Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:07,508
RAZDROBLJENA
2
00:01:54,322 --> 00:01:55,995
Hej, smiri se princezo.
3
00:01:56,201 --> 00:01:57,191
To sam ja.
4
00:01:59,162 --> 00:02:00,995
Bio je to samo ru�an san.
5
00:02:02,723 --> 00:02:05,476
Mama i ja se brinemo za
tebe, srce.
6
00:02:06,082 --> 00:02:12,795
Moramo saznati �to te to brine Sophie,
mo�da bismo onda mogli odagnati te ru�ne snove.
7
00:02:13,204 --> 00:02:14,193
Hajde.
8
00:02:14,763 --> 00:02:16,163
Vrati se na spavanje.
9
00:02:19,364 --> 00:02:20,353
Spavaj.
10
00:02:34,524 --> 00:02:35,514
Hvala ti, Michael.
11
00:02:35,645 --> 00:02:39,480
Razlozi za napade na stoku u Sjevernom
Wallesu...
12
00:02:39,565 --> 00:02:41,237
jo� su uvijek misterija za vlasti.
13
00:02:41,325 --> 00:02:42,644
Izvje��uje Rohan Desay.
14
00:02:42,724 --> 00:02:46,560
Pro�la su tri dana od incidenta na Slate Pit
farmi, gdje je jo� uvijek neidentificirana
15
00:02:46,646 --> 00:02:50,276
�ivotinja napala vlasnika farme
Edwyna Pritcharda i njegovu stoku.
16
00:02:50,366 --> 00:02:54,040
Sa mnom je profesor Steven Worsel,
ekspert za divlje �ivotinje.
17
00:02:54,126 --> 00:02:56,437
Pa profesore, �to je u�inilo sve ovo?
18
00:02:56,727 --> 00:03:00,197
Veliki mje�anac psa i lisice, u potrazi
za sigurnom teritorijom.
19
00:03:00,487 --> 00:03:02,398
- Pas?
- Da, pas.
20
00:03:03,087 --> 00:03:05,681
Mu�jak lisice.
21
00:03:05,808 --> 00:03:10,245
Zna�i, profesore, vi tvrdite da je mje�anac psa
i lisice napao gospodina Pritcharda?
22
00:03:10,768 --> 00:03:13,566
Svaka �ivotinja koja je
ugro�ena napast �e,
23
00:03:13,648 --> 00:03:15,878
posebno, ukoliko traga za sigurnom
teritorijom.
24
00:03:15,968 --> 00:03:18,003
Ali lisice ne ubijaju ovce, zar ne?
25
00:03:18,088 --> 00:03:20,806
Ne, obi�no ne.
Ali poznati su i takvi slu�ajevi.
26
00:03:20,888 --> 00:03:23,481
Ima li istine u pri�i mje�tana...
27
00:03:23,569 --> 00:03:26,002
...da je ne�to misteriozno napalo
gospodina Pritcharda?
28
00:03:26,088 --> 00:03:29,968
Neki ka�u da se ovo ne doga�a po prvi put,
da su se sli�ni napadi doga�ali i ranije.
29
00:03:30,289 --> 00:03:32,359
Ljudi vjeruju u ono �to �ele
da vjeruju.
30
00:03:32,449 --> 00:03:35,680
Ali, zapravo, to nije osnovana
pretpostavka.
31
00:03:35,769 --> 00:03:38,329
Ovo je rijedak slu�aj, vjerujte mi.
32
00:03:38,410 --> 00:03:40,605
Mje�anac lisice i psa, ili ne�to
totalno misteriozno?
33
00:03:40,689 --> 00:03:44,763
Zvijer iz Sjevernog Wellsa je
i dalje na slobodi.
34
00:03:44,890 --> 00:03:46,642
Rohan Desay, vijesti CCN.
35
00:03:46,730 --> 00:03:47,720
Hvala ti, Rohane.
36
00:03:47,890 --> 00:03:49,960
Kako se prosvjedi nastavljaju...
37
00:03:50,051 --> 00:03:53,009
"Smislila sam gdje �emo da
idemo ovog vikenda!
38
00:03:53,091 --> 00:03:56,163
Reci bratu da ponese kameru,
trebat �e nam".
39
00:03:58,251 --> 00:04:00,163
- Sam, molim te.
- �to?
40
00:04:00,451 --> 00:04:02,841
Vikend je, htjela je
iza�i na vrijeme.
41
00:04:02,932 --> 00:04:05,400
- Pusti je na miru!
- �to tebe briga?
42
00:04:06,732 --> 00:04:08,723
Ti joj treba� samo zbog kamere,
zna� to, zar ne?
43
00:04:08,812 --> 00:04:10,164
Prestani Same.
44
00:04:29,773 --> 00:04:31,922
"Enciklopedija neobja�njenog"
45
00:04:39,454 --> 00:04:41,603
Opet si pijana mama.
46
00:04:50,815 --> 00:04:52,135
- Bog.
- Bog.
47
00:04:52,535 --> 00:04:53,854
Ponio sam kameru.
48
00:05:01,656 --> 00:05:02,645
Bog.
49
00:05:04,736 --> 00:05:05,726
Gdje �emo?
50
00:05:06,296 --> 00:05:07,206
Evo.
51
00:05:10,016 --> 00:05:11,972
Sjeverni Walles?
52
00:05:12,056 --> 00:05:13,409
- Da.
- Va�i.
53
00:05:13,576 --> 00:05:14,645
Ima� li nekih problema
sa tim?
54
00:05:16,057 --> 00:05:17,047
Ne.
55
00:05:18,897 --> 00:05:20,852
Idemo da na�emo zvijer iz
Bodmin Moora.
56
00:05:20,938 --> 00:05:22,336
- Strava!
- �to?
57
00:05:22,457 --> 00:05:23,685
Snimit �emo je kamerom.
58
00:05:23,897 --> 00:05:24,886
Kamerom.
59
00:05:24,976 --> 00:05:27,367
Deen se nadao da �e� kamerom
snimiti porno video s njim.
60
00:05:27,458 --> 00:05:28,446
Jebi se.
61
00:05:28,538 --> 00:05:30,051
Deen, pazi kako se izra�ava�.
62
00:05:30,138 --> 00:05:33,448
Vidi John, ako ikada budem
snimala porno clip,
63
00:05:33,538 --> 00:05:35,416
to �e biti sa pravim
mu�karcem.
64
00:05:35,498 --> 00:05:36,772
Samo naprijed, naravno.
65
00:05:36,858 --> 00:05:38,689
Da, ali to te isklju�uje iz
kombinacije.
66
00:05:41,099 --> 00:05:42,497
Sjeverni Wales.
67
00:05:42,578 --> 00:05:43,568
Idemo.
68
00:06:16,462 --> 00:06:19,976
Ljudi, idemo kroz ove �ume ve� miljama.
69
00:06:20,580 --> 00:06:22,413
Mislim da smo se izgubili me�u
ovim drve�em.
70
00:06:22,502 --> 00:06:25,494
�ovje�e, siguran sam da ve� �etvrti put
vidim ono ispup�enje na putu.
71
00:06:25,782 --> 00:06:27,534
Jesi li siguran da ti navigacija radi?
72
00:06:28,021 --> 00:06:29,010
Jesam.
73
00:06:29,102 --> 00:06:31,936
Moram da pi�am,
ne�u izdr�ati jo� jedno ispup�enje.
74
00:06:43,184 --> 00:06:44,173
Skoro smo tamo.
75
00:06:47,304 --> 00:06:49,135
Hajde John, zaustavi.
76
00:06:51,264 --> 00:06:54,175
Pro�la su tri dana od incidenta na Slate Pit
farmi,
77
00:06:54,264 --> 00:06:57,940
gdje je jo� uvijek neidentificirana
�ivotinja napala vlasnika...
78
00:07:02,064 --> 00:07:05,535
"Naoru�ana policija je u zasjedi,
�eka crnu zvijer iz Llangadoga..."
79
00:07:05,625 --> 00:07:07,422
"Koga okriviti?"
80
00:07:07,505 --> 00:07:09,780
"Zvijer je ponovno vi�ena!"
81
00:07:09,865 --> 00:07:11,264
"Koliko jo�?"
82
00:07:11,345 --> 00:07:12,493
"Policija o priznanju krivice"
83
00:07:13,625 --> 00:07:16,823
"Lov je pokrenut nakon �to je �ovjek u �etnji
sa psom ugledao zvijer veli�ine 1.2m"
84
00:07:16,905 --> 00:07:18,976
"Prona�eno osaka�eno tijelo
�ene"
85
00:07:20,067 --> 00:07:21,465
Oti�ao je ku�i.
86
00:07:23,145 --> 00:07:25,023
Vukodlaci
87
00:07:29,067 --> 00:07:32,377
"...u stanju je da ubije i pro�dere
�itava stada ovaca ili sli�nih �ivotinja."
88
00:08:13,070 --> 00:08:14,060
Jane?
89
00:08:15,909 --> 00:08:16,898
Dean!
90
00:08:18,550 --> 00:08:19,619
Gdje ste?
91
00:08:24,191 --> 00:08:25,179
Halo.
92
00:08:31,631 --> 00:08:32,620
Halo.
93
00:08:51,352 --> 00:08:53,229
Prestanite da se zezate,
prijatelji!
94
00:09:28,996 --> 00:09:29,985
Sophie?
95
00:09:31,795 --> 00:09:32,785
Sophie?
96
00:09:34,476 --> 00:09:35,465
Sophie?
97
00:09:35,676 --> 00:09:37,189
Gdje si, Sophie?
98
00:09:37,316 --> 00:09:38,829
Ljudi, upomo�!
99
00:09:38,916 --> 00:09:39,905
Sophie?
100
00:09:45,676 --> 00:09:46,665
�to je, Sophie?
101
00:09:47,756 --> 00:09:50,908
Sve je u redu osim �to si ru�no sanjala.
102
00:09:51,598 --> 00:09:53,269
Ako mi zatreba tvoja pomo�,
tra�it �u ti jei.
103
00:09:53,356 --> 00:09:54,346
U redu.
104
00:09:55,157 --> 00:09:56,874
Hajde.
Odavde nastavljamo pje�ice.
105
00:10:02,398 --> 00:10:03,387
Hajde, Dean.
106
00:10:04,597 --> 00:10:07,795
Moram da na�timam ovo,
ina�e ne�emo znati kuda idemo.
107
00:10:07,919 --> 00:10:08,906
Deen de�ko.
108
00:10:10,079 --> 00:10:11,067
I evo ti klju�evi.
109
00:10:11,158 --> 00:10:14,754
Ja �u uskoro biti previ�e pijan,
tako da je auto tvoj.
110
00:10:17,679 --> 00:10:19,237
Jo� uvijek nemam dozvolu.
111
00:10:23,880 --> 00:10:27,189
Mislim, �ija je ideja bila da
povedemo malog?
112
00:10:27,320 --> 00:10:28,992
Jane misli da je to dobro
za njega.
113
00:10:29,080 --> 00:10:31,355
- Dobro za njega?
- Potpuno mi je upropastio planove.
114
00:10:31,439 --> 00:10:34,592
Sranje je jer sam sve isplanirao,
zna� ti mene. �etvorka.
115
00:10:34,680 --> 00:10:37,194
Ja, Jane, ti i Gotik riba.
116
00:10:38,640 --> 00:10:42,873
Lijepo, brate.
�to je sa tom djevojkom, Sophie?
117
00:10:43,202 --> 00:10:45,271
Mislim, dobra je cura al je
definitivno �udna, zar ne?
118
00:10:45,361 --> 00:10:47,238
Da, da.
Zanimaju je uvrnuta sranja.
119
00:10:47,321 --> 00:10:48,310
Uvrnuta sranja...
120
00:10:48,602 --> 00:10:50,512
Siguran sam se da �e� se sna�i
u tome, Johny.
121
00:10:50,601 --> 00:10:52,751
- Ah, ne.
- S tvojom mo�i uvjeravanja.
122
00:10:53,643 --> 00:10:55,314
Ja nisam imao sre�e s njom.
123
00:10:56,042 --> 00:10:57,360
Glupa krava.
124
00:10:57,442 --> 00:10:59,397
- �to? Otka�ila te je?
- Da.
125
00:11:00,122 --> 00:11:01,840
Ni tebi ne�e biti lako jer ima�
suparnike.
126
00:11:01,922 --> 00:11:02,911
Tko, Dean?
127
00:11:07,403 --> 00:11:08,996
Ne znam �to vidi� u njemu.
128
00:11:09,083 --> 00:11:12,200
Uobra�eni snob, privatna �kola,
ljetovanja...
129
00:11:12,283 --> 00:11:15,196
Svi�a mi se.
Osje�am se lijepo pored njega.
130
00:11:16,525 --> 00:11:18,560
Jane, uop�e te vi�e ne vi�am.
131
00:11:18,924 --> 00:11:20,720
Ti si jedina koja me poznaje.
132
00:11:20,924 --> 00:11:21,913
Nedostaje� mi.
133
00:11:22,085 --> 00:11:23,437
I ti meni nedostaje�.
134
00:11:23,684 --> 00:11:25,437
Jako je te�ko.
135
00:11:25,604 --> 00:11:28,516
Raskidana sam na dvije strane.
136
00:11:28,964 --> 00:11:31,319
Osje�am se kao da si me
zapostavila.
137
00:11:31,404 --> 00:11:34,316
Vidi, zna� da �emo nas dvije uvijek
biti prijateljice.
138
00:11:35,004 --> 00:11:37,566
Mislim,
za�to ne bi dala prigodu Johnu?
139
00:11:37,725 --> 00:11:38,953
On je dobar.
140
00:11:40,005 --> 00:11:40,995
Sophie?
141
00:11:42,005 --> 00:11:42,995
Sophie?
142
00:11:46,684 --> 00:11:47,674
U redu.
143
00:11:58,127 --> 00:11:59,116
Ovdje!
144
00:11:59,527 --> 00:12:00,676
Lijep odabir.
145
00:12:00,847 --> 00:12:02,122
Hajde, �to �ekamo?
146
00:12:02,567 --> 00:12:03,716
Hajde da napravimo kamp.
147
00:12:39,129 --> 00:12:40,482
Neka mi Bog oprosti.
148
00:12:55,451 --> 00:12:59,889
Logorska vatra, mir, pun mjesec,
kako je romanti�no.
149
00:13:04,011 --> 00:13:06,162
Zaboga, mo�e� li se opustiti na
10 minuta?
150
00:13:06,252 --> 00:13:09,130
- Pusti ga.
- Ne, samo molim da prestane biti pametnjakovi� na kratko..
151
00:13:09,211 --> 00:13:11,043
Zna� li da je biti pametnjakovi� sada cool?
152
00:13:11,132 --> 00:13:12,121
Da, sigurno.
153
00:13:18,731 --> 00:13:19,721
Sophie?
154
00:13:21,891 --> 00:13:22,882
Hvala.
155
00:13:23,371 --> 00:13:24,361
U redu je.
156
00:13:26,974 --> 00:13:27,962
Za�epi.
157
00:13:40,374 --> 00:13:42,490
Hajde, Deen, vrijeme je
da po�nemo.
158
00:13:50,335 --> 00:13:51,733
Spreman sam, �to da u�inim?
159
00:13:54,495 --> 00:13:56,451
Nazad, ovamo prema vatri.
160
00:13:59,776 --> 00:14:00,731
Snimam.
161
00:14:00,976 --> 00:14:04,809
Pozdrav, ja sam Sophie,
ovdje smo u Severnom Wallesu,
162
00:14:04,896 --> 00:14:08,012
nedaleko od Slate Pit farme,
poku�at �emo da saznamo �to je to�no
163
00:14:08,095 --> 00:14:10,690
napalo Edwyn Pritcharda
i pobilo njegove ovce.
164
00:14:10,776 --> 00:14:11,766
Napalo?
165
00:14:12,295 --> 00:14:13,810
Kako to misli� napalo?
166
00:14:14,416 --> 00:14:16,725
Moralo je napasti,
bilo je stjerano u kut.
167
00:14:16,816 --> 00:14:18,216
�ekaj malo, stani.
168
00:14:19,096 --> 00:14:20,974
Nijednom nisi spomenula da taj stvor
napada ljude.
169
00:14:21,096 --> 00:14:22,530
- Sam, opusti se.
- Da se opustim?
170
00:14:22,617 --> 00:14:24,334
Jesam li ja jedini ovdje
koji �uje ovo?
171
00:14:24,416 --> 00:14:27,374
Ovo stvorenje napada ljude, Jane,
a ti ide� da ga tra�i� samo zato
172
00:14:27,457 --> 00:14:28,857
�to ona ima uvrnute
fantazije o neobja�njivom.
173
00:14:28,937 --> 00:14:29,927
- Sam!
- �to je?
174
00:14:31,099 --> 00:14:34,055
Pogledaj oko sebe, u sred smo
jebene pustinje.
175
00:14:34,378 --> 00:14:36,015
Bez na�ina da se za�titimo.
176
00:14:36,098 --> 00:14:37,850
Poku�avamo da napravimo
svoj film.
177
00:14:37,938 --> 00:14:38,927
Oh, to je onda u redu.
178
00:14:39,618 --> 00:14:41,256
Koji kurac se ti uzbu�uje�?
179
00:14:41,418 --> 00:14:43,933
Ne mora� ga tra�iti ukoliko ne �eli�.
180
00:14:45,899 --> 00:14:46,887
Hajde, Sophie.
181
00:14:48,580 --> 00:14:49,489
O �emu se radi?
182
00:14:49,820 --> 00:14:51,253
Niste vidjeli izvje��e na vijestima?
183
00:14:51,459 --> 00:14:52,780
Ne, kakvo izvje��e?
184
00:14:53,820 --> 00:14:54,809
Pa?
185
00:14:55,501 --> 00:14:58,652
Ma hajde, Sophie.
�to misli�, �to je ta misteriozna zvijer?
186
00:15:03,860 --> 00:15:04,850
Lisica.
187
00:15:06,659 --> 00:15:07,649
Lisica?
188
00:15:08,260 --> 00:15:10,011
Oh, dragi Bo�e, lisica.
189
00:15:10,261 --> 00:15:12,649
�to god da je,
ja �u ti pomo�i da je na�e�.
190
00:15:14,141 --> 00:15:15,210
Jeste li �uli to?
191
00:15:15,540 --> 00:15:16,530
�to?
192
00:15:17,101 --> 00:15:18,170
Ja jesam.
193
00:15:21,101 --> 00:15:22,421
- Tamo.
- �to je to bilo?
194
00:15:24,021 --> 00:15:25,614
Deen, snimi to?
195
00:15:27,542 --> 00:15:28,530
Jel itko i�to vidio?
196
00:15:29,022 --> 00:15:31,490
- Deen?
- Nisam imao uklju�eno no�no osvjetljenje.
197
00:15:36,503 --> 00:15:37,493
Tamo!
198
00:15:39,423 --> 00:15:40,411
Bo�e.
199
00:15:40,863 --> 00:15:41,852
Fazan.
200
00:15:51,224 --> 00:15:52,418
John, daj mi to.
201
00:15:59,265 --> 00:16:01,175
�to ti misli� da je to, Sophie?
202
00:16:02,424 --> 00:16:04,414
- Ne znam.
- Ne pi�e u knjizi?
203
00:16:04,545 --> 00:16:07,580
Du�o, to je knjiga o neobja�njenim
fenomenima, ne obja�njava ba� ni�ta.
204
00:16:07,663 --> 00:16:09,814
Zna�i, to je onda zvijer sa
Bodmin Moora?
205
00:16:09,904 --> 00:16:10,894
Da.
206
00:16:11,745 --> 00:16:13,337
To bi onda trebala biti velika
ma�ka?
207
00:16:14,786 --> 00:16:16,138
Neki misle tako, da.
208
00:16:16,385 --> 00:16:18,660
A ti misli� da luta ovuda?
209
00:16:18,945 --> 00:16:21,141
Da, tako ne�to.
�to da ne?
210
00:16:21,346 --> 00:16:23,622
Zato �to je to �ista fantazija,
eto za�to.
211
00:16:23,746 --> 00:16:26,703
To �to ti nisi nikad vidio ne�to,
ne zna�i da to ne�to ne postoji.
212
00:16:26,786 --> 00:16:30,938
Nisam vidio ni Djed Bo�i�njaka,
tako da i dalje ne vjerujem u njega.
213
00:16:31,467 --> 00:16:33,378
Ni u Uskr�njeg zeca.
214
00:16:34,907 --> 00:16:36,057
Ni Zubi� vilu.
215
00:16:36,148 --> 00:16:38,297
Sam, u redu je, shvatili smo.
216
00:16:38,387 --> 00:16:40,025
Mo�da je vukodlak.
217
00:16:40,867 --> 00:16:42,666
To ka�e i tvoja knjiga.
218
00:16:43,068 --> 00:16:45,297
Ne vidim �to Jane vidi u tebi,
ti si obi�an drkad�ija.
219
00:16:45,389 --> 00:16:46,219
Sophie, molim te.
220
00:16:46,308 --> 00:16:49,027
U meni? Ne vidim �to Jane
vidi u tebi, obi�na o�ajnica.
221
00:16:49,108 --> 00:16:50,097
Sam!
222
00:16:50,468 --> 00:16:54,177
Ne! Mislim, pogledaj je.
John pogledaj je. Obu�ena u Gothik krpe.
223
00:16:54,508 --> 00:16:57,819
Pro�e pola zemlje ne bi li prona�la ne�to
�to postoji samo u njenoj ludoj glavi.
224
00:16:57,988 --> 00:17:00,218
A mi smo jo� ve�e budale
�to smo ovdje sa njom.
225
00:17:00,309 --> 00:17:01,298
Zaboga �ovje�e, za�epi.
226
00:17:01,388 --> 00:17:03,699
Kad �e� ve� jednom da preraste�
svoje zablude?
227
00:17:03,789 --> 00:17:06,383
Bar nisam razma�eno malo govno,
koje je uvijek sve dobijalo na tacni.
228
00:17:06,470 --> 00:17:09,826
To, idemo, sad okrivi mene jer je tvoj
�ivot usran.
229
00:17:09,910 --> 00:17:11,739
Ti ne zna� apsolutno ni�ta o
mom �ivotu.
230
00:17:13,950 --> 00:17:15,178
Zna� �to, Sophie?
231
00:17:15,829 --> 00:17:18,902
Tebi treba sex.
To bi te moglo malo smiriti.
232
00:17:18,990 --> 00:17:20,981
Kakvo iznane�enje, sex,
to je tvoj odgovor na sve.
233
00:17:21,069 --> 00:17:24,188
- Al bar nisam frigidna mala ku�ka.
- Ne, samo si sebi�ni kreten.
234
00:17:24,271 --> 00:17:28,185
S takvim pona�anjem
nema sumnje da si jo� uvijek jebena djevica!
235
00:17:32,591 --> 00:17:33,580
Oprosti.
236
00:17:41,912 --> 00:17:42,901
Sophie?
237
00:17:44,513 --> 00:17:45,500
Jel ti dobro?
238
00:17:45,832 --> 00:17:46,822
Ostavi me na miru.
239
00:17:47,031 --> 00:17:48,863
Ne �eli� da razgovara� o tome?
240
00:17:49,112 --> 00:17:51,751
- Rekla sam ti da me ostavi� na miru.
- Molim te, Sophie.
241
00:17:52,193 --> 00:17:53,467
Stvarno mi je �ao.
242
00:17:55,512 --> 00:17:57,026
Jane, odlazi.
243
00:17:57,952 --> 00:17:59,784
Mislila sam da smo srodne du�e.
244
00:18:21,595 --> 00:18:22,585
Pa?
245
00:18:30,596 --> 00:18:31,585
Idem ja da pri�am sa njom.
246
00:18:32,756 --> 00:18:34,076
Obuzdaj se malo, dje�a�e.
247
00:18:37,476 --> 00:18:40,548
Ona ho�e pravog mu�karca,
zar se ne sje�a�? Ne tebe.
248
00:18:42,237 --> 00:18:43,225
Ne.
249
00:18:58,837 --> 00:18:59,826
�to ti ho�e�?
250
00:18:59,997 --> 00:19:02,307
Mislio sam da bi mo�da htijela
malo ovoga.
251
00:19:05,718 --> 00:19:07,118
Ma hajde uzmi, ne�e te ugristi.
252
00:19:08,719 --> 00:19:09,707
Pivo ne�e sigurno.
253
00:19:15,119 --> 00:19:16,791
Mislim da sam ve� malo pijana.
254
00:19:16,920 --> 00:19:18,238
To nikome ne �kodi.
255
00:19:19,679 --> 00:19:20,668
U zdravlje.
256
00:19:21,239 --> 00:19:22,228
U zdravlje.
257
00:19:23,239 --> 00:19:25,755
Zna�, ne bi trebala biti
sama ovdje u �umi...
258
00:19:26,200 --> 00:19:30,954
...dok ta...
misteriozna zvijer luta uokolo.
259
00:19:31,201 --> 00:19:32,428
Molim te, ne zapo�inji.
260
00:19:32,560 --> 00:19:33,787
U redu, oprosti.
261
00:19:40,000 --> 00:19:42,230
Pa �to i ako vjerujem u te stvari?
262
00:19:42,520 --> 00:19:44,159
Ti vjeruje� u Boga, zar ne?
263
00:19:45,761 --> 00:19:47,638
Da, pretpostavljam.
264
00:19:47,721 --> 00:19:50,713
Pa kakva je tu razlika?
Nije dokazano ni da On postoji.
265
00:19:52,962 --> 00:19:53,950
To je fer usporedba.
266
00:19:56,602 --> 00:19:57,591
U redu je.
267
00:20:01,442 --> 00:20:03,115
Za�to je morao to re�i?
268
00:20:04,122 --> 00:20:05,794
Koji je njegov jebeni problem?
269
00:20:15,643 --> 00:20:17,362
�eli ono �to ne mo�e da dobije.
270
00:20:28,563 --> 00:20:29,553
Nemoj.
271
00:20:29,885 --> 00:20:31,203
U redu je, Sophie.
272
00:20:32,084 --> 00:20:33,074
U redu je.
273
00:20:46,285 --> 00:20:47,684
Nemoj, molim te.
274
00:21:06,166 --> 00:21:07,520
John, molim te.
275
00:21:11,606 --> 00:21:12,596
Dobro, oprosti.
276
00:21:12,968 --> 00:21:14,482
- �to je?
- Ne�to sam vidjela!
277
00:21:14,569 --> 00:21:16,877
- �to?
- Definitivno sam ne�to vidjela.
278
00:21:19,328 --> 00:21:20,317
Idemo.
279
00:21:20,447 --> 00:21:21,437
Sa�ekaj malo.
280
00:21:21,647 --> 00:21:22,638
Hajde da ga pratimo.
281
00:21:22,768 --> 00:21:24,600
Mo�da smo im se trebali javiti
prije nego krenemo?
282
00:21:24,688 --> 00:21:27,121
Ne, izgubit �emo ga ako ne
krenemo odmah.
283
00:21:27,207 --> 00:21:28,197
Dobro.
284
00:21:40,089 --> 00:21:41,522
- Nemoj.
- �to?
285
00:21:41,809 --> 00:21:43,003
Idem da spavam.
286
00:21:44,089 --> 00:21:45,078
Sama.
287
00:21:45,449 --> 00:21:46,439
Jane.
288
00:21:46,690 --> 00:21:48,919
Ma hajde, srce, rekao sam ti da
mi je �ao.
289
00:21:51,290 --> 00:21:52,278
�to je?
290
00:21:53,290 --> 00:21:55,326
Gledaj svoja posla.
Idi spavati.
291
00:22:18,411 --> 00:22:20,880
Vidi�, Sophie, nema ni�ega.
292
00:22:22,172 --> 00:22:23,162
Nigdje.
293
00:22:28,212 --> 00:22:29,725
- Tamo! Tamo.
- Gdje?
294
00:22:30,173 --> 00:22:31,846
Vidi, ne�to je pro�lo onuda.
295
00:22:32,493 --> 00:22:33,482
Hajde.
296
00:22:56,335 --> 00:22:57,245
John, pogledaj.
297
00:23:19,776 --> 00:23:20,845
Kakvo je to mjesto?
298
00:23:35,617 --> 00:23:37,608
Moramo pro�i ovuda.
299
00:23:46,979 --> 00:23:47,969
Vidi.
300
00:23:52,419 --> 00:23:53,409
Hajde.
301
00:24:49,663 --> 00:24:51,178
Kakvo je, dovraga, ovo mjesto?
302
00:24:51,905 --> 00:24:52,893
Ne znam.
303
00:24:59,664 --> 00:25:00,654
Ovuda.
304
00:25:04,664 --> 00:25:06,063
Definitivno ovuda.
305
00:25:55,949 --> 00:25:56,936
Kip.
306
00:26:09,709 --> 00:26:10,699
Pazi glavu.
307
00:26:23,670 --> 00:26:25,342
- �to je to?
- �to?
308
00:26:34,751 --> 00:26:35,739
Lijepo.
309
00:26:36,831 --> 00:26:38,504
Uslikaj to, brzo.
310
00:26:51,112 --> 00:26:52,101
Imam dokaz.
311
00:26:52,232 --> 00:26:53,631
Dobro, idemo sad.
312
00:27:00,913 --> 00:27:03,825
Nema �anse da je to lisica
u�inila.
313
00:27:13,354 --> 00:27:15,232
Brzo!
Bje�i, bje�i, bje�i!
314
00:27:31,475 --> 00:27:32,874
Sophie?
315
00:27:36,396 --> 00:27:38,227
Sophie?
316
00:27:47,635 --> 00:27:48,625
John?
317
00:28:26,679 --> 00:28:27,668
Upomo�!
318
00:28:28,080 --> 00:28:29,068
Pomozite mi!
319
00:28:30,880 --> 00:28:32,199
Pustite me!
320
00:28:39,081 --> 00:28:40,069
Tko je to?
321
00:28:43,040 --> 00:28:44,029
Molim vas.
322
00:30:09,168 --> 00:30:10,316
Dobro jutro, suna�ce.
323
00:30:18,208 --> 00:30:20,199
Ni�ta nije dobro kao
sex za pomirbu.
324
00:30:20,688 --> 00:30:23,122
Za�epi glupane.
Ona mi je sestra.
325
00:30:23,247 --> 00:30:24,203
Ima li kakvog znaka?
326
00:30:27,769 --> 00:30:29,759
�to vas dvoje ho�ete za
doru�ak?
327
00:30:31,968 --> 00:30:33,480
Hajde ljudi, vrijeme isteklo,
�to ho�ete?
328
00:30:34,249 --> 00:30:35,522
E da, Sam, �to ja ho�u?
329
00:30:36,167 --> 00:30:37,487
Kretenu, ovdje nema nikoga.
330
00:30:40,089 --> 00:30:42,363
Rekao sam ti jo� pro�le no�i da
smo trebali da ih potra�imo.
331
00:30:42,450 --> 00:30:43,802
Pusti me na miru,
ho�e� li?
332
00:30:44,050 --> 00:30:45,037
Samo ka�em.
333
00:30:46,249 --> 00:30:47,319
Vidim �to misli�.
334
00:30:47,768 --> 00:30:52,798
Vidi, vjerojatno su zavr�ili ve�er divljim
sexom i proveli no� u �umi.
335
00:30:53,890 --> 00:30:55,880
Dobro jutro, ljubavi.
Ba� ka�em...
336
00:30:55,970 --> 00:30:57,449
Nisu se vratili, zar ne?
337
00:30:58,091 --> 00:30:59,159
Tako izgleda.
338
00:31:02,291 --> 00:31:03,359
Deen je bio u pravu.
339
00:31:04,852 --> 00:31:06,443
Trebali smo oti�i za njima.
340
00:31:38,854 --> 00:31:40,491
Pustite me napolje.
341
00:31:42,453 --> 00:31:44,888
Molim vas, pustite me!
342
00:31:45,854 --> 00:31:47,207
Upomo�!
343
00:32:01,455 --> 00:32:02,444
Halo?
344
00:32:09,656 --> 00:32:11,056
Molim vas, otvorite vrata.
345
00:32:14,336 --> 00:32:15,530
Zaklju�ana su.
346
00:32:18,456 --> 00:32:19,444
�to?
347
00:32:22,416 --> 00:32:23,405
Izvana.
348
00:32:25,777 --> 00:32:26,766
�to?
349
00:32:35,337 --> 00:32:37,249
�to ste u�inili sa Johnom?
350
00:32:37,897 --> 00:32:39,091
Gdje je on?
351
00:32:39,459 --> 00:32:40,891
Za�to sam ja ovdje?
352
00:32:45,258 --> 00:32:46,610
Da bih te za�titio.
353
00:32:47,298 --> 00:32:48,208
Od �ega?
354
00:32:52,018 --> 00:32:53,339
Za�titio od �ega?
355
00:32:58,419 --> 00:32:59,408
Od njega.
356
00:33:00,540 --> 00:33:01,529
Od njega?
357
00:33:02,180 --> 00:33:03,533
Tko si ti?
358
00:33:09,020 --> 00:33:11,772
Odgovori mi, kopile, tko si ti?
359
00:33:12,860 --> 00:33:14,213
Pusti me van!
360
00:33:34,582 --> 00:33:35,981
Bje�i od mene?
361
00:33:40,382 --> 00:33:41,292
Ne!
362
00:33:43,503 --> 00:33:44,253
Ne.
363
00:33:58,585 --> 00:34:00,097
Za�to nisu popili svoje pivo?
364
00:34:00,185 --> 00:34:01,856
Zato �to je John po�urio.
365
00:34:03,104 --> 00:34:04,093
Oprosti.
366
00:34:04,184 --> 00:34:06,778
Ne�to nije u redu.
Sophie nikad ne bi oti�la tek tako.
367
00:34:06,863 --> 00:34:08,855
�ali� se?
U stanju u kakvom je bila sino�?
368
00:34:08,943 --> 00:34:10,059
A tko je kriv za to?
369
00:34:10,143 --> 00:34:12,135
Molim te, hajde da se ne
vra�amo na to.
370
00:34:14,504 --> 00:34:15,494
�to je?
371
00:34:17,825 --> 00:34:19,622
- Nema ni traga od njih.
- Trebali bi zvati policiju.
372
00:34:19,705 --> 00:34:20,661
I �to da im ka�emo?
373
00:34:20,745 --> 00:34:23,418
Da se ne�to do�epalo Johna i Sophie,
isto to �to je napalo tog farmera.
374
00:34:23,505 --> 00:34:25,574
�to?
Zvijer iz Bodmin Moora?
375
00:34:26,065 --> 00:34:29,103
Jane, oni bi pomislili da smo ludi.
A pored toga nemam ni signala.
376
00:34:32,146 --> 00:34:34,455
Nemamo,
idem da ih probam na�i.
377
00:34:34,586 --> 00:34:36,338
Deen je u pravu, hajde
da ih na�emo.
378
00:37:37,920 --> 00:37:38,909
Sranje.
379
00:37:47,360 --> 00:37:48,759
I nisi neka amajlija.
380
00:39:48,850 --> 00:39:49,838
Ne!
381
00:39:50,528 --> 00:39:51,518
Ne!
382
00:39:51,849 --> 00:39:52,839
�to da radim?
383
00:39:53,329 --> 00:39:54,320
�to mogu da u�inim?
384
00:39:55,929 --> 00:39:56,805
Rekao si ne�to?!
385
00:39:58,050 --> 00:39:59,368
Ona ne bi trebala biti ovdje.
386
00:40:01,290 --> 00:40:02,279
Sranje!
387
00:40:14,091 --> 00:40:15,605
Ona ne bi trebala biti ovdje.
388
00:40:34,333 --> 00:40:35,321
Ne!
389
00:40:47,774 --> 00:40:49,730
�ista djevica, du�o.
390
00:40:49,855 --> 00:40:50,844
Ne daj mu...
391
00:40:51,133 --> 00:40:53,602
Ne daj mu da je ozlijedi...
Ne daj mu da je ozlijedi...
392
00:40:54,055 --> 00:40:55,043
Molim te.
393
00:40:55,933 --> 00:40:58,005
Ona ne bi trebala biti ovdje.
394
00:40:58,775 --> 00:41:00,254
Ona ne bi trebala biti ovdje.
395
00:41:02,454 --> 00:41:03,444
Neka ostane ovdje.
396
00:41:12,135 --> 00:41:14,526
On �e do�i no�u.
397
00:41:16,016 --> 00:41:17,006
Za punog mjeseca.
398
00:41:27,096 --> 00:41:28,894
On je ho�e imati!
On je ho�e imati.
399
00:41:29,096 --> 00:41:30,245
Moram je spasiti.
400
00:41:30,376 --> 00:41:33,971
Moram je spasiti.
Jer je �ista, �ista kao Djevica Marija.
401
00:41:47,579 --> 00:41:49,455
On ho�e da ona pati.
402
00:41:50,498 --> 00:41:53,218
Ona je kao �ista, kao �ista
Djevica Marija.
403
00:42:09,259 --> 00:42:10,249
Ne�u te pustiti...
404
00:42:10,380 --> 00:42:11,370
Pusti me!
405
00:42:12,181 --> 00:42:13,169
Jebeno...
406
00:42:13,541 --> 00:42:14,529
...za�epi!
407
00:42:33,580 --> 00:42:34,570
John!
408
00:42:34,661 --> 00:42:36,062
Sophie!
409
00:42:37,542 --> 00:42:39,133
Sophie!
410
00:42:39,502 --> 00:42:40,855
Ovo je smije�no.
411
00:42:41,262 --> 00:42:42,581
Mogli bi biti bilo gdje.
412
00:42:42,663 --> 00:42:43,890
Hej, imam signal.
413
00:42:45,182 --> 00:42:47,981
Hej, Sophie, Jane je.
Gdje ste vas dvoje?
414
00:42:48,063 --> 00:42:49,621
Jako se brinemo.
415
00:42:50,022 --> 00:42:52,253
Vidi, �ao mi je zbog pro�le no�i.
416
00:42:52,343 --> 00:42:53,981
Najiskrenije.
417
00:42:54,743 --> 00:42:56,700
Nazovi me, molim te.
418
00:42:56,983 --> 00:42:58,780
Hej, kolega.
Gdje si,�ovje�e?
419
00:42:58,944 --> 00:43:00,935
Ovo je totalno sjebano, glupane.
Nazovi me.
420
00:43:02,545 --> 00:43:03,533
- �to je?
- Ni�ta.
421
00:43:04,144 --> 00:43:05,133
Hej, imam poruku.
422
00:43:05,704 --> 00:43:06,693
Od Sophie.
423
00:43:08,824 --> 00:43:10,177
�to je to?
424
00:43:11,905 --> 00:43:14,418
- Izgleda kao mrtva ovca.
- Sranje.
425
00:43:15,544 --> 00:43:16,533
Nema poruke?
426
00:43:16,625 --> 00:43:17,897
Ne, ni�ta.
427
00:43:18,025 --> 00:43:19,014
Jane.
428
00:43:19,104 --> 00:43:21,334
Hajde, molim te, nemoj brinuti.
To ne mora ni�ta zna�iti.
429
00:43:21,465 --> 00:43:24,060
To je samo mrtva ovca,
Njih ima svuda.
430
00:43:25,225 --> 00:43:26,453
�to da radimo, brate?
431
00:43:27,385 --> 00:43:28,374
Pa...
432
00:43:31,466 --> 00:43:37,496
Netko bi trebao da krene tom stazom,
a netko bi trebao da se vrati nazad do auta,
433
00:43:37,585 --> 00:43:39,577
da vidi da se nisu vratili tamo.
434
00:43:39,747 --> 00:43:41,499
Vas dvoje idite tom stazom,
a ja �u se vratiti do auta.
435
00:43:41,666 --> 00:43:43,703
- U redu, dobra ideja.
- Sla�em se.
436
00:43:43,788 --> 00:43:46,664
- Ako ih na�e�, ne zaboravi...
- Zvat �u vas, ne brinite.
437
00:43:46,748 --> 00:43:50,978
Hej, Sam,
pazi mi na sestru, u redu?
438
00:43:52,107 --> 00:43:53,018
Da.
439
00:43:53,469 --> 00:43:54,457
U redu, ho�u.
440
00:43:55,107 --> 00:43:58,305
Uskoro �e pasti mrak,
evo vam ovo.
441
00:45:21,354 --> 00:45:22,343
�to je to bilo?
442
00:45:24,754 --> 00:45:26,028
Ne mo�e� oti�i.
443
00:45:26,594 --> 00:45:28,630
Ne mo�e� me zauvijek dr�ati
ovdje.
444
00:45:28,793 --> 00:45:30,547
Ja te �titim!
445
00:45:32,155 --> 00:45:33,143
Od koga?
446
00:45:42,796 --> 00:45:44,672
Nikoga drugog nema tamo,
zar ne?
447
00:45:45,875 --> 00:45:47,229
�to si u�inio sa Johnom?
448
00:45:49,275 --> 00:45:50,345
Jesi li ga ubio?
449
00:45:51,236 --> 00:45:52,226
Ne!
450
00:45:52,436 --> 00:45:53,425
Ne!
451
00:45:53,756 --> 00:45:55,236
I mene �e� ubiti?
452
00:46:06,237 --> 00:46:07,589
Ne, ne.
453
00:46:08,078 --> 00:46:09,794
Ne, ne�u te ozlijediti.
454
00:46:13,077 --> 00:46:14,067
To ne.
455
00:46:14,998 --> 00:46:16,397
Ti si prelijepa.
456
00:46:16,678 --> 00:46:18,555
Kao Djevica Marija.
457
00:46:20,278 --> 00:46:21,267
Pada mrak.
458
00:46:21,877 --> 00:46:23,277
Pada mrak, to nije dobro.
459
00:46:25,199 --> 00:46:27,759
On lovi u no�ima punog
mjeseca.
460
00:46:28,118 --> 00:46:29,916
�to to pri�a�?
461
00:46:30,518 --> 00:46:31,747
Nikada nisam bio sa djevojkom.
462
00:46:31,999 --> 00:46:32,988
Ti si bolestan!
463
00:46:33,359 --> 00:46:34,348
Jebi se!
464
00:46:37,480 --> 00:46:40,391
Isuse Kriste, molim te.
465
00:47:01,282 --> 00:47:02,270
�ao mi je.
466
00:47:08,963 --> 00:47:11,352
�ao ti je?! Jebeno ti je �ao!
467
00:47:12,442 --> 00:47:13,511
Pusti me van!
468
00:47:18,323 --> 00:47:19,675
Za�to se uop�e dru�i� sa njom?
469
00:47:19,763 --> 00:47:22,232
Ne pri�am sa tobom.
Sve ovo je tvoja krivnja.
470
00:47:22,323 --> 00:47:25,599
Jane, i ona je tvrdoglava koliko i ja,
vidjela si kako je odreagirala pro�le no�i.
471
00:47:25,682 --> 00:47:27,992
Ona je takva.
Zato je i volim.
472
00:47:28,243 --> 00:47:29,233
Divim joj se.
473
00:47:29,404 --> 00:47:31,793
�to je sa onim sranjima o
�udovi�tu?
474
00:47:31,884 --> 00:47:33,079
Ona je pametna.
475
00:47:33,843 --> 00:47:36,313
Misli� da nije?
Zato �to nije i�la na koled�.
476
00:47:36,484 --> 00:47:38,555
Nije imala nikoga da skrbi
o njoj kao �to ti ima�.
477
00:47:38,644 --> 00:47:41,637
Nema novaca, ni dobre roditelje
koji bi pla�ali za nju.
478
00:47:41,725 --> 00:47:43,681
Njena majka je sramota za svijet.
479
00:47:43,765 --> 00:47:45,675
I tata joj je oti�ao kad je
bila mala.
480
00:47:46,124 --> 00:47:48,080
Sve �to je postigla,
postigla je sama.
481
00:47:48,444 --> 00:47:52,644
Pa i ako je malo uvrnuta,
�to ima veze, opravdano je.
482
00:47:55,285 --> 00:47:56,274
Sranje.
483
00:48:16,288 --> 00:48:19,404
"Imanje St. Josepha
PRIVATNI POSJED"
484
00:48:22,087 --> 00:48:24,238
- Nisu tu.
- Nai�li smo na ne�to.
485
00:48:24,409 --> 00:48:26,285
- �to? Ne �ujem.
- Sveti Joseph.
486
00:48:26,449 --> 00:48:29,963
- Rekla si Sveti Joseph?
- Imanje Svetog Joseph.
487
00:48:31,728 --> 00:48:32,717
Deen?
488
00:48:41,529 --> 00:48:42,517
Sranje.
489
00:48:46,688 --> 00:48:47,678
Bog.
490
00:48:48,609 --> 00:48:51,362
Izgubili smo prijatelje,
ne znamo gdje su.
491
00:48:51,448 --> 00:48:52,518
Mo�ete li nam pomo�i?
492
00:48:53,209 --> 00:48:55,120
Gdje ste ih poslednji put vidjeli?
493
00:48:55,249 --> 00:48:56,239
Tamo negdje.
494
00:48:58,650 --> 00:48:59,638
Uzet �u zemljovid.
495
00:49:01,929 --> 00:49:03,079
Na mobitelu imam GPS.
496
00:49:03,211 --> 00:49:05,360
Hajde da se dr�imo zemljovida.
497
00:49:05,530 --> 00:49:07,647
Negdje sam pogre�no skrenuo.
498
00:49:07,892 --> 00:49:09,722
I�ao sam ka St. Josephu.
499
00:49:10,611 --> 00:49:11,839
Ka St. Joseph-u?
500
00:49:12,011 --> 00:49:14,002
Moja sestra je rekla da je
tamo.
501
00:49:26,092 --> 00:49:27,081
Pogledaj.
502
00:49:27,812 --> 00:49:30,200
"Dje�ak, siro�e, glavni osumnji�eni za
ubojstvo sve�enika u St. Josephu."
503
00:49:30,292 --> 00:49:31,281
On je lud.
504
00:49:32,852 --> 00:49:34,170
Ali, to je bilo prije mnogo
godina, ne?
505
00:49:34,732 --> 00:49:36,245
Da, bilo je davno.
506
00:49:37,732 --> 00:49:39,563
Ali, dje�ak je sad porastao.
507
00:49:40,293 --> 00:49:41,646
I do�ao je ku�i.
508
00:49:44,252 --> 00:49:46,084
Molim se za tvoje prijatelje,
da budu sigurni.
509
00:49:46,173 --> 00:49:47,526
Da, i ja.
510
00:49:47,613 --> 00:49:50,286
Hajdemo Johnovim autom,
br�i je.
511
00:50:23,776 --> 00:50:25,129
Ti si ga ubio.
512
00:50:25,736 --> 00:50:27,169
To nije istina!
513
00:50:27,335 --> 00:50:29,566
To nije istina!
514
00:50:48,378 --> 00:50:50,175
Pogledaj.
Vidi� li ono tamo?
515
00:50:53,179 --> 00:50:54,167
Idemo.
516
00:50:57,420 --> 00:50:58,488
Mora prestati!
517
00:50:59,619 --> 00:51:00,608
�uje� li me?
518
00:51:02,099 --> 00:51:03,088
�uje� li me?
519
00:51:03,379 --> 00:51:05,847
Ne mogu ga kontrolirati vi�e.
520
00:51:05,939 --> 00:51:08,009
Ne mogu. Ne mogu.
521
00:51:08,580 --> 00:51:09,978
Ne mogu.
522
00:52:02,064 --> 00:52:03,463
Netko je bio ovdje.
523
00:52:04,423 --> 00:52:07,018
Ne misli� valjda ozbiljno da u�e�
tamo?
524
00:52:07,143 --> 00:52:08,896
Jane, ne �elim da te izgubim.
525
00:52:09,184 --> 00:52:11,335
U redu? Zaista ne �elim da te izgubim.
Ho�u da popravim stvari.
526
00:52:11,744 --> 00:52:12,938
�to �e re�i da ulazim unutra.
527
00:52:13,304 --> 00:52:14,293
U redu?
528
00:52:15,584 --> 00:52:17,221
- Pazi, ti ostani tu.
- �to?
529
00:52:17,304 --> 00:52:19,214
Samo �u na brzinu da bacim
pogled unutra.
530
00:52:19,304 --> 00:52:20,453
Sam, �uvaj se.
531
00:52:20,743 --> 00:52:22,861
Ne �elim i tebe da izgubim.
532
00:53:10,468 --> 00:53:11,901
Pusti me napolje!
533
00:53:17,349 --> 00:53:18,338
Sophie!
534
00:53:22,990 --> 00:53:23,978
Sophie!
535
00:53:24,309 --> 00:53:26,265
Nastavi da vi�e�,
dolazim do tebe!
536
00:53:26,989 --> 00:53:27,979
Sam!
537
00:53:31,150 --> 00:53:32,138
Sam!
538
00:53:34,830 --> 00:53:35,819
Sam.
539
00:53:35,910 --> 00:53:37,663
- �to se doga�a?
- Pusti me van, pusti me van!
540
00:53:37,750 --> 00:53:39,503
Poku�avam, poku�avam.
541
00:53:41,751 --> 00:53:42,741
Gdje je John?
542
00:53:43,231 --> 00:53:44,219
Napadnut je.
543
00:53:44,431 --> 00:53:45,420
�to?
544
00:53:45,791 --> 00:53:48,624
Mislim da je mrtav! Ne znam!
Samo me pusti van, brzo!
545
00:53:48,711 --> 00:53:49,701
On je tamo negdje!
546
00:53:51,393 --> 00:53:52,381
Jebem ti!
547
00:53:53,912 --> 00:53:55,060
Sam! Gdje �e�?
548
00:53:55,352 --> 00:53:57,229
Da na�em ne�to da razvalim
bravu.
549
00:53:57,312 --> 00:53:58,301
Po�uri!
550
00:54:02,872 --> 00:54:03,861
Sam?
551
00:54:07,032 --> 00:54:08,021
Sam.
552
00:54:15,833 --> 00:54:16,821
Sam!
553
00:54:23,394 --> 00:54:24,383
Hajde!
554
00:54:27,035 --> 00:54:29,424
Sophie, �ao mi je.
555
00:54:30,074 --> 00:54:31,904
U redu je, ne brini za to.
556
00:57:40,448 --> 00:57:43,757
"Halo, ovdje Sam, molim vas ostavite
poruku pa �u vas nazvati.
557
00:57:43,849 --> 00:57:44,998
Hvala."
558
00:58:58,693 --> 00:58:59,683
Kuda?
559
00:59:03,053 --> 00:59:04,328
Ne znam �to radim.
560
00:59:04,415 --> 00:59:05,530
Ma hajde! Hajde!
561
00:59:08,455 --> 00:59:10,524
Sranje! Ostao mi je
telefon na va�em autu.
562
00:59:10,615 --> 00:59:11,969
Kojim putem?
563
00:59:12,175 --> 00:59:14,087
Treba mi telefon.
Ima GPS u sebi.
564
00:59:32,376 --> 00:59:34,936
- Kakva vam usluga treba?
- Policiju, brzo.
565
00:59:35,056 --> 00:59:36,648
Sa�ekajte, spojit �u vas.
566
00:59:39,297 --> 00:59:40,776
Halo? Gdje ste?
567
00:59:41,057 --> 00:59:44,288
Nalazim se kod neke stare gra�evine, ne
znam to�no gdje, u Sjevernom Wallesu.
568
00:59:44,416 --> 00:59:46,452
Potrebno nam je vi�e informacija.
569
00:59:46,536 --> 00:59:48,654
St. Joseph,
mislim da se zove St. Joseph.
570
00:59:48,738 --> 00:59:49,966
St. Joseph, znate...
571
00:59:50,059 --> 00:59:51,047
Sranje.
572
01:00:14,700 --> 01:00:15,689
John?
573
01:00:20,500 --> 01:00:24,812
John trenuta�no nije u mogu�nosti da se javi, molimo
vas ostavite poruku, pa �e vam se javiti.
574
01:00:31,941 --> 01:00:32,930
John?
575
01:00:34,661 --> 01:00:35,650
John.
576
01:00:36,460 --> 01:00:37,815
Jesi li tu?
577
01:00:38,222 --> 01:00:39,210
John.
578
01:01:47,746 --> 01:01:49,021
Pogledajte ovo mjesto...
579
01:01:50,067 --> 01:01:51,341
�to vas vezuje za njega?
580
01:01:52,748 --> 01:01:54,225
Radio sam tu nekad.
581
01:02:17,548 --> 01:02:18,536
Prokletstvo.
582
01:02:18,869 --> 01:02:19,937
Ugasi kameru.
583
01:02:20,188 --> 01:02:21,178
�to?
584
01:02:21,869 --> 01:02:23,222
Prestani da snima�, odmah.
585
01:02:23,389 --> 01:02:24,378
Dobro.
586
01:02:25,029 --> 01:02:29,227
Ho�u da ostane� u autu.
Zaklju�aj vrata.
587
01:03:40,515 --> 01:03:41,504
I ne izlazi!
588
01:03:42,795 --> 01:03:43,944
Vrati se nazad u svoju sobu!
589
01:03:44,715 --> 01:03:46,671
Nazad u svoju sobu!
590
01:03:46,876 --> 01:03:48,594
Ne pribli�avaj mi se, kopile!!
591
01:03:48,676 --> 01:03:49,665
Stani!
592
01:03:54,276 --> 01:03:55,265
Molim te, nemoj da me
ozlijedi�.
593
01:03:55,436 --> 01:03:57,267
Ne, ne�u te ozlijediti.
Ne�u.
594
01:03:57,635 --> 01:03:59,467
- Ne�u!
- Ne pribli�avaj mi se!
595
01:04:02,036 --> 01:04:03,435
Samo me jebeno pusti
da idem!!!
596
01:04:03,516 --> 01:04:04,505
Ho�u da ti pomognem.
597
01:04:05,076 --> 01:04:06,064
Ho�u da ti pomognem.
598
01:04:06,196 --> 01:04:08,266
Skloni se od njega.
Opasan je.
599
01:04:19,197 --> 01:04:20,472
Sje�a� li me se?
600
01:04:22,398 --> 01:04:23,387
Gavin?
601
01:04:25,119 --> 01:04:26,789
Slijedim te ve� neko
vrijeme.
602
01:04:28,438 --> 01:04:30,315
Kona�no si do�ao ku�i.
603
01:04:32,879 --> 01:04:36,156
Gavin je bio siro�e ovdje,
prije mnogo godina.
604
01:04:36,960 --> 01:04:41,156
Je li, Gavine?
Otac Jacob je bio sve�enik u siroti�tu.
605
01:04:42,320 --> 01:04:43,674
Sve�enik kojeg je ubio.
606
01:04:44,440 --> 01:04:46,509
Otac Jacob, je tako�er bio
moj prijatelj.
607
01:04:46,599 --> 01:04:47,589
Bio je moj u�itelj.
608
01:04:47,801 --> 01:04:51,111
- Vincent je to u�inio! Ne ja!
- Tko je Vincent?
609
01:04:51,880 --> 01:04:53,551
Vincent je umro prije mnogo
godina.
610
01:04:53,800 --> 01:04:54,789
Ne!
611
01:04:56,320 --> 01:04:58,515
Gavin ga samo dr�i u �ivotu
pomo�u svog uma.
612
01:04:58,599 --> 01:05:00,113
Ostani tu! Ostani!
Ostani tu.
613
01:05:01,000 --> 01:05:02,830
Ne. To nije istina.
614
01:05:03,240 --> 01:05:05,994
Ne! To nije istina.
615
01:05:07,441 --> 01:05:08,431
Ne.
616
01:05:12,201 --> 01:05:13,190
Ne.
617
01:05:14,202 --> 01:05:17,512
Kako mo�e� okriviti Vincent-a za sve
u�asne stvari koje si u�inio?
618
01:05:18,243 --> 01:05:21,392
Nije li vrijeme da preuzme� odgovornost
za svoje postupke?
619
01:05:21,482 --> 01:05:22,631
Ne!
620
01:05:24,242 --> 01:05:27,553
Gavin je poreme�eni ubojica.
621
01:05:27,843 --> 01:05:28,639
Ne!
622
01:05:28,963 --> 01:05:30,158
On je �ivotinja.
623
01:05:36,564 --> 01:05:38,077
"On lovi u no�ima punog mjeseca".
624
01:05:41,683 --> 01:05:43,242
"Mo�da je vukodlak?"
625
01:05:50,085 --> 01:05:51,074
Oh, moj Bo�e!
626
01:05:51,244 --> 01:05:54,680
To je on! On se mijenja!
On je ubijao.
627
01:05:54,763 --> 01:05:56,436
Neka mi Bog oprosti moje
postupke.
628
01:05:56,724 --> 01:05:58,124
Samo ga ubijte!
629
01:05:58,446 --> 01:05:59,958
�to ti se to dogodilo, sine moj?
630
01:06:00,325 --> 01:06:02,793
Okrenuo si le�a Gospodu i
prigrlio si smrt.
631
01:06:03,966 --> 01:06:05,603
Ne pori�i svoju krivicu.
632
01:06:06,445 --> 01:06:11,042
Okreni se ka Gospodu, prijatelju moj,
i moli za oprost.
633
01:06:26,128 --> 01:06:27,116
Vincent.
634
01:06:28,727 --> 01:06:30,206
Isuse Kriste.
635
01:06:55,369 --> 01:06:56,358
Ne!
636
01:07:03,691 --> 01:07:04,678
Vincent.
637
01:07:05,050 --> 01:07:06,039
Ne.
638
01:07:15,651 --> 01:07:16,925
Ne�u te ozlijediti.
639
01:07:17,690 --> 01:07:19,091
Moramo i�i.
Moramo i�i!
640
01:07:20,492 --> 01:07:22,322
Daj mi ruku.
Daj mi ruku.
641
01:07:24,731 --> 01:07:25,721
Molim te.
642
01:07:27,012 --> 01:07:28,889
Sophie, uzmi me za ruku,
molim te.
643
01:07:30,771 --> 01:07:32,490
Hajde, moramo i�i.
644
01:07:52,213 --> 01:07:53,202
Vincent!
645
01:07:54,013 --> 01:07:56,004
Jo� nisam zavr�io sa tobom.
646
01:08:23,376 --> 01:08:24,774
On �e ga ubiti!
647
01:08:26,256 --> 01:08:27,245
Hajde.
648
01:08:40,216 --> 01:08:42,048
Moramo krenuti.
Moramo krenuti sada.
649
01:08:42,137 --> 01:08:43,126
Dobro.
650
01:09:14,980 --> 01:09:15,969
Oh, jebem ti!
651
01:10:08,704 --> 01:10:09,694
Sranje!
652
01:10:21,384 --> 01:10:22,372
Ima Deena.
653
01:10:23,143 --> 01:10:24,337
Idemo drugim putem.
654
01:10:24,624 --> 01:10:26,296
- Hajde.
- Ja ne mogu ovo.
655
01:10:27,305 --> 01:10:28,941
Hajde! Hajde!
656
01:10:44,065 --> 01:10:45,215
Ne jo�, ne jo�.
657
01:10:50,386 --> 01:10:51,375
Hajde!
658
01:11:05,388 --> 01:11:06,378
Idi!
659
01:11:07,988 --> 01:11:09,182
Idi!
660
01:11:09,748 --> 01:11:10,737
Gdje �e�?
661
01:11:11,347 --> 01:11:12,337
Jane.
662
01:11:13,749 --> 01:11:14,977
Ne mogu je ostaviti.
663
01:11:15,108 --> 01:11:16,097
Moramo i�i.
664
01:11:16,268 --> 01:11:17,257
Moramo i�i.
665
01:11:17,348 --> 01:11:18,337
Ne!
666
01:11:21,148 --> 01:11:22,136
Sa�ekaj!
667
01:11:22,469 --> 01:11:23,458
Ne! Ja �u prvi.
668
01:11:28,069 --> 01:11:29,058
Jane!
669
01:11:29,429 --> 01:11:30,418
Ne!
670
01:11:37,189 --> 01:11:38,180
Vincent!
671
01:11:43,270 --> 01:11:44,784
Ovo je oti�lo predaleko!
672
01:11:47,552 --> 01:11:49,588
Sophie!
673
01:11:50,031 --> 01:11:51,021
Djevica!
674
01:11:51,991 --> 01:11:53,106
Ne! Ne!
675
01:11:54,511 --> 01:11:55,500
U sobu!
676
01:11:55,831 --> 01:11:56,821
Odmah!
677
01:11:57,472 --> 01:11:58,462
Ne!
678
01:12:00,271 --> 01:12:01,261
Ne!
679
01:12:01,431 --> 01:12:02,421
Ne!
680
01:12:07,313 --> 01:12:09,349
U�ini, u�ini �to on �eli.
681
01:12:09,952 --> 01:12:12,102
Ne, Gavin, molim te!
Nemoj mu dozvoliti.
682
01:12:12,231 --> 01:12:13,220
Ne!
683
01:12:13,712 --> 01:12:16,624
Ne mo�e� mu dozvoliti da to u�ini!
Molim te!!!
684
01:12:51,155 --> 01:12:52,145
Je li mrtav?
685
01:12:55,116 --> 01:12:56,674
Jeste. Jeste.
686
01:12:57,156 --> 01:12:58,908
Za�to pla�e�?
687
01:12:59,756 --> 01:13:01,188
On je bio monstrum.
688
01:13:01,317 --> 01:13:02,794
Bio mi je brat.
689
01:13:07,316 --> 01:13:08,306
Bio je.
690
01:13:11,236 --> 01:13:12,795
Tvoj brat?
691
01:13:17,198 --> 01:13:18,994
Kako je postao takav?
692
01:13:24,758 --> 01:13:26,077
To nije njegova krivnja.
693
01:13:28,198 --> 01:13:29,836
To nije njegova krivnja.
694
01:13:31,838 --> 01:13:34,068
Kad je mama umrla,
poslali su nas ovdje.
695
01:13:37,439 --> 01:13:39,828
Mnoga djeca ubijaju �ivotinje,
zar ne?
696
01:13:42,319 --> 01:13:45,629
To se ocu Jacobu nije svidjelo.
Tako da ga je kaznio.
697
01:13:48,680 --> 01:13:52,912
Ali, kazna nije zaustavila Vincenta,
nastavio je ubijati �ivotinje.
698
01:13:54,279 --> 01:13:58,751
Meni je Djevica Marija pru�ala utjehu,
ali za Vincenta predstavljala je
699
01:13:58,840 --> 01:14:01,832
samo bol i patnju.
700
01:14:02,880 --> 01:14:05,110
A on
je u�inio patnju jo� gorom.
701
01:14:06,160 --> 01:14:10,676
Otac Jacob ga je zatvorio sa psima.
Tretirao ga je kao �ivotinju.
702
01:14:12,800 --> 01:14:15,554
Sve nas je tretirao lo�e.
703
01:14:17,240 --> 01:14:18,469
Kaje� li se?
704
01:14:19,843 --> 01:14:20,797
Dobro je.
705
01:14:21,362 --> 01:14:26,437
Otac Thomas je bio u�enik kod oca Jacoba,
ali on je bio nov, i nije znao istinu.
706
01:14:39,684 --> 01:14:41,516
Vincent je nestao.
707
01:14:45,524 --> 01:14:51,679
Jacob je rekao svima da je umro,
i nitko, ba� nitko nije posumnjao u to.
708
01:14:51,924 --> 01:14:53,243
Ali, ja mu nisam povjerovao.
709
01:14:55,124 --> 01:14:58,115
Mnogo kasnije sam saznao istinu.
710
01:16:00,250 --> 01:16:03,207
Vincent je ubio oca Jacoba.
711
01:16:13,131 --> 01:16:15,723
Ali, svi su mislili da sam
to bio ja.
712
01:16:18,212 --> 01:16:19,200
I pobjegao sam.
713
01:16:22,211 --> 01:16:30,961
Nakon �to sam pobjegao,
na�ao sam Vincenta sa... sa psima, u divljini.
714
01:16:35,171 --> 01:16:37,606
Za�to ste se vratili ovamo nakon
toliko vremena?
715
01:16:38,211 --> 01:16:39,281
Ovo je moj dom.
716
01:16:42,573 --> 01:16:43,800
Moramo krenuti, Gavine.
717
01:16:49,813 --> 01:16:50,803
Znam.
718
01:16:53,853 --> 01:16:55,206
Jel jo� uvijek vjeruje�?
719
01:16:59,893 --> 01:17:02,327
Ti jesi �ista.
720
01:17:04,733 --> 01:17:06,053
Kao Djevica.
721
01:17:06,214 --> 01:17:11,207
�ao mi je Gavine ali ja sam kao...
kao i sve ostale djevojke.
722
01:17:28,817 --> 01:17:30,249
Izlazite!
723
01:17:30,376 --> 01:17:31,365
Idite!
724
01:17:39,496 --> 01:17:40,405
Pomozite mi.
725
01:17:42,016 --> 01:17:42,893
Pomozite mi.
726
01:17:43,096 --> 01:17:44,576
Deen!
727
01:17:45,297 --> 01:17:47,413
Idite! Idite!
728
01:17:51,536 --> 01:17:52,526
Jane.
729
01:17:52,657 --> 01:17:54,249
Jane, uhvati Deena za ruku.
730
01:17:55,378 --> 01:17:57,686
Vincent, mi smo bra�a.
731
01:17:58,818 --> 01:17:59,807
Bra�a smo.
732
01:18:00,338 --> 01:18:01,326
Bra�a smo.
733
01:18:07,818 --> 01:18:08,808
Bra�a smo.
734
01:18:34,900 --> 01:18:36,094
Vincent, oprosti mi.
735
01:18:36,501 --> 01:18:37,490
Idemo.
736
01:18:39,780 --> 01:18:40,930
Oprosti mi, Vincent.
737
01:18:45,501 --> 01:18:46,490
Gdje je Sam?
738
01:18:47,741 --> 01:18:48,730
�to?
739
01:18:48,861 --> 01:18:49,850
Nije se izvukao.
740
01:18:50,982 --> 01:18:52,540
Jane. Jane.
741
01:18:59,023 --> 01:19:01,219
Ostavi mene i izvuci Jane
odavde.
742
01:19:01,383 --> 01:19:02,940
Ne�emo te ostaviti.
743
01:19:03,183 --> 01:19:04,171
Jasno?
744
01:19:05,303 --> 01:19:07,372
Hajde, Jane, mora� mi pomo�i.
745
01:19:25,144 --> 01:19:26,134
Po�uri!
746
01:19:36,306 --> 01:19:37,295
Sophie!
747
01:19:38,944 --> 01:19:40,263
- Po�uri!
- Poku�avam!
748
01:19:49,986 --> 01:19:51,306
Kreni! Kreni!
749
01:19:57,947 --> 01:19:59,096
Jeli nas prestao pratiti?
750
01:19:59,827 --> 01:20:00,895
Jeli prestao?
751
01:20:01,267 --> 01:20:02,257
Ne znam.
752
01:20:02,867 --> 01:20:04,095
- Pretpostavljam.
- Misli�?
753
01:20:04,188 --> 01:20:05,303
Da. Pazi!
754
01:20:09,508 --> 01:20:10,861
�to je to bilo?
755
01:20:14,108 --> 01:20:15,098
Vincent.
756
01:20:19,027 --> 01:20:20,017
Jel mrtav?
757
01:20:20,668 --> 01:20:21,657
Jeste.
758
01:20:26,947 --> 01:20:28,541
- Jesmo li uspjeli?
- Jesmo.
759
01:20:29,269 --> 01:20:30,258
Odlazimo odavde.
760
01:20:31,789 --> 01:20:33,301
Uspjeli smo, Jane.
761
01:20:33,630 --> 01:20:34,617
Uspjeli smo.
762
01:20:46,510 --> 01:20:48,819
Jane, mora� mu zaustaviti
krvarenje.
763
01:20:53,751 --> 01:20:56,948
Jane, umrijet �e ako ne zaustavi�
krvarenje.
764
01:20:59,632 --> 01:21:01,701
Hajde Jane, pomozi mi ovdje.
765
01:21:01,791 --> 01:21:03,272
Mi smo srodne du�e,
sje�a� se?
766
01:21:04,312 --> 01:21:05,302
Srodne du�e...
767
01:21:09,231 --> 01:21:10,950
Poku�ava ne�to da mi
ka�e.
768
01:21:12,591 --> 01:21:14,071
U prtlja�niku je...
769
01:21:59,076 --> 01:22:02,432
911?! Po�aljite nam
ambulantno vozilo, odmah, molim vas.
770
01:22:02,516 --> 01:22:04,507
Imamo auto na putu.
771
01:22:05,077 --> 01:22:06,066
Ne pani�ari.
772
01:22:06,355 --> 01:22:07,345
Jesi li dobro?
773
01:22:09,196 --> 01:22:10,184
Pomozite mi! Pomozite mi!
774
01:22:10,396 --> 01:22:12,466
Pustite me van!
Pustite me van!
775
01:22:14,395 --> 01:22:16,193
- On je tu negdje! On je...
- Tko je tu?
776
01:22:52,080 --> 01:22:53,069
Hajde!
777
01:22:53,160 --> 01:22:54,150
Hajde.
778
01:22:55,401 --> 01:22:58,199
Uzmi me! Nije me briga vi�e!
779
01:22:58,520 --> 01:22:59,714
Ne bojim te se!
780
01:23:00,600 --> 01:23:01,953
Ne bojim te se!
781
01:23:03,000 --> 01:23:04,353
Samo si lo�e sanjala.
782
01:23:05,760 --> 01:23:06,989
Za�to ja, hej?
783
01:23:07,440 --> 01:23:08,429
Za�to ja?
784
01:23:08,680 --> 01:23:10,672
Za�to sam ja tako jebeno
posebna?
785
01:23:10,841 --> 01:23:12,672
Jer si �ista kao Djevica Marija.
786
01:23:14,482 --> 01:23:18,918
Zna�, ako ka�e� nekome za ovo,
tatu �e odvesti.
787
01:23:21,842 --> 01:23:23,912
Nisam jebena Djevica.
788
01:23:30,082 --> 01:23:33,598
Ja nisam jebena Djevica!!!
789
01:23:33,682 --> 01:23:36,402
Nisam jebena Djevica!!!
790
01:23:38,003 --> 01:23:40,722
Nisam jebena Djevica!!!
791
01:26:14,813 --> 01:26:16,372
Tu smo.
Sa nama si sada.
792
01:26:17,895 --> 01:26:19,613
Daj joj deku.
793
01:26:21,295 --> 01:26:22,933
Sve �e biti dobro.
794
01:26:23,735 --> 01:26:25,134
Ti �e� biti u redu.
795
01:26:25,855 --> 01:26:29,007
Ne brini se, sigurna si,
bit �e� dobro.
796
01:28:53,066 --> 01:28:55,455
Subtitles by Ana
Prilagodba: J A S T R E B
52775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.