Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,313
- KAREN: Previously on "Sistas".
2
00:00:10,413 --> 00:00:12,903
- Karen wants to meet with me.
- Nope, we are not doing that.
3
00:00:13,000 --> 00:00:14,620
You see where we are?
Brand new.
4
00:00:14,724 --> 00:00:16,524
I'm not doing that no more.
- FATIMA: I know, I know
5
00:00:16,620 --> 00:00:18,070
- You buying me
that penthouse apartment
6
00:00:18,172 --> 00:00:19,762
is not gonna fix this.
7
00:00:19,862 --> 00:00:20,932
- What about loving you?
8
00:00:21,034 --> 00:00:22,214
- That isn't gonna work either.
9
00:00:22,310 --> 00:00:24,380
- So you're saying,
if I help you with Andi,
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,722
then you'll help me
with my stocks, I see.
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,167
- My man.
- That's -- up.
12
00:00:28,275 --> 00:00:29,995
What, I look like a -- pimp
to help you with Andi?
13
00:00:30,103 --> 00:00:34,173
- We did a joyride
in the Rolls.
14
00:00:34,275 --> 00:00:37,405
- Yeah, and that controllin' ass
man tracked us.
15
00:00:37,517 --> 00:00:41,857
- Okay, we were being followed,
but it was by
16
00:00:41,965 --> 00:00:43,785
these people dressed as cops.
17
00:00:43,896 --> 00:00:45,166
- That sounds kind of illegal.
18
00:00:45,275 --> 00:00:46,825
- Pour Karen some too.
- Yeah, Karen.
19
00:00:46,931 --> 00:00:48,831
- Can't drink.
- Why not?
20
00:00:48,931 --> 00:00:50,451
- Because I'm pregnant.
21
00:01:02,586 --> 00:01:06,406
- You think the -- could have
got a nicer wine opener.
22
00:01:08,413 --> 00:01:11,103
I'm just saying 'cause I can't
get to it fast enough.
23
00:01:11,206 --> 00:01:15,096
- I said I'm pregnant, Danni.
- I know. Damn.
24
00:01:17,655 --> 00:01:20,375
- Are you okay?
25
00:01:20,482 --> 00:01:22,862
- Right, right.
Are you okay?
26
00:01:24,241 --> 00:01:25,551
- Tell us.
27
00:01:26,965 --> 00:01:29,335
- Yes, I am.
28
00:01:29,827 --> 00:01:31,687
- Are you sure?
29
00:01:32,172 --> 00:01:33,692
- Yes.
30
00:01:34,862 --> 00:01:38,282
- Okay, next question.
31
00:01:39,689 --> 00:01:42,169
Are you gonna keep it?
32
00:01:42,724 --> 00:01:46,834
No.
That's a legitimate question.
33
00:01:46,931 --> 00:01:50,211
- For another time.
- Right.
34
00:01:50,310 --> 00:01:53,140
- Of course, I'ma keep
the baby, Danni.
35
00:01:53,241 --> 00:01:55,341
- Okay.
36
00:01:57,448 --> 00:02:00,518
- That's, that's good--
for you.
37
00:02:00,620 --> 00:02:04,690
- It's good for all of us.
- Right. Right.
38
00:02:04,793 --> 00:02:06,593
- It's good for y'all.
39
00:02:06,689 --> 00:02:09,169
I ain't doin' no
damn babysitting.
40
00:02:11,068 --> 00:02:12,658
I'm just sayin'.
41
00:02:12,758 --> 00:02:14,968
- How many times do I have to
tell you, you don't have to say
42
00:02:15,068 --> 00:02:17,238
everything you're thinking?
43
00:02:17,344 --> 00:02:19,414
- Hmm, how many times
do I have to say the shit
44
00:02:19,517 --> 00:02:20,927
y'all are thinkin'
but won't say?
45
00:02:21,034 --> 00:02:21,974
- Okay.
46
00:02:29,655 --> 00:02:33,065
- Well, you know what?
While I'm at it,
47
00:02:33,172 --> 00:02:35,452
next question.
48
00:02:37,724 --> 00:02:40,214
Who's the daddy?
49
00:02:44,793 --> 00:02:46,143
Ladies and gentlemen,
50
00:02:46,241 --> 00:02:48,831
Daniella King has done
it again.
51
00:02:48,931 --> 00:02:51,791
She has silenced them bitches.
52
00:02:51,896 --> 00:02:55,516
The crowd goes silent.
53
00:02:59,275 --> 00:03:01,095
- That is a good question.
54
00:03:01,206 --> 00:03:03,786
- Really, Brina?
55
00:03:03,896 --> 00:03:05,166
- Well.
56
00:03:05,275 --> 00:03:09,375
- It's Zac's baby.
Obviously.
57
00:03:13,137 --> 00:03:14,617
- Okay.
- Does he know?
58
00:03:14,724 --> 00:03:17,834
- Yes. Yes.
59
00:03:18,275 --> 00:03:20,925
- Does Aaron know?
60
00:03:21,034 --> 00:03:23,454
- I told him too.
61
00:03:24,344 --> 00:03:27,664
- Okay.
Okay.
62
00:03:30,310 --> 00:03:33,340
- Well, this sure is somethin'.
63
00:03:34,137 --> 00:03:36,857
- How many weeks are you?
64
00:03:36,965 --> 00:03:38,095
- I don't know.
65
00:03:38,206 --> 00:03:40,276
- Wait, what?
66
00:03:40,379 --> 00:03:41,619
- I ain't been
to the doctor yet.
67
00:03:41,724 --> 00:03:43,104
I don't know.
68
00:03:43,206 --> 00:03:44,586
- Wait girl,
we got all this drama
69
00:03:44,689 --> 00:03:46,929
over a funky pregnancy test?
70
00:03:48,482 --> 00:03:51,212
Those things are
crazy inaccurate.
71
00:03:51,310 --> 00:03:55,030
- Sometimes.
- A lot of times.
72
00:03:55,137 --> 00:03:57,517
- Three of them?
- Oh.
73
00:03:59,620 --> 00:04:01,450
- Yeah.
74
00:04:06,206 --> 00:04:07,786
- That definitely
reduces the odds.
75
00:04:07,896 --> 00:04:09,616
- Yeah.
- Mm-hmm.
76
00:04:09,724 --> 00:04:11,624
- There went my last
shred of hope.
77
00:04:11,724 --> 00:04:14,214
Right there.
- Danni...
78
00:04:14,310 --> 00:04:17,000
A baby is not a bad thing.
79
00:04:18,517 --> 00:04:21,757
- For some.
- Okay, Danni, stop it!
80
00:04:21,862 --> 00:04:26,002
Please.
- Are you sure it's Zac's?
81
00:04:26,103 --> 00:04:27,863
- Yes.
82
00:04:29,758 --> 00:04:32,138
- Okay. They're about
to have some problems.
83
00:04:32,241 --> 00:04:34,071
- Who?
Zac and Fatima?
84
00:04:34,172 --> 00:04:36,482
- Mm-hmm.
- Why?
85
00:04:36,586 --> 00:04:37,856
- She don't seem like
the kinda chick
86
00:04:37,965 --> 00:04:39,615
who'll take it that well.
87
00:04:39,724 --> 00:04:42,834
You saw her
at the grocery store.
88
00:04:42,931 --> 00:04:45,761
- Yes?
89
00:04:46,379 --> 00:04:48,549
Yes, please send her up.
90
00:04:49,758 --> 00:04:51,518
- Oh God.
91
00:04:53,137 --> 00:04:55,307
- We are about to find out.
92
00:05:08,000 --> 00:05:11,830
- You think the -- could have
got a nicer wine opener.
93
00:05:13,827 --> 00:05:16,517
I'm just saying 'cause I can't
get to it fast enough.
94
00:05:16,620 --> 00:05:20,520
- I said I'm pregnant, Danni.
- I know. Damn.
95
00:05:23,068 --> 00:05:25,758
- Are you okay?
96
00:05:25,862 --> 00:05:28,242
- Right, right.
Are you okay?
97
00:05:29,620 --> 00:05:30,970
- Tell us.
98
00:05:32,379 --> 00:05:34,759
- Yes, I am.
99
00:05:35,241 --> 00:05:37,071
- Are you sure?
100
00:05:37,551 --> 00:05:39,071
- Yes.
101
00:05:40,275 --> 00:05:43,685
- Okay, next question.
102
00:05:45,103 --> 00:05:47,553
Are you gonna keep it?
103
00:05:48,103 --> 00:05:52,243
No.
That's a legitimate question.
104
00:05:52,344 --> 00:05:55,624
- For another time.
- Right.
105
00:05:55,724 --> 00:05:58,524
- Of course, I'ma keep
the baby, Danni.
106
00:05:58,620 --> 00:06:00,830
- Okay.
107
00:06:02,896 --> 00:06:05,966
- That's, that's good--
for you.
108
00:06:06,068 --> 00:06:10,098
- It's good for all of us.
- Right. Right.
109
00:06:10,206 --> 00:06:11,966
- It's good for y'all.
110
00:06:12,068 --> 00:06:14,588
I ain't doin' no
damn babysitting.
111
00:06:16,448 --> 00:06:18,068
I'm just sayin'.
112
00:06:18,172 --> 00:06:20,382
- How many times do I have to
tell you, you don't have to say
113
00:06:20,482 --> 00:06:22,662
everything you're thinking?
114
00:06:22,758 --> 00:06:24,788
- Hmm, how many times
do I have to say the shit
115
00:06:24,896 --> 00:06:26,306
y'all are thinkin'
but won't say?
116
00:06:26,413 --> 00:06:27,343
- Okay.
117
00:06:35,034 --> 00:06:38,454
- Well, you know what?
While I'm at it,
118
00:06:38,551 --> 00:06:40,861
next question.
119
00:06:43,137 --> 00:06:45,617
Who's the daddy?
120
00:06:50,206 --> 00:06:51,546
Ladies and gentlemen,
121
00:06:51,655 --> 00:06:54,235
Daniella King has done
it again.
122
00:06:54,344 --> 00:06:57,214
She has silenced them bitches.
123
00:06:57,310 --> 00:07:01,000
The crowd goes silent.
124
00:07:04,724 --> 00:07:06,484
- That is a good question.
125
00:07:06,586 --> 00:07:09,206
- Really, Brina?
126
00:07:09,310 --> 00:07:10,590
- Well.
127
00:07:10,689 --> 00:07:14,789
- It's Zac's baby.
Obviously.
128
00:07:18,551 --> 00:07:20,031
- Okay.
- Does he know?
129
00:07:20,137 --> 00:07:23,207
- Yes. Yes.
130
00:07:23,655 --> 00:07:26,335
- Does Aaron know?
131
00:07:26,448 --> 00:07:28,858
- I told him too.
132
00:07:29,724 --> 00:07:33,034
- Okay.
Okay.
133
00:07:35,724 --> 00:07:38,764
- Well, this sure is somethin'.
134
00:07:39,551 --> 00:07:42,281
- How many weeks are you?
135
00:07:42,379 --> 00:07:43,479
- I don't know.
136
00:07:43,586 --> 00:07:45,686
- Wait, what?
137
00:07:45,793 --> 00:07:47,033
- I ain't been
to the doctor yet.
138
00:07:47,137 --> 00:07:48,517
I don't know.
139
00:07:48,620 --> 00:07:49,970
- Wait girl,
we got all this drama
140
00:07:50,068 --> 00:07:52,308
over a funky pregnancy test?
141
00:07:53,862 --> 00:07:56,622
Those things are
crazy inaccurate.
142
00:07:56,724 --> 00:08:00,454
- Sometimes.
- A lot of times.
143
00:08:00,551 --> 00:08:03,001
- Three of them?
- Oh.
144
00:08:05,103 --> 00:08:06,863
- Yeah.
145
00:08:11,620 --> 00:08:13,210
- That definitely
reduces the odds.
146
00:08:13,310 --> 00:08:15,000
- Yeah.
- Mm-hmm.
147
00:08:15,103 --> 00:08:17,033
- There went my last
shred of hope.
148
00:08:17,137 --> 00:08:19,587
Right there.
- Danni...
149
00:08:19,689 --> 00:08:22,379
A baby is not a bad thing.
150
00:08:23,896 --> 00:08:27,166
- For some.
- Okay, Danni, stop it!
151
00:08:27,275 --> 00:08:31,375
Please.
- Are you sure it's Zac's?
152
00:08:31,482 --> 00:08:33,242
- Yes.
153
00:08:35,137 --> 00:08:37,547
- Okay. They're about
to have some problems.
154
00:08:37,655 --> 00:08:39,445
- Who?
Zac and Fatima?
155
00:08:39,551 --> 00:08:41,861
- Mm-hmm.
- Why?
156
00:08:41,965 --> 00:08:43,275
- She don't seem like
the kinda chick
157
00:08:43,379 --> 00:08:44,999
who'll take it that well.
158
00:08:45,103 --> 00:08:48,213
You saw her
at the grocery store.
159
00:08:48,310 --> 00:08:51,140
- Yes?
160
00:08:51,758 --> 00:08:53,968
Yes, please send her up.
161
00:08:55,172 --> 00:08:56,932
- Oh God.
162
00:08:58,551 --> 00:09:00,791
- We are about to find out.
163
00:09:07,793 --> 00:09:10,033
- Well, this should
be interesting.
164
00:09:10,137 --> 00:09:12,097
- I shouldn't have invited her.
165
00:09:12,206 --> 00:09:15,026
- Well, it's kind of late
'cause you already did.
166
00:09:15,137 --> 00:09:17,927
- Well, Karen told me to.
167
00:09:19,413 --> 00:09:21,033
Karen, I know what
you're doing.
168
00:09:21,137 --> 00:09:22,687
- It's giving set up.
- Yeah, me too.
169
00:09:22,793 --> 00:09:26,033
- It's giving set up.
- It's very much set-up energy.
170
00:09:26,137 --> 00:09:29,827
- And what do you mean
by that, Andi?
171
00:09:29,931 --> 00:09:35,521
- I just mean...
Are you sure that Zac knows?
172
00:09:36,517 --> 00:09:39,337
- Wow. Okay.
173
00:09:39,448 --> 00:09:42,548
- Oh, Karen. Oh.
174
00:09:42,655 --> 00:09:44,755
Bitch, I gotta give it to you,
you about to tell her here.
175
00:09:44,862 --> 00:09:46,282
- No.
176
00:09:46,379 --> 00:09:48,619
- Yeah and you know Zac probably
didn't even tell her.
177
00:09:48,724 --> 00:09:53,344
- Karen, you cannot do this.
- I'm not doing anything.
178
00:09:53,448 --> 00:09:56,238
- What if she doesn't know?
Huh? You know what?
179
00:09:56,344 --> 00:09:59,144
I'm just gonna tell her not to
come up here. I'm gonna--
180
00:09:59,241 --> 00:10:01,311
- That's a good id--
- Stop, Andi.
181
00:10:01,413 --> 00:10:04,343
I'm not going to say anything
until I know what she knows.
182
00:10:04,448 --> 00:10:05,278
Let her come up.
183
00:10:05,379 --> 00:10:06,659
- You just gonna
flat-out ask her?
184
00:10:06,758 --> 00:10:08,858
- Yep.
- Hmm.
185
00:10:08,965 --> 00:10:11,965
- I don't like this.
186
00:10:13,137 --> 00:10:16,377
- You know what, Andi?
Let her come.
187
00:10:16,482 --> 00:10:18,072
- It's fine.
188
00:10:18,172 --> 00:10:20,072
She need to know what kind of
man she dealin' with.
189
00:10:20,172 --> 00:10:23,312
- Absolutely not.
I am stopping this.
190
00:10:23,689 --> 00:10:24,829
- Andi, Andi, Andi.
- What?
191
00:10:24,931 --> 00:10:26,791
- She's here now.
192
00:10:26,896 --> 00:10:29,516
Let it play out,
let it play out.
193
00:10:29,620 --> 00:10:30,830
She's probably
on the elevator.
194
00:10:30,931 --> 00:10:32,241
Let it play out.
195
00:10:32,344 --> 00:10:34,244
- Oh.
196
00:10:39,310 --> 00:10:43,140
It's wrong.
- I don't know about this.
197
00:10:43,241 --> 00:10:46,411
I don't have a good feeling
about this one.
198
00:10:46,517 --> 00:10:48,787
- Karen, you sure?
199
00:10:48,896 --> 00:10:50,656
'Cause I'm done with the
feelings, you know?
200
00:10:50,758 --> 00:10:53,618
I can't do feelings anymore.
201
00:10:53,724 --> 00:10:55,664
- We're not.
We're all adults.
202
00:10:55,758 --> 00:11:01,168
- Yeah, we are all adults,
but one of us is strapped.
203
00:11:01,275 --> 00:11:03,755
Wait a minute, did you check
this bitch?
204
00:11:03,862 --> 00:11:07,212
As a matter of fact, did you
check either of these bitches?
205
00:11:07,310 --> 00:11:10,030
- It's okay.
It's okay.
206
00:11:10,137 --> 00:11:11,687
Because we're gonna have a
really, really,
207
00:11:11,793 --> 00:11:15,833
really, really civil--
208
00:11:15,931 --> 00:11:19,281
civil conversation.
- Girl, please.
209
00:11:19,379 --> 00:11:20,659
- Karen?
210
00:11:20,758 --> 00:11:22,168
- What else would it be besides
a civil conversation?
211
00:11:22,275 --> 00:11:23,375
I just want to talk to her.
212
00:11:23,482 --> 00:11:26,482
- Can I hold your purse?
- No, you may not.
213
00:11:26,586 --> 00:11:29,236
- Okay.
- Yeah...
214
00:11:29,344 --> 00:11:32,624
- Go ahead.
Go get your girl.
215
00:11:32,724 --> 00:11:35,344
- Okay.
- Okay.
216
00:11:42,551 --> 00:11:46,971
- She's too calm.
She's, she's too calm.
217
00:11:47,068 --> 00:11:48,968
She's too calm.
I don't like this.
218
00:11:49,068 --> 00:11:50,378
- She is.
She's very, very calm.
219
00:11:50,482 --> 00:11:53,662
I don't like it.
- It's about to go down.
220
00:11:53,758 --> 00:11:56,138
It's gonna be some shit today.
221
00:11:56,241 --> 00:11:59,071
- Let's just...
see how it plays out.
222
00:11:59,172 --> 00:12:01,932
- Where's the nearest exit?
Um.
223
00:12:02,034 --> 00:12:06,284
- No. Stop.
- You know we're 30 floors up.
224
00:12:06,379 --> 00:12:09,449
Karen, you gonna throw this
bitch over the balcony?
225
00:12:09,551 --> 00:12:11,971
- Shh, now is not the time.
- Okay.
226
00:12:12,068 --> 00:12:14,338
- [elevator doors ding]
227
00:12:16,586 --> 00:12:17,966
- Hey.
228
00:12:18,068 --> 00:12:20,278
- Damn.
229
00:12:20,379 --> 00:12:22,829
Had I known we was coming over
someone else's house,
230
00:12:22,931 --> 00:12:24,661
I would've dressed
a little nicer.
231
00:12:24,758 --> 00:12:25,928
- You look great.
232
00:12:26,034 --> 00:12:29,074
Um, we'll talk about
that later.
233
00:12:29,172 --> 00:12:31,172
- Do I need to be scared, Andi?
What's going on?
234
00:12:31,275 --> 00:12:35,205
- How are you feeling?
Are you okay?
235
00:12:35,310 --> 00:12:36,970
'Cause you don't need
to be scared.
236
00:12:37,068 --> 00:12:42,408
Um, there may be some
information that's given
237
00:12:42,517 --> 00:12:44,237
I wasn't aware of.
238
00:12:44,344 --> 00:12:46,314
But fear, no.
You don't have to be scared.
239
00:12:46,413 --> 00:12:49,283
- What are you talking about?
240
00:12:49,379 --> 00:12:52,969
- Andi, no.
Bring her inside.
241
00:12:53,068 --> 00:12:54,308
- What's going on?
242
00:12:54,413 --> 00:12:57,313
- Nothing. I just wanna
talk to you.
243
00:12:57,413 --> 00:12:59,933
- Why didn't I see this coming?
244
00:13:00,034 --> 00:13:01,724
- Why didn't you see what?
245
00:13:01,827 --> 00:13:03,447
- Hey, girl.
You look great.
246
00:13:03,551 --> 00:13:05,171
Let me take your purse
for you, sugar.
247
00:13:05,275 --> 00:13:07,895
- No, I-I got it.
248
00:13:08,000 --> 00:13:10,240
- Okay, well I'm gonna sit over
here, all the way over here
249
00:13:10,344 --> 00:13:14,314
out of the line of fire.
Okay.
250
00:13:14,413 --> 00:13:18,003
- Okay, so does somebody want
to tell me what's going on?
251
00:13:18,103 --> 00:13:21,483
- Um, I just want
to apologize in advance.
252
00:13:21,586 --> 00:13:24,996
Um, if I had known,
I would not have invited you.
253
00:13:25,103 --> 00:13:28,553
So that's...
- Oh, really, Andi?
254
00:13:28,655 --> 00:13:29,825
- You kept me in the dark.
255
00:13:29,931 --> 00:13:32,661
- Are you sure you didn't
just stay there?
256
00:13:32,758 --> 00:13:34,898
- All right. Does somebody
want to tell me seriously,
257
00:13:35,000 --> 00:13:36,280
why am I here?
258
00:13:36,379 --> 00:13:39,689
- Sure. Why don't you
come sit down?
259
00:13:48,000 --> 00:13:52,480
- I'll stand.
- Um, I'm gonna sit.
260
00:13:54,344 --> 00:13:58,554
- I'm pregnant.
- Congratulations.
261
00:13:58,655 --> 00:14:00,715
- By Zac.
262
00:14:00,827 --> 00:14:04,857
- Yes.
He already told me.
263
00:14:04,965 --> 00:14:07,165
- He did?
264
00:14:07,275 --> 00:14:10,965
- Yeah. As soon as you told him,
265
00:14:11,068 --> 00:14:13,858
he came straight home
and told me.
266
00:14:13,965 --> 00:14:15,475
- Well, what'd you say?
267
00:14:15,586 --> 00:14:17,276
- What was I supposed to say?
268
00:14:17,379 --> 00:14:21,969
- Shit, they're gonna
kill you and her. I dunno.
269
00:14:22,068 --> 00:14:25,308
- Yeah, no.
We weren't exactly exclusive
270
00:14:25,413 --> 00:14:27,833
the last time you all had sex.
271
00:14:27,931 --> 00:14:32,521
I wasn't clear about how I felt
and neither was he,
272
00:14:32,620 --> 00:14:38,450
but now that we are clear,
he tells me everything.
273
00:14:38,551 --> 00:14:43,101
- I wouldn't believe that.
- Hmm.
274
00:14:43,206 --> 00:14:44,616
Maybe you're right.
275
00:14:44,724 --> 00:14:48,934
Maybe he's not telling me
everything. Hmm.
276
00:14:49,034 --> 00:14:52,524
- Does he tell you
how much he calls me?
277
00:14:52,620 --> 00:14:56,340
- No, he didn't.
- Almost every day.
278
00:14:56,448 --> 00:15:00,758
- Hmm, you know that,
that's strange to me.
279
00:15:00,862 --> 00:15:02,832
- Why is that strange?
280
00:15:02,931 --> 00:15:06,211
- Well, I have the password
to Zac's phone
281
00:15:06,310 --> 00:15:08,590
and I never see
your name pop-up.
282
00:15:08,689 --> 00:15:10,759
- Down goes mot.
283
00:15:10,862 --> 00:15:13,312
- Maybe he has another one.
284
00:15:13,413 --> 00:15:17,693
- He does.
And I have that password too.
285
00:15:19,206 --> 00:15:22,276
Um, is that why you
called me here?
286
00:15:22,379 --> 00:15:24,829
- Be careful.
287
00:15:24,931 --> 00:15:27,311
- Uh, and you're concerned why?
288
00:15:27,413 --> 00:15:28,833
- Oh, I'm absolutely
not concerned,
289
00:15:28,931 --> 00:15:32,591
but I know him very well.
290
00:15:32,689 --> 00:15:36,069
- Okay. Well, thank you for your
concern because you clearly are.
291
00:15:36,172 --> 00:15:37,592
- Not concerned, not concerned.
292
00:15:37,689 --> 00:15:40,619
- But um, if that's the only
reason I'm here,
293
00:15:40,724 --> 00:15:43,214
that, that's it?
I already knew that.
294
00:15:43,310 --> 00:15:46,240
- When the baby comes,
295
00:15:46,344 --> 00:15:49,074
his father will be
in his or her life.
296
00:15:49,172 --> 00:15:52,072
- I agree.
297
00:15:52,172 --> 00:15:55,792
- So you and I cannot
have issues.
298
00:15:55,896 --> 00:15:58,826
- None.
299
00:15:58,931 --> 00:16:02,341
But nine months is a long time.
300
00:16:02,448 --> 00:16:05,278
- What does that--
What does that mean?
301
00:16:05,379 --> 00:16:07,479
- It means a lot can happen
in that time.
302
00:16:07,586 --> 00:16:09,446
- Are you threatening me,
Fatima?
303
00:16:09,551 --> 00:16:11,411
- God, no, Karen. No.
- No?
304
00:16:11,517 --> 00:16:13,687
- Zac and I, we're new.
305
00:16:13,793 --> 00:16:17,663
And we think it's gonna work,
but only time will tell.
306
00:16:17,758 --> 00:16:22,238
- Mm-mm, see, don't--
Don't do that, Fatima.
307
00:16:22,344 --> 00:16:23,834
- What am I doing?
308
00:16:23,931 --> 00:16:26,381
- You-You're just saying that to
make her feel better.
309
00:16:26,482 --> 00:16:28,762
- Yeah, I'm definitely
not doing that.
310
00:16:28,862 --> 00:16:31,452
- You both know
he's crazy about your ass.
311
00:16:31,551 --> 00:16:35,171
- Mm-hmm.
And I'm crazy about him too.
312
00:16:35,275 --> 00:16:38,515
- So you know it's gonna work.
313
00:16:38,620 --> 00:16:43,340
- You didn't let me finish.
- Oh, okay. Go ahead.
314
00:16:43,448 --> 00:16:45,618
- We both think it's gonna work,
315
00:16:45,724 --> 00:16:50,004
but I think we should also
work on a paternity test.
316
00:16:50,103 --> 00:16:52,793
- We?
- Yes.
317
00:16:54,586 --> 00:16:56,546
- Are you suggesting
I'm lying, Fatima?
318
00:16:56,655 --> 00:17:00,165
- No, not at all,
but it couldn't hurt, right?
319
00:17:00,275 --> 00:17:04,515
- No, it couldn't.
- Okay. Good.
320
00:17:04,620 --> 00:17:07,340
So if that's the
only reason I'm here,
321
00:17:07,448 --> 00:17:08,588
then I'm just gonna go ahead
322
00:17:08,689 --> 00:17:09,969
and get out of your little
sister circle.
323
00:17:10,068 --> 00:17:11,278
- Okay. Bye, Fatima.
- Mm-hmm.
324
00:17:11,379 --> 00:17:14,999
- Karen, Karen...
325
00:17:15,103 --> 00:17:16,863
- Look.
326
00:17:24,172 --> 00:17:26,862
I'm...
327
00:17:26,965 --> 00:17:28,135
sorry.
328
00:17:28,241 --> 00:17:30,481
- ANDI: Karen.
329
00:17:30,586 --> 00:17:34,966
- He doesn't call me.
330
00:17:35,068 --> 00:17:38,478
I wanted you here because
331
00:17:38,586 --> 00:17:40,896
I wanted to hurt you.
332
00:17:44,034 --> 00:17:46,214
I ain't that mad at you.
333
00:17:46,310 --> 00:17:48,900
I don't really know you, so...
334
00:17:49,000 --> 00:17:52,930
It's about him and all the shit
that we went through.
335
00:17:53,034 --> 00:17:58,764
And now he wants to do good
and be with you.
336
00:17:59,931 --> 00:18:04,071
- Karen, I...
I get it.
337
00:18:04,172 --> 00:18:06,102
- We all do.
338
00:18:06,206 --> 00:18:10,616
- Yeah.
Look,
339
00:18:10,724 --> 00:18:14,554
we work so hard to make these
damn boys men.
340
00:18:14,655 --> 00:18:17,065
And then after all the struggle,
what do they do?
341
00:18:17,172 --> 00:18:19,902
Take everything they learned
to the next woman.
342
00:18:22,103 --> 00:18:24,243
Karen, I've been you.
343
00:18:24,344 --> 00:18:26,484
I have.
344
00:18:26,586 --> 00:18:29,476
And I don't want to hurt you
or try you.
345
00:18:29,586 --> 00:18:33,856
I actually wish you the best.
346
00:18:33,965 --> 00:18:37,895
And if this is Zac's baby...
- It is.
347
00:18:44,000 --> 00:18:48,450
- If this is Zac's baby,
348
00:18:48,551 --> 00:18:50,661
and he brings your child home,
349
00:18:50,758 --> 00:18:53,548
I would never
mistreat your child.
350
00:18:53,655 --> 00:18:56,655
That baby doesn't have shit
to do with this.
351
00:18:56,758 --> 00:18:59,718
But trust me, I feel you.
352
00:19:00,448 --> 00:19:03,068
- Okay.
- FATIMA: Okay.
353
00:19:07,413 --> 00:19:11,973
- Wait, Fatima.
Don't, don't leave,
354
00:19:12,068 --> 00:19:13,758
not like that.
355
00:19:13,862 --> 00:19:15,792
Hell, you're going
to be family now.
356
00:19:15,896 --> 00:19:20,686
You know, we got wine
and Cognac.
357
00:19:20,793 --> 00:19:24,453
- I'm gonna sit over there.
- Yeah, yeah, have a seat.
358
00:19:24,551 --> 00:19:26,001
You look nice.
- Thank you.
359
00:19:26,103 --> 00:19:30,553
- I could still take that.
- No, I got it.
360
00:19:31,758 --> 00:19:34,788
- This shit is all so unfair
to you and Karen.
361
00:19:34,896 --> 00:19:36,786
- Mm-hmm.
We just want to be loved.
362
00:19:36,896 --> 00:19:37,966
- Mm-hmm.
363
00:19:38,068 --> 00:19:40,998
- I'm so sick of men and
their shit, you know?
364
00:19:41,103 --> 00:19:45,863
- Yeah, think I'ma stay single
for a while.
365
00:19:45,965 --> 00:19:48,585
- That is a good idea.
I will join you.
366
00:19:48,689 --> 00:19:50,899
- You couldn't do it
if you tried.
367
00:19:51,000 --> 00:19:53,900
- Don't get mad at me because I
want to be loved
368
00:19:54,000 --> 00:19:58,140
and cared for
and made love to.
369
00:19:58,241 --> 00:20:00,831
- We all want that.
- Mm-hmm.
370
00:20:00,931 --> 00:20:03,481
- Shit's hard to find though.
- Mm-hmm.
371
00:20:03,586 --> 00:20:04,656
- Don't call me raggedy then.
- Yeah...
372
00:20:04,758 --> 00:20:08,448
- Oh no, ma'am.
[chuckles]
373
00:20:08,551 --> 00:20:11,521
You sit this one out. Okay?
374
00:20:11,620 --> 00:20:15,140
- What?
- You got the new Zac.
375
00:20:15,241 --> 00:20:17,971
- Yeah, but I had to do a lot of
patching him up.
376
00:20:18,068 --> 00:20:21,518
- And I'm sure you still do,
but you know what?
377
00:20:21,620 --> 00:20:26,830
Karen. Let's not... let's not.
- Yeah, let's not.
378
00:20:26,931 --> 00:20:29,861
Yeah. 'Cause apparently,
you've got a Zac that
379
00:20:29,965 --> 00:20:32,855
I ain't ever even met, so...
- Yeah, we didn't meet.
380
00:20:32,965 --> 00:20:34,995
- Mm-mm. I mean,
did he change that much?
381
00:20:35,103 --> 00:20:40,973
- Okay, no more Zac.
No more Zac talk.
382
00:20:41,758 --> 00:20:44,898
- Agreed.
We can drop Zac.
383
00:20:45,000 --> 00:20:46,590
- We already have to fight these
insta-hoes.
384
00:20:46,689 --> 00:20:48,619
We are not going down that
rabbit hole, okay?
385
00:20:48,724 --> 00:20:49,694
- Tell me about it.
386
00:20:49,793 --> 00:20:51,173
- He didn't even
look like that.
387
00:20:51,275 --> 00:20:53,655
- Even Tuscaloosa bitches.
388
00:20:53,758 --> 00:20:55,408
None of them look like that.
389
00:20:55,517 --> 00:20:56,857
You know that
shit's fake, right?
390
00:20:56,965 --> 00:21:00,855
- Yeah. And men fall for it.
- Every day.
391
00:21:00,965 --> 00:21:03,445
- Mm-hmm.
- Let's just get high.
392
00:21:03,551 --> 00:21:05,481
- Sure.
- See, that's a good plan.
393
00:21:05,586 --> 00:21:07,516
- That's good.
394
00:21:07,620 --> 00:21:10,550
- That's, if I can stay.
395
00:21:18,551 --> 00:21:21,001
- Sure.
396
00:21:22,068 --> 00:21:24,588
- Oh, but um,
don't mention Zac.
397
00:21:24,689 --> 00:21:26,659
- Let's see what else
Gary got me.
398
00:21:26,758 --> 00:21:30,278
Drinks anyone?
- Yes, please.
399
00:21:34,206 --> 00:21:35,926
- DANNI: Damn, this is nice.
400
00:21:42,551 --> 00:21:46,171
- So Andi, is this your new
place for real?
401
00:21:46,275 --> 00:21:50,655
- Um, I can tell you about that
another time.
402
00:21:50,758 --> 00:21:52,208
- We have a lot
to fill you in on.
403
00:21:52,310 --> 00:21:54,140
- I see.
404
00:21:54,241 --> 00:21:56,721
- Well, subject change.
405
00:21:56,827 --> 00:21:58,827
You know the guy who I thought
was a child trafficker?
406
00:21:58,931 --> 00:22:01,691
- Yeah.
- He's a cop, FBI agent.
407
00:22:01,793 --> 00:22:04,623
- What?
- Long story.
408
00:22:04,724 --> 00:22:09,554
Anyway, he's been asking me out
and I don't know.
409
00:22:09,655 --> 00:22:12,405
You know I like handcuffs.
410
00:22:12,517 --> 00:22:15,167
- Well, something happened
with Calvin the other day.
411
00:22:15,275 --> 00:22:17,135
- Oh, shit.
412
00:22:17,241 --> 00:22:20,551
- Wait.
What did I miss?
413
00:22:20,655 --> 00:22:22,785
- Yeah, Brina, we listening.
414
00:22:22,896 --> 00:22:24,826
- He got into a fight over me at
the restaurant.
415
00:22:24,931 --> 00:22:29,101
- Oh no, is he okay?
- What do you mean?
416
00:22:29,206 --> 00:22:33,206
- You know damn well
what she means.
417
00:22:33,310 --> 00:22:37,030
- He's fine.
- Sorry.
418
00:22:39,068 --> 00:22:42,788
Hey Fatima, any guy try to get
you back by buying a penthouse
419
00:22:42,896 --> 00:22:46,996
and a Rolls Royce?
- Girl, no.
420
00:22:48,068 --> 00:22:51,448
Wait a minute.
Andi, look at me.
421
00:22:51,551 --> 00:22:54,381
Did Gary buy all this?
- Mm-hmm.
422
00:22:54,482 --> 00:22:56,452
And put it in her name, girl.
423
00:22:56,551 --> 00:22:59,341
- Damn, girl.
What kinda -- you got?
424
00:22:59,448 --> 00:23:00,858
- I know, right?
425
00:23:00,965 --> 00:23:02,405
She should bottle it
and sell it.
426
00:23:02,517 --> 00:23:03,967
- Yeah.
- Wait a minute.
427
00:23:04,068 --> 00:23:06,138
You tell me.
Is she selling you?
428
00:23:06,241 --> 00:23:09,341
'Cause I will help you now.
I will save you.
429
00:23:09,448 --> 00:23:11,828
- Stop.
430
00:23:13,793 --> 00:23:15,623
- Could I get your old place?
431
00:23:15,724 --> 00:23:18,664
- No.
- Why the -- not?
432
00:23:18,758 --> 00:23:22,028
- We'll talk about it later.
Karen, are you okay?
433
00:23:22,137 --> 00:23:23,757
- Kinda tired.
434
00:23:23,862 --> 00:23:26,482
- I hear that one glass
a day is okay.
435
00:23:26,586 --> 00:23:29,336
The French do it.
- Danni, no.
436
00:23:34,758 --> 00:23:36,898
- [phone vibrating]
437
00:23:38,206 --> 00:23:40,376
- Hello.
- Hey.
438
00:23:40,482 --> 00:23:43,032
- Who is this?
- It's Jake.
439
00:23:43,137 --> 00:23:45,657
- Oh. What up?
440
00:23:45,758 --> 00:23:46,788
- Hey, look, I just wanted
to apologize
441
00:23:46,896 --> 00:23:48,656
for how Gary was acting.
442
00:23:48,758 --> 00:23:49,898
- Yeah, yeah, what's good
with that shit, man?
443
00:23:50,000 --> 00:23:51,590
He said people talking about me.
444
00:23:51,689 --> 00:23:56,519
- Zac.
- Well, nah, tell me bro.
445
00:23:56,620 --> 00:23:57,760
- When you invest
a small amount of money
446
00:23:57,862 --> 00:23:59,072
and that shit turns to millions,
447
00:23:59,172 --> 00:24:01,412
it's gonna raise
a couple of eyebrows.
448
00:24:01,517 --> 00:24:03,027
- What's that even mean, son?
449
00:24:03,137 --> 00:24:04,447
- Look, I'm not exactly sure
what he meant,
450
00:24:04,551 --> 00:24:07,071
but I can check in with
my contact at the SEC.
451
00:24:07,172 --> 00:24:09,032
- No, no, no,
don't... don't do that.
452
00:24:09,137 --> 00:24:12,307
I don't... I don't wanna raise
no more red flags.
453
00:24:12,413 --> 00:24:15,863
- No. No, no. This won't.
It's all legit, right?
454
00:24:15,965 --> 00:24:18,235
- Yeah, I told y'all --
it's was legit.
455
00:24:18,344 --> 00:24:20,414
I just put all the money
on the right horse.
456
00:24:20,517 --> 00:24:22,617
- Okay. Well, then that's all
they need to know.
457
00:24:22,724 --> 00:24:24,034
- All right. Good.
458
00:24:24,137 --> 00:24:26,967
- Yeah, no problem, but you
really should diversify.
459
00:24:27,068 --> 00:24:29,898
- What's that even mean, bro?
- Just buy some other stocks.
460
00:24:30,000 --> 00:24:32,590
Winners and losers, so the
heat's not on you.
461
00:24:32,689 --> 00:24:34,379
- I'm--blu--
I'm supposed to buy losers?
462
00:24:34,482 --> 00:24:36,662
- Man, you can't just win,
463
00:24:36,758 --> 00:24:38,478
unless you know some
shit I don't.
464
00:24:38,586 --> 00:24:39,786
- No, I don't.
465
00:24:39,896 --> 00:24:42,206
- Look, we'll talk
about it tomorrow.
466
00:24:42,310 --> 00:24:43,690
- Aight, you free?
467
00:24:43,793 --> 00:24:45,313
- Yeah, I'll come over
and help you paint.
468
00:24:45,413 --> 00:24:46,623
- Perfect.
469
00:24:46,724 --> 00:24:47,834
- Okay, yeah.
I'll text you tomorrow.
470
00:24:47,931 --> 00:24:50,281
- Yeah, all right.
471
00:24:52,862 --> 00:24:55,242
- Hey.
- Ah, there you go.
472
00:24:55,344 --> 00:24:56,974
- I'm fine.
473
00:24:57,068 --> 00:24:59,588
- I was about to put an APB out
on your ass.
474
00:24:59,689 --> 00:25:02,209
- I'm good.
I know how to hold my own.
475
00:25:02,310 --> 00:25:03,860
- I can tell.
Dressed in all black.
476
00:25:03,965 --> 00:25:06,305
- Yeah.
- So how did it go?
477
00:25:06,413 --> 00:25:11,103
- Zac, you know what?
I-I really like those girls.
478
00:25:11,206 --> 00:25:15,066
- Even Karen?
- Even Karen.
479
00:25:15,172 --> 00:25:18,662
- I mean, I guess she can be
sweet when she wanna be.
480
00:25:18,758 --> 00:25:21,098
- Yeah, she can be.
481
00:25:21,206 --> 00:25:23,546
She tried me though.
She did.
482
00:25:23,655 --> 00:25:25,995
- Really?
- Uh-huh.
483
00:25:26,103 --> 00:25:29,413
She didn't know that you had
told me that she was pregnant.
484
00:25:29,517 --> 00:25:32,587
- See? This is why I say
we should be talkin'
485
00:25:32,689 --> 00:25:34,139
to each other, right?
- Yes.
486
00:25:34,241 --> 00:25:36,171
- Can't nobody catch us off
guard and we know each other.
487
00:25:36,275 --> 00:25:38,205
- She tried to blindside my ass.
488
00:25:38,310 --> 00:25:41,070
- Mm-hmm. See, that's the
bullshit.
489
00:25:41,172 --> 00:25:44,832
I'm glad I missed all that.
- I handled it though.
490
00:25:44,931 --> 00:25:48,281
I sure did.
- What'd you do?
491
00:25:48,379 --> 00:25:52,449
- This time I just
said my peace.
492
00:25:52,551 --> 00:25:55,791
I just spoke.
That's it.
493
00:25:55,896 --> 00:25:57,856
- Is she gonna be
lookin' like Hayden?
494
00:25:57,965 --> 00:25:59,205
Come on, Fatima.
Stop playing.
495
00:25:59,310 --> 00:26:02,690
- Boy, shut up. No.
No, no. She's good.
496
00:26:02,793 --> 00:26:04,033
One piece.
497
00:26:04,137 --> 00:26:05,967
- All right. Good.
- Purpose.
498
00:26:06,068 --> 00:26:07,238
- At least everything
worked out.
499
00:26:07,344 --> 00:26:09,004
- Yeah, it did.
500
00:26:09,103 --> 00:26:11,523
- Everything didn't work out
here though.
501
00:26:11,620 --> 00:26:13,860
- What are you talkin' about?
502
00:26:13,965 --> 00:26:17,585
- Gary.
He uh...
503
00:26:17,689 --> 00:26:19,519
He just--
- You just say his name.
504
00:26:19,620 --> 00:26:20,830
- He's slick, he's slick.
505
00:26:20,931 --> 00:26:23,791
He uh, well, he tried to
get me to get you
506
00:26:23,896 --> 00:26:25,586
to get him and Andi
back together.
507
00:26:25,689 --> 00:26:29,899
And he said he would help me
if I made that happen.
508
00:26:30,000 --> 00:26:32,170
- Help him how?
- I don't know.
509
00:26:32,275 --> 00:26:36,895
He just talkin' about my name
is in all the wrong circles.
510
00:26:37,000 --> 00:26:38,760
He a sucka for that too.
511
00:26:38,862 --> 00:26:40,072
- What did he mean
by that though?
512
00:26:40,172 --> 00:26:41,622
- I don't know.
He wouldn't tell me.
513
00:26:41,724 --> 00:26:43,554
He was just like, you know.
You know how guys be talking.
514
00:26:43,655 --> 00:26:44,925
I can help you.
515
00:26:45,034 --> 00:26:46,694
I can help you with the names in
those circles.
516
00:26:46,793 --> 00:26:49,343
You know how he be talking.
- Yeah, you got that down. Yeah.
517
00:26:49,448 --> 00:26:52,448
- I'ma just ask Jake. Aight?
He's better.
518
00:26:52,551 --> 00:26:56,381
- Wait. Jake's the guy, he's
the one that works with Gary?
519
00:26:56,482 --> 00:26:58,072
- Yeah.
520
00:26:59,724 --> 00:27:01,414
What?
521
00:27:01,517 --> 00:27:03,027
- Zac, don't trust
them mother --.
522
00:27:03,137 --> 00:27:06,897
I don't, I don't.
Seriously, no.
523
00:27:07,000 --> 00:27:08,520
- All right.
- I don't, baby. I don't.
524
00:27:08,620 --> 00:27:11,450
- Okay.
All right.
525
00:27:11,551 --> 00:27:14,661
- Okay. Before you get going,
I got this.
526
00:27:14,758 --> 00:27:17,168
I see you.
I see you already.
527
00:27:17,275 --> 00:27:19,305
I can't have a bunch
of men in suits lined up
528
00:27:19,413 --> 00:27:22,283
butt naked on, on cars.
- You know how I roll.
529
00:27:22,379 --> 00:27:24,169
- I know how you roll.
I can't do that.
530
00:27:24,275 --> 00:27:26,235
- Okay.
- I want to keep you outside.
531
00:27:26,344 --> 00:27:29,104
Not inside.
Like me, you know?
532
00:27:29,206 --> 00:27:30,586
- Okay, I get it.
I get it.
533
00:27:30,689 --> 00:27:32,549
- I got it. Just relax.
- I'ma let you handle it.
534
00:27:32,655 --> 00:27:33,925
- I got it.
- Okay.
535
00:27:34,034 --> 00:27:38,484
But if you don't, call me.
- Okay, Olivia Nope.
536
00:27:38,586 --> 00:27:40,236
- It's handled, okay?
537
00:27:40,344 --> 00:27:42,104
That's what I do.
I handle shit.
538
00:27:42,206 --> 00:27:45,616
- Oh my gosh.
You need help.
539
00:27:45,724 --> 00:27:47,624
You need help.
So you good?
540
00:27:47,724 --> 00:27:49,384
- Yeah, I'm good.
541
00:27:49,482 --> 00:27:51,482
I'm about to um,
I'm about to take a shower.
542
00:27:51,586 --> 00:27:53,096
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
543
00:27:53,206 --> 00:27:55,786
- Well, I'm coming with you.
- --, you're still dripping.
544
00:27:55,896 --> 00:27:58,686
Didn't you just take a shower?
- You can never be too clean.
545
00:27:58,793 --> 00:28:00,383
I ain't got nobody
to wash my back.
546
00:28:00,482 --> 00:28:02,592
- Okay, well,
I'll get your back.
547
00:28:02,689 --> 00:28:04,789
- Ah-ha, I'ma get yours.
548
00:28:04,896 --> 00:28:06,516
- Okay, that's a deal.
549
00:28:06,620 --> 00:28:08,340
I'm gonna get ready.
- Go get undressed.
550
00:28:08,448 --> 00:28:09,588
Yeah!
551
00:28:16,724 --> 00:28:19,144
- [phone ringing]
552
00:28:22,206 --> 00:28:24,276
- I knew your ass wasn't
gonna come with me.
553
00:28:24,379 --> 00:28:26,449
- All my things
are here, Karen.
554
00:28:26,551 --> 00:28:28,381
- Yeah, but you shouldn't
stay there.
555
00:28:28,482 --> 00:28:30,902
- Everything will be back
to normal tomorrow.
556
00:28:31,000 --> 00:28:33,690
- Okay, well, you know, he's
probably watching you, right?
557
00:28:33,793 --> 00:28:37,283
- Karen!
- What? He is.
558
00:28:37,379 --> 00:28:39,169
- It's just for one night.
- Yeah, okay.
559
00:28:39,275 --> 00:28:40,615
- [phone ringing]
560
00:28:40,724 --> 00:28:42,864
- Oh, shit.
- What?
561
00:28:42,965 --> 00:28:46,475
- It's my other line.
- Who is it?
562
00:28:46,586 --> 00:28:47,996
- It's Aaron.
563
00:28:48,103 --> 00:28:52,663
- Oh. Um, okay.
Do you wanna call me tomorrow?
564
00:28:52,758 --> 00:28:55,168
- Yeah, okay. Bye.
- Bye.
565
00:29:00,551 --> 00:29:02,971
- Hello.
- Hey.
566
00:29:03,068 --> 00:29:05,098
- Hey.
- You're not home?
567
00:29:05,206 --> 00:29:09,446
- No, I'm actually about
to head home now.
568
00:29:09,551 --> 00:29:13,031
- It's late.
- Yeah, I was with the girls.
569
00:29:13,137 --> 00:29:17,337
- How'd that go?
- It went.
570
00:29:17,448 --> 00:29:20,588
- Okay. Did you tell them?
- Yeah, I did.
571
00:29:20,689 --> 00:29:23,029
- Okay.
- Why are you up so late?
572
00:29:23,137 --> 00:29:25,027
- I was just playin' ball.
573
00:29:25,137 --> 00:29:28,097
- With who?
- Gary and Zac.
574
00:29:28,206 --> 00:29:32,026
- Oh. Okay.
- Yeah, he's a little uh...
575
00:29:32,137 --> 00:29:33,827
- Yeah, I know. I know.
576
00:29:33,931 --> 00:29:36,791
- Yeah, I can see why you're
not with him anymore.
577
00:29:39,379 --> 00:29:41,999
Did I say something wrong?
- No.
578
00:29:42,103 --> 00:29:46,833
- Okay. You uh, you got quiet.
- I'm just listening to you.
579
00:29:46,931 --> 00:29:51,381
- Okay. Well, keep listening
while I change the subject.
580
00:29:51,482 --> 00:29:52,932
- Good.
581
00:29:53,034 --> 00:29:55,414
- So I was thinking
about the tests.
582
00:29:55,517 --> 00:29:57,067
- Okay.
583
00:29:57,172 --> 00:30:00,072
- And I was looking
at the dates, right?
584
00:30:00,172 --> 00:30:01,282
- Okay, Aaron.
585
00:30:01,379 --> 00:30:02,619
- I put a timeline
together, okay?
586
00:30:02,724 --> 00:30:05,144
Just hear me out.
- Aaron, this is not your baby.
587
00:30:05,241 --> 00:30:07,521
- I really think you should look
at the calendar.
588
00:30:07,620 --> 00:30:09,620
- I don't need to do that
because I have not been
589
00:30:09,724 --> 00:30:11,214
to the doctor yet.
590
00:30:11,310 --> 00:30:12,410
- Well, when are
you gonna do that?
591
00:30:12,517 --> 00:30:14,097
- When I make an appointment.
592
00:30:14,206 --> 00:30:15,446
- Well, look, I mean,
according to the calendar,
593
00:30:15,551 --> 00:30:17,241
it really could be mine or his.
594
00:30:17,344 --> 00:30:19,214
- Okay, well, on that note.
595
00:30:19,310 --> 00:30:20,830
- But just know that
if it is mine--
596
00:30:20,931 --> 00:30:22,311
- Aaron, oh my God.
597
00:30:22,413 --> 00:30:24,693
- I would be
extremely happy, okay?
598
00:30:24,793 --> 00:30:27,623
And I would make sure
you were happy too.
599
00:30:27,724 --> 00:30:30,624
- Okay.
Thank you.
600
00:30:30,724 --> 00:30:32,974
- Look, even if it wasn't mine,
I'd do the same.
601
00:30:33,068 --> 00:30:38,518
- Okay, well,
I need to get home.
602
00:30:38,620 --> 00:30:42,210
- Yeah. Okay.
- I'm about to leave now.
603
00:30:42,310 --> 00:30:45,660
- Good night, Karen.
- Okay. Bye.
604
00:31:15,965 --> 00:31:18,305
- Play me?
605
00:31:25,586 --> 00:31:31,136
- I'm not. Oh.
No. No.
606
00:31:34,793 --> 00:31:37,693
- Okay, if you're watching
this video,
607
00:31:37,793 --> 00:31:39,933
that means you are there.
608
00:31:40,034 --> 00:31:43,834
Now before you turn it off, give
me a few seconds of your time.
609
00:31:43,931 --> 00:31:46,311
I know you wouldn't let me
show you the place,
610
00:31:46,413 --> 00:31:48,663
so walk with this video
and let me show you around.
611
00:31:48,758 --> 00:31:52,478
Outside this room is
the closet.
612
00:31:52,586 --> 00:31:56,376
Take a look.
613
00:31:56,482 --> 00:31:59,412
Now, I know how much
of a neat freak you are,
614
00:31:59,517 --> 00:32:02,477
so I had everything set up
just the way you like it.
615
00:32:02,586 --> 00:32:06,306
The bathroom has all
your favorite soaps.
616
00:32:06,413 --> 00:32:08,383
Now you're looking for
your furniture,
617
00:32:08,482 --> 00:32:10,932
it's all in storage
on the same floor.
618
00:32:11,034 --> 00:32:12,834
Now if you don't like what
the decorator chose,
619
00:32:12,931 --> 00:32:17,241
then I'll bring everything back
in myself on my back.
620
00:32:17,344 --> 00:32:20,314
But I think you're
gonna like it.
621
00:32:22,034 --> 00:32:24,414
- Oh my God.
622
00:32:24,517 --> 00:32:27,997
- Now, look what a view...
623
00:32:28,103 --> 00:32:31,243
Actually, go to the freezer.
624
00:32:31,344 --> 00:32:33,664
I'll give you a second.
625
00:32:42,241 --> 00:32:46,101
Your favorite ice cream.
I hope you enjoy it.
626
00:32:46,206 --> 00:32:49,786
Think of me and feel
me lying next to you.
627
00:32:49,896 --> 00:32:54,756
Andi, I've missed you.
I love you and I want you.
628
00:32:54,862 --> 00:32:59,032
And, gosh I'm going on
and on right now,
629
00:32:59,137 --> 00:33:03,137
but there's one more thing.
630
00:33:03,241 --> 00:33:06,241
At the end of this video,
there's going to be two buttons.
631
00:33:06,344 --> 00:33:09,554
One says come,
the other says don't.
632
00:33:09,655 --> 00:33:14,685
If you press it,
then I'll get a message.
633
00:33:14,793 --> 00:33:18,413
I hope you say come.
I'll be waiting.
634
00:33:26,172 --> 00:33:27,312
- [sighs]
635
00:33:34,758 --> 00:33:38,028
- โช
636
00:33:58,034 --> 00:34:01,414
- [phone vibrating]
637
00:34:03,241 --> 00:34:05,281
- Yo.
- Hello.
638
00:34:05,379 --> 00:34:09,899
- Who's this?
- Hey man, this is Gary.
639
00:34:10,000 --> 00:34:14,550
Look, before you hang up,
I was calling to apologize.
640
00:34:14,655 --> 00:34:18,165
- It's all good.
- Nah, man, I was out of line.
641
00:34:18,275 --> 00:34:21,305
That wasn't cool.
I'm sorry.
642
00:34:21,413 --> 00:34:23,523
- It's all good.
643
00:34:23,620 --> 00:34:25,970
- All right, cool. Um,
644
00:34:26,068 --> 00:34:29,238
yeah, I was just calling to tell
you that and to
645
00:34:29,344 --> 00:34:32,344
let you know
the circles your name is in.
646
00:34:32,448 --> 00:34:34,828
- What about 'em?
647
00:34:34,931 --> 00:34:36,481
- You know, I'm gonna have Jake
come over and uh,
648
00:34:36,586 --> 00:34:38,336
and talk to you about it.
649
00:34:38,448 --> 00:34:39,928
- Copy.
650
00:34:40,034 --> 00:34:41,454
- Yeah, it's not something we
should be talking about
651
00:34:41,551 --> 00:34:45,071
over the phone.
- I agree.
652
00:34:45,172 --> 00:34:49,342
- All right, well, um, he should
be heading over soon.
653
00:34:49,448 --> 00:34:51,308
- Okay.
654
00:34:51,413 --> 00:34:53,763
- You know, Zac.
655
00:34:53,862 --> 00:34:56,592
I think you should take some of
your money out of the bank.
656
00:34:56,689 --> 00:34:58,659
- Why do you say that?
657
00:34:58,758 --> 00:35:01,098
- Just have them order
you some cash and stash it.
658
00:35:01,206 --> 00:35:03,966
Trust me.
659
00:35:04,068 --> 00:35:06,378
- Is it gonna get bad?
660
00:35:06,482 --> 00:35:10,832
- No, but you know,
cash is king.
661
00:35:10,931 --> 00:35:15,101
- Right. All right. All right.
662
00:35:15,206 --> 00:35:17,896
- So about this stock...
663
00:35:18,000 --> 00:35:22,660
- What about it?
- How'd you know to buy it?
664
00:35:22,758 --> 00:35:25,718
- I told you.
I had a hunch.
665
00:35:25,827 --> 00:35:30,097
- That's a, that's a pretty good
hunch, my friend.
666
00:35:30,206 --> 00:35:32,066
- Yeah, all right.
667
00:35:32,172 --> 00:35:34,722
- Yeah, all right,
well um, like I said,
668
00:35:34,827 --> 00:35:36,897
Jake should be
heading over soon.
669
00:35:37,000 --> 00:35:40,760
- Copy.
- I'll talk to you later.
670
00:35:45,241 --> 00:35:48,101
- Like I'ma tell you
where I got this money from.
671
00:35:48,206 --> 00:35:49,756
Nosey boy.
672
00:35:49,862 --> 00:35:51,452
These nosey people be trying to
673
00:35:51,551 --> 00:35:54,071
check for their jocks
for the gangster.
674
00:35:55,931 --> 00:35:58,071
- What he say?
675
00:35:58,172 --> 00:36:00,102
- Nothing.
676
00:36:00,206 --> 00:36:03,236
- Okay. Well, how the hell
is he doing this?
677
00:36:03,344 --> 00:36:06,724
- Who is this guy to you
and why are you up his ass?
678
00:36:06,827 --> 00:36:09,967
- I just...
- Just what?
679
00:36:10,068 --> 00:36:11,548
Come on.
680
00:36:11,655 --> 00:36:17,065
- Nothing. I just don't like
people breaking the law.
681
00:36:17,172 --> 00:36:19,172
- Except for you.
682
00:36:19,275 --> 00:36:21,135
- What's that supposed to mean?
683
00:36:21,241 --> 00:36:24,831
- All right, man, whatever.
You been watching Andi at work?
684
00:36:24,931 --> 00:36:27,241
- Yeah.
685
00:36:27,344 --> 00:36:28,764
- Is that guy still there?
686
00:36:28,862 --> 00:36:31,482
- Nah, he went back to London.
687
00:36:31,586 --> 00:36:34,546
- Oh really?
- Yeah.
688
00:36:34,655 --> 00:36:37,855
- Is he coming back?
- I have no idea.
689
00:36:40,655 --> 00:36:43,585
- Just um, let me know when he
gets back here.
690
00:36:43,689 --> 00:36:46,589
- Yeah, all right.
- Thanks.
691
00:36:48,551 --> 00:36:50,721
Hey, what happened to you?
692
00:36:52,827 --> 00:36:57,277
- I told you.
I fell off my electric bike.
693
00:36:59,137 --> 00:37:02,237
- Are you sure?
694
00:37:02,344 --> 00:37:04,594
- What else would have happened
to me, man?
695
00:37:04,689 --> 00:37:06,589
- Shit, I don't know, man.
You tell me.
696
00:37:06,689 --> 00:37:08,759
- Yeah, okay.
Look, I gotta go.
697
00:37:08,862 --> 00:37:12,862
- All right. Just keep an eye on
Andi for me.
698
00:37:12,965 --> 00:37:16,335
- Look, you keep fire
on this situation for me
699
00:37:16,448 --> 00:37:18,308
and I got you.
700
00:37:21,689 --> 00:37:24,099
Hey.
- Hey.
701
00:37:25,103 --> 00:37:28,523
- Jake.
Help Hayden to his car.
702
00:37:28,620 --> 00:37:31,280
- I don't need no help, man.
703
00:37:32,689 --> 00:37:34,999
- All right.
704
00:37:37,896 --> 00:37:39,276
- I never liked that guy.
705
00:37:39,379 --> 00:37:45,309
- Ah, man, Hayden.
He's good back-up to have.
706
00:37:45,413 --> 00:37:48,313
- Yeah, but can you trust him?
707
00:37:48,413 --> 00:37:51,073
- As much shit as
I have on him.
708
00:37:51,172 --> 00:37:55,382
- I just think it's weird that
you got him watching your ex.
709
00:37:55,482 --> 00:37:59,522
- Jake, he's not
watching my ex.
710
00:37:59,620 --> 00:38:02,140
He's just keeping me informed.
711
00:38:02,241 --> 00:38:03,971
- Okay.
712
00:38:04,068 --> 00:38:06,208
- Jake, I need you to look over
these for Zac.
713
00:38:06,310 --> 00:38:11,070
And um, give him a call, yeah?
- Okay.
714
00:38:11,172 --> 00:38:12,522
- Let me know when
you're heading over.
715
00:38:12,620 --> 00:38:14,520
- Yeah, you got it.
716
00:38:14,620 --> 00:38:16,900
- [sighs]
717
00:38:28,344 --> 00:38:32,384
- โช
718
00:38:38,310 --> 00:38:40,830
- [birds chirping]
719
00:38:56,344 --> 00:38:58,384
- Who's there?
Show yourself, mother --.
720
00:38:58,482 --> 00:39:00,662
Come out.
721
00:39:01,172 --> 00:39:03,972
What the hell?
- Hold up, it's me.
722
00:39:04,068 --> 00:39:05,138
- Bitch, I know who me is.
723
00:39:05,241 --> 00:39:07,241
That's why I'm ready
to get mean.
724
00:39:07,344 --> 00:39:08,314
- Come on, man.
725
00:39:08,413 --> 00:39:11,453
- Uh-uh. Give me 10 feet.
Social distance.
726
00:39:11,551 --> 00:39:12,661
- Maurice.
727
00:39:12,758 --> 00:39:14,448
- What the -- are
you doing here?
728
00:39:14,551 --> 00:39:17,761
- I just got out.
- How the hell did you do that?
729
00:39:17,862 --> 00:39:20,902
- I told you I signed a deal.
- Okay.
730
00:39:21,000 --> 00:39:23,070
- I just got out and I'm
supposed to be at your house.
731
00:39:23,172 --> 00:39:24,102
- Que.
732
00:39:24,206 --> 00:39:25,826
- I promise
I won't steal anything.
733
00:39:25,931 --> 00:39:29,031
- They let you out of the damn
jail with my address?
734
00:39:29,137 --> 00:39:31,307
- Yes and if this bracelet is
not there within an hour,
735
00:39:31,413 --> 00:39:32,763
I'm going back to jail.
736
00:39:32,862 --> 00:39:34,552
- Oh my.
Well, dear, you better call them
737
00:39:34,655 --> 00:39:36,065
and not waste any time.
738
00:39:36,172 --> 00:39:38,832
- You're gonna do this to me?
739
00:39:38,931 --> 00:39:42,481
- What the hell do you think?
- Maurice, I'm sorry.
740
00:39:42,586 --> 00:39:44,516
- Call them right now.
741
00:39:44,620 --> 00:39:46,480
- Are you going to do
this to me?
742
00:39:47,172 --> 00:39:52,412
- You are here at the scene
of the crime.
743
00:39:52,517 --> 00:39:56,477
They're gonna know you're here,
you know that?
744
00:39:56,586 --> 00:39:58,476
- Damn, you're right,
you're right, you're right.
745
00:39:58,586 --> 00:39:59,996
- That's why it's
called a tracker.
746
00:40:00,103 --> 00:40:01,623
- Maurice, please let me go back
to your house?
747
00:40:01,724 --> 00:40:03,284
Please let me go to your house.
- No!
748
00:40:03,379 --> 00:40:04,719
- You said all those
things to me.
749
00:40:04,827 --> 00:40:06,517
Was it a lie?
- All what things?
750
00:40:06,620 --> 00:40:09,280
- All those things
that helped me.
751
00:40:09,379 --> 00:40:10,519
- Que.
752
00:40:10,620 --> 00:40:12,310
- No, no, no.
I know you hear me.
753
00:40:12,413 --> 00:40:15,523
- You don't know shit.
- Maurice, please let me stay.
754
00:40:15,620 --> 00:40:17,340
- You tried to rob me.
755
00:40:17,448 --> 00:40:18,998
- And that's the worst
thing I've ever done
756
00:40:19,103 --> 00:40:22,833
in my entire life.
- Oh?
757
00:40:24,103 --> 00:40:27,483
- I'm sorry.
- Thank you.
758
00:40:27,586 --> 00:40:28,966
- Thank you.
759
00:40:29,068 --> 00:40:30,718
- You cannot stay
at my house, Que.
760
00:40:30,827 --> 00:40:34,277
- Please, man.
- No. I have a roommate.
761
00:40:34,379 --> 00:40:36,479
- Okay. I'll just stay
in your room.
762
00:40:36,586 --> 00:40:40,896
- As tempting as that sounds,
the answer is no.
763
00:40:41,000 --> 00:40:43,590
Now, go.
- Maurice.
764
00:40:43,689 --> 00:40:46,929
- Que, go!
765
00:40:49,965 --> 00:40:51,475
- You're gonna let
them send me back to jail?
766
00:40:51,586 --> 00:40:53,896
- You did the crime.
767
00:40:54,000 --> 00:40:57,100
- Maurice.
- Go.
768
00:40:57,206 --> 00:40:59,236
Bye.
769
00:40:59,724 --> 00:41:02,314
- What are you doing out?
770
00:41:02,413 --> 00:41:03,903
I'm calling the police.
- Okay.
771
00:41:04,000 --> 00:41:06,520
- She's serious.
You better go.
772
00:41:18,758 --> 00:41:22,068
- What's up?
- Yeah, man. I like it.
773
00:41:22,172 --> 00:41:25,032
- It's lookin' good, right?
- Yeah, when are you moving in?
774
00:41:25,137 --> 00:41:28,447
- I'm excited.
I'm thinking a couple of days.
775
00:41:28,551 --> 00:41:30,311
- Nice. Nice.
776
00:41:30,413 --> 00:41:34,453
- So um, did you find
any info out?
777
00:41:34,551 --> 00:41:37,451
- I found out that there's been
an inquiry to the SEC.
778
00:41:37,551 --> 00:41:41,071
- Damn.
779
00:41:41,172 --> 00:41:42,832
By who?
780
00:41:42,931 --> 00:41:46,831
- They didn't say, but
they're gonna contact you.
781
00:41:46,931 --> 00:41:49,311
- Damn.
Is that bad?
782
00:41:49,413 --> 00:41:54,723
- No. Just tell 'em
you had a hunch.
783
00:41:54,827 --> 00:41:56,967
- And that's all?
784
00:41:57,068 --> 00:41:59,338
- They're gonna ask you
a bunch of questions.
785
00:41:59,448 --> 00:42:04,208
Just tell them you've been
following the company.
786
00:42:05,344 --> 00:42:10,454
- All right, man.
- You have been, right?
787
00:42:10,551 --> 00:42:12,521
- Yes.
788
00:42:12,620 --> 00:42:15,790
- Zac, is there something
you want to tell me?
789
00:42:15,896 --> 00:42:20,616
- No.
- You sure?
790
00:42:20,724 --> 00:42:22,244
- Yeah, I'm good.
791
00:42:22,344 --> 00:42:26,214
- Because this is,
this is real lucky, man.
792
00:42:26,310 --> 00:42:31,100
- Listen, bro, I've been
following this company.
793
00:42:31,206 --> 00:42:36,166
- What were the margins
in 2015?
794
00:42:36,275 --> 00:42:39,855
- Who, who remember margins
from 2015?
795
00:42:39,965 --> 00:42:45,305
- Okay, then what about
six months ago?
796
00:42:45,413 --> 00:42:49,723
- Yeah, I can recall
six months, 'cause--
797
00:42:49,827 --> 00:42:51,407
- Ah, shit, look.
798
00:42:51,517 --> 00:42:54,337
We're gonna have to spend
some time together.
799
00:42:54,448 --> 00:42:55,588
- Why?
800
00:42:55,689 --> 00:42:58,139
- Because man, I've gotta
prepare you for this.
801
00:42:58,241 --> 00:42:59,791
With all the questions
they're gonna ask you,
802
00:42:59,896 --> 00:43:01,026
if you don't have the answers,
803
00:43:01,137 --> 00:43:03,617
that's gonna trigger
an investigation.
804
00:43:05,931 --> 00:43:09,241
- It's always something.
Okay, fine.
805
00:43:09,344 --> 00:43:12,144
- I don't know how you knew.
I don't wanna know.
806
00:43:12,241 --> 00:43:14,171
Just let me help you.
807
00:43:16,965 --> 00:43:19,445
- Why are you so interested
in helping me?
808
00:43:19,551 --> 00:43:22,001
- Come on, man.
You a good brother.
809
00:43:22,103 --> 00:43:25,073
Just let me help you.
810
00:43:25,172 --> 00:43:26,792
- Yeah, all right.
811
00:43:26,896 --> 00:43:30,026
- Look, I'm gonna pull all
the information, all right?
812
00:43:30,137 --> 00:43:34,137
All the records, the CFO
information, trades.
813
00:43:34,241 --> 00:43:35,341
We're gonna go over all of it.
814
00:43:35,448 --> 00:43:37,518
That way if they
do come for you,
815
00:43:37,620 --> 00:43:40,690
you'll be ready.
816
00:43:42,310 --> 00:43:44,900
- Why?
817
00:43:45,000 --> 00:43:46,830
- What do you mean?
818
00:43:46,931 --> 00:43:52,101
- Why are you all of a sudden
so interested in helping me?
819
00:43:52,206 --> 00:43:57,026
- I like you, man.
Look, it's all good.
820
00:44:00,379 --> 00:44:04,519
- All right. You better be
who you say you are.
821
00:44:05,517 --> 00:44:07,167
- [knock on door]
822
00:44:07,827 --> 00:44:09,897
- Hi.
- Hi.
823
00:44:10,000 --> 00:44:13,690
- Zachery Taylor?
- Depends on who's asking.
824
00:44:13,793 --> 00:44:15,593
- Hi, I'm Jenna Macky.
825
00:44:15,689 --> 00:44:17,099
Put your hands behind
your back, please.
826
00:44:17,206 --> 00:44:19,586
- For what?
- You're under arrest.
827
00:44:19,689 --> 00:44:21,169
- For what?
What'd I do?
828
00:44:21,275 --> 00:44:22,855
- Don't make this more
difficult.
829
00:44:22,965 --> 00:44:26,375
- What, what?
This is some bullshit.
830
00:44:30,379 --> 00:44:32,449
- I love that penthouse.
It's where I belong.
831
00:44:32,551 --> 00:44:34,691
- Let me understand.
He just bought it for you?
832
00:44:34,793 --> 00:44:36,523
- In my name.
833
00:44:36,620 --> 00:44:37,790
- Next on "Sistas".
834
00:44:37,896 --> 00:44:39,276
- What are you doing here?
835
00:44:39,379 --> 00:44:42,759
- I wanted to give you a proper
apology and ask you out.
836
00:44:42,862 --> 00:44:44,172
- Well, did you
see the timeline?
837
00:44:44,275 --> 00:44:46,405
- I will let you know when
I see the doctor, okay?
838
00:44:46,517 --> 00:44:48,787
- Do you know about Que?
- I don't wanna hear it.
839
00:44:48,896 --> 00:44:50,336
- Well, you need to.
840
00:44:50,448 --> 00:44:52,408
Because corporate know
you were involved.
841
00:44:52,517 --> 00:44:53,787
- What?
842
00:44:53,896 --> 00:44:55,716
- Your lawyer's here.
843
00:44:55,827 --> 00:44:56,897
- If I'm going to help you,
844
00:44:57,000 --> 00:44:58,210
you have to tell me
what you know.
845
00:45:26,551 --> 00:45:28,211
- โช
846
00:45:32,965 --> 00:45:35,925
- โช
847
00:45:35,975 --> 00:45:40,525
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.