All language subtitles for Six Four s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:06,080 I have your daughter. 2 00:00:06,120 --> 00:00:07,760 What are you talking about? Who is this? 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,080 'You'll get another call with my demands.' 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,160 'It's about truth.' 5 00:00:12,200 --> 00:00:13,480 It's about justice. 6 00:00:13,520 --> 00:00:17,080 Jim told me that he'd give me the biggest story of my career. 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,320 He gave me this phone. I think we need to take that phone. 8 00:00:19,360 --> 00:00:22,040 I'll go back to Mackie. Find out what he's mixed up in. 9 00:00:22,080 --> 00:00:24,800 Whatever it is that you think you're doing, 10 00:00:24,840 --> 00:00:27,680 you should stop for your own good. 11 00:00:27,720 --> 00:00:29,240 And for Philip's. 12 00:00:29,280 --> 00:00:31,520 You're accusing me of covering up a crime? 13 00:00:31,560 --> 00:00:33,560 Gary McLean made a recording of that phone call. 14 00:00:33,600 --> 00:00:34,880 And Gary was murdered. 15 00:00:36,880 --> 00:00:38,600 I had to put my hand up for it. 16 00:00:38,640 --> 00:00:42,080 If I didn't, they were gonna kill me for something that I did do. 17 00:00:42,120 --> 00:00:43,280 It was a girl. 18 00:00:43,320 --> 00:00:44,960 Julie... Julie Mackie. 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,400 It was an accident. 20 00:00:46,440 --> 00:00:48,360 Who hired them to get rid of the body? 21 00:00:48,400 --> 00:00:50,320 Who hired them? Robert Wallace. 22 00:00:50,360 --> 00:00:54,360 This is the time for the people of Scotland to decide their future. 23 00:00:54,400 --> 00:00:55,640 You're safe now. 24 00:00:55,680 --> 00:00:57,720 THEY GRUNT 25 00:00:57,760 --> 00:01:00,600 WHISPERING: I love you. I love you. 26 00:01:00,640 --> 00:01:03,160 You let her go, Chris? You need to come home, Michelle. 27 00:01:21,400 --> 00:01:23,280 PHONE VIBRATES, BEEPS 28 00:01:40,120 --> 00:01:41,880 TRAIN WHISTLE BLOWS 29 00:01:45,040 --> 00:01:47,520 Chris. 30 00:01:47,560 --> 00:01:49,320 We need to go. 31 00:01:49,360 --> 00:01:51,960 Come on, let's go. Let's go! 32 00:01:59,560 --> 00:02:01,080 What's going on? 33 00:02:01,120 --> 00:02:02,920 I'm being followed. What? 34 00:02:05,680 --> 00:02:07,960 OK. This way, this way. Here. 35 00:02:15,760 --> 00:02:18,560 Listen, there's a missing girl. Annabel Wallace. 36 00:02:18,600 --> 00:02:20,560 She's the daughter of the Justice Minister. 37 00:02:20,600 --> 00:02:22,840 The address of where she is is on this phone. 38 00:02:22,880 --> 00:02:25,760 Those guys are looking for her, too. 39 00:02:25,800 --> 00:02:27,960 DOOR SLAMS 40 00:02:45,480 --> 00:02:47,560 THEY GRUNT 41 00:02:50,400 --> 00:02:51,840 Whoa, Michelle. 42 00:02:51,880 --> 00:02:54,360 It's OK. It's OK. 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,840 Let's go. Let's go, let's go. Come on. 44 00:03:10,120 --> 00:03:12,280 Michelle, get in the car. What the hell is this, Chris? 45 00:03:12,320 --> 00:03:13,800 DISTANT: Oi, you! 46 00:03:13,840 --> 00:03:15,680 Get in the car! 47 00:03:17,560 --> 00:03:19,360 TYRES SCREECH 48 00:03:32,160 --> 00:03:36,640 I don't mind You laughing in my face 49 00:03:38,840 --> 00:03:42,720 I don't mind The way you take me down 50 00:03:45,120 --> 00:03:48,360 Where in the world would you run? 51 00:03:50,680 --> 00:03:54,360 Raised by the seven daughter 52 00:03:56,120 --> 00:04:02,080 Born of the devil 53 00:04:02,120 --> 00:04:03,320 Gun. 54 00:04:15,440 --> 00:04:17,720 Please. 55 00:04:17,760 --> 00:04:21,240 Please don't die. You need to pull yourself together. 56 00:04:21,280 --> 00:04:24,360 This is what you wanted. This is what we both wanted. 57 00:04:24,400 --> 00:04:26,000 For Julie, for Gary. 58 00:04:26,040 --> 00:04:28,680 She's just a girl. So was your daughter. 59 00:04:28,720 --> 00:04:30,880 Now, come on. HE PANTS HEAVILY 60 00:04:30,920 --> 00:04:33,200 We need to make that call so we can get Wallace down here. 61 00:04:37,280 --> 00:04:38,560 I'll do it. 62 00:04:38,600 --> 00:04:40,520 I'll go out and find a signal. 63 00:04:44,320 --> 00:04:46,720 PHONE RINGS 64 00:04:46,760 --> 00:04:49,800 That's the call. Right, everyone. Quiet. 65 00:04:49,840 --> 00:04:51,800 Standing by to trace the call. 66 00:05:04,880 --> 00:05:06,360 Hello? 67 00:05:06,400 --> 00:05:08,920 This is Robert Wallace. 68 00:05:08,960 --> 00:05:10,720 CRACKLY: November... Hotel... 69 00:05:10,760 --> 00:05:16,760 '..127 080 89. Come alone. 70 00:05:16,800 --> 00:05:20,000 'Five pm.' PHONE DISCONNECTS 71 00:05:22,160 --> 00:05:24,160 It's OK. 72 00:05:24,200 --> 00:05:26,320 They want to meet, they want something. 73 00:05:26,360 --> 00:05:29,120 Got him, Mr Mansoor. That's in Galloway. 74 00:05:30,200 --> 00:05:32,280 Does that mean something to you? 75 00:05:32,320 --> 00:05:35,600 Hm? No. I don't think so. 76 00:05:35,640 --> 00:05:37,880 PAULINE: 'Robert, I want to talk to you.' 77 00:05:42,640 --> 00:05:45,080 You have to tell them what you know about Julie. 78 00:05:45,120 --> 00:05:47,920 If you don't tell them, I will. 79 00:05:49,400 --> 00:05:50,560 No, you won't. I mean it. 80 00:05:50,600 --> 00:05:52,880 I don't want to, but I will to protect Annabel. No. 81 00:05:54,240 --> 00:05:56,520 I've told you what they'll do. 82 00:05:56,560 --> 00:05:59,320 We can't say anything to anybody. 83 00:05:59,360 --> 00:06:00,760 Do you understand? 84 00:06:01,880 --> 00:06:04,280 I'm taking care of it. 85 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 I promise. 86 00:06:06,360 --> 00:06:10,200 DOOR KNOCKS Is everything OK? 87 00:06:10,240 --> 00:06:13,360 Yeah. Pauline was just upset. 88 00:06:15,040 --> 00:06:16,760 You can understand that, can't you? 89 00:06:18,000 --> 00:06:20,520 Those coordinates relate to an old lead mine. 90 00:06:20,560 --> 00:06:22,560 It's about 30 miles from the school. 91 00:06:24,240 --> 00:06:26,680 OK, you need to get me to that rendezvous point. 92 00:06:28,280 --> 00:06:29,840 He's a good man. 93 00:06:32,280 --> 00:06:34,440 Thank you for all your help. 94 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 We should go home. 95 00:06:44,960 --> 00:06:47,880 Someone needs to be at home in case Olivia comes back. 96 00:06:47,920 --> 00:06:49,840 She came back, and she's gone, I told you. 97 00:06:53,000 --> 00:06:55,280 You know, I knew all about your little bag 98 00:06:55,320 --> 00:06:57,920 you had tucked away all those years. 99 00:06:57,960 --> 00:07:01,360 The credit card, your notebook, all ready for you bugging out. 100 00:07:05,280 --> 00:07:07,560 I was worried that something would come back on me. 101 00:07:07,600 --> 00:07:10,120 Oh, no, Olivia told me all about what you taught her. 102 00:07:10,160 --> 00:07:11,400 You know, how to disappear. 103 00:07:11,440 --> 00:07:13,360 I did that in case anything happened. 104 00:07:13,400 --> 00:07:15,520 What's his name? Eh? 105 00:07:15,560 --> 00:07:17,400 Olivia's real dad, what...? What's he called? 106 00:07:17,440 --> 00:07:19,360 Did she say who she was with? What's his name? 107 00:07:22,040 --> 00:07:23,680 Piers. 108 00:07:26,960 --> 00:07:28,880 HE SIGHS He's a criminal. 109 00:07:32,960 --> 00:07:34,720 He's dying. 110 00:07:47,520 --> 00:07:49,440 OFFICER: Yes, I have the vehicle here. 111 00:07:49,480 --> 00:07:51,880 Silver Volvo 240. 112 00:07:51,920 --> 00:07:54,040 'There's been another development. 113 00:07:54,080 --> 00:07:56,760 'That silver Volvo we've been tracking has shown up. 114 00:07:56,800 --> 00:07:58,800 'Abandoned at some reservoir.' 115 00:07:58,840 --> 00:08:00,880 The vehicle was empty, 116 00:08:00,920 --> 00:08:03,480 but there was a Better Together sticker on the car. 117 00:08:03,520 --> 00:08:07,000 Well, I think we can assume that anything on the car is incidental. 118 00:08:08,320 --> 00:08:11,440 Well, this car has been causing us problems all the way through. 119 00:08:11,480 --> 00:08:14,160 Distracting us with CCTV and ANPR tags. 120 00:08:14,200 --> 00:08:16,520 Almost as if they want to get noticed. 121 00:08:20,920 --> 00:08:22,840 Who's the local officer you're liaising with? 122 00:08:22,880 --> 00:08:24,240 What was his name? 123 00:08:24,280 --> 00:08:25,520 I think his name was, erm... 124 00:08:25,560 --> 00:08:28,360 Gordon... Byrne? 125 00:08:28,400 --> 00:08:29,720 PC Gordon Byrne. 126 00:08:31,960 --> 00:08:34,080 Excuse me. 127 00:08:40,440 --> 00:08:42,280 Beaten up by a wee girl? 128 00:08:43,920 --> 00:08:45,160 Hm? 129 00:08:46,200 --> 00:08:48,520 PHONE RINGS Yeah? 130 00:08:50,080 --> 00:08:52,720 We're trying to catch up with Chris O'Neill. 131 00:08:52,760 --> 00:08:55,200 We're tracking him now. 132 00:08:55,240 --> 00:08:57,320 I think he knows where Annabel is. 133 00:08:57,360 --> 00:08:59,000 Gordon Byrne? 134 00:09:00,440 --> 00:09:03,520 OK. Tell him we're on it. PHONE DISCONNECTS 135 00:09:03,560 --> 00:09:05,040 Change of plan. 136 00:09:05,080 --> 00:09:07,240 Shall I stop tracking them? 137 00:09:07,280 --> 00:09:09,240 No. No. 138 00:09:09,280 --> 00:09:11,280 Let's just see where they're going. 139 00:09:13,960 --> 00:09:15,760 Gogsy fucking Byrne. 140 00:09:17,360 --> 00:09:18,880 She bashed you good, eh? 141 00:09:18,920 --> 00:09:21,800 We need to call an ambulance. No, come on. She's just unconscious. 142 00:09:21,840 --> 00:09:24,120 You don't know that. You don't know, it could be anything. 143 00:09:24,160 --> 00:09:27,040 Internal bleeding. It's not internal bleeding! 144 00:09:27,080 --> 00:09:30,720 She fell down, she banged her head, and now she's passed out. 145 00:09:30,760 --> 00:09:32,560 I didn't want anything to happen to her. 146 00:09:32,600 --> 00:09:34,560 I didn't want that. It's too late, Jim. 147 00:09:34,600 --> 00:09:36,720 I don't know if I can do this. 148 00:09:36,760 --> 00:09:38,000 The journalist's not here. 149 00:09:38,040 --> 00:09:40,240 She was meant to be here. Well, she's not. 150 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 So, like I told you, 151 00:09:41,880 --> 00:09:44,720 you're just gonna have to try record Wallace on your phone. 152 00:09:44,760 --> 00:09:46,800 We'll give her everything later. 153 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 How did she look? Fine. 154 00:09:51,680 --> 00:09:53,480 I mean, she doesn't know who she is any more, 155 00:09:53,520 --> 00:09:55,520 but apart from that, she looks fine, you know. 156 00:09:57,720 --> 00:10:00,280 She... She said that? 157 00:10:00,320 --> 00:10:02,240 She said she didn't know who she is any more? 158 00:10:02,280 --> 00:10:03,840 Michelle, you lied to her all her life. 159 00:10:03,880 --> 00:10:05,080 I lied to her all her life. 160 00:10:05,120 --> 00:10:07,120 I didn't even know that I was lying to her. 161 00:10:08,680 --> 00:10:10,760 Stop the car. Chris. I'm not stopping. 162 00:10:10,800 --> 00:10:12,840 Chris, can you stop the car? I'm not stopping. 163 00:10:12,880 --> 00:10:15,360 Will you stop the car, Chris? I wanna get out! Stop the car! 164 00:10:22,920 --> 00:10:25,920 Oh, yeah, yeah, there she goes. Running away as usual. 165 00:10:27,240 --> 00:10:28,720 You need to tell Olivia about her dad. 166 00:10:28,760 --> 00:10:31,600 Who he really is. No, I don't. 167 00:10:31,640 --> 00:10:32,640 He's a criminal, 168 00:10:32,680 --> 00:10:34,880 and I don't want her to know anything about him. 169 00:10:34,920 --> 00:10:37,840 He's dying, she has a right to know, and it's the truth. 170 00:10:37,880 --> 00:10:40,840 Everything has to be the truth now, Michelle. OK? 171 00:10:40,880 --> 00:10:43,080 No more letting things go to keep people happy, 172 00:10:43,120 --> 00:10:46,320 no more sparing people's feelings, that's always been the problem. 173 00:10:46,360 --> 00:10:48,560 I let things go, I let things sit there, 174 00:10:48,600 --> 00:10:50,520 I push things down. 175 00:10:50,560 --> 00:10:52,120 I went soft on you. 176 00:10:52,160 --> 00:10:53,440 I'm just... 177 00:10:53,480 --> 00:10:56,520 I'm just this mug, just trying to be the good guy. 178 00:10:56,560 --> 00:10:58,400 SCOFFING: The good guy? 179 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 What about what you did to me? What about that was...? 180 00:11:01,280 --> 00:11:03,400 What was that? Was that the good guy? Huh? 181 00:11:03,440 --> 00:11:06,640 I wish I could change that. Yeah, well, you can't change it. 182 00:11:06,680 --> 00:11:10,560 You betrayed me, and you betrayed Olivia. 183 00:11:15,520 --> 00:11:17,840 Why didn't you just tell me? Oh, God... 184 00:11:17,880 --> 00:11:20,960 You know, that is what I do not understand. 185 00:11:21,000 --> 00:11:22,440 Why did you wait all this time? 186 00:11:22,480 --> 00:11:26,000 All of her life until now? If you'd just told me... 187 00:11:26,040 --> 00:11:28,720 How could I tell you, Chris? I came to Scotland. 188 00:11:28,760 --> 00:11:30,320 My life was in danger. 189 00:11:30,360 --> 00:11:32,920 I met you, everything happened so fast. 190 00:11:32,960 --> 00:11:35,200 We shouldn't have done what we did, but we did. 191 00:11:35,240 --> 00:11:37,560 We shouldn't have got together, but we did. 192 00:11:37,600 --> 00:11:40,000 We were there, we were right at the start of something, 193 00:11:40,040 --> 00:11:43,160 and I found out I was pregnant, and I didn't know what to do. 194 00:11:43,200 --> 00:11:46,440 I mean, first, it was too... too soon to tell you, 195 00:11:46,480 --> 00:11:48,720 and then it was too late to tell you. 196 00:11:48,760 --> 00:11:50,560 I was trapped. 197 00:11:51,640 --> 00:11:57,000 I didn't want to be the one who spoiled things, Chris. 198 00:11:57,040 --> 00:11:59,720 I wanted you to be Olivia's dad. 199 00:12:04,720 --> 00:12:06,240 SOFTLY: Chris. 200 00:12:09,360 --> 00:12:11,680 SHE BREATHES SHAKILY 201 00:12:17,720 --> 00:12:19,440 SHE WHIMPERS 202 00:12:35,680 --> 00:12:37,840 You don't think Olivia's coming back again? 203 00:12:39,440 --> 00:12:40,720 No. 204 00:12:40,760 --> 00:12:42,280 No, not any time soon. 205 00:12:50,960 --> 00:12:53,800 Well, let's go find this girl instead. 206 00:13:14,240 --> 00:13:16,200 Guys, he's here. 207 00:13:16,240 --> 00:13:18,800 HE CLEARS THROAT Any news? 208 00:13:21,480 --> 00:13:22,680 A decoy? 209 00:13:22,720 --> 00:13:24,560 You've been chasing after the wrong car? 210 00:13:24,600 --> 00:13:25,880 'Not quite.' 211 00:13:25,920 --> 00:13:29,520 The car had the same number plate as a car on CCTV, 212 00:13:29,560 --> 00:13:31,840 near the location Annabel disappeared. 213 00:13:31,880 --> 00:13:33,920 Because of the location of the vehicle, 214 00:13:33,960 --> 00:13:36,800 and because of your position and public profile, 215 00:13:36,840 --> 00:13:39,520 we wondered if there was a political angle? 216 00:13:39,560 --> 00:13:42,520 Some sort of loyalist group perhaps? 217 00:13:42,560 --> 00:13:45,920 Er... We-We think that was a mistake. 218 00:13:45,960 --> 00:13:50,440 'That those were deliberate attempts to confuse our investigation.' 219 00:13:50,480 --> 00:13:53,280 But we do have a different suspect in mind. 220 00:13:53,320 --> 00:13:55,440 Jim Mackie. 221 00:13:55,480 --> 00:13:58,000 'We still haven't located Mr Mackie.' 222 00:13:58,040 --> 00:13:59,480 'I'm sorry to ask, but...' 223 00:14:00,800 --> 00:14:03,040 ..when we spoke to Stuart Simpson, Mr Wallace, 224 00:14:03,080 --> 00:14:05,560 he said that Annabel told him that you had information 225 00:14:05,600 --> 00:14:08,640 that Jim Mackie's daughter, Julie, was dead? 226 00:14:08,680 --> 00:14:11,360 All this time. Is that true? 227 00:14:11,400 --> 00:14:14,080 HE SCOFFS I mean, that's ridiculous. 228 00:14:14,120 --> 00:14:15,640 How would I possibly know that? 229 00:14:15,680 --> 00:14:17,640 I know you and Mr Mackie were close in the past. 230 00:14:17,680 --> 00:14:20,760 We were close. He was my mentor. 231 00:14:21,920 --> 00:14:24,160 And did you ever fall out? 'I know what this is. 232 00:14:24,200 --> 00:14:25,400 'I know what's going on here. 233 00:14:25,440 --> 00:14:28,720 'It's an attempt to smear me and discredit me.' 234 00:14:28,760 --> 00:14:31,440 Who knows if this teacher has any political affiliation? 235 00:14:31,480 --> 00:14:33,160 'Does he hate the SNP?' 236 00:14:33,200 --> 00:14:36,560 This is coming from your own daughter, Mr Wallace. 237 00:14:36,600 --> 00:14:39,440 Annabel can be a bit of a fantasist at times. 238 00:14:39,480 --> 00:14:43,640 She sometimes exaggerates to impress people. 239 00:14:43,680 --> 00:14:45,480 Lies. Doesn't she? 240 00:14:49,960 --> 00:14:51,400 Doesn't she, Pauline? 241 00:14:53,040 --> 00:14:54,520 Yes. 242 00:14:54,560 --> 00:14:56,600 You see, that's coming from her own mother. 243 00:14:57,760 --> 00:14:59,680 Now, you need to get me to the location 244 00:14:59,720 --> 00:15:03,000 so that I can meet with whoever it is that is behind this. 245 00:15:03,040 --> 00:15:05,960 'So we can find out what they actually want.' 246 00:15:06,000 --> 00:15:10,440 Mr Wallace, as long as you understand the risk 247 00:15:10,480 --> 00:15:12,200 you're exposing yourself to. 248 00:15:13,160 --> 00:15:14,520 I understand the risk, 249 00:15:14,560 --> 00:15:17,960 and I'm willing to accept it... for Annabel, to find her. 250 00:15:18,000 --> 00:15:20,960 OK, so long as you understand. 251 00:15:21,000 --> 00:15:22,760 I understand! 252 00:15:24,240 --> 00:15:26,520 Why isn't she answering? I don't know. 253 00:15:26,560 --> 00:15:28,080 I sent a message to her burner phone, 254 00:15:28,120 --> 00:15:31,720 but whether she comes here or not, you have to get yourself to the RV. 255 00:15:31,760 --> 00:15:34,120 She was part of the plan. She was gonna expose him. 256 00:15:34,160 --> 00:15:36,960 Plans change. Now, come on. 257 00:15:37,000 --> 00:15:38,320 Come on. 258 00:15:42,320 --> 00:15:44,160 We don't even know if he'll show up. 259 00:15:44,200 --> 00:15:46,760 We've got his daughter. He'll be there. 260 00:15:49,800 --> 00:15:51,800 GORDON: 'It'll all be over soon.' 261 00:15:59,680 --> 00:16:02,560 ROBERT: Everything's gonna be OK. Just be calm. 262 00:16:02,600 --> 00:16:04,360 Don't do anything. 263 00:16:04,400 --> 00:16:06,400 And don't say anything. 264 00:16:06,440 --> 00:16:08,360 Just get her back, Robert. 265 00:16:29,040 --> 00:16:30,960 Just this way, sir. 266 00:16:31,000 --> 00:16:33,120 The meeting point's extremely exposed, 267 00:16:33,160 --> 00:16:34,720 so no-one can go with you. 268 00:16:34,760 --> 00:16:36,640 We don't know if he's armed, 269 00:16:36,680 --> 00:16:38,720 so be cautious of any sudden movements. 270 00:16:38,760 --> 00:16:40,760 We've got a car ready for you to take. 271 00:16:42,200 --> 00:16:43,640 DOOR CRASHES OPEN 272 00:16:45,800 --> 00:16:47,000 Gordon! 273 00:16:54,280 --> 00:16:56,080 HE SIGHS 274 00:17:00,520 --> 00:17:03,120 OFFICER: Nobody up here. Let's go. 275 00:17:03,160 --> 00:17:05,240 We'll keep tracking Chris O'Neill's car. 276 00:17:05,280 --> 00:17:08,000 You stay here in case Gordon Byrne comes back. 277 00:17:08,040 --> 00:17:09,440 CAR STARTS 278 00:17:17,240 --> 00:17:18,680 PHONE PAD BEEPS 279 00:17:34,080 --> 00:17:35,080 Jesus! 280 00:17:36,280 --> 00:17:37,640 Here, wait. 281 00:17:37,680 --> 00:17:40,160 Hold on. Don't get up too quickly. 282 00:17:40,200 --> 00:17:42,000 Let me just make sure you're OK. 283 00:17:42,040 --> 00:17:43,640 WIND HOWLS OUTSIDE 284 00:17:46,040 --> 00:17:48,680 OK. Go on. That's it. 285 00:17:48,720 --> 00:17:50,320 Sit up now slowly. 286 00:17:50,360 --> 00:17:52,120 Right, look at me for a minute. 287 00:17:52,160 --> 00:17:54,360 Come on, now. Do as I say. 288 00:18:00,680 --> 00:18:01,720 Ah. 289 00:18:03,320 --> 00:18:06,080 You're freezing. It's the damp, you see. 290 00:18:06,120 --> 00:18:08,880 Could be 100 degrees out there, it'd still be cold in here. 291 00:18:10,480 --> 00:18:12,040 Let me make you a cup of tea. 292 00:18:14,160 --> 00:18:17,040 I don't like tea. Well, you'll like my tea. 293 00:18:17,080 --> 00:18:19,440 I'm a master of tea. GAS HOB CLICKS 294 00:18:19,480 --> 00:18:21,480 You make a lot of tea when you're in the police. 295 00:18:21,520 --> 00:18:24,440 Drink lots of tea, make lots of tea. 296 00:18:24,480 --> 00:18:26,640 What about kidnapping people? 297 00:18:27,880 --> 00:18:29,560 Do you do a lot of that? 298 00:18:29,600 --> 00:18:31,040 Aye. 299 00:18:31,080 --> 00:18:32,960 It was me who grabbed you in the forest. 300 00:18:33,000 --> 00:18:35,360 Sent you messages pretending to be the teacher. 301 00:18:36,840 --> 00:18:38,800 Why are you helping him? 302 00:18:38,840 --> 00:18:40,480 I was one of the policemen on the case 303 00:18:40,520 --> 00:18:42,520 when Jim's daughter went missing. 304 00:18:45,560 --> 00:18:47,800 It's got nothing to do with me. 305 00:18:50,360 --> 00:18:53,360 Well, it had a terrible effect on someone I was very close to. 306 00:18:55,280 --> 00:18:57,760 And I want the person who did that... 307 00:18:57,800 --> 00:18:59,880 your father... 308 00:18:59,920 --> 00:19:01,040 to pay for what he did. 309 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 Who was the person? 310 00:19:11,360 --> 00:19:13,320 Someone I loved very much. 311 00:19:16,640 --> 00:19:18,640 'His name was Gary. 312 00:19:18,680 --> 00:19:20,800 'He tried to do the right thing, but... 313 00:19:23,120 --> 00:19:24,640 '..he was murdered. 314 00:19:26,000 --> 00:19:27,760 'I'm helping Jim for the same reason. 315 00:19:29,120 --> 00:19:30,440 'He deserves justice. 316 00:19:33,560 --> 00:19:35,280 'It's what Gary would've wanted.' 317 00:19:47,920 --> 00:19:49,520 Where's Wallace? 318 00:20:00,200 --> 00:20:01,920 PHONE VIBRATES 319 00:20:06,040 --> 00:20:07,600 'Yes?' 320 00:20:07,640 --> 00:20:09,440 It's me. 321 00:20:11,200 --> 00:20:14,000 Remember what's at stake here, Philip. 322 00:20:14,040 --> 00:20:17,440 'Whatever happens, we help each other.' 323 00:20:17,480 --> 00:20:19,080 LINE DISCONNECTS 324 00:20:29,040 --> 00:20:31,960 Let me out here. Why? 325 00:20:34,040 --> 00:20:35,840 You don't go marching through the front door 326 00:20:35,880 --> 00:20:37,800 when you don't know what you're walking into. 327 00:20:37,840 --> 00:20:39,640 You go in the front, I'll go round the back. 328 00:21:58,280 --> 00:22:00,240 Chris. Gordon. 329 00:22:02,640 --> 00:22:04,760 It's been a while. Aye. 330 00:22:07,360 --> 00:22:08,560 What are you doing here? 331 00:22:09,840 --> 00:22:11,760 Er... 332 00:22:11,800 --> 00:22:13,320 I'm looking for Jim Mackie. 333 00:22:14,880 --> 00:22:17,880 Well, you better come in, then. 334 00:22:19,320 --> 00:22:20,600 OK. 335 00:22:38,400 --> 00:22:40,040 Annabel? Annabel! 336 00:22:40,080 --> 00:22:41,720 Are you OK? 337 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 DOOR SHUTS You're OK. Everything's OK. 338 00:22:43,800 --> 00:22:45,520 It's OK. GUN COCKS 339 00:22:48,320 --> 00:22:49,840 Sorry, Chris. 340 00:23:03,960 --> 00:23:07,200 CHRIS: Everything's going to be OK, Annabel. All right? I promise. 341 00:23:07,240 --> 00:23:08,360 I'm a police officer, OK? 342 00:23:08,400 --> 00:23:10,320 So is he! Yeah, I know. 343 00:23:10,360 --> 00:23:12,400 You remember that you're a policeman, don't you? 344 00:23:15,000 --> 00:23:16,560 I was, Chris. I was. 345 00:23:17,880 --> 00:23:19,920 Not any more. 346 00:23:19,960 --> 00:23:21,640 Have you got a phone? 347 00:23:21,680 --> 00:23:23,640 Aye. 348 00:23:25,840 --> 00:23:27,600 Yeah, I've got this one. 349 00:23:30,400 --> 00:23:32,680 Where did you get that? Just got it. 350 00:23:32,720 --> 00:23:35,080 Right. So, what? 351 00:23:36,360 --> 00:23:39,720 You're the cavalry, are you? I just need to find Jim Mackie. 352 00:23:39,760 --> 00:23:42,560 Well, he's not here. 353 00:23:42,600 --> 00:23:44,720 He was here. 354 00:23:44,760 --> 00:23:45,920 Huh. 355 00:23:45,960 --> 00:23:48,040 So, where is he now, Gordon? 356 00:23:50,560 --> 00:23:52,880 He's gone to meet Wallace. 357 00:24:25,080 --> 00:24:27,480 SURVEILLANCE OFFICER: 'Suspect in building. 358 00:24:27,520 --> 00:24:29,920 'Principal approaching on foot to building. 359 00:24:31,680 --> 00:24:33,200 'Principal entering the building.' 360 00:24:42,520 --> 00:24:45,960 Where is she, Jim? Where's Annabel? 361 00:24:48,160 --> 00:24:49,920 Why didn't you tell me? 362 00:24:51,240 --> 00:24:52,600 Tell you what? 363 00:24:52,640 --> 00:24:54,920 You knew Julie was dead. 364 00:24:56,080 --> 00:25:00,240 All these years you knew, and you didn't tell me. 365 00:25:01,800 --> 00:25:03,760 I don't know what you're talking about, Jim. 366 00:25:05,480 --> 00:25:07,040 Liar. 367 00:25:08,840 --> 00:25:10,880 You knew they'd killed her 368 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 when they broke into my house. 369 00:25:14,080 --> 00:25:15,960 How could you do that to me? 370 00:25:16,000 --> 00:25:19,280 How could you betray me? 371 00:25:19,320 --> 00:25:20,840 Betray Joyce? 372 00:25:22,000 --> 00:25:23,240 We trusted you. 373 00:25:25,200 --> 00:25:26,560 You were my friend. 374 00:25:26,600 --> 00:25:28,440 I'm still your friend. 375 00:25:29,920 --> 00:25:32,560 I spoke to you after and you said... HE PANTS 376 00:25:32,600 --> 00:25:36,400 ..that you would do anything to help find her. 377 00:25:36,440 --> 00:25:40,960 And all the time, you knew she was dead! 378 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 Where had she been? 379 00:25:46,520 --> 00:25:48,240 All these years. 380 00:25:48,280 --> 00:25:50,520 Where is she buried?! 381 00:25:50,560 --> 00:25:52,880 CHRIS: 'I know what happened to Mackie's daughter.' 382 00:25:52,920 --> 00:25:55,320 Do you? What happened? 383 00:25:55,360 --> 00:25:57,520 A man called Stephen Bryce killed her. 384 00:25:58,680 --> 00:26:01,880 Bryce? The man that killed Gary. 385 00:26:01,920 --> 00:26:04,040 No. No, he didn't. 386 00:26:04,080 --> 00:26:06,600 Bryce told me that he didn't kill Gary. 387 00:26:06,640 --> 00:26:09,920 He swears that the police forced him to confess to Gary's murder, 388 00:26:09,960 --> 00:26:13,520 or they would reveal that he was the one that actually killed Julie. 389 00:26:13,560 --> 00:26:15,680 Bryce was paid to break into Mackie's house 390 00:26:15,720 --> 00:26:17,880 to steal a document from the safe. 391 00:26:17,920 --> 00:26:19,480 Julie Mackie was not meant to be there. 392 00:26:19,520 --> 00:26:22,840 He panicked, tried to stop her, but she fell and hit her head. 393 00:26:22,880 --> 00:26:25,600 The folk he was working for needed time to get rid of her body, 394 00:26:25,640 --> 00:26:29,000 so they made Bryce call the house to make it look like a kidnapping. 395 00:26:33,400 --> 00:26:34,720 Gary... 396 00:26:37,400 --> 00:26:39,000 ..kept a recording of the call. 397 00:26:39,040 --> 00:26:41,720 Sent that copy to me, a copy to Wallace. 398 00:26:44,160 --> 00:26:46,920 He thought Wallace was someone who could make a change. 399 00:26:46,960 --> 00:26:48,920 Someone who could help Jim. 400 00:26:48,960 --> 00:26:51,240 But he was wrong. 401 00:26:51,280 --> 00:26:53,120 Now, tell me what you want, Jim. 402 00:26:54,360 --> 00:26:57,120 Tell me what I need to do to get Annabel back. 403 00:26:59,840 --> 00:27:02,400 I want you to go public with... 404 00:27:02,440 --> 00:27:05,160 the recording Gary McLean sent you. 405 00:27:05,200 --> 00:27:08,640 That and my evidence proves you're a murderer. 406 00:27:08,680 --> 00:27:11,240 HE SCOFFS What recording? 407 00:27:11,280 --> 00:27:16,440 The recording of the phone call the police said never happened. 408 00:27:16,480 --> 00:27:19,960 The call from the man you paid to break into my house. 409 00:27:20,000 --> 00:27:24,960 You had Gary McLean murdered because he sent you that recording. 410 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 This is crazy. I didn't have anyone murdered. 411 00:27:28,040 --> 00:27:31,400 He started asking questions about the documents. 412 00:27:31,440 --> 00:27:33,160 Documents about what? 413 00:27:33,200 --> 00:27:37,120 There were copies of emails. Evidence. 414 00:27:37,160 --> 00:27:42,280 About MI5 attempts to infiltrate the party to stop independence. 415 00:27:42,320 --> 00:27:43,720 I couldn't go to the police 416 00:27:43,760 --> 00:27:46,480 because they'd been leaked from the security services. 417 00:27:46,520 --> 00:27:49,520 Their agent was meant to split the SNP, 418 00:27:49,560 --> 00:27:52,480 and his code name was Six Four. 419 00:27:52,520 --> 00:27:53,760 Jim, this is crazy. 420 00:27:53,800 --> 00:27:57,040 Listen to yourself. Come on, please. 421 00:27:57,080 --> 00:27:59,200 Code names. Agents. 422 00:27:59,240 --> 00:28:01,560 And then I heard the recording. 423 00:28:01,600 --> 00:28:04,600 The kidnapper mentioned you by name. 424 00:28:04,640 --> 00:28:06,240 You must have ordered the burglary 425 00:28:06,280 --> 00:28:08,200 because you're Six Four! 426 00:28:08,240 --> 00:28:10,480 Jim, please stop. 427 00:28:10,520 --> 00:28:12,080 You have to see sense. 428 00:28:13,680 --> 00:28:15,640 Just tell me where Annabel is. 429 00:28:26,200 --> 00:28:28,600 CAR APPROACHES 430 00:28:41,320 --> 00:28:44,560 Do you know what the documents were in Mackie's safe? 431 00:28:44,600 --> 00:28:48,160 Why Bryce burgled the house in the first place? No. 432 00:28:48,200 --> 00:28:51,400 They were MI5 emails. About Wallace. 433 00:28:52,920 --> 00:28:54,880 Who he is. What he is. 434 00:28:56,160 --> 00:28:59,280 About a plan to use him, to stop independence. 435 00:29:01,880 --> 00:29:04,320 I was gonna give this to the reporter when she got here. 436 00:29:05,360 --> 00:29:09,080 It's a copy of the recording and scans of the emails. We... 437 00:29:09,120 --> 00:29:11,840 DOOR BURSTS OPEN, SHE GASPS 438 00:29:11,880 --> 00:29:13,440 MICHELLE: Chris! 439 00:29:13,480 --> 00:29:15,800 CHRIS: No. No, no, no, no. Gordon, Gordon, that's my wife. 440 00:29:15,840 --> 00:29:17,520 That's my wife! 441 00:29:23,120 --> 00:29:24,560 OK, Michelle. 442 00:29:29,400 --> 00:29:30,720 MICHELLE: Come on now, Gordon. 443 00:29:31,800 --> 00:29:34,560 You need to put the gun down and let Annabel go. 444 00:29:35,760 --> 00:29:39,440 No. I can't do that. 445 00:29:39,480 --> 00:29:41,560 Not yet, I need to give Jim more time. 446 00:29:41,600 --> 00:29:43,200 You don't have time for that any more. 447 00:29:43,240 --> 00:29:45,880 The men from the station, the ones that followed us, they're here. 448 00:29:46,880 --> 00:29:48,280 That's Bill Martin's men. 449 00:29:49,360 --> 00:29:52,200 If you just come with us, he can't do anything to you. 450 00:29:52,240 --> 00:29:53,280 I won't let him. 451 00:29:53,320 --> 00:29:56,080 I'm not going back, Chris. I'm ending this. 452 00:29:57,240 --> 00:29:59,080 Here. Today. 453 00:29:59,120 --> 00:30:01,640 Gordon, we can do this together, with that evidence, 454 00:30:01,680 --> 00:30:03,680 and you tell them the truth about what happened, 455 00:30:03,720 --> 00:30:05,120 there can still be justice here. 456 00:30:05,160 --> 00:30:06,560 Not for Gary. 457 00:30:06,600 --> 00:30:08,960 But you can let Annabel go. You can do that. 458 00:30:25,960 --> 00:30:27,320 Here. 459 00:30:29,400 --> 00:30:30,560 Take it. 460 00:30:34,120 --> 00:30:35,520 It's up to you now, Chris. 461 00:30:36,600 --> 00:30:38,240 Do you want the truth to be known? 462 00:30:47,720 --> 00:30:49,840 Aye. Go on, then. 463 00:30:49,880 --> 00:30:51,040 Get her home. 464 00:30:52,720 --> 00:30:54,480 It's OK. It's OK. Let's go. 465 00:30:59,240 --> 00:31:00,800 You're safe now. It's OK. 466 00:31:08,840 --> 00:31:10,640 She's to come with us. No, she's not. 467 00:31:10,680 --> 00:31:11,800 Chris... 468 00:31:11,840 --> 00:31:14,240 you tell this person who we are. GORDON: Bill! 469 00:31:18,280 --> 00:31:21,160 Billy. Billy, it's me you want, not them. 470 00:31:22,720 --> 00:31:24,280 I'm the one who knows everything. 471 00:31:39,680 --> 00:31:42,120 I'm the man who's pushing for independence. 472 00:31:42,160 --> 00:31:45,280 I'm the person the British Government is scared of. 473 00:31:45,320 --> 00:31:47,280 No, you're working for them. 474 00:31:47,320 --> 00:31:49,120 And you're trying to destroy 475 00:31:49,160 --> 00:31:51,680 everything we worked so hard to build. 476 00:31:53,760 --> 00:31:55,240 He needs to stay back. 477 00:31:55,280 --> 00:31:58,680 OVER RADIO: 'Moving towards subject.' 478 00:31:58,720 --> 00:32:01,280 I was with you the night Julie disappeared. 479 00:32:01,320 --> 00:32:03,480 Don't you remember? 480 00:32:03,520 --> 00:32:06,080 We went out for a meal... 481 00:32:06,120 --> 00:32:08,280 to celebrate her leaving school. 482 00:32:08,320 --> 00:32:11,320 No... you're Six Four. 483 00:32:11,360 --> 00:32:13,240 Julie was supposed to come, too. 484 00:32:13,280 --> 00:32:14,640 You admit you're Six Four, 485 00:32:14,680 --> 00:32:17,120 and I will tell you where Annabel is. 486 00:32:17,160 --> 00:32:20,240 But you'd had an argument with her, and she wouldn't come out. 487 00:32:20,280 --> 00:32:22,360 Tell me the truth! 488 00:32:22,400 --> 00:32:25,080 An argument about a dress. 489 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 Yeah. 490 00:32:26,160 --> 00:32:31,640 We bought her a dress for the prom. She loved... She loved it... 491 00:32:31,680 --> 00:32:35,040 What's he doing? What's in the bag? 492 00:32:35,080 --> 00:32:36,440 'He's reaching into the bag.' 493 00:32:36,480 --> 00:32:38,840 Except she wouldn't come out. 494 00:32:38,880 --> 00:32:40,720 You called her ungrateful. 495 00:32:40,760 --> 00:32:43,160 Can someone tell me what's in his hand? 496 00:32:43,200 --> 00:32:44,400 You killed her, Jim. 497 00:32:44,440 --> 00:32:47,280 If she'd come with you, she'd still be alive. 498 00:32:47,320 --> 00:32:49,520 No! GUNSHOT 499 00:33:02,680 --> 00:33:04,160 HE GROANS 500 00:33:10,880 --> 00:33:14,360 Fuck's sake, you didn't actually think 501 00:33:14,400 --> 00:33:16,360 you were gonna get away with this, Gogsy. 502 00:33:16,400 --> 00:33:17,560 Did you? 503 00:33:19,200 --> 00:33:21,080 Not for one fucking minute, Bill. 504 00:33:24,240 --> 00:33:27,120 Aye... Very good. 505 00:33:29,960 --> 00:33:32,200 Killing us is not gonna bring Gary back. 506 00:33:34,120 --> 00:33:35,520 I know. 507 00:33:39,080 --> 00:33:41,000 I just want to see him again. 508 00:33:42,600 --> 00:33:43,720 GUNSHOT 509 00:33:49,520 --> 00:33:52,280 JIM SPLUTTERS 510 00:33:58,520 --> 00:34:00,240 I'm sorry, Jim. 511 00:34:05,520 --> 00:34:06,680 THUD 512 00:34:28,400 --> 00:34:31,120 MALE REPORTER: 'A surprise change at the top of 513 00:34:31,160 --> 00:34:33,640 'the Scottish Government as Justice Secretary 514 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 'Robert Wallace is made Deputy First Minister of Scotland.' 515 00:34:37,000 --> 00:34:39,800 FEMALE REPORTER: 'Wallace's appointment seeds even more control 516 00:34:39,840 --> 00:34:42,640 'to the party's radical fringe and lays bare 517 00:34:42,680 --> 00:34:45,720 'the deepening divides within the independence...' 518 00:34:45,760 --> 00:34:47,320 MALE REPORTER: 'The new First Minister 519 00:34:47,360 --> 00:34:49,640 'must now tread carefully or the party may become 520 00:34:49,680 --> 00:34:51,120 'irrevocably split.' 521 00:34:56,200 --> 00:34:57,840 HE CLEARS THROAT 522 00:35:02,200 --> 00:35:04,280 You... You look great. 523 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 Oh, thanks. 524 00:35:23,440 --> 00:35:25,440 Have you decided what you're going to do yet? No. 525 00:35:29,120 --> 00:35:31,120 We don't have to go if you don't want. 526 00:35:31,160 --> 00:35:33,160 I think I need to. I need to see Philip. 527 00:35:40,560 --> 00:35:44,360 MUSIC: 'You Never Can Tell' by Chuck Berry 528 00:35:49,160 --> 00:35:51,280 Here, that's for Esme. 529 00:35:51,320 --> 00:35:54,880 MUSIC CONTINUES 530 00:35:54,920 --> 00:35:58,400 CHATTERING 531 00:36:00,320 --> 00:36:03,080 Hey, so, just what the world needs, eh? 532 00:36:03,120 --> 00:36:04,520 Another lawyer. 533 00:36:04,560 --> 00:36:06,560 PHIL: Oh, you're here. At last. 534 00:36:07,880 --> 00:36:10,440 Yeah, we wouldn't miss this. Great to see you both. 535 00:36:10,480 --> 00:36:12,360 Hey. Congratulations. 536 00:36:12,400 --> 00:36:13,600 Hey, er... 537 00:36:15,200 --> 00:36:16,280 ..can I have a word? 538 00:36:17,400 --> 00:36:18,640 Yeah, of course you can. 539 00:36:24,760 --> 00:36:27,760 MUSIC CONTINUES 540 00:36:29,680 --> 00:36:30,840 I hope he's not bitter. 541 00:36:33,120 --> 00:36:34,240 Chris, I mean. 542 00:36:35,840 --> 00:36:37,960 Why would he be bitter? 543 00:36:38,000 --> 00:36:39,400 Exactly. 544 00:36:41,120 --> 00:36:42,760 There's no need. 545 00:36:42,800 --> 00:36:44,640 He did good. 546 00:36:44,680 --> 00:36:45,880 You did good. 547 00:36:51,040 --> 00:36:52,640 No thanks to you. 548 00:36:52,680 --> 00:36:54,320 I'm glad he's here. 549 00:36:55,880 --> 00:36:59,560 Family's important. I mean... 550 00:36:59,600 --> 00:37:01,040 These do's are murder. 551 00:37:01,080 --> 00:37:03,400 Chris isn't the only one that knows, remember that. 552 00:37:05,000 --> 00:37:06,280 I do. 553 00:37:07,400 --> 00:37:10,240 Everyone else... is in house. 554 00:37:11,640 --> 00:37:13,600 All on our side. The teacher? 555 00:37:13,640 --> 00:37:17,520 Oh, the teacher's just relieved that he's not been defrocked. 556 00:37:18,960 --> 00:37:22,240 And I hear he had his gambling debts paid off. 557 00:37:23,320 --> 00:37:25,920 But it's not that simple. Is it, Bill? 558 00:37:27,120 --> 00:37:30,400 'How do you suppose the teacher knew about Wallace in the first place?' 559 00:37:32,120 --> 00:37:33,640 'Oh, you mean Annabel? 560 00:37:37,440 --> 00:37:39,520 'She's fine. 561 00:37:39,560 --> 00:37:42,880 'Just... happy to be home.' 562 00:37:44,760 --> 00:37:46,160 Thank you. 563 00:37:48,720 --> 00:37:50,960 'It's just you and Chris I need to know are happy.' 564 00:37:52,800 --> 00:37:56,120 Because I would hate for Chris to do anything 565 00:37:56,160 --> 00:37:57,720 to wreck his brother's career. 566 00:38:00,240 --> 00:38:01,520 Chris is fine. 567 00:38:10,160 --> 00:38:11,600 I asked you not to lie to me, Philip. 568 00:38:20,680 --> 00:38:22,520 BRYCE ON RECORDING: 'Is that Jim Mackie?' 569 00:38:22,560 --> 00:38:23,880 PHILIP: 'Yes.' 570 00:38:23,920 --> 00:38:28,680 'If you want to see Julie again, you need to do exactly what I say.' 571 00:38:30,360 --> 00:38:31,560 'OK.' 572 00:38:31,600 --> 00:38:33,720 'I've fucked up. Jesus... 573 00:38:34,800 --> 00:38:37,000 INDISTINCT 'Wallace knows. 574 00:38:37,040 --> 00:38:40,400 'Ask Wallace or the polis.' 575 00:38:40,440 --> 00:38:42,280 'The police? What...' 576 00:38:43,600 --> 00:38:44,960 'Who is this?' 577 00:38:45,000 --> 00:38:47,440 'Mackie. It's Jim Mackie.' 578 00:38:47,480 --> 00:38:51,080 'Is it fuck. I said no fucking polis.' 579 00:38:53,120 --> 00:38:54,240 GARY: 'He's hung up.' 580 00:38:54,280 --> 00:38:56,280 GORDON: 'You shouldn't have answered it, Philip. 581 00:38:56,320 --> 00:38:58,480 'Not without Mackie here.' 'What was I supposed to do? 582 00:38:58,520 --> 00:39:01,120 'I had to.' BILL: 'Everybody just calm down.' 583 00:39:02,160 --> 00:39:05,320 'This didn't happen. OK?' 584 00:39:05,360 --> 00:39:07,400 'What about the girl? And who's Wallace?' 585 00:39:07,440 --> 00:39:10,560 'I'll deal with it, Gary, but we did not get this call. 586 00:39:12,160 --> 00:39:15,200 'Gordon, Gary, agreed? 587 00:39:15,240 --> 00:39:18,160 'Is that thing on? Turn that off, right now!' 588 00:39:21,280 --> 00:39:22,360 I made one mistake, Chris. 589 00:39:22,400 --> 00:39:25,200 I picked up the phone when I shouldn't have. 590 00:39:25,240 --> 00:39:28,600 You lied to me. Twice. Twice! 591 00:39:28,640 --> 00:39:30,640 I asked you if there was a phone call, you said no. 592 00:39:30,680 --> 00:39:33,600 What would you have thought of me if I told the truth? I trusted you! 593 00:39:33,640 --> 00:39:34,840 You can still trust me. 594 00:39:36,280 --> 00:39:39,000 It's one thing, one mistake, Chris, 595 00:39:39,040 --> 00:39:42,200 and my career, my life... is over? 596 00:39:42,240 --> 00:39:44,400 Is that right? 597 00:39:44,440 --> 00:39:46,120 Do I deserve that? 598 00:39:46,160 --> 00:39:48,880 WHISPERING: A girl died. 599 00:39:50,760 --> 00:39:51,800 WHISPERING: I know. 600 00:39:53,320 --> 00:39:55,280 And I think about her every day. 601 00:39:55,320 --> 00:39:58,440 And you can do something about it. OK? 602 00:40:00,360 --> 00:40:04,240 Wallace was responsible for Julie's death, Jim's death, 603 00:40:04,280 --> 00:40:06,760 he should face the consequences. 604 00:40:06,800 --> 00:40:08,960 There's no consequences for someone like him. 605 00:40:09,000 --> 00:40:12,400 Come on, Chris, you're a copper, you know how it works. 606 00:40:13,840 --> 00:40:15,400 There's certain people... 607 00:40:16,960 --> 00:40:19,680 ..certain things you just have to swallow. 608 00:40:19,720 --> 00:40:21,920 Right, so Wallace got to you 609 00:40:21,960 --> 00:40:24,520 after he got the recording from Gary McLean? 610 00:40:28,280 --> 00:40:30,600 "We can help each other." 611 00:40:30,640 --> 00:40:32,080 That old cliche. 612 00:40:34,760 --> 00:40:36,520 Do you know what was in those documents? 613 00:40:39,280 --> 00:40:41,000 What documents? 614 00:40:41,040 --> 00:40:44,360 The ones in Mackie's safe, the ones that Wallace wanted. 615 00:40:44,400 --> 00:40:47,080 The ones that Stephen Bryce stole, the reason Julie died, 616 00:40:47,120 --> 00:40:49,040 do you know what was in them? 617 00:40:49,080 --> 00:40:50,400 I don't want to know. 618 00:40:50,440 --> 00:40:51,560 Yeah, well, I do. 619 00:40:51,600 --> 00:40:53,080 Well, keep your mouth shut, Chris. 620 00:40:54,360 --> 00:40:57,400 Because if they knew, they would come after you. 621 00:40:58,600 --> 00:41:01,320 You or the people you love, that's how it works. 622 00:41:03,800 --> 00:41:07,160 Sometimes... it's better not to know the truth. 623 00:41:20,840 --> 00:41:23,760 What are you gonna do? It's not about me, Philip. 624 00:41:23,800 --> 00:41:25,920 It's about what you're gonna do. 625 00:41:25,960 --> 00:41:28,880 It's all on here. Everything. 626 00:41:28,920 --> 00:41:31,080 You're the Assistant Chief Constable. 627 00:41:31,120 --> 00:41:33,240 You're either one of us, Philip... 628 00:41:35,080 --> 00:41:36,440 ..or you're one of them. 629 00:41:46,800 --> 00:41:48,120 Chris... 630 00:42:01,720 --> 00:42:03,360 DOOR SLAMS 631 00:42:08,760 --> 00:42:11,960 DISTANT CHATTERING 632 00:42:57,880 --> 00:43:01,640 FOOTSTEPS APPROACHING UPSTAIRS 633 00:43:01,680 --> 00:43:02,960 Chris? 634 00:43:08,400 --> 00:43:09,920 HE SIGHS 635 00:43:09,960 --> 00:43:11,640 You've done the right thing, Chris. 636 00:43:18,080 --> 00:43:19,440 They were all the same, you know. 637 00:43:21,760 --> 00:43:24,720 Julie's room, Gary McLean's room, just... 638 00:43:27,640 --> 00:43:29,320 ..untouched. 639 00:43:29,360 --> 00:43:30,880 They didn't come back. 640 00:43:33,400 --> 00:43:34,760 Olivia will come back. 641 00:43:44,920 --> 00:43:47,960 She said she's only gonna come back if we can sort ourselves out. 642 00:43:56,600 --> 00:43:57,880 Let's do that, then. 643 00:44:08,680 --> 00:44:10,680 Subtitles by accessibility@itv.com 644 00:44:10,730 --> 00:44:15,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.