Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,655 --> 00:00:10,755
- Hey, yo, hey, hey, hey!
Oh, shit, what the--
2
00:00:10,862 --> 00:00:12,792
- ANDI: Previously on
"Sistas"...
3
00:00:12,896 --> 00:00:13,826
- ZAC: I got arrested.
4
00:00:13,931 --> 00:00:14,901
- What happened?
5
00:00:15,000 --> 00:00:15,900
- ZAC: I'll explain it later.
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,660
- Was it Hayden?
7
00:00:17,758 --> 00:00:19,338
- ZAC: No, it wasn't Hayden.
8
00:00:19,448 --> 00:00:20,828
- What?
9
00:00:20,931 --> 00:00:24,281
- This is probably the best date
I've ever been on in my life.
10
00:00:24,379 --> 00:00:25,829
- This kid is what,
three years old?
11
00:00:25,931 --> 00:00:26,931
- Exactly.
12
00:00:27,034 --> 00:00:28,384
- Yeah, and you was a ho.
13
00:00:28,482 --> 00:00:29,692
Exactly.
14
00:00:29,793 --> 00:00:31,483
- You know all your ranting
and raving with the bat?
15
00:00:31,586 --> 00:00:32,826
I got all that on video.
16
00:00:32,931 --> 00:00:34,141
- So you having me arrested?
17
00:00:34,241 --> 00:00:35,861
- Oh, yeah,
I'm pressing major charges,
18
00:00:35,965 --> 00:00:37,755
and I'm definitely
getting yo' ass fired.
19
00:00:38,965 --> 00:00:40,995
- [phone ringing]
20
00:00:46,586 --> 00:00:48,376
- Good morning.
21
00:00:48,482 --> 00:00:50,312
- GARY: Morning.
22
00:00:51,862 --> 00:00:53,762
How was your night?
23
00:00:53,862 --> 00:00:56,312
- It was good.
24
00:00:56,413 --> 00:00:58,693
- Not too good, I hope.
25
00:00:58,793 --> 00:01:01,173
- Gary, what do you want?
26
00:01:01,275 --> 00:01:03,825
- Your company.
27
00:01:03,931 --> 00:01:05,451
- ANDI: Huh.
28
00:01:05,551 --> 00:01:09,931
- Yeah, so, um, how was it?
29
00:01:10,034 --> 00:01:14,244
- Why do I have a feeling that
you knew I didn't have company?
30
00:01:14,344 --> 00:01:16,284
- What do you mean?
31
00:01:16,379 --> 00:01:20,999
- Yeah, I didn't have
company last night.
32
00:01:21,103 --> 00:01:24,483
- I just, um, I had a feeling.
33
00:01:24,586 --> 00:01:25,896
- Just a feeling?
34
00:01:26,000 --> 00:01:27,380
- Yeah.
35
00:01:27,482 --> 00:01:30,102
Look, I know the whole, um,
the whole Robin story
36
00:01:30,206 --> 00:01:32,786
was to make me jealous.
37
00:01:32,896 --> 00:01:35,656
- Mm-hmm.
38
00:01:35,758 --> 00:01:38,208
So you don't think
he's staying here?
39
00:01:38,310 --> 00:01:42,480
- Mm, no, I don't think
that's happening at all.
40
00:01:42,586 --> 00:01:44,896
- I see.
41
00:01:45,000 --> 00:01:47,830
- What do you see?
42
00:01:47,931 --> 00:01:50,591
- Nothing.
43
00:01:50,689 --> 00:01:52,619
- So do you wanna
have dinner tonight?
44
00:01:52,724 --> 00:01:55,524
- I told you,
Robin will be here.
45
00:01:55,620 --> 00:01:58,340
- Just like, uh,
Paris was there last night?
46
00:02:01,034 --> 00:02:02,624
- Exactly like that.
47
00:02:02,724 --> 00:02:03,904
- Okay, fine.
48
00:02:04,000 --> 00:02:04,970
- I gotta go to work.
49
00:02:05,068 --> 00:02:06,618
- GARY: Okay, hold up, listen.
50
00:02:06,724 --> 00:02:09,834
How about, um, lunch?
51
00:02:09,931 --> 00:02:11,071
You wanna do lunch?
52
00:02:11,172 --> 00:02:12,522
- I'm meeting with the girls.
53
00:02:12,620 --> 00:02:14,620
- Damn, save some time for me.
54
00:02:14,724 --> 00:02:17,974
- Yeah, for sure.
55
00:02:18,068 --> 00:02:20,588
- All right, um,
I'll talk to you soon.
56
00:02:20,689 --> 00:02:23,519
- Okay, bye.
57
00:02:28,931 --> 00:02:30,791
This is bullshit.
58
00:02:30,896 --> 00:02:34,136
I know you're up to something.
59
00:02:47,896 --> 00:02:49,066
- Witness Alert, can I help you?
60
00:02:49,172 --> 00:02:50,282
- Hi.
61
00:02:50,379 --> 00:02:52,719
You sound so professional.
62
00:02:52,827 --> 00:02:53,967
- Thank you.
63
00:02:54,068 --> 00:02:55,788
And who am I talking to?
64
00:02:55,896 --> 00:02:57,686
- ANDI: This is Andi Barnes.
65
00:02:57,793 --> 00:02:59,483
- Oh, hi, Andi.
66
00:02:59,586 --> 00:03:00,656
- ANDI: Hi.
67
00:03:00,758 --> 00:03:02,898
I saw online
you have a tech company.
68
00:03:03,000 --> 00:03:05,970
- Not really a tech company,
but I'm trying.
69
00:03:06,068 --> 00:03:10,208
- Hm, well, I need a sweep
of my new apartment.
70
00:03:10,310 --> 00:03:13,480
Check for cameras,
bugs, et cetera.
71
00:03:13,586 --> 00:03:16,026
- Oh, yeah, we do that all day.
72
00:03:16,137 --> 00:03:17,097
- ANDI: Do you?
73
00:03:17,206 --> 00:03:18,136
- Yeah.
74
00:03:18,241 --> 00:03:19,311
- ANDI: Good.
75
00:03:19,413 --> 00:03:22,283
Are you all available after
five?
76
00:03:23,827 --> 00:03:24,927
- Yeah, sure.
77
00:03:25,034 --> 00:03:26,074
- ANDI: Okay.
78
00:03:26,172 --> 00:03:27,282
- Just send me the address.
79
00:03:27,379 --> 00:03:28,659
- ANDI: Will do.
80
00:03:28,758 --> 00:03:32,688
You know,
you are full of surprises.
81
00:03:32,793 --> 00:03:34,763
- You think I'm just
a dumb dancer?
82
00:03:34,862 --> 00:03:37,452
- No, I did not say that.
83
00:03:37,551 --> 00:03:42,101
I'm just saying
you're full of surprises.
84
00:03:42,206 --> 00:03:43,406
- I see.
85
00:03:43,517 --> 00:03:45,167
Well, I'll see you later.
86
00:03:45,275 --> 00:03:47,275
- Okay, I'll see you later.
87
00:03:47,379 --> 00:03:49,619
- Sure thing.
88
00:03:55,344 --> 00:03:59,454
- He probably don't even
have no tools.
89
00:03:59,551 --> 00:04:00,791
- ♪
90
00:04:00,896 --> 00:04:02,546
FEMALE SINGER:
♪ When my girls hold me down
91
00:04:02,655 --> 00:04:04,715
♪ When them boys mess around
92
00:04:04,827 --> 00:04:06,517
♪ My love life
is a headache ♪
93
00:04:06,620 --> 00:04:09,310
♪ We going out tonight
94
00:04:09,413 --> 00:04:12,033
♪ 'Cause I'm looking for love
95
00:04:20,620 --> 00:04:22,830
- Are you nervous?
96
00:04:22,931 --> 00:04:24,691
- Not really.
97
00:04:24,793 --> 00:04:26,903
- Good.
98
00:04:27,000 --> 00:04:30,310
- Why? Think I should be?
99
00:04:30,413 --> 00:04:32,593
- What, about the timeline?
100
00:04:34,000 --> 00:04:36,930
Okay, sorry, I'll stop
bothering you about that.
101
00:04:37,034 --> 00:04:38,074
- Thank you.
102
00:04:38,172 --> 00:04:40,032
I have enough stress as it is.
103
00:04:40,137 --> 00:04:46,097
- Yeah, you do,
so definitely won't add to it.
104
00:04:46,206 --> 00:04:48,066
- Thank you.
105
00:04:49,344 --> 00:04:51,454
- Thank you.
106
00:04:53,724 --> 00:04:56,834
- Oh, why do they keep it
so cold in these rooms?
107
00:04:56,931 --> 00:04:59,411
- I don't know.
108
00:04:59,517 --> 00:05:01,717
Do you want me to get out?
109
00:05:01,827 --> 00:05:02,997
- ♪
110
00:05:03,103 --> 00:05:07,833
- No, no, I don't.
111
00:05:07,931 --> 00:05:09,621
- Um...
112
00:05:11,241 --> 00:05:13,971
Here.
113
00:05:14,068 --> 00:05:17,028
Put this over you.
114
00:05:17,137 --> 00:05:18,137
- Thank you.
115
00:05:18,241 --> 00:05:19,481
- Yeah.
116
00:05:19,586 --> 00:05:23,546
That ought to keep you warm.
117
00:05:23,655 --> 00:05:27,715
- Why are you so sweet to me?
118
00:05:27,827 --> 00:05:30,897
- You ask that question a lot.
119
00:05:31,000 --> 00:05:36,210
- Yeah, well, it's getting
taking used to.
120
00:05:36,310 --> 00:05:37,690
- Yeah, I honestly feel like
121
00:05:37,793 --> 00:05:42,593
it just gets on
your nerves sometimes.
122
00:05:42,689 --> 00:05:46,169
- Sometimes I just wanna be
upset and angry,
123
00:05:46,275 --> 00:05:50,825
but you come in all
Mr. Nice Guy.
124
00:05:50,931 --> 00:05:55,281
- Well, I'm sorry my mama
raised me right.
125
00:05:55,379 --> 00:05:59,479
- You don't ever
talk about your parents.
126
00:05:59,586 --> 00:06:01,516
- There's not much to tell.
127
00:06:01,620 --> 00:06:04,590
You know, Midwestern,
regular folks.
128
00:06:04,689 --> 00:06:07,279
Yeah, they both, um,
worked in a factory
129
00:06:07,379 --> 00:06:08,759
all their lives.
130
00:06:08,862 --> 00:06:11,662
They're still around,
still good.
131
00:06:11,758 --> 00:06:13,448
Just regular down-home folks.
132
00:06:13,551 --> 00:06:16,211
I love 'em.
133
00:06:16,310 --> 00:06:19,480
- That's nice.
134
00:06:19,586 --> 00:06:22,476
- What about you?
135
00:06:22,586 --> 00:06:24,516
- Um...
136
00:06:24,620 --> 00:06:26,590
Well, you met my mama.
137
00:06:26,689 --> 00:06:28,169
- I did.
- Yeah.
138
00:06:28,275 --> 00:06:29,615
- Yes.
139
00:06:29,724 --> 00:06:34,004
- You know she rides bikes
and sees the world.
140
00:06:34,103 --> 00:06:36,663
My father, well,
141
00:06:36,758 --> 00:06:40,588
that is another story.
142
00:06:40,689 --> 00:06:43,099
- I'd like to
hear about it one day.
143
00:06:43,206 --> 00:06:45,026
- Yeah, for sure.
144
00:06:45,137 --> 00:06:46,997
Definitely after this baby
is born, though,
145
00:06:47,103 --> 00:06:48,553
so I can get real drunk.
146
00:06:48,655 --> 00:06:52,335
- Hm, that bad?
147
00:06:52,448 --> 00:06:55,098
- No.
148
00:06:55,206 --> 00:06:56,926
Just that sad.
149
00:06:57,034 --> 00:06:58,384
- ♪
150
00:06:58,482 --> 00:07:00,072
- I see.
151
00:07:00,172 --> 00:07:04,662
- I don't have any space
for sadness right now, so...
152
00:07:04,758 --> 00:07:06,028
- Yeah, no space.
153
00:07:06,137 --> 00:07:09,517
- Right.
154
00:07:09,620 --> 00:07:13,380
Thank you for
coming with me today.
155
00:07:13,482 --> 00:07:15,762
- Of course.
156
00:07:15,862 --> 00:07:18,622
- It'll be good to know
how far along I am.
157
00:07:18,724 --> 00:07:20,934
- Yes, it will be.
158
00:07:24,241 --> 00:07:27,721
And we are definitely getting
some ice cream tonight.
159
00:07:27,827 --> 00:07:30,337
- You want me to get fat?
160
00:07:30,448 --> 00:07:32,968
- Not possible.
161
00:07:33,068 --> 00:07:35,098
- Would you care?
162
00:07:35,206 --> 00:07:38,166
- I wouldn't care at all.
163
00:07:38,275 --> 00:07:39,965
- I believe you somehow.
164
00:07:40,068 --> 00:07:41,518
- That's because
I'm telling you the truth.
165
00:07:41,620 --> 00:07:42,830
- Hm, okay.
166
00:07:42,931 --> 00:07:45,031
- Mm-hmm.
167
00:07:45,137 --> 00:07:46,997
- Oh, it's freezing.
168
00:07:48,793 --> 00:07:51,413
- Here, let me warm you up.
169
00:07:51,517 --> 00:07:52,587
- Aaron...
170
00:07:52,689 --> 00:07:54,659
- I'll just...
171
00:07:54,758 --> 00:07:59,068
Just be here, okay? That's all.
172
00:07:59,172 --> 00:08:01,862
- Thanks.
173
00:08:01,965 --> 00:08:03,965
- Sure.
174
00:08:11,310 --> 00:08:13,140
- [Andi muttering]
175
00:08:13,241 --> 00:08:15,341
- Hello.
176
00:08:17,965 --> 00:08:19,095
- Yes?
177
00:08:19,206 --> 00:08:21,066
- Can I talk to you?
178
00:08:21,172 --> 00:08:22,312
- What about?
179
00:08:22,413 --> 00:08:24,003
- Your girl Fatima.
180
00:08:24,103 --> 00:08:26,283
- That's really a subject
you should drop.
181
00:08:26,379 --> 00:08:28,659
- Really?
182
00:08:28,758 --> 00:08:30,688
- Between you and me, Hayden,
183
00:08:30,793 --> 00:08:33,793
Fatima's not someone
you want to mess with.
184
00:08:33,896 --> 00:08:35,586
- I can deal with Fatima.
185
00:08:35,689 --> 00:08:37,479
- Can you?
- HAYDEN: Mm-hmm.
186
00:08:37,586 --> 00:08:40,306
- Well, speaking of
dealing with people,
187
00:08:40,413 --> 00:08:42,523
how long have you known Gary?
188
00:08:42,620 --> 00:08:44,140
- A few years.
189
00:08:44,241 --> 00:08:45,901
- Really?
190
00:08:46,000 --> 00:08:50,550
Even though I introduced you all
a few weeks ago?
191
00:08:50,655 --> 00:08:52,685
Uh-huh.
192
00:08:52,793 --> 00:08:57,763
So, are you close enough
to talk about Robin?
193
00:08:57,862 --> 00:09:00,032
- Mm, what do you mean?
194
00:09:00,137 --> 00:09:02,927
- Robin. You know what I mean.
- Oh.
195
00:09:03,034 --> 00:09:05,694
- ANDI: Are you telling him when
he's here and when he's not?
196
00:09:05,793 --> 00:09:07,723
- Why would I do that?
197
00:09:07,827 --> 00:09:09,207
- Just wondering.
198
00:09:09,310 --> 00:09:10,520
- HAYDEN: Hm.
199
00:09:10,620 --> 00:09:12,690
So, are you done?
200
00:09:12,793 --> 00:09:14,313
- With you?
201
00:09:14,413 --> 00:09:15,453
A long time ago.
202
00:09:15,551 --> 00:09:17,071
- Uh-huh.
203
00:09:17,172 --> 00:09:20,282
Well, you may want to look into
getting a new assistant.
204
00:09:20,379 --> 00:09:21,759
- Why?
205
00:09:21,862 --> 00:09:24,412
- Your girl Fatima is in jail.
206
00:09:24,517 --> 00:09:25,447
- What?
207
00:09:25,551 --> 00:09:27,071
- Mm-hmm.
208
00:09:27,172 --> 00:09:30,552
Yes, see, I got her on video
-- up my car and my house,
209
00:09:30,655 --> 00:09:32,655
so I had her arrested.
210
00:09:32,758 --> 00:09:33,718
- Are you telling me
the truth, Hayden?
211
00:09:33,827 --> 00:09:34,787
- Oh, absolutely.
212
00:09:34,896 --> 00:09:36,966
She got arrested
right over there.
213
00:09:37,068 --> 00:09:40,788
See, Fatima thought
I was scared of her, huh?
214
00:09:40,896 --> 00:09:43,826
See, that's the worst thing
she could think.
215
00:09:43,931 --> 00:09:45,661
- Hayden, you're the one
who started all this.
216
00:09:45,758 --> 00:09:47,828
- Did I?
- Yes, and you better pray
217
00:09:47,931 --> 00:09:49,901
that she doesn't have the proof.
- Yeah, okay.
218
00:09:50,000 --> 00:09:51,340
Look, I'ma have a meeting
with the partners
219
00:09:51,448 --> 00:09:52,788
when they get in,
220
00:09:52,896 --> 00:09:54,786
and I'ma have her
fired immediately
221
00:09:54,896 --> 00:09:56,276
because she's a hazard
to the company
222
00:09:56,379 --> 00:09:58,899
and a liability to us all.
223
00:09:59,000 --> 00:10:00,140
- This is gonna backfire
on you, Hayden.
224
00:10:00,241 --> 00:10:02,241
- [Hayden chuckling]
Yeah, we'll see.
225
00:10:02,344 --> 00:10:03,314
- Hayden, you should not--
226
00:10:03,413 --> 00:10:04,763
- And don't try
to bail her out, either,
227
00:10:04,862 --> 00:10:05,902
'cause I already
talked to the judge
228
00:10:06,000 --> 00:10:07,380
and it ain't happening.
229
00:10:07,482 --> 00:10:09,172
- So you wanna play legal games?
230
00:10:09,275 --> 00:10:10,475
- Better than she
could've ever played.
231
00:10:10,586 --> 00:10:12,066
- Not me, though.
232
00:10:12,172 --> 00:10:13,932
- We'll see.
233
00:10:20,379 --> 00:10:23,659
- ♪
234
00:10:23,758 --> 00:10:25,548
- You got this shit, all right?
235
00:10:25,655 --> 00:10:26,855
- You think?
236
00:10:26,965 --> 00:10:29,895
- Yeah, man, you're super-smart.
237
00:10:30,000 --> 00:10:32,830
- I ain't gonna argue
with you about that.
238
00:10:32,931 --> 00:10:34,971
- It took me forever
to get this stuff.
239
00:10:35,068 --> 00:10:37,518
- That's 'cause
you went to Harvard.
240
00:10:37,620 --> 00:10:40,100
I went to the school
of hard knocks.
241
00:10:40,206 --> 00:10:41,306
I know numbers.
242
00:10:41,413 --> 00:10:42,723
- Yeah, I can tell,
243
00:10:42,827 --> 00:10:44,897
with the number of times yo' ass
done been to jail.
244
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
- "I can tell with the number
of times you been in jail."
245
00:10:47,103 --> 00:10:48,863
- What, that's too soon?
- That's funny to you?
246
00:10:48,965 --> 00:10:50,165
You ain't never been to jail.
247
00:10:50,275 --> 00:10:52,405
- Yeah, all right,
I'ma holler at you.
248
00:10:52,517 --> 00:10:54,167
- All right.
249
00:10:54,275 --> 00:10:55,685
Joking about time...
250
00:10:55,793 --> 00:10:57,793
Who jokes about time
people go to jail?
251
00:11:00,310 --> 00:11:01,520
- Y'all done?
252
00:11:01,620 --> 00:11:03,480
- Yeah.
253
00:11:03,586 --> 00:11:06,476
- So what was all that about?
254
00:11:06,586 --> 00:11:07,716
- Was you listening?
255
00:11:07,827 --> 00:11:10,757
- No.
256
00:11:10,862 --> 00:11:12,242
- Why all these boxes
still here?
257
00:11:12,344 --> 00:11:13,764
You was up there
eavesdroppin', huh?
258
00:11:13,862 --> 00:11:16,312
- I was unpacking the box.
259
00:11:16,413 --> 00:11:18,383
Now what was that about?
260
00:11:18,482 --> 00:11:21,032
- Now you sound like Danni
just asking mad questions.
261
00:11:21,137 --> 00:11:22,967
Nothing, I'm just getting
my army together
262
00:11:23,068 --> 00:11:24,588
in case I got to go to war.
263
00:11:24,689 --> 00:11:26,309
- For what?
264
00:11:26,413 --> 00:11:28,173
- Nothing.
265
00:11:28,275 --> 00:11:33,275
- So, I got the one box
moved and unpacked.
266
00:11:33,379 --> 00:11:36,099
You wanna tell me what
I should do next?
267
00:11:36,206 --> 00:11:37,276
- You don't see all these boxes?
268
00:11:37,379 --> 00:11:39,069
I really gotta tell you
what to do next?
269
00:11:45,620 --> 00:11:46,620
Thank you.
270
00:11:46,724 --> 00:11:48,664
- Sorry, I'm running so behind.
271
00:11:48,758 --> 00:11:49,788
- It's all good.
272
00:11:49,896 --> 00:11:52,276
- That's fine.
273
00:11:57,931 --> 00:12:01,311
- Oh, well, you must be Karen.
274
00:12:01,413 --> 00:12:02,483
- Yes, yes, I am.
275
00:12:02,586 --> 00:12:04,546
- You are a lovely girl.
276
00:12:04,655 --> 00:12:05,585
- Thank you.
277
00:12:05,689 --> 00:12:07,339
- Yes, she is.
- Aaron...
278
00:12:07,448 --> 00:12:10,658
- So, what can I do
for you today?
279
00:12:10,758 --> 00:12:12,478
- I'm pretty sure I'm pregnant.
280
00:12:12,586 --> 00:12:14,236
- Okay, great.
281
00:12:14,344 --> 00:12:16,314
- Yeah, I took
an at-home test.
282
00:12:16,413 --> 00:12:17,213
- DR. DECK: Okay.
283
00:12:17,310 --> 00:12:19,210
- And I just wanna, you know,
284
00:12:19,310 --> 00:12:21,790
be sure and see
how far along I am.
285
00:12:21,896 --> 00:12:24,896
- Well, first,
let me say congratulations.
286
00:12:25,000 --> 00:12:26,550
- Thank you.
287
00:12:26,655 --> 00:12:28,375
- I know this man.
He will be an amazing father.
288
00:12:28,482 --> 00:12:29,792
- Oh, well--
- Ah.
289
00:12:29,896 --> 00:12:31,826
- DR. DECK: What?
290
00:12:31,931 --> 00:12:33,861
- Listen, nothing.
291
00:12:33,965 --> 00:12:37,065
- Well, we can do our job
to let you know for sure.
292
00:12:37,172 --> 00:12:38,282
- Great.
293
00:12:38,379 --> 00:12:40,759
- So you can, uh,
tell us how far along she is?
294
00:12:40,862 --> 00:12:42,142
- DR. DECK: Yes, I can.
295
00:12:42,241 --> 00:12:45,621
- Okay, and also
the date of conception?
296
00:12:45,724 --> 00:12:46,664
- Well, we can...
297
00:12:46,758 --> 00:12:48,998
We can get pretty close.
298
00:12:49,103 --> 00:12:50,833
- Okay.
- Yeah.
299
00:12:50,931 --> 00:12:52,691
- That may take
a little longer, though.
300
00:12:52,793 --> 00:12:54,073
- Oh.
- Okay.
301
00:12:54,172 --> 00:12:56,482
- The lab may be
a bit backed up.
302
00:12:56,586 --> 00:12:57,546
- Okay.
- Yeah, we can...
303
00:12:57,655 --> 00:13:00,375
We can wait. Right, Karen?
304
00:13:00,482 --> 00:13:05,972
- Um, uh, yeah, yeah.
305
00:13:06,068 --> 00:13:07,688
- Okay, great.
306
00:13:07,793 --> 00:13:12,663
I will go get the ultrasound
machine and order the labs.
307
00:13:12,758 --> 00:13:13,658
I'll be right back.
308
00:13:13,758 --> 00:13:15,138
- Awesome.
- Thank you.
309
00:13:15,241 --> 00:13:17,551
- Thank you so much.
310
00:13:21,931 --> 00:13:23,141
- Damn.
311
00:13:23,241 --> 00:13:24,521
- I know, she's great, right?
312
00:13:24,620 --> 00:13:27,970
- Oh, yeah, yeah, but, um,
I was talking about
313
00:13:28,068 --> 00:13:30,518
how in a hurry you are
to find out.
314
00:13:30,620 --> 00:13:32,970
- Well, Karen, don't tell me
you don't wanna know?
315
00:13:33,068 --> 00:13:34,968
- I already know.
316
00:13:35,068 --> 00:13:36,408
- Okay, but do you really,
Karen?
317
00:13:36,517 --> 00:13:37,657
Like, come on.
318
00:13:37,758 --> 00:13:41,278
- Okay, Aaron.
319
00:13:41,379 --> 00:13:45,409
- I'll just stand here quietly.
320
00:13:45,517 --> 00:13:48,857
- Sorry, um...
321
00:13:48,965 --> 00:13:53,405
- That's my bad. Sorry.
322
00:13:53,517 --> 00:13:55,997
- I hope we ain't gonna
be here all day.
323
00:13:56,103 --> 00:13:57,833
- What, you got somewhere to go?
324
00:13:57,931 --> 00:13:59,101
- Work.
325
00:13:59,206 --> 00:14:01,026
Yeah, I don't wanna
be here all day.
326
00:14:01,137 --> 00:14:04,307
- Okay, but let's at least
see what she says.
327
00:14:04,413 --> 00:14:05,863
- I'm here.
328
00:14:05,965 --> 00:14:07,095
- Okay.
329
00:14:07,206 --> 00:14:08,616
- Well, great.
330
00:14:11,827 --> 00:14:12,857
- You feelin' warmer?
331
00:14:12,965 --> 00:14:19,095
- ♪
332
00:14:26,206 --> 00:14:28,516
- [woman sobbing]
333
00:14:48,862 --> 00:14:50,282
- Caught you slippin'.
334
00:14:50,379 --> 00:14:51,379
- Shit.
335
00:14:51,482 --> 00:14:52,212
- It's all right.
336
00:14:52,310 --> 00:14:54,860
- No, um, I'm sorry.
337
00:14:54,965 --> 00:14:56,405
- Catch you crying.
338
00:14:56,517 --> 00:14:59,027
- Come on, man.
339
00:14:59,137 --> 00:15:00,687
- No, it's okay,
it's sweet.
340
00:15:00,793 --> 00:15:03,383
You sensitive.
341
00:15:03,482 --> 00:15:04,932
- Now we've been trying
to get those girls home
342
00:15:05,034 --> 00:15:07,974
for three years now.
343
00:15:08,068 --> 00:15:11,658
- Wow, well, you did it.
344
00:15:11,758 --> 00:15:13,548
- Yeah, yeah.
345
00:15:13,655 --> 00:15:15,515
I just think
I would feel like this.
346
00:15:15,620 --> 00:15:16,930
- It's okay.
347
00:15:17,034 --> 00:15:17,974
- No, it's not.
348
00:15:18,068 --> 00:15:19,858
Face it, it's ruining my rep.
349
00:15:19,965 --> 00:15:21,205
- Get out of here with that.
350
00:15:21,310 --> 00:15:22,970
- Shit, I'm sorry.
351
00:15:23,068 --> 00:15:24,168
- Stop apologizing.
352
00:15:24,275 --> 00:15:27,655
That's amazing. It's incredible.
353
00:15:27,758 --> 00:15:29,238
- Thank you for saying that.
354
00:15:29,344 --> 00:15:31,344
I really appreciate it.
355
00:15:31,448 --> 00:15:32,928
- Sure.
356
00:15:33,034 --> 00:15:35,794
- Okay.
357
00:15:35,896 --> 00:15:39,166
- Where you going?
358
00:15:39,275 --> 00:15:41,235
- You don't wanna
talk to me, Danni.
359
00:15:41,344 --> 00:15:42,454
- Talking to you right now.
360
00:15:42,551 --> 00:15:43,791
Stop it.
361
00:15:43,896 --> 00:15:44,856
I wanna talk to you.
362
00:15:44,965 --> 00:15:46,615
- Do you?
363
00:15:46,724 --> 00:15:48,864
- Yeah, I wanna...
364
00:15:48,965 --> 00:15:52,755
I wanna apologize
for standing you up.
365
00:15:52,862 --> 00:15:55,242
- Okay, where's this going?
366
00:15:55,344 --> 00:15:58,484
- I wanna take you to dinner.
367
00:15:58,586 --> 00:16:00,336
- Really?
368
00:16:00,448 --> 00:16:03,548
- Yeah, I mean, you're paying,
right, but...
369
00:16:03,655 --> 00:16:05,025
- Well, how is that
taking me to dinner?
370
00:16:05,137 --> 00:16:07,307
- That's my rules.
371
00:16:07,413 --> 00:16:10,313
- All right, fine, okay.
372
00:16:10,413 --> 00:16:13,863
Anything to sit across from you
and get to know you.
373
00:16:17,137 --> 00:16:18,897
- I'm sorry I've been...
374
00:16:19,000 --> 00:16:20,660
Been kind of a bitch.
375
00:16:20,758 --> 00:16:23,618
- Oh, no, you haven't
been a bitch.
376
00:16:23,724 --> 00:16:28,144
- Just a little bit.
I just got a lot
377
00:16:28,241 --> 00:16:32,141
in my head right now, you know,
and I'm just...
378
00:16:32,241 --> 00:16:33,211
It's all right.
379
00:16:33,310 --> 00:16:34,690
- You wanna talk about it?
380
00:16:34,793 --> 00:16:36,213
- Maybe.
381
00:16:36,310 --> 00:16:38,100
When I get to know you
a little better.
382
00:16:38,206 --> 00:16:39,926
- Oh, wow.
383
00:16:40,034 --> 00:16:41,454
I like the sound of that.
384
00:16:41,551 --> 00:16:44,861
- Okay, well, I will let you
know where we can meet.
385
00:16:44,965 --> 00:16:47,585
- No, no, hell, no, I'm picking
you up at your house.
386
00:16:47,689 --> 00:16:49,659
- Why?
- You have to ask me why?
387
00:16:49,758 --> 00:16:52,028
- Right, I mean, I stood you up
that one time, and--
388
00:16:52,137 --> 00:16:53,337
- Yeah, you did.
- That's old shit.
389
00:16:53,448 --> 00:16:56,028
Like, why you bringing--
390
00:16:56,137 --> 00:16:58,997
I'll think about it, okay?
- Okay.
391
00:16:59,103 --> 00:17:00,903
- Might help me save
on some gas.
392
00:17:01,000 --> 00:17:04,550
- See? A win-win.
- Win-win.
393
00:17:04,655 --> 00:17:08,855
All right, well, take your ass
to the back and finish crying.
394
00:17:08,965 --> 00:17:11,095
Fix your mascara.
- No, no, see, I'm all done.
395
00:17:11,206 --> 00:17:13,786
- [Danni laughing] Good for you.
396
00:17:13,896 --> 00:17:14,856
- So I'll see you later?
397
00:17:14,965 --> 00:17:17,235
- Yeah, see you later.
398
00:17:17,344 --> 00:17:18,244
- I'll see you later?
399
00:17:18,344 --> 00:17:20,724
- Yes, see you.
400
00:17:32,724 --> 00:17:35,414
- Damn.
401
00:17:35,517 --> 00:17:37,207
- Shit is fire, right?
402
00:17:37,310 --> 00:17:41,620
- Yeah, I like it.
403
00:17:41,724 --> 00:17:42,934
- Gotta say something
better than that.
404
00:17:43,034 --> 00:17:45,314
We done put hours in it
and you, "Uh, I like it."
405
00:17:45,413 --> 00:17:47,863
- Okay, I love it.
406
00:17:47,965 --> 00:17:49,095
Man, I'm tired.
407
00:17:49,206 --> 00:17:50,966
- Your vocabulary
don't expand past that?
408
00:17:51,068 --> 00:17:52,378
- Only when it's necessary.
409
00:17:52,482 --> 00:17:54,902
- How do you describe cows?
410
00:17:55,000 --> 00:17:57,240
- Oh man, it'll take me
all day to do that--
411
00:17:57,344 --> 00:17:59,004
- Nope, matter of fact,
don't even wanna go there.
412
00:17:59,103 --> 00:18:00,793
- I mean, you're sure?
413
00:18:00,896 --> 00:18:01,826
- Positive.
414
00:18:01,931 --> 00:18:03,001
- 'Cause I could--
415
00:18:03,103 --> 00:18:06,343
- I just can't wait
'til Fatima see all this.
416
00:18:06,448 --> 00:18:10,028
- Now that's who's really
gonna love all this.
417
00:18:10,137 --> 00:18:12,447
- How could she not, bro?
418
00:18:12,551 --> 00:18:16,071
- How's that going?
419
00:18:16,172 --> 00:18:17,172
- It's going good, bro.
420
00:18:17,275 --> 00:18:18,785
To be honest,
421
00:18:18,896 --> 00:18:21,586
it's the happiest
I've ever been in my life.
422
00:18:21,689 --> 00:18:24,759
- That's good to hear that.
423
00:18:24,862 --> 00:18:27,522
- It's crazy 'cause
for the first time, like,
424
00:18:27,620 --> 00:18:29,900
there's no drama,
there's no bullshit,
425
00:18:30,000 --> 00:18:31,970
it's not toxic, it's just...
426
00:18:32,068 --> 00:18:33,308
- Yeah.
- It's me and her.
427
00:18:33,413 --> 00:18:35,383
Like, she ride for me,
I ride for her.
428
00:18:35,482 --> 00:18:37,762
It feels unreal.
429
00:18:37,862 --> 00:18:40,102
- Yeah.
430
00:18:40,206 --> 00:18:42,096
Good for you, man.
431
00:18:42,206 --> 00:18:44,516
You deserve it.
432
00:18:44,620 --> 00:18:46,030
- Don't be jealous now.
433
00:18:46,137 --> 00:18:47,757
- I'm not jealous.
434
00:18:47,862 --> 00:18:52,002
I'm happy for you.
435
00:18:52,103 --> 00:18:53,413
- Look, you look stressed, bro.
436
00:18:53,517 --> 00:18:57,167
Things gonna work out
with you and Danni, bro.
437
00:18:57,275 --> 00:18:58,205
- You think so?
438
00:18:58,310 --> 00:18:59,210
- I know so.
439
00:18:59,310 --> 00:19:00,860
She a good girl.
440
00:19:00,965 --> 00:19:02,275
Give her some time, bro.
441
00:19:02,379 --> 00:19:03,899
I know her. Bro.
442
00:19:04,000 --> 00:19:06,450
- Yeah.
443
00:19:06,551 --> 00:19:07,971
Thought I knew her too.
444
00:19:11,551 --> 00:19:14,001
- You really wanna know
what it is?
445
00:19:14,103 --> 00:19:17,283
- Please, tell me.
446
00:19:17,379 --> 00:19:20,789
- Danni's scared, bro.
447
00:19:20,896 --> 00:19:22,066
- Really?
448
00:19:22,172 --> 00:19:23,662
- Yeah.
449
00:19:23,758 --> 00:19:26,478
I went through this
with Fatima, bro.
450
00:19:26,586 --> 00:19:28,206
All that talking,
they're like the same person.
451
00:19:28,310 --> 00:19:29,860
You know, like,
[imitating talking]
452
00:19:29,965 --> 00:19:31,615
"Gotta do this,
she might not do that,"
453
00:19:31,724 --> 00:19:34,144
"Rodeo, leave, go,
stay, come back,
454
00:19:34,241 --> 00:19:35,481
"we'll do that, that-that."
455
00:19:35,586 --> 00:19:37,756
All that's
defense mechanism, bro.
456
00:19:37,862 --> 00:19:40,622
She's just scared.
457
00:19:40,724 --> 00:19:42,664
- So what do you do with that?
458
00:19:45,655 --> 00:19:48,545
- That's a good question.
459
00:19:48,655 --> 00:19:51,445
You ever see the commercial
460
00:19:51,551 --> 00:19:54,281
with the dog
shivering in the rain?
461
00:19:54,379 --> 00:19:56,169
- Yeah.
- Yeah.
462
00:19:56,275 --> 00:19:57,275
- I send money all the time.
463
00:19:57,379 --> 00:19:59,589
- See? That's Danni.
464
00:19:59,689 --> 00:20:03,379
- Wait, wait, how's that Danni?
465
00:20:03,482 --> 00:20:07,142
- You ever see Danni
when her wig get wet?
466
00:20:07,241 --> 00:20:08,971
- Yeah, I see it now.
467
00:20:09,068 --> 00:20:11,238
- You see that? That's her.
- That's her.
468
00:20:11,344 --> 00:20:12,974
- I be trying to send
money to her too.
469
00:20:13,068 --> 00:20:14,758
Get her wig fixed.
470
00:20:14,862 --> 00:20:18,282
All she need is a strong man
to support her,
471
00:20:18,379 --> 00:20:20,139
and blow dry her hair.
472
00:20:20,241 --> 00:20:21,381
[imitating hair dryer]
473
00:20:21,482 --> 00:20:22,592
When it get wet in the rain.
474
00:20:22,689 --> 00:20:26,169
- I can do that,
I can blow dry her hair.
475
00:20:26,275 --> 00:20:27,895
Who says I'm the right guy?
476
00:20:28,000 --> 00:20:29,790
- You just be missing
the whole point.
477
00:20:29,896 --> 00:20:32,276
It ain't about
blow dryers and hair,
478
00:20:32,379 --> 00:20:33,519
and I don't know if
you're the right man,
479
00:20:33,620 --> 00:20:35,310
but all I can say is,
480
00:20:35,413 --> 00:20:37,523
the fact that you here
asking questions
481
00:20:37,620 --> 00:20:39,140
means that you care.
482
00:20:39,241 --> 00:20:40,551
- I get that.
483
00:20:40,655 --> 00:20:41,965
- You see what I'm saying?
484
00:20:42,068 --> 00:20:45,658
And all that blow dry hair
stuff, that's an analogy.
485
00:20:45,758 --> 00:20:46,718
- Got you.
486
00:20:46,827 --> 00:20:47,897
- You got some stuff
to work around,
487
00:20:48,000 --> 00:20:49,410
you see what I'm saying?
- Right, right?
488
00:20:49,517 --> 00:20:51,547
- See what I did there?
- I got you, I see that.
489
00:20:51,655 --> 00:20:53,205
- Pow.
490
00:20:53,310 --> 00:20:54,480
- Look, I hear you, I hear you,
491
00:20:54,586 --> 00:20:57,516
but, man,
this shit is exhausting.
492
00:20:57,620 --> 00:20:59,450
- Oh, I know, trust me.
493
00:20:59,551 --> 00:21:01,791
I done did three years
in that sista circle.
494
00:21:01,896 --> 00:21:02,926
It is a lot.
495
00:21:03,034 --> 00:21:03,794
- I hear you.
496
00:21:03,896 --> 00:21:07,066
- But Danni is worth it, bro.
497
00:21:07,172 --> 00:21:08,382
- I think so, too.
498
00:21:08,482 --> 00:21:09,722
- I know you do.
499
00:21:09,827 --> 00:21:12,757
That's why I --
with you, my -- !
500
00:21:12,862 --> 00:21:13,902
You know, let's cheers to that.
501
00:21:14,000 --> 00:21:15,450
Ain't nothing in these cups,
but, uh--
502
00:21:15,551 --> 00:21:17,101
- What we drinking?
503
00:21:17,206 --> 00:21:18,616
- This is a air cup.
504
00:21:18,724 --> 00:21:21,794
- See, after all that moving,
I've been here all day.
505
00:21:21,896 --> 00:21:24,476
You know, I been thirsty
for a while now.
506
00:21:24,586 --> 00:21:26,206
- Now you know how we felt.
507
00:21:26,310 --> 00:21:29,450
- What are you talking about?
508
00:21:29,551 --> 00:21:31,481
- White privilege.
Put my cup down.
509
00:21:31,586 --> 00:21:33,206
- You know I had nothing
to do with that, bro.
510
00:21:33,310 --> 00:21:35,590
- Put my cup down.
Put my cup down.
511
00:21:35,689 --> 00:21:37,379
- Tell Fatima I helped out.
512
00:21:37,482 --> 00:21:39,832
I gotta head
outta here, all right?
513
00:21:39,931 --> 00:21:41,791
- Definitely not gonna do that.
- See?
514
00:21:41,896 --> 00:21:43,306
- Bye.
- See how you do me?
515
00:21:43,413 --> 00:21:44,693
Don't call me again.
516
00:21:44,793 --> 00:21:46,863
If you move again,
have somebody else help you.
517
00:21:46,965 --> 00:21:48,545
- That's called
Black privilege, brother.
518
00:21:48,655 --> 00:21:50,965
- Enjoy it.
- 2021.
519
00:21:51,068 --> 00:21:52,028
- I'll call you later.
520
00:21:52,137 --> 00:21:53,897
- [Zac laughing]
521
00:22:04,241 --> 00:22:05,761
My work phone.
522
00:22:14,413 --> 00:22:16,003
- FATIMA: Hi, leave a message.
523
00:22:16,103 --> 00:22:17,663
- Yo. What's up?
524
00:22:17,758 --> 00:22:19,588
What are we doing?
525
00:22:19,689 --> 00:22:21,999
You haven't called me back.
526
00:22:22,103 --> 00:22:24,523
I told you I have
a surprise for you.
527
00:22:24,620 --> 00:22:27,210
Starting to get worried.
528
00:22:27,310 --> 00:22:28,550
Are you good?
529
00:22:28,655 --> 00:22:30,205
Come on, man, hit me back.
530
00:22:30,310 --> 00:22:31,410
I wanna take you to dinner
531
00:22:31,517 --> 00:22:32,377
and then bring you
to the surprise,
532
00:22:32,482 --> 00:22:34,282
so call me back.
533
00:22:34,379 --> 00:22:36,929
I love you, all right?
534
00:22:37,034 --> 00:22:38,834
Later.
535
00:22:42,931 --> 00:22:44,171
That's nice.
536
00:22:48,793 --> 00:22:54,763
- ♪
537
00:23:02,896 --> 00:23:04,856
- Fatima.
538
00:23:04,965 --> 00:23:07,205
- Hi.
539
00:23:07,310 --> 00:23:09,410
- What the hell?
540
00:23:09,517 --> 00:23:10,447
- I'm sorry.
541
00:23:10,551 --> 00:23:12,071
- No, I--
542
00:23:14,896 --> 00:23:18,136
I can't even believe this.
543
00:23:18,241 --> 00:23:19,411
- I know, right?
544
00:23:19,517 --> 00:23:22,517
- This -- really
locked my ass up.
545
00:23:22,620 --> 00:23:24,070
- This is bad.
546
00:23:24,172 --> 00:23:25,102
- I know.
547
00:23:25,206 --> 00:23:26,306
- No, you don't know.
548
00:23:26,413 --> 00:23:30,863
He went to the partners
to try to get you fired.
549
00:23:30,965 --> 00:23:34,025
- Listen, I knew
his bitch ass would do that.
550
00:23:34,137 --> 00:23:35,027
- Of course he would!
551
00:23:35,137 --> 00:23:39,167
After everything
you put him through?
552
00:23:39,275 --> 00:23:40,715
- See, I should've known.
553
00:23:40,827 --> 00:23:43,827
See, you can't street fight
a whack-ass --.
554
00:23:43,931 --> 00:23:45,661
They always wanna involve
the law and shit.
555
00:23:45,758 --> 00:23:47,448
- Fatima,
do you hear yourself?
556
00:23:47,551 --> 00:23:50,211
- What? It's true.
557
00:23:50,310 --> 00:23:52,660
Look, Andi, where I'm from,
we handle shit ourselves.
558
00:23:55,551 --> 00:23:57,621
- I don't even know you.
559
00:23:57,724 --> 00:24:01,764
- Yeah, you do. Hush.
560
00:24:05,551 --> 00:24:08,311
- I have some bad news.
561
00:24:08,413 --> 00:24:10,283
- Worse than this?
562
00:24:10,379 --> 00:24:13,759
- Yes.
563
00:24:13,862 --> 00:24:17,932
- All right, let me have it.
564
00:24:18,034 --> 00:24:21,624
- The judge that he went to
about this is very much
565
00:24:21,724 --> 00:24:26,144
a non-violent judge,
566
00:24:26,241 --> 00:24:30,341
and apparently they have
some type of history.
567
00:24:30,448 --> 00:24:31,968
- What are you talking about?
568
00:24:32,068 --> 00:24:33,758
- Not like that.
569
00:24:33,862 --> 00:24:36,282
She's clearly on his side.
570
00:24:36,379 --> 00:24:39,339
- See, it's that bullshit.
571
00:24:39,448 --> 00:24:44,518
- I'm gonna do everything I can
to get you out of here, okay?
572
00:24:44,620 --> 00:24:46,410
I have to, uh,
I have to go to the courts
573
00:24:46,517 --> 00:24:48,517
and see if I can get your bail.
574
00:24:48,620 --> 00:24:51,070
- Shit, Andi.
575
00:24:51,172 --> 00:24:52,382
- I'm sorry.
576
00:24:52,482 --> 00:24:54,622
- I just want him
to leave me alone.
577
00:24:54,724 --> 00:24:56,524
- But this wasn't
the way to do it.
578
00:24:56,620 --> 00:24:58,140
- No?
579
00:24:58,241 --> 00:24:59,661
Well, I got one more.
580
00:24:59,758 --> 00:25:02,028
- Don't do it, Fatima.
581
00:25:02,137 --> 00:25:03,787
- Look, my dudes
are ride-or-dies.
582
00:25:03,896 --> 00:25:05,966
- Don't do it.
583
00:25:06,068 --> 00:25:07,378
This could get much worse.
584
00:25:07,482 --> 00:25:09,972
- Andi, I didn't start it.
585
00:25:10,068 --> 00:25:11,168
- I know.
586
00:25:11,275 --> 00:25:13,925
- I just want him
to leave me alone, that's it.
587
00:25:14,034 --> 00:25:18,934
- Well, just let me talk
to the partners.
588
00:25:19,034 --> 00:25:20,834
- Okay.
589
00:25:20,931 --> 00:25:25,241
- Robin's the owner,
so at least I have his ear.
590
00:25:25,344 --> 00:25:27,284
- Okay.
591
00:25:27,379 --> 00:25:28,619
- Hey.
592
00:25:28,724 --> 00:25:31,144
I'm gonna get you out.
593
00:25:31,241 --> 00:25:33,171
- All right.
594
00:25:33,275 --> 00:25:34,405
- Did you call Zac?
595
00:25:34,517 --> 00:25:37,477
- No. No.
596
00:25:37,586 --> 00:25:38,716
- Okay, do you want me
to call him?
597
00:25:38,827 --> 00:25:41,377
- Absolutely not.
598
00:25:41,482 --> 00:25:42,622
- Why not?
599
00:25:42,724 --> 00:25:45,074
- Andi, I don't have a record.
600
00:25:45,172 --> 00:25:48,832
- I'm surprised.
601
00:25:48,931 --> 00:25:53,171
- Zac does,
and he would kill that --.
602
00:25:53,275 --> 00:25:54,825
- Okay.
603
00:25:54,931 --> 00:25:57,001
- So don't tell him.
604
00:25:57,103 --> 00:25:59,213
- I won't.
- Thank you.
605
00:25:59,310 --> 00:26:02,760
- But if I can't
get your bail, then--
606
00:26:02,862 --> 00:26:04,172
- I'll call him.
607
00:26:04,275 --> 00:26:05,275
I will.
608
00:26:05,379 --> 00:26:06,759
- Okay.
609
00:26:06,862 --> 00:26:09,692
- Thank you.
610
00:26:09,793 --> 00:26:11,483
- It's no problem.
611
00:26:11,586 --> 00:26:12,966
Um...
612
00:26:14,655 --> 00:26:16,545
Wow.
613
00:26:16,655 --> 00:26:19,375
- I know, they got me with
silver jewelry on and shit.
614
00:26:19,482 --> 00:26:21,662
I'ma start itching.
615
00:26:21,758 --> 00:26:23,408
- It don't look so bad on you.
616
00:26:23,517 --> 00:26:24,787
It's high fashion.
617
00:26:24,896 --> 00:26:25,856
- You got jokes.
618
00:26:25,965 --> 00:26:28,715
- [Andi laughing]
619
00:26:28,827 --> 00:26:32,477
Fatima, was it really worth it?
620
00:26:32,586 --> 00:26:35,336
- What, trashing his place
and whooping his ass?
621
00:26:35,448 --> 00:26:36,758
- Mm-hmm.
622
00:26:36,862 --> 00:26:40,722
- Worth every damn day
I spend up in here.
623
00:26:40,827 --> 00:26:43,097
- We'll see how you feel
if you can't get out.
624
00:26:43,206 --> 00:26:45,066
- It's all good.
625
00:26:45,172 --> 00:26:46,522
- Okay.
626
00:26:46,620 --> 00:26:47,480
I'll be right back, okay?
627
00:26:47,586 --> 00:26:49,476
- All right.
628
00:27:08,137 --> 00:27:09,587
- Any time you need me,
please let me know.
629
00:27:09,689 --> 00:27:11,099
My name is Sabrina.
630
00:27:11,206 --> 00:27:12,546
- Welcome.
- Thank you.
631
00:27:12,655 --> 00:27:13,925
Thank you so much for coming.
632
00:27:14,034 --> 00:27:15,864
- All right, thank you. Bye.
- Have a nice day.
633
00:27:17,413 --> 00:27:18,693
- MAURICE: Uh-uh!
634
00:27:18,793 --> 00:27:20,343
No, ma'am.
635
00:27:20,448 --> 00:27:22,858
- What?
636
00:27:22,965 --> 00:27:26,855
- What kind of dick
you got last night?
637
00:27:26,965 --> 00:27:28,475
- Don't be vulgar, Maurice.
638
00:27:28,586 --> 00:27:29,926
Remember, you're at work.
639
00:27:30,034 --> 00:27:33,214
- Girl, ain't no dicks
up in this place.
640
00:27:33,310 --> 00:27:35,030
- Really?
641
00:27:35,137 --> 00:27:38,827
- What has you
smiling like this?
642
00:27:38,931 --> 00:27:40,451
- Nothing.
643
00:27:40,551 --> 00:27:43,101
- Oh!
644
00:27:43,206 --> 00:27:44,406
Well, you smiling like
you had some.
645
00:27:44,517 --> 00:27:45,587
- I did not.
646
00:27:45,689 --> 00:27:46,719
- [Maurice sniffing]
647
00:27:46,827 --> 00:27:47,997
- What are you doing?
648
00:27:49,586 --> 00:27:50,896
- That's African dick.
649
00:27:51,000 --> 00:27:51,900
- Will you please stop--
650
00:27:52,000 --> 00:27:54,340
- [Maurice hollering]
651
00:27:54,448 --> 00:27:55,518
- So ignorant!
652
00:28:00,517 --> 00:28:02,897
Maurice.
653
00:28:03,000 --> 00:28:04,140
Stop, please.
654
00:28:04,241 --> 00:28:05,971
- Sorry, I'm excited.
655
00:28:08,793 --> 00:28:10,693
Did you know Calvin is pissed?
656
00:28:10,793 --> 00:28:11,903
- I know.
657
00:28:12,000 --> 00:28:13,030
- You need to talk to him.
658
00:28:13,137 --> 00:28:15,027
- I will, I will.
659
00:28:15,137 --> 00:28:17,407
- Good, you'll have
a chance soon.
660
00:28:17,517 --> 00:28:18,477
- Why?
661
00:28:18,586 --> 00:28:22,166
- He's coming to, uh,
cash a check.
662
00:28:22,275 --> 00:28:23,445
- Oh.
663
00:28:23,551 --> 00:28:25,691
- So are you not prepared
to talk about
664
00:28:25,793 --> 00:28:27,213
what happened last night?
665
00:28:29,172 --> 00:28:31,692
- Are you done?
666
00:28:31,793 --> 00:28:34,033
- Could be.
667
00:28:34,137 --> 00:28:35,587
- I just went out.
668
00:28:35,689 --> 00:28:40,659
- With all $36 million.
669
00:28:40,758 --> 00:28:42,098
- Yeah.
670
00:28:42,206 --> 00:28:44,206
- And you ain't give him none?
671
00:28:44,310 --> 00:28:45,660
- No.
672
00:28:45,758 --> 00:28:48,788
- Bitch, you dumb.
673
00:28:48,896 --> 00:28:53,066
- Maurice, I'm a very
respectable lady.
674
00:28:53,172 --> 00:28:56,412
- From about nine to five.
675
00:28:56,517 --> 00:28:59,617
5:03, ho come out.
676
00:28:59,724 --> 00:29:02,594
6:30?
677
00:29:02,689 --> 00:29:04,899
Legs open.
678
00:29:05,000 --> 00:29:06,900
9:12?
679
00:29:07,000 --> 00:29:09,240
The whole Kama Sutra.
680
00:29:09,344 --> 00:29:10,764
Midnight?
681
00:29:10,862 --> 00:29:14,172
In a damn bat's cave.
682
00:29:14,275 --> 00:29:16,995
- Are you really gonna
keep doing this, Maurice?
683
00:29:17,103 --> 00:29:19,343
- Okay, fine, sorry.
684
00:29:19,448 --> 00:29:23,998
But look at you,
glowing in a church gown.
685
00:29:24,103 --> 00:29:27,143
- Okay, I see that
you want to be an idiot today,
686
00:29:27,241 --> 00:29:29,381
but he's just so much fun,
Maurice, that's it.
687
00:29:29,482 --> 00:29:33,762
- Yes, yes, he is,
and, uh, very rich.
688
00:29:33,862 --> 00:29:36,482
- I don't care about his money.
689
00:29:36,586 --> 00:29:38,476
- You need to.
690
00:29:38,586 --> 00:29:40,896
You work here.
691
00:29:41,000 --> 00:29:42,930
- But I don't, okay?
692
00:29:43,034 --> 00:29:45,694
He just made me
feel like a princess.
693
00:29:45,793 --> 00:29:48,173
- Oh, so now you're Cinderella?
694
00:29:48,275 --> 00:29:49,825
- It's just how
he makes me feel.
695
00:29:49,931 --> 00:29:51,141
- Hmm.
696
00:29:51,241 --> 00:29:54,761
Ooh, shit, girl,
you making me moist.
697
00:29:54,862 --> 00:29:57,032
- Stop being so vulgar.
698
00:29:57,137 --> 00:29:58,137
- I'm just saying,
699
00:29:58,241 --> 00:29:59,791
I wish a -- with
that kind of money
700
00:29:59,896 --> 00:30:02,516
would even look at me.
701
00:30:02,620 --> 00:30:05,170
I get, ooh, God,
got flooded the basement.
702
00:30:05,275 --> 00:30:07,995
- Stop it.
- It done flooded the basement.
703
00:30:08,103 --> 00:30:11,033
- I'm sure you can.
704
00:30:11,137 --> 00:30:13,337
But it's not about the money.
705
00:30:13,448 --> 00:30:15,858
- Well, you stick to
Calvin broke ass.
706
00:30:15,965 --> 00:30:18,405
Spinning, vibrating.
707
00:30:18,517 --> 00:30:19,687
- Really?
708
00:30:19,793 --> 00:30:21,793
This is why I don't tell you
my private business.
709
00:30:21,896 --> 00:30:22,966
- Girl, this ain't private!
710
00:30:23,068 --> 00:30:24,588
We in the middle of the bank.
711
00:30:24,689 --> 00:30:25,719
- Really, Maurice?
712
00:30:25,827 --> 00:30:28,657
Get to work, please!
713
00:30:28,758 --> 00:30:30,338
Work!
714
00:30:30,448 --> 00:30:32,828
- Work! Work!
715
00:30:32,931 --> 00:30:34,071
- Work.
716
00:30:34,172 --> 00:30:37,102
- Oh my god, are those for me?
717
00:30:37,206 --> 00:30:38,476
- Sabrina Hollis?
718
00:30:38,586 --> 00:30:40,656
- Uh, yeah, that's me.
719
00:30:40,758 --> 00:30:44,588
- Uh, okay, sign right here.
720
00:30:44,689 --> 00:30:46,169
- Thank you.
721
00:30:46,275 --> 00:30:47,925
- Um, where do you want these?
722
00:30:48,034 --> 00:30:49,454
- I'll just take them.
723
00:30:49,551 --> 00:30:50,481
- Oh, no, no.
724
00:30:50,586 --> 00:30:52,336
This ain't all, ma'am.
725
00:30:52,448 --> 00:30:53,658
- I'm sorry?
726
00:30:53,758 --> 00:30:54,788
- There's more.
- Uh-uh.
727
00:30:54,896 --> 00:30:56,446
- Oh, what do you mean?
728
00:30:59,862 --> 00:31:01,102
Oh my...
729
00:31:01,206 --> 00:31:03,686
- You have got to be kidding me.
730
00:31:03,793 --> 00:31:05,453
- SABRINA: Oh!
731
00:31:09,241 --> 00:31:10,931
- Where do you want them?
732
00:31:11,034 --> 00:31:13,484
- Girl, who they from?
733
00:31:13,586 --> 00:31:14,966
- They're from--
734
00:31:15,068 --> 00:31:17,068
- Your new suitor.
735
00:31:17,172 --> 00:31:18,552
- He's not a suitor.
736
00:31:18,655 --> 00:31:19,715
- Oh my word,
737
00:31:19,827 --> 00:31:23,617
I just wanna go into
the enchanted forest.
738
00:31:23,724 --> 00:31:25,764
- Maurice.
739
00:31:28,241 --> 00:31:29,831
- Where do you want them?
740
00:31:29,931 --> 00:31:31,241
- How many are there?
741
00:31:31,344 --> 00:31:32,664
- There's a truck outside.
742
00:31:32,758 --> 00:31:33,858
It's full of them.
743
00:31:33,965 --> 00:31:35,275
- What?
744
00:31:35,379 --> 00:31:36,619
- Yeah.
745
00:31:36,724 --> 00:31:38,794
- I can't take all of these.
746
00:31:38,896 --> 00:31:40,206
- Well, I can.
747
00:31:40,310 --> 00:31:42,690
How about you have that truck
redirect to my flat
748
00:31:42,793 --> 00:31:43,973
down in Midtown?
749
00:31:44,068 --> 00:31:45,788
- Maurice, no.
750
00:31:45,896 --> 00:31:48,546
Ah, excuse me.
751
00:31:58,724 --> 00:32:00,484
- Yes, I'll be taking them.
752
00:32:03,896 --> 00:32:06,996
- [phone ringing]
753
00:32:07,103 --> 00:32:08,033
- BAYO: Hi.
754
00:32:08,137 --> 00:32:09,997
- Uh, hello?
755
00:32:10,103 --> 00:32:12,143
- You cannot say no.
756
00:32:12,241 --> 00:32:13,591
- So many.
757
00:32:13,689 --> 00:32:16,139
- Well, as much beauty
as you gave me last night,
758
00:32:16,241 --> 00:32:17,521
I wanted to show it
to you today.
759
00:32:17,620 --> 00:32:19,720
- Thank you, but I have
a small office
760
00:32:19,827 --> 00:32:21,587
and a small apartment, so.
761
00:32:21,689 --> 00:32:22,899
- Then fill it.
762
00:32:23,000 --> 00:32:24,240
- SABRINA: You're so sweet.
763
00:32:24,344 --> 00:32:26,034
But maybe we can
just donate them
764
00:32:26,137 --> 00:32:27,447
to the hospital or something.
765
00:32:27,551 --> 00:32:30,031
- You know, that sounds nice.
766
00:32:30,137 --> 00:32:31,027
- SABRINA: Thank you.
767
00:32:31,137 --> 00:32:32,477
- On one condition.
768
00:32:32,586 --> 00:32:34,066
- What's that?
769
00:32:34,172 --> 00:32:35,722
- That I see you tonight.
770
00:32:35,827 --> 00:32:36,897
- SABRINA: Tonight?
771
00:32:37,000 --> 00:32:39,100
Mm, it's a weekday.
772
00:32:39,206 --> 00:32:41,656
- I know, but I won't
have you out late.
773
00:32:41,758 --> 00:32:43,828
- The last time we hung out,
we stayed out all night.
774
00:32:43,931 --> 00:32:47,141
- Yes, but I promise
I'll have you in bed by 11.
775
00:32:47,241 --> 00:32:49,451
- My bed? Alone?
776
00:32:49,551 --> 00:32:51,761
- Ah, you know what I mean.
777
00:32:51,862 --> 00:32:52,932
- Uh-huh, uh-huh,
778
00:32:53,034 --> 00:32:54,344
just wanna make sure
that you know.
779
00:32:54,448 --> 00:32:56,968
- Yes, I know what you mean.
780
00:32:57,068 --> 00:32:58,928
- Okay, great.
781
00:32:59,034 --> 00:33:00,764
- Uh, is the delivery guy
still there?
782
00:33:00,862 --> 00:33:02,002
- SABRINA: Yeah.
783
00:33:02,103 --> 00:33:03,553
- Can you give him
the phone, please?
784
00:33:03,655 --> 00:33:06,235
- Yeah, hold on.
785
00:33:12,620 --> 00:33:13,930
Uh, here you go.
786
00:33:14,034 --> 00:33:16,834
- Oh.
787
00:33:16,931 --> 00:33:17,931
Hello?
788
00:33:18,034 --> 00:33:20,554
Yeah, okay.
789
00:33:20,655 --> 00:33:22,895
Really?
790
00:33:23,000 --> 00:33:25,170
That's so generous of you.
791
00:33:25,275 --> 00:33:29,305
Yeah, no, sure.
792
00:33:29,413 --> 00:33:32,973
Yeah, I'll take care of it,
thank you.
793
00:33:33,068 --> 00:33:34,308
- What'd he say?
794
00:33:34,413 --> 00:33:36,833
- Well, I have
a really nice tip coming.
795
00:33:36,931 --> 00:33:38,381
- Well, damn.
796
00:33:38,482 --> 00:33:40,792
- Um, well,
which would you like?
797
00:33:40,896 --> 00:33:44,376
- Uh, I wanna take this one
and that one.
798
00:33:44,482 --> 00:33:46,002
- Yes, and I'll take the rest.
799
00:33:46,103 --> 00:33:48,103
- No, you will not.
800
00:33:48,206 --> 00:33:50,786
- I mean, can I at least
have some baby's breath?
801
00:33:50,896 --> 00:33:53,476
- No.
802
00:33:53,586 --> 00:33:54,966
- Keep that one,
Maurice, go ahead.
803
00:33:55,068 --> 00:33:57,548
- Thank you.
804
00:33:57,655 --> 00:33:58,925
Look at that.
805
00:33:59,034 --> 00:34:02,244
Oh!
806
00:34:02,344 --> 00:34:05,034
Now I feel like Billie Holiday.
807
00:34:05,137 --> 00:34:10,517
[imitating vocalization]
808
00:34:10,620 --> 00:34:11,830
- That's my office right there.
809
00:34:11,931 --> 00:34:13,551
Can you just take
the two on the desk, please?
810
00:34:13,655 --> 00:34:14,375
Thank you.
811
00:34:14,482 --> 00:34:16,762
- Yes, all right.
812
00:34:16,862 --> 00:34:19,412
- Thank you.
813
00:34:19,517 --> 00:34:21,517
Feel like a beauty queen.
814
00:34:32,344 --> 00:34:33,934
- Isn't that sweet?
815
00:34:34,034 --> 00:34:35,624
- Mm-hmm.
816
00:34:35,724 --> 00:34:36,934
You wanna know what's bitter?
817
00:34:37,034 --> 00:34:38,344
- SABRINA: Hm?
818
00:34:40,241 --> 00:34:42,101
- Hi.
819
00:34:42,206 --> 00:34:43,716
- Hi.
820
00:34:43,827 --> 00:34:47,517
- I, um, just came
to cash a check.
821
00:34:47,620 --> 00:34:49,140
- I can help you with that.
822
00:34:49,241 --> 00:34:51,211
- Nah, I think Maurice has me.
823
00:34:51,310 --> 00:34:52,620
- SABRINA: Calvin.
824
00:34:52,724 --> 00:34:56,794
- No, it's cool, he's got me.
825
00:34:56,896 --> 00:34:59,856
- Okay.
826
00:34:59,965 --> 00:35:02,335
- Nice flowers.
827
00:35:02,448 --> 00:35:06,898
Who they from?
828
00:35:07,000 --> 00:35:08,690
- The guy last night.
829
00:35:08,793 --> 00:35:10,213
- I see.
830
00:35:10,310 --> 00:35:11,550
- ♪
831
00:35:11,655 --> 00:35:15,025
- So, you like him.
832
00:35:15,137 --> 00:35:17,687
- I just met him.
833
00:35:17,793 --> 00:35:22,723
- So, he humiliates me,
and you take his number.
834
00:35:22,827 --> 00:35:24,547
- Calvin, that's not
what happened.
835
00:35:24,655 --> 00:35:27,335
- What, I wasn't humiliated?
836
00:35:27,448 --> 00:35:30,208
- Calvin, you started that.
837
00:35:30,310 --> 00:35:31,690
- What was I supposed
to do, Sabrina?
838
00:35:31,793 --> 00:35:33,073
- Let it go?
839
00:35:33,172 --> 00:35:34,242
This is not that important.
840
00:35:34,344 --> 00:35:35,454
- To you.
841
00:35:35,551 --> 00:35:37,971
It wasn't that important to you.
842
00:35:38,068 --> 00:35:40,968
- Seriously?
843
00:35:41,068 --> 00:35:46,968
- Well, guess it all
worked out for you.
844
00:35:47,068 --> 00:35:50,788
- Just stop, please.
845
00:35:50,896 --> 00:35:51,756
- Look, Maurice,
846
00:35:51,862 --> 00:35:52,972
can you just
bring me my receipt
847
00:35:53,068 --> 00:35:54,068
when you get home?
848
00:35:54,172 --> 00:35:55,142
- What the hell I look like?
849
00:35:55,241 --> 00:35:58,281
A newspaper boy?
850
00:35:58,379 --> 00:35:59,969
- I'll see you later.
851
00:36:00,068 --> 00:36:01,378
- SABRINA: Calvin,
852
00:36:01,482 --> 00:36:03,102
you know we can
talk about this, right?
853
00:36:06,275 --> 00:36:07,785
- For what?
854
00:36:09,103 --> 00:36:10,973
- Really?
855
00:36:12,275 --> 00:36:13,615
Cal--
856
00:36:13,724 --> 00:36:15,214
- MAURICE: Let that bitch go.
857
00:36:15,310 --> 00:36:16,660
She butt-hurt and broke.
858
00:36:16,758 --> 00:36:18,098
For what that little
check was for,
859
00:36:18,206 --> 00:36:20,896
he couldn't buy a begonia
or batteries for the--
860
00:36:21,000 --> 00:36:25,720
[imitating vibrator]
861
00:36:26,793 --> 00:36:31,003
- SABRINA: Oh my god,
what is this?
862
00:36:31,103 --> 00:36:32,173
- Hi.
863
00:36:32,275 --> 00:36:33,655
- What do you want?
864
00:36:33,758 --> 00:36:35,278
- Bought you some flowers.
865
00:36:35,379 --> 00:36:36,829
- Really?
866
00:36:36,931 --> 00:36:38,001
Let me see 'em.
867
00:36:38,103 --> 00:36:39,073
- You see?
868
00:36:39,172 --> 00:36:40,382
- No, no, let me see the card.
869
00:36:40,482 --> 00:36:41,722
- No, you don't need
to do all that.
870
00:36:41,827 --> 00:36:43,447
- Give me the card,
don't touch me.
871
00:36:43,551 --> 00:36:44,791
Look at that.
872
00:36:44,896 --> 00:36:47,336
"Sabrina, thank you
for a good night."
873
00:36:47,448 --> 00:36:49,098
- Come on, really?
874
00:36:49,206 --> 00:36:50,406
- Get outta here.
875
00:36:50,517 --> 00:36:52,307
- Maurice, I'm just
trying to make it right.
876
00:36:52,413 --> 00:36:56,173
- Stop trying, please.
877
00:36:56,275 --> 00:36:59,065
- Okay, fine.
878
00:36:59,172 --> 00:37:00,312
- Go.
879
00:37:00,413 --> 00:37:03,453
- I'ma be on
your porch tonight.
880
00:37:03,551 --> 00:37:05,071
- Just go.
881
00:37:05,172 --> 00:37:11,072
- ♪
882
00:37:20,724 --> 00:37:21,764
- I don't like that.
883
00:37:21,862 --> 00:37:22,932
- I know.
884
00:37:23,034 --> 00:37:24,864
I don't, either.
885
00:37:24,965 --> 00:37:27,475
Calvin let him in.
- What?
886
00:37:27,586 --> 00:37:28,686
- [sighing] Yes.
887
00:37:28,793 --> 00:37:29,973
- Why would he do that?
888
00:37:30,068 --> 00:37:30,968
- I don't know why.
889
00:37:31,068 --> 00:37:34,278
Soft-hearted bitch.
890
00:37:34,379 --> 00:37:36,759
I gotta help these customers.
891
00:37:38,068 --> 00:37:39,208
- May I help you?
892
00:37:44,620 --> 00:37:46,340
- I'm sure it'll be soon.
893
00:37:46,448 --> 00:37:47,718
- Mm-hmm.
894
00:37:47,827 --> 00:37:49,587
That's what you said
five minutes ago.
895
00:37:53,241 --> 00:37:56,101
- Thank you for waiting.
896
00:37:56,206 --> 00:37:58,716
- Yeah.
- Yeah.
897
00:37:58,827 --> 00:38:00,477
Well, look on the bright side,
we will get the information,
898
00:38:00,586 --> 00:38:02,656
we'll know what's up. Yes?
899
00:38:02,758 --> 00:38:07,068
- Yup, yup, I already know,
but yes, yup.
900
00:38:07,172 --> 00:38:10,762
- You think you know.
901
00:38:12,103 --> 00:38:13,693
- What time is it?
902
00:38:16,137 --> 00:38:17,237
- It's okay.
903
00:38:21,000 --> 00:38:22,480
What kind of ice cream
do you want tonight?
904
00:38:22,586 --> 00:38:23,756
- Stop asking questions.
905
00:38:23,862 --> 00:38:26,212
- Hey, sorry it took so long.
906
00:38:26,310 --> 00:38:27,450
- That's fine.
907
00:38:27,551 --> 00:38:28,621
- You know, it's okay.
908
00:38:28,724 --> 00:38:30,034
We wanted to wait. It's fine.
909
00:38:30,137 --> 00:38:31,857
- Well, I didn't want
you guys to wait this long.
910
00:38:31,965 --> 00:38:33,785
- No, we really didn't mind.
911
00:38:33,896 --> 00:38:34,926
- Mm-hmm.
912
00:38:35,034 --> 00:38:37,004
- So, you are
definitely pregnant.
913
00:38:37,103 --> 00:38:38,763
- Mm-hmm.
- Oh?
914
00:38:38,862 --> 00:38:40,592
- DR. DECK: Yeah.
- Wow!
915
00:38:40,689 --> 00:38:42,479
- Surprised the over-the-counter
test picked it up.
916
00:38:42,586 --> 00:38:44,066
- Really?
- DR. DECK: Yeah.
917
00:38:44,172 --> 00:38:46,722
- Huh.
- What...
918
00:38:46,827 --> 00:38:49,237
Aaron, can you step out?
919
00:38:49,344 --> 00:38:50,344
- What?
920
00:38:50,448 --> 00:38:51,378
- That was the plan.
921
00:38:51,482 --> 00:38:52,452
I told you.
922
00:38:52,551 --> 00:38:53,481
- Karen, I'm ready--
923
00:38:53,586 --> 00:38:57,376
- Please?
Please, step out.
924
00:38:57,482 --> 00:38:59,312
- Okay.
- Okay, thank you.
925
00:38:59,413 --> 00:39:00,663
- Yeah.
926
00:39:00,758 --> 00:39:02,238
- Thank you.
927
00:39:07,482 --> 00:39:09,902
Okay.
- Is, um, everything okay?
928
00:39:10,000 --> 00:39:12,100
- Yeah, everything's fine.
929
00:39:12,206 --> 00:39:14,516
- Are you two dating?
930
00:39:14,620 --> 00:39:16,340
- No.
931
00:39:16,448 --> 00:39:20,448
- Oh, I see.
932
00:39:20,551 --> 00:39:23,691
- I need to know,
so can you tell me?
933
00:39:23,793 --> 00:39:26,973
- Well, as I was saying,
most pregnancy tests
934
00:39:27,068 --> 00:39:29,998
usually aren't able to
detect anything this early,
935
00:39:30,103 --> 00:39:33,343
but you are barely
four weeks pregnant.
936
00:39:33,448 --> 00:39:35,618
- ♪
937
00:39:35,724 --> 00:39:37,004
- Four weeks?
938
00:39:37,103 --> 00:39:39,003
- Yeah.
939
00:39:39,103 --> 00:39:41,243
- Oh. Okay.
940
00:39:43,137 --> 00:39:46,407
Okay.
941
00:39:46,517 --> 00:39:51,167
How long does it take
to become pregnant after sex?
942
00:39:51,275 --> 00:39:52,515
- Well, it can take up to
943
00:39:52,620 --> 00:39:55,140
six days for the sperm
and egg to join,
944
00:39:55,241 --> 00:39:59,101
and another three
or four days for fertilization.
945
00:39:59,206 --> 00:40:01,236
- Wow.
946
00:40:01,344 --> 00:40:02,384
Okay.
947
00:40:02,482 --> 00:40:03,522
- Are you okay?
948
00:40:03,620 --> 00:40:07,590
- Yeah, yeah, I'm fine.
949
00:40:07,689 --> 00:40:10,999
- Do you want to talk about it?
950
00:40:11,103 --> 00:40:12,173
- No.
951
00:40:12,275 --> 00:40:14,405
No, doctor, I--
952
00:40:14,517 --> 00:40:16,137
I don't want to talk about it.
953
00:40:16,241 --> 00:40:19,621
- Well, if you need
any help with anything,
954
00:40:19,724 --> 00:40:21,214
please feel free
to let me know.
955
00:40:21,310 --> 00:40:22,620
- Okay, okay.
956
00:40:22,724 --> 00:40:24,554
- Aaron has my number.
957
00:40:24,655 --> 00:40:25,995
- I'm sure he does.
958
00:40:32,000 --> 00:40:33,450
Oh, okay.
959
00:40:33,551 --> 00:40:36,621
--. --!
960
00:40:39,310 --> 00:40:41,660
- Hey, you cannot
say that to me in here.
961
00:40:41,758 --> 00:40:44,208
- NARRATOR: Next on "Sistas"...
962
00:40:44,310 --> 00:40:46,480
- I'll give you the space
to get through this.
963
00:40:46,586 --> 00:40:48,066
- Thank you.
964
00:40:48,172 --> 00:40:49,692
- But just know that
if you need anything,
965
00:40:49,793 --> 00:40:51,033
I'll be right here.
966
00:40:51,137 --> 00:40:51,997
- You going home?
967
00:40:52,103 --> 00:40:53,283
- Yes, I am.
968
00:40:53,379 --> 00:40:55,309
- Are you gonna see him?
969
00:40:55,413 --> 00:40:57,003
- I said I'm going home.
970
00:40:57,103 --> 00:40:59,693
- I heard him say he's gonna be
outside your house.
971
00:40:59,793 --> 00:41:00,833
- Let's just go.
972
00:41:00,931 --> 00:41:02,721
- ♪ I locked your bitch up.
973
00:41:02,827 --> 00:41:03,927
- Yeah, just let it go.
974
00:41:04,034 --> 00:41:05,214
- And she ain't
getting out, either.
975
00:41:05,310 --> 00:41:06,660
- No, just don't--
976
00:41:06,758 --> 00:41:08,408
Zac! Zac!
977
00:41:35,206 --> 00:41:37,236
- ♪
978
00:41:43,172 --> 00:41:47,832
- ♪
979
00:41:47,882 --> 00:41:52,432
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.