All language subtitles for Sistas s04e21 Moving On Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,275 --> 00:00:11,655 Why? 2 00:00:11,758 --> 00:00:13,308 [Robyn]I don't wanna ask because I'm sure he's up to something. 3 00:00:13,413 --> 00:00:14,863 [Andi] Previously on "Sistas". 4 00:00:14,965 --> 00:00:16,715 Didn't her bank get robbed a few weeks ago? 5 00:00:16,827 --> 00:00:18,717 I'm not answering any more of your questions until 6 00:00:18,827 --> 00:00:19,897 you answer some of mine. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,070 Well, she just needs to be careful. 8 00:00:21,172 --> 00:00:22,282 Sabrina needs to get a lawyer. 9 00:00:22,379 --> 00:00:23,859 So you're spying on me? 10 00:00:23,965 --> 00:00:26,965 Well, I hope you enjoyed the view of me -- another man. 11 00:00:27,068 --> 00:00:29,998 Get the -- out of my apartment! 12 00:00:30,103 --> 00:00:31,413 I'm not playing these games that you're playing. 13 00:00:31,517 --> 00:00:32,787 I'm not playing any games either. 14 00:00:32,896 --> 00:00:34,026 Yes, you are Zac, stop. 15 00:00:34,137 --> 00:00:35,377 What is there for me to stop? 16 00:00:35,482 --> 00:00:37,342 No, there is something to stop. I'm coming down. 17 00:00:40,000 --> 00:00:44,690 [music] 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,549 Hey. 19 00:00:47,655 --> 00:00:53,025 Um... Hey, just-- No, no, no, no, no. Just... 20 00:00:53,137 --> 00:00:54,717 -Hi. -Hi. 21 00:00:56,724 --> 00:00:57,694 What brings you by? 22 00:00:57,793 --> 00:00:59,173 Zac, obviously. 23 00:00:59,275 --> 00:01:00,825 Can we not do this, though? 24 00:01:00,931 --> 00:01:02,281 What are we doing? 25 00:01:02,379 --> 00:01:04,789 Right, Zac. What are we doing? 26 00:01:04,896 --> 00:01:07,516 Not this 'cause I'm going inside. 27 00:01:07,620 --> 00:01:09,210 No, you're not. 28 00:01:09,310 --> 00:01:11,280 Fatima, you're going inside too. 29 00:01:11,379 --> 00:01:13,169 No, 'cause if she's having you-- 30 00:01:13,275 --> 00:01:15,305 I am having it, okay? 31 00:01:15,413 --> 00:01:18,103 If she's having your baby. 32 00:01:18,206 --> 00:01:19,476 Go ahead. 33 00:01:19,586 --> 00:01:22,166 Then it's important to me that she knows who I am. 34 00:01:22,275 --> 00:01:23,785 And I mean that on many levels. 35 00:01:23,896 --> 00:01:26,446 Is this look supposed to mean something to me, Fatima? 36 00:01:26,551 --> 00:01:27,721 Honey, look. 37 00:01:27,827 --> 00:01:29,717 -Do not honey me. -Hey. Stop. 38 00:01:29,827 --> 00:01:31,277 -You don't know me. -Stop. 39 00:01:31,379 --> 00:01:36,549 I heard her, Zac. Honey, I've been nice to you. 40 00:01:36,655 --> 00:01:38,855 And I've been patient. 41 00:01:38,965 --> 00:01:41,335 And I've even let some shit slide, 42 00:01:41,448 --> 00:01:43,968 but this right here, you show up to my house. 43 00:01:44,068 --> 00:01:45,338 Oh, this is your house? 44 00:01:45,448 --> 00:01:46,788 Yes, you showing up in the middle of the night 45 00:01:46,896 --> 00:01:48,586 to talk to him? That's what we're not going to do. 46 00:01:48,689 --> 00:01:49,589 Okay, you know what? 47 00:01:49,689 --> 00:01:53,719 No, no. No, no. No. 48 00:01:53,827 --> 00:01:56,857 No. She got something to say. Let her talk. 49 00:01:56,965 --> 00:01:58,235 She's said enough. 50 00:01:58,344 --> 00:02:01,834 No, she's clearly got something else to say. 51 00:02:03,724 --> 00:02:06,764 I heard you. What was it that you were saying that 52 00:02:06,862 --> 00:02:09,172 he just needed time to get it out of his system 53 00:02:09,275 --> 00:02:10,475 and then he was coming back to you? 54 00:02:10,586 --> 00:02:12,716 And he moves on. Yes, it is. 55 00:02:12,827 --> 00:02:14,067 Wow. You think so? 56 00:02:14,172 --> 00:02:16,242 Yeah. You're just a number, number three to be exact. 57 00:02:16,344 --> 00:02:17,694 No, don't say that. 58 00:02:17,793 --> 00:02:19,453 Please don't play with me, okay? You don't even know. 59 00:02:19,551 --> 00:02:20,311 Okay, yeah. 60 00:02:20,413 --> 00:02:22,103 Hey, can we not... 61 00:02:22,206 --> 00:02:23,236 Zac, you better tell her. 62 00:02:23,344 --> 00:02:25,594 I'm gonna tell her. Baby, I promise. 63 00:02:25,689 --> 00:02:29,139 I've been telling her. Karen, she is not a number. 64 00:02:29,241 --> 00:02:32,481 If she is a number, she's one of one, okay? 65 00:02:32,586 --> 00:02:34,926 She is my woman and she is not going anywhere. 66 00:02:35,034 --> 00:02:39,034 Can you please go home? 67 00:02:39,137 --> 00:02:40,757 We'll see who gets the last word. 68 00:02:40,862 --> 00:02:43,172 If you, if the last word is what you want, you can have it. 69 00:02:43,275 --> 00:02:45,135 What I want. 70 00:02:45,241 --> 00:02:48,931 You can have it, but I'm keeping my man. 71 00:02:51,241 --> 00:02:53,691 Can you just go home? Please, Karen. 72 00:02:53,793 --> 00:02:56,173 Yeah, I think I will. 73 00:02:56,827 --> 00:02:58,757 Good night. 74 00:02:59,724 --> 00:03:00,554 Go. 75 00:03:00,655 --> 00:03:02,545 Zac. 76 00:03:04,000 --> 00:03:05,480 Who the hell is this now? 77 00:03:05,586 --> 00:03:08,656 I finally got an address for you. 78 00:03:09,068 --> 00:03:10,828 Who are you? 79 00:03:11,344 --> 00:03:12,694 I was gonna come by in the morning. 80 00:03:12,793 --> 00:03:14,723 I was just driving by. 81 00:03:14,827 --> 00:03:16,407 Who are you, though? 82 00:03:16,517 --> 00:03:20,927 I'm Heather. And this is your son. 83 00:03:26,275 --> 00:03:28,375 ♪ My girls hold me down 84 00:03:28,482 --> 00:03:30,452 ♪ When those boys mess around 85 00:03:30,551 --> 00:03:32,621 ♪ And my love life is headache 86 00:03:32,724 --> 00:03:35,174 ♪ We're going out tonight 87 00:03:35,275 --> 00:03:37,995 ♪ 'Cause I'm looking for love 88 00:03:41,310 --> 00:03:46,210 [music] 89 00:03:46,310 --> 00:03:47,480 What? 90 00:03:47,586 --> 00:03:48,336 Yes. 91 00:03:48,448 --> 00:03:49,408 Are you serious? 92 00:03:49,517 --> 00:03:50,827 This is your son. 93 00:03:50,931 --> 00:03:52,971 This, this is not my son. 94 00:03:53,068 --> 00:03:56,028 That's not my son. I don't know who this woman is. 95 00:03:56,344 --> 00:03:57,554 Weren't you leaving? 96 00:03:58,310 --> 00:04:00,240 No. 97 00:04:00,586 --> 00:04:01,716 Well, I think you should. 98 00:04:01,827 --> 00:04:03,137 I don't care what you think, Fatima. 99 00:04:03,241 --> 00:04:05,141 Okay. This is a bad time. 100 00:04:05,241 --> 00:04:08,591 No, it's not. 101 00:04:10,517 --> 00:04:12,167 So this is your child? 102 00:04:12,275 --> 00:04:14,655 No. 103 00:04:14,758 --> 00:04:16,098 I don't... 104 00:04:16,206 --> 00:04:17,896 How old is the baby? 105 00:04:18,000 --> 00:04:19,380 Three. 106 00:04:21,068 --> 00:04:24,788 So that means that you were pregnant while we were dating? 107 00:04:24,896 --> 00:04:27,516 Are you Karen? 108 00:04:28,482 --> 00:04:30,792 She knows my name. 109 00:04:32,068 --> 00:04:33,718 How do you know my name? 110 00:04:33,827 --> 00:04:34,967 I'm not, I'm not gonna listen to this. 111 00:04:35,068 --> 00:04:37,138 He talked about you. 112 00:04:37,241 --> 00:04:39,481 Oh, my God. 113 00:04:40,034 --> 00:04:41,524 Okay. 114 00:04:43,379 --> 00:04:45,789 This is just who you are. 115 00:04:45,896 --> 00:04:47,136 I don't... 116 00:04:47,241 --> 00:04:49,311 And yet, you're still here trying to get back with him. 117 00:04:49,413 --> 00:04:52,003 You know what? You're right. 118 00:04:53,034 --> 00:04:54,934 This is -- stupid. 119 00:04:56,827 --> 00:04:59,787 I'm gonna leave. You can have him. 120 00:04:59,896 --> 00:05:02,306 Whatever this is 'cause I promise you, you're gonna be 121 00:05:02,413 --> 00:05:04,483 dealing with this shit. 122 00:05:10,379 --> 00:05:11,899 I don't know who this girl is. I don't. 123 00:05:12,000 --> 00:05:13,210 You don't know her? 124 00:05:13,310 --> 00:05:14,450 I don't know her. 125 00:05:14,551 --> 00:05:16,001 The only reason I stopped is 'cause 126 00:05:16,103 --> 00:05:17,623 I saw you standing outside. 127 00:05:17,724 --> 00:05:19,214 I'm sorry, but I don't even know who you are. 128 00:05:19,310 --> 00:05:20,930 I don't know who this woman is. 129 00:05:21,034 --> 00:05:23,284 We were pretty drunk. 130 00:05:23,379 --> 00:05:25,029 When? 131 00:05:25,137 --> 00:05:29,827 I'm Heather, but you may know me as Destiny. 132 00:05:30,586 --> 00:05:31,756 Dest... I don't know no Destiny. 133 00:05:31,862 --> 00:05:33,212 I don't know nobody named Destiny. 134 00:05:33,310 --> 00:05:35,690 Yeah. 135 00:05:36,586 --> 00:05:37,786 Um, how did the two of you meet? 136 00:05:37,896 --> 00:05:39,206 At my job. 137 00:05:39,310 --> 00:05:41,170 And what is your job? 138 00:05:41,275 --> 00:05:43,135 I'm a stripper. 139 00:05:43,241 --> 00:05:46,661 But I'm doing more with my life than that now. 140 00:05:49,482 --> 00:05:52,792 No, no disrespect to you or your profession, 141 00:05:52,896 --> 00:05:55,066 but how do you know I'm the baby's father? 142 00:05:55,172 --> 00:05:56,072 How do you know? 143 00:05:56,172 --> 00:05:58,142 I'm a stripper, not a whore. 144 00:05:58,241 --> 00:06:00,721 You was just so hot that I slept with you that night. 145 00:06:00,827 --> 00:06:03,547 So I'm the only dude that you done slept with in the VIP 146 00:06:03,655 --> 00:06:07,445 at the strip club? Come on now. 147 00:06:07,551 --> 00:06:08,831 So you do remember her? 148 00:06:08,931 --> 00:06:09,901 No, I don't. 149 00:06:10,000 --> 00:06:13,170 You just said VIP. She never said that. 150 00:06:13,275 --> 00:06:14,965 That's what happens in the strip club. I don't- 151 00:06:15,068 --> 00:06:17,478 Na-uh. See Zac, don't -- lie to me. 152 00:06:17,586 --> 00:06:18,966 I'm not lying. 153 00:06:19,068 --> 00:06:21,788 You are. And that's what I'm not going to deal with. 154 00:06:21,896 --> 00:06:22,826 Fatima! 155 00:06:22,931 --> 00:06:25,101 No, go on and talk to your baby mama. 156 00:06:27,896 --> 00:06:29,716 Maybe I should come back another time. 157 00:06:29,827 --> 00:06:34,097 Yes, please, but... We gotta get a DNA test. 158 00:06:34,206 --> 00:06:36,236 No problem. 159 00:06:36,344 --> 00:06:38,284 Whatever. 160 00:06:38,827 --> 00:06:41,517 Well, are you gonna say hey to him? 161 00:06:41,620 --> 00:06:44,480 He's a cute kid, but... 162 00:06:44,586 --> 00:06:46,826 I'd rather be sure before I introduce-- 163 00:06:46,931 --> 00:06:48,691 He is yours. 164 00:06:48,793 --> 00:06:52,973 I hired a private investigator and everything to find you. 165 00:06:53,827 --> 00:06:55,897 This is a nice house, though. 166 00:06:56,965 --> 00:06:59,205 Me and my baby gonna be all right. 167 00:07:04,482 --> 00:07:06,722 This is bullshit. 168 00:07:07,586 --> 00:07:09,166 --! 169 00:07:28,379 --> 00:07:30,409 This is my place. 170 00:07:30,517 --> 00:07:32,377 It's nice. 171 00:07:32,482 --> 00:07:34,452 Thank you. 172 00:07:34,551 --> 00:07:36,341 You are a very humble girl. 173 00:07:36,448 --> 00:07:37,828 What do you mean? 174 00:07:37,931 --> 00:07:42,141 I mean, I like that. You are very kind and humble. 175 00:07:42,241 --> 00:07:43,761 Thank you. 176 00:07:43,862 --> 00:07:45,552 Do you want to have another drink? 177 00:07:45,655 --> 00:07:48,375 No. It's getting late. 178 00:07:48,482 --> 00:07:50,832 Okay. 179 00:07:50,931 --> 00:07:54,381 Look, maybe I didn't make the best impression. 180 00:07:54,482 --> 00:07:55,662 What do you mean? 181 00:07:55,758 --> 00:07:57,788 Talking so much about your friend. 182 00:07:57,896 --> 00:08:00,476 Well, that threw me for a bit. 183 00:08:00,586 --> 00:08:03,516 I'm sorry. She is just lovely. 184 00:08:03,620 --> 00:08:05,590 She looks like the women in my country. 185 00:08:05,689 --> 00:08:08,139 Like I said, I can always give you her number. 186 00:08:08,241 --> 00:08:12,281 No, no, don't be silly. Don't be jealous. 187 00:08:12,379 --> 00:08:15,689 I'm not. 188 00:08:16,689 --> 00:08:19,309 I'm sorry. I will do better. 189 00:08:19,413 --> 00:08:20,663 It's getting late. 190 00:08:20,758 --> 00:08:23,518 I have to go to work early in the morning. 191 00:08:23,620 --> 00:08:25,170 I understand. 192 00:08:25,275 --> 00:08:27,335 Have a good night. 193 00:08:27,448 --> 00:08:28,658 Good night. 194 00:08:35,103 --> 00:08:36,863 Good night. 195 00:08:38,241 --> 00:08:39,101 I see. 196 00:08:39,206 --> 00:08:40,616 Good night. Thank you. 197 00:08:40,724 --> 00:08:41,934 I will call you tomorrow. 198 00:08:42,034 --> 00:08:44,214 Okay. 199 00:08:44,310 --> 00:08:45,100 Oh, hello. 200 00:08:45,206 --> 00:08:46,926 Hey. 201 00:08:47,034 --> 00:08:49,244 I've been trying to call you. 202 00:08:49,344 --> 00:08:50,594 I was out. 203 00:08:50,689 --> 00:08:52,999 Yeah. I need to talk to you. 204 00:08:53,103 --> 00:08:54,243 Oh, we were saying our good nights. 205 00:08:54,344 --> 00:08:56,554 Good night, Bayo. 206 00:08:56,655 --> 00:08:58,235 I will see you later, Sabrina. 207 00:08:58,344 --> 00:09:00,284 Okay. Bye. 208 00:09:02,275 --> 00:09:03,335 Oh, my God. 209 00:09:03,448 --> 00:09:04,478 That was awkward. 210 00:09:04,586 --> 00:09:05,656 Thank God you're here. 211 00:09:05,758 --> 00:09:06,968 Girl... 212 00:09:07,068 --> 00:09:09,238 He was talking about you all night long. 213 00:09:09,344 --> 00:09:10,144 Me? 214 00:09:10,241 --> 00:09:11,691 Yeah. 215 00:09:11,793 --> 00:09:13,213 It was weird. 216 00:09:13,310 --> 00:09:14,660 Yeah, that is strange. 217 00:09:14,758 --> 00:09:17,098 Yeah, I mean, what was that? Is he into me or what the heck? 218 00:09:17,206 --> 00:09:17,996 Sabrina? 219 00:09:18,103 --> 00:09:19,103 What? 220 00:09:19,206 --> 00:09:20,516 Logan... 221 00:09:20,620 --> 00:09:22,860 Yeah, that was another weird thing. What was that about? 222 00:09:22,965 --> 00:09:25,275 He just scooted out on dinner. 223 00:09:25,379 --> 00:09:28,139 Is he married? 224 00:09:28,241 --> 00:09:29,691 Mm-mm, no. 225 00:09:29,793 --> 00:09:30,693 Then what was that? 226 00:09:30,793 --> 00:09:33,103 That was about you. 227 00:09:33,206 --> 00:09:34,406 Me? What? 228 00:09:34,517 --> 00:09:35,477 He was telling me that he couldn't 229 00:09:35,586 --> 00:09:37,656 sit at the table with you. 230 00:09:37,758 --> 00:09:39,278 What did I do? 231 00:09:39,379 --> 00:09:41,029 I don't know, but he started asking me all these questions 232 00:09:41,137 --> 00:09:43,277 like are you a good person? Was your bank robbed? 233 00:09:43,379 --> 00:09:44,209 Excuse me. 234 00:09:44,310 --> 00:09:45,210 Yeah. 235 00:09:45,310 --> 00:09:46,380 That's weird. 236 00:09:46,482 --> 00:09:48,862 Mm-hmm. 237 00:09:48,965 --> 00:09:52,895 Okay, is that all he said? 238 00:09:53,000 --> 00:09:55,310 I mean, yeah that you just need to be careful. 239 00:09:55,413 --> 00:09:57,243 Of what? 240 00:09:59,034 --> 00:10:00,554 Girl... 241 00:10:00,655 --> 00:10:02,135 Are you stealing them white folk's money? 242 00:10:02,241 --> 00:10:04,411 Di... 243 00:10:04,517 --> 00:10:08,477 Right. You ain't stealing shit. Look at this place. 244 00:10:08,862 --> 00:10:10,282 Is that what he thinks? 245 00:10:10,379 --> 00:10:12,899 I don't know, but whatever it is you're doing or not doing, 246 00:10:13,000 --> 00:10:14,590 you need to be careful. 247 00:10:14,689 --> 00:10:16,829 Be careful? I'm not even doing anything, 248 00:10:16,931 --> 00:10:18,381 so there's nothing for me to be careful for. 249 00:10:18,482 --> 00:10:20,692 Okay. 250 00:10:21,241 --> 00:10:23,101 How do you know this guy is even legit? 251 00:10:23,206 --> 00:10:25,996 He is like FBI. 252 00:10:26,517 --> 00:10:29,857 Okay, well... I don't know. 253 00:10:29,965 --> 00:10:30,895 You sure you're not stealing? 254 00:10:31,000 --> 00:10:32,660 Danni, what the hell? Me? 255 00:10:32,758 --> 00:10:36,168 I know. You right. You too scared of jail. 256 00:10:36,275 --> 00:10:37,825 You'd make a pretty bottom bitch though. 257 00:10:37,931 --> 00:10:39,761 You know what? Thank you. 258 00:10:39,862 --> 00:10:43,552 Thank you so much for coming over with this nonsense. 259 00:10:43,655 --> 00:10:45,275 I'm tired. I need to go to sleep. 260 00:10:45,379 --> 00:10:46,999 Oh, you know, you're not the only one tired. You know? 261 00:10:47,103 --> 00:10:48,933 You could have just answered your damn phone. 262 00:10:49,034 --> 00:10:51,214 It's dead. I was on that weird date. 263 00:10:53,000 --> 00:10:54,030 I'll talk to you later, okay? 264 00:10:54,137 --> 00:10:55,547 All right. See you tomorrow. 265 00:10:55,655 --> 00:10:57,715 I'll talk to you tomorrow. 266 00:11:04,620 --> 00:11:06,030 What the hell? 267 00:11:18,586 --> 00:11:21,206 Yes, please send her up. Thanks. 268 00:11:24,620 --> 00:11:25,690 I'm packing my shit. 269 00:11:25,793 --> 00:11:27,173 I'm getting the hell out of here. 270 00:11:27,275 --> 00:11:28,515 [elevator dings] 271 00:11:30,724 --> 00:11:32,974 [crying] 272 00:11:36,827 --> 00:11:38,307 Oh no... 273 00:11:39,448 --> 00:11:41,548 Oh, Karen. 274 00:11:43,827 --> 00:11:46,027 Oh, shit. 275 00:11:47,827 --> 00:11:50,307 You went to Zac's house, didn't you? 276 00:11:51,482 --> 00:11:52,592 She told you? 277 00:11:52,689 --> 00:11:57,379 No. No. No one told me anything. 278 00:11:57,862 --> 00:12:00,382 I could tell. Look at you. 279 00:12:02,137 --> 00:12:04,237 What happened, Karen? 280 00:12:10,482 --> 00:12:13,452 I just made a damn fool of myself. 281 00:12:13,551 --> 00:12:16,141 [crying] 282 00:12:17,931 --> 00:12:20,381 Why did I do that? What am I doing? 283 00:12:20,482 --> 00:12:22,902 What am I doing, Andi? 284 00:12:23,000 --> 00:12:24,660 I don't know, baby girl. 285 00:12:24,758 --> 00:12:26,858 --. 286 00:12:27,517 --> 00:12:28,757 I'm sorry. 287 00:12:28,862 --> 00:12:30,662 I'm sorry... You're not sorry. 288 00:12:30,758 --> 00:12:33,518 -I'm sorry. -No, you're not, Andi. 289 00:12:34,172 --> 00:12:35,662 I did everything for him. 290 00:12:35,758 --> 00:12:37,138 I know. 291 00:12:37,241 --> 00:12:41,241 How many times did I bail him out? 292 00:12:41,344 --> 00:12:44,074 I put money on his books to help his family. 293 00:12:44,172 --> 00:12:48,622 How many times did I stand by his stupid-ass ideas, Andi? 294 00:12:48,724 --> 00:12:52,284 How many times did I forgive him? 295 00:12:53,724 --> 00:12:55,624 I know. 296 00:12:55,724 --> 00:12:58,174 He won't even return my calls. 297 00:12:58,275 --> 00:13:03,405 And he goes and builds a house for some random bitch? What? 298 00:13:03,517 --> 00:13:04,547 Karen, just come here. 299 00:13:04,655 --> 00:13:08,165 Stop! Do not, Andi, do not stick up for her. 300 00:13:08,275 --> 00:13:10,545 I swear to God, Andi, do not, please! 301 00:13:10,655 --> 00:13:11,895 That's not what I'm doing. 302 00:13:12,000 --> 00:13:13,690 Yes, it is. That's what you've been doing. 303 00:13:13,793 --> 00:13:16,003 I'm not trying to, okay? I'm sorry. 304 00:13:16,103 --> 00:13:18,663 Don't do that. I'm your friend. 305 00:13:18,758 --> 00:13:20,168 Yes. 306 00:13:20,275 --> 00:13:22,405 And she is your assistant, okay? -Karen, don't. 307 00:13:22,517 --> 00:13:24,207 She's your assistant. No, don't do that. 308 00:13:24,310 --> 00:13:25,860 Okay. 309 00:13:25,965 --> 00:13:28,165 Who was here first? 310 00:13:28,275 --> 00:13:29,715 You've always been here first. 311 00:13:29,827 --> 00:13:31,337 So then stand by me. 312 00:13:31,448 --> 00:13:33,448 Karen, don't do that. I always stand by you. 313 00:13:33,551 --> 00:13:36,621 I'm standing by you. 314 00:13:37,241 --> 00:13:38,521 I don't know why I came here. 315 00:13:38,620 --> 00:13:40,480 Karen, no. Wait. 316 00:13:40,586 --> 00:13:42,336 You came because you know I love you. 317 00:13:42,448 --> 00:13:46,658 Oh yeah, you love me? You have a funny way of showing it. 318 00:13:46,758 --> 00:13:49,098 You know I love you. 319 00:13:50,413 --> 00:13:52,033 Karen, come here. 320 00:13:52,137 --> 00:13:55,237 Don't touch me. 321 00:13:55,344 --> 00:13:56,974 Karen. 322 00:13:57,068 --> 00:13:58,898 He's moved on. 323 00:13:59,000 --> 00:14:00,930 I don't like to see you like this. I know- 324 00:14:01,034 --> 00:14:02,694 I know he's moved on. 325 00:14:02,793 --> 00:14:04,103 Could you please stop saying that? 326 00:14:04,206 --> 00:14:09,616 I know. Okay? I know. How? 327 00:14:09,724 --> 00:14:10,624 I don't know. 328 00:14:10,724 --> 00:14:12,454 'Cause I haven't. 329 00:14:12,551 --> 00:14:16,691 So why the -- do I feel like this? 330 00:14:19,000 --> 00:14:23,240 I don't know where his mind is. 331 00:14:23,344 --> 00:14:26,664 I was just standing there... 332 00:14:26,758 --> 00:14:31,338 And this woman, this other woman came up... 333 00:14:31,448 --> 00:14:32,858 Another woman? 334 00:14:32,965 --> 00:14:35,585 She knew my name. 335 00:14:35,689 --> 00:14:38,169 What are you talking about? 336 00:14:38,275 --> 00:14:41,165 She knew my name, Andi because he was having sex 337 00:14:41,275 --> 00:14:44,205 with her while we were together. 338 00:14:51,827 --> 00:14:54,687 She has his child. 339 00:14:55,241 --> 00:14:56,311 She has his child. 340 00:14:56,413 --> 00:14:57,593 What? 341 00:14:57,689 --> 00:15:02,899 A three-year-old son, Andi. She has his child. 342 00:15:03,000 --> 00:15:05,720 Oh shit... 343 00:15:06,344 --> 00:15:11,144 Okay. Okay. It's gonna be fine. 344 00:15:11,241 --> 00:15:14,411 We're gonna get through this, okay? 345 00:15:14,517 --> 00:15:17,337 You've gotta stay strong, okay? 346 00:15:17,448 --> 00:15:20,308 You're gonna have to stay strong for you and your baby. 347 00:15:26,931 --> 00:15:29,381 What is on this house? 348 00:15:34,793 --> 00:15:38,343 Well... I am moving back to my apartment. 349 00:15:42,206 --> 00:15:46,096 Why? What happened? 350 00:15:46,206 --> 00:15:50,136 You were right. 351 00:15:52,103 --> 00:15:54,973 He didn't have the place bugged. 352 00:15:55,068 --> 00:15:58,068 But... 353 00:15:58,172 --> 00:16:00,662 you see that building right there? 354 00:16:03,068 --> 00:16:08,618 That's his office and he's been watching me with a telescope. 355 00:16:10,172 --> 00:16:12,592 Are you kidding me? 356 00:16:12,689 --> 00:16:15,169 I wish I was. 357 00:16:15,275 --> 00:16:19,165 So he bought this place for you 358 00:16:19,275 --> 00:16:21,615 with all this glass, 359 00:16:21,724 --> 00:16:24,174 so he could watch you? 360 00:16:24,275 --> 00:16:27,305 That appears to be the case. 361 00:16:28,724 --> 00:16:30,974 He's crazy. 362 00:16:31,068 --> 00:16:34,138 I'm sorry. 363 00:16:35,103 --> 00:16:39,593 The thing is I have nothing in my apartment downstairs now, 364 00:16:39,689 --> 00:16:41,449 so... 365 00:16:47,379 --> 00:16:50,099 I can stay with you? 366 00:16:50,862 --> 00:16:53,312 You have before. 367 00:16:53,413 --> 00:16:55,073 Are you still mad at me? 368 00:16:55,172 --> 00:16:59,142 Yeah. I don't like you. 369 00:16:59,793 --> 00:17:02,073 But... 370 00:17:02,172 --> 00:17:05,552 I need you, so... 371 00:17:06,172 --> 00:17:08,662 I need you, too. 372 00:17:10,586 --> 00:17:11,966 Let's go. 373 00:17:12,068 --> 00:17:13,278 Get cleaned up. 374 00:17:13,379 --> 00:17:15,759 I'm gonna grab my bag. 375 00:17:15,862 --> 00:17:17,452 Okay. 376 00:17:31,275 --> 00:17:32,855 Who is it? 377 00:17:32,965 --> 00:17:35,065 It's Zac. I've got a key. 378 00:17:35,172 --> 00:17:38,282 I just was letting you know it's me. 379 00:17:38,379 --> 00:17:41,449 What, you didn't want to get shot? 380 00:17:41,551 --> 00:17:42,551 No. 381 00:17:44,000 --> 00:17:45,590 Smart man. 382 00:17:47,310 --> 00:17:49,790 I try to be. 383 00:17:50,448 --> 00:17:52,718 Except when it comes to hoes in strip clubs? 384 00:17:54,620 --> 00:17:56,590 Y'all gotta let that shit go. 385 00:17:56,689 --> 00:17:59,549 That was way before you, like... 386 00:18:03,137 --> 00:18:06,997 But have you changed, Zac? 387 00:18:07,103 --> 00:18:08,173 Really, Fatima? 388 00:18:08,275 --> 00:18:09,925 Seriously. 389 00:18:10,034 --> 00:18:11,794 What are you going to do, huh? 390 00:18:11,896 --> 00:18:14,136 When you're tired of me, what are you gonna do? 391 00:18:14,241 --> 00:18:19,481 Why are you so obsessed with somebody being tired of you? 392 00:18:19,586 --> 00:18:22,066 I've been trying my hardest. Come on, man. 393 00:18:22,172 --> 00:18:23,312 Zac, let's have a real conversaation. 394 00:18:23,413 --> 00:18:24,553 Let's. Let's. 395 00:18:24,655 --> 00:18:26,375 No, seriously. What are you gonna do? 396 00:18:26,482 --> 00:18:29,552 Are you going to run back to Karen? 397 00:18:31,793 --> 00:18:32,903 She got to you. 398 00:18:33,000 --> 00:18:34,450 Zac, you really think I'm worried about her? 399 00:18:34,551 --> 00:18:35,831 You bring her up all the time. 400 00:18:35,931 --> 00:18:39,381 No, this is not about Karen. This is about you. 401 00:18:39,482 --> 00:18:43,212 I could care less about Karen or that stripper. 402 00:18:43,551 --> 00:18:45,861 I've gotta get a DNA test. 403 00:18:45,965 --> 00:18:48,925 That ain't the only thing you need to get tested. 404 00:18:50,000 --> 00:18:51,280 You want real talk? 405 00:18:51,379 --> 00:18:54,029 I'm about sick and -- tired of the disrespect. 406 00:18:54,137 --> 00:18:57,687 Y'all keep bringing me back to who I was. I'm not him no more. 407 00:18:57,793 --> 00:19:00,723 I'm not gonna be him anymore unless you want me to be him, 408 00:19:00,827 --> 00:19:05,067 'cause I can be him. But with him with more -- money. 409 00:19:07,068 --> 00:19:08,378 Listen. 410 00:19:08,482 --> 00:19:09,902 I'm always listening. I'm tired of listening. 411 00:19:10,000 --> 00:19:12,830 No. Listen to me. 412 00:19:12,931 --> 00:19:17,281 Seriously. I'm ridin' with you. I am. 413 00:19:17,379 --> 00:19:20,409 But that shit last night, her just popping up at the house. 414 00:19:20,517 --> 00:19:22,307 I know. I know. 415 00:19:22,413 --> 00:19:23,793 And the baby mama? 416 00:19:23,896 --> 00:19:26,096 That's not my baby. 417 00:19:26,206 --> 00:19:28,856 Zac, I say that to say this... 418 00:19:28,965 --> 00:19:32,475 I'm not dealing with the damn drama. I'm not. 419 00:19:32,586 --> 00:19:35,586 You need to nip that shit in the bud. 420 00:19:36,275 --> 00:19:38,755 I got it. 421 00:19:39,620 --> 00:19:42,380 All right. Good. I'm about to go to work. 422 00:19:42,482 --> 00:19:45,622 Wait, wait, wait. 423 00:19:45,724 --> 00:19:46,724 What? 424 00:19:46,827 --> 00:19:49,027 You're just gonna leave? Just like that? 425 00:19:49,137 --> 00:19:51,967 Yeah. 426 00:19:52,413 --> 00:19:54,793 What is it? 427 00:19:57,931 --> 00:20:00,451 Oh, shit. 428 00:20:00,551 --> 00:20:01,931 You still haven't told me about what you needed to 429 00:20:02,034 --> 00:20:04,834 tell me last night. 430 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 What is it, Zac? 431 00:20:10,068 --> 00:20:12,068 It's just too much going on. 432 00:20:12,172 --> 00:20:14,172 All right. I gotta go. 433 00:20:14,275 --> 00:20:15,825 Fatima. 434 00:20:15,931 --> 00:20:18,521 Zac, no. 435 00:20:18,620 --> 00:20:20,860 No kiss? 436 00:20:22,034 --> 00:20:24,454 You've had plenty. 437 00:20:44,103 --> 00:20:45,003 --! 438 00:20:46,620 --> 00:20:48,410 ♪ With a little luck With a little luck ♪ 439 00:20:48,517 --> 00:20:51,927 ♪ Little luck, baby 440 00:20:52,034 --> 00:20:55,724 ♪ With a little luck With a little luck ♪ 441 00:20:57,413 --> 00:20:59,933 Feeling better? 442 00:21:00,034 --> 00:21:02,144 Yeah. 443 00:21:02,241 --> 00:21:04,481 Good. 444 00:21:05,793 --> 00:21:08,383 I'm sorry about last night. 445 00:21:08,482 --> 00:21:10,832 Don't apologize. 446 00:21:11,448 --> 00:21:13,208 Thanks for letting me stay here. 447 00:21:13,310 --> 00:21:15,690 Yeah, I don't mind. 448 00:21:16,000 --> 00:21:17,340 I know. 449 00:21:17,758 --> 00:21:20,788 'Cause I need the company, so. 450 00:21:21,827 --> 00:21:23,167 I know. 451 00:21:24,724 --> 00:21:26,934 Shit, I'm all over the place. 452 00:21:27,034 --> 00:21:28,664 You think it's the baby? 453 00:21:28,758 --> 00:21:32,828 It must be. But ain't that kind of cliche? 454 00:21:32,931 --> 00:21:34,481 What? 455 00:21:34,586 --> 00:21:37,856 Pregnant woman all over the place? 456 00:21:37,965 --> 00:21:41,755 Well, I mean, hormones are a real thing, Karen. 457 00:21:41,862 --> 00:21:45,072 Yeah, you're right. I know. 458 00:21:45,862 --> 00:21:47,342 Shit. I shouldn't have gone over there. 459 00:21:47,448 --> 00:21:49,338 Why'd I do that? 460 00:21:49,448 --> 00:21:52,518 Do you think that it's Zac's baby? 461 00:21:54,689 --> 00:21:59,689 Andi, I can't explain it. I can't, but... 462 00:21:59,793 --> 00:22:03,343 I feel it. I know. I know it is. 463 00:22:03,448 --> 00:22:06,788 Okay. Okay. 464 00:22:08,655 --> 00:22:10,685 But Danni was right. 465 00:22:12,586 --> 00:22:14,406 I was reduced to an episode of Maury. 466 00:22:14,517 --> 00:22:15,967 No, you're not. Stop. 467 00:22:16,068 --> 00:22:17,338 What am I then, huh? 468 00:22:17,448 --> 00:22:20,208 You're a human like the rest of us. 469 00:22:20,931 --> 00:22:22,451 Well, what are you gonna do about Gary? 470 00:22:22,551 --> 00:22:26,031 Oh, girl, I don't know. 471 00:22:26,137 --> 00:22:27,657 I mean, I should be asking you what you're gonna do 472 00:22:27,758 --> 00:22:29,238 about the penthouse. 473 00:22:29,344 --> 00:22:32,764 That part. I constantly hear Danni on rotation in my head 474 00:22:32,862 --> 00:22:35,622 sayin', screw him! Keep that shit! 475 00:22:35,724 --> 00:22:37,144 She would say that. 476 00:22:37,241 --> 00:22:39,071 And she'd say keep all the windows opened, 477 00:22:39,172 --> 00:22:41,172 so he could keep watching. 478 00:22:41,275 --> 00:22:45,925 [sighs] I still can't believe he did it, can you? 479 00:22:46,034 --> 00:22:47,724 Acutally, I can. 480 00:22:47,827 --> 00:22:50,337 This man bought me a fish bowl 481 00:22:50,448 --> 00:22:53,168 to watch me in it. 482 00:22:53,275 --> 00:22:56,545 Sick. 483 00:22:56,655 --> 00:23:00,445 You should have the last laugh. 484 00:23:00,551 --> 00:23:01,791 What are you talking about? 485 00:23:01,896 --> 00:23:03,376 I'm talking about keeping it. 486 00:23:03,482 --> 00:23:06,932 All the shit he did to you, I'm just sayin' you deserve it. 487 00:23:07,034 --> 00:23:08,214 Indeed I do. 488 00:23:08,310 --> 00:23:12,210 Yep. It's just like all the shit that Zac did to me. 489 00:23:12,310 --> 00:23:15,280 And this is how he repays me. 490 00:23:15,379 --> 00:23:17,969 Well, Karen. 491 00:23:18,068 --> 00:23:19,478 What? 492 00:23:19,586 --> 00:23:21,516 I think, I'm gonna go to work. 493 00:23:21,620 --> 00:23:25,030 No, tell me. 494 00:23:26,344 --> 00:23:29,214 Karen... 495 00:23:29,517 --> 00:23:33,277 Zac gave you all your money back. 496 00:23:34,965 --> 00:23:37,965 Was that all he owed me, Andi, was just money? 497 00:23:38,068 --> 00:23:40,408 And he was also completely transpa-- 498 00:23:40,517 --> 00:23:44,167 You can go to work. Thank you. 499 00:23:45,482 --> 00:23:47,622 I'm gonna do that 'cause I don't wanna get you upset. 500 00:23:47,724 --> 00:23:49,724 Well, it's too late. You already did. I'm upset. 501 00:23:49,827 --> 00:23:52,547 Girl, come on. You know I love you. 502 00:23:52,965 --> 00:23:55,025 I'm gonna tell you the truth, though. 503 00:23:55,137 --> 00:23:56,687 I love you too, but you're workin' on my last nerve. 504 00:23:56,793 --> 00:23:57,593 Get out of my house. 505 00:23:57,689 --> 00:23:58,589 Yes, I will do that. 506 00:23:58,689 --> 00:23:59,929 Okay. Bye. 507 00:24:00,034 --> 00:24:03,904 Mm-hmm. And um, get those hormones in check. 508 00:24:04,655 --> 00:24:05,515 You just call me. 509 00:24:05,620 --> 00:24:06,970 All right. 510 00:24:07,068 --> 00:24:09,658 No, no. You call me and tell me what you do 511 00:24:09,758 --> 00:24:12,718 with your life, okay? 'Cause I wanna know. 512 00:24:12,827 --> 00:24:15,237 Okay. I will. 513 00:24:15,344 --> 00:24:19,594 And you call me and tell me what you do with your life, okay? 514 00:24:20,000 --> 00:24:22,280 I can't make no promises, but you know, okay, 515 00:24:22,379 --> 00:24:23,689 I'ma call you. You can go. 516 00:24:23,793 --> 00:24:27,313 I like the softer side of Karen, actually. It's cute. 517 00:24:27,827 --> 00:24:29,757 Do that a little bit more. 518 00:24:31,724 --> 00:24:34,244 Softer? What's she talkin' about? 519 00:24:34,344 --> 00:24:36,554 What you mean by soft? 520 00:24:36,655 --> 00:24:38,685 Andi! 521 00:24:38,793 --> 00:24:41,383 ♪ It's why I'm so serious 522 00:24:42,655 --> 00:24:46,855 ♪ I aint strong no more 523 00:24:51,103 --> 00:24:52,283 [music] 524 00:24:52,379 --> 00:24:54,479 [Sabrina] Hey. 525 00:24:54,586 --> 00:24:57,476 Hey. Did you knock? 526 00:24:57,586 --> 00:24:58,966 I have a key. 527 00:24:59,068 --> 00:25:01,308 You should still knock to let me know you're here. 528 00:25:01,413 --> 00:25:02,523 Is there somebody here? 529 00:25:02,620 --> 00:25:03,450 No. 530 00:25:03,551 --> 00:25:05,861 Okay then. 531 00:25:05,965 --> 00:25:09,135 Boundaries. Okay, fine. Fine, fine, fine. 532 00:25:09,241 --> 00:25:11,931 Look, I came to talk to you, okay? 533 00:25:13,413 --> 00:25:16,243 What is this whole thing going on with Logan now? 534 00:25:16,931 --> 00:25:19,101 I don't know what he's talking about. 535 00:25:19,206 --> 00:25:22,206 Danni. Neither do I. I don't understand. 536 00:25:22,310 --> 00:25:24,030 He's talking about me and the law. 537 00:25:24,137 --> 00:25:26,207 What are we talking about here? 538 00:25:26,310 --> 00:25:28,380 He's wrong, right? 539 00:25:28,482 --> 00:25:30,522 Of course, he's... 540 00:25:30,620 --> 00:25:34,210 Yes. Yes. But if there's something. 541 00:25:34,310 --> 00:25:35,760 Are you doing something? 542 00:25:35,862 --> 00:25:38,242 No, I'm not, Danni. 543 00:25:38,344 --> 00:25:39,724 Then there's nothing to worry about. 544 00:25:39,827 --> 00:25:40,997 What are you worried about? 545 00:25:41,103 --> 00:25:43,453 I don't know. You got me curious, you know? 546 00:25:43,551 --> 00:25:44,721 I'm always balancing my register. 547 00:25:44,827 --> 00:25:47,237 I mean, how do you think I became the manager? 548 00:25:47,344 --> 00:25:49,904 Although, I was short $84 one time. 549 00:25:50,000 --> 00:25:51,170 I still don't know how that happened. 550 00:25:51,275 --> 00:25:52,825 Sabrina, Sabrina... 551 00:25:52,931 --> 00:25:58,691 A cop, like a high-level agent is not after $84. 552 00:25:58,793 --> 00:26:00,553 I hope not. 553 00:26:00,655 --> 00:26:02,545 I'm sure of it. 554 00:26:02,655 --> 00:26:04,785 Think I should call Andi? 555 00:26:04,896 --> 00:26:06,616 What's she gonna do? Throw divorce papers at him? 556 00:26:06,724 --> 00:26:10,004 She's not a criminal lawyer. 557 00:26:10,103 --> 00:26:13,283 You think this is criminal? 558 00:26:13,379 --> 00:26:15,689 Well, he's a cop. 559 00:26:15,793 --> 00:26:17,833 They arrest criminals. 560 00:26:20,275 --> 00:26:23,925 Danni, there's something you're not telling me. 561 00:26:24,034 --> 00:26:28,384 I am. No, no. I am. You're telling me everyhing, right? 562 00:26:28,931 --> 00:26:30,591 Then there's nothing to worry about. 563 00:26:30,689 --> 00:26:32,409 Are you sure? 564 00:26:32,517 --> 00:26:34,447 Sabrina, you've gotta commit a crime in order 565 00:26:34,551 --> 00:26:36,661 to be charged with one. 566 00:26:36,758 --> 00:26:37,898 -I know. -Mm-hmm. 567 00:26:38,000 --> 00:26:38,900 I know, but, the way that-- 568 00:26:39,000 --> 00:26:42,280 No buts. No. No buts. 569 00:26:44,068 --> 00:26:45,658 I would have never told you if I knew 570 00:26:45,758 --> 00:26:46,658 you'd be wound up this early, girl. 571 00:26:46,758 --> 00:26:47,688 I'm not wound up. 572 00:26:47,793 --> 00:26:49,763 Oh, sure you are. You're wound up. 573 00:26:49,862 --> 00:26:53,212 No, I'm not. You're just... high. 574 00:26:53,310 --> 00:26:55,310 Oh, I'm always high. Every day. 575 00:26:55,413 --> 00:26:58,033 It's a ritual before I go in and deal with them white folks. 576 00:26:58,137 --> 00:27:01,337 That's a ritual that's gonna get you fired. 577 00:27:01,448 --> 00:27:04,548 Should you be doing that right now? 578 00:27:04,655 --> 00:27:05,655 I have to go to work anyway. 579 00:27:05,758 --> 00:27:06,758 You do that. 580 00:27:06,862 --> 00:27:08,342 All right, all right. Bye. 581 00:27:08,448 --> 00:27:09,278 All right. And Sabrina. 582 00:27:09,379 --> 00:27:10,829 Huh? 583 00:27:10,931 --> 00:27:12,031 Don't worry. 584 00:27:12,137 --> 00:27:14,167 I'm not. 585 00:27:14,275 --> 00:27:15,205 Okay? 586 00:27:15,310 --> 00:27:17,240 Uh-huh. I'm good. 587 00:27:17,344 --> 00:27:19,834 When I talk to him, I'll find out everything that I can. 588 00:27:19,931 --> 00:27:21,971 I promise. 589 00:27:22,068 --> 00:27:24,208 I don't know why he can't just tell you right now. 590 00:27:24,310 --> 00:27:27,930 He said he could lose his job, so... 591 00:27:28,034 --> 00:27:29,454 I don't like this. 592 00:27:29,551 --> 00:27:30,691 I know. I know. 593 00:27:30,793 --> 00:27:32,553 Don't worry. 594 00:27:35,620 --> 00:27:37,100 -Come on. -I'm comin'. 595 00:27:39,620 --> 00:27:43,620 ♪ You're up here with me 596 00:27:43,724 --> 00:27:45,524 ♪ I don't need to ... 597 00:27:49,275 --> 00:27:50,515 Hey. 598 00:27:50,620 --> 00:27:52,690 What? 599 00:27:52,793 --> 00:27:55,973 You want to apologize to me? 600 00:27:56,827 --> 00:27:59,097 You want to -- off? 601 00:27:59,206 --> 00:28:00,966 You think you're funny, huh? 602 00:28:01,068 --> 00:28:05,688 Hayden... my guy. Please. 603 00:28:05,793 --> 00:28:07,593 What? 604 00:28:07,689 --> 00:28:10,859 Please leave me the -- alone. 605 00:28:10,965 --> 00:28:14,095 Yeah, okay. I will. 606 00:28:14,206 --> 00:28:16,376 I don't wanna go back to jail for your ass. 607 00:28:16,482 --> 00:28:19,242 No? 608 00:28:19,344 --> 00:28:21,034 But I will. 609 00:28:21,137 --> 00:28:22,967 You think so, huh? 610 00:28:23,068 --> 00:28:26,028 I'm that bitch. 611 00:28:26,137 --> 00:28:30,587 Well, let's see if this makes you hit me. 612 00:28:31,758 --> 00:28:32,998 I'm telling you. 613 00:28:33,103 --> 00:28:35,283 See I got a friend at the FCC, right? 614 00:28:35,379 --> 00:28:39,549 And he gave me access to the airport database. 615 00:28:39,655 --> 00:28:42,655 Good for you. And? 616 00:28:42,758 --> 00:28:44,408 What are you trying to be cute? 617 00:28:44,517 --> 00:28:46,237 No, --. I'm flawless. 618 00:28:46,344 --> 00:28:48,214 Right. 619 00:28:48,310 --> 00:28:51,480 Well, let's see if this wipes that smile off your face. 620 00:28:51,586 --> 00:28:55,716 So I see on the cameras a senator's wife 621 00:28:55,827 --> 00:28:58,027 and she's on Zac's cart. 622 00:28:58,137 --> 00:29:01,657 You know, at his real job picking up bags? Yeah. 623 00:29:01,758 --> 00:29:04,828 So she says something to him. He scurries off. 624 00:29:04,931 --> 00:29:08,761 He comes back with a bag. She hands him a piece of paper. 625 00:29:08,862 --> 00:29:10,412 It's a stock tip. 626 00:29:10,517 --> 00:29:14,137 And guess what this dumb -- did? 627 00:29:14,241 --> 00:29:17,171 He took it. Of course. 628 00:29:17,275 --> 00:29:21,095 And the next day he put $20,000 on that same tip. 629 00:29:21,206 --> 00:29:23,546 And now he's got millions. 630 00:29:23,655 --> 00:29:26,405 See, I told you I was gonna figure it out, didn't I? 631 00:29:26,517 --> 00:29:29,477 So when the SEC comes to take your little boy, 632 00:29:29,586 --> 00:29:31,376 just know that was me. 633 00:29:31,482 --> 00:29:34,932 And it's gonna be bye-bye little Zacky. 634 00:29:35,034 --> 00:29:39,034 And what do you think that means? 635 00:29:39,137 --> 00:29:43,277 Oh, it means everything. 636 00:29:43,379 --> 00:29:48,449 You know... I've been trying to figure you out. 637 00:29:48,551 --> 00:29:50,931 I'm an open book. 638 00:29:51,034 --> 00:29:55,214 Yeah. Of stupid-ass pages. 639 00:29:55,310 --> 00:29:58,280 I mean, what is it? 640 00:29:58,379 --> 00:30:02,759 Did you not get the girl that you wanted in high school? 641 00:30:02,862 --> 00:30:08,452 No. Is it the jock? Did the jock bully you? Did he bully you? 642 00:30:08,551 --> 00:30:12,241 I'm just trying to figure out what it is because every day 643 00:30:12,344 --> 00:30:14,764 you come in here with that little-dick energy 644 00:30:14,862 --> 00:30:17,382 and short-man syndrome. 645 00:30:17,482 --> 00:30:22,282 I just don't get you, --. Get a dick implant. 646 00:30:22,379 --> 00:30:24,659 Fatima. 647 00:30:24,758 --> 00:30:26,028 Hi. 648 00:30:26,137 --> 00:30:28,167 Are you okay? 649 00:30:28,275 --> 00:30:30,825 Yes. 650 00:30:30,931 --> 00:30:31,971 Are you sure? 651 00:30:32,068 --> 00:30:33,518 [Fatima] Mm-hmm. 652 00:30:33,620 --> 00:30:37,520 Please. 653 00:30:39,034 --> 00:30:41,904 Girl, did you just say get a dick implant? 654 00:30:42,000 --> 00:30:46,210 He needs something. 655 00:30:46,310 --> 00:30:48,660 What did he say to you? 656 00:30:48,758 --> 00:30:52,658 Nothing. It's nothing. [sighs] 657 00:30:53,620 --> 00:30:56,170 Was he talking about Zac? 658 00:30:56,275 --> 00:30:57,305 No. 659 00:30:57,413 --> 00:30:58,663 Okay. 660 00:30:58,758 --> 00:31:02,788 Well, I wouldn't tell Zac about your little exchange. 661 00:31:02,896 --> 00:31:06,376 I'm not. I'm actually gonna let this one play out. 662 00:31:06,482 --> 00:31:10,552 Good. I don't wanna lose you, again. 663 00:31:10,655 --> 00:31:12,405 I got you, girl. 664 00:31:12,517 --> 00:31:13,997 Okay. 665 00:31:14,103 --> 00:31:16,003 But you know what you're about to lose? 666 00:31:16,103 --> 00:31:17,933 What? 667 00:31:18,034 --> 00:31:20,524 Them titties, girl. 668 00:31:20,620 --> 00:31:21,830 Is it too much? 669 00:31:21,931 --> 00:31:23,001 You know it's too much. 670 00:31:23,103 --> 00:31:24,693 No, but just in case Robyn you know. 671 00:31:24,793 --> 00:31:28,383 Stop. Stop. 672 00:31:28,482 --> 00:31:32,552 Do you wanna talk about last night? 673 00:31:32,655 --> 00:31:34,475 What about it? 674 00:31:34,586 --> 00:31:37,026 Karen told me. 675 00:31:37,137 --> 00:31:38,587 I'm sure she did. 676 00:31:38,689 --> 00:31:40,029 Mm-hmm. 677 00:31:40,137 --> 00:31:44,167 So? Do you wanna talk about it? 678 00:31:45,275 --> 00:31:49,615 No. I'm-- Honestly, I'm not sure. 679 00:31:50,862 --> 00:31:52,482 Okay. 680 00:31:52,586 --> 00:31:56,586 Well, I'll be in my office if you change your mind. 681 00:31:56,689 --> 00:31:57,859 Okay. 682 00:31:58,344 --> 00:32:00,484 -Okay. -[Fatima] All right. 683 00:32:03,241 --> 00:32:04,861 And Andi? 684 00:32:04,965 --> 00:32:06,375 Yes. 685 00:32:06,482 --> 00:32:08,482 Are you sure you don't want me to get you a blouse? 686 00:32:19,827 --> 00:32:21,587 -Hey. -Hey. 687 00:32:21,689 --> 00:32:24,519 There's somebody here to see you. 688 00:32:24,793 --> 00:32:25,863 Shit. 689 00:32:25,965 --> 00:32:27,375 Who is that? 690 00:32:27,482 --> 00:32:28,522 I got it. 691 00:32:28,620 --> 00:32:30,280 -Well, she wouldn't tell me. -I got it. 692 00:32:30,379 --> 00:32:31,829 She didn't want to make an appointment or nothing. 693 00:32:31,931 --> 00:32:33,791 -Pam! -Okay. 694 00:32:35,965 --> 00:32:38,095 Hey. 695 00:32:39,413 --> 00:32:43,033 I'm so sorry about last night. 696 00:32:43,137 --> 00:32:44,827 What can I do for you? 697 00:32:44,931 --> 00:32:47,691 I wanted to apologize to you. 698 00:32:47,793 --> 00:32:49,243 I was drinking. 699 00:32:49,344 --> 00:32:51,524 You was drinking and driving with your baby in the car? 700 00:32:51,620 --> 00:32:53,830 Don't judge me. I just had a little. 701 00:32:53,931 --> 00:32:56,211 Okay. Well, what can I do for you? 702 00:32:56,310 --> 00:32:58,140 I've got to get my day started. 703 00:32:58,241 --> 00:33:01,241 I wanted you to know that he loved you. 704 00:33:01,344 --> 00:33:02,624 Excuse me. 705 00:33:02,724 --> 00:33:04,864 I mean, I didn't want it to come off like he was 706 00:33:04,965 --> 00:33:07,095 in there wilding out. 707 00:33:07,206 --> 00:33:09,966 He was drunk and mad at you. 708 00:33:11,758 --> 00:33:16,618 Okay. You didn't want it to come across like he was wilding. 709 00:33:19,000 --> 00:33:20,450 Um, I'm sorry. 710 00:33:20,551 --> 00:33:22,311 Do you think it's gonna make me feel better that my man 711 00:33:22,413 --> 00:33:24,243 was talking about me as he was -- a stripper? 712 00:33:24,344 --> 00:33:27,664 Look, I have been dogged out by men. 713 00:33:27,758 --> 00:33:30,068 I came here out of the kindness of my heart 714 00:33:30,172 --> 00:33:31,662 to let you know that. 715 00:33:31,758 --> 00:33:34,168 Well, you can take your kindness and your heart out the door. 716 00:33:34,275 --> 00:33:36,515 Damn. Okay. 717 00:33:36,620 --> 00:33:38,620 Yeah. 718 00:33:39,206 --> 00:33:41,236 You better be glad you're not married to him 719 00:33:41,344 --> 00:33:44,594 because I'm coming for that ass. 720 00:33:44,689 --> 00:33:47,169 I am glad. Have fun with that. 721 00:33:49,137 --> 00:33:50,657 You ain't gotta be such a bitch. 722 00:33:50,758 --> 00:33:52,588 Uh-uh, who the hell you think you're talking to? 723 00:33:52,689 --> 00:33:54,719 -The damn door. -I'm leaving. 724 00:33:54,827 --> 00:33:56,477 Bye. 725 00:33:59,482 --> 00:34:01,002 Um, who in the hell was that? 726 00:34:01,103 --> 00:34:02,593 Pam. 727 00:34:02,689 --> 00:34:06,279 Why is she talking to you about your man at a strip club? 728 00:34:07,551 --> 00:34:11,381 Oh. Is she talking about Zac? 729 00:34:11,482 --> 00:34:13,862 That's the girl that got the baby for him? 730 00:34:13,965 --> 00:34:15,405 What? You know what? 731 00:34:15,517 --> 00:34:17,167 I wish I could have a professional secretary 732 00:34:17,275 --> 00:34:18,335 just once. 733 00:34:18,448 --> 00:34:20,208 I am a front office manager. 734 00:34:20,310 --> 00:34:21,760 Okay, well, act like it, Pam. 735 00:34:21,862 --> 00:34:24,172 Girl, we ain't got no front office. 736 00:34:24,275 --> 00:34:25,855 Okay. Fine. Whatever. 737 00:34:25,965 --> 00:34:26,925 Remember this. 738 00:34:27,034 --> 00:34:28,244 What Pam? 739 00:34:28,344 --> 00:34:31,834 You gets what you pay for. 740 00:34:32,413 --> 00:34:33,763 That is not a compliment. 741 00:34:33,862 --> 00:34:35,212 It sho ain't, is it? 742 00:34:35,310 --> 00:34:37,170 [phone ringing] 743 00:34:37,275 --> 00:34:39,965 Just get the phone, Pam, okay? It's ringing. 744 00:34:40,068 --> 00:34:43,998 Okay. Gettin' tired of all this bitchiness at me. 745 00:34:47,724 --> 00:34:50,864 Yeah, this is Karen's Hair Mastery. 746 00:34:50,965 --> 00:34:52,995 If you wanna call it that. 747 00:34:53,103 --> 00:34:56,483 She ain't that good at perms, but I'll put you in. 748 00:34:59,827 --> 00:35:05,407 [music] 749 00:35:05,517 --> 00:35:08,897 Hey. Where are my keys? I know you have them. 750 00:35:09,000 --> 00:35:10,280 Good morning to you. 751 00:35:10,379 --> 00:35:11,379 Where are my keys? 752 00:35:11,482 --> 00:35:13,832 I don't know. 753 00:35:19,275 --> 00:35:21,165 Bitch, I know you have my keys. 754 00:35:21,275 --> 00:35:23,375 Maurice, your keys are in your pocket. 755 00:35:25,793 --> 00:35:26,723 Oh. 756 00:35:26,827 --> 00:35:27,787 Mm-hmm. 757 00:35:27,896 --> 00:35:29,136 Well. 758 00:35:29,241 --> 00:35:31,481 Good morning to you, Maurice. Do you want breakfast? 759 00:35:31,586 --> 00:35:33,716 It's almost noon. 760 00:35:33,827 --> 00:35:35,067 I know. 761 00:35:35,172 --> 00:35:37,312 I was gonna wake you up, I know you have to go to work. 762 00:35:37,413 --> 00:35:39,723 I have to go in late, so don't bother. 763 00:35:39,827 --> 00:35:41,967 You can eat. You've got time to eat. 764 00:35:42,068 --> 00:35:43,338 You cooked again? 765 00:35:43,448 --> 00:35:45,378 I'm trying to earn my keep. 766 00:35:45,482 --> 00:35:47,142 You're trying to make me gain weight. 767 00:35:47,241 --> 00:35:50,031 I like the way you look. 768 00:35:50,137 --> 00:35:51,277 Don't do that, Que. 769 00:35:51,379 --> 00:35:52,759 What? 770 00:35:52,862 --> 00:35:54,282 I'm not stupid. 771 00:35:54,379 --> 00:35:57,099 I do. 772 00:35:57,448 --> 00:35:58,618 Don't you have somewhere to be? 773 00:35:58,724 --> 00:36:00,244 Just gonna go look for a job. 774 00:36:00,344 --> 00:36:02,834 Mm-hmm. 775 00:36:02,931 --> 00:36:04,171 Where's Calvin? 776 00:36:04,275 --> 00:36:06,335 He left already. 777 00:36:06,448 --> 00:36:08,618 Okay. Well, I'm gonna be late. 778 00:36:08,724 --> 00:36:11,314 I don't have time for food or whatever you have going on. 779 00:36:11,413 --> 00:36:13,283 Okay, well, I can just wrap it up for you. 780 00:36:13,379 --> 00:36:14,209 Can you stop? 781 00:36:14,310 --> 00:36:15,860 Stop what? 782 00:36:15,965 --> 00:36:19,655 Trying to be in my good graces, into my panties. Just stop. 783 00:36:19,758 --> 00:36:22,208 I'm trying to get into all of that. 784 00:36:22,482 --> 00:36:24,172 I know. 785 00:36:24,275 --> 00:36:25,895 But I'm not gonna let you. 786 00:36:26,000 --> 00:36:27,380 Why not? 787 00:36:27,482 --> 00:36:29,002 I'm not stupid. 788 00:36:29,103 --> 00:36:32,383 I can see and smell a snake from a mile away. 789 00:36:32,482 --> 00:36:34,312 I'm sorry. 790 00:36:34,413 --> 00:36:36,033 You robbed me. 791 00:36:36,137 --> 00:36:39,207 That's the worse thing I've ever done in my entire life. 792 00:36:39,310 --> 00:36:42,410 I regret that every single day. 793 00:36:42,517 --> 00:36:45,547 Well, I regret letting you stay here. 794 00:36:45,655 --> 00:36:48,545 I know, but you got a good heart. 795 00:36:48,655 --> 00:36:50,205 Well, don't let that fool you. 796 00:36:50,310 --> 00:36:53,380 I won't. I know. 797 00:36:53,482 --> 00:36:56,032 You better know. 798 00:36:57,862 --> 00:37:00,312 Do you want these leftovers? Come on. 799 00:37:00,655 --> 00:37:01,965 Good-bye, Que. 800 00:37:02,068 --> 00:37:04,898 Maurice, your stomach is growling. I can hear it. 801 00:37:05,000 --> 00:37:07,140 Come on, just take this food and go to work. 802 00:37:07,241 --> 00:37:09,551 -I-I need to go. -Okay 803 00:37:09,655 --> 00:37:12,025 Well, you're not gonna say thank you for the offer? 804 00:37:12,137 --> 00:37:13,657 You're not gonna pay rent? 805 00:37:15,172 --> 00:37:16,002 Right. 806 00:37:16,103 --> 00:37:18,793 Yeah. Bye. 807 00:37:34,000 --> 00:37:36,690 [phone ringing] 808 00:37:38,068 --> 00:37:39,138 It's Logan. 809 00:37:39,241 --> 00:37:40,691 Hey, it's Que Mathers. 810 00:37:40,793 --> 00:37:42,383 Hey, what's up, Quincy? 811 00:37:42,482 --> 00:37:44,002 I got it. 812 00:37:44,103 --> 00:37:45,663 Got what? 813 00:37:45,758 --> 00:37:47,858 I got him confessing on tape. 814 00:37:47,965 --> 00:37:48,855 Maurice Webb? 815 00:37:48,965 --> 00:37:49,755 [Que] Yes. 816 00:37:49,862 --> 00:37:51,212 When? 817 00:37:51,310 --> 00:37:54,030 Last night. He said he and Sabrina Hollins were behind it. 818 00:37:54,137 --> 00:37:55,757 Okay. Bring me the tape. 819 00:37:57,827 --> 00:37:59,717 I won't get locked up, won't I? 820 00:37:59,827 --> 00:38:02,027 Look, I let you out to get the evidence that 821 00:38:02,137 --> 00:38:03,447 they were involved. 822 00:38:03,551 --> 00:38:06,001 You flip on them, you stay out of jail. 823 00:38:06,103 --> 00:38:07,453 [Logan] That's the deal you made with the DA. 824 00:38:07,551 --> 00:38:08,791 I understand. 825 00:38:08,896 --> 00:38:10,026 [Logan] Okay. Bring me the tape. 826 00:38:10,137 --> 00:38:11,377 [Que] Okay. 827 00:38:11,482 --> 00:38:12,902 I'm at the station. 828 00:38:13,000 --> 00:38:13,790 All right. 829 00:38:13,896 --> 00:38:15,406 [Logan] All right. Come now. 830 00:38:15,517 --> 00:38:16,927 Bye. 831 00:38:17,448 --> 00:38:21,898 [music] 832 00:38:30,275 --> 00:38:32,275 [knocking on door] 833 00:38:50,586 --> 00:38:52,236 This is gonna be great. 834 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 Hi. 835 00:39:01,103 --> 00:39:03,313 What's up? 836 00:39:03,413 --> 00:39:06,833 I got a call from a lawyer. 837 00:39:07,482 --> 00:39:08,762 That's great. 838 00:39:08,862 --> 00:39:11,482 He was asking a lot of questions about you. 839 00:39:11,586 --> 00:39:16,756 About me? Hmm. What kind of questions? 840 00:39:16,862 --> 00:39:20,002 Well, clearly you used that stock. 841 00:39:20,379 --> 00:39:21,549 I mean, well. 842 00:39:21,655 --> 00:39:25,305 No, um, I know you did. 843 00:39:25,413 --> 00:39:26,903 He said you have a lot of money. 844 00:39:27,000 --> 00:39:30,030 That's what this is about. You want money? 845 00:39:30,137 --> 00:39:34,897 I don't know, but it is a nice house you bought. 846 00:39:36,068 --> 00:39:39,718 House? You know about the house. That's what this is about? 847 00:39:39,827 --> 00:39:41,447 You want money. 848 00:39:41,551 --> 00:39:44,661 No. 849 00:39:47,482 --> 00:39:50,282 So why did you call me here? 850 00:39:50,379 --> 00:39:53,339 Zac, I'm not gonna say a word. 851 00:39:53,448 --> 00:39:55,338 You're not? 852 00:39:55,448 --> 00:39:57,448 No, I'm glad you did well. 853 00:39:57,551 --> 00:40:00,411 Thanks. I appreciate the kind words. 854 00:40:00,517 --> 00:40:02,997 You're welcome. 855 00:40:05,413 --> 00:40:07,483 So if that's it, I'ma head out. 856 00:40:07,586 --> 00:40:09,896 No. No. 857 00:40:11,482 --> 00:40:13,452 It's not about money. 858 00:40:13,551 --> 00:40:16,831 And I'm not gonna say a word, 859 00:40:16,931 --> 00:40:20,381 if you have sex with me. 860 00:40:21,931 --> 00:40:24,171 What? 861 00:40:24,275 --> 00:40:25,275 Yes. 862 00:40:25,379 --> 00:40:28,969 Come on lady. 863 00:40:29,068 --> 00:40:30,758 I want you. 864 00:40:30,862 --> 00:40:33,832 Right here. Right now. 865 00:40:41,793 --> 00:40:42,863 Will I see you again? 866 00:40:42,965 --> 00:40:44,375 [Karen] Next on "Sistas". 867 00:40:44,482 --> 00:40:47,002 Yeah, whatever you think, Sabrina is not the one. 868 00:40:47,103 --> 00:40:49,453 You didn't tell your friend what I said, did you? 869 00:40:49,551 --> 00:40:51,281 What are you doing here? 870 00:40:51,379 --> 00:40:52,659 I'm here to see my lawyer. 871 00:40:52,758 --> 00:40:53,998 She doesn't want to see you. 872 00:40:54,103 --> 00:40:55,663 That bitch ain't my lawyer. 873 00:40:55,758 --> 00:40:57,408 There's nothing left down there for me anymore. 874 00:40:57,517 --> 00:41:00,657 I'm willing to change any and everything just to be with you. 875 00:41:00,758 --> 00:41:02,898 Do you really think she'll stay quiet if you have sex with her? 876 00:41:03,000 --> 00:41:03,970 If you sleep with her? 877 00:41:04,068 --> 00:41:05,098 Oh, shit! 878 00:41:05,206 --> 00:41:06,546 I made a mistake. 879 00:41:06,655 --> 00:41:08,475 If you bought an apartment for someone, can you get it back? 880 00:41:08,525 --> 00:41:13,075 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.