Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:11,789
- According to the timeline,
it could be yours or Zac's.
2
00:00:11,896 --> 00:00:14,786
Previously on "Sistas"...
3
00:00:14,896 --> 00:00:16,756
- You have done so much for me.
4
00:00:16,862 --> 00:00:18,172
I have got to get you
out of here.
5
00:00:18,275 --> 00:00:20,205
- You've been around here
bitching and screaming
6
00:00:20,310 --> 00:00:21,720
at everybody all day.
7
00:00:21,827 --> 00:00:23,897
- Oh, I be bitching and
screaming and snapping at you
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,030
'cause you deserve it.
9
00:00:25,137 --> 00:00:27,717
- What the hell?
- Hey.
10
00:00:27,827 --> 00:00:29,517
- What the hell is going on?
11
00:00:29,620 --> 00:00:32,410
- Let's just go.
- I locked your bitch up.
12
00:00:32,517 --> 00:00:35,717
- Just leave.
- She ain't getting out, either.
13
00:00:35,827 --> 00:00:37,407
- Don't! Zac!
14
00:00:40,896 --> 00:00:44,206
- [grunting]
15
00:00:46,482 --> 00:00:47,762
- Zac!
16
00:00:49,172 --> 00:00:50,932
Stop it right now!
17
00:00:51,034 --> 00:00:53,034
Zac! Stop it!
18
00:00:53,137 --> 00:00:54,517
- HAYDEN: Security!
19
00:00:54,620 --> 00:00:56,340
- [grunting]
20
00:00:58,068 --> 00:01:00,588
- Security!
Security!
21
00:01:01,655 --> 00:01:03,135
Get this thing off me!
22
00:01:03,862 --> 00:01:05,452
Security!
23
00:01:05,551 --> 00:01:07,211
Somebody get this thing off!
24
00:01:07,310 --> 00:01:08,620
- Zac, stop it!
25
00:01:08,724 --> 00:01:11,524
- HAYDEN: Get this -- of me!
Get this --...
26
00:01:11,620 --> 00:01:14,620
Get the -- off me!
Hold him! Hold him!
27
00:01:15,655 --> 00:01:16,925
- [Hayden panting]
28
00:01:17,034 --> 00:01:19,414
- I'm good, I'm good, I'm good.
I'm not going nowhere!
29
00:01:19,517 --> 00:01:20,687
Damn!
30
00:01:22,827 --> 00:01:26,027
Got your ass, you little bitch.
Go ahead, talk your shit.
31
00:01:26,137 --> 00:01:27,547
- I will.
- ZAC: Talk your shit.
32
00:01:27,655 --> 00:01:29,475
- Zac, stop it.
33
00:01:29,586 --> 00:01:31,306
- I'm telling you right now,
I'm telling you...
34
00:01:31,413 --> 00:01:33,103
- You ain't telling me shit.
Y'all hold him.
35
00:01:33,206 --> 00:01:34,616
He going to jail.
- I ain't scared of jail.
36
00:01:34,724 --> 00:01:35,864
I've been there before.
37
00:01:35,965 --> 00:01:37,515
- Good, I got you right where
I want you, then.
38
00:01:37,620 --> 00:01:39,030
- You ain't got shit
but an ass whooping.
39
00:01:39,137 --> 00:01:39,927
- Yeah, okay.
Call the police.
40
00:01:40,034 --> 00:01:41,384
- Hayden.
41
00:01:41,482 --> 00:01:42,862
- Don't talk to me.
- Hayden, don't do this.
42
00:01:42,965 --> 00:01:46,445
- I said, don't talk to me.
Y'all hold him, all right?
43
00:01:46,551 --> 00:01:48,451
- Oh, now you want them
to hold me 'cause you're scared?
44
00:01:48,551 --> 00:01:49,761
- Look, man...
- You scared?
45
00:01:49,862 --> 00:01:51,142
You gonna tell me what's
going on with Fatima.
46
00:01:51,241 --> 00:01:52,621
I'm not playing.
47
00:01:52,724 --> 00:01:55,664
- She's in the same place
you going. Jail.
48
00:01:55,758 --> 00:01:57,278
- You know, you better --
hope they're holding me,
49
00:01:57,379 --> 00:01:58,929
because...
- Is that a threat?
50
00:01:59,034 --> 00:02:00,344
- No, that's not
a threat.
51
00:02:00,448 --> 00:02:01,998
- You threatening me?
- Oh, you lucky
52
00:02:02,103 --> 00:02:03,453
that's not a threat.
I swear to God,
53
00:02:03,551 --> 00:02:04,861
if anything happens to Fatima,
it's gonna take more than
54
00:02:04,965 --> 00:02:06,445
these -- rent-a-cops to
get me off your ass.
55
00:02:06,551 --> 00:02:08,661
- That's a threat?
- Trust me, that's a promise.
56
00:02:08,758 --> 00:02:11,028
That is a promise.
57
00:02:11,137 --> 00:02:13,167
- You don't scare me.
58
00:02:13,275 --> 00:02:16,335
- -- you. Where's Fatima?
Where's Fatima?
59
00:02:16,448 --> 00:02:19,278
- [sighs] Zac, you are
so ghetto.
60
00:02:19,379 --> 00:02:20,829
- Okay. Okay.
61
00:02:20,931 --> 00:02:23,101
- Behaving like a damn animal.
62
00:02:23,206 --> 00:02:24,516
- ANDI: Stop it!
Just stop it!
63
00:02:24,620 --> 00:02:26,140
- HAYDEN: Look at him.
- Oh, you -- lucky!
64
00:02:26,241 --> 00:02:27,521
- Zac, stop it!
- HAYDEN: Look at him.
65
00:02:27,620 --> 00:02:29,170
- [Zac groaning]
66
00:02:29,275 --> 00:02:30,405
- HAYDEN: This is what
you're defending?
67
00:02:30,517 --> 00:02:32,137
- I am not defending
either of you.
68
00:02:32,241 --> 00:02:34,341
And I'm not playing with either
of you either. Just, just..
69
00:02:34,448 --> 00:02:35,898
- Do you think I'm
playing with you?
70
00:02:36,000 --> 00:02:38,520
- Look at what you're doing.
- Or with him or with Fatima?
71
00:02:38,620 --> 00:02:40,000
- Hayden...
- Where are the police?
72
00:02:40,103 --> 00:02:42,623
- Hayden, you don't
have to do this.
73
00:02:42,724 --> 00:02:44,174
Zac.
- I'm cool.
74
00:02:44,275 --> 00:02:45,855
I'm cool. I'm chilling.
He the one bleeding there
75
00:02:45,965 --> 00:02:47,965
with his panties in a bunch.
- You should not have done that.
76
00:02:48,068 --> 00:02:50,208
- What, you on your -- period?
Bitch.
77
00:02:50,310 --> 00:02:52,480
- Do you know how much worse
you made it for yourself?
78
00:02:52,586 --> 00:02:54,206
- Yeah, Fatima always rock
for me.
79
00:02:54,310 --> 00:02:55,340
I'm always gonna rock for her.
80
00:02:55,448 --> 00:02:57,168
- Yeah, but I was handling it.
81
00:02:57,275 --> 00:02:58,585
- [laughs] Handling, shit.
82
00:02:58,689 --> 00:03:00,309
This is what you call
handling it?
83
00:03:00,413 --> 00:03:03,623
- Listen, Zac.
Zac, just calm down.
84
00:03:03,724 --> 00:03:05,414
I am gonna get Fatima out, okay?
85
00:03:05,517 --> 00:03:07,927
- Yeah, do that. Do that.
Get her out, please.
86
00:03:08,034 --> 00:03:09,724
Please. Please.
- I will.
87
00:03:11,275 --> 00:03:12,785
- Bitch, you scared.
Look, he's scared.
88
00:03:12,896 --> 00:03:16,276
Look at you scared. [laughs]
89
00:03:16,379 --> 00:03:17,899
- Zac, it's not funny.
- Go, go...
90
00:03:18,000 --> 00:03:19,830
- No, it's not funny.
91
00:03:19,931 --> 00:03:21,171
- It's not a joke.
92
00:03:21,275 --> 00:03:22,755
- Yeah, because now I have to
get you out too.
93
00:03:22,862 --> 00:03:24,312
- Don't worry about me.
I'm good. I'm good.
94
00:03:24,413 --> 00:03:26,693
If I gotta spend a couple nights
in prison, I'll be happy
95
00:03:26,793 --> 00:03:29,213
knowing that I -- that
bitch up.
96
00:03:29,310 --> 00:03:32,660
- And what sense would
that make, huh?
97
00:03:32,758 --> 00:03:35,718
He will be out living
his terrorizing life.
98
00:03:35,827 --> 00:03:38,857
- This -- ain't got no life!
Look at him!
99
00:03:38,965 --> 00:03:41,895
That's why he keep -- with
me and Fatima!
100
00:03:42,000 --> 00:03:46,590
He's miserable! Right?
Lonely little -- troll.
101
00:03:46,689 --> 00:03:49,759
You -- lucky.
Oh, you --...
102
00:03:49,862 --> 00:03:51,932
This one here, weak. Weak.
103
00:03:52,034 --> 00:03:54,904
You better hold tight,
'cause this one here weak.
104
00:03:55,000 --> 00:03:56,100
- Are you happy now?
105
00:03:56,206 --> 00:03:58,236
- ♪
106
00:03:58,344 --> 00:03:59,794
- What's going on?
107
00:03:59,896 --> 00:04:01,516
- Oh, --.
- ♪
108
00:04:05,620 --> 00:04:07,590
- FEMALE SINGER: ♪ My girls
hold me down ♪
109
00:04:07,689 --> 00:04:09,589
♪ When them boys mess around
110
00:04:09,689 --> 00:04:11,999
♪ When my love life
is a headache ♪
111
00:04:12,103 --> 00:04:14,663
♪ We going out tonight
112
00:04:14,758 --> 00:04:16,858
♪ 'Cause I'm looking for love
113
00:04:22,241 --> 00:04:23,481
- Nothing.
114
00:04:23,586 --> 00:04:25,686
- [scoffs] It don't look
like nothing.
115
00:04:25,793 --> 00:04:27,723
Oh my gosh.
- Yes, finally.
116
00:04:27,827 --> 00:04:29,617
Thank you.
Um, that's him right there.
117
00:04:29,724 --> 00:04:31,594
And I want him arrested
and I want every charge
118
00:04:31,689 --> 00:04:33,169
I can bring against him.
- What did you do?
119
00:04:33,275 --> 00:04:34,895
- What happened?
- Okay, thank you
120
00:04:35,000 --> 00:04:36,970
for coming, by the way.
So, I'm a lawyer here,
121
00:04:37,068 --> 00:04:39,448
and this man came in and he
was very aggressive
122
00:04:39,551 --> 00:04:41,281
and he assaulted me.
123
00:04:41,379 --> 00:04:42,619
- Is that what happened, ma'am?
124
00:04:42,724 --> 00:04:45,314
- They assaulted each other.
- Really?
125
00:04:45,413 --> 00:04:46,903
- Who threw the first punch?
- He did.
126
00:04:47,000 --> 00:04:50,170
And we have cameras everywhere
so we got proof.
127
00:04:50,275 --> 00:04:52,515
- Shit.
- Okay, come with us, sir.
128
00:04:52,620 --> 00:04:55,450
- Yeah, get him outta here.
- Hands behind your back.
129
00:04:55,551 --> 00:04:57,411
- I'm gonna take care of this.
- All right, I'm good.
130
00:04:57,517 --> 00:04:59,277
- I'm gonna take care of it.
- I'm good, I'm good.
131
00:04:59,379 --> 00:05:00,759
Relax, relax.
- No, we do not
132
00:05:00,862 --> 00:05:02,932
be aggressive to him.
- You see? you see him, right?
133
00:05:03,034 --> 00:05:04,724
You see him, he's an animal.
- [Zac laughing]
134
00:05:04,827 --> 00:05:06,277
- Get this animal outta here.
- Zac, I'm gonna
135
00:05:06,379 --> 00:05:07,239
take care of this.
- Bye.
136
00:05:07,344 --> 00:05:08,244
- You scared.
- Bye.
137
00:05:08,344 --> 00:05:09,214
- ZAC: He scared.
138
00:05:09,310 --> 00:05:10,660
- You're such an asshole.
139
00:05:10,758 --> 00:05:12,168
- I told you not
to -- with me.
140
00:05:12,275 --> 00:05:13,715
- Get outta my face!
141
00:05:20,172 --> 00:05:22,032
- What happened?
142
00:05:22,137 --> 00:05:24,237
- A lot.
143
00:05:24,344 --> 00:05:27,794
- Okay, well, I need
to talk to you,
144
00:05:27,896 --> 00:05:30,406
but I damn sure
didn't need all this drama.
145
00:05:30,517 --> 00:05:32,717
- I know. Come on.
146
00:05:45,275 --> 00:05:46,655
Shit.
147
00:05:46,758 --> 00:05:49,928
- What happened?
- Have a seat.
148
00:05:50,034 --> 00:05:52,074
- Just tell me.
149
00:05:53,103 --> 00:05:55,933
- Hayden is an asshole who has
it out for Fatima.
150
00:05:56,034 --> 00:05:57,794
- Okay.
151
00:05:57,896 --> 00:05:59,276
- Are you sure you wanna
hear this?
152
00:05:59,379 --> 00:06:00,969
- Yeah, I do.
153
00:06:01,068 --> 00:06:03,758
- ♪
154
00:06:03,862 --> 00:06:07,412
- Hayden had Fatima arrested
because she attacked him
155
00:06:07,517 --> 00:06:11,207
for allegedly going after Zac.
156
00:06:11,310 --> 00:06:13,280
- And?
157
00:06:13,379 --> 00:06:15,589
- Karen...
- Just tell me.
158
00:06:18,862 --> 00:06:24,032
- Zac came here looking
for Fatima.
159
00:06:24,137 --> 00:06:26,207
Hayden told him that he had
her arrested
160
00:06:26,310 --> 00:06:29,970
and so he beat his ass.
- Wow.
161
00:06:30,068 --> 00:06:33,618
- In all fairness,
Hayden provoked Zac.
162
00:06:33,724 --> 00:06:38,414
- I see.
- Yeah, it's a mess.
163
00:06:38,517 --> 00:06:40,657
I have to go get Fatima
outta jail
164
00:06:40,758 --> 00:06:44,898
and now I have to go get Zac
out of jail.
165
00:06:45,000 --> 00:06:46,550
- Hm.
166
00:06:49,586 --> 00:06:52,996
- That's all you have to say
is, hm?
167
00:06:53,103 --> 00:06:58,483
- I don't know who the father
of this child is.
168
00:07:02,413 --> 00:07:04,833
- Karen....
169
00:07:04,931 --> 00:07:10,071
- I went to the doctor and the
date's too close to tell.
170
00:07:11,413 --> 00:07:14,383
- I'm sorry.
171
00:07:14,482 --> 00:07:17,792
- Could be Zac,
could be Aaron.
172
00:07:19,379 --> 00:07:21,099
- I'm so sorry.
173
00:07:22,620 --> 00:07:25,280
- Shit, how did I even
get here?
174
00:07:28,896 --> 00:07:31,996
- You loved a man, friend.
- Love.
175
00:07:34,172 --> 00:07:37,862
- Hey, it's gonna be okay.
- No, it's not.
176
00:07:37,965 --> 00:07:41,025
- I'm telling you it is.
It's gonna be fine.
177
00:07:41,137 --> 00:07:44,617
- What if Aaron is the father
of this child?
178
00:07:44,724 --> 00:07:46,484
- Well, Aaron's a good man.
179
00:07:46,586 --> 00:07:49,136
- Yes, but I don't wanna have
a baby with him.
180
00:07:51,655 --> 00:07:53,235
- I get it.
181
00:07:53,344 --> 00:07:56,004
- I don't know him well enough.
182
00:07:56,103 --> 00:07:57,763
- You don't.
183
00:07:57,862 --> 00:07:59,902
- All that shit with his wife.
184
00:08:00,000 --> 00:08:03,340
I don't know him
like I know Zac.
185
00:08:03,448 --> 00:08:04,788
- I'm sorry.
186
00:08:06,655 --> 00:08:08,715
- I don't know what to do.
187
00:08:11,655 --> 00:08:14,165
- Friend?
- What?
188
00:08:14,275 --> 00:08:17,025
- Do you want my advice?
- That's why I came.
189
00:08:17,137 --> 00:08:20,167
- You need to relax.
You need to relax for you
190
00:08:20,275 --> 00:08:21,855
and that baby.
Okay?
191
00:08:21,965 --> 00:08:26,095
- I been trying to relax.
I been trying.
192
00:08:26,206 --> 00:08:29,926
- You got me and our sisters,
okay?
193
00:08:32,241 --> 00:08:34,861
You won't have nothing
to worry about.
194
00:08:34,965 --> 00:08:37,025
You really don't.
Think about it.
195
00:08:37,137 --> 00:08:40,517
You have a great support system
and yeah sometimes
196
00:08:40,620 --> 00:08:44,310
it may be hard,
but you got us.
197
00:08:45,310 --> 00:08:48,240
- ♪
198
00:08:48,344 --> 00:08:52,624
- Yeah.
You're right.
199
00:08:52,724 --> 00:08:55,664
- And if Aaron is the father
of that child,
200
00:08:55,758 --> 00:08:58,478
he's a good man.
201
00:08:58,586 --> 00:09:01,546
You know you'll
be taken care of.
202
00:09:01,655 --> 00:09:05,545
- Maybe it's best that he
is the father.
203
00:09:05,655 --> 00:09:07,165
- Why you say that?
204
00:09:07,275 --> 00:09:11,095
- Then I could cut all
my ties with Zac, right?
205
00:09:11,206 --> 00:09:13,896
- Yeah, you could.
206
00:09:14,000 --> 00:09:16,240
- What if I don't wanna?
207
00:09:16,344 --> 00:09:18,724
- [sighs]
208
00:09:18,827 --> 00:09:20,857
- What if I want him?
209
00:09:23,827 --> 00:09:27,997
- Friend, you gotta let it go.
210
00:09:28,103 --> 00:09:32,383
Zac has moved on.
You have got to let this go.
211
00:09:35,655 --> 00:09:38,275
- You're right.
212
00:09:38,379 --> 00:09:42,279
He's in here fighting for Fatima
and going to jail and shit.
213
00:09:42,379 --> 00:09:43,969
You're right.
214
00:09:45,000 --> 00:09:47,930
- I'm sorry you had to see that.
215
00:09:49,206 --> 00:09:54,066
- You know, I feel like
this Zac, well, not that,
216
00:09:54,172 --> 00:09:59,722
him with money and confidence...
217
00:09:59,827 --> 00:10:04,027
it's all I ever wanted him
to have and be.
218
00:10:04,137 --> 00:10:08,207
- I know.
- I'm just so confused.
219
00:10:09,448 --> 00:10:13,238
- Listen, Karen.
If anyone understands confusion,
220
00:10:13,344 --> 00:10:16,284
I understand confusion.
221
00:10:16,379 --> 00:10:18,759
And it's okay.
222
00:10:18,862 --> 00:10:20,662
- Talking about you and Gary?
223
00:10:20,758 --> 00:10:22,588
- We're not talking about
me right now.
224
00:10:22,689 --> 00:10:25,659
- Oh, okay.
Good.
225
00:10:25,758 --> 00:10:29,448
Then I won't ask you
what I should do.
226
00:10:29,551 --> 00:10:31,861
- Didn't I just give you
good advice?
227
00:10:31,965 --> 00:10:34,545
- Sure.
Oh, shit.
228
00:10:34,655 --> 00:10:37,135
I was so mean to Aaron.
229
00:10:37,241 --> 00:10:39,171
Oh my God.
230
00:10:39,275 --> 00:10:42,165
- Karen, if that man
231
00:10:42,275 --> 00:10:45,925
is so patient
and understanding,
232
00:10:46,034 --> 00:10:48,484
what is the harm in
giving it a try?
233
00:10:48,586 --> 00:10:51,856
- I know.
[sighs] I know.
234
00:10:54,482 --> 00:10:56,002
It's just hard.
235
00:10:57,931 --> 00:10:59,721
- I know it is.
236
00:11:01,551 --> 00:11:03,281
- I wasn't even coming here.
I was just driving.
237
00:11:03,379 --> 00:11:05,619
I was in the car and I just
ended up here.
238
00:11:05,724 --> 00:11:08,284
- Yeah, I been there before.
239
00:11:08,379 --> 00:11:11,519
- Well, you gotta get
your friends out, so...
240
00:11:11,620 --> 00:11:13,030
- I do.
241
00:11:13,862 --> 00:11:15,452
- Yeah.
242
00:11:15,551 --> 00:11:18,101
- Karen...
243
00:11:18,206 --> 00:11:21,826
Call Aaron.
- I'll see.
244
00:11:23,241 --> 00:11:25,411
- I'm gonna call you later.
- Mm-hmm.
245
00:11:36,655 --> 00:11:39,825
- [phone ringing]
246
00:11:43,551 --> 00:11:48,411
- Robin, hey, it's Andi.
I need to talk to you.
247
00:11:48,517 --> 00:11:49,967
Please call me back.
248
00:11:53,586 --> 00:11:56,206
- ♪
249
00:11:56,965 --> 00:11:58,995
- [phone ringing]
250
00:12:02,482 --> 00:12:04,972
- AARON: Yeah?
- Hey.
251
00:12:05,068 --> 00:12:06,518
- Are you okay?
252
00:12:06,620 --> 00:12:07,720
- Yeah.
253
00:12:07,827 --> 00:12:10,717
Um, can you meet me
at my place?
254
00:12:10,827 --> 00:12:13,027
- Sure. When?
255
00:12:13,137 --> 00:12:15,207
- Well, I'm headed there now.
256
00:12:15,310 --> 00:12:18,210
- Okay.
Can I, uh, bring you anything?
257
00:12:18,310 --> 00:12:22,550
- No, just you.
- On my way.
258
00:12:22,655 --> 00:12:24,855
- Okay, bye.
259
00:12:37,931 --> 00:12:39,551
- [phone ringing]
260
00:12:41,827 --> 00:12:45,307
- ♪
261
00:12:45,413 --> 00:12:47,173
- Hi.
- Hi.
262
00:12:47,275 --> 00:12:49,755
I have missed your sweet voice.
263
00:12:49,862 --> 00:12:52,212
- That is very sweet.
264
00:12:52,310 --> 00:12:55,860
- [chuckles] So all of the
flowers went to the hospital.
265
00:12:55,965 --> 00:12:57,545
- That's great.
266
00:12:57,655 --> 00:12:58,855
- Yes.
And I'm told there were
267
00:12:58,965 --> 00:13:00,475
some very happy faces.
268
00:13:00,586 --> 00:13:03,516
- I'm sure they are,
'cause they're lovely.
269
00:13:03,620 --> 00:13:05,480
- I have some pictures from
the delivery guy.
270
00:13:05,586 --> 00:13:07,656
I will send them to you.
- That'd be nice.
271
00:13:07,758 --> 00:13:09,688
You can send them to me in
a little bit because I'm about
272
00:13:09,793 --> 00:13:11,453
to go to my car.
273
00:13:11,551 --> 00:13:12,791
- What do you mean?
274
00:13:12,896 --> 00:13:15,136
- I have to go
and meet my girls.
275
00:13:15,241 --> 00:13:18,101
- I see.
Sabrina, a woman
276
00:13:18,206 --> 00:13:20,656
as beautiful as you should
not be driving.
277
00:13:20,758 --> 00:13:24,238
- [laughs] Thanks, I think.
278
00:13:24,344 --> 00:13:26,314
- I mean it.
279
00:13:26,413 --> 00:13:28,933
- Well, thank you.
But a woman as grounded as me
280
00:13:29,034 --> 00:13:30,794
likes to drive herself.
281
00:13:30,896 --> 00:13:33,476
- Mm, well, have you ever
been driven?
282
00:13:36,758 --> 00:13:39,138
- No.
283
00:13:39,241 --> 00:13:42,311
- It's nice to have the option.
284
00:13:42,413 --> 00:13:44,793
- Yeah.
Yeah, I guess you're right.
285
00:13:44,896 --> 00:13:46,516
- So, when can I see you?
286
00:13:48,137 --> 00:13:50,307
- You know, I was
thinking the same thing.
287
00:13:50,413 --> 00:13:53,383
- Well, we could go
to the restaurant
288
00:13:53,482 --> 00:13:55,312
or my place.
289
00:13:55,413 --> 00:13:58,453
- Mm, how 'bout my place?
- Oh, the woman likes
290
00:13:58,551 --> 00:14:03,101
to be in control.
- OH, no, not control really.
291
00:14:03,206 --> 00:14:04,896
- Well, you like to be
comfort...
292
00:14:05,000 --> 00:14:06,830
- Comfortable, you know?
293
00:14:06,931 --> 00:14:08,451
- That's what I was
going to say.
294
00:14:08,551 --> 00:14:12,071
- Yeah, and I feel comfortable
in my place.
295
00:14:12,172 --> 00:14:14,102
- Well, I cannot wait
to see it.
296
00:14:14,206 --> 00:14:16,066
- Hm, it's nothing much, really.
297
00:14:16,172 --> 00:14:19,482
- Either way, if I am
with you, it will be perfect.
298
00:14:22,137 --> 00:14:24,897
- You always know the right
things to say.
299
00:14:25,000 --> 00:14:27,280
- Well, the right things
come easy with you.
300
00:14:30,206 --> 00:14:32,686
- You're sweet.
You're very, very, very sweet.
301
00:14:32,793 --> 00:14:34,173
- So, when?
302
00:14:34,275 --> 00:14:37,925
- Um, maybe tonight, later?
303
00:14:38,034 --> 00:14:40,214
- I have to wait that long?
304
00:14:40,310 --> 00:14:43,480
- [chuckles] I can also
do tomorrow.
305
00:14:43,586 --> 00:14:45,206
- That's even longer!
306
00:14:45,310 --> 00:14:47,970
- Well, I have to go and
meet my girls.
307
00:14:48,068 --> 00:14:49,998
- I understand.
308
00:14:50,103 --> 00:14:51,793
- Thank you.
309
00:14:51,896 --> 00:14:55,066
- Forgive a man for trying
very hard.
310
00:14:55,172 --> 00:14:56,932
- It is appreciated.
311
00:14:57,034 --> 00:14:58,384
- It's good to hear that.
312
00:14:58,482 --> 00:15:00,242
- So, I'll give you a
call when I'm done, okay?
313
00:15:00,344 --> 00:15:01,974
- I will be waiting
by my phone.
314
00:15:02,068 --> 00:15:03,588
- No, you won't.
315
00:15:03,689 --> 00:15:06,309
- [laughs] I will, too.
316
00:15:06,413 --> 00:15:08,173
- Okay, okay.
I'll talk to you later.
317
00:15:08,275 --> 00:15:10,715
- I'll talk to you soon.
Be safe.
318
00:15:10,827 --> 00:15:13,027
- You, too.
- Okay.
319
00:15:13,137 --> 00:15:14,657
- Bye.
- Bye.
320
00:15:16,896 --> 00:15:18,446
- ♪
321
00:15:18,551 --> 00:15:20,451
- FEMALE SINGER: ♪ I think of
you on a late night ♪
322
00:15:20,551 --> 00:15:23,311
♪ Rolling up just so I can
act right ♪
323
00:15:23,413 --> 00:15:25,073
♪ You got my mind going
crazy ♪
324
00:15:25,172 --> 00:15:26,622
- [phone ringing]
325
00:15:29,413 --> 00:15:30,973
- Hello?
326
00:15:31,068 --> 00:15:32,998
- PRESTON: Hey.
327
00:15:33,103 --> 00:15:36,283
- Uh, what, what do you need?
328
00:15:36,379 --> 00:15:39,029
- I'm outside
your door.
329
00:15:39,137 --> 00:15:40,687
- Why?
330
00:15:40,793 --> 00:15:42,553
- I was looking for my box.
331
00:15:50,000 --> 00:15:52,340
- Hi.
- Hey.
332
00:15:53,241 --> 00:15:55,521
- What are you doing here?
333
00:15:55,620 --> 00:15:58,860
- I'm just coming
to get my things.
334
00:15:58,965 --> 00:16:01,475
- But you said tomorrow.
335
00:16:01,586 --> 00:16:02,996
- Did I?
336
00:16:03,103 --> 00:16:08,143
- [laughs] Okay, you're not...
you're not a very good liar.
337
00:16:08,241 --> 00:16:11,831
- No, I coulda swore
I said today.
338
00:16:11,931 --> 00:16:15,031
- How could it be today if I
was at work today
339
00:16:15,137 --> 00:16:17,547
when you wanted to make sure
I wasn't home...
340
00:16:17,655 --> 00:16:19,065
- That's right.
- ...in the morning.
341
00:16:19,172 --> 00:16:20,282
- You're right. I'm sorry.
That's my bad.
342
00:16:20,379 --> 00:16:21,409
- It's evening.
- My bad.
343
00:16:21,517 --> 00:16:22,717
- Mm-hmm.
344
00:16:22,827 --> 00:16:25,067
- ♪
345
00:16:25,172 --> 00:16:27,102
- You can stop with the
Zac games.
346
00:16:27,206 --> 00:16:28,476
- What?
347
00:16:28,586 --> 00:16:31,996
- I know you talked to him.
- We're friends.
348
00:16:32,103 --> 00:16:33,453
- All right.
349
00:16:33,551 --> 00:16:35,621
You can listen
to that shit if you want to.
350
00:16:35,724 --> 00:16:38,284
- Can I just get my things,
please?
351
00:16:44,482 --> 00:16:48,412
Okay, this shirt, not mine.
352
00:16:51,206 --> 00:16:53,236
- All right, you can leave it.
353
00:16:54,827 --> 00:16:56,237
I don't know whose it is.
354
00:16:57,344 --> 00:16:59,104
- You got that many men
coming here?
355
00:16:59,206 --> 00:17:03,136
- Could be, could be not.
- I see.
356
00:17:03,241 --> 00:17:05,071
- I'm glad you see.
357
00:17:05,172 --> 00:17:07,522
- All right, I'm gonna go.
358
00:17:07,620 --> 00:17:09,310
- You don't have to announce
that you're leaving.
359
00:17:09,413 --> 00:17:11,103
You didn't announce
when you came.
360
00:17:11,206 --> 00:17:12,896
The door's...
- Okay.
361
00:17:13,000 --> 00:17:16,720
- ...same place.
362
00:17:16,827 --> 00:17:21,167
Unless there's something else
you wanna say, Preston.
363
00:17:23,862 --> 00:17:25,762
- Yeah.
364
00:17:25,862 --> 00:17:27,552
- Okay.
365
00:17:34,137 --> 00:17:35,787
- Hi.
366
00:17:35,896 --> 00:17:37,376
- Hey, girl.
367
00:17:37,482 --> 00:17:41,902
- Preston.
- Hey.
368
00:17:42,000 --> 00:17:44,860
- Came to talk.
- Yeah, he was...
369
00:17:44,965 --> 00:17:47,205
he was just leaving.
370
00:17:47,310 --> 00:17:49,410
- Yeah.
371
00:17:54,758 --> 00:17:56,828
- It's nice to see you.
- Nice to see you.
372
00:18:02,965 --> 00:18:05,405
- He's leaving with his things?
- Yeah.
373
00:18:07,689 --> 00:18:08,999
- Can I ask?
374
00:18:09,103 --> 00:18:11,243
- Just know I was right
about Zac.
375
00:18:13,620 --> 00:18:15,790
- Okay.
376
00:18:15,896 --> 00:18:19,926
Are you ready?
- Yeah, yeah, let's go.
377
00:18:20,034 --> 00:18:21,454
- You wanna drive?
378
00:18:21,551 --> 00:18:24,381
- I told you I was high
and I need you to drive.
379
00:18:24,482 --> 00:18:27,412
- Okay, I'll be your DD.
- Thank you.
380
00:18:27,517 --> 00:18:30,067
- And I'll fill you in.
381
00:18:30,172 --> 00:18:31,522
You think I have
time for that?
382
00:18:31,620 --> 00:18:33,450
- I mean, we're going to Andi's.
383
00:18:33,551 --> 00:18:36,381
- Is that like
a 20-minute drive?
384
00:18:36,482 --> 00:18:39,212
- Yeah, maybe we should take
the long way.
385
00:18:39,310 --> 00:18:41,000
- How about we go to
the grocery store first
386
00:18:41,103 --> 00:18:42,553
to pick up some things?
387
00:18:42,655 --> 00:18:46,475
- Yeah, I need some stuff.
- Okay.
388
00:18:46,586 --> 00:18:49,066
- It's fine.
- Okay.
389
00:18:49,172 --> 00:18:50,972
Did you bring your wallet?
390
00:18:53,586 --> 00:18:54,896
Danni!
391
00:18:59,827 --> 00:19:02,587
- Whew, I damn near
got the itis.
392
00:19:02,689 --> 00:19:05,069
'Cause that right there
was good.
393
00:19:07,137 --> 00:19:08,447
- It was alright.
394
00:19:08,551 --> 00:19:12,241
- Maurice, you can be nice.
395
00:19:12,344 --> 00:19:14,214
- To the bank robber?
396
00:19:14,310 --> 00:19:15,480
- ♪
397
00:19:15,586 --> 00:19:18,546
- You don't wanna be nice?
- Mm-mm.
398
00:19:18,655 --> 00:19:21,925
Nope
- Fine then. Don't be.
399
00:19:22,034 --> 00:19:24,004
- I won't.
400
00:19:24,103 --> 00:19:29,413
- But I'll say this.
After hearing Que's story,
401
00:19:29,517 --> 00:19:31,717
I'm okay with him staying here.
- QUE: Really?
402
00:19:31,827 --> 00:19:33,237
- What?
- CALVIN: Yeah. Yeah.
403
00:19:33,344 --> 00:19:35,554
- QUE: Thank you, brother.
404
00:19:35,655 --> 00:19:38,375
- That's not gonna happen.
So sorry.
405
00:19:38,482 --> 00:19:40,452
- Look, we can help
the boy out.
406
00:19:40,551 --> 00:19:42,031
It ain't gonna kill us.
407
00:19:42,137 --> 00:19:44,237
- You must want him.
- Maurice.
408
00:19:44,344 --> 00:19:46,034
- Mm-hmm.
409
00:19:46,137 --> 00:19:48,967
You just swallowed a big
old -- and got moist.
410
00:19:49,068 --> 00:19:50,588
- Shut up.
411
00:19:50,689 --> 00:19:54,449
Look, Que, you're more than
welcome to sleep on the couch.
412
00:19:54,551 --> 00:19:56,241
And don't worry about grumpy
old Maurice.
413
00:19:56,344 --> 00:19:57,454
He'll come around.
414
00:19:57,551 --> 00:19:59,451
- Don't speak for me.
415
00:19:59,551 --> 00:20:02,341
- Look, man, I'll talk
to you later.
416
00:20:02,448 --> 00:20:05,168
- Where you going?
- Out.
417
00:20:05,275 --> 00:20:06,615
- And you gonna leave him
here with me?
418
00:20:06,724 --> 00:20:09,034
- You let him here first.
419
00:20:09,137 --> 00:20:11,967
- Well, that was before I knew
he was a bank robber.
420
00:20:12,068 --> 00:20:14,518
- Ah, but that's only after
you found out he was
421
00:20:14,620 --> 00:20:17,310
a meth addict and a hustler.
- Damn!
422
00:20:17,413 --> 00:20:19,793
- What you damning for?
- It's the truth.
423
00:20:19,896 --> 00:20:22,406
I'm not a meth addict.
I only use it a couple times.
424
00:20:22,517 --> 00:20:25,337
- What is the difference?
- Wow.
425
00:20:25,448 --> 00:20:27,828
You know what?
I'm gonna wash the dishes.
426
00:20:27,931 --> 00:20:30,411
- Yeah, you go do that.
- Thank you.
427
00:20:36,758 --> 00:20:39,968
- I'll see you later.
- QUE: All right, man.
428
00:20:42,137 --> 00:20:44,547
- Calvin!
- Bye!
429
00:20:45,965 --> 00:20:48,785
- Bitch.
Shit.
430
00:20:55,413 --> 00:20:56,863
- You wanna help me?
431
00:20:56,965 --> 00:21:01,305
- You are eating and sleeping
here for free.
432
00:21:01,413 --> 00:21:03,343
You get no help.
433
00:21:03,448 --> 00:21:04,898
- Okay.
434
00:21:05,000 --> 00:21:08,240
- And um, all that stuff you
were saying at the table
435
00:21:08,344 --> 00:21:11,974
about life being hard
and your mama didn't want you,
436
00:21:12,068 --> 00:21:14,858
I don't care about that.
437
00:21:14,965 --> 00:21:17,235
- I didn't say all of that
for you to care.
438
00:21:17,344 --> 00:21:18,904
- Mm-hmm.
439
00:21:19,000 --> 00:21:23,760
Just know that I don't want
you here.
440
00:21:23,862 --> 00:21:25,862
- Maurice.
441
00:21:25,965 --> 00:21:29,475
- I'm not Calvin.
442
00:21:29,586 --> 00:21:31,586
I may have the body of a
goddess,
443
00:21:31,689 --> 00:21:34,379
but I have the heart of a
cold-blooded bitch.
444
00:21:34,482 --> 00:21:36,282
- That's true.
- What?
445
00:21:36,379 --> 00:21:37,689
- Nothing.
446
00:21:37,793 --> 00:21:40,553
- Yeah, don't get smart.
- I'm not trying to.
447
00:21:40,655 --> 00:21:42,715
- As long as you know I
don't trust your ass,
448
00:21:42,827 --> 00:21:44,307
and I don't want you
in this house.
449
00:21:44,413 --> 00:21:45,833
- Maurice...
450
00:21:45,931 --> 00:21:50,381
- But since you here in a bind,
I'll let you stay.
451
00:21:50,482 --> 00:21:52,032
- Thank you.
452
00:21:52,137 --> 00:21:54,967
- And I want a meal
cooked every night.
453
00:21:55,068 --> 00:21:56,788
- Okay.
- Hot.
454
00:21:56,896 --> 00:22:00,786
As soon as I come in.
- I got you.
455
00:22:00,896 --> 00:22:02,236
- Now, go.
456
00:22:04,206 --> 00:22:07,446
- ♪
457
00:22:07,551 --> 00:22:09,381
- You know, um...
458
00:22:09,482 --> 00:22:12,102
- You don't talk.
459
00:22:12,206 --> 00:22:14,406
- Okay.
- Mm-mm.
460
00:22:14,517 --> 00:22:17,517
You wash the dishes.
That's it.
461
00:22:17,620 --> 00:22:19,830
- Fine.
- You're still saying words.
462
00:22:19,931 --> 00:22:21,281
- I just have one last
thing to say.
463
00:22:21,379 --> 00:22:22,759
- Oh, God. What?
464
00:22:22,862 --> 00:22:25,282
- I'll gladly have
your food ready
465
00:22:25,379 --> 00:22:28,409
and anything else you want,
466
00:22:28,517 --> 00:22:29,517
as long as I'm on top.
467
00:22:29,620 --> 00:22:31,520
- Get the hell away from me!
468
00:22:31,620 --> 00:22:33,310
- Okay, damn.
469
00:22:33,413 --> 00:22:35,523
- Get the--
470
00:22:40,724 --> 00:22:42,104
- You sure you don't wanna
help me?
471
00:22:42,206 --> 00:22:43,966
- Wash your dish, bitch!
472
00:22:44,068 --> 00:22:48,168
- ♪
473
00:22:51,896 --> 00:22:53,716
- Thank you for, uh,
letting me come by.
474
00:22:53,827 --> 00:22:55,237
- Sure.
475
00:22:57,413 --> 00:22:59,453
- Got you some ice cream.
476
00:22:59,551 --> 00:23:01,381
- Sit down.
477
00:23:01,482 --> 00:23:03,242
- You want me to grab a bowl?
478
00:23:03,344 --> 00:23:07,174
- No, I want you to sit down.
479
00:23:07,275 --> 00:23:08,925
- Okay.
480
00:23:11,310 --> 00:23:13,790
- So I talked to Andi today.
481
00:23:13,896 --> 00:23:17,376
- Okay.
Did that help?
482
00:23:17,482 --> 00:23:20,622
- A little.
You know, can always
483
00:23:20,724 --> 00:23:23,034
depend on my girls.
- Yeah.
484
00:23:23,137 --> 00:23:27,657
I'm glad you have them.
- Yeah, yeah.
485
00:23:27,758 --> 00:23:31,928
- So, what conclusion
did you come to?
486
00:23:32,034 --> 00:23:35,664
- Well, um,
487
00:23:35,758 --> 00:23:41,478
I came to the conclusion
that I'm not over Zac.
488
00:23:41,586 --> 00:23:43,206
- Yeah.
489
00:23:43,310 --> 00:23:48,100
- And I know that you would
make an amazing father.
490
00:23:50,000 --> 00:23:54,830
- However, I don't want you
to be the father of this baby
491
00:23:54,931 --> 00:23:58,831
because I just don't know
you that well.
492
00:23:58,931 --> 00:24:02,311
- [sighs]
493
00:24:05,379 --> 00:24:07,239
All fair.
494
00:24:07,344 --> 00:24:09,284
- You think?
495
00:24:09,379 --> 00:24:13,239
- Yeah, I, uh, guess when
I think about we haven't
496
00:24:13,344 --> 00:24:16,694
really known each other
that long, huh?
497
00:24:16,793 --> 00:24:20,143
- No, we, uh, we haven't.
498
00:24:20,241 --> 00:24:23,971
- Yeah.
But um...
499
00:24:24,068 --> 00:24:26,718
we've known each other
long enough to
500
00:24:26,827 --> 00:24:31,067
know that
we're both good people.
501
00:24:31,172 --> 00:24:34,832
And that we would step over
the wrong thing
502
00:24:34,931 --> 00:24:37,171
to do the right thing.
Would you agree?
503
00:24:39,310 --> 00:24:40,900
- Yes.
504
00:24:41,724 --> 00:24:45,864
- Look, I...
505
00:24:45,965 --> 00:24:49,715
I know I really want this baby
to be mine
506
00:24:49,827 --> 00:24:53,547
and I know that
you really don't.
507
00:24:53,655 --> 00:24:57,965
So, I'll do whatever you want.
508
00:24:59,103 --> 00:25:01,903
- What?
509
00:25:02,000 --> 00:25:05,970
You'll do whatever I want.
Why would you say that?
510
00:25:06,068 --> 00:25:10,098
- 'Cause I will
and because I love you.
511
00:25:10,206 --> 00:25:13,756
- Okay, um, do we know
each other well enough
512
00:25:13,862 --> 00:25:16,902
to be in love?
I mean...
513
00:25:17,000 --> 00:25:20,590
- You love me, Karen.
514
00:25:20,689 --> 00:25:25,689
No, that's not a question.
Okay, I know it.
515
00:25:25,793 --> 00:25:30,693
I see it in your eyes,
I see it in your heart.
516
00:25:30,793 --> 00:25:33,173
I can feel it even as I'm
sitting right here.
517
00:25:36,827 --> 00:25:40,207
You know it.
- I don't.
518
00:25:40,310 --> 00:25:41,900
- You don't?
519
00:25:44,793 --> 00:25:48,313
- I don't know if I feel the
same way about you
520
00:25:48,413 --> 00:25:50,973
that you feel about me.
521
00:25:53,724 --> 00:25:56,974
- Because of Zac?
522
00:25:57,068 --> 00:26:00,028
- I don't know if it's
because of that.
523
00:26:00,137 --> 00:26:03,237
- What else could it be?
Is it me?
524
00:26:03,344 --> 00:26:06,074
- It's everything.
525
00:26:06,172 --> 00:26:09,862
Our foundation, how we started,
I mean, it was a lot.
526
00:26:12,655 --> 00:26:14,785
- Fair enough.
- Yeah.
527
00:26:14,896 --> 00:26:18,516
I mean, I'm not...
I'm not trying to be a
528
00:26:18,620 --> 00:26:22,030
bitch about all this, I'm not.
- No, listen, I get it.
529
00:26:22,137 --> 00:26:25,787
Okay, I get it, for sure.
530
00:26:25,896 --> 00:26:29,716
- What do you get?
531
00:26:29,827 --> 00:26:32,657
- Everything you just said.
532
00:26:32,758 --> 00:26:36,588
Like, this is new for me, too.
533
00:26:36,689 --> 00:26:38,519
Okay, like, I've...
I've never been
534
00:26:38,620 --> 00:26:40,690
somebody's second choice.
535
00:26:40,793 --> 00:26:42,863
- Really?
536
00:26:42,965 --> 00:26:46,235
- Yeah, Karen, come on.
You know I'm a catch, right?
537
00:26:46,344 --> 00:26:49,214
- Okay, not right now.
Let's be serious.
538
00:26:49,310 --> 00:26:54,480
- I'm sorry, I just...
I wanted to make you smile.
539
00:26:57,482 --> 00:27:00,172
- I just had to get all that
off my chest.
540
00:27:00,275 --> 00:27:01,895
So...
541
00:27:04,620 --> 00:27:06,480
- Do you want me to go?
542
00:27:09,689 --> 00:27:11,899
- I want some ice cream.
543
00:27:16,448 --> 00:27:18,308
- I got that right here.
544
00:27:18,413 --> 00:27:21,173
- And pickles.
545
00:27:21,275 --> 00:27:24,995
Pickles.
- Ah, you got me on that one.
546
00:27:25,103 --> 00:27:28,483
- That's very strange.
I don't even eat pickles.
547
00:27:28,586 --> 00:27:32,236
- It's not that strange
for a pregnant woman.
548
00:27:32,344 --> 00:27:37,904
- Wow, yeah, I am...
I am pregnant.
549
00:27:38,000 --> 00:27:40,550
- You are. You are pregnant.
- Yes, yes, yes.
550
00:27:40,655 --> 00:27:43,475
- So you just grow that
beautiful life inside of you
551
00:27:43,586 --> 00:27:45,656
and I will get us bowls.
552
00:27:45,758 --> 00:27:47,408
- And pickles?
553
00:27:49,931 --> 00:27:52,211
- You want me to go get
you a pickle?
554
00:27:52,310 --> 00:27:53,690
- Pickles.
555
00:27:53,793 --> 00:27:55,173
- Pickles, plural?
- Yes.
556
00:27:55,275 --> 00:27:57,335
- More than one?
557
00:27:57,448 --> 00:28:01,968
[sighs] Okay, I'll be
right back, okay?
558
00:28:02,068 --> 00:28:06,278
- Thank you.
- You're welcome.
559
00:28:06,379 --> 00:28:08,619
Pickles coming up.
- Pickles coming up.
560
00:28:14,793 --> 00:28:18,553
- Yes, no, I was wondering if...
561
00:28:18,655 --> 00:28:22,065
no I understand
that it's Judge Toward's.
562
00:28:22,172 --> 00:28:24,972
Yes, I get that too.
563
00:28:25,068 --> 00:28:29,618
I...is there any way that it
could be kicked out?
564
00:28:31,068 --> 00:28:34,998
Right, right.
I understand.
565
00:28:35,103 --> 00:28:37,413
Okay, well thank you anyways.
566
00:28:37,517 --> 00:28:39,617
[sighs] Okay.
567
00:28:41,655 --> 00:28:43,685
Shit.
- [knocking]
568
00:28:43,793 --> 00:28:45,243
- Somebody's frustrated.
569
00:28:45,344 --> 00:28:46,904
- ♪
570
00:28:47,000 --> 00:28:50,970
- Hi.
- Hi.
571
00:28:51,068 --> 00:28:53,518
How are you?
572
00:28:53,620 --> 00:28:55,660
- Good now.
573
00:28:55,758 --> 00:28:57,028
- It's good to see you.
574
00:28:57,137 --> 00:28:58,547
- It's good to see you, too.
575
00:28:58,655 --> 00:29:01,305
I thought you weren't gonna
be here for a few days.
576
00:29:01,413 --> 00:29:03,383
- I told you I was coming.
577
00:29:03,482 --> 00:29:05,172
Did you...did you think I
was on a steamboat?
578
00:29:05,275 --> 00:29:07,515
- [chuckles] You know
what I mean.
579
00:29:07,620 --> 00:29:08,930
- What's this?
What are you doing?
580
00:29:09,034 --> 00:29:11,314
Why are you acting shy?
581
00:29:11,413 --> 00:29:13,453
- I am shy.
582
00:29:13,551 --> 00:29:17,031
- Oh, yeah, right.
583
00:29:17,137 --> 00:29:18,517
Come on, Andi. What is it?
584
00:29:18,620 --> 00:29:22,240
You know we always
cut to the chase.
585
00:29:22,344 --> 00:29:25,524
- It's nothing.
- What is it?
586
00:29:27,413 --> 00:29:31,143
- I just don't...I don't want
anyone here to know
587
00:29:31,241 --> 00:29:33,381
that there's something going
on with us.
588
00:29:33,482 --> 00:29:35,552
- Nobody knows.
589
00:29:35,655 --> 00:29:39,205
- Well, someone said something
earlier today.
590
00:29:39,310 --> 00:29:41,000
- Something like what?
591
00:29:41,103 --> 00:29:42,723
- It's fine.
592
00:29:44,655 --> 00:29:48,755
- Andi, I'm sorry, but I'm...
I'm very discreet.
593
00:29:48,862 --> 00:29:52,482
- Even the way you are standing,
594
00:29:52,586 --> 00:29:53,926
you come into
the office and you...
595
00:29:54,034 --> 00:29:55,384
- All right, all right.
596
00:29:55,482 --> 00:30:01,032
Tell me who it is and I'll
have them fired today.
597
00:30:01,137 --> 00:30:03,657
- That sounds like a lawsuit
waiting to happen.
598
00:30:03,758 --> 00:30:07,408
- Isn't that what we do?
599
00:30:07,517 --> 00:30:08,897
- Good point.
600
00:30:09,000 --> 00:30:11,590
- Tell me.
601
00:30:11,689 --> 00:30:15,549
- I think I may need your help
with another matter.
602
00:30:15,655 --> 00:30:16,785
- Tell me.
603
00:30:16,896 --> 00:30:19,066
- And the only reason why I'm
asking is because
604
00:30:19,172 --> 00:30:22,792
I'm hitting a brick wall
and it's almost
605
00:30:22,896 --> 00:30:26,026
the end of business, so...
606
00:30:26,137 --> 00:30:28,927
- What is it?
607
00:30:29,034 --> 00:30:32,034
- Fatima got arrested.
608
00:30:32,137 --> 00:30:34,927
- For?
- Assault.
609
00:30:35,034 --> 00:30:36,344
- Okay.
610
00:30:36,448 --> 00:30:38,618
- So I want her out of jail
and I want her
611
00:30:38,724 --> 00:30:40,664
back here in the office.
612
00:30:40,758 --> 00:30:44,828
- [sighs] Who'd she assault?
613
00:30:44,931 --> 00:30:46,451
- Hayden.
614
00:30:48,758 --> 00:30:50,068
Why are you smiling?
- Okay.
615
00:30:50,172 --> 00:30:52,032
Oh, he's a little prick.
616
00:30:52,137 --> 00:30:53,477
I would have paid to see that.
617
00:30:53,586 --> 00:30:56,826
- [laughs] I'm so glad to
hear you say that.
618
00:30:56,931 --> 00:30:58,241
- What do you need me to do?
619
00:30:58,344 --> 00:31:01,314
- Well, the judge that's
handling the case
620
00:31:01,413 --> 00:31:05,413
is a friend of his.
And she won't give her bail.
621
00:31:06,758 --> 00:31:08,208
- I got you covered.
622
00:31:09,965 --> 00:31:11,335
- You're gonna take care of it?
623
00:31:11,448 --> 00:31:13,898
- Yes.
624
00:31:14,000 --> 00:31:15,480
What are you gonna do for me?
625
00:31:16,413 --> 00:31:17,483
- ♪
626
00:31:17,586 --> 00:31:21,516
- Oh, I didn't know this was
quid pro quo.
627
00:31:23,379 --> 00:31:27,099
- It's not.
It's just you and I
628
00:31:27,206 --> 00:31:28,716
doing each other a favor.
629
00:31:30,275 --> 00:31:33,235
- Well, you get her out and
I'll see if I want
630
00:31:33,344 --> 00:31:35,034
to return the favor.
631
00:31:35,137 --> 00:31:37,717
- You don't know what
you're missing.
632
00:31:37,827 --> 00:31:41,687
- Au contraire.
I know exactly what I'm missing.
633
00:31:41,793 --> 00:31:45,453
- Contraire.
- [laughter]
634
00:31:45,551 --> 00:31:48,971
- Okay, well, I'll, uh,
I'll make the call right now.
635
00:31:49,068 --> 00:31:52,278
- Okay. Thank you.
636
00:31:52,379 --> 00:31:56,449
- You should, um,
you should go get her.
637
00:31:56,551 --> 00:31:58,861
- Wait.
Are you gonna take care
638
00:31:58,965 --> 00:32:00,065
of it that quick?
639
00:32:00,172 --> 00:32:01,622
- You're funny.
640
00:32:01,724 --> 00:32:05,074
- Oh, I forgot,
you're the big boss.
641
00:32:05,172 --> 00:32:09,242
The head honcho.
The big man.
642
00:32:09,344 --> 00:32:11,314
Oh, wait, wait, wait.
Um...
643
00:32:11,413 --> 00:32:12,663
- What? This gets better?
644
00:32:12,758 --> 00:32:16,618
- Did you hear what
happened earlier?
645
00:32:16,724 --> 00:32:18,174
- No, what happened?
646
00:32:21,620 --> 00:32:25,830
- Um, there was a fight
in the lobby.
647
00:32:25,931 --> 00:32:27,001
- Between who?
648
00:32:27,103 --> 00:32:29,723
- Zac and Hayden.
649
00:32:29,827 --> 00:32:34,067
- Oh, really?
- Yeah.
650
00:32:34,172 --> 00:32:36,762
- And Zac is in jail too?
651
00:32:36,862 --> 00:32:39,172
- Yeah.
652
00:32:39,275 --> 00:32:41,655
- So you want a two-for-one?
653
00:32:41,758 --> 00:32:44,448
- Yeah.
- Uh-huh.
654
00:32:44,551 --> 00:32:49,381
- A two-for-10 if you get
them both out. [laughs]
655
00:32:49,482 --> 00:32:53,142
- Um, do either of them
have records?
656
00:32:53,241 --> 00:32:54,721
- Yeah, he does.
657
00:32:54,827 --> 00:32:56,277
- For what?
658
00:32:56,379 --> 00:32:58,519
- Robbery and assault.
659
00:32:58,620 --> 00:32:59,660
I know.
660
00:32:59,758 --> 00:33:02,718
- He's gonna be tougher
to spring.
661
00:33:02,827 --> 00:33:06,927
- Well, if you can do it,
I'll make sure you're
662
00:33:07,034 --> 00:33:10,554
a very happy big boss.
663
00:33:10,655 --> 00:33:11,715
[laughs]
664
00:33:11,827 --> 00:33:13,687
- Shit, I gotta get on
it then, huh?
665
00:33:13,793 --> 00:33:16,553
- [laughs] Thank you.
- Yeah, no problem.
666
00:33:16,655 --> 00:33:21,065
I'll, uh, I'll work on her
and I'll work on him as well.
667
00:33:21,172 --> 00:33:22,282
You go pick her up, okay?
668
00:33:22,379 --> 00:33:26,759
- Okay, I will.
Um, I'll call you later.
669
00:33:26,862 --> 00:33:29,282
- Yeah, and, uh, text me all
the details again, all the info.
670
00:33:29,379 --> 00:33:33,139
- Yeah.
And, um, what about her job?
671
00:33:33,241 --> 00:33:35,001
- I got Hayden.
Let me do this.
672
00:33:35,103 --> 00:33:37,383
- ♪
673
00:33:37,482 --> 00:33:40,902
- I'm gonna have a little fun.
He thinks I'm one of the boys.
674
00:33:41,000 --> 00:33:43,100
- Oh, okay.
675
00:33:43,206 --> 00:33:44,376
- I'll see you later.
676
00:33:45,241 --> 00:33:46,791
- I'll see you later.
677
00:33:51,448 --> 00:33:55,928
- ♪
678
00:33:56,034 --> 00:33:57,104
- GARY: Hello?
679
00:33:57,206 --> 00:34:00,546
- Yeah, he's here.
- Is he?
680
00:34:00,655 --> 00:34:02,235
- Yeah.
681
00:34:02,344 --> 00:34:04,904
- [sighs] Okay.
682
00:34:05,000 --> 00:34:07,030
- That's all you
got to say?
683
00:34:07,137 --> 00:34:09,337
- Yeah.
684
00:34:09,448 --> 00:34:11,068
- So are they hooking up
or what?
685
00:34:11,172 --> 00:34:14,212
- Yo, I already told you
what I think.
686
00:34:14,310 --> 00:34:15,900
- Well, they always talking.
687
00:34:16,000 --> 00:34:17,450
- I bet he is.
688
00:34:17,551 --> 00:34:18,721
- I can't stand his ass.
689
00:34:18,827 --> 00:34:20,237
- Yeah, sure.
690
00:34:20,344 --> 00:34:22,034
- I know he's trying
to hook up with her.
691
00:34:22,137 --> 00:34:23,857
- You think?
- Yeah.
692
00:34:23,965 --> 00:34:26,275
And with Fatima too.
693
00:34:26,379 --> 00:34:28,169
- [sighs] Wow.
694
00:34:28,275 --> 00:34:29,615
- This -- always
smiling at me.
695
00:34:29,724 --> 00:34:32,104
- So what's he
doing there?
696
00:34:32,206 --> 00:34:33,656
- I have no idea.
697
00:34:33,758 --> 00:34:36,478
Honestly, he might have
came back just for Andi.
698
00:34:36,586 --> 00:34:38,066
- Okay, well that's a problem.
699
00:34:38,172 --> 00:34:41,142
- Yeah, I know.
See, his practice is
700
00:34:41,241 --> 00:34:44,211
in London, right?
So he must be using his
701
00:34:44,310 --> 00:34:46,520
client's settlement money
or something.
702
00:34:46,620 --> 00:34:48,170
- You got any proof of that?
703
00:34:48,275 --> 00:34:50,685
- No, but I can find out.
704
00:34:50,793 --> 00:34:52,523
- Yeah, yeah, give me any
information you can.
705
00:34:52,620 --> 00:34:55,900
And just... that'll be--
that'll be helpful.
706
00:34:56,000 --> 00:34:57,520
- Helpful for what?
707
00:34:57,620 --> 00:34:59,860
- Just give me anything
you can.
708
00:34:59,965 --> 00:35:01,515
- Okay.
709
00:35:01,620 --> 00:35:05,380
You got something for me
or what?
710
00:35:05,482 --> 00:35:07,522
- You're not gonna like it.
711
00:35:08,586 --> 00:35:09,966
- Just tell me, man.
712
00:35:10,068 --> 00:35:12,658
- Jake says that Zac actually
bought stock.
713
00:35:12,758 --> 00:35:15,168
- No.
No, he ain't that lucky.
714
00:35:15,275 --> 00:35:17,275
- Yeah, this is what Jake said.
He's my right-hand man.
715
00:35:17,379 --> 00:35:18,449
He would tell me.
716
00:35:18,551 --> 00:35:19,901
- Hold on, you're shitting
me, right?
717
00:35:20,000 --> 00:35:22,550
- No.
718
00:35:22,655 --> 00:35:24,755
- There is no way this
-- got that lucky.
719
00:35:24,862 --> 00:35:27,832
- Hayden, it happens
sometimes.
720
00:35:27,931 --> 00:35:29,211
- I know, but...
721
00:35:29,310 --> 00:35:31,000
- Look, I'm telling you
the truth, man.
722
00:35:31,103 --> 00:35:33,283
This is...Jake knows his stuff.
723
00:35:33,379 --> 00:35:35,619
- You serious?
- Yeah.
724
00:35:35,724 --> 00:35:38,004
- Damn.
725
00:35:38,103 --> 00:35:40,143
Look, just have your SEC guys
still look into it
726
00:35:40,241 --> 00:35:41,481
for me, all right?
727
00:35:41,586 --> 00:35:43,166
- Man, you really got a
hard-on for this guy.
728
00:35:43,275 --> 00:35:46,375
- Yeah, I can't stand this --.
729
00:35:46,482 --> 00:35:48,412
- Remind me to never
steal your bike.
730
00:35:48,517 --> 00:35:50,097
- What, you think this is petty?
731
00:35:50,206 --> 00:35:51,716
- [laughs]
Listen, I don't know what
732
00:35:51,827 --> 00:35:52,927
to think of this.
733
00:35:53,034 --> 00:35:54,244
- Yeah, okay.
734
00:35:54,344 --> 00:35:56,214
- Hayden, look, don't be mad.
735
00:35:56,310 --> 00:35:57,620
- No, it's all good, bro.
736
00:35:57,724 --> 00:35:59,244
- All right, look.
I'll talk to my guy
737
00:35:59,344 --> 00:36:00,554
at the SEC, all right?
738
00:36:00,655 --> 00:36:02,925
- That's all I'm asking.
Thank you.
739
00:36:03,034 --> 00:36:06,624
Damn. And uh,
I'll look into this clown, too.
740
00:36:06,724 --> 00:36:08,904
- All right.
We'll talk soon, all right?
741
00:36:09,000 --> 00:36:10,380
- All right.
742
00:36:19,206 --> 00:36:22,376
- Oh, girl. Thank you.
743
00:36:22,482 --> 00:36:25,002
- It's no problem.
- How'd you do it?
744
00:36:25,103 --> 00:36:26,763
- Robin.
745
00:36:26,862 --> 00:36:28,282
- Oh.
746
00:36:28,379 --> 00:36:31,379
- Yeah, he made two phone calls.
747
00:36:31,482 --> 00:36:34,662
- He's plugged like that?
- Yeah, I guess so.
748
00:36:34,758 --> 00:36:36,658
- Well, Andi, I can't
thank you enough.
749
00:36:36,758 --> 00:36:39,278
- It's fine.
And I think your job
750
00:36:39,379 --> 00:36:40,899
is gonna be fine.
- [sighs] Great.
751
00:36:41,000 --> 00:36:42,380
- Just waiting to hear back
from him.
752
00:36:42,482 --> 00:36:44,452
- Good.
Oh, I need to call Zac.
753
00:36:44,551 --> 00:36:48,381
- Oh, um, about that...
754
00:36:48,482 --> 00:36:50,452
- What?
755
00:36:50,551 --> 00:36:53,031
- Zac got arrested.
756
00:36:53,137 --> 00:36:54,587
- What?
757
00:36:54,689 --> 00:36:56,659
- He came up to the office
looking for you.
758
00:36:56,758 --> 00:36:58,168
- Andi, I told you not
to tell him.
759
00:36:58,275 --> 00:37:00,995
- I didn't.
Hayden did.
760
00:37:01,103 --> 00:37:02,343
- What?
761
00:37:02,448 --> 00:37:03,618
- Yeah.
762
00:37:03,724 --> 00:37:07,174
So Zac proceeded
to beat his ass
763
00:37:07,275 --> 00:37:09,165
all up and down the office.
764
00:37:09,275 --> 00:37:11,685
- Shit!
- Yeah.
765
00:37:11,793 --> 00:37:14,283
But...
- So Zac is in jail now?
766
00:37:14,379 --> 00:37:15,789
- Yeah.
767
00:37:15,896 --> 00:37:17,856
But Robin's gonna help me
get him out, too.
768
00:37:17,965 --> 00:37:21,755
I'm just waiting for
the phone call.
769
00:37:21,862 --> 00:37:23,482
- I just...I don't understand
what I gotta do
770
00:37:23,586 --> 00:37:26,276
to get this -- to leave
me alone.
771
00:37:26,379 --> 00:37:28,659
- I don't know.
772
00:37:28,758 --> 00:37:32,478
- Shit, I hope...
I hope Robin can help him.
773
00:37:32,586 --> 00:37:36,476
- Did you say if he was
still on probation?
774
00:37:36,586 --> 00:37:38,136
- Shit, honestly,
Andi, I don't know.
775
00:37:38,241 --> 00:37:39,591
I don't know if he is or not.
776
00:37:39,689 --> 00:37:43,209
- Okay, 'cause it would help
to have that information.
777
00:37:43,310 --> 00:37:45,140
- Shit.
778
00:37:45,241 --> 00:37:46,481
- It's okay.
779
00:37:46,586 --> 00:37:49,136
How 'bout we just wait here
and, uh, wait
780
00:37:49,241 --> 00:37:51,931
for Robin to call us back?
781
00:37:52,034 --> 00:37:53,834
- All right. All right.
- Okay.
782
00:37:53,931 --> 00:37:55,861
- I need to go to the office
and get my work cell.
783
00:37:55,965 --> 00:37:57,095
- Oh, you can use mine.
It's fine.
784
00:37:57,206 --> 00:37:59,786
- No, but all my contacts
are in that phone.
785
00:37:59,896 --> 00:38:01,926
- Okay, all right.
Well, let's go to the office
786
00:38:02,034 --> 00:38:03,244
and then we can come back here.
787
00:38:03,344 --> 00:38:04,454
- All right, cool.
- Perfect.
788
00:38:04,551 --> 00:38:06,101
- Thank you.
- Perfect.
789
00:38:06,206 --> 00:38:08,206
- Andi, wait, wait, wait.
790
00:38:08,310 --> 00:38:12,410
Do you think you could get me
in to see Zac?
791
00:38:12,517 --> 00:38:13,897
- Uh, that shouldn't be
a problem.
792
00:38:14,000 --> 00:38:16,970
- Okay, my phone can wait.
I would love to get in there.
793
00:38:17,068 --> 00:38:18,588
- Okay.
Let me go talk to them.
794
00:38:18,689 --> 00:38:21,069
You hang tight.
- Okay.
795
00:38:21,172 --> 00:38:23,002
Thank you.
- Just relax. We got this.
796
00:38:23,103 --> 00:38:24,383
Okay.
- All right, thank you.
797
00:38:24,482 --> 00:38:26,002
- I'll be back.
798
00:38:31,827 --> 00:38:33,337
- ♪
799
00:38:33,448 --> 00:38:34,928
- Hey, Andi.
We're at the store
800
00:38:35,034 --> 00:38:37,454
grabbing a couple things and
we'll be at your house shortly.
801
00:38:37,551 --> 00:38:39,071
Call us back.
802
00:38:40,206 --> 00:38:42,586
- Where is she, Sabrina?
- I don't know.
803
00:38:42,689 --> 00:38:45,999
- You know, if we get there
and she's not there...
804
00:38:46,103 --> 00:38:47,213
- She'll be there.
805
00:38:49,655 --> 00:38:52,895
- Ooh, I need this.
806
00:38:53,000 --> 00:38:54,830
- You got money?
807
00:38:54,931 --> 00:38:57,861
- I'll pay you back.
- You never pay me back.
808
00:38:57,965 --> 00:39:01,375
- You're acting like Andi.
Okay, don't do that.
809
00:39:01,482 --> 00:39:02,692
- Just get it.
810
00:39:02,793 --> 00:39:06,103
- All right, thanks.
I'ma grab two.
811
00:39:06,206 --> 00:39:09,236
No, one's fine.
It's a lot of sugar.
812
00:39:09,344 --> 00:39:10,934
- Yeah.
- Okay.
813
00:39:13,793 --> 00:39:15,413
Hey, Sabrina.
- Huh?
814
00:39:15,517 --> 00:39:17,717
- Why those bitches
following us?
815
00:39:17,827 --> 00:39:21,617
- They're not.
- No, no, no. I'm watching.
816
00:39:21,724 --> 00:39:23,034
- Girl, come on.
817
00:39:23,137 --> 00:39:25,167
Oh, we gotta get some cheese.
Yeah.
818
00:39:25,275 --> 00:39:26,685
- Sabrina, no.
They're following us.
819
00:39:26,793 --> 00:39:28,593
One of them just
took a picture.
820
00:39:28,689 --> 00:39:30,549
- Maybe she likes my outfit.
821
00:39:30,655 --> 00:39:32,655
- [Danni laughs]
- Don't hate.
822
00:39:32,758 --> 00:39:35,208
- Excuse me. Hi.
Come here.
823
00:39:39,448 --> 00:39:40,858
What's so funny?
824
00:39:40,965 --> 00:39:44,755
- Oh, can we take a photo?
825
00:39:44,862 --> 00:39:46,792
- Um, why you want my photo
826
00:39:46,896 --> 00:39:49,166
- Oh, no.
We mean her, sorry.
827
00:39:49,275 --> 00:39:51,095
- Her?
- [laughs] Yes.
828
00:39:51,206 --> 00:39:52,406
- Why?
829
00:39:52,517 --> 00:39:55,447
- We think you are
beautiful.
830
00:39:55,551 --> 00:39:56,761
- Thank you.
831
00:39:56,862 --> 00:40:00,142
- And we are shocked
to meet you.
832
00:40:00,241 --> 00:40:02,551
- I'm sorry.
Who do you think I am?
833
00:40:02,655 --> 00:40:04,685
- Your name is Sabrina, right?
834
00:40:04,793 --> 00:40:06,933
- Hold on, hold on, hold on.
How do you know her name?
835
00:40:07,034 --> 00:40:08,144
- Right.
836
00:40:08,241 --> 00:40:11,621
- You are on the cover
of our paper back home.
837
00:40:11,724 --> 00:40:14,764
- What?
I'm sorry, what?
838
00:40:14,862 --> 00:40:19,032
- I have it on my phone.
- What the hell?
839
00:40:19,137 --> 00:40:23,547
Has the Prince of Embicktou
found his future wife?
840
00:40:23,655 --> 00:40:25,135
- I'm sorry, what?
841
00:40:25,241 --> 00:40:27,341
- Holy shit!
842
00:40:27,448 --> 00:40:30,168
- What? Danni!
843
00:40:30,275 --> 00:40:32,785
Oh my God, he's a prince!
844
00:40:32,896 --> 00:40:34,896
- ♪
845
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
- He's really a prince.
846
00:40:39,793 --> 00:40:41,793
- What?
- That's him. I...
847
00:40:43,241 --> 00:40:45,551
- FEMALE NARRATOR:
Next on "Sistas"...
848
00:40:45,655 --> 00:40:46,925
- SABRINA: Karen's been
missing all day.
849
00:40:47,034 --> 00:40:48,074
- What?
850
00:40:48,172 --> 00:40:50,282
- She says she wants Zac
back and, uh,
851
00:40:50,379 --> 00:40:51,549
she gonna get him back.
852
00:40:51,655 --> 00:40:54,825
- I can't keep reading this.
Make love to me.
853
00:40:54,931 --> 00:40:56,341
- Danni treats me like shit.
854
00:40:56,448 --> 00:40:57,858
- She doesn't want you to know
she likes you,
855
00:40:57,965 --> 00:40:59,335
between you and me.
856
00:40:59,448 --> 00:41:02,168
- Maybe you can take me
to dinner and we can talk?
857
00:41:02,275 --> 00:41:04,685
- I know you hittin' Andi.
Come on, man, you can tell me.
858
00:41:04,793 --> 00:41:06,343
- No, we're not.
- You're not?
859
00:41:06,448 --> 00:41:07,518
- No.
860
00:41:07,620 --> 00:41:08,930
I'm gay.
861
00:41:36,310 --> 00:41:38,100
- ♪
862
00:41:41,448 --> 00:41:43,208
- ♪
863
00:41:44,482 --> 00:41:48,482
- ♪
864
00:41:48,532 --> 00:41:53,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.