --> 00:53:36,385 Är du dum? - Knuffa, mamma! 569 00:53:42,094 --> 00:53:44,597 OJ 570 00:54:05,701 --> 00:54:08,625 Yes! “OJ dĂ„! 571 00:54:08,787 --> 00:54:13,463 - Nu fĂ„r du börja om, Yvonne. - SĂ„ det kan gĂ„! 572 00:54:13,625 --> 00:54:17,255 Jag tror inte att det var jĂ€ttesmart-. 573 00:54:17,421 --> 00:54:21,597 Det gör vĂ€l ingenting. Det Ă€r ju bara ett spel! 574 00:54:21,759 --> 00:54:26,515 Ragnar, sĂ€tter du pĂ„ bastun? - Barnen, ni gĂ„r och lĂ€gger er. 575 00:54:26,680 --> 00:54:30,651 - Varför det? - GĂ„ och lĂ€gg er! 576 00:54:52,873 --> 00:54:56,923 Jag tror det Ă€r dags att vi börjar prata lite detaljer. 577 00:54:57,085 --> 00:54:59,929 Vi tĂ€nker förstĂ„s pĂ„ pengarna. 578 00:55:00,088 --> 00:55:04,719 Det blir alltid en obehaglig överraskning nĂ€r allt ska göras upp. 579 00:55:04,885 --> 00:55:10,016 - Det vill man ju inte. - Det Ă€r inte gratis med huset... 580 00:55:10,182 --> 00:55:15,154 ...och maten, liftkorten och allt som vi gör tillsammans. 581 00:55:15,312 --> 00:55:17,940 De hĂ€r schemana som jag har gjort... 582 00:55:20,567 --> 00:55:23,070 Vi... Ja. 583 00:55:23,237 --> 00:55:28,710 För att alla ska vara glada har Ragnar och jag kommit pĂ„ en sak. 584 00:55:28,867 --> 00:55:32,337 Vi delar pĂ„ allt, sĂ„ det inte blir oklarheter. 585 00:55:33,622 --> 00:55:37,092 Extraarbetet med att hitta huset- 586 00:55:37,251 --> 00:55:42,052 - löser vi genom att Rudolf klipper grĂ€set hos oss nĂ„gra gĂ„nger. 587 00:55:49,805 --> 00:55:52,308 Dela! 588 00:55:58,897 --> 00:56:02,652 - Sluta, HĂ„kan. - Vakna, Sune! 589 00:56:02,818 --> 00:56:09,793 - Vad sĂ€ger du till ditt försvar? - Varför sa du att Blixt bjöd? 590 00:56:14,037 --> 00:56:17,382 Okej. Det Ă€r sĂ„ hĂ€r... 591 00:56:20,502 --> 00:56:23,847 NĂ€r jag var tre Ă„r gammal- 592 00:56:24,006 --> 00:56:27,431 -sĂ„ glömde ni mig i en mataffĂ€r. 593 00:56:27,593 --> 00:56:33,100 DĂ„ bestĂ€mde jag att aldrig mer vara ensam i en mataffĂ€r efter stĂ€ngning. 594 00:56:33,265 --> 00:56:39,898 En annan gĂ„ng blev jag retad i skolan för en rosa vĂ€ska som jag fĂ„tt av er. 595 00:56:40,063 --> 00:56:45,069 DĂ„ berĂ€ttade ni för klassen att alla mĂ€nniskor Ă€r lika vĂ€rda. 596 00:56:45,235 --> 00:56:48,034 - Kommer ni ihĂ„g vad ni sa dĂ„? - Nej. 597 00:56:48,196 --> 00:56:51,370 "Om man vill ha en vĂ€n, mĂ„ste man vara en vĂ€n." 598 00:56:51,533 --> 00:56:55,709 DĂ„ visste jag att jag hade fĂ„tt vĂ€rldens bĂ€sta förĂ€ldrar. 599 00:56:55,871 --> 00:57:01,753 Även om jag hade mardrömmar i flera Ă„r efter det som hĂ€nde i mataffĂ€ren. 600 00:57:01,919 --> 00:57:06,095 - Jag tror det var dĂ€rför jag ljög. - Åh, Sune! 601 00:57:06,256 --> 00:57:10,807 Stackars Sune-Pune. Jag förstĂ„r dig. 602 00:57:10,969 --> 00:57:16,317 FörlĂ„t att vi var lite arga. Det Ă€r... FörlĂ„t. 603 00:57:16,475 --> 00:57:21,106 Det gör inget. Ni gör ju ert bĂ€sta. Mer Ă€n sĂ„ kan man inte begĂ€ra. 604 00:57:22,314 --> 00:57:25,739 - Tack. - Tack, Sune. FörlĂ„t. 605 00:57:32,074 --> 00:57:34,998 Det Ă€r era kostnader hittills. 606 00:57:36,328 --> 00:57:40,504 Det Ă€r inte klokt! Det Ă€r ju inte klokt! 607 00:57:41,833 --> 00:57:46,805 - Jag kan inte fatta! - Rudolf, skĂ€rp dig. 608 00:57:46,964 --> 00:57:50,059 Jag vill inte leva! 609 00:57:52,552 --> 00:57:57,183 Sakta i liftkön hĂ€r nu. Det Ă€r ju fel. 610 00:57:57,349 --> 00:58:03,823 Choklad, spa, solkrĂ€m, skidglasögon, ponnyridning, jĂ€mtlĂ€ndsk thaimassage. 611 00:58:03,981 --> 00:58:05,779 Den var skön. 612 00:58:05,941 --> 00:58:11,118 - Vi fick ta vad som helst, sa du. - Har jag sagt det? 613 00:58:19,621 --> 00:58:22,545 Familjen Blixt! 614 00:58:24,584 --> 00:58:29,465 - Vet du vad det vĂ€rsta Ă€r, Karin? - Att jag tog massagen? 615 00:58:29,631 --> 00:58:34,558 Det vĂ€rsta Ă€r att vi har slösat med trevligheter i onödan. 616 00:58:34,720 --> 00:58:42,025 Som om vi var trevlighetsmiljonĂ€rer. Vi Ă€r inte det! Vi Ă€r normaltrevliga. 617 00:58:42,185 --> 00:58:47,567 Nej. Vi har varit trevliga i onödan mot familjen Blixt. 618 00:58:47,733 --> 00:58:50,953 Är det nĂ„t problem eller? 619 00:58:53,113 --> 00:58:55,241 NĂ€e. 620 00:58:55,407 --> 00:59:00,288 - Är du sur? - Nej dĂ„. Vi tĂ€nkte göra nĂ„t... 621 00:59:00,454 --> 00:59:03,879 ...utanför lĂ„dan. - Exakt. 622 00:59:04,041 --> 00:59:07,511 - NĂ„t gratis, pappa? - Ja, precis. 623 00:59:07,669 --> 00:59:11,344 - Inget Ă€r vĂ€l gratis i fjĂ€llen? - Eller hur! 624 00:59:12,841 --> 00:59:17,642 Rudolf. Andas. 625 00:59:20,474 --> 00:59:26,698 Familjen Andersson, greppa stavarna. Snart blir det fantastiskt. 626 00:59:26,855 --> 00:59:28,732 Ja! 627 00:59:28,899 --> 00:59:34,872 Ni har vĂ€l sĂ€kerhetsutrustning? Med tanke pĂ„ Karin. 628 00:59:35,030 --> 00:59:37,658 Karin Ă€r med mig. Vad kan hĂ€nda? 629 00:59:38,742 --> 00:59:41,165 Jag tĂ€nkte pĂ„ stormen Karin. 630 00:59:42,079 --> 00:59:48,462 - Familjen... Nu börjar semestern! - Yes, nu börjar det! 631 00:59:49,878 --> 00:59:52,381 - HĂ€lsa Yvonne. - JajamĂ€n. 632 00:59:52,547 --> 00:59:56,893 - Du tappade staven. - Sven! Sven! Vart ska du? 633 00:59:57,052 --> 01:00:03,059 - Du ska hjĂ€lpa mig trĂ€ffa Sophie. - Klara dig sjĂ€lv. Jag har ingen lust. 634 01:00:03,225 --> 01:00:07,196 Hej dĂ„. Förresten... HĂ€lsa inte Sophie frĂ„n mig. 635 01:00:12,109 --> 01:00:17,741 - SĂ€g till nĂ€r det fantastiska kommer. - Ja dĂ„, det lovar jag. 636 01:00:21,368 --> 01:00:27,250 - NĂ€r kommer det fantastiska? - Snart! Snart, HĂ„kan. 637 01:00:31,044 --> 01:00:35,015 HĂ„kan, nu Ă€r det helt fantastiskt. 638 01:00:35,173 --> 01:00:39,428 Fantastiskt? Var? Jag vill ocksĂ„ se. 639 01:00:39,594 --> 01:00:41,847 Det Ă€r hĂ€r, nu. 640 01:00:42,889 --> 01:00:45,358 Jag fattar inte. 641 01:00:46,560 --> 01:00:51,942 HĂ„kan, ibland har vuxna vĂ€ldigt smĂ„ krav pĂ„ sina upplevelser. 642 01:00:52,107 --> 01:00:54,485 NĂ€sta inga alls ibland. 643 01:00:54,651 --> 01:00:59,248 Det Ă€r nog den godaste apelsin som jag nĂ„nsin har Ă€tit. 644 01:01:05,078 --> 01:01:11,506 - Pappa, det blĂ„ser lite! - Det Ă€r vĂ€l ingen fara, Rudolf? 645 01:01:13,879 --> 01:01:16,007 Okej. 646 01:01:16,173 --> 01:01:22,180 - Barnen, vad sĂ€gs om att campa? - NĂ€r blir det fantastiskt, pappa? 647 01:01:22,345 --> 01:01:26,691 Nej, Rudolf. Det hĂ€r kĂ€nns inte bra! 648 01:01:26,850 --> 01:01:32,027 Campa Ă€r hĂ€rligt! Det hĂ€r Ă€r livet. Vi Ă€r pĂ„ semester nu, Ă€lsklingarna. 649 01:01:32,189 --> 01:01:36,695 - HĂ€r Ă€r öppningen! - HĂ€r Ă€r ocksĂ„ en Ă€nde! 650 01:01:36,860 --> 01:01:39,955 Anna, jag har dig! 651 01:01:40,113 --> 01:01:45,711 - Jag har pinnen hĂ€r. - Varför ska jag hĂ„lla i den hĂ€r? 652 01:01:50,415 --> 01:01:51,632 Snöras! 653 01:01:54,836 --> 01:01:58,841 HĂ„kan! HĂ„kan! Nej, kom tillbaka! 654 01:02:00,091 --> 01:02:01,513 HĂ„ll fast. 655 01:02:05,096 --> 01:02:10,068 - Kommer vi dö nu? - Nej, gubben, vi kommer inte att dö. 656 01:02:10,227 --> 01:02:15,233 - Varför skjuter pappa nödraketer dĂ„? - Bara nyĂ„rsraketer. 657 01:02:15,398 --> 01:02:18,368 Det kĂ€nns som om vi kommer att dö. 658 01:02:18,526 --> 01:02:20,324 Sch! Lyssna! 659 01:02:20,487 --> 01:02:24,617 En papaya coconut 660 01:02:24,783 --> 01:02:27,707 och en plats i solen 661 01:02:29,204 --> 01:02:36,304 ja, det Ă€r allt som behövs för att tina en frusen sjĂ€l 662 01:02:36,461 --> 01:02:40,807 en papaya coconut 663 01:02:40,966 --> 01:02:43,970 lata dĂ€r vid poolen 664 01:02:46,680 --> 01:02:49,308 - Rudolf! - Hej, hej, barnen. 665 01:02:49,474 --> 01:02:55,026 - Vad mysigt vi har det, va? - Mysigt? Det Ă€r snöstorm! 666 01:02:55,188 --> 01:02:59,238 NĂ€r fĂ„r vi middag? Jag Ă€r hungrig som en varg. 667 01:03:01,486 --> 01:03:06,743 - Det Ă€r ingen fara, va? - Du Ă€r överlevnadsexperten. 668 01:03:06,908 --> 01:03:09,081 Ja, PĂ€r, din tur. 669 01:03:09,244 --> 01:03:12,748 Jag kan hjĂ€lpa dig flytta tre steg. 670 01:03:12,914 --> 01:03:16,043 Älskling, det Ă€r din tur. 671 01:03:16,209 --> 01:03:20,555 DĂ„ flyttar jag dig. Och dĂ„ förlorar du en pjĂ€s. 672 01:03:20,714 --> 01:03:25,015 Det var mycket roligare nĂ€r familjen Andersson var hĂ€r. 673 01:03:26,553 --> 01:03:30,023 Somliga straffar Gud med det samma. 674 01:03:30,181 --> 01:03:34,561 Om man har gjort nĂ„t dumt sĂ„ blir man straffad direkt. 675 01:03:34,728 --> 01:03:38,107 Försöka att sova nu. Vad skönt. 676 01:03:43,236 --> 01:03:46,991 Jag tror att jag har förlorat min... 677 01:03:49,576 --> 01:03:54,548 Jag tror att jag har förlorat min bĂ€sta kompis för att jag var dum. 678 01:03:54,706 --> 01:03:56,800 Var det Gud dĂ„? 679 01:03:56,958 --> 01:04:00,258 Nej, vĂ€nskap Ă€r nĂ„t annat Ă€n Gud. 680 01:04:00,420 --> 01:04:04,300 Det Ă€r mer som en kastrull. FörstĂ„r du? 681 01:04:04,466 --> 01:04:09,347 - Va? Nej. - NĂ€men, det Ă€r mer som en tĂ€ltduk. 682 01:04:11,639 --> 01:04:17,317 Man drar och man sliter i varandra och tĂ€nker: "Nu gĂ„r det inte lĂ€ngre." 683 01:04:17,479 --> 01:04:20,949 Men dĂ„ drar man lite till. Och sĂ„ tĂ€nker man: 684 01:04:21,107 --> 01:04:24,611 "Nej, nu gĂ„r det inte lĂ€ngre." 685 01:04:24,778 --> 01:04:28,453 Men dĂ„ drar jag lite till och sĂ„ kĂ€mpar vi tillsammans. 686 01:04:28,615 --> 01:04:32,916 Man tĂ€nker: "Nu gĂ„r det inte lĂ€ngre." Och sĂ„ drar man... 687 01:04:34,204 --> 01:04:38,425 Oj, oj, oj! Det fĂ„r bli bra. God natt. 688 01:04:57,102 --> 01:05:01,903 Familjen, vi Ă€r rĂ€ddade. - FjĂ€llpatrullen. HallĂ„! 689 01:05:02,065 --> 01:05:05,569 Gud ske pris! HĂ€r Ă€r du ju! 690 01:05:05,735 --> 01:05:08,454 Tack för att du rĂ€ddar oss! 691 01:05:08,613 --> 01:05:12,368 DĂ€r Ă€r ni ju! SĂ€g till nĂ€r ni ska campa. 692 01:05:12,534 --> 01:05:18,462 Ni missade fyrverkeriet i gĂ„r precis utanför stugan. Frukosten Ă€r klar. 693 01:05:19,833 --> 01:05:23,554 Tidig morgonstund har guld i mund. 694 01:05:27,715 --> 01:05:31,094 NĂ€men hej! VĂ€lkomna! 695 01:05:31,261 --> 01:05:36,392 Det Ă€r ju er disk. Men vad sjutton, man mĂ„ste vara lite flexibel. 696 01:05:36,558 --> 01:05:39,858 Kom, sĂ€tt er. Kom, hĂ€r Ă€r frukost. 697 01:05:40,019 --> 01:05:43,068 Var Ă€r alla scheman dĂ„? 698 01:05:43,231 --> 01:05:47,031 Vad ska vi med scheman till? Vi kĂ€nner varandra sĂ„ bra. 699 01:05:47,193 --> 01:05:50,868 - Om ni inte vill ha dem. - Nej! 700 01:05:51,030 --> 01:05:53,874 Sen tĂ€nkte vi bjuda pĂ„ mat i kvĂ€ll. 701 01:05:55,368 --> 01:06:00,966 Det behövs inte. Vi ska bo i 22:an hĂ€r mitt emot frĂ„n och med nu. 702 01:06:01,124 --> 01:06:06,255 - Det Ă€r ju samma pris. - Vi tyckte att det blev bĂ€st sĂ„. 703 01:06:06,421 --> 01:06:09,595 Men tack för allt. 704 01:06:10,592 --> 01:06:13,471 Backa sĂ„ pappa kommer ut. Hej. 705 01:06:17,223 --> 01:06:21,103 Ja, ja. Strunt samma. 706 01:06:21,269 --> 01:06:25,024 - Det blir skönt att slippa dem. - Ja, det blir skönt. 707 01:06:25,773 --> 01:06:28,572 Åh! Vad skönt att slippa dem. 708 01:06:28,735 --> 01:06:34,959 - Att vi Ă€r tillsammans betyder allt. - Vad fint sagt, Rudolf. 709 01:06:35,116 --> 01:06:40,873 Tack, jag vet. Det Ă€r vi mot vĂ€rlden. - Eller hur, Sune? 710 01:06:41,039 --> 01:06:43,212 Sune? 711 01:06:44,167 --> 01:06:47,387 Santos! Santos! 712 01:06:48,713 --> 01:06:52,217 Sven! Jag trodde att du hade övergett mig. 713 01:06:52,383 --> 01:06:56,854 Jag var inte helt Ă€rlig mot dig. Men nu ska jag hjĂ€lpa dig. 714 01:06:57,013 --> 01:07:01,359 - Dags att lĂ€ra dig charma pĂ„ riktigt. - Jaha. Vad schysst. 715 01:07:01,518 --> 01:07:04,772 - NĂ€r ska du trĂ€ffa Sophie? - I kvĂ€ll. 716 01:07:04,896 --> 01:07:08,446 Ingen tid att förlora. Vi ses pĂ„ hotellet. 717 01:07:08,608 --> 01:07:12,909 Santos! Vart tog du vĂ€gen? Du bara försvann. 718 01:07:13,071 --> 01:07:16,291 Jag stod ensam och pressade för guld. 719 01:07:17,325 --> 01:07:19,669 BerĂ€tta om vĂ€dret. 720 01:07:22,622 --> 01:07:24,920 Och sĂ„ pratar du med henne. 721 01:07:26,709 --> 01:07:30,885 Kom igen. Kanske att det sn... 722 01:07:31,047 --> 01:07:34,267 ...snö... snö-ö... 723 01:07:34,425 --> 01:07:36,678 ...s-s-snö-ö-a r. 724 01:07:39,430 --> 01:07:43,480 Vad Ă€r problemet? Det Ă€r ju sĂ„ enkelt. 725 01:07:43,643 --> 01:07:48,774 - Jag borde hĂ„llit mig till slalomen. - DĂ€r har vi det! 726 01:07:48,940 --> 01:07:52,786 Se det som ett slalomĂ„k. NĂ€r du ser tjejen ger du dig ut. 727 01:07:52,944 --> 01:07:59,168 "Tjena, tjejen. Vad vackert hĂ€r Ă€r. Vet du vad? Jag Ă€r ensam, sĂ„"... 728 01:07:59,325 --> 01:08:01,623 "Give me a kiss." 729 01:08:01,786 --> 01:08:06,212 "Tjena, tjejen. Jag Ă€r ensam." 730 01:08:06,374 --> 01:08:08,422 Och sen Ă€r jag i mĂ„l. 731 01:08:13,548 --> 01:08:15,846 Tjena, tjena! 732 01:08:17,635 --> 01:08:19,933 SĂ„... drar jag fram- 733 01:08:20,096 --> 01:08:24,101 - och sĂ€ger: "Tjena, tjena. Jag Ă€r ensam, sĂ„ give me a kiss." 734 01:08:24,267 --> 01:08:28,022 Ta det lugnt. TĂ€nk pĂ„ vad du ska sĂ€ga. 735 01:08:30,398 --> 01:08:33,777 Jag kissar pĂ„ mig nĂ€r jag Ă€r ensam. 736 01:08:33,943 --> 01:08:35,445 Oj! 737 01:08:35,612 --> 01:08:39,037 Sist, men inte minst: överraska med nĂ„t gott. 738 01:08:39,198 --> 01:08:41,951 Chokladboll? Vill du...? 739 01:08:42,118 --> 01:08:46,168 - Vad gör du? - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 740 01:08:46,331 --> 01:08:50,552 - Det gick ju bra. Vad tycker du? - Det var han i gröna mössan. 741 01:08:50,710 --> 01:08:55,432 Jag grĂ€nslade lite i slutet, men det Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder. 742 01:08:55,590 --> 01:08:59,265 Santos... jag tycker att vi typ- 743 01:08:59,427 --> 01:09:02,806 -borde kanske springa. 744 01:09:02,972 --> 01:09:05,066 Typ nu! 745 01:09:10,480 --> 01:09:13,108 - Vad gör ni? - Stanna! 746 01:09:18,237 --> 01:09:22,117 Jörgen? Du har capricciosa pĂ„ dig... 747 01:09:22,283 --> 01:09:25,127 NĂ€men du, det Ă€r vesuvio. 748 01:09:35,004 --> 01:09:37,132 Hej, hej! 749 01:09:37,298 --> 01:09:41,269 - Jag undrar vart de skulle. - Jag undrar vart de skulle. 750 01:09:50,520 --> 01:09:56,243 - Har du skidor, Sune? - Ja. NĂ„nstans mĂ„ste man ju börja. 751 01:09:58,736 --> 01:10:03,492 - Synd att det blev sĂ„ hĂ€r. - Ja. C'est la vie. 752 01:10:04,826 --> 01:10:09,252 - Du hĂ„ller inte pĂ„ med nĂ„t nu, va? - Jag? Nej. 753 01:10:10,998 --> 01:10:17,096 Pratade du med Santos? Vi har en dejt i kvĂ€ll. Förstör det inte nu. 754 01:10:17,255 --> 01:10:21,476 TĂ€vlingen Ă€r i morgon. Jag tĂ€nkte be honom om tips. 755 01:10:21,634 --> 01:10:24,808 - Lycka till. - C'est la vie. 756 01:10:28,558 --> 01:10:33,564 Vi har en efterlysning efter Snöras. Om ni ser nĂ„t... 757 01:10:35,189 --> 01:10:40,195 Sune, vet du vad? Jag och PĂ€r PĂ€ron ska vara med i tv. 758 01:10:40,361 --> 01:10:43,581 Jaha. Vad kul dĂ„. 759 01:10:43,740 --> 01:10:46,789 Vad Ă€r det? KĂ€rleksproblem? 760 01:10:46,951 --> 01:10:50,251 Sophie vill ha Santos, men han fattar inte. 761 01:10:50,413 --> 01:10:56,045 Jag lovade att hjĂ€lpa Santos, men Sophie tror att jag förstör allt. 762 01:10:59,630 --> 01:11:03,225 Vet du vad? LĂ€tt match. 763 01:11:03,384 --> 01:11:07,014 Vi ses vid kiosken halv Ă„tta. Hej dĂ„! 764 01:11:13,269 --> 01:11:16,398 - Vad gör de? - Yvonne tittar pĂ„ tv. 765 01:11:18,524 --> 01:11:23,325 - Vad gör de? - Karin tittar pĂ„ tv och Rudolf... 766 01:11:23,488 --> 01:11:25,582 tittar pĂ„ mig. 767 01:11:28,326 --> 01:11:32,547 Rudolf? Det Ă€r HĂ„kan pĂ„ FjĂ€llvisionen. 768 01:11:32,705 --> 01:11:37,211 - Kom. - ...HĂ„kan BrĂ„kan och PĂ€r PĂ€ron. 769 01:11:37,376 --> 01:11:42,428 - Åh, vad söta de Ă„r. - BerĂ€tta om er efterlysning. 770 01:11:42,590 --> 01:11:45,093 Vi jagar ett snömonster. 771 01:11:45,259 --> 01:11:50,891 Vi har inte fĂ„ngat det, men var nĂ€ra. Vi undrar om nĂ„n sett snömonstret. 772 01:11:52,809 --> 01:11:58,782 Det Ă€r ett livsfarligt snömonster, bĂ„de farligare och större Ă€n dig. 773 01:11:58,940 --> 01:12:00,738 SĂ€kert. 774 01:12:00,900 --> 01:12:07,078 Nu undrar ni var monstret fnns och kanske om det har ett namn. 775 01:12:07,240 --> 01:12:10,494 Ja. Snöras. 776 01:12:10,660 --> 01:12:14,290 - Snöras? - Ja, Snöras. 777 01:12:14,455 --> 01:12:16,457 SĂ€kert. Ja... 778 01:12:16,624 --> 01:12:20,470 PĂ„ varenda skylt stĂ„r det: "Varning för Snöras". 779 01:12:20,628 --> 01:12:27,557 Det har inte slagit er att ni kan ha lĂ€st fel och att det stĂ„r "snö-ras"? 780 01:12:29,220 --> 01:12:35,523 - Nej. Du verkar inte tro pĂ„ Snöras. - Nej, det gör jag inte. 781 01:12:35,685 --> 01:12:40,657 - Tror du pĂ„ Takras dĂ„? - Nej, jag tror inte pĂ„ Takras heller. 782 01:12:40,815 --> 01:12:46,493 DĂ„ gĂ„r vi vidare till kvĂ€llens meny hĂ€r pĂ„ Åsdalens fjĂ€llhotell... 783 01:12:47,905 --> 01:12:51,034 Ja, dĂ€r försvann ljudet. Skönt. 784 01:12:52,743 --> 01:12:56,668 Sune, hĂ€r Ă€r alla grejerna. Sladden till... 785 01:12:56,831 --> 01:12:59,710 För att koppla in ljud kanske. 786 01:12:59,876 --> 01:13:03,471 Den hĂ€r sladden ska sitta ihop med den hĂ€r. 787 01:13:03,629 --> 01:13:10,262 Den mackapĂ€ren ska vara dĂ€r du Ă€r. Prata i den. Den Ă€r kopplad till den. 788 01:13:10,428 --> 01:13:13,557 HĂ€r Ă€r en annan manick. Och en kamera. 789 01:13:15,474 --> 01:13:19,479 SĂ„ har du den hĂ€r, sĂ„ du hör allt vad de sĂ€ger. 790 01:13:19,645 --> 01:13:24,025 Jag tror att det Ă€r allt som behövs. Lycka till med dejten. 791 01:13:24,191 --> 01:13:28,241 - HĂ„kan, vet du vad du Ă€r? - Ja, ett geni. 792 01:13:28,404 --> 01:13:30,077 Ja. 793 01:13:36,162 --> 01:13:38,961 (cocktailmusik) 794 01:13:41,918 --> 01:13:45,092 R-r-rullande r... 795 01:13:46,339 --> 01:13:51,140 - Är du sĂ€ker pĂ„ att det funkar? - Lita pĂ„ mig. SĂ€tt i den dĂ€r i örat. 796 01:13:51,302 --> 01:13:54,101 SĂ€g efter mig, sĂ„ gĂ„r allt bra. 797 01:13:55,723 --> 01:13:58,727 Hör du mig? 798 01:13:58,893 --> 01:14:02,397 Hör du mig? Hör du mig? Hör du mig? 799 01:14:02,563 --> 01:14:05,908 Jag menar sen. Inte nu. 800 01:14:06,067 --> 01:14:08,445 Hej. Jag ska trĂ€ffa Santos. 801 01:14:08,611 --> 01:14:12,616 SĂ€g bara efter mig, Santos. Lycka till. 802 01:14:19,205 --> 01:14:22,379 Hej. Vad kul att du ville ses. 803 01:14:31,884 --> 01:14:34,603 PĂ€h... p-p-phr... 804 01:14:34,762 --> 01:14:37,356 Ska vi sĂ€tta oss? 805 01:14:42,478 --> 01:14:45,903 - Men sĂ€tt dig, dumhuvud! - SĂ€tt dig, dumhuvud. 806 01:14:50,486 --> 01:14:53,831 - Nej, inte sĂ„! - Nej, inte sĂ„. 807 01:14:53,990 --> 01:14:55,867 NĂ€hĂ€. 808 01:14:57,118 --> 01:15:01,339 "Vad fin du Ă€r i kvĂ€ll. SĂ€tt dig sĂ„ bjuder jag pĂ„ supĂ©." 809 01:15:01,497 --> 01:15:06,754 Vad fin du Ă€r i kvĂ€ll. SĂ€tt dig sĂ„ bjuder jag pĂ„ tupĂ©. 810 01:15:06,919 --> 01:15:09,138 Detsamma. 811 01:15:11,966 --> 01:15:16,267 - Men sĂ€tt dig sjĂ€lv, idiot! - Men sĂ€tt dig sjĂ€lv, idiot. 812 01:15:20,766 --> 01:15:22,939 Jag kanske ska gĂ„. 813 01:15:23,102 --> 01:15:24,979 Nej, nej. 814 01:15:25,146 --> 01:15:30,027 "FörlĂ„t Det Ă€r min oroliga mage som krĂ„nglar." 815 01:15:30,192 --> 01:15:32,286 Min oroliga mage krĂ„nglar. 816 01:15:33,362 --> 01:15:36,787 Jaha. Vad jobbigt. 817 01:15:36,949 --> 01:15:40,795 - Är du okej? - Le. Kom ihĂ„g att le. 818 01:15:42,496 --> 01:15:47,923 Va? Du kanske kan berĂ€tta lite bra tips inför tĂ€vlingen. 819 01:15:52,089 --> 01:15:56,890 Ehh... 820 01:15:59,430 --> 01:16:01,478 Det... 821 01:16:01,640 --> 01:16:06,988 - Det gĂ€ller att vinna. - Det har du rĂ€tt i. Bra sagt. 822 01:16:07,104 --> 01:16:12,611 Äh, jag tycker inte att vi ska tĂ€nka sĂ„ mycket pĂ„ tĂ€vlandet. 823 01:16:12,777 --> 01:16:15,121 Okej. 824 01:16:15,279 --> 01:16:20,456 - Vi kan vĂ€l prata om... oss? - Javisst 825 01:16:20,618 --> 01:16:24,543 SĂ„ lĂ„t de sista ljuva Ă„ren... 826 01:16:24,705 --> 01:16:28,551 ...bli de bĂ€sta i vĂ„rt liv. 827 01:16:29,585 --> 01:16:33,260 "Den lycka som vi kĂ€nner, lĂ„t den stanna livet ut." 828 01:16:33,422 --> 01:16:35,891 Den lycka som vi kĂ€nner... 829 01:16:36,050 --> 01:16:39,145 ...lĂ„t den stanna livet ut. 830 01:16:39,303 --> 01:16:40,930 Livet ut? 831 01:16:41,097 --> 01:16:46,103 - MĂ„r du verkligen bra? - Javisst. 832 01:16:46,268 --> 01:16:50,990 - Är du sĂ€ker? - SĂ„ hĂ€r bra har jag inte mĂ„tt... 833 01:16:51,148 --> 01:16:54,527 ...sen du kom med choklad nĂ€r jag haft mĂ€sslingen. 834 01:16:54,693 --> 01:16:57,367 Det var ju Sune som var sjuk. 835 01:16:58,531 --> 01:17:01,410 - Nej. - Och vad Ă€r det dĂ€r? 836 01:17:02,451 --> 01:17:06,172 - Det Ă€r Sune, eller hur? - Santos! Hör du mig? 837 01:17:06,330 --> 01:17:10,005 Du mĂ„ste följa planen. Santos, hallĂ„! 838 01:17:14,088 --> 01:17:18,138 Jag visste det. JĂ€vla Sune. 839 01:17:18,300 --> 01:17:21,850 Santos! Hör du mig, eller? 840 01:17:23,848 --> 01:17:26,977 NĂ€men hej, Sophie! 841 01:17:27,143 --> 01:17:32,445 - Är du hĂ€r... i matkĂ€llaren? - Karl Sune Rudolf Andersson. 842 01:17:32,606 --> 01:17:36,076 - Du lovade att inte lĂ€gga dig i. - Jag kan... 843 01:17:36,235 --> 01:17:42,083 Tyst. En enda sak till och jag slutar prata med dig för all framtid. 844 01:17:42,241 --> 01:17:44,289 Ja, men det... 845 01:17:48,247 --> 01:17:51,171 - Det gick inget vidare, va? - Nej. 846 01:17:52,585 --> 01:17:57,512 Jag visste det. Jag skulle aldrig ha börjat tjusa tjejer. 847 01:17:58,757 --> 01:18:02,307 - Det Ă€r inte min grej. - Vad Ă€r din grej dĂ„? 848 01:18:04,096 --> 01:18:08,852 Typ skidĂ„kning, antar jag. Din dĂ„? 849 01:18:10,519 --> 01:18:12,897 Just nu... 850 01:18:14,690 --> 01:18:19,696 - Jag har faktiskt ingen aning. - Ja, ja. Vi ses i morgon dĂ„. 851 01:18:38,255 --> 01:18:40,849 Ta det lugnt! 852 01:18:41,008 --> 01:18:46,265 Ni vet var tĂ€vlingen Ă€r? Upp till höger i backen dĂ€r. Tack. 853 01:18:46,430 --> 01:18:51,152 - Det hĂ€r Ă€r som en dröm. Visst? - Toppen, Ă€lskling! 854 01:18:51,310 --> 01:18:56,407 Rudolf, det hĂ€r kanske Ă€r helt knasigt av mig, men... 855 01:18:56,565 --> 01:19:01,787 Vore det inte lite kul om vi tittade pĂ„ tĂ€vlingen med familjen Blixt? 856 01:19:03,364 --> 01:19:08,120 Jo. Det vore ju kanske trevligt. 857 01:19:09,203 --> 01:19:14,460 Hejsan! Vi tĂ€nkte att vi skulle ...titta pĂ„ tĂ€vlingarna. 858 01:19:14,625 --> 01:19:16,298 Smurf! 859 01:19:19,421 --> 01:19:23,676 - Sen kan vi Ă€ta lunch efterĂ„t. - Ja, vilken bra idĂ©! 860 01:19:23,842 --> 01:19:29,849 Kom! Vad roligt. Det kĂ€nns som evigheter sen vi gjorde nĂ„t ihop. 861 01:19:31,767 --> 01:19:35,613 - Anna? Men Ă€r det du? - Hej! 862 01:19:35,729 --> 01:19:39,279 - SĂ„ du kan Ă„ka skidor? - Klart jag kan. 863 01:19:39,441 --> 01:19:43,241 - Snygg mössa. - Vi kanske ses pĂ„ afterskin. 864 01:19:43,404 --> 01:19:46,157 - Om hon kommer ner. - Kanske det. 865 01:19:48,575 --> 01:19:52,455 - HĂ€r var det bullar. - En kanelbulle! 866 01:19:52,621 --> 01:19:54,669 Det dĂ€r Ă€r Jon Olsson. 867 01:19:54,832 --> 01:19:58,928 - Vad snygga ni Ă€r i mössorna. - Jag har haft logotyper förut. 868 01:19:59,086 --> 01:20:04,183 Men din var mycket stilrenare. Jag var tvungen att ha den. 869 01:20:05,884 --> 01:20:08,637 VĂ€lkomna till KlĂ€pprĂ€nnet- 870 01:20:08,804 --> 01:20:13,651 - vĂ„r Ă„rliga ungdomstĂ€vling dĂ€r vi ska kora Ă„rets kometer. 871 01:20:13,809 --> 01:20:18,485 - Vad sĂ€gs om en korv? - Nej! Nu börjar det. Vi mĂ„ste upp. 872 01:20:18,647 --> 01:20:22,072 Vi kanske kan ta en korv, Rudolf? Rudolf! 873 01:20:22,234 --> 01:20:25,283 - Vad heter renen? - Irene. 874 01:20:26,697 --> 01:20:31,123 Sune! Ska vi inte hĂ€nga pĂ„ och heja pĂ„ Sophie? 875 01:20:31,285 --> 01:20:37,088 Nej, jag tror inte det Ă€r en bra idĂ©. Hon Ă€r rĂ€tt arg pĂ„ mig just nu. 876 01:20:37,249 --> 01:20:40,594 - Det Ă€r bra. - Va? Är det? 877 01:20:40,753 --> 01:20:44,348 Ja, det Ă€r bra. Det visar att hon bryr sig. 878 01:20:44,506 --> 01:20:49,637 Men sĂ€ger hon att hon hatar dig, dĂ„ Ă€r det kört. För alltid. 879 01:20:51,055 --> 01:20:54,275 Pappa, du Ă€ter renbajs. 880 01:20:54,433 --> 01:20:59,690 Ja. FĂ€rskt renbajs direkt frĂ„n Irene. FörĂ€dlad. 881 01:20:59,855 --> 01:21:03,109 - StĂ„r du och sĂ€ljer sĂ„nt? - Ja. 882 01:21:03,275 --> 01:21:04,993 Gott, ska jag sĂ€ga. 883 01:21:05,152 --> 01:21:09,202 Stöd de hemlösa fjĂ€lldjuren. 20 kronor. 884 01:21:10,491 --> 01:21:15,213 Ja, dĂ„ Ă€r det dags för Ă„rets kometer. 885 01:21:15,371 --> 01:21:20,343 Först ut Ă€r... Gro Brask. 886 01:21:20,501 --> 01:21:23,380 VarsĂ„god och Ă„k, Gro! 887 01:21:26,673 --> 01:21:30,348 - Nya skidor, Gunnar? - Ja. 888 01:21:30,511 --> 01:21:35,768 - Vad Ă€r det för modell? - De nya Superslide 165. 889 01:21:35,933 --> 01:21:40,279 - Lycka till dĂ„. - Lycka till, Thomas. - Tack. 890 01:21:44,233 --> 01:21:48,033 DĂ€r gĂ„r Arvid i mĂ„l. Äntligen. 891 01:21:49,530 --> 01:21:56,209 De tror de vinner pĂ„ nya skidor, men de har ingen team spirit. SĂ€g det! 892 01:21:56,370 --> 01:21:59,169 Team spirit. 893 01:21:59,331 --> 01:22:03,882 SĂ„ du kan Ă„ka skidor, Sune? Vad duktigt. Du brĂ„s pĂ„ mina gener. 894 01:22:04,044 --> 01:22:08,140 Sophie har trĂ€nat som en galning. Hon har chans att vinna. 895 01:22:13,470 --> 01:22:19,568 Vi vĂ€lkomnar Ă„rets... bubblare Ett wildcard frĂ„n Glimmerdagg: 896 01:22:19,726 --> 01:22:23,606 - Sophie Blixt! - TĂ€nk om hon vinner! 897 01:22:29,069 --> 01:22:31,288 Oj, oj, oj! 898 01:22:31,447 --> 01:22:35,577 Blixten, Blixten! Hon kommer nu! 899 01:22:35,742 --> 01:22:37,961 Blixten, Blixten! 900 01:22:40,497 --> 01:22:44,502 Herregud! Om inget oförutsett hĂ€nder hĂ€r- 901 01:22:44,668 --> 01:22:47,592 -sĂ„ gĂ„r hon mot en solklar vinst. 902 01:22:47,754 --> 01:22:50,007 Helvete! 903 01:22:53,594 --> 01:22:56,723 - Sune? - Sophie? 904 01:22:59,266 --> 01:23:05,194 - Det har hĂ€nt nĂ„t oförutsett... - Sophie, du fĂ„r inte bli arg nu. 905 01:23:08,066 --> 01:23:10,444 Sune, jag hatar dig. 906 01:23:11,737 --> 01:23:14,786 - Nej, förlĂ„t. - Idiot! 907 01:23:14,948 --> 01:23:16,950 Sophie! 908 01:23:20,370 --> 01:23:21,963 Sune! 909 01:23:22,122 --> 01:23:26,298 - Vad hĂ€nde? Var Ă€r Sophie? - Jag sĂ„g henne vid liften dĂ€r. 910 01:23:27,294 --> 01:23:30,138 Rudolf, han Ă€r hĂ€r! 911 01:23:43,810 --> 01:23:45,904 Stopp, stopp, stopp! 912 01:23:47,314 --> 01:23:50,238 Vi stĂ€nger liften, det Ă€r skitkallt. 913 01:23:53,403 --> 01:23:57,749 - Men vad dĂ„? Den gĂ„r ju. - Inte nu lĂ€ngre. 914 01:24:23,600 --> 01:24:25,443 Sophie! 915 01:24:33,777 --> 01:24:37,202 - Vad gör du hĂ€r? - Jag ska rĂ€dda dig. 916 01:24:38,490 --> 01:24:42,120 AlltsĂ„, jag vet. Jag har inte varit helt Ă€rlig. 917 01:24:42,286 --> 01:24:46,041 - FörlĂ„t. - Är det nĂ„t mer jag ska anteckna? 918 01:24:46,206 --> 01:24:49,585 Att jag Ă€r kĂ€r i dig. 919 01:24:49,751 --> 01:24:51,594 Va? 920 01:24:53,839 --> 01:24:59,221 - Du ville ju bara vara kompis. - Jag trodde du ville det. FörlĂ„t. 921 01:24:59,386 --> 01:25:02,310 Jag har ju alltid varit kĂ€r i dig. 922 01:25:06,476 --> 01:25:09,776 Jag höll pĂ„ att vinna. 923 01:25:09,938 --> 01:25:14,739 Ja, jag vet, men... Jag kom pĂ„ hur vi ska lösa det. 924 01:25:16,528 --> 01:25:20,999 Kom. Lita pĂ„ mig - om du kan det. 925 01:25:23,452 --> 01:25:27,798 - NĂ€sta Ă„kare: Thomas Torleifsson. - Santos, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 926 01:25:29,249 --> 01:25:32,048 Snabbt dĂ„. Jag ska Ă„ka snart. 927 01:25:32,210 --> 01:25:35,589 Dags för nummer 16: Santos Hernandez! 928 01:25:35,756 --> 01:25:38,509 HĂ€r ser ni Sveriges skidframtid. 929 01:25:38,675 --> 01:25:44,478 - Team Santos! - DĂ„ har vi bara en Ă„kare kvar. 930 01:25:44,640 --> 01:25:50,898 Ska Santos kunna slĂ„ ledartiden och vinna KlĂ€pprĂ€nnet? VarsĂ„god och Ă„k! 931 01:25:55,609 --> 01:25:57,862 Bravo! 932 01:26:00,155 --> 01:26:03,955 - Akta stommen dĂ„d. - Det blir en jĂ€ttebra tid. 933 01:26:04,117 --> 01:26:06,415 Kom igen, Santos! 934 01:26:09,456 --> 01:26:13,802 Det blir den bĂ€sta tiden. Det Ă€r helt otroligt. 935 01:26:13,960 --> 01:26:18,090 - Och dĂ€r gĂ„r han i mĂ„l! - Ja! Santos! 936 01:26:18,256 --> 01:26:22,978 DĂ€r fick de, vi vann! Ja! Team Santos! 937 01:26:24,930 --> 01:26:28,184 - Ja! - Men... det Ă€r Sophie! 938 01:26:33,438 --> 01:26:35,691 Bravo, Sophie! 939 01:26:43,615 --> 01:26:47,165 - Tack. - Älskling, du var helt suverĂ€n! 940 01:26:47,327 --> 01:26:50,126 - Grattis. - Vilken succĂ©, alltsĂ„. 941 01:26:50,288 --> 01:26:53,041 Toppen, gumman! 942 01:26:53,208 --> 01:26:57,338 Vilket kanonĂ„k. Sophie, du Ă€r verkligen bĂ€st. 943 01:26:57,504 --> 01:27:02,055 - Men, Santos, du kan ju prata. - Det har du rĂ€tt i. 944 01:27:02,217 --> 01:27:06,313 QuĂ© hice yo? Vad har Jag gjort för fel? 945 01:27:06,471 --> 01:27:10,396 - Blir det problem nu? - Äh, skit i honom. 946 01:27:10,559 --> 01:27:15,736 Dessutom sĂ„ vet jag redan vad jag vill göra. Sune hade rĂ€tt. 947 01:27:36,585 --> 01:27:39,384 Bra, Santos! 948 01:27:51,433 --> 01:27:54,528 - Kan man tĂ€vla i det hĂ€r? - JajamĂ€n. 949 01:27:56,062 --> 01:27:59,942 - Hej. - FĂ„r vi sitta hĂ€r? 950 01:28:00,108 --> 01:28:02,861 - Jobbar inte ni? - Vi Ă€r gĂ€ster. 951 01:28:03,028 --> 01:28:07,625 NĂ„gra gĂ€ster ville ha stĂ€llet. De hade ett stĂ€lle i Thailand. 952 01:28:07,783 --> 01:28:12,380 Vi har drömt om ett stĂ€lle dĂ€r, sĂ„ nu har jag köpt ett hotell. 953 01:28:14,206 --> 01:28:17,210 Det Ă€r som en dröm. Hashtag: luxury. 954 01:28:17,375 --> 01:28:22,131 - Det Ă€r som en dröm, Jörgen. Visst? - Ja. 955 01:28:26,343 --> 01:28:28,596 Men, Jörgen... 956 01:28:28,762 --> 01:28:31,857 Nu fick du ett horn i pannan. 957 01:28:45,862 --> 01:28:47,739 Sophie! 958 01:28:47,906 --> 01:28:50,910 LĂ€tt som en plĂ€tt! 959 01:28:54,371 --> 01:28:58,968 Ja, sĂ„ var det med den saken. Det blir inte bĂ€ttre Ă€n sĂ„ hĂ€r. 960 01:28:59,125 --> 01:29:02,174 Det blir mycket bĂ€ttre Ă€n sĂ„ hĂ€r! 961 01:30:07,402 --> 01:30:10,076 Jag visste det. 962 01:30:11,364 --> 01:30:13,412 Snöras, hej! 963 01:30:19,205 --> 01:30:22,004 Äh! Ingen skulle Ă€ndĂ„ tro mig. 964 01:31:55,969 --> 01:32:00,224 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2015 965 01:32:00,390 --> 01:32:04,566 Ansvarig utgivare: Pia GrĂŒnler 79448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.