All language subtitles for Sistas s04e22 Make Him Great

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,655 --> 00:00:10,335 So you do remember? Don't -- lie to me. 2 00:00:10,448 --> 00:00:11,278 I'm not lying. 3 00:00:11,379 --> 00:00:12,379 You are. 4 00:00:12,482 --> 00:00:13,792 And that's what I'm not gonna deal with. 5 00:00:13,896 --> 00:00:15,236 [Man]: Previously onSistas. 6 00:00:15,344 --> 00:00:18,074 Wow, she is just really beautiful. 7 00:00:18,172 --> 00:00:19,722 Want me to go get her back? 8 00:00:19,827 --> 00:00:20,717 Can you? 9 00:00:20,827 --> 00:00:22,277 Why would you rob a bank? 10 00:00:22,379 --> 00:00:25,029 Because you and Sabrina made me do it. 11 00:00:25,137 --> 00:00:26,547 I got him confessing on tape. 12 00:00:26,655 --> 00:00:28,405 He said and he and Sabrina Hollins were behind it. 13 00:00:28,517 --> 00:00:30,067 I told you I was going to figure it out, 14 00:00:30,172 --> 00:00:32,212 so when SEC comes to take your little boy, 15 00:00:32,310 --> 00:00:34,450 it's gonna be bye-bye little Zackie. 16 00:00:34,551 --> 00:00:37,551 I want you right here, right now. 17 00:00:38,931 --> 00:00:40,241 So? 18 00:00:41,965 --> 00:00:44,515 No. I can't do it. I can't. 19 00:00:44,620 --> 00:00:46,340 I will not say a word. 20 00:00:46,448 --> 00:00:49,828 All you have to do is sleep with me. 21 00:00:49,931 --> 00:00:52,001 I heard what you said. 22 00:00:52,103 --> 00:00:54,833 And I'm flattered, but I can't. 23 00:00:54,931 --> 00:00:56,901 Wait. Am I that disgusting to you? 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,340 No. No, you're not. 25 00:00:58,448 --> 00:01:00,448 Well, you sure act like it. 26 00:01:00,551 --> 00:01:02,311 It really has nothing to do with you, 27 00:01:02,413 --> 00:01:05,693 and I know it's gonna sound crazy, 28 00:01:05,793 --> 00:01:07,033 but I'm in love. 29 00:01:07,137 --> 00:01:09,377 Oh, hell. 30 00:01:09,482 --> 00:01:10,522 What? 31 00:01:10,620 --> 00:01:11,930 Love? 32 00:01:12,034 --> 00:01:13,144 Yeah. 33 00:01:13,241 --> 00:01:15,001 Yeah, I can tell that you're young. 34 00:01:15,103 --> 00:01:16,073 What the -- that supposed to mean? 35 00:01:16,172 --> 00:01:17,312 I can tell you old. Shit. 36 00:01:17,413 --> 00:01:19,413 I was in love for 30 years, 37 00:01:19,517 --> 00:01:21,967 and then he left me high and dry. 38 00:01:22,068 --> 00:01:24,408 Now I'm in a damn hotel room, desperate, 39 00:01:24,517 --> 00:01:26,657 begging you to have sex with me. 40 00:01:26,758 --> 00:01:28,928 I'm sorry that your life, like, panned out like that. 41 00:01:29,034 --> 00:01:31,454 I really am, I can't do this. 42 00:01:31,551 --> 00:01:33,381 So you're just gonna let me give you up? 43 00:01:33,482 --> 00:01:35,762 You're gonna do what you wanna do, so... 44 00:01:35,862 --> 00:01:38,282 That's what I will do then. 45 00:01:38,379 --> 00:01:40,589 Copy. I'm going to head out. 46 00:01:40,689 --> 00:01:42,099 No, I mean it Zac. 47 00:01:42,206 --> 00:01:44,926 I'm a cold-blooded bitch. 48 00:01:45,034 --> 00:01:45,974 Ma'am-- 49 00:01:46,068 --> 00:01:47,548 Don't ma'am me. 50 00:01:47,655 --> 00:01:49,785 What are you--it's the middle of the -- day. 51 00:01:49,896 --> 00:01:54,236 And you call me in here with this shit? Come on, seriously? 52 00:01:54,344 --> 00:01:55,834 I'm gonna head out. 53 00:01:55,931 --> 00:01:59,861 Well, then I am going to call the SEC and make an appointment 54 00:01:59,965 --> 00:02:01,615 to speak to them about you. 55 00:02:01,724 --> 00:02:04,794 Do what you gotta do. Just do it. 56 00:02:04,896 --> 00:02:07,066 You're really not going to have sex with me? 57 00:02:07,172 --> 00:02:08,552 No. I'm not. 58 00:02:08,655 --> 00:02:10,545 You got on a silk robe with flowers on it. 59 00:02:10,655 --> 00:02:12,305 What am I supposed to do with that? 60 00:02:12,413 --> 00:02:13,903 You will go to jail. 61 00:02:14,000 --> 00:02:16,170 I-I'm not scared of jail. I've been there before. 62 00:02:16,275 --> 00:02:18,755 They wear similar shit like that in jail. 63 00:02:18,862 --> 00:02:20,072 You're bluffing. 64 00:02:20,172 --> 00:02:22,832 Look at my face. Do I look like I'm bluffing? 65 00:02:23,517 --> 00:02:25,477 Okay. 66 00:02:25,586 --> 00:02:29,206 I'm gonna give you a few hours to think about it. 67 00:02:29,310 --> 00:02:31,070 Lady, you don't listen. 68 00:02:31,172 --> 00:02:32,142 This is why your husband left you. 69 00:02:32,241 --> 00:02:33,791 You don't listen. 70 00:02:33,896 --> 00:02:37,166 I don't need a few more hours. I'm good. Trust me, I'm good. 71 00:02:37,275 --> 00:02:39,405 You need to be good. You need to stop drinking. 72 00:02:39,517 --> 00:02:42,167 You need to be good. I'm good, though. 73 00:02:42,275 --> 00:02:45,995 Now, I'm leaving. You're gonna be fine. 74 00:02:46,103 --> 00:02:48,243 You'll be back. 75 00:02:48,344 --> 00:02:52,624 You stand there solid, but... you're afraid. 76 00:02:52,724 --> 00:02:55,384 Lady... 77 00:02:56,206 --> 00:02:57,826 I ain't afraid of nothing. 78 00:02:57,931 --> 00:03:00,001 I done been through it all. 79 00:03:00,103 --> 00:03:05,763 Well, then I'm afraid if you don't, you will go to jail. 80 00:03:05,862 --> 00:03:08,002 You know, you keep, you keep threatening me, right? 81 00:03:08,103 --> 00:03:10,793 But think about this, okay? 82 00:03:10,896 --> 00:03:12,306 So two things. 83 00:03:12,413 --> 00:03:14,103 The first one is, 84 00:03:14,206 --> 00:03:19,716 if I do this, what's gonna stop you from coming back for more? 85 00:03:24,241 --> 00:03:27,551 Hmm? And then, if I do it, 86 00:03:27,655 --> 00:03:30,095 what's gonna stop you from turning me in anyway? 87 00:03:30,206 --> 00:03:35,306 Mm, something tells me that I'm gonna like it so much, 88 00:03:35,413 --> 00:03:37,973 that I'm not gonna want to turn you in. 89 00:03:38,068 --> 00:03:39,658 You're gonna like it. I know you're gonna like it. 90 00:03:39,758 --> 00:03:41,278 That's what I do, 91 00:03:41,379 --> 00:03:45,169 but you still ain't answered the first question. 92 00:03:45,275 --> 00:03:47,585 I may want it again. 93 00:03:47,689 --> 00:03:51,789 See. That's a deal-breaker for me. 94 00:03:51,896 --> 00:03:55,166 So let me understand this. 95 00:03:55,275 --> 00:03:57,655 You're saying you'll do it now? 96 00:04:02,620 --> 00:04:04,590 ♪ My girls hold me down 97 00:04:04,689 --> 00:04:06,689 ♪ When them boys mess around 98 00:04:06,793 --> 00:04:09,143 ♪ And my love life is headache 99 00:04:09,241 --> 00:04:11,451 ♪ We're going out tonight 100 00:04:11,551 --> 00:04:14,001 ♪ 'Cause I'm looking for love 101 00:04:21,655 --> 00:04:23,445 Uh... 102 00:04:25,241 --> 00:04:29,971 No. I won't. I'm out. 103 00:04:31,310 --> 00:04:35,450 I'm going to give you a few hours to change your mind. 104 00:04:36,068 --> 00:04:37,688 Why don't you take that? 105 00:04:38,241 --> 00:04:40,241 I'm Gucci. 106 00:04:40,655 --> 00:04:44,335 You'll be here. I'm never coming back. 107 00:04:44,448 --> 00:04:46,688 Just in case. 108 00:04:47,172 --> 00:04:48,792 You know what? 109 00:04:49,620 --> 00:04:52,240 Just, don't finish that bottle, all right? 110 00:04:52,344 --> 00:04:54,724 You need, you need to put that down. 111 00:04:54,827 --> 00:04:57,067 Have a nice day. 112 00:04:57,172 --> 00:04:58,902 Ma'am. 113 00:05:13,448 --> 00:05:16,308 [phone ringing] 114 00:05:16,413 --> 00:05:17,483 [Jake]: Hello. 115 00:05:17,586 --> 00:05:18,826 Yo, Jake, what's up? This is Zac. 116 00:05:18,931 --> 00:05:20,411 [Jake]: Hey, brother. What's up? 117 00:05:20,517 --> 00:05:21,967 Yo, can you meet me at my crib? 118 00:05:22,068 --> 00:05:24,758 [Jake]: Yeah. You sound bothered. 119 00:05:24,862 --> 00:05:28,522 I'm-I'm beyond bothered. Trust me. 120 00:05:28,620 --> 00:05:30,590 [Jake]: Okay. Yeah, I'll come right now. 121 00:05:30,689 --> 00:05:32,449 Copy. Thanks, bro. 122 00:05:32,551 --> 00:05:33,861 [Jake]: Yeah, no problem. 123 00:05:33,965 --> 00:05:35,545 All right. 124 00:05:37,068 --> 00:05:38,478 It's always something. 125 00:05:39,000 --> 00:05:40,970 ♪ We been goin' hard all day ♪ 126 00:05:41,068 --> 00:05:43,098 ♪ Puttin' in work like two weeks straight ♪ 127 00:05:43,206 --> 00:05:45,616 ♪ 10 o'clock, God, I could really use a break ♪ 128 00:05:45,724 --> 00:05:46,794 Hey. 129 00:05:46,896 --> 00:05:49,716 Hey. Could you make sure he's there on time? 130 00:05:49,827 --> 00:05:50,547 Yes. 131 00:05:50,655 --> 00:05:51,855 And the Saul Hall case? 132 00:05:51,965 --> 00:05:54,545 Yes, it's um... 133 00:05:57,758 --> 00:06:00,518 Fatima. 134 00:06:00,620 --> 00:06:02,210 I have it here, um. 135 00:06:02,310 --> 00:06:03,410 Fatima. 136 00:06:03,517 --> 00:06:04,857 You know, it's on my hard-- It's um. 137 00:06:04,965 --> 00:06:06,855 It's on my laptop in my car. I'm just gonna. 138 00:06:06,965 --> 00:06:07,585 I'll be right- 139 00:06:07,689 --> 00:06:09,929 Hold on. Hold on. 140 00:06:10,034 --> 00:06:10,974 Oh shit... 141 00:06:11,068 --> 00:06:13,098 What's going on? 142 00:06:13,793 --> 00:06:15,413 I'm sorry. I'm just-- I'ma go get it. 143 00:06:15,517 --> 00:06:18,717 No, you're not. 144 00:06:18,827 --> 00:06:22,337 What? Does he have you that stressed? 145 00:06:22,448 --> 00:06:25,138 [sighs] No. No. 146 00:06:26,172 --> 00:06:28,622 You know I know you, right? 147 00:06:28,724 --> 00:06:31,344 Andi, it's not him. 148 00:06:31,448 --> 00:06:33,168 Well, what is it? Sit down. 149 00:06:33,275 --> 00:06:35,205 [sighs] 150 00:06:42,103 --> 00:06:44,213 You've helped us enough. 151 00:06:44,310 --> 00:06:47,340 Well, I could help you more if you tell me what's going on. 152 00:06:47,448 --> 00:06:49,968 Yeah, I know. 153 00:07:03,482 --> 00:07:05,622 What did he say to you? 154 00:07:05,724 --> 00:07:10,004 Nothing. [sighs] 155 00:07:13,655 --> 00:07:15,995 I won't tell Karen. 156 00:07:16,103 --> 00:07:16,933 I promise. 157 00:07:17,034 --> 00:07:18,214 Andi. 158 00:07:18,310 --> 00:07:23,860 Listen. I know you are faithful and loyal to Zac, 159 00:07:23,965 --> 00:07:26,405 but this stuff that Hayden is saying... 160 00:07:26,517 --> 00:07:29,167 Wait. So you know? 161 00:07:29,275 --> 00:07:31,655 A little bit. 162 00:07:31,758 --> 00:07:36,168 I...I don't wanna panic. I don't. 163 00:07:36,275 --> 00:07:37,615 No, I mean, it's... 164 00:07:37,724 --> 00:07:40,284 Andi, there's a time to panic and now is not the time, 165 00:07:40,379 --> 00:07:41,789 but I'm... 166 00:07:41,896 --> 00:07:43,896 So you're gonna walk around stressed out? 167 00:07:44,000 --> 00:07:46,410 Look at you. 168 00:07:46,517 --> 00:07:49,997 [sighs] It's fine. It's fine. 169 00:07:50,103 --> 00:07:54,243 Fatima, if you wait too long, this could get really bad. 170 00:07:54,344 --> 00:07:58,284 Yeah. I understand that. 171 00:07:58,379 --> 00:08:01,789 So do you want to talk about it? 172 00:08:03,310 --> 00:08:04,690 No. 173 00:08:04,793 --> 00:08:09,833 Okay. Now can we focus on work? 174 00:08:11,172 --> 00:08:15,932 Yeah, yeah, yeah, but um, I-I do want to talk to you 175 00:08:16,034 --> 00:08:18,384 about Karen. 176 00:08:19,103 --> 00:08:19,973 Yeah. 177 00:08:20,068 --> 00:08:21,028 I knew it. 178 00:08:21,137 --> 00:08:23,757 Look. I know she's your friend and all. 179 00:08:23,862 --> 00:08:25,762 [Andi]: She is. 180 00:08:25,862 --> 00:08:28,972 But sis almost caught one last night. 181 00:08:29,068 --> 00:08:30,788 Fatima, why do you wake up and choose violence? 182 00:08:30,896 --> 00:08:33,376 You just top o' the morning violence. 183 00:08:33,482 --> 00:08:36,552 I know. I know, but seriously, you need to talk to her 184 00:08:36,655 --> 00:08:37,825 about showing up unannounced. 185 00:08:37,931 --> 00:08:39,281 That shit ain't cool. 186 00:08:39,379 --> 00:08:40,619 I did. 187 00:08:40,724 --> 00:08:42,314 -You did? -I did. 188 00:08:42,413 --> 00:08:43,553 Okay. 189 00:08:43,655 --> 00:08:46,205 I spoke with her and she regrets it. 190 00:08:46,310 --> 00:08:48,620 Good. 191 00:08:48,724 --> 00:08:50,864 Especially after the baby mama showed up. 192 00:08:50,965 --> 00:08:53,715 -Mm-hmm. -I see she told it all. 193 00:08:53,827 --> 00:08:57,067 Yes, she did. You forget I'm me. 194 00:08:57,172 --> 00:08:59,002 Yeah, I know. 195 00:08:59,103 --> 00:09:01,173 What the hell, Fatima? Another baby? 196 00:09:01,275 --> 00:09:05,855 [chuckles] Yeah. 197 00:09:06,137 --> 00:09:07,857 Is it his? 198 00:09:07,965 --> 00:09:10,995 Honestly, I don't know. I don't. 199 00:09:11,103 --> 00:09:14,073 Why are you smiling right now? 200 00:09:14,172 --> 00:09:17,002 Because it's funny. What else am I gonna do? 201 00:09:17,482 --> 00:09:19,622 How do you figure it's funny? 202 00:09:19,724 --> 00:09:21,834 Zac is... 203 00:09:21,931 --> 00:09:25,381 He's cute and funny, 204 00:09:25,482 --> 00:09:27,972 and lovable. 205 00:09:28,896 --> 00:09:31,756 But the boy finds himself in the craziest, 206 00:09:31,862 --> 00:09:33,762 most stupid situations. 207 00:09:33,862 --> 00:09:36,172 And you think that shit is funny? 208 00:09:36,275 --> 00:09:39,825 It's not, but it's his lack of judgment 209 00:09:39,931 --> 00:09:43,171 that makes me question him sometimes. 210 00:09:43,275 --> 00:09:44,655 What do you mean? 211 00:09:44,758 --> 00:09:46,308 If he's all there. 212 00:09:46,413 --> 00:09:49,413 Oh. That makes sense. 213 00:09:49,517 --> 00:09:52,337 Andi, I... 214 00:09:52,448 --> 00:09:54,548 I love him. I do. 215 00:09:54,655 --> 00:09:58,165 And he's a really good man. 216 00:09:58,275 --> 00:10:00,995 He is. 217 00:10:02,275 --> 00:10:04,895 It's just, he's never had a girl to, like, to ride for him. 218 00:10:05,000 --> 00:10:07,930 You know, and hold him down. 219 00:10:09,655 --> 00:10:14,235 And as much as I don't even want to say this 'cause I don't 220 00:10:14,344 --> 00:10:17,344 truly feel like this, but his mom... 221 00:10:17,448 --> 00:10:18,518 [Andi]: I heard. 222 00:10:18,620 --> 00:10:19,550 No. Horrible. 223 00:10:19,655 --> 00:10:22,165 Mm-hmm. 224 00:10:22,275 --> 00:10:26,205 I know that he's never had a woman like me. 225 00:10:26,310 --> 00:10:27,930 Hmm. 226 00:10:28,034 --> 00:10:33,074 And I, I feel like I can make him a better man. 227 00:10:33,413 --> 00:10:35,103 Okay. 228 00:10:36,724 --> 00:10:38,344 No. 229 00:10:38,448 --> 00:10:40,338 What was that? 230 00:10:40,448 --> 00:10:42,378 What was what? 231 00:10:42,482 --> 00:10:45,832 Hmm. Okay. 232 00:10:47,172 --> 00:10:49,002 Andi, tell me. 233 00:10:50,724 --> 00:10:55,104 This all sounds very familiar. 234 00:10:56,241 --> 00:10:59,071 From Karen? 235 00:10:59,172 --> 00:11:05,212 I agree Zac has potential. He is a good man. 236 00:11:05,310 --> 00:11:07,030 But... 237 00:11:07,137 --> 00:11:08,337 What? 238 00:11:08,448 --> 00:11:10,168 Put it this way. 239 00:11:10,275 --> 00:11:11,925 When I was in college, I needed a car. 240 00:11:12,034 --> 00:11:13,794 And I went on the lot, 241 00:11:13,896 --> 00:11:17,166 and I saw the most perfect car for me. 242 00:11:17,275 --> 00:11:19,615 You couldn't tell me that car wasn't mine. 243 00:11:19,724 --> 00:11:20,934 But everyone said, it's a fixer upper, 244 00:11:21,034 --> 00:11:23,074 it's a fixer upper. 245 00:11:23,172 --> 00:11:26,482 And I said, you know what? I'ma fix this car. 246 00:11:26,586 --> 00:11:30,896 And I put all my money into it, every dime I made. 247 00:11:33,551 --> 00:11:38,551 And I made it all nice and shiny, and beautiful, 248 00:11:38,655 --> 00:11:41,855 and mine. 249 00:11:41,965 --> 00:11:45,995 And then when I got it on the road... 250 00:11:46,103 --> 00:11:49,343 it just kept breaking down on me, 251 00:11:49,448 --> 00:11:53,308 every time. 252 00:11:54,827 --> 00:11:57,927 I sold it for a huge loss. 253 00:11:58,758 --> 00:12:01,098 And at the end of the day, 254 00:12:01,206 --> 00:12:04,206 me wanting to make it better 255 00:12:04,310 --> 00:12:07,210 wasn't worth it. 256 00:12:09,137 --> 00:12:13,407 Got it. Well, Zac is worth it. 257 00:12:14,379 --> 00:12:16,029 You sure? 258 00:12:17,448 --> 00:12:20,308 Yes. 259 00:12:21,241 --> 00:12:22,031 I am. 260 00:12:22,137 --> 00:12:25,207 Okay, well, if he's worth it, 261 00:12:25,310 --> 00:12:28,480 then you do what you have to do to make it work. 262 00:12:28,586 --> 00:12:30,206 You really mean that? 263 00:12:30,310 --> 00:12:31,790 Yeah. 264 00:12:31,896 --> 00:12:35,686 I mean, a good man is hard to find and if anybody knows that, 265 00:12:35,793 --> 00:12:37,213 -it's me. -It's you. 266 00:12:37,310 --> 00:12:39,100 It's me. 267 00:12:39,206 --> 00:12:40,026 It's you. 268 00:12:40,137 --> 00:12:42,997 -All right, now. -Okay, I'm sorry. 269 00:12:43,965 --> 00:12:45,375 But you have a good man. 270 00:12:45,482 --> 00:12:48,662 And I do believe you can make him great, 271 00:12:48,758 --> 00:12:51,548 but you're gonna put in a lot of work. 272 00:12:51,655 --> 00:12:53,615 I got it. 273 00:12:53,724 --> 00:12:55,694 I got it. Thank you. 274 00:12:55,793 --> 00:12:59,523 Mm-hmm. Now go get your life together. 275 00:12:59,620 --> 00:13:00,790 Yes. 276 00:13:00,896 --> 00:13:01,966 Don't stress. 277 00:13:02,068 --> 00:13:04,478 -I know, thank you. All right. -Bye. 278 00:13:12,448 --> 00:13:14,588 ♪ I knew that I was yours when the light switched ♪ 279 00:13:14,689 --> 00:13:16,309 -Hey. -Hey. How are you doin'? 280 00:13:16,413 --> 00:13:17,863 -Good. You? -Pretty good. 281 00:13:17,965 --> 00:13:18,965 Can I have a green juice please? 282 00:13:19,068 --> 00:13:21,168 Of course, of course. 283 00:13:22,862 --> 00:13:24,522 -Thank you. -You're welcome. 284 00:13:28,793 --> 00:13:30,973 It is fate that we meet. 285 00:13:31,068 --> 00:13:32,548 What are you doing here? 286 00:13:32,655 --> 00:13:34,615 Same as you. 287 00:13:34,724 --> 00:13:36,934 Right. 288 00:13:37,034 --> 00:13:38,554 How are you? 289 00:13:38,655 --> 00:13:40,025 I'm good. 290 00:13:40,137 --> 00:13:42,587 I'm so glad I ran into you. 291 00:13:42,689 --> 00:13:44,449 -Yeah. -I called you. 292 00:13:44,551 --> 00:13:46,861 I've been working. 293 00:13:46,965 --> 00:13:49,235 Listen, you must let me apologize. 294 00:13:49,344 --> 00:13:50,554 It's fine. 295 00:13:50,655 --> 00:13:52,165 No, it's not. 296 00:13:52,275 --> 00:13:56,275 I was going on and on over your friend. 297 00:13:56,379 --> 00:13:58,069 It's fine. 298 00:13:58,172 --> 00:14:00,592 I was going to show you these pictures. 299 00:14:01,034 --> 00:14:03,174 Do you see these women? 300 00:14:03,655 --> 00:14:04,615 Yeah. 301 00:14:04,724 --> 00:14:06,794 They are from a tribe called Nzuri. 302 00:14:06,896 --> 00:14:09,166 They are special people. 303 00:14:09,275 --> 00:14:12,755 Do you see how they look like your friend? 304 00:14:16,310 --> 00:14:18,720 Yeah. Yeah. They do. 305 00:14:18,827 --> 00:14:21,927 Yes. So I didn't mean to be rude. 306 00:14:22,034 --> 00:14:25,904 But these women are very special and beautiful. 307 00:14:26,000 --> 00:14:29,100 I see, they are. 308 00:14:29,206 --> 00:14:30,786 Can you send me this picture? 309 00:14:30,896 --> 00:14:32,586 I'll text it to you now. 310 00:14:37,724 --> 00:14:40,214 Did you get it? 311 00:14:40,310 --> 00:14:45,790 Yes. Wow. They are really beautiful. 312 00:14:46,172 --> 00:14:48,282 And so are you. 313 00:14:49,517 --> 00:14:50,967 Thank you. 314 00:14:51,068 --> 00:14:52,968 You have to forgive a foolish man. 315 00:14:53,068 --> 00:14:54,308 It's really okay, honestly. 316 00:14:54,413 --> 00:14:56,623 I should have known better. 317 00:14:58,448 --> 00:15:00,588 I'm just so happy to see you. 318 00:15:00,689 --> 00:15:02,409 Yeah. 319 00:15:02,517 --> 00:15:04,337 Do you have a minute to stay? 320 00:15:04,448 --> 00:15:08,548 Um, no, actually, I have to get back to work right now. 321 00:15:08,655 --> 00:15:11,715 I must know. Will I see you again? 322 00:15:14,862 --> 00:15:16,552 Yeah. 323 00:15:16,655 --> 00:15:18,655 How soon is too soon? 324 00:15:21,103 --> 00:15:22,693 Call me. 325 00:15:22,793 --> 00:15:25,283 Okay. I will. 326 00:15:29,758 --> 00:15:32,068 Thanks, for the juice. 327 00:15:32,172 --> 00:15:33,762 No problem. 328 00:15:33,862 --> 00:15:34,932 Have a nice day. 329 00:15:35,034 --> 00:15:36,144 You too. 330 00:15:37,172 --> 00:15:38,522 I'll call you. 331 00:15:38,620 --> 00:15:40,170 Okay. 332 00:15:41,000 --> 00:15:44,140 [cell buzzing] 333 00:15:46,758 --> 00:15:48,098 Hey. 334 00:15:48,206 --> 00:15:50,586 Uh, yeah. Question. Who are these random women? 335 00:15:50,689 --> 00:15:52,619 Look at them closer. 336 00:15:52,724 --> 00:15:55,524 [Danni]: Uh, I don't know. They look a little random to me. 337 00:15:55,620 --> 00:15:59,340 What? Danni, you don't see how you look like them? 338 00:15:59,448 --> 00:16:02,168 Hell no. Have you seen me? 339 00:16:02,275 --> 00:16:04,065 Come on, Danni. Look. 340 00:16:04,172 --> 00:16:06,172 Where did you get these? 341 00:16:06,275 --> 00:16:08,965 Bayo. He just showed them to me. 342 00:16:09,068 --> 00:16:12,208 That's why he was staring at you like that. 343 00:16:12,310 --> 00:16:14,930 And you believed him? 344 00:16:15,034 --> 00:16:17,284 Kind of. 345 00:16:17,379 --> 00:16:19,899 Oh, wow. Okay, Sabrina. 346 00:16:20,000 --> 00:16:21,100 Um, hey. 347 00:16:21,206 --> 00:16:22,516 Yeah? 348 00:16:22,620 --> 00:16:26,100 I got this bridge. You know, I want to sell it. 349 00:16:26,206 --> 00:16:27,336 Never mind. 350 00:16:27,448 --> 00:16:31,338 Okay. Listen, I know you like him. 351 00:16:31,448 --> 00:16:34,788 Nah, I just...I just thought the whole thing was weird. 352 00:16:34,896 --> 00:16:36,236 Okay. 353 00:16:36,344 --> 00:16:39,764 Yeah, and then I'm at the store and he showed up. 354 00:16:39,862 --> 00:16:41,762 Do you think that's weird too? 355 00:16:41,862 --> 00:16:42,932 Well, it's all a little strange. 356 00:16:43,034 --> 00:16:44,144 And him being a prince, 357 00:16:44,241 --> 00:16:46,621 he didn't tell you anything about it. 358 00:16:46,724 --> 00:16:48,314 Well, I kind of like him. 359 00:16:48,413 --> 00:16:50,833 I know you do. That's okay. 360 00:16:50,931 --> 00:16:53,481 I think I'm gonna see him again. 361 00:16:53,586 --> 00:16:55,066 All right. Great. 362 00:16:55,172 --> 00:16:56,662 Okay. Well, I'll let you go. 363 00:16:56,758 --> 00:16:58,308 I've got to get back to work anyway. 364 00:16:58,413 --> 00:16:59,483 And I'll call you later. 365 00:16:59,586 --> 00:17:00,996 [Danni]: All right, now. Bye-Bye. 366 00:17:01,103 --> 00:17:02,523 Bye. 367 00:17:11,758 --> 00:17:12,588 Hi. 368 00:17:13,034 --> 00:17:14,214 Hi. 369 00:17:14,310 --> 00:17:15,620 Are you good? 370 00:17:15,724 --> 00:17:19,554 Yeah, uh, sorry about last night. 371 00:17:19,655 --> 00:17:21,925 No problem. 372 00:17:22,034 --> 00:17:25,904 Hey, you didn't tell your friend what I said, did you? 373 00:17:28,000 --> 00:17:30,070 Not a word. 374 00:17:30,172 --> 00:17:31,622 Okay. 375 00:17:31,724 --> 00:17:33,624 But you should know, you're wrong about her. 376 00:17:33,724 --> 00:17:34,904 Am I? 377 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 Yeah. Whatever you think, Sabrina is not the one. 378 00:17:38,103 --> 00:17:40,143 Okay. 379 00:17:40,241 --> 00:17:42,861 What are you doing here? 380 00:17:42,965 --> 00:17:45,065 Pickin' up some FBI agents. 381 00:17:45,172 --> 00:17:47,412 Oh. 382 00:17:47,517 --> 00:17:50,167 So they should be landing any minute now. 383 00:17:50,275 --> 00:17:53,335 Good. Good, good, good. 384 00:17:54,241 --> 00:17:57,591 Did you enjoy the dinner last night? 385 00:17:57,689 --> 00:18:02,279 You mean before you got all strange? Yeah. I did. 386 00:18:02,379 --> 00:18:04,449 I'm sorry. 387 00:18:04,551 --> 00:18:07,761 I don't understand. Hmm? 388 00:18:07,862 --> 00:18:09,762 We can't, I can't be seen with someone 389 00:18:09,862 --> 00:18:11,902 that we're investigating. 390 00:18:12,000 --> 00:18:13,030 So you are investigating her? 391 00:18:13,137 --> 00:18:14,067 Danni. 392 00:18:14,172 --> 00:18:15,212 You just said it. 393 00:18:15,310 --> 00:18:16,280 Look, it's just a lot going on. 394 00:18:16,379 --> 00:18:17,169 Like what? 395 00:18:17,275 --> 00:18:19,995 I can't tell you. 396 00:18:20,310 --> 00:18:22,790 That's some bullshit. 397 00:18:24,103 --> 00:18:26,763 Look. I'll take you to dinner and I'll explain everything. 398 00:18:26,862 --> 00:18:28,212 Are you crazy? 399 00:18:28,310 --> 00:18:29,590 I'm not going to dinner with you. 400 00:18:29,689 --> 00:18:31,139 I'm not going to go out with somebody who's trying 401 00:18:31,241 --> 00:18:32,171 to take my friend down. 402 00:18:32,275 --> 00:18:33,335 I'm not trying to take her down. 403 00:18:33,448 --> 00:18:34,278 Then what do you call an investigation? 404 00:18:34,379 --> 00:18:35,619 Just that. 405 00:18:35,724 --> 00:18:37,974 So what do you think she did, hmm? 406 00:18:38,068 --> 00:18:41,898 Look. Me saying hi may not have been the best thing today. 407 00:18:42,000 --> 00:18:43,380 Yeah. Maybe not. 408 00:18:43,482 --> 00:18:46,142 Because if you think I'ma let sleeping dogs lie... 409 00:18:46,241 --> 00:18:47,311 I wish you would. 410 00:18:47,413 --> 00:18:50,593 Nah, bruh. That's my friend. 411 00:18:50,689 --> 00:18:53,689 Okay, well, my guys are here. 412 00:18:53,793 --> 00:18:55,623 Great. 413 00:18:55,724 --> 00:18:57,314 Okay. I'll talk to you later. 414 00:18:57,413 --> 00:18:59,553 Yeah. Okay. 415 00:19:13,000 --> 00:19:14,830 Can you guys call Hayden? 416 00:19:24,931 --> 00:19:27,551 What are you doing here? 417 00:19:28,137 --> 00:19:30,137 Hi, Fatima. 418 00:19:30,241 --> 00:19:32,621 What are you doing here? 419 00:19:32,724 --> 00:19:36,004 I'm here to see my lawyer. 420 00:19:36,103 --> 00:19:38,173 She doesn't want to see you. 421 00:19:38,275 --> 00:19:41,165 That bitch ain't my lawyer. 422 00:19:41,275 --> 00:19:42,965 What did you just say? 423 00:19:43,068 --> 00:19:45,998 You heard me. 424 00:19:46,103 --> 00:19:48,103 Yeah, okay. 425 00:19:59,103 --> 00:20:00,453 Okay. 426 00:20:02,413 --> 00:20:04,383 My laptop is actually at home, 427 00:20:04,482 --> 00:20:06,032 so I'm just gonna run home real quick and get it. 428 00:20:06,137 --> 00:20:07,307 Okay. 429 00:20:07,413 --> 00:20:10,003 All right and um... 430 00:20:10,103 --> 00:20:11,723 Gary is here. 431 00:20:11,827 --> 00:20:14,067 -Is he? -[Fatima]: Mm-hmm. 432 00:20:14,172 --> 00:20:17,142 Okay, well, tell him I don't want to see him today. 433 00:20:17,241 --> 00:20:20,971 He said he's not here to see you. 434 00:20:21,068 --> 00:20:22,968 What? 435 00:20:23,068 --> 00:20:24,858 Mm-hmm. See? 436 00:20:24,965 --> 00:20:27,375 Uh-uh. 437 00:20:27,482 --> 00:20:29,902 What in the hell is going on with that? 438 00:20:30,000 --> 00:20:31,480 I don't know. What do you think that's about? 439 00:20:31,586 --> 00:20:34,616 Maybe it's nothing to worry about. 440 00:20:34,724 --> 00:20:36,904 Okay. 441 00:20:38,379 --> 00:20:40,169 We're talking about Hayden. 442 00:20:40,275 --> 00:20:43,205 You right. Go get your laptop. We gonna figure this out. 443 00:20:43,310 --> 00:20:44,760 All right. 444 00:20:45,068 --> 00:20:46,718 What the hell? 445 00:20:49,241 --> 00:20:51,141 All right, Gary. You can have a seat. 446 00:20:51,241 --> 00:20:52,861 Thank you. 447 00:20:56,931 --> 00:20:59,971 All right. 448 00:21:00,068 --> 00:21:01,408 So? 449 00:21:01,517 --> 00:21:03,787 Thanks for seeing me, man. 450 00:21:06,275 --> 00:21:07,925 What's going on? 451 00:21:08,034 --> 00:21:10,074 I made a mistake. 452 00:21:10,172 --> 00:21:14,102 If you bought an apartment for someone, can you get it back? 453 00:21:14,206 --> 00:21:15,996 Well, is it in your name? 454 00:21:16,103 --> 00:21:17,973 No. 455 00:21:18,068 --> 00:21:21,028 Okay, well, who'd you buy an apartment for? 456 00:21:22,241 --> 00:21:23,171 Hayden... 457 00:21:23,275 --> 00:21:24,855 Bro. Really? 458 00:21:24,965 --> 00:21:25,925 Yeah. 459 00:21:26,034 --> 00:21:29,244 After what I told you about the dude? 460 00:21:29,344 --> 00:21:31,314 The one you thought was gay. 461 00:21:31,413 --> 00:21:34,933 Right. Right. Okay. I'ma help you out. 462 00:21:35,034 --> 00:21:38,484 Just...Just tell me what I need to do. 463 00:21:38,586 --> 00:21:41,686 Okay. You can sue her for it. 464 00:21:44,965 --> 00:21:46,165 Now we're talkin'. 465 00:21:46,275 --> 00:21:49,165 And I'd be happy to file it. 466 00:21:49,275 --> 00:21:50,755 Isn't that a conflict? 467 00:21:50,862 --> 00:21:52,412 We're in different divisions. You let me worry about that. 468 00:21:52,517 --> 00:21:55,517 Trust me. I would love it. 469 00:21:55,620 --> 00:21:58,000 And I want to sue her for the car too. 470 00:21:58,103 --> 00:21:59,213 What car? 471 00:21:59,310 --> 00:22:00,380 I bought her a car. 472 00:22:00,482 --> 00:22:01,592 You bought her a car too? 473 00:22:01,689 --> 00:22:03,719 -Just-- -Damn, bro. Okay. 474 00:22:03,827 --> 00:22:07,587 -Just do it. -I'ma help you out. 475 00:22:07,689 --> 00:22:09,829 You know what you should do? 476 00:22:09,931 --> 00:22:11,971 Sue her for pain and suffering. 477 00:22:12,068 --> 00:22:14,758 Yeah, yeah, yeah. I've been suffering. 478 00:22:14,862 --> 00:22:18,762 -[Hayden]: Yeah. -Mm-hmm. I like that. 479 00:22:18,862 --> 00:22:24,142 I like that. Damn, Hayden. This is good. Mm-hmm. 480 00:22:24,241 --> 00:22:25,761 What do you need from me? 481 00:22:27,103 --> 00:22:28,343 [knocking on door] 482 00:22:28,448 --> 00:22:30,208 Hold up. 483 00:22:38,241 --> 00:22:41,241 What's up? 484 00:22:41,517 --> 00:22:42,897 You came by here fast. 485 00:22:43,000 --> 00:22:45,790 Well, yeah, you said you needed me. 486 00:22:45,896 --> 00:22:47,136 Yeah. Um... 487 00:22:49,413 --> 00:22:51,243 Question. 488 00:22:52,310 --> 00:22:55,140 What's up? 489 00:22:59,103 --> 00:23:00,763 Can I trust you? 490 00:23:00,862 --> 00:23:03,102 Are you being serious, man? 491 00:23:03,206 --> 00:23:05,546 I thought I proved that to you by now. 492 00:23:05,655 --> 00:23:09,925 Jake, look me in my face, bro. Tell me. 493 00:23:10,034 --> 00:23:12,074 Can I trust you? 494 00:23:12,172 --> 00:23:15,412 Yes, man, you can trust me, of course. 495 00:23:15,517 --> 00:23:21,447 [sighs] The lady who gave me the stock tip, she called me. 496 00:23:21,551 --> 00:23:24,101 She blackmailin' me. 497 00:23:24,206 --> 00:23:26,966 Okay, what does she want? 498 00:23:27,068 --> 00:23:28,858 She wants me to have sex with her. 499 00:23:28,965 --> 00:23:31,305 Ooh. 500 00:23:31,413 --> 00:23:32,523 Is she fine? 501 00:23:32,620 --> 00:23:33,930 Come on, Jake. Now is not the time- 502 00:23:34,034 --> 00:23:35,244 That's my fault. 503 00:23:35,344 --> 00:23:36,974 Now is not the time, bro. 504 00:23:37,068 --> 00:23:42,548 [sighs] I don't know what I'ma do, bro. 505 00:23:42,655 --> 00:23:46,165 Yeah, what's to stop her from coming back again? 506 00:23:46,275 --> 00:23:49,275 That's what I said, like... 507 00:23:49,379 --> 00:23:53,589 Or you can just make sure it never happens again. 508 00:23:53,689 --> 00:23:55,929 How? Like, how do I do that? 509 00:23:56,034 --> 00:23:58,074 I don't know. Just be really bad at the sex. 510 00:23:58,172 --> 00:24:00,662 Don't wash your ass before. I don't know. 511 00:24:00,758 --> 00:24:02,408 I don't even know how to be bad at sex. 512 00:24:02,517 --> 00:24:03,547 [Jake]: Man, shut up. 513 00:24:03,655 --> 00:24:05,515 I'm serious. Whatever, bro. 514 00:24:05,620 --> 00:24:06,900 And Fatima, I can't do that, bro. 515 00:24:07,000 --> 00:24:10,140 Fatima would kill me, son. 516 00:24:10,241 --> 00:24:14,001 All right, so, I mean, what are you gonna do? 517 00:24:15,206 --> 00:24:18,066 You think I'm ready to face the SEC? 518 00:24:18,172 --> 00:24:21,032 Look, I think you're ready, but you know, 519 00:24:21,137 --> 00:24:24,657 if they have evidence, that's a whole 'nother ballgame. 520 00:24:24,758 --> 00:24:27,208 Then they'll just use her as a witness. 521 00:24:27,310 --> 00:24:29,030 Damn. 522 00:24:29,586 --> 00:24:31,656 All right. 523 00:24:32,206 --> 00:24:34,546 Do you really think she'll stay quiet if you have sex with her? 524 00:24:34,655 --> 00:24:35,475 If you sleep with her? 525 00:24:35,586 --> 00:24:38,206 Oh, shit! 526 00:24:38,310 --> 00:24:39,340 Hi. 527 00:24:39,448 --> 00:24:40,548 Hey. 528 00:24:40,655 --> 00:24:42,685 Wh-what-what-what-what... 529 00:24:42,793 --> 00:24:46,033 What are you, what are you, what are you? 530 00:24:46,137 --> 00:24:50,067 I left my laptop. I needed to come get it for work. 531 00:24:50,172 --> 00:24:50,972 Jake, you uh. 532 00:24:51,068 --> 00:24:52,688 Oh, yeah, yeah. I'm gone. 533 00:24:52,793 --> 00:24:55,103 Uh, I'll catch you later. 534 00:24:55,206 --> 00:24:59,336 Fatima, I mean, the green and the blue, yeah, I got you. 535 00:25:02,172 --> 00:25:03,002 Hey, baby. 536 00:25:03,103 --> 00:25:06,903 Uh-uh. If you sleep with her? 537 00:25:07,344 --> 00:25:10,554 The lady that gave me the stock tip called me. 538 00:25:10,655 --> 00:25:12,925 She in town, okay? 539 00:25:13,034 --> 00:25:15,554 She said that she got a call from an attorney, 540 00:25:15,655 --> 00:25:18,275 and she's at the Preston Jubilee. 541 00:25:18,379 --> 00:25:23,449 She said she ain't gonna say shit to him if I sleep with her. 542 00:25:24,068 --> 00:25:28,998 I swear. I'm not lying. 543 00:25:31,758 --> 00:25:35,068 Okay, so let me get this right. 544 00:25:36,206 --> 00:25:40,716 She'll keep her mouth shut if you sleep with her? 545 00:25:40,827 --> 00:25:43,447 That's what she say. 546 00:25:44,965 --> 00:25:47,685 And if she doesn't? 547 00:25:47,793 --> 00:25:50,383 Jake says if she sings, I'm going back to jail. 548 00:25:50,482 --> 00:25:52,212 So you tell this -- ? 549 00:25:52,310 --> 00:25:54,100 Who else was I gonna tell? I had to tell somebody. 550 00:25:54,206 --> 00:25:56,206 Zac, I told you not to trust him. 551 00:25:56,310 --> 00:25:58,310 Who was I gonna tell? I had to tell somebody. 552 00:25:58,413 --> 00:26:00,033 Me, -- . 553 00:26:00,137 --> 00:26:01,587 Who do you know at the SEC? 554 00:26:01,689 --> 00:26:03,899 You can't send a van with hooligans to beat up everybody 555 00:26:04,000 --> 00:26:07,030 at the SEC, Fatima! 556 00:26:08,862 --> 00:26:11,102 What am I gonna do? 557 00:26:13,379 --> 00:26:16,279 Okay, so she's sayin' 558 00:26:16,379 --> 00:26:18,829 if you sleep with her, she won't talk? 559 00:26:18,931 --> 00:26:23,101 Yes. I'm stuck. You got all the bright ideas. 560 00:26:25,896 --> 00:26:27,026 Well, you know if you -- her good, 561 00:26:27,137 --> 00:26:29,787 she's gonna keep coming back for more. 562 00:26:32,379 --> 00:26:34,479 What are you saying? 563 00:26:34,586 --> 00:26:38,306 I'm saying do what you gotta do. 564 00:26:39,172 --> 00:26:41,482 Fatima, don't play with me. 565 00:26:41,931 --> 00:26:43,071 I'm not playing with you, Zac. 566 00:26:43,172 --> 00:26:44,762 I will -- the shit out of this old, white lady. 567 00:26:44,862 --> 00:26:45,792 Don't play with me. 568 00:26:45,896 --> 00:26:47,926 Then you need to get over there. 569 00:26:48,034 --> 00:26:49,174 And make sure you wrap it up. 570 00:26:49,275 --> 00:26:51,895 You already got too many damn kids as it is. 571 00:26:54,275 --> 00:26:55,135 You're serious? 572 00:26:55,241 --> 00:26:56,551 Yes, I am. I gotta go back to work. 573 00:26:56,655 --> 00:26:57,925 What you reachin' for? 574 00:26:59,068 --> 00:27:02,588 -- , if you don't... Move your hand. 575 00:27:04,586 --> 00:27:06,716 I don't go to jail if I'm dead. 576 00:27:07,379 --> 00:27:10,339 Well, then get your ass over there before you do go to jail. 577 00:27:10,448 --> 00:27:12,338 Or before I kill you. 578 00:27:13,000 --> 00:27:14,380 You dead serious? 579 00:27:14,482 --> 00:27:15,282 [Fatima]: Yep. 580 00:27:15,379 --> 00:27:16,169 Fatima! 581 00:27:16,275 --> 00:27:18,065 [Fatima]: Figure it out, Zac! 582 00:27:23,068 --> 00:27:26,448 And I said to him, you better go on somewhere. 583 00:27:26,551 --> 00:27:28,101 She is always tellin' lies. 584 00:27:28,206 --> 00:27:30,546 Oh, no, baby girl. This is the truth. 585 00:27:30,655 --> 00:27:31,685 Okay, Pam. 586 00:27:31,793 --> 00:27:32,973 I'm telling you. 587 00:27:33,068 --> 00:27:35,898 I said, okay. 588 00:27:37,931 --> 00:27:38,791 Are you okay? 589 00:27:38,896 --> 00:27:39,786 Yeah, I'm fine. 590 00:27:39,896 --> 00:27:41,026 You should drink some water. 591 00:27:41,137 --> 00:27:42,547 You're probably right. 592 00:27:43,931 --> 00:27:45,551 Are you sure you don't need to sit down? 593 00:27:45,655 --> 00:27:48,615 No. I'm almost done. Almost. 594 00:27:49,517 --> 00:27:50,587 -Okay. -Almost done. 595 00:27:50,689 --> 00:27:53,069 And you are actually all done, my dear, okay? 596 00:27:53,172 --> 00:27:55,792 You can go ahead to the front and pay, 597 00:27:55,896 --> 00:27:58,096 and I will see you next week, okay? 598 00:28:00,000 --> 00:28:02,280 I know you beat that hair. 599 00:28:02,379 --> 00:28:03,339 Thank you. 600 00:28:03,448 --> 00:28:04,968 Sit down, please. 601 00:28:05,068 --> 00:28:07,168 What are you, my mama? 602 00:28:07,275 --> 00:28:10,995 No. I'm just trying to make sure you're okay. 603 00:28:11,103 --> 00:28:13,523 Well, thank you, but I am good. 604 00:28:13,620 --> 00:28:15,520 Are you sure you should be working all these hours 605 00:28:15,620 --> 00:28:17,000 and standing up all day? 606 00:28:17,103 --> 00:28:18,763 Plenty of women do it. 607 00:28:18,862 --> 00:28:21,692 I know. Not a lot in your condition. 608 00:28:21,793 --> 00:28:24,863 Actually a lot in my condition. And Pam, I am fine, okay? 609 00:28:24,965 --> 00:28:26,305 -I'm fine. -Okay. 610 00:28:26,413 --> 00:28:28,143 I just got a little bit of a headache. That's all. 611 00:28:28,241 --> 00:28:29,551 Do you wanna take something? 612 00:28:29,655 --> 00:28:31,405 No. No, I don't. 613 00:28:31,517 --> 00:28:32,997 Yeah, that's probably not a good idea. 614 00:28:33,103 --> 00:28:35,483 Yeah, I know it's not. 615 00:28:35,931 --> 00:28:37,311 Are you okay, Karen? 616 00:28:37,413 --> 00:28:41,283 Yes. Yes. I don't know what this is, though. 617 00:28:41,379 --> 00:28:43,409 Well, me either and I don't like it. 618 00:28:43,517 --> 00:28:45,827 I'm just a little dizzy. Maybe I didn't eat nothin' today. 619 00:28:45,931 --> 00:28:50,311 You need to call your doctor. 620 00:28:50,758 --> 00:28:53,338 Oh, my God. Do you smell that? 621 00:28:53,448 --> 00:28:54,858 Is that a perm? 622 00:28:54,965 --> 00:28:56,135 Yeah. What about it? 623 00:28:56,241 --> 00:28:57,971 Oh, my God. That smell is bothering me. 624 00:28:58,068 --> 00:28:59,338 It's probably that um- 625 00:28:59,448 --> 00:29:00,858 Pam, Pam, stop. 626 00:29:00,965 --> 00:29:02,375 I'm not gonna say it. 627 00:29:02,482 --> 00:29:05,862 Okay. It just seems kind of strong, don't it? 628 00:29:05,965 --> 00:29:06,825 No. 629 00:29:06,931 --> 00:29:07,861 Is it hot? 630 00:29:07,965 --> 00:29:10,715 Not at all. 631 00:29:10,827 --> 00:29:12,237 Are you okay? 632 00:29:12,344 --> 00:29:15,454 I'm gonna go home, actually. I'ma lay down and go home. 633 00:29:15,551 --> 00:29:16,791 Well, good. 634 00:29:16,896 --> 00:29:19,066 Which one of these bitches you trust with your clients? 635 00:29:19,172 --> 00:29:20,412 Have Donnell take the rest of them, okay? 636 00:29:20,517 --> 00:29:21,927 I'm gonna just sit in the car for a second, 637 00:29:22,034 --> 00:29:24,554 lay down and just... 638 00:29:24,896 --> 00:29:25,896 Oh, shit, Karen. 639 00:29:26,000 --> 00:29:27,030 What? 640 00:29:27,137 --> 00:29:28,447 You're bleeding. 641 00:29:28,551 --> 00:29:29,341 What? 642 00:29:29,448 --> 00:29:31,548 You're bleeding. 643 00:29:31,655 --> 00:29:33,165 Oh, my God. 644 00:29:33,275 --> 00:29:34,445 Pam. 645 00:29:40,103 --> 00:29:41,723 Damn, what a day, Lord. 646 00:29:42,931 --> 00:29:44,241 Danni. 647 00:29:45,517 --> 00:29:47,477 Damn. 648 00:29:48,275 --> 00:29:49,965 I see you're still not happy to see me. 649 00:29:50,068 --> 00:29:53,408 It's not that, Preston. It's not that. 650 00:29:53,517 --> 00:29:54,927 I'm sorry. 651 00:29:55,034 --> 00:29:56,344 Don't apologize. What are you doing here? 652 00:29:56,448 --> 00:29:59,518 You bought a ticket to come back here? 653 00:29:59,620 --> 00:30:02,340 I bought a ticket home. 654 00:30:03,620 --> 00:30:06,210 Okay. Have a safe flight. 655 00:30:06,310 --> 00:30:09,520 Danni, I'm going home for good. 656 00:30:12,620 --> 00:30:13,930 For good? 657 00:30:14,034 --> 00:30:17,524 Yeah, look, there's nothing left in Atlanta for me anymore. 658 00:30:22,000 --> 00:30:24,140 I'm very sorry to hear that. 659 00:30:24,241 --> 00:30:27,411 You know, honestly, 660 00:30:27,517 --> 00:30:31,097 you're the only reason I stayed as long as I did. 661 00:30:32,862 --> 00:30:36,242 I'm a country boy at heart. 662 00:30:36,620 --> 00:30:38,720 I can tell by the hat. 663 00:30:40,689 --> 00:30:43,479 Look, I would have called, 664 00:30:43,586 --> 00:30:45,966 but I didn't know if you would take my call. 665 00:30:46,068 --> 00:30:49,208 I've always taken your call. 666 00:30:49,310 --> 00:30:52,170 Well, I thought that you would have missed it and called me 667 00:30:52,275 --> 00:30:55,755 back hours later and by then I would've been gone. 668 00:30:55,862 --> 00:30:59,002 Well, okay. 669 00:30:59,310 --> 00:31:02,930 Look, Danni, I don't know what I did wrong. 670 00:31:03,551 --> 00:31:05,971 And I know you're gonna say that's the problem. 671 00:31:06,068 --> 00:31:08,518 That is the problem. 672 00:31:08,620 --> 00:31:10,760 You didn't listen to me, but you listened to Zac 'cause um... 673 00:31:10,862 --> 00:31:15,552 Look, I just wish you would've told me what I did wrong, 674 00:31:15,655 --> 00:31:18,065 so... 675 00:31:18,172 --> 00:31:19,722 I didn't tell you? 676 00:31:19,827 --> 00:31:21,137 Never mind, Danni. 677 00:31:21,241 --> 00:31:26,311 I really, I don't wanna relive all of that. 678 00:31:26,413 --> 00:31:28,413 But I'll tell you that I'm willing to change any 679 00:31:28,517 --> 00:31:33,407 and everything just to be with you. 680 00:31:34,586 --> 00:31:39,656 I only want to be the man you need and to love you, Danni. 681 00:31:45,724 --> 00:31:47,524 Here. 682 00:31:50,896 --> 00:31:52,856 Thank you. 683 00:31:52,965 --> 00:31:55,405 I want you to keep that. 684 00:31:57,172 --> 00:32:01,212 Well, it'll hold up 'cause it's plastic. 685 00:32:02,137 --> 00:32:04,517 That's kinda the point. 686 00:32:05,310 --> 00:32:09,100 That way, it'll never die 687 00:32:09,862 --> 00:32:12,172 like my love for you. 688 00:32:15,448 --> 00:32:17,518 Wow, Preston. That's a lot. 689 00:32:17,620 --> 00:32:18,790 Please. 690 00:32:21,689 --> 00:32:24,209 Don't say anything. 691 00:32:24,310 --> 00:32:26,790 'Cause I've made up my mind to leave. 692 00:32:26,896 --> 00:32:30,026 And if you say anything, it's just gonna make me 693 00:32:30,137 --> 00:32:35,517 want to stay and I know, I know that's not what you want. 694 00:32:36,724 --> 00:32:40,624 So, look... I'm gonna leave now, okay? 695 00:32:42,896 --> 00:32:45,516 I love you, Danni. 696 00:32:49,793 --> 00:32:52,143 Still running. 697 00:33:05,931 --> 00:33:07,831 You're back. 698 00:33:13,068 --> 00:33:15,208 Okay. Okay. 699 00:33:16,241 --> 00:33:18,171 If I do this. 700 00:33:18,275 --> 00:33:20,715 When you do it. 701 00:33:20,827 --> 00:33:25,167 If I do this, you gotta promise me, 702 00:33:25,275 --> 00:33:27,545 you ain't gonna say nothin'. 703 00:33:27,655 --> 00:33:30,515 I won't. 704 00:33:30,620 --> 00:33:32,480 I don't even, I don't even know you. 705 00:33:32,586 --> 00:33:36,236 What good is a promise from you? This is stupid. 706 00:33:38,413 --> 00:33:40,723 Take off your clothes. 707 00:33:40,827 --> 00:33:41,967 Can I have a drink? 708 00:33:42,068 --> 00:33:43,688 Sure. 709 00:33:43,793 --> 00:33:45,663 Have two. 710 00:33:51,206 --> 00:33:55,586 I'm just gonna take this. Um... Thanks. 711 00:33:56,965 --> 00:33:58,475 Naked. 712 00:33:58,586 --> 00:34:00,826 Okay. All right. Can you just... 713 00:34:04,827 --> 00:34:06,897 Can you turn your head, please? 714 00:34:07,000 --> 00:34:08,280 Oh, you've gotta be kidding? 715 00:34:08,379 --> 00:34:10,309 No, I'm not. 716 00:34:10,413 --> 00:34:12,173 I'm not. Can you? I won't be able to do this. 717 00:34:12,275 --> 00:34:15,515 Can you just please? 718 00:34:16,482 --> 00:34:18,102 Why don't you come over here and see for yourself 719 00:34:18,206 --> 00:34:20,376 what you've been missing? 720 00:34:23,965 --> 00:34:25,545 Got you, lady. I got you. 721 00:34:25,655 --> 00:34:28,165 Come on, Zac. Only you and I will know. 722 00:34:28,275 --> 00:34:32,335 And I will not say a word to the SEC and... 723 00:34:32,448 --> 00:34:34,658 You won't have to go to jail. 724 00:34:35,206 --> 00:34:38,206 I can't do this. I can't. 725 00:34:38,310 --> 00:34:39,210 I can't do this. 726 00:34:39,310 --> 00:34:40,140 Fine. 727 00:34:40,241 --> 00:34:41,071 I can't. 728 00:34:41,172 --> 00:34:42,242 I'll see you in jail. 729 00:34:42,344 --> 00:34:43,724 Do whatever it takes. 730 00:34:49,241 --> 00:34:50,211 Fatima. 731 00:34:50,310 --> 00:34:51,790 Did you do it? 732 00:34:51,896 --> 00:34:53,066 Come on, you know me better than that. 733 00:34:53,172 --> 00:34:54,072 Where is she? 734 00:34:54,172 --> 00:34:55,212 No. No. 735 00:34:55,310 --> 00:34:57,720 I just, I just wanna talk to her. 736 00:35:00,068 --> 00:35:01,408 Zac. 737 00:35:01,517 --> 00:35:02,657 Go ahead, go ahead. I ain't gonna stop you. 738 00:35:02,758 --> 00:35:04,478 You ain't gonna stop anyway. 739 00:35:07,068 --> 00:35:09,928 Hi. 740 00:35:11,896 --> 00:35:13,136 Who are you? 741 00:35:13,241 --> 00:35:14,831 I'm his woman. 742 00:35:14,931 --> 00:35:17,551 Oh. I see. 743 00:35:17,655 --> 00:35:20,515 And what exactly do you see? 744 00:35:20,620 --> 00:35:22,690 I don't do threesomes. 745 00:35:24,413 --> 00:35:29,033 Uh, yeah. No. I'm not interested. 746 00:35:29,137 --> 00:35:32,207 Okay. Good. 747 00:35:32,310 --> 00:35:34,210 And neither is he. 748 00:35:34,310 --> 00:35:35,100 I told her. 749 00:35:35,206 --> 00:35:36,276 I can see that. 750 00:35:36,379 --> 00:35:37,829 You didn't do it? 751 00:35:37,931 --> 00:35:41,001 No, I didn't it. I told you I wasn't touching this lady. 752 00:35:41,241 --> 00:35:43,551 He said he couldn't. 753 00:35:43,655 --> 00:35:44,895 Well. 754 00:35:45,000 --> 00:35:49,830 If you'd looked like this, then maybe he could. 755 00:35:49,931 --> 00:35:51,521 Don't rub it in. 756 00:35:51,620 --> 00:35:55,660 I mean, I can stand here and help him get it up. 757 00:35:55,758 --> 00:35:57,588 He would make you very happy. 758 00:35:57,689 --> 00:35:58,999 Fatima, I ain't doing none of that-- 759 00:35:59,103 --> 00:36:00,863 I'm not done. 760 00:36:00,965 --> 00:36:02,895 You can do that? 761 00:36:03,000 --> 00:36:04,450 Yes. 762 00:36:04,551 --> 00:36:06,831 He gets that way just looking at me. 763 00:36:08,000 --> 00:36:08,930 Well. 764 00:36:09,034 --> 00:36:10,034 Hold on. 765 00:36:12,413 --> 00:36:13,723 This right here... 766 00:36:13,827 --> 00:36:16,137 This is some lame-ass shit you're doing. 767 00:36:16,241 --> 00:36:19,621 You're blackmailing him to keep him from going to jail. 768 00:36:19,724 --> 00:36:22,414 And what would the people in your little hometown 769 00:36:22,517 --> 00:36:25,617 of DC have to say about that? 770 00:36:27,793 --> 00:36:29,523 Oh and... 771 00:36:29,620 --> 00:36:32,310 You're going through a divorce, right? 772 00:36:33,034 --> 00:36:34,314 You wouldn't want all this coming out during that, 773 00:36:34,413 --> 00:36:36,723 would you? 774 00:36:38,379 --> 00:36:40,659 Yeah, Fisher's your husband's lawyer. 775 00:36:40,758 --> 00:36:43,098 One call. 776 00:36:44,448 --> 00:36:47,548 I can make all this go public. 777 00:36:47,655 --> 00:36:49,825 'Cause I'm not the kind of bitch that whispers. 778 00:36:53,655 --> 00:36:55,785 I'd do it press conference style. 779 00:36:57,206 --> 00:36:58,136 Just be calm, baby. Just be-- 780 00:36:58,241 --> 00:36:59,381 I'm calm. 781 00:36:59,482 --> 00:37:01,932 'Cause all right. I'm just... Okay. 782 00:37:03,137 --> 00:37:08,027 So what you're gonna do is keep your mouth shut. 783 00:37:08,137 --> 00:37:09,927 And not say a damn thing. 784 00:37:12,275 --> 00:37:14,545 You're gonna play dumb. 785 00:37:14,655 --> 00:37:17,685 And all this is gonna go away. 786 00:37:20,206 --> 00:37:21,786 Do you understand? 787 00:37:21,896 --> 00:37:24,856 I'm just so mad at my husband. 788 00:37:24,965 --> 00:37:26,165 Karen. 789 00:37:26,275 --> 00:37:27,785 Karen... That's, that's... 790 00:37:30,689 --> 00:37:33,689 That sounds like a personal problem to me. 791 00:37:33,793 --> 00:37:37,973 But this right here, he's off limits. 792 00:37:38,068 --> 00:37:40,208 Do you understand? 793 00:37:40,310 --> 00:37:42,520 Yes. 794 00:37:44,586 --> 00:37:46,826 You're not going to tell anybody, are you? 795 00:37:46,931 --> 00:37:50,141 Oh, darlin', that's up to you. 796 00:37:52,620 --> 00:37:54,720 Let's go, Zac. 797 00:38:00,862 --> 00:38:02,622 Bye. 798 00:38:03,758 --> 00:38:06,208 -Hey. -Uh-uh. 799 00:38:06,310 --> 00:38:07,520 What? 800 00:38:07,620 --> 00:38:10,340 No, sir. 801 00:38:10,448 --> 00:38:11,828 What's wrong? 802 00:38:11,931 --> 00:38:15,381 You're late. You want to tell me why? 803 00:38:15,482 --> 00:38:18,172 Well, I had a late night. 804 00:38:21,586 --> 00:38:23,856 Huh. 805 00:38:23,965 --> 00:38:25,095 Maurice. 806 00:38:25,206 --> 00:38:26,336 What? 807 00:38:26,448 --> 00:38:28,898 Is that boy still at your house? 808 00:38:29,000 --> 00:38:30,340 Yes. 809 00:38:30,448 --> 00:38:32,448 Are you sleeping with him? 810 00:38:32,551 --> 00:38:34,901 Now that question is a violation. 811 00:38:35,000 --> 00:38:39,760 Vio-- Violation, Maurice? From you? 812 00:38:39,862 --> 00:38:41,072 Well. 813 00:38:41,172 --> 00:38:44,862 With all the crap that you say to me and our customers. 814 00:38:44,965 --> 00:38:47,855 Que is sleeping with Calvin. 815 00:38:47,965 --> 00:38:48,685 Stop. 816 00:38:48,793 --> 00:38:51,523 Okay. Okay. I'm just joking. 817 00:38:51,620 --> 00:38:52,790 I don't like him being in your house. 818 00:38:52,896 --> 00:38:55,546 I know, girl. You keep saying it. 819 00:38:55,655 --> 00:38:57,825 Yeah, well, it's just not smart. 820 00:38:59,103 --> 00:39:02,243 Listen, I got it. 821 00:39:02,344 --> 00:39:03,934 Do you? 822 00:39:04,034 --> 00:39:05,624 'Cause you know you really need to let him outta your house. 823 00:39:05,724 --> 00:39:06,664 Sabrina, damn! 824 00:39:06,758 --> 00:39:09,278 Fine. I'll let it go. 825 00:39:09,379 --> 00:39:10,659 For now. 826 00:39:10,758 --> 00:39:12,068 Thank you. 827 00:39:12,172 --> 00:39:14,002 Yeah, but you're gonna be docked for being late. 828 00:39:14,103 --> 00:39:16,453 Uh-uh, bitch. You can't touch my coins. 829 00:39:16,551 --> 00:39:18,381 You shoulda been on time then. 830 00:39:18,482 --> 00:39:21,662 Whatever, ho. That's just great. 831 00:39:22,862 --> 00:39:25,282 Speaking of Calvin... 832 00:39:25,793 --> 00:39:27,793 No ma'am. 833 00:39:28,344 --> 00:39:31,594 Uh, I just...I just wanna know how he's doing. 834 00:39:31,689 --> 00:39:32,859 Wait. 835 00:39:32,965 --> 00:39:35,685 Why are you talking about him? 836 00:39:35,793 --> 00:39:38,283 Things not going well with Zimbabwe, the African? 837 00:39:38,379 --> 00:39:40,519 That is so ignorant. 838 00:39:40,620 --> 00:39:42,170 Tell me, girl. 839 00:39:44,551 --> 00:39:47,931 I don't know. It was weird. 840 00:39:48,034 --> 00:39:50,074 Weird how? 841 00:39:50,172 --> 00:39:53,342 He met Danni and then he couldn't stop talking about her. 842 00:39:53,448 --> 00:39:54,548 Yuck mouth? 843 00:39:54,655 --> 00:39:56,515 He kept talking about her. 844 00:39:56,620 --> 00:39:58,830 And I was like, you can have her number. 845 00:39:58,931 --> 00:40:01,281 God no, he didn't take it. 846 00:40:01,379 --> 00:40:04,339 I told him, but he didn't. 847 00:40:04,448 --> 00:40:06,658 He apologized. 848 00:40:06,758 --> 00:40:10,028 But still. I don't know. It was strange. 849 00:40:10,482 --> 00:40:12,452 Do you like him? 850 00:40:12,551 --> 00:40:14,171 He's okay. 851 00:40:14,275 --> 00:40:19,895 Hmm. That's why you're asking about Calvin again. 852 00:40:20,000 --> 00:40:21,450 No. 853 00:40:21,551 --> 00:40:25,031 So is Calvin the fall-back guy now? 854 00:40:25,137 --> 00:40:28,827 I was just asking. 855 00:40:29,551 --> 00:40:32,001 Tell me, bitch 'cause you're something. 856 00:40:32,103 --> 00:40:33,933 I'm just saying, girl, you're low down and dirty, 857 00:40:34,034 --> 00:40:35,594 and you want to go from man to man. 858 00:40:35,689 --> 00:40:36,589 Forget I asked. 859 00:40:36,689 --> 00:40:38,099 Not in my house. 860 00:40:38,206 --> 00:40:40,446 I'm sorry, ladies and gentlemen, but the bank is closed. 861 00:40:40,551 --> 00:40:41,721 What the hell is going on? 862 00:40:41,827 --> 00:40:43,337 Right this way. 863 00:40:43,448 --> 00:40:44,378 What way? 864 00:40:44,482 --> 00:40:45,762 Logan, what are you doing? 865 00:40:45,862 --> 00:40:48,662 Sabrina Hollis, Maurice Webb, you are under arrest 866 00:40:48,758 --> 00:40:51,208 for conspiracy to commit bank robbery. 867 00:40:51,310 --> 00:40:52,620 What? 868 00:40:52,724 --> 00:40:54,524 Excuse me? I-I think you have the wrong person. 869 00:40:54,620 --> 00:40:55,790 You have the wrong person! 870 00:40:55,896 --> 00:40:56,966 Put your hands behind your back! 871 00:40:57,068 --> 00:40:59,138 I'm-I'm sorry. What is going on here? 872 00:40:59,241 --> 00:41:01,071 Get them out of here. 873 00:41:01,172 --> 00:41:03,862 Get your hands off of me. This is some bullshit! Get off! 874 00:41:03,965 --> 00:41:05,655 Does Danni know you're doing this? 875 00:41:05,758 --> 00:41:07,278 Do you know him? 876 00:41:36,172 --> 00:41:37,902 [music] 877 00:41:40,241 --> 00:41:41,071 [music] 878 00:41:42,310 --> 00:41:46,210 [music] 879 00:41:46,260 --> 00:41:50,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.