Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,275 --> 00:00:11,655
Why?
2
00:00:11,758 --> 00:00:13,308
[Robyn]I don't wanna ask because
I'm sure he's up to something.
3
00:00:13,413 --> 00:00:14,863
[Andi] Previously on "Sistas".
4
00:00:14,965 --> 00:00:16,715
Didn't her bank get robbed
a few weeks ago?
5
00:00:16,827 --> 00:00:18,717
I'm not answering any more
of your questions until
6
00:00:18,827 --> 00:00:19,897
you answer some of mine.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,070
Well, she just needs
to be careful.
8
00:00:21,172 --> 00:00:22,282
Sabrina needs to get a lawyer.
9
00:00:22,379 --> 00:00:23,859
So you're spying on me?
10
00:00:23,965 --> 00:00:26,965
Well, I hope you enjoyed the
view of me -- another man.
11
00:00:27,068 --> 00:00:29,998
Get the -- out
of my apartment!
12
00:00:30,103 --> 00:00:31,413
I'm not playing these games
that you're playing.
13
00:00:31,517 --> 00:00:32,787
I'm not playing
any games either.
14
00:00:32,896 --> 00:00:34,026
Yes, you are Zac, stop.
15
00:00:34,137 --> 00:00:35,377
What is there for me to stop?
16
00:00:35,482 --> 00:00:37,342
No, there is something to stop.
I'm coming down.
17
00:00:40,000 --> 00:00:44,690
[music]
18
00:00:46,379 --> 00:00:47,549
Hey.
19
00:00:47,655 --> 00:00:53,025
Um... Hey, just-- No, no, no,
no, no. Just...
20
00:00:53,137 --> 00:00:54,717
-Hi.
-Hi.
21
00:00:56,724 --> 00:00:57,694
What brings you by?
22
00:00:57,793 --> 00:00:59,173
Zac, obviously.
23
00:00:59,275 --> 00:01:00,825
Can we not do this, though?
24
00:01:00,931 --> 00:01:02,281
What are we doing?
25
00:01:02,379 --> 00:01:04,789
Right, Zac.
What are we doing?
26
00:01:04,896 --> 00:01:07,516
Not this 'cause
I'm going inside.
27
00:01:07,620 --> 00:01:09,210
No, you're not.
28
00:01:09,310 --> 00:01:11,280
Fatima, you're going inside too.
29
00:01:11,379 --> 00:01:13,169
No, 'cause if she's having you--
30
00:01:13,275 --> 00:01:15,305
I am having it, okay?
31
00:01:15,413 --> 00:01:18,103
If she's having your baby.
32
00:01:18,206 --> 00:01:19,476
Go ahead.
33
00:01:19,586 --> 00:01:22,166
Then it's important to me
that she knows who I am.
34
00:01:22,275 --> 00:01:23,785
And I mean that on many levels.
35
00:01:23,896 --> 00:01:26,446
Is this look supposed to mean
something to me, Fatima?
36
00:01:26,551 --> 00:01:27,721
Honey, look.
37
00:01:27,827 --> 00:01:29,717
-Do not honey me.
-Hey. Stop.
38
00:01:29,827 --> 00:01:31,277
-You don't know me.
-Stop.
39
00:01:31,379 --> 00:01:36,549
I heard her, Zac.
Honey, I've been nice to you.
40
00:01:36,655 --> 00:01:38,855
And I've been patient.
41
00:01:38,965 --> 00:01:41,335
And I've even
let some shit slide,
42
00:01:41,448 --> 00:01:43,968
but this right here,
you show up to my house.
43
00:01:44,068 --> 00:01:45,338
Oh, this is your house?
44
00:01:45,448 --> 00:01:46,788
Yes, you showing up
in the middle of the night
45
00:01:46,896 --> 00:01:48,586
to talk to him? That's what
we're not going to do.
46
00:01:48,689 --> 00:01:49,589
Okay, you know what?
47
00:01:49,689 --> 00:01:53,719
No, no. No, no. No.
48
00:01:53,827 --> 00:01:56,857
No. She got something to say.
Let her talk.
49
00:01:56,965 --> 00:01:58,235
She's said enough.
50
00:01:58,344 --> 00:02:01,834
No, she's clearly got
something else to say.
51
00:02:03,724 --> 00:02:06,764
I heard you. What was it that
you were saying that
52
00:02:06,862 --> 00:02:09,172
he just needed time to get it
out of his system
53
00:02:09,275 --> 00:02:10,475
and then he was coming back to
you?
54
00:02:10,586 --> 00:02:12,716
And he moves on. Yes, it is.
55
00:02:12,827 --> 00:02:14,067
Wow. You think so?
56
00:02:14,172 --> 00:02:16,242
Yeah. You're just a number,
number three to be exact.
57
00:02:16,344 --> 00:02:17,694
No, don't say that.
58
00:02:17,793 --> 00:02:19,453
Please don't play with me, okay?
You don't even know.
59
00:02:19,551 --> 00:02:20,311
Okay, yeah.
60
00:02:20,413 --> 00:02:22,103
Hey, can we not...
61
00:02:22,206 --> 00:02:23,236
Zac, you better tell her.
62
00:02:23,344 --> 00:02:25,594
I'm gonna tell her.
Baby, I promise.
63
00:02:25,689 --> 00:02:29,139
I've been telling her.
Karen, she is not a number.
64
00:02:29,241 --> 00:02:32,481
If she is a number,
she's one of one, okay?
65
00:02:32,586 --> 00:02:34,926
She is my woman and
she is not going anywhere.
66
00:02:35,034 --> 00:02:39,034
Can you please go home?
67
00:02:39,137 --> 00:02:40,757
We'll see who
gets the last word.
68
00:02:40,862 --> 00:02:43,172
If you, if the last word is
what you want, you can have it.
69
00:02:43,275 --> 00:02:45,135
What I want.
70
00:02:45,241 --> 00:02:48,931
You can have it,
but I'm keeping my man.
71
00:02:51,241 --> 00:02:53,691
Can you just go home?
Please, Karen.
72
00:02:53,793 --> 00:02:56,173
Yeah, I think I will.
73
00:02:56,827 --> 00:02:58,757
Good night.
74
00:02:59,724 --> 00:03:00,554
Go.
75
00:03:00,655 --> 00:03:02,545
Zac.
76
00:03:04,000 --> 00:03:05,480
Who the hell is this now?
77
00:03:05,586 --> 00:03:08,656
I finally got
an address for you.
78
00:03:09,068 --> 00:03:10,828
Who are you?
79
00:03:11,344 --> 00:03:12,694
I was gonna come by
in the morning.
80
00:03:12,793 --> 00:03:14,723
I was just driving by.
81
00:03:14,827 --> 00:03:16,407
Who are you, though?
82
00:03:16,517 --> 00:03:20,927
I'm Heather.
And this is your son.
83
00:03:26,275 --> 00:03:28,375
♪ My girls hold me down
84
00:03:28,482 --> 00:03:30,452
♪ When those boys mess around
85
00:03:30,551 --> 00:03:32,621
♪ And my love life is headache
86
00:03:32,724 --> 00:03:35,174
♪ We're going out tonight
87
00:03:35,275 --> 00:03:37,995
♪ 'Cause I'm looking for love
88
00:03:41,310 --> 00:03:46,210
[music]
89
00:03:46,310 --> 00:03:47,480
What?
90
00:03:47,586 --> 00:03:48,336
Yes.
91
00:03:48,448 --> 00:03:49,408
Are you serious?
92
00:03:49,517 --> 00:03:50,827
This is your son.
93
00:03:50,931 --> 00:03:52,971
This, this is not my son.
94
00:03:53,068 --> 00:03:56,028
That's not my son.
I don't know who this woman is.
95
00:03:56,344 --> 00:03:57,554
Weren't you leaving?
96
00:03:58,310 --> 00:04:00,240
No.
97
00:04:00,586 --> 00:04:01,716
Well, I think you should.
98
00:04:01,827 --> 00:04:03,137
I don't care what
you think, Fatima.
99
00:04:03,241 --> 00:04:05,141
Okay. This is a bad time.
100
00:04:05,241 --> 00:04:08,591
No, it's not.
101
00:04:10,517 --> 00:04:12,167
So this is your child?
102
00:04:12,275 --> 00:04:14,655
No.
103
00:04:14,758 --> 00:04:16,098
I don't...
104
00:04:16,206 --> 00:04:17,896
How old is the baby?
105
00:04:18,000 --> 00:04:19,380
Three.
106
00:04:21,068 --> 00:04:24,788
So that means that you were
pregnant while we were dating?
107
00:04:24,896 --> 00:04:27,516
Are you Karen?
108
00:04:28,482 --> 00:04:30,792
She knows my name.
109
00:04:32,068 --> 00:04:33,718
How do you know my name?
110
00:04:33,827 --> 00:04:34,967
I'm not, I'm not gonna listen
to this.
111
00:04:35,068 --> 00:04:37,138
He talked about you.
112
00:04:37,241 --> 00:04:39,481
Oh, my God.
113
00:04:40,034 --> 00:04:41,524
Okay.
114
00:04:43,379 --> 00:04:45,789
This is just who you are.
115
00:04:45,896 --> 00:04:47,136
I don't...
116
00:04:47,241 --> 00:04:49,311
And yet, you're still here
trying to get back with him.
117
00:04:49,413 --> 00:04:52,003
You know what? You're right.
118
00:04:53,034 --> 00:04:54,934
This is -- stupid.
119
00:04:56,827 --> 00:04:59,787
I'm gonna leave.
You can have him.
120
00:04:59,896 --> 00:05:02,306
Whatever this is 'cause I
promise you, you're gonna be
121
00:05:02,413 --> 00:05:04,483
dealing with this shit.
122
00:05:10,379 --> 00:05:11,899
I don't know who this girl is.
I don't.
123
00:05:12,000 --> 00:05:13,210
You don't know her?
124
00:05:13,310 --> 00:05:14,450
I don't know her.
125
00:05:14,551 --> 00:05:16,001
The only reason
I stopped is 'cause
126
00:05:16,103 --> 00:05:17,623
I saw you standing outside.
127
00:05:17,724 --> 00:05:19,214
I'm sorry, but I don't
even know who you are.
128
00:05:19,310 --> 00:05:20,930
I don't know who this woman is.
129
00:05:21,034 --> 00:05:23,284
We were pretty drunk.
130
00:05:23,379 --> 00:05:25,029
When?
131
00:05:25,137 --> 00:05:29,827
I'm Heather, but you may
know me as Destiny.
132
00:05:30,586 --> 00:05:31,756
Dest... I don't know no Destiny.
133
00:05:31,862 --> 00:05:33,212
I don't know nobody
named Destiny.
134
00:05:33,310 --> 00:05:35,690
Yeah.
135
00:05:36,586 --> 00:05:37,786
Um, how did the two of you meet?
136
00:05:37,896 --> 00:05:39,206
At my job.
137
00:05:39,310 --> 00:05:41,170
And what is your job?
138
00:05:41,275 --> 00:05:43,135
I'm a stripper.
139
00:05:43,241 --> 00:05:46,661
But I'm doing more with my life
than that now.
140
00:05:49,482 --> 00:05:52,792
No, no disrespect
to you or your profession,
141
00:05:52,896 --> 00:05:55,066
but how do you know
I'm the baby's father?
142
00:05:55,172 --> 00:05:56,072
How do you know?
143
00:05:56,172 --> 00:05:58,142
I'm a stripper, not a whore.
144
00:05:58,241 --> 00:06:00,721
You was just so hot that
I slept with you that night.
145
00:06:00,827 --> 00:06:03,547
So I'm the only dude that you
done slept with in the VIP
146
00:06:03,655 --> 00:06:07,445
at the strip club?
Come on now.
147
00:06:07,551 --> 00:06:08,831
So you do remember her?
148
00:06:08,931 --> 00:06:09,901
No, I don't.
149
00:06:10,000 --> 00:06:13,170
You just said VIP.
She never said that.
150
00:06:13,275 --> 00:06:14,965
That's what happens
in the strip club. I don't-
151
00:06:15,068 --> 00:06:17,478
Na-uh. See Zac,
don't -- lie to me.
152
00:06:17,586 --> 00:06:18,966
I'm not lying.
153
00:06:19,068 --> 00:06:21,788
You are. And that's what
I'm not going to deal with.
154
00:06:21,896 --> 00:06:22,826
Fatima!
155
00:06:22,931 --> 00:06:25,101
No, go on and talk
to your baby mama.
156
00:06:27,896 --> 00:06:29,716
Maybe I should come
back another time.
157
00:06:29,827 --> 00:06:34,097
Yes, please, but...
We gotta get a DNA test.
158
00:06:34,206 --> 00:06:36,236
No problem.
159
00:06:36,344 --> 00:06:38,284
Whatever.
160
00:06:38,827 --> 00:06:41,517
Well, are you gonna
say hey to him?
161
00:06:41,620 --> 00:06:44,480
He's a cute kid, but...
162
00:06:44,586 --> 00:06:46,826
I'd rather be sure
before I introduce--
163
00:06:46,931 --> 00:06:48,691
He is yours.
164
00:06:48,793 --> 00:06:52,973
I hired a private investigator
and everything to find you.
165
00:06:53,827 --> 00:06:55,897
This is a nice house, though.
166
00:06:56,965 --> 00:06:59,205
Me and my baby
gonna be all right.
167
00:07:04,482 --> 00:07:06,722
This is bullshit.
168
00:07:07,586 --> 00:07:09,166
--!
169
00:07:28,379 --> 00:07:30,409
This is my place.
170
00:07:30,517 --> 00:07:32,377
It's nice.
171
00:07:32,482 --> 00:07:34,452
Thank you.
172
00:07:34,551 --> 00:07:36,341
You are a very humble girl.
173
00:07:36,448 --> 00:07:37,828
What do you mean?
174
00:07:37,931 --> 00:07:42,141
I mean, I like that.
You are very kind and humble.
175
00:07:42,241 --> 00:07:43,761
Thank you.
176
00:07:43,862 --> 00:07:45,552
Do you want to have
another drink?
177
00:07:45,655 --> 00:07:48,375
No. It's getting late.
178
00:07:48,482 --> 00:07:50,832
Okay.
179
00:07:50,931 --> 00:07:54,381
Look, maybe I didn't
make the best impression.
180
00:07:54,482 --> 00:07:55,662
What do you mean?
181
00:07:55,758 --> 00:07:57,788
Talking so much
about your friend.
182
00:07:57,896 --> 00:08:00,476
Well, that threw me for a bit.
183
00:08:00,586 --> 00:08:03,516
I'm sorry.
She is just lovely.
184
00:08:03,620 --> 00:08:05,590
She looks like the women
in my country.
185
00:08:05,689 --> 00:08:08,139
Like I said, I can always
give you her number.
186
00:08:08,241 --> 00:08:12,281
No, no, don't be silly.
Don't be jealous.
187
00:08:12,379 --> 00:08:15,689
I'm not.
188
00:08:16,689 --> 00:08:19,309
I'm sorry.
I will do better.
189
00:08:19,413 --> 00:08:20,663
It's getting late.
190
00:08:20,758 --> 00:08:23,518
I have to go to work early
in the morning.
191
00:08:23,620 --> 00:08:25,170
I understand.
192
00:08:25,275 --> 00:08:27,335
Have a good night.
193
00:08:27,448 --> 00:08:28,658
Good night.
194
00:08:35,103 --> 00:08:36,863
Good night.
195
00:08:38,241 --> 00:08:39,101
I see.
196
00:08:39,206 --> 00:08:40,616
Good night. Thank you.
197
00:08:40,724 --> 00:08:41,934
I will call you tomorrow.
198
00:08:42,034 --> 00:08:44,214
Okay.
199
00:08:44,310 --> 00:08:45,100
Oh, hello.
200
00:08:45,206 --> 00:08:46,926
Hey.
201
00:08:47,034 --> 00:08:49,244
I've been trying to call you.
202
00:08:49,344 --> 00:08:50,594
I was out.
203
00:08:50,689 --> 00:08:52,999
Yeah. I need to talk to you.
204
00:08:53,103 --> 00:08:54,243
Oh, we were saying
our good nights.
205
00:08:54,344 --> 00:08:56,554
Good night, Bayo.
206
00:08:56,655 --> 00:08:58,235
I will see you later, Sabrina.
207
00:08:58,344 --> 00:09:00,284
Okay. Bye.
208
00:09:02,275 --> 00:09:03,335
Oh, my God.
209
00:09:03,448 --> 00:09:04,478
That was awkward.
210
00:09:04,586 --> 00:09:05,656
Thank God you're here.
211
00:09:05,758 --> 00:09:06,968
Girl...
212
00:09:07,068 --> 00:09:09,238
He was talking about
you all night long.
213
00:09:09,344 --> 00:09:10,144
Me?
214
00:09:10,241 --> 00:09:11,691
Yeah.
215
00:09:11,793 --> 00:09:13,213
It was weird.
216
00:09:13,310 --> 00:09:14,660
Yeah, that is strange.
217
00:09:14,758 --> 00:09:17,098
Yeah, I mean, what was that?
Is he into me or what the heck?
218
00:09:17,206 --> 00:09:17,996
Sabrina?
219
00:09:18,103 --> 00:09:19,103
What?
220
00:09:19,206 --> 00:09:20,516
Logan...
221
00:09:20,620 --> 00:09:22,860
Yeah, that was another weird
thing. What was that about?
222
00:09:22,965 --> 00:09:25,275
He just scooted out on dinner.
223
00:09:25,379 --> 00:09:28,139
Is he married?
224
00:09:28,241 --> 00:09:29,691
Mm-mm, no.
225
00:09:29,793 --> 00:09:30,693
Then what was that?
226
00:09:30,793 --> 00:09:33,103
That was about you.
227
00:09:33,206 --> 00:09:34,406
Me? What?
228
00:09:34,517 --> 00:09:35,477
He was telling me
that he couldn't
229
00:09:35,586 --> 00:09:37,656
sit at the table with you.
230
00:09:37,758 --> 00:09:39,278
What did I do?
231
00:09:39,379 --> 00:09:41,029
I don't know, but he started
asking me all these questions
232
00:09:41,137 --> 00:09:43,277
like are you a good person?
Was your bank robbed?
233
00:09:43,379 --> 00:09:44,209
Excuse me.
234
00:09:44,310 --> 00:09:45,210
Yeah.
235
00:09:45,310 --> 00:09:46,380
That's weird.
236
00:09:46,482 --> 00:09:48,862
Mm-hmm.
237
00:09:48,965 --> 00:09:52,895
Okay, is that all he said?
238
00:09:53,000 --> 00:09:55,310
I mean, yeah that you just
need to be careful.
239
00:09:55,413 --> 00:09:57,243
Of what?
240
00:09:59,034 --> 00:10:00,554
Girl...
241
00:10:00,655 --> 00:10:02,135
Are you stealing
them white folk's money?
242
00:10:02,241 --> 00:10:04,411
Di...
243
00:10:04,517 --> 00:10:08,477
Right. You ain't stealing shit.
Look at this place.
244
00:10:08,862 --> 00:10:10,282
Is that what he thinks?
245
00:10:10,379 --> 00:10:12,899
I don't know, but whatever
it is you're doing or not doing,
246
00:10:13,000 --> 00:10:14,590
you need to be careful.
247
00:10:14,689 --> 00:10:16,829
Be careful?
I'm not even doing anything,
248
00:10:16,931 --> 00:10:18,381
so there's nothing
for me to be careful for.
249
00:10:18,482 --> 00:10:20,692
Okay.
250
00:10:21,241 --> 00:10:23,101
How do you know this
guy is even legit?
251
00:10:23,206 --> 00:10:25,996
He is like FBI.
252
00:10:26,517 --> 00:10:29,857
Okay, well...
I don't know.
253
00:10:29,965 --> 00:10:30,895
You sure you're not stealing?
254
00:10:31,000 --> 00:10:32,660
Danni, what the hell? Me?
255
00:10:32,758 --> 00:10:36,168
I know. You right.
You too scared of jail.
256
00:10:36,275 --> 00:10:37,825
You'd make a pretty
bottom bitch though.
257
00:10:37,931 --> 00:10:39,761
You know what? Thank you.
258
00:10:39,862 --> 00:10:43,552
Thank you so much for coming
over with this nonsense.
259
00:10:43,655 --> 00:10:45,275
I'm tired.
I need to go to sleep.
260
00:10:45,379 --> 00:10:46,999
Oh, you know, you're not the
only one tired. You know?
261
00:10:47,103 --> 00:10:48,933
You could have just answered
your damn phone.
262
00:10:49,034 --> 00:10:51,214
It's dead.
I was on that weird date.
263
00:10:53,000 --> 00:10:54,030
I'll talk to you later, okay?
264
00:10:54,137 --> 00:10:55,547
All right. See you tomorrow.
265
00:10:55,655 --> 00:10:57,715
I'll talk to you tomorrow.
266
00:11:04,620 --> 00:11:06,030
What the hell?
267
00:11:18,586 --> 00:11:21,206
Yes, please send her up.
Thanks.
268
00:11:24,620 --> 00:11:25,690
I'm packing my shit.
269
00:11:25,793 --> 00:11:27,173
I'm getting the hell
out of here.
270
00:11:27,275 --> 00:11:28,515
[elevator dings]
271
00:11:30,724 --> 00:11:32,974
[crying]
272
00:11:36,827 --> 00:11:38,307
Oh no...
273
00:11:39,448 --> 00:11:41,548
Oh, Karen.
274
00:11:43,827 --> 00:11:46,027
Oh, shit.
275
00:11:47,827 --> 00:11:50,307
You went to Zac's house,
didn't you?
276
00:11:51,482 --> 00:11:52,592
She told you?
277
00:11:52,689 --> 00:11:57,379
No. No. No one told me anything.
278
00:11:57,862 --> 00:12:00,382
I could tell.
Look at you.
279
00:12:02,137 --> 00:12:04,237
What happened, Karen?
280
00:12:10,482 --> 00:12:13,452
I just made a damn fool
of myself.
281
00:12:13,551 --> 00:12:16,141
[crying]
282
00:12:17,931 --> 00:12:20,381
Why did I do that?
What am I doing?
283
00:12:20,482 --> 00:12:22,902
What am I doing, Andi?
284
00:12:23,000 --> 00:12:24,660
I don't know, baby girl.
285
00:12:24,758 --> 00:12:26,858
--.
286
00:12:27,517 --> 00:12:28,757
I'm sorry.
287
00:12:28,862 --> 00:12:30,662
I'm sorry... You're not sorry.
288
00:12:30,758 --> 00:12:33,518
-I'm sorry.
-No, you're not, Andi.
289
00:12:34,172 --> 00:12:35,662
I did everything for him.
290
00:12:35,758 --> 00:12:37,138
I know.
291
00:12:37,241 --> 00:12:41,241
How many times did
I bail him out?
292
00:12:41,344 --> 00:12:44,074
I put money on his books
to help his family.
293
00:12:44,172 --> 00:12:48,622
How many times did I stand by
his stupid-ass ideas, Andi?
294
00:12:48,724 --> 00:12:52,284
How many times did
I forgive him?
295
00:12:53,724 --> 00:12:55,624
I know.
296
00:12:55,724 --> 00:12:58,174
He won't even return my calls.
297
00:12:58,275 --> 00:13:03,405
And he goes and builds a house
for some random bitch? What?
298
00:13:03,517 --> 00:13:04,547
Karen, just come here.
299
00:13:04,655 --> 00:13:08,165
Stop! Do not, Andi,
do not stick up for her.
300
00:13:08,275 --> 00:13:10,545
I swear to God, Andi,
do not, please!
301
00:13:10,655 --> 00:13:11,895
That's not what I'm doing.
302
00:13:12,000 --> 00:13:13,690
Yes, it is.
That's what you've been doing.
303
00:13:13,793 --> 00:13:16,003
I'm not trying to, okay?
I'm sorry.
304
00:13:16,103 --> 00:13:18,663
Don't do that.
I'm your friend.
305
00:13:18,758 --> 00:13:20,168
Yes.
306
00:13:20,275 --> 00:13:22,405
And she is your assistant, okay?
-Karen, don't.
307
00:13:22,517 --> 00:13:24,207
She's your assistant.
No, don't do that.
308
00:13:24,310 --> 00:13:25,860
Okay.
309
00:13:25,965 --> 00:13:28,165
Who was here first?
310
00:13:28,275 --> 00:13:29,715
You've always been here first.
311
00:13:29,827 --> 00:13:31,337
So then stand by me.
312
00:13:31,448 --> 00:13:33,448
Karen, don't do that.
I always stand by you.
313
00:13:33,551 --> 00:13:36,621
I'm standing by you.
314
00:13:37,241 --> 00:13:38,521
I don't know why I came here.
315
00:13:38,620 --> 00:13:40,480
Karen, no. Wait.
316
00:13:40,586 --> 00:13:42,336
You came because you know
I love you.
317
00:13:42,448 --> 00:13:46,658
Oh yeah, you love me? You have a
funny way of showing it.
318
00:13:46,758 --> 00:13:49,098
You know I love you.
319
00:13:50,413 --> 00:13:52,033
Karen, come here.
320
00:13:52,137 --> 00:13:55,237
Don't touch me.
321
00:13:55,344 --> 00:13:56,974
Karen.
322
00:13:57,068 --> 00:13:58,898
He's moved on.
323
00:13:59,000 --> 00:14:00,930
I don't like to see you like
this. I know-
324
00:14:01,034 --> 00:14:02,694
I know he's moved on.
325
00:14:02,793 --> 00:14:04,103
Could you please
stop saying that?
326
00:14:04,206 --> 00:14:09,616
I know. Okay?
I know. How?
327
00:14:09,724 --> 00:14:10,624
I don't know.
328
00:14:10,724 --> 00:14:12,454
'Cause I haven't.
329
00:14:12,551 --> 00:14:16,691
So why the -- do
I feel like this?
330
00:14:19,000 --> 00:14:23,240
I don't know where his mind is.
331
00:14:23,344 --> 00:14:26,664
I was just standing there...
332
00:14:26,758 --> 00:14:31,338
And this woman,
this other woman came up...
333
00:14:31,448 --> 00:14:32,858
Another woman?
334
00:14:32,965 --> 00:14:35,585
She knew my name.
335
00:14:35,689 --> 00:14:38,169
What are you talking about?
336
00:14:38,275 --> 00:14:41,165
She knew my name, Andi
because he was having sex
337
00:14:41,275 --> 00:14:44,205
with her while we were together.
338
00:14:51,827 --> 00:14:54,687
She has his child.
339
00:14:55,241 --> 00:14:56,311
She has his child.
340
00:14:56,413 --> 00:14:57,593
What?
341
00:14:57,689 --> 00:15:02,899
A three-year-old son, Andi.
She has his child.
342
00:15:03,000 --> 00:15:05,720
Oh shit...
343
00:15:06,344 --> 00:15:11,144
Okay. Okay.
It's gonna be fine.
344
00:15:11,241 --> 00:15:14,411
We're gonna get through this,
okay?
345
00:15:14,517 --> 00:15:17,337
You've gotta stay strong, okay?
346
00:15:17,448 --> 00:15:20,308
You're gonna have to stay strong
for you and your baby.
347
00:15:26,931 --> 00:15:29,381
What is on this house?
348
00:15:34,793 --> 00:15:38,343
Well... I am moving
back to my apartment.
349
00:15:42,206 --> 00:15:46,096
Why?
What happened?
350
00:15:46,206 --> 00:15:50,136
You were right.
351
00:15:52,103 --> 00:15:54,973
He didn't have the place bugged.
352
00:15:55,068 --> 00:15:58,068
But...
353
00:15:58,172 --> 00:16:00,662
you see that building
right there?
354
00:16:03,068 --> 00:16:08,618
That's his office and he's been
watching me with a telescope.
355
00:16:10,172 --> 00:16:12,592
Are you kidding me?
356
00:16:12,689 --> 00:16:15,169
I wish I was.
357
00:16:15,275 --> 00:16:19,165
So he bought this place
for you
358
00:16:19,275 --> 00:16:21,615
with all this glass,
359
00:16:21,724 --> 00:16:24,174
so he could watch you?
360
00:16:24,275 --> 00:16:27,305
That appears to be the case.
361
00:16:28,724 --> 00:16:30,974
He's crazy.
362
00:16:31,068 --> 00:16:34,138
I'm sorry.
363
00:16:35,103 --> 00:16:39,593
The thing is I have nothing in
my apartment downstairs now,
364
00:16:39,689 --> 00:16:41,449
so...
365
00:16:47,379 --> 00:16:50,099
I can stay with you?
366
00:16:50,862 --> 00:16:53,312
You have before.
367
00:16:53,413 --> 00:16:55,073
Are you still mad at me?
368
00:16:55,172 --> 00:16:59,142
Yeah. I don't like you.
369
00:16:59,793 --> 00:17:02,073
But...
370
00:17:02,172 --> 00:17:05,552
I need you, so...
371
00:17:06,172 --> 00:17:08,662
I need you, too.
372
00:17:10,586 --> 00:17:11,966
Let's go.
373
00:17:12,068 --> 00:17:13,278
Get cleaned up.
374
00:17:13,379 --> 00:17:15,759
I'm gonna grab my bag.
375
00:17:15,862 --> 00:17:17,452
Okay.
376
00:17:31,275 --> 00:17:32,855
Who is it?
377
00:17:32,965 --> 00:17:35,065
It's Zac. I've got a key.
378
00:17:35,172 --> 00:17:38,282
I just was letting
you know it's me.
379
00:17:38,379 --> 00:17:41,449
What, you didn't want
to get shot?
380
00:17:41,551 --> 00:17:42,551
No.
381
00:17:44,000 --> 00:17:45,590
Smart man.
382
00:17:47,310 --> 00:17:49,790
I try to be.
383
00:17:50,448 --> 00:17:52,718
Except when it comes
to hoes in strip clubs?
384
00:17:54,620 --> 00:17:56,590
Y'all gotta let that shit go.
385
00:17:56,689 --> 00:17:59,549
That was way before you,
like...
386
00:18:03,137 --> 00:18:06,997
But have you changed, Zac?
387
00:18:07,103 --> 00:18:08,173
Really, Fatima?
388
00:18:08,275 --> 00:18:09,925
Seriously.
389
00:18:10,034 --> 00:18:11,794
What are you going to do, huh?
390
00:18:11,896 --> 00:18:14,136
When you're tired of me,
what are you gonna do?
391
00:18:14,241 --> 00:18:19,481
Why are you so obsessed with
somebody being tired of you?
392
00:18:19,586 --> 00:18:22,066
I've been trying my hardest.
Come on, man.
393
00:18:22,172 --> 00:18:23,312
Zac, let's have a
real conversaation.
394
00:18:23,413 --> 00:18:24,553
Let's. Let's.
395
00:18:24,655 --> 00:18:26,375
No, seriously.
What are you gonna do?
396
00:18:26,482 --> 00:18:29,552
Are you going to run back
to Karen?
397
00:18:31,793 --> 00:18:32,903
She got to you.
398
00:18:33,000 --> 00:18:34,450
Zac, you really think
I'm worried about her?
399
00:18:34,551 --> 00:18:35,831
You bring her up all the time.
400
00:18:35,931 --> 00:18:39,381
No, this is not about Karen.
This is about you.
401
00:18:39,482 --> 00:18:43,212
I could care less about Karen
or that stripper.
402
00:18:43,551 --> 00:18:45,861
I've gotta get a DNA test.
403
00:18:45,965 --> 00:18:48,925
That ain't the only thing you
need to get tested.
404
00:18:50,000 --> 00:18:51,280
You want real talk?
405
00:18:51,379 --> 00:18:54,029
I'm about sick and --
tired of the disrespect.
406
00:18:54,137 --> 00:18:57,687
Y'all keep bringing me back to
who I was. I'm not him no more.
407
00:18:57,793 --> 00:19:00,723
I'm not gonna be him anymore
unless you want me to be him,
408
00:19:00,827 --> 00:19:05,067
'cause I can be him. But with
him with more -- money.
409
00:19:07,068 --> 00:19:08,378
Listen.
410
00:19:08,482 --> 00:19:09,902
I'm always listening.
I'm tired of listening.
411
00:19:10,000 --> 00:19:12,830
No. Listen to me.
412
00:19:12,931 --> 00:19:17,281
Seriously. I'm ridin' with you.
I am.
413
00:19:17,379 --> 00:19:20,409
But that shit last night, her
just popping up at the house.
414
00:19:20,517 --> 00:19:22,307
I know. I know.
415
00:19:22,413 --> 00:19:23,793
And the baby mama?
416
00:19:23,896 --> 00:19:26,096
That's not my baby.
417
00:19:26,206 --> 00:19:28,856
Zac, I say that to say this...
418
00:19:28,965 --> 00:19:32,475
I'm not dealing with the damn
drama. I'm not.
419
00:19:32,586 --> 00:19:35,586
You need to nip that shit
in the bud.
420
00:19:36,275 --> 00:19:38,755
I got it.
421
00:19:39,620 --> 00:19:42,380
All right. Good.
I'm about to go to work.
422
00:19:42,482 --> 00:19:45,622
Wait, wait, wait.
423
00:19:45,724 --> 00:19:46,724
What?
424
00:19:46,827 --> 00:19:49,027
You're just gonna leave?
Just like that?
425
00:19:49,137 --> 00:19:51,967
Yeah.
426
00:19:52,413 --> 00:19:54,793
What is it?
427
00:19:57,931 --> 00:20:00,451
Oh, shit.
428
00:20:00,551 --> 00:20:01,931
You still haven't told me
about what you needed to
429
00:20:02,034 --> 00:20:04,834
tell me last night.
430
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
What is it, Zac?
431
00:20:10,068 --> 00:20:12,068
It's just too much going on.
432
00:20:12,172 --> 00:20:14,172
All right. I gotta go.
433
00:20:14,275 --> 00:20:15,825
Fatima.
434
00:20:15,931 --> 00:20:18,521
Zac, no.
435
00:20:18,620 --> 00:20:20,860
No kiss?
436
00:20:22,034 --> 00:20:24,454
You've had plenty.
437
00:20:44,103 --> 00:20:45,003
--!
438
00:20:46,620 --> 00:20:48,410
♪ With a little luck
With a little luck ♪
439
00:20:48,517 --> 00:20:51,927
♪ Little luck, baby
440
00:20:52,034 --> 00:20:55,724
♪ With a little luck
With a little luck ♪
441
00:20:57,413 --> 00:20:59,933
Feeling better?
442
00:21:00,034 --> 00:21:02,144
Yeah.
443
00:21:02,241 --> 00:21:04,481
Good.
444
00:21:05,793 --> 00:21:08,383
I'm sorry about last night.
445
00:21:08,482 --> 00:21:10,832
Don't apologize.
446
00:21:11,448 --> 00:21:13,208
Thanks for letting me stay here.
447
00:21:13,310 --> 00:21:15,690
Yeah, I don't mind.
448
00:21:16,000 --> 00:21:17,340
I know.
449
00:21:17,758 --> 00:21:20,788
'Cause I need the company, so.
450
00:21:21,827 --> 00:21:23,167
I know.
451
00:21:24,724 --> 00:21:26,934
Shit, I'm all over the place.
452
00:21:27,034 --> 00:21:28,664
You think it's the baby?
453
00:21:28,758 --> 00:21:32,828
It must be.
But ain't that kind of cliche?
454
00:21:32,931 --> 00:21:34,481
What?
455
00:21:34,586 --> 00:21:37,856
Pregnant woman
all over the place?
456
00:21:37,965 --> 00:21:41,755
Well, I mean, hormones are a
real thing, Karen.
457
00:21:41,862 --> 00:21:45,072
Yeah, you're right. I know.
458
00:21:45,862 --> 00:21:47,342
Shit. I shouldn't have
gone over there.
459
00:21:47,448 --> 00:21:49,338
Why'd I do that?
460
00:21:49,448 --> 00:21:52,518
Do you think that
it's Zac's baby?
461
00:21:54,689 --> 00:21:59,689
Andi, I can't explain it.
I can't, but...
462
00:21:59,793 --> 00:22:03,343
I feel it. I know.
I know it is.
463
00:22:03,448 --> 00:22:06,788
Okay. Okay.
464
00:22:08,655 --> 00:22:10,685
But Danni was right.
465
00:22:12,586 --> 00:22:14,406
I was reduced to
an episode of Maury.
466
00:22:14,517 --> 00:22:15,967
No, you're not. Stop.
467
00:22:16,068 --> 00:22:17,338
What am I then, huh?
468
00:22:17,448 --> 00:22:20,208
You're a human like the
rest of us.
469
00:22:20,931 --> 00:22:22,451
Well, what are you gonna
do about Gary?
470
00:22:22,551 --> 00:22:26,031
Oh, girl, I don't know.
471
00:22:26,137 --> 00:22:27,657
I mean, I should be asking you
what you're gonna do
472
00:22:27,758 --> 00:22:29,238
about the penthouse.
473
00:22:29,344 --> 00:22:32,764
That part. I constantly hear
Danni on rotation in my head
474
00:22:32,862 --> 00:22:35,622
sayin', screw him!
Keep that shit!
475
00:22:35,724 --> 00:22:37,144
She would say that.
476
00:22:37,241 --> 00:22:39,071
And she'd say keep
all the windows opened,
477
00:22:39,172 --> 00:22:41,172
so he could keep watching.
478
00:22:41,275 --> 00:22:45,925
[sighs] I still can't believe
he did it, can you?
479
00:22:46,034 --> 00:22:47,724
Acutally, I can.
480
00:22:47,827 --> 00:22:50,337
This man bought me a fish bowl
481
00:22:50,448 --> 00:22:53,168
to watch me in it.
482
00:22:53,275 --> 00:22:56,545
Sick.
483
00:22:56,655 --> 00:23:00,445
You should have the last laugh.
484
00:23:00,551 --> 00:23:01,791
What are you talking about?
485
00:23:01,896 --> 00:23:03,376
I'm talking about keeping it.
486
00:23:03,482 --> 00:23:06,932
All the shit he did to you,
I'm just sayin' you deserve it.
487
00:23:07,034 --> 00:23:08,214
Indeed I do.
488
00:23:08,310 --> 00:23:12,210
Yep. It's just like all the shit
that Zac did to me.
489
00:23:12,310 --> 00:23:15,280
And this is how he repays me.
490
00:23:15,379 --> 00:23:17,969
Well, Karen.
491
00:23:18,068 --> 00:23:19,478
What?
492
00:23:19,586 --> 00:23:21,516
I think, I'm gonna go to work.
493
00:23:21,620 --> 00:23:25,030
No, tell me.
494
00:23:26,344 --> 00:23:29,214
Karen...
495
00:23:29,517 --> 00:23:33,277
Zac gave you all
your money back.
496
00:23:34,965 --> 00:23:37,965
Was that all he owed me, Andi,
was just money?
497
00:23:38,068 --> 00:23:40,408
And he was also completely
transpa--
498
00:23:40,517 --> 00:23:44,167
You can go to work.
Thank you.
499
00:23:45,482 --> 00:23:47,622
I'm gonna do that 'cause
I don't wanna get you upset.
500
00:23:47,724 --> 00:23:49,724
Well, it's too late.
You already did. I'm upset.
501
00:23:49,827 --> 00:23:52,547
Girl, come on.
You know I love you.
502
00:23:52,965 --> 00:23:55,025
I'm gonna tell you
the truth, though.
503
00:23:55,137 --> 00:23:56,687
I love you too, but you're
workin' on my last nerve.
504
00:23:56,793 --> 00:23:57,593
Get out of my house.
505
00:23:57,689 --> 00:23:58,589
Yes, I will do that.
506
00:23:58,689 --> 00:23:59,929
Okay. Bye.
507
00:24:00,034 --> 00:24:03,904
Mm-hmm. And um, get those
hormones in check.
508
00:24:04,655 --> 00:24:05,515
You just call me.
509
00:24:05,620 --> 00:24:06,970
All right.
510
00:24:07,068 --> 00:24:09,658
No, no. You call me
and tell me what you do
511
00:24:09,758 --> 00:24:12,718
with your life, okay?
'Cause I wanna know.
512
00:24:12,827 --> 00:24:15,237
Okay. I will.
513
00:24:15,344 --> 00:24:19,594
And you call me and tell me what
you do with your life, okay?
514
00:24:20,000 --> 00:24:22,280
I can't make no promises,
but you know, okay,
515
00:24:22,379 --> 00:24:23,689
I'ma call you.
You can go.
516
00:24:23,793 --> 00:24:27,313
I like the softer side of Karen,
actually. It's cute.
517
00:24:27,827 --> 00:24:29,757
Do that a little bit more.
518
00:24:31,724 --> 00:24:34,244
Softer?
What's she talkin' about?
519
00:24:34,344 --> 00:24:36,554
What you mean by soft?
520
00:24:36,655 --> 00:24:38,685
Andi!
521
00:24:38,793 --> 00:24:41,383
♪ It's why I'm so serious
522
00:24:42,655 --> 00:24:46,855
♪ I aint strong no more
523
00:24:51,103 --> 00:24:52,283
[music]
524
00:24:52,379 --> 00:24:54,479
[Sabrina] Hey.
525
00:24:54,586 --> 00:24:57,476
Hey. Did you knock?
526
00:24:57,586 --> 00:24:58,966
I have a key.
527
00:24:59,068 --> 00:25:01,308
You should still knock
to let me know you're here.
528
00:25:01,413 --> 00:25:02,523
Is there somebody here?
529
00:25:02,620 --> 00:25:03,450
No.
530
00:25:03,551 --> 00:25:05,861
Okay then.
531
00:25:05,965 --> 00:25:09,135
Boundaries. Okay, fine.
Fine, fine, fine.
532
00:25:09,241 --> 00:25:11,931
Look, I came to talk
to you, okay?
533
00:25:13,413 --> 00:25:16,243
What is this whole thing
going on with Logan now?
534
00:25:16,931 --> 00:25:19,101
I don't know what he's
talking about.
535
00:25:19,206 --> 00:25:22,206
Danni. Neither do I.
I don't understand.
536
00:25:22,310 --> 00:25:24,030
He's talking
about me and the law.
537
00:25:24,137 --> 00:25:26,207
What are we talking about here?
538
00:25:26,310 --> 00:25:28,380
He's wrong, right?
539
00:25:28,482 --> 00:25:30,522
Of course, he's...
540
00:25:30,620 --> 00:25:34,210
Yes. Yes.
But if there's something.
541
00:25:34,310 --> 00:25:35,760
Are you doing something?
542
00:25:35,862 --> 00:25:38,242
No, I'm not, Danni.
543
00:25:38,344 --> 00:25:39,724
Then there's nothing
to worry about.
544
00:25:39,827 --> 00:25:40,997
What are you worried about?
545
00:25:41,103 --> 00:25:43,453
I don't know.
You got me curious, you know?
546
00:25:43,551 --> 00:25:44,721
I'm always balancing
my register.
547
00:25:44,827 --> 00:25:47,237
I mean, how do you think
I became the manager?
548
00:25:47,344 --> 00:25:49,904
Although, I was short
$84 one time.
549
00:25:50,000 --> 00:25:51,170
I still don't know
how that happened.
550
00:25:51,275 --> 00:25:52,825
Sabrina, Sabrina...
551
00:25:52,931 --> 00:25:58,691
A cop, like a high-level agent
is not after $84.
552
00:25:58,793 --> 00:26:00,553
I hope not.
553
00:26:00,655 --> 00:26:02,545
I'm sure of it.
554
00:26:02,655 --> 00:26:04,785
Think I should call Andi?
555
00:26:04,896 --> 00:26:06,616
What's she gonna do?
Throw divorce papers at him?
556
00:26:06,724 --> 00:26:10,004
She's not a criminal lawyer.
557
00:26:10,103 --> 00:26:13,283
You think this is criminal?
558
00:26:13,379 --> 00:26:15,689
Well, he's a cop.
559
00:26:15,793 --> 00:26:17,833
They
arrest criminals.
560
00:26:20,275 --> 00:26:23,925
Danni, there's something
you're not telling me.
561
00:26:24,034 --> 00:26:28,384
I am. No, no. I am. You're
telling me everyhing, right?
562
00:26:28,931 --> 00:26:30,591
Then there's nothing
to worry about.
563
00:26:30,689 --> 00:26:32,409
Are you sure?
564
00:26:32,517 --> 00:26:34,447
Sabrina, you've gotta
commit a crime in order
565
00:26:34,551 --> 00:26:36,661
to be charged with one.
566
00:26:36,758 --> 00:26:37,898
-I know.
-Mm-hmm.
567
00:26:38,000 --> 00:26:38,900
I know, but, the way that--
568
00:26:39,000 --> 00:26:42,280
No buts. No. No buts.
569
00:26:44,068 --> 00:26:45,658
I would have never told you
if I knew
570
00:26:45,758 --> 00:26:46,658
you'd be wound up
this early, girl.
571
00:26:46,758 --> 00:26:47,688
I'm not wound up.
572
00:26:47,793 --> 00:26:49,763
Oh, sure you are.
You're wound up.
573
00:26:49,862 --> 00:26:53,212
No, I'm not.
You're just... high.
574
00:26:53,310 --> 00:26:55,310
Oh, I'm always high.
Every day.
575
00:26:55,413 --> 00:26:58,033
It's a ritual before I go in
and deal with them white folks.
576
00:26:58,137 --> 00:27:01,337
That's a ritual that's
gonna get you fired.
577
00:27:01,448 --> 00:27:04,548
Should you be doing
that right now?
578
00:27:04,655 --> 00:27:05,655
I have to go to work anyway.
579
00:27:05,758 --> 00:27:06,758
You do that.
580
00:27:06,862 --> 00:27:08,342
All right, all right. Bye.
581
00:27:08,448 --> 00:27:09,278
All right. And Sabrina.
582
00:27:09,379 --> 00:27:10,829
Huh?
583
00:27:10,931 --> 00:27:12,031
Don't worry.
584
00:27:12,137 --> 00:27:14,167
I'm not.
585
00:27:14,275 --> 00:27:15,205
Okay?
586
00:27:15,310 --> 00:27:17,240
Uh-huh. I'm good.
587
00:27:17,344 --> 00:27:19,834
When I talk to him, I'll find
out everything that I can.
588
00:27:19,931 --> 00:27:21,971
I promise.
589
00:27:22,068 --> 00:27:24,208
I don't know why he can't
just tell you right now.
590
00:27:24,310 --> 00:27:27,930
He said he could lose his job,
so...
591
00:27:28,034 --> 00:27:29,454
I don't like this.
592
00:27:29,551 --> 00:27:30,691
I know.
I know.
593
00:27:30,793 --> 00:27:32,553
Don't worry.
594
00:27:35,620 --> 00:27:37,100
-Come on.
-I'm comin'.
595
00:27:39,620 --> 00:27:43,620
♪ You're up here with me
596
00:27:43,724 --> 00:27:45,524
♪ I don't need to ...
597
00:27:49,275 --> 00:27:50,515
Hey.
598
00:27:50,620 --> 00:27:52,690
What?
599
00:27:52,793 --> 00:27:55,973
You want to apologize to me?
600
00:27:56,827 --> 00:27:59,097
You want to -- off?
601
00:27:59,206 --> 00:28:00,966
You think you're funny, huh?
602
00:28:01,068 --> 00:28:05,688
Hayden... my guy.
Please.
603
00:28:05,793 --> 00:28:07,593
What?
604
00:28:07,689 --> 00:28:10,859
Please leave me the -- alone.
605
00:28:10,965 --> 00:28:14,095
Yeah, okay. I will.
606
00:28:14,206 --> 00:28:16,376
I don't wanna go back to jail
for your ass.
607
00:28:16,482 --> 00:28:19,242
No?
608
00:28:19,344 --> 00:28:21,034
But I will.
609
00:28:21,137 --> 00:28:22,967
You think so, huh?
610
00:28:23,068 --> 00:28:26,028
I'm that bitch.
611
00:28:26,137 --> 00:28:30,587
Well, let's see if this
makes you hit me.
612
00:28:31,758 --> 00:28:32,998
I'm telling you.
613
00:28:33,103 --> 00:28:35,283
See I got a friend at the FCC,
right?
614
00:28:35,379 --> 00:28:39,549
And he gave me access
to the airport database.
615
00:28:39,655 --> 00:28:42,655
Good for you.
And?
616
00:28:42,758 --> 00:28:44,408
What are you trying to be cute?
617
00:28:44,517 --> 00:28:46,237
No, --. I'm flawless.
618
00:28:46,344 --> 00:28:48,214
Right.
619
00:28:48,310 --> 00:28:51,480
Well, let's see if this wipes
that smile off your face.
620
00:28:51,586 --> 00:28:55,716
So I see on the cameras
a senator's wife
621
00:28:55,827 --> 00:28:58,027
and she's on Zac's cart.
622
00:28:58,137 --> 00:29:01,657
You know, at his real job
picking up bags? Yeah.
623
00:29:01,758 --> 00:29:04,828
So she says something to him.
He scurries off.
624
00:29:04,931 --> 00:29:08,761
He comes back with a bag.
She hands him a piece of paper.
625
00:29:08,862 --> 00:29:10,412
It's a stock tip.
626
00:29:10,517 --> 00:29:14,137
And guess what this
dumb -- did?
627
00:29:14,241 --> 00:29:17,171
He took it.
Of course.
628
00:29:17,275 --> 00:29:21,095
And the next day he put $20,000
on that same tip.
629
00:29:21,206 --> 00:29:23,546
And now he's got millions.
630
00:29:23,655 --> 00:29:26,405
See, I told you I was gonna
figure it out, didn't I?
631
00:29:26,517 --> 00:29:29,477
So when the SEC comes
to take your little boy,
632
00:29:29,586 --> 00:29:31,376
just know that was me.
633
00:29:31,482 --> 00:29:34,932
And it's gonna be bye-bye
little Zacky.
634
00:29:35,034 --> 00:29:39,034
And what do you think
that means?
635
00:29:39,137 --> 00:29:43,277
Oh, it means everything.
636
00:29:43,379 --> 00:29:48,449
You know... I've been trying
to figure you out.
637
00:29:48,551 --> 00:29:50,931
I'm an open book.
638
00:29:51,034 --> 00:29:55,214
Yeah. Of stupid-ass pages.
639
00:29:55,310 --> 00:29:58,280
I mean, what is it?
640
00:29:58,379 --> 00:30:02,759
Did you not get the girl that
you wanted in high school?
641
00:30:02,862 --> 00:30:08,452
No. Is it the jock? Did the jock
bully you? Did he bully you?
642
00:30:08,551 --> 00:30:12,241
I'm just trying to figure out
what it is because every day
643
00:30:12,344 --> 00:30:14,764
you come in here with
that little-dick energy
644
00:30:14,862 --> 00:30:17,382
and short-man syndrome.
645
00:30:17,482 --> 00:30:22,282
I just don't get you, --.
Get a dick implant.
646
00:30:22,379 --> 00:30:24,659
Fatima.
647
00:30:24,758 --> 00:30:26,028
Hi.
648
00:30:26,137 --> 00:30:28,167
Are you okay?
649
00:30:28,275 --> 00:30:30,825
Yes.
650
00:30:30,931 --> 00:30:31,971
Are you sure?
651
00:30:32,068 --> 00:30:33,518
[Fatima] Mm-hmm.
652
00:30:33,620 --> 00:30:37,520
Please.
653
00:30:39,034 --> 00:30:41,904
Girl, did you just say
get a dick implant?
654
00:30:42,000 --> 00:30:46,210
He needs something.
655
00:30:46,310 --> 00:30:48,660
What did he say to you?
656
00:30:48,758 --> 00:30:52,658
Nothing. It's nothing. [sighs]
657
00:30:53,620 --> 00:30:56,170
Was he talking about Zac?
658
00:30:56,275 --> 00:30:57,305
No.
659
00:30:57,413 --> 00:30:58,663
Okay.
660
00:30:58,758 --> 00:31:02,788
Well, I wouldn't tell Zac
about your little exchange.
661
00:31:02,896 --> 00:31:06,376
I'm not. I'm actually gonna
let this one play out.
662
00:31:06,482 --> 00:31:10,552
Good. I don't wanna
lose you, again.
663
00:31:10,655 --> 00:31:12,405
I got you, girl.
664
00:31:12,517 --> 00:31:13,997
Okay.
665
00:31:14,103 --> 00:31:16,003
But you know what
you're about to lose?
666
00:31:16,103 --> 00:31:17,933
What?
667
00:31:18,034 --> 00:31:20,524
Them titties, girl.
668
00:31:20,620 --> 00:31:21,830
Is it too much?
669
00:31:21,931 --> 00:31:23,001
You know it's too much.
670
00:31:23,103 --> 00:31:24,693
No, but just in case
Robyn you know.
671
00:31:24,793 --> 00:31:28,383
Stop. Stop.
672
00:31:28,482 --> 00:31:32,552
Do you wanna talk
about last night?
673
00:31:32,655 --> 00:31:34,475
What about it?
674
00:31:34,586 --> 00:31:37,026
Karen told me.
675
00:31:37,137 --> 00:31:38,587
I'm sure she did.
676
00:31:38,689 --> 00:31:40,029
Mm-hmm.
677
00:31:40,137 --> 00:31:44,167
So? Do you wanna talk about it?
678
00:31:45,275 --> 00:31:49,615
No. I'm-- Honestly,
I'm not sure.
679
00:31:50,862 --> 00:31:52,482
Okay.
680
00:31:52,586 --> 00:31:56,586
Well, I'll be in my office if
you change your mind.
681
00:31:56,689 --> 00:31:57,859
Okay.
682
00:31:58,344 --> 00:32:00,484
-Okay.
-[Fatima] All right.
683
00:32:03,241 --> 00:32:04,861
And Andi?
684
00:32:04,965 --> 00:32:06,375
Yes.
685
00:32:06,482 --> 00:32:08,482
Are you sure you don't want me
to get you a blouse?
686
00:32:19,827 --> 00:32:21,587
-Hey.
-Hey.
687
00:32:21,689 --> 00:32:24,519
There's somebody here
to see you.
688
00:32:24,793 --> 00:32:25,863
Shit.
689
00:32:25,965 --> 00:32:27,375
Who is that?
690
00:32:27,482 --> 00:32:28,522
I got it.
691
00:32:28,620 --> 00:32:30,280
-Well, she wouldn't tell me.
-I got it.
692
00:32:30,379 --> 00:32:31,829
She didn't want to make
an appointment or nothing.
693
00:32:31,931 --> 00:32:33,791
-Pam!
-Okay.
694
00:32:35,965 --> 00:32:38,095
Hey.
695
00:32:39,413 --> 00:32:43,033
I'm so sorry about last night.
696
00:32:43,137 --> 00:32:44,827
What can I do for you?
697
00:32:44,931 --> 00:32:47,691
I wanted to apologize to you.
698
00:32:47,793 --> 00:32:49,243
I was drinking.
699
00:32:49,344 --> 00:32:51,524
You was drinking and driving
with your baby in the car?
700
00:32:51,620 --> 00:32:53,830
Don't judge me.
I just had a little.
701
00:32:53,931 --> 00:32:56,211
Okay. Well, what can I do
for you?
702
00:32:56,310 --> 00:32:58,140
I've got to get my day started.
703
00:32:58,241 --> 00:33:01,241
I wanted you to know
that he loved you.
704
00:33:01,344 --> 00:33:02,624
Excuse me.
705
00:33:02,724 --> 00:33:04,864
I mean, I didn't want it
to come off like he was
706
00:33:04,965 --> 00:33:07,095
in there wilding out.
707
00:33:07,206 --> 00:33:09,966
He was drunk and mad at you.
708
00:33:11,758 --> 00:33:16,618
Okay. You didn't want it to come
across like he was wilding.
709
00:33:19,000 --> 00:33:20,450
Um, I'm sorry.
710
00:33:20,551 --> 00:33:22,311
Do you think it's gonna make
me feel better that my man
711
00:33:22,413 --> 00:33:24,243
was talking about me
as he was -- a stripper?
712
00:33:24,344 --> 00:33:27,664
Look, I have been
dogged out by men.
713
00:33:27,758 --> 00:33:30,068
I came here out
of the kindness of my heart
714
00:33:30,172 --> 00:33:31,662
to let you know that.
715
00:33:31,758 --> 00:33:34,168
Well, you can take your kindness
and your heart out the door.
716
00:33:34,275 --> 00:33:36,515
Damn. Okay.
717
00:33:36,620 --> 00:33:38,620
Yeah.
718
00:33:39,206 --> 00:33:41,236
You better be glad
you're not married to him
719
00:33:41,344 --> 00:33:44,594
because I'm coming for that ass.
720
00:33:44,689 --> 00:33:47,169
I am glad.
Have fun with that.
721
00:33:49,137 --> 00:33:50,657
You ain't gotta be such a bitch.
722
00:33:50,758 --> 00:33:52,588
Uh-uh, who the hell you think
you're talking to?
723
00:33:52,689 --> 00:33:54,719
-The damn door.
-I'm leaving.
724
00:33:54,827 --> 00:33:56,477
Bye.
725
00:33:59,482 --> 00:34:01,002
Um, who in the hell was that?
726
00:34:01,103 --> 00:34:02,593
Pam.
727
00:34:02,689 --> 00:34:06,279
Why is she talking to you about
your man at a strip club?
728
00:34:07,551 --> 00:34:11,381
Oh. Is she talking about Zac?
729
00:34:11,482 --> 00:34:13,862
That's the girl that got
the baby for him?
730
00:34:13,965 --> 00:34:15,405
What? You know what?
731
00:34:15,517 --> 00:34:17,167
I wish I could have a
professional secretary
732
00:34:17,275 --> 00:34:18,335
just once.
733
00:34:18,448 --> 00:34:20,208
I am a front office manager.
734
00:34:20,310 --> 00:34:21,760
Okay, well, act like it, Pam.
735
00:34:21,862 --> 00:34:24,172
Girl, we ain't
got no front office.
736
00:34:24,275 --> 00:34:25,855
Okay. Fine. Whatever.
737
00:34:25,965 --> 00:34:26,925
Remember this.
738
00:34:27,034 --> 00:34:28,244
What Pam?
739
00:34:28,344 --> 00:34:31,834
You gets what you pay for.
740
00:34:32,413 --> 00:34:33,763
That is not a compliment.
741
00:34:33,862 --> 00:34:35,212
It sho ain't, is it?
742
00:34:35,310 --> 00:34:37,170
[phone ringing]
743
00:34:37,275 --> 00:34:39,965
Just get the phone, Pam, okay?
It's ringing.
744
00:34:40,068 --> 00:34:43,998
Okay. Gettin' tired of
all this bitchiness at me.
745
00:34:47,724 --> 00:34:50,864
Yeah, this is
Karen's Hair Mastery.
746
00:34:50,965 --> 00:34:52,995
If you wanna call it that.
747
00:34:53,103 --> 00:34:56,483
She ain't that good at perms,
but I'll put you in.
748
00:34:59,827 --> 00:35:05,407
[music]
749
00:35:05,517 --> 00:35:08,897
Hey. Where are my keys?
I know you have them.
750
00:35:09,000 --> 00:35:10,280
Good morning to you.
751
00:35:10,379 --> 00:35:11,379
Where are my keys?
752
00:35:11,482 --> 00:35:13,832
I don't know.
753
00:35:19,275 --> 00:35:21,165
Bitch, I know you have my keys.
754
00:35:21,275 --> 00:35:23,375
Maurice, your keys are
in your pocket.
755
00:35:25,793 --> 00:35:26,723
Oh.
756
00:35:26,827 --> 00:35:27,787
Mm-hmm.
757
00:35:27,896 --> 00:35:29,136
Well.
758
00:35:29,241 --> 00:35:31,481
Good morning to you, Maurice.
Do you want breakfast?
759
00:35:31,586 --> 00:35:33,716
It's almost noon.
760
00:35:33,827 --> 00:35:35,067
I know.
761
00:35:35,172 --> 00:35:37,312
I was gonna wake you up,
I know you have to go to work.
762
00:35:37,413 --> 00:35:39,723
I have to go in late,
so don't bother.
763
00:35:39,827 --> 00:35:41,967
You can eat.
You've got time to eat.
764
00:35:42,068 --> 00:35:43,338
You cooked again?
765
00:35:43,448 --> 00:35:45,378
I'm trying to earn my keep.
766
00:35:45,482 --> 00:35:47,142
You're trying to make me
gain weight.
767
00:35:47,241 --> 00:35:50,031
I like the way you look.
768
00:35:50,137 --> 00:35:51,277
Don't do that, Que.
769
00:35:51,379 --> 00:35:52,759
What?
770
00:35:52,862 --> 00:35:54,282
I'm not stupid.
771
00:35:54,379 --> 00:35:57,099
I do.
772
00:35:57,448 --> 00:35:58,618
Don't you have somewhere to be?
773
00:35:58,724 --> 00:36:00,244
Just gonna go look for a job.
774
00:36:00,344 --> 00:36:02,834
Mm-hmm.
775
00:36:02,931 --> 00:36:04,171
Where's Calvin?
776
00:36:04,275 --> 00:36:06,335
He left already.
777
00:36:06,448 --> 00:36:08,618
Okay. Well, I'm gonna be late.
778
00:36:08,724 --> 00:36:11,314
I don't have time for food
or whatever you have going on.
779
00:36:11,413 --> 00:36:13,283
Okay, well, I can just wrap
it up for you.
780
00:36:13,379 --> 00:36:14,209
Can you stop?
781
00:36:14,310 --> 00:36:15,860
Stop what?
782
00:36:15,965 --> 00:36:19,655
Trying to be in my good graces,
into my panties. Just stop.
783
00:36:19,758 --> 00:36:22,208
I'm trying to get
into all of that.
784
00:36:22,482 --> 00:36:24,172
I know.
785
00:36:24,275 --> 00:36:25,895
But I'm not gonna let you.
786
00:36:26,000 --> 00:36:27,380
Why not?
787
00:36:27,482 --> 00:36:29,002
I'm not stupid.
788
00:36:29,103 --> 00:36:32,383
I can see and smell a snake
from a mile away.
789
00:36:32,482 --> 00:36:34,312
I'm sorry.
790
00:36:34,413 --> 00:36:36,033
You robbed me.
791
00:36:36,137 --> 00:36:39,207
That's the worse thing I've ever
done in my entire life.
792
00:36:39,310 --> 00:36:42,410
I regret that every single day.
793
00:36:42,517 --> 00:36:45,547
Well, I regret letting
you stay here.
794
00:36:45,655 --> 00:36:48,545
I know, but you
got a good heart.
795
00:36:48,655 --> 00:36:50,205
Well, don't let that fool you.
796
00:36:50,310 --> 00:36:53,380
I won't.
I know.
797
00:36:53,482 --> 00:36:56,032
You better know.
798
00:36:57,862 --> 00:37:00,312
Do you want these leftovers?
Come on.
799
00:37:00,655 --> 00:37:01,965
Good-bye, Que.
800
00:37:02,068 --> 00:37:04,898
Maurice, your stomach is
growling. I can hear it.
801
00:37:05,000 --> 00:37:07,140
Come on, just take this food
and go to work.
802
00:37:07,241 --> 00:37:09,551
-I-I need to go.
-Okay
803
00:37:09,655 --> 00:37:12,025
Well, you're not gonna say
thank you for the offer?
804
00:37:12,137 --> 00:37:13,657
You're not gonna pay rent?
805
00:37:15,172 --> 00:37:16,002
Right.
806
00:37:16,103 --> 00:37:18,793
Yeah.
Bye.
807
00:37:34,000 --> 00:37:36,690
[phone ringing]
808
00:37:38,068 --> 00:37:39,138
It's Logan.
809
00:37:39,241 --> 00:37:40,691
Hey, it's Que Mathers.
810
00:37:40,793 --> 00:37:42,383
Hey, what's up, Quincy?
811
00:37:42,482 --> 00:37:44,002
I got it.
812
00:37:44,103 --> 00:37:45,663
Got what?
813
00:37:45,758 --> 00:37:47,858
I got him confessing on tape.
814
00:37:47,965 --> 00:37:48,855
Maurice Webb?
815
00:37:48,965 --> 00:37:49,755
[Que] Yes.
816
00:37:49,862 --> 00:37:51,212
When?
817
00:37:51,310 --> 00:37:54,030
Last night. He said he and
Sabrina Hollins were behind it.
818
00:37:54,137 --> 00:37:55,757
Okay. Bring me the tape.
819
00:37:57,827 --> 00:37:59,717
I won't get locked up,
won't I?
820
00:37:59,827 --> 00:38:02,027
Look, I let you out
to get the evidence that
821
00:38:02,137 --> 00:38:03,447
they were involved.
822
00:38:03,551 --> 00:38:06,001
You flip on them,
you stay out of jail.
823
00:38:06,103 --> 00:38:07,453
[Logan] That's the deal
you made with the DA.
824
00:38:07,551 --> 00:38:08,791
I understand.
825
00:38:08,896 --> 00:38:10,026
[Logan] Okay.
Bring me the tape.
826
00:38:10,137 --> 00:38:11,377
[Que] Okay.
827
00:38:11,482 --> 00:38:12,902
I'm at the station.
828
00:38:13,000 --> 00:38:13,790
All right.
829
00:38:13,896 --> 00:38:15,406
[Logan] All right. Come now.
830
00:38:15,517 --> 00:38:16,927
Bye.
831
00:38:17,448 --> 00:38:21,898
[music]
832
00:38:30,275 --> 00:38:32,275
[knocking on door]
833
00:38:50,586 --> 00:38:52,236
This is gonna be great.
834
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Hi.
835
00:39:01,103 --> 00:39:03,313
What's up?
836
00:39:03,413 --> 00:39:06,833
I got a call from a lawyer.
837
00:39:07,482 --> 00:39:08,762
That's great.
838
00:39:08,862 --> 00:39:11,482
He was asking a lot
of questions about you.
839
00:39:11,586 --> 00:39:16,756
About me? Hmm.
What kind of questions?
840
00:39:16,862 --> 00:39:20,002
Well, clearly you used
that stock.
841
00:39:20,379 --> 00:39:21,549
I mean, well.
842
00:39:21,655 --> 00:39:25,305
No, um, I know you did.
843
00:39:25,413 --> 00:39:26,903
He said you have
a lot of money.
844
00:39:27,000 --> 00:39:30,030
That's what this is about.
You want money?
845
00:39:30,137 --> 00:39:34,897
I don't know, but it is
a nice house you bought.
846
00:39:36,068 --> 00:39:39,718
House? You know about the house.
That's what this is about?
847
00:39:39,827 --> 00:39:41,447
You want money.
848
00:39:41,551 --> 00:39:44,661
No.
849
00:39:47,482 --> 00:39:50,282
So why did you call me here?
850
00:39:50,379 --> 00:39:53,339
Zac, I'm not gonna say a word.
851
00:39:53,448 --> 00:39:55,338
You're not?
852
00:39:55,448 --> 00:39:57,448
No, I'm glad you did well.
853
00:39:57,551 --> 00:40:00,411
Thanks. I appreciate
the kind words.
854
00:40:00,517 --> 00:40:02,997
You're welcome.
855
00:40:05,413 --> 00:40:07,483
So if that's it,
I'ma head out.
856
00:40:07,586 --> 00:40:09,896
No.
No.
857
00:40:11,482 --> 00:40:13,452
It's not about money.
858
00:40:13,551 --> 00:40:16,831
And I'm not gonna say a word,
859
00:40:16,931 --> 00:40:20,381
if you have sex with me.
860
00:40:21,931 --> 00:40:24,171
What?
861
00:40:24,275 --> 00:40:25,275
Yes.
862
00:40:25,379 --> 00:40:28,969
Come on lady.
863
00:40:29,068 --> 00:40:30,758
I want you.
864
00:40:30,862 --> 00:40:33,832
Right here. Right now.
865
00:40:41,793 --> 00:40:42,863
Will I see you again?
866
00:40:42,965 --> 00:40:44,375
[Karen] Next on "Sistas".
867
00:40:44,482 --> 00:40:47,002
Yeah, whatever you think,
Sabrina is not the one.
868
00:40:47,103 --> 00:40:49,453
You didn't tell your friend
what I said, did you?
869
00:40:49,551 --> 00:40:51,281
What are you doing here?
870
00:40:51,379 --> 00:40:52,659
I'm here to see my lawyer.
871
00:40:52,758 --> 00:40:53,998
She doesn't want to see you.
872
00:40:54,103 --> 00:40:55,663
That bitch ain't my lawyer.
873
00:40:55,758 --> 00:40:57,408
There's nothing left down
there for me anymore.
874
00:40:57,517 --> 00:41:00,657
I'm willing to change any and
everything just to be with you.
875
00:41:00,758 --> 00:41:02,898
Do you really think she'll stay
quiet if you have sex with her?
876
00:41:03,000 --> 00:41:03,970
If you sleep with her?
877
00:41:04,068 --> 00:41:05,098
Oh, shit!
878
00:41:05,206 --> 00:41:06,546
I made a mistake.
879
00:41:06,655 --> 00:41:08,475
If you bought an apartment for
someone, can you get it back?
880
00:41:08,525 --> 00:41:13,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.