All language subtitles for Sistas s04e08 The Sister

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,793 --> 00:00:10,313 - KAREN: Previously on "Sistas". 2 00:00:10,413 --> 00:00:12,903 - Karen wants to meet with me. - Nope, we are not doing that. 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,620 You see where we are? Brand new. 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,524 I'm not doing that no more. - FATIMA: I know, I know 5 00:00:16,620 --> 00:00:18,070 - You buying me that penthouse apartment 6 00:00:18,172 --> 00:00:19,762 is not gonna fix this. 7 00:00:19,862 --> 00:00:20,932 - What about loving you? 8 00:00:21,034 --> 00:00:22,214 - That isn't gonna work either. 9 00:00:22,310 --> 00:00:24,380 - So you're saying, if I help you with Andi, 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,722 then you'll help me with my stocks, I see. 11 00:00:26,827 --> 00:00:28,167 - My man. - That's -- up. 12 00:00:28,275 --> 00:00:29,995 What, I look like a -- pimp to help you with Andi? 13 00:00:30,103 --> 00:00:34,173 - We did a joyride in the Rolls. 14 00:00:34,275 --> 00:00:37,405 - Yeah, and that controllin' ass man tracked us. 15 00:00:37,517 --> 00:00:41,857 - Okay, we were being followed, but it was by 16 00:00:41,965 --> 00:00:43,785 these people dressed as cops. 17 00:00:43,896 --> 00:00:45,166 - That sounds kind of illegal. 18 00:00:45,275 --> 00:00:46,825 - Pour Karen some too. - Yeah, Karen. 19 00:00:46,931 --> 00:00:48,831 - Can't drink. - Why not? 20 00:00:48,931 --> 00:00:50,451 - Because I'm pregnant. 21 00:01:02,586 --> 00:01:06,406 - You think the -- could have got a nicer wine opener. 22 00:01:08,413 --> 00:01:11,103 I'm just saying 'cause I can't get to it fast enough. 23 00:01:11,206 --> 00:01:15,096 - I said I'm pregnant, Danni. - I know. Damn. 24 00:01:17,655 --> 00:01:20,375 - Are you okay? 25 00:01:20,482 --> 00:01:22,862 - Right, right. Are you okay? 26 00:01:24,241 --> 00:01:25,551 - Tell us. 27 00:01:26,965 --> 00:01:29,335 - Yes, I am. 28 00:01:29,827 --> 00:01:31,687 - Are you sure? 29 00:01:32,172 --> 00:01:33,692 - Yes. 30 00:01:34,862 --> 00:01:38,282 - Okay, next question. 31 00:01:39,689 --> 00:01:42,169 Are you gonna keep it? 32 00:01:42,724 --> 00:01:46,834 No. That's a legitimate question. 33 00:01:46,931 --> 00:01:50,211 - For another time. - Right. 34 00:01:50,310 --> 00:01:53,140 - Of course, I'ma keep the baby, Danni. 35 00:01:53,241 --> 00:01:55,341 - Okay. 36 00:01:57,448 --> 00:02:00,518 - That's, that's good-- for you. 37 00:02:00,620 --> 00:02:04,690 - It's good for all of us. - Right. Right. 38 00:02:04,793 --> 00:02:06,593 - It's good for y'all. 39 00:02:06,689 --> 00:02:09,169 I ain't doin' no damn babysitting. 40 00:02:11,068 --> 00:02:12,658 I'm just sayin'. 41 00:02:12,758 --> 00:02:14,968 - How many times do I have to tell you, you don't have to say 42 00:02:15,068 --> 00:02:17,238 everything you're thinking? 43 00:02:17,344 --> 00:02:19,414 - Hmm, how many times do I have to say the shit 44 00:02:19,517 --> 00:02:20,927 y'all are thinkin' but won't say? 45 00:02:21,034 --> 00:02:21,974 - Okay. 46 00:02:29,655 --> 00:02:33,065 - Well, you know what? While I'm at it, 47 00:02:33,172 --> 00:02:35,452 next question. 48 00:02:37,724 --> 00:02:40,214 Who's the daddy? 49 00:02:44,793 --> 00:02:46,143 Ladies and gentlemen, 50 00:02:46,241 --> 00:02:48,831 Daniella King has done it again. 51 00:02:48,931 --> 00:02:51,791 She has silenced them bitches. 52 00:02:51,896 --> 00:02:55,516 The crowd goes silent. 53 00:02:59,275 --> 00:03:01,095 - That is a good question. 54 00:03:01,206 --> 00:03:03,786 - Really, Brina? 55 00:03:03,896 --> 00:03:05,166 - Well. 56 00:03:05,275 --> 00:03:09,375 - It's Zac's baby. Obviously. 57 00:03:13,137 --> 00:03:14,617 - Okay. - Does he know? 58 00:03:14,724 --> 00:03:17,834 - Yes. Yes. 59 00:03:18,275 --> 00:03:20,925 - Does Aaron know? 60 00:03:21,034 --> 00:03:23,454 - I told him too. 61 00:03:24,344 --> 00:03:27,664 - Okay. Okay. 62 00:03:30,310 --> 00:03:33,340 - Well, this sure is somethin'. 63 00:03:34,137 --> 00:03:36,857 - How many weeks are you? 64 00:03:36,965 --> 00:03:38,095 - I don't know. 65 00:03:38,206 --> 00:03:40,276 - Wait, what? 66 00:03:40,379 --> 00:03:41,619 - I ain't been to the doctor yet. 67 00:03:41,724 --> 00:03:43,104 I don't know. 68 00:03:43,206 --> 00:03:44,586 - Wait girl, we got all this drama 69 00:03:44,689 --> 00:03:46,929 over a funky pregnancy test? 70 00:03:48,482 --> 00:03:51,212 Those things are crazy inaccurate. 71 00:03:51,310 --> 00:03:55,030 - Sometimes. - A lot of times. 72 00:03:55,137 --> 00:03:57,517 - Three of them? - Oh. 73 00:03:59,620 --> 00:04:01,450 - Yeah. 74 00:04:06,206 --> 00:04:07,786 - That definitely reduces the odds. 75 00:04:07,896 --> 00:04:09,616 - Yeah. - Mm-hmm. 76 00:04:09,724 --> 00:04:11,624 - There went my last shred of hope. 77 00:04:11,724 --> 00:04:14,214 Right there. - Danni... 78 00:04:14,310 --> 00:04:17,000 A baby is not a bad thing. 79 00:04:18,517 --> 00:04:21,757 - For some. - Okay, Danni, stop it! 80 00:04:21,862 --> 00:04:26,002 Please. - Are you sure it's Zac's? 81 00:04:26,103 --> 00:04:27,863 - Yes. 82 00:04:29,758 --> 00:04:32,138 - Okay. They're about to have some problems. 83 00:04:32,241 --> 00:04:34,071 - Who? Zac and Fatima? 84 00:04:34,172 --> 00:04:36,482 - Mm-hmm. - Why? 85 00:04:36,586 --> 00:04:37,856 - She don't seem like the kinda chick 86 00:04:37,965 --> 00:04:39,615 who'll take it that well. 87 00:04:39,724 --> 00:04:42,834 You saw her at the grocery store. 88 00:04:42,931 --> 00:04:45,761 - Yes? 89 00:04:46,379 --> 00:04:48,549 Yes, please send her up. 90 00:04:49,758 --> 00:04:51,518 - Oh God. 91 00:04:53,137 --> 00:04:55,307 - We are about to find out. 92 00:05:08,000 --> 00:05:11,830 - You think the -- could have got a nicer wine opener. 93 00:05:13,827 --> 00:05:16,517 I'm just saying 'cause I can't get to it fast enough. 94 00:05:16,620 --> 00:05:20,520 - I said I'm pregnant, Danni. - I know. Damn. 95 00:05:23,068 --> 00:05:25,758 - Are you okay? 96 00:05:25,862 --> 00:05:28,242 - Right, right. Are you okay? 97 00:05:29,620 --> 00:05:30,970 - Tell us. 98 00:05:32,379 --> 00:05:34,759 - Yes, I am. 99 00:05:35,241 --> 00:05:37,071 - Are you sure? 100 00:05:37,551 --> 00:05:39,071 - Yes. 101 00:05:40,275 --> 00:05:43,685 - Okay, next question. 102 00:05:45,103 --> 00:05:47,553 Are you gonna keep it? 103 00:05:48,103 --> 00:05:52,243 No. That's a legitimate question. 104 00:05:52,344 --> 00:05:55,624 - For another time. - Right. 105 00:05:55,724 --> 00:05:58,524 - Of course, I'ma keep the baby, Danni. 106 00:05:58,620 --> 00:06:00,830 - Okay. 107 00:06:02,896 --> 00:06:05,966 - That's, that's good-- for you. 108 00:06:06,068 --> 00:06:10,098 - It's good for all of us. - Right. Right. 109 00:06:10,206 --> 00:06:11,966 - It's good for y'all. 110 00:06:12,068 --> 00:06:14,588 I ain't doin' no damn babysitting. 111 00:06:16,448 --> 00:06:18,068 I'm just sayin'. 112 00:06:18,172 --> 00:06:20,382 - How many times do I have to tell you, you don't have to say 113 00:06:20,482 --> 00:06:22,662 everything you're thinking? 114 00:06:22,758 --> 00:06:24,788 - Hmm, how many times do I have to say the shit 115 00:06:24,896 --> 00:06:26,306 y'all are thinkin' but won't say? 116 00:06:26,413 --> 00:06:27,343 - Okay. 117 00:06:35,034 --> 00:06:38,454 - Well, you know what? While I'm at it, 118 00:06:38,551 --> 00:06:40,861 next question. 119 00:06:43,137 --> 00:06:45,617 Who's the daddy? 120 00:06:50,206 --> 00:06:51,546 Ladies and gentlemen, 121 00:06:51,655 --> 00:06:54,235 Daniella King has done it again. 122 00:06:54,344 --> 00:06:57,214 She has silenced them bitches. 123 00:06:57,310 --> 00:07:01,000 The crowd goes silent. 124 00:07:04,724 --> 00:07:06,484 - That is a good question. 125 00:07:06,586 --> 00:07:09,206 - Really, Brina? 126 00:07:09,310 --> 00:07:10,590 - Well. 127 00:07:10,689 --> 00:07:14,789 - It's Zac's baby. Obviously. 128 00:07:18,551 --> 00:07:20,031 - Okay. - Does he know? 129 00:07:20,137 --> 00:07:23,207 - Yes. Yes. 130 00:07:23,655 --> 00:07:26,335 - Does Aaron know? 131 00:07:26,448 --> 00:07:28,858 - I told him too. 132 00:07:29,724 --> 00:07:33,034 - Okay. Okay. 133 00:07:35,724 --> 00:07:38,764 - Well, this sure is somethin'. 134 00:07:39,551 --> 00:07:42,281 - How many weeks are you? 135 00:07:42,379 --> 00:07:43,479 - I don't know. 136 00:07:43,586 --> 00:07:45,686 - Wait, what? 137 00:07:45,793 --> 00:07:47,033 - I ain't been to the doctor yet. 138 00:07:47,137 --> 00:07:48,517 I don't know. 139 00:07:48,620 --> 00:07:49,970 - Wait girl, we got all this drama 140 00:07:50,068 --> 00:07:52,308 over a funky pregnancy test? 141 00:07:53,862 --> 00:07:56,622 Those things are crazy inaccurate. 142 00:07:56,724 --> 00:08:00,454 - Sometimes. - A lot of times. 143 00:08:00,551 --> 00:08:03,001 - Three of them? - Oh. 144 00:08:05,103 --> 00:08:06,863 - Yeah. 145 00:08:11,620 --> 00:08:13,210 - That definitely reduces the odds. 146 00:08:13,310 --> 00:08:15,000 - Yeah. - Mm-hmm. 147 00:08:15,103 --> 00:08:17,033 - There went my last shred of hope. 148 00:08:17,137 --> 00:08:19,587 Right there. - Danni... 149 00:08:19,689 --> 00:08:22,379 A baby is not a bad thing. 150 00:08:23,896 --> 00:08:27,166 - For some. - Okay, Danni, stop it! 151 00:08:27,275 --> 00:08:31,375 Please. - Are you sure it's Zac's? 152 00:08:31,482 --> 00:08:33,242 - Yes. 153 00:08:35,137 --> 00:08:37,547 - Okay. They're about to have some problems. 154 00:08:37,655 --> 00:08:39,445 - Who? Zac and Fatima? 155 00:08:39,551 --> 00:08:41,861 - Mm-hmm. - Why? 156 00:08:41,965 --> 00:08:43,275 - She don't seem like the kinda chick 157 00:08:43,379 --> 00:08:44,999 who'll take it that well. 158 00:08:45,103 --> 00:08:48,213 You saw her at the grocery store. 159 00:08:48,310 --> 00:08:51,140 - Yes? 160 00:08:51,758 --> 00:08:53,968 Yes, please send her up. 161 00:08:55,172 --> 00:08:56,932 - Oh God. 162 00:08:58,551 --> 00:09:00,791 - We are about to find out. 163 00:09:07,793 --> 00:09:10,033 - Well, this should be interesting. 164 00:09:10,137 --> 00:09:12,097 - I shouldn't have invited her. 165 00:09:12,206 --> 00:09:15,026 - Well, it's kind of late 'cause you already did. 166 00:09:15,137 --> 00:09:17,927 - Well, Karen told me to. 167 00:09:19,413 --> 00:09:21,033 Karen, I know what you're doing. 168 00:09:21,137 --> 00:09:22,687 - It's giving set up. - Yeah, me too. 169 00:09:22,793 --> 00:09:26,033 - It's giving set up. - It's very much set-up energy. 170 00:09:26,137 --> 00:09:29,827 - And what do you mean by that, Andi? 171 00:09:29,931 --> 00:09:35,521 - I just mean... Are you sure that Zac knows? 172 00:09:36,517 --> 00:09:39,337 - Wow. Okay. 173 00:09:39,448 --> 00:09:42,548 - Oh, Karen. Oh. 174 00:09:42,655 --> 00:09:44,755 Bitch, I gotta give it to you, you about to tell her here. 175 00:09:44,862 --> 00:09:46,282 - No. 176 00:09:46,379 --> 00:09:48,619 - Yeah and you know Zac probably didn't even tell her. 177 00:09:48,724 --> 00:09:53,344 - Karen, you cannot do this. - I'm not doing anything. 178 00:09:53,448 --> 00:09:56,238 - What if she doesn't know? Huh? You know what? 179 00:09:56,344 --> 00:09:59,144 I'm just gonna tell her not to come up here. I'm gonna-- 180 00:09:59,241 --> 00:10:01,311 - That's a good id-- - Stop, Andi. 181 00:10:01,413 --> 00:10:04,343 I'm not going to say anything until I know what she knows. 182 00:10:04,448 --> 00:10:05,278 Let her come up. 183 00:10:05,379 --> 00:10:06,659 - You just gonna flat-out ask her? 184 00:10:06,758 --> 00:10:08,858 - Yep. - Hmm. 185 00:10:08,965 --> 00:10:11,965 - I don't like this. 186 00:10:13,137 --> 00:10:16,377 - You know what, Andi? Let her come. 187 00:10:16,482 --> 00:10:18,072 - It's fine. 188 00:10:18,172 --> 00:10:20,072 She need to know what kind of man she dealin' with. 189 00:10:20,172 --> 00:10:23,312 - Absolutely not. I am stopping this. 190 00:10:23,689 --> 00:10:24,829 - Andi, Andi, Andi. - What? 191 00:10:24,931 --> 00:10:26,791 - She's here now. 192 00:10:26,896 --> 00:10:29,516 Let it play out, let it play out. 193 00:10:29,620 --> 00:10:30,830 She's probably on the elevator. 194 00:10:30,931 --> 00:10:32,241 Let it play out. 195 00:10:32,344 --> 00:10:34,244 - Oh. 196 00:10:39,310 --> 00:10:43,140 It's wrong. - I don't know about this. 197 00:10:43,241 --> 00:10:46,411 I don't have a good feeling about this one. 198 00:10:46,517 --> 00:10:48,787 - Karen, you sure? 199 00:10:48,896 --> 00:10:50,656 'Cause I'm done with the feelings, you know? 200 00:10:50,758 --> 00:10:53,618 I can't do feelings anymore. 201 00:10:53,724 --> 00:10:55,664 - We're not. We're all adults. 202 00:10:55,758 --> 00:11:01,168 - Yeah, we are all adults, but one of us is strapped. 203 00:11:01,275 --> 00:11:03,755 Wait a minute, did you check this bitch? 204 00:11:03,862 --> 00:11:07,212 As a matter of fact, did you check either of these bitches? 205 00:11:07,310 --> 00:11:10,030 - It's okay. It's okay. 206 00:11:10,137 --> 00:11:11,687 Because we're gonna have a really, really, 207 00:11:11,793 --> 00:11:15,833 really, really civil-- 208 00:11:15,931 --> 00:11:19,281 civil conversation. - Girl, please. 209 00:11:19,379 --> 00:11:20,659 - Karen? 210 00:11:20,758 --> 00:11:22,168 - What else would it be besides a civil conversation? 211 00:11:22,275 --> 00:11:23,375 I just want to talk to her. 212 00:11:23,482 --> 00:11:26,482 - Can I hold your purse? - No, you may not. 213 00:11:26,586 --> 00:11:29,236 - Okay. - Yeah... 214 00:11:29,344 --> 00:11:32,624 - Go ahead. Go get your girl. 215 00:11:32,724 --> 00:11:35,344 - Okay. - Okay. 216 00:11:42,551 --> 00:11:46,971 - She's too calm. She's, she's too calm. 217 00:11:47,068 --> 00:11:48,968 She's too calm. I don't like this. 218 00:11:49,068 --> 00:11:50,378 - She is. She's very, very calm. 219 00:11:50,482 --> 00:11:53,662 I don't like it. - It's about to go down. 220 00:11:53,758 --> 00:11:56,138 It's gonna be some shit today. 221 00:11:56,241 --> 00:11:59,071 - Let's just... see how it plays out. 222 00:11:59,172 --> 00:12:01,932 - Where's the nearest exit? Um. 223 00:12:02,034 --> 00:12:06,284 - No. Stop. - You know we're 30 floors up. 224 00:12:06,379 --> 00:12:09,449 Karen, you gonna throw this bitch over the balcony? 225 00:12:09,551 --> 00:12:11,971 - Shh, now is not the time. - Okay. 226 00:12:12,068 --> 00:12:14,338 - [elevator doors ding] 227 00:12:16,586 --> 00:12:17,966 - Hey. 228 00:12:18,068 --> 00:12:20,278 - Damn. 229 00:12:20,379 --> 00:12:22,829 Had I known we was coming over someone else's house, 230 00:12:22,931 --> 00:12:24,661 I would've dressed a little nicer. 231 00:12:24,758 --> 00:12:25,928 - You look great. 232 00:12:26,034 --> 00:12:29,074 Um, we'll talk about that later. 233 00:12:29,172 --> 00:12:31,172 - Do I need to be scared, Andi? What's going on? 234 00:12:31,275 --> 00:12:35,205 - How are you feeling? Are you okay? 235 00:12:35,310 --> 00:12:36,970 'Cause you don't need to be scared. 236 00:12:37,068 --> 00:12:42,408 Um, there may be some information that's given 237 00:12:42,517 --> 00:12:44,237 I wasn't aware of. 238 00:12:44,344 --> 00:12:46,314 But fear, no. You don't have to be scared. 239 00:12:46,413 --> 00:12:49,283 - What are you talking about? 240 00:12:49,379 --> 00:12:52,969 - Andi, no. Bring her inside. 241 00:12:53,068 --> 00:12:54,308 - What's going on? 242 00:12:54,413 --> 00:12:57,313 - Nothing. I just wanna talk to you. 243 00:12:57,413 --> 00:12:59,933 - Why didn't I see this coming? 244 00:13:00,034 --> 00:13:01,724 - Why didn't you see what? 245 00:13:01,827 --> 00:13:03,447 - Hey, girl. You look great. 246 00:13:03,551 --> 00:13:05,171 Let me take your purse for you, sugar. 247 00:13:05,275 --> 00:13:07,895 - No, I-I got it. 248 00:13:08,000 --> 00:13:10,240 - Okay, well I'm gonna sit over here, all the way over here 249 00:13:10,344 --> 00:13:14,314 out of the line of fire. Okay. 250 00:13:14,413 --> 00:13:18,003 - Okay, so does somebody want to tell me what's going on? 251 00:13:18,103 --> 00:13:21,483 - Um, I just want to apologize in advance. 252 00:13:21,586 --> 00:13:24,996 Um, if I had known, I would not have invited you. 253 00:13:25,103 --> 00:13:28,553 So that's... - Oh, really, Andi? 254 00:13:28,655 --> 00:13:29,825 - You kept me in the dark. 255 00:13:29,931 --> 00:13:32,661 - Are you sure you didn't just stay there? 256 00:13:32,758 --> 00:13:34,898 - All right. Does somebody want to tell me seriously, 257 00:13:35,000 --> 00:13:36,280 why am I here? 258 00:13:36,379 --> 00:13:39,689 - Sure. Why don't you come sit down? 259 00:13:48,000 --> 00:13:52,480 - I'll stand. - Um, I'm gonna sit. 260 00:13:54,344 --> 00:13:58,554 - I'm pregnant. - Congratulations. 261 00:13:58,655 --> 00:14:00,715 - By Zac. 262 00:14:00,827 --> 00:14:04,857 - Yes. He already told me. 263 00:14:04,965 --> 00:14:07,165 - He did? 264 00:14:07,275 --> 00:14:10,965 - Yeah. As soon as you told him, 265 00:14:11,068 --> 00:14:13,858 he came straight home and told me. 266 00:14:13,965 --> 00:14:15,475 - Well, what'd you say? 267 00:14:15,586 --> 00:14:17,276 - What was I supposed to say? 268 00:14:17,379 --> 00:14:21,969 - Shit, they're gonna kill you and her. I dunno. 269 00:14:22,068 --> 00:14:25,308 - Yeah, no. We weren't exactly exclusive 270 00:14:25,413 --> 00:14:27,833 the last time you all had sex. 271 00:14:27,931 --> 00:14:32,521 I wasn't clear about how I felt and neither was he, 272 00:14:32,620 --> 00:14:38,450 but now that we are clear, he tells me everything. 273 00:14:38,551 --> 00:14:43,101 - I wouldn't believe that. - Hmm. 274 00:14:43,206 --> 00:14:44,616 Maybe you're right. 275 00:14:44,724 --> 00:14:48,934 Maybe he's not telling me everything. Hmm. 276 00:14:49,034 --> 00:14:52,524 - Does he tell you how much he calls me? 277 00:14:52,620 --> 00:14:56,340 - No, he didn't. - Almost every day. 278 00:14:56,448 --> 00:15:00,758 - Hmm, you know that, that's strange to me. 279 00:15:00,862 --> 00:15:02,832 - Why is that strange? 280 00:15:02,931 --> 00:15:06,211 - Well, I have the password to Zac's phone 281 00:15:06,310 --> 00:15:08,590 and I never see your name pop-up. 282 00:15:08,689 --> 00:15:10,759 - Down goes mot. 283 00:15:10,862 --> 00:15:13,312 - Maybe he has another one. 284 00:15:13,413 --> 00:15:17,693 - He does. And I have that password too. 285 00:15:19,206 --> 00:15:22,276 Um, is that why you called me here? 286 00:15:22,379 --> 00:15:24,829 - Be careful. 287 00:15:24,931 --> 00:15:27,311 - Uh, and you're concerned why? 288 00:15:27,413 --> 00:15:28,833 - Oh, I'm absolutely not concerned, 289 00:15:28,931 --> 00:15:32,591 but I know him very well. 290 00:15:32,689 --> 00:15:36,069 - Okay. Well, thank you for your concern because you clearly are. 291 00:15:36,172 --> 00:15:37,592 - Not concerned, not concerned. 292 00:15:37,689 --> 00:15:40,619 - But um, if that's the only reason I'm here, 293 00:15:40,724 --> 00:15:43,214 that, that's it? I already knew that. 294 00:15:43,310 --> 00:15:46,240 - When the baby comes, 295 00:15:46,344 --> 00:15:49,074 his father will be in his or her life. 296 00:15:49,172 --> 00:15:52,072 - I agree. 297 00:15:52,172 --> 00:15:55,792 - So you and I cannot have issues. 298 00:15:55,896 --> 00:15:58,826 - None. 299 00:15:58,931 --> 00:16:02,341 But nine months is a long time. 300 00:16:02,448 --> 00:16:05,278 - What does that-- What does that mean? 301 00:16:05,379 --> 00:16:07,479 - It means a lot can happen in that time. 302 00:16:07,586 --> 00:16:09,446 - Are you threatening me, Fatima? 303 00:16:09,551 --> 00:16:11,411 - God, no, Karen. No. - No? 304 00:16:11,517 --> 00:16:13,687 - Zac and I, we're new. 305 00:16:13,793 --> 00:16:17,663 And we think it's gonna work, but only time will tell. 306 00:16:17,758 --> 00:16:22,238 - Mm-mm, see, don't-- Don't do that, Fatima. 307 00:16:22,344 --> 00:16:23,834 - What am I doing? 308 00:16:23,931 --> 00:16:26,381 - You-You're just saying that to make her feel better. 309 00:16:26,482 --> 00:16:28,762 - Yeah, I'm definitely not doing that. 310 00:16:28,862 --> 00:16:31,452 - You both know he's crazy about your ass. 311 00:16:31,551 --> 00:16:35,171 - Mm-hmm. And I'm crazy about him too. 312 00:16:35,275 --> 00:16:38,515 - So you know it's gonna work. 313 00:16:38,620 --> 00:16:43,340 - You didn't let me finish. - Oh, okay. Go ahead. 314 00:16:43,448 --> 00:16:45,618 - We both think it's gonna work, 315 00:16:45,724 --> 00:16:50,004 but I think we should also work on a paternity test. 316 00:16:50,103 --> 00:16:52,793 - We? - Yes. 317 00:16:54,586 --> 00:16:56,546 - Are you suggesting I'm lying, Fatima? 318 00:16:56,655 --> 00:17:00,165 - No, not at all, but it couldn't hurt, right? 319 00:17:00,275 --> 00:17:04,515 - No, it couldn't. - Okay. Good. 320 00:17:04,620 --> 00:17:07,340 So if that's the only reason I'm here, 321 00:17:07,448 --> 00:17:08,588 then I'm just gonna go ahead 322 00:17:08,689 --> 00:17:09,969 and get out of your little sister circle. 323 00:17:10,068 --> 00:17:11,278 - Okay. Bye, Fatima. - Mm-hmm. 324 00:17:11,379 --> 00:17:14,999 - Karen, Karen... 325 00:17:15,103 --> 00:17:16,863 - Look. 326 00:17:24,172 --> 00:17:26,862 I'm... 327 00:17:26,965 --> 00:17:28,135 sorry. 328 00:17:28,241 --> 00:17:30,481 - ANDI: Karen. 329 00:17:30,586 --> 00:17:34,966 - He doesn't call me. 330 00:17:35,068 --> 00:17:38,478 I wanted you here because 331 00:17:38,586 --> 00:17:40,896 I wanted to hurt you. 332 00:17:44,034 --> 00:17:46,214 I ain't that mad at you. 333 00:17:46,310 --> 00:17:48,900 I don't really know you, so... 334 00:17:49,000 --> 00:17:52,930 It's about him and all the shit that we went through. 335 00:17:53,034 --> 00:17:58,764 And now he wants to do good and be with you. 336 00:17:59,931 --> 00:18:04,071 - Karen, I... I get it. 337 00:18:04,172 --> 00:18:06,102 - We all do. 338 00:18:06,206 --> 00:18:10,616 - Yeah. Look, 339 00:18:10,724 --> 00:18:14,554 we work so hard to make these damn boys men. 340 00:18:14,655 --> 00:18:17,065 And then after all the struggle, what do they do? 341 00:18:17,172 --> 00:18:19,902 Take everything they learned to the next woman. 342 00:18:22,103 --> 00:18:24,243 Karen, I've been you. 343 00:18:24,344 --> 00:18:26,484 I have. 344 00:18:26,586 --> 00:18:29,476 And I don't want to hurt you or try you. 345 00:18:29,586 --> 00:18:33,856 I actually wish you the best. 346 00:18:33,965 --> 00:18:37,895 And if this is Zac's baby... - It is. 347 00:18:44,000 --> 00:18:48,450 - If this is Zac's baby, 348 00:18:48,551 --> 00:18:50,661 and he brings your child home, 349 00:18:50,758 --> 00:18:53,548 I would never mistreat your child. 350 00:18:53,655 --> 00:18:56,655 That baby doesn't have shit to do with this. 351 00:18:56,758 --> 00:18:59,718 But trust me, I feel you. 352 00:19:00,448 --> 00:19:03,068 - Okay. - FATIMA: Okay. 353 00:19:07,413 --> 00:19:11,973 - Wait, Fatima. Don't, don't leave, 354 00:19:12,068 --> 00:19:13,758 not like that. 355 00:19:13,862 --> 00:19:15,792 Hell, you're going to be family now. 356 00:19:15,896 --> 00:19:20,686 You know, we got wine and Cognac. 357 00:19:20,793 --> 00:19:24,453 - I'm gonna sit over there. - Yeah, yeah, have a seat. 358 00:19:24,551 --> 00:19:26,001 You look nice. - Thank you. 359 00:19:26,103 --> 00:19:30,553 - I could still take that. - No, I got it. 360 00:19:31,758 --> 00:19:34,788 - This shit is all so unfair to you and Karen. 361 00:19:34,896 --> 00:19:36,786 - Mm-hmm. We just want to be loved. 362 00:19:36,896 --> 00:19:37,966 - Mm-hmm. 363 00:19:38,068 --> 00:19:40,998 - I'm so sick of men and their shit, you know? 364 00:19:41,103 --> 00:19:45,863 - Yeah, think I'ma stay single for a while. 365 00:19:45,965 --> 00:19:48,585 - That is a good idea. I will join you. 366 00:19:48,689 --> 00:19:50,899 - You couldn't do it if you tried. 367 00:19:51,000 --> 00:19:53,900 - Don't get mad at me because I want to be loved 368 00:19:54,000 --> 00:19:58,140 and cared for and made love to. 369 00:19:58,241 --> 00:20:00,831 - We all want that. - Mm-hmm. 370 00:20:00,931 --> 00:20:03,481 - Shit's hard to find though. - Mm-hmm. 371 00:20:03,586 --> 00:20:04,656 - Don't call me raggedy then. - Yeah... 372 00:20:04,758 --> 00:20:08,448 - Oh no, ma'am. [chuckles] 373 00:20:08,551 --> 00:20:11,521 You sit this one out. Okay? 374 00:20:11,620 --> 00:20:15,140 - What? - You got the new Zac. 375 00:20:15,241 --> 00:20:17,971 - Yeah, but I had to do a lot of patching him up. 376 00:20:18,068 --> 00:20:21,518 - And I'm sure you still do, but you know what? 377 00:20:21,620 --> 00:20:26,830 Karen. Let's not... let's not. - Yeah, let's not. 378 00:20:26,931 --> 00:20:29,861 Yeah. 'Cause apparently, you've got a Zac that 379 00:20:29,965 --> 00:20:32,855 I ain't ever even met, so... - Yeah, we didn't meet. 380 00:20:32,965 --> 00:20:34,995 - Mm-mm. I mean, did he change that much? 381 00:20:35,103 --> 00:20:40,973 - Okay, no more Zac. No more Zac talk. 382 00:20:41,758 --> 00:20:44,898 - Agreed. We can drop Zac. 383 00:20:45,000 --> 00:20:46,590 - We already have to fight these insta-hoes. 384 00:20:46,689 --> 00:20:48,619 We are not going down that rabbit hole, okay? 385 00:20:48,724 --> 00:20:49,694 - Tell me about it. 386 00:20:49,793 --> 00:20:51,173 - He didn't even look like that. 387 00:20:51,275 --> 00:20:53,655 - Even Tuscaloosa bitches. 388 00:20:53,758 --> 00:20:55,408 None of them look like that. 389 00:20:55,517 --> 00:20:56,857 You know that shit's fake, right? 390 00:20:56,965 --> 00:21:00,855 - Yeah. And men fall for it. - Every day. 391 00:21:00,965 --> 00:21:03,445 - Mm-hmm. - Let's just get high. 392 00:21:03,551 --> 00:21:05,481 - Sure. - See, that's a good plan. 393 00:21:05,586 --> 00:21:07,516 - That's good. 394 00:21:07,620 --> 00:21:10,550 - That's, if I can stay. 395 00:21:18,551 --> 00:21:21,001 - Sure. 396 00:21:22,068 --> 00:21:24,588 - Oh, but um, don't mention Zac. 397 00:21:24,689 --> 00:21:26,659 - Let's see what else Gary got me. 398 00:21:26,758 --> 00:21:30,278 Drinks anyone? - Yes, please. 399 00:21:34,206 --> 00:21:35,926 - DANNI: Damn, this is nice. 400 00:21:42,551 --> 00:21:46,171 - So Andi, is this your new place for real? 401 00:21:46,275 --> 00:21:50,655 - Um, I can tell you about that another time. 402 00:21:50,758 --> 00:21:52,208 - We have a lot to fill you in on. 403 00:21:52,310 --> 00:21:54,140 - I see. 404 00:21:54,241 --> 00:21:56,721 - Well, subject change. 405 00:21:56,827 --> 00:21:58,827 You know the guy who I thought was a child trafficker? 406 00:21:58,931 --> 00:22:01,691 - Yeah. - He's a cop, FBI agent. 407 00:22:01,793 --> 00:22:04,623 - What? - Long story. 408 00:22:04,724 --> 00:22:09,554 Anyway, he's been asking me out and I don't know. 409 00:22:09,655 --> 00:22:12,405 You know I like handcuffs. 410 00:22:12,517 --> 00:22:15,167 - Well, something happened with Calvin the other day. 411 00:22:15,275 --> 00:22:17,135 - Oh, shit. 412 00:22:17,241 --> 00:22:20,551 - Wait. What did I miss? 413 00:22:20,655 --> 00:22:22,785 - Yeah, Brina, we listening. 414 00:22:22,896 --> 00:22:24,826 - He got into a fight over me at the restaurant. 415 00:22:24,931 --> 00:22:29,101 - Oh no, is he okay? - What do you mean? 416 00:22:29,206 --> 00:22:33,206 - You know damn well what she means. 417 00:22:33,310 --> 00:22:37,030 - He's fine. - Sorry. 418 00:22:39,068 --> 00:22:42,788 Hey Fatima, any guy try to get you back by buying a penthouse 419 00:22:42,896 --> 00:22:46,996 and a Rolls Royce? - Girl, no. 420 00:22:48,068 --> 00:22:51,448 Wait a minute. Andi, look at me. 421 00:22:51,551 --> 00:22:54,381 Did Gary buy all this? - Mm-hmm. 422 00:22:54,482 --> 00:22:56,452 And put it in her name, girl. 423 00:22:56,551 --> 00:22:59,341 - Damn, girl. What kinda -- you got? 424 00:22:59,448 --> 00:23:00,858 - I know, right? 425 00:23:00,965 --> 00:23:02,405 She should bottle it and sell it. 426 00:23:02,517 --> 00:23:03,967 - Yeah. - Wait a minute. 427 00:23:04,068 --> 00:23:06,138 You tell me. Is she selling you? 428 00:23:06,241 --> 00:23:09,341 'Cause I will help you now. I will save you. 429 00:23:09,448 --> 00:23:11,828 - Stop. 430 00:23:13,793 --> 00:23:15,623 - Could I get your old place? 431 00:23:15,724 --> 00:23:18,664 - No. - Why the -- not? 432 00:23:18,758 --> 00:23:22,028 - We'll talk about it later. Karen, are you okay? 433 00:23:22,137 --> 00:23:23,757 - Kinda tired. 434 00:23:23,862 --> 00:23:26,482 - I hear that one glass a day is okay. 435 00:23:26,586 --> 00:23:29,336 The French do it. - Danni, no. 436 00:23:34,758 --> 00:23:36,898 - [phone vibrating] 437 00:23:38,206 --> 00:23:40,376 - Hello. - Hey. 438 00:23:40,482 --> 00:23:43,032 - Who is this? - It's Jake. 439 00:23:43,137 --> 00:23:45,657 - Oh. What up? 440 00:23:45,758 --> 00:23:46,788 - Hey, look, I just wanted to apologize 441 00:23:46,896 --> 00:23:48,656 for how Gary was acting. 442 00:23:48,758 --> 00:23:49,898 - Yeah, yeah, what's good with that shit, man? 443 00:23:50,000 --> 00:23:51,590 He said people talking about me. 444 00:23:51,689 --> 00:23:56,519 - Zac. - Well, nah, tell me bro. 445 00:23:56,620 --> 00:23:57,760 - When you invest a small amount of money 446 00:23:57,862 --> 00:23:59,072 and that shit turns to millions, 447 00:23:59,172 --> 00:24:01,412 it's gonna raise a couple of eyebrows. 448 00:24:01,517 --> 00:24:03,027 - What's that even mean, son? 449 00:24:03,137 --> 00:24:04,447 - Look, I'm not exactly sure what he meant, 450 00:24:04,551 --> 00:24:07,071 but I can check in with my contact at the SEC. 451 00:24:07,172 --> 00:24:09,032 - No, no, no, don't... don't do that. 452 00:24:09,137 --> 00:24:12,307 I don't... I don't wanna raise no more red flags. 453 00:24:12,413 --> 00:24:15,863 - No. No, no. This won't. It's all legit, right? 454 00:24:15,965 --> 00:24:18,235 - Yeah, I told y'all -- it's was legit. 455 00:24:18,344 --> 00:24:20,414 I just put all the money on the right horse. 456 00:24:20,517 --> 00:24:22,617 - Okay. Well, then that's all they need to know. 457 00:24:22,724 --> 00:24:24,034 - All right. Good. 458 00:24:24,137 --> 00:24:26,967 - Yeah, no problem, but you really should diversify. 459 00:24:27,068 --> 00:24:29,898 - What's that even mean, bro? - Just buy some other stocks. 460 00:24:30,000 --> 00:24:32,590 Winners and losers, so the heat's not on you. 461 00:24:32,689 --> 00:24:34,379 - I'm--blu-- I'm supposed to buy losers? 462 00:24:34,482 --> 00:24:36,662 - Man, you can't just win, 463 00:24:36,758 --> 00:24:38,478 unless you know some shit I don't. 464 00:24:38,586 --> 00:24:39,786 - No, I don't. 465 00:24:39,896 --> 00:24:42,206 - Look, we'll talk about it tomorrow. 466 00:24:42,310 --> 00:24:43,690 - Aight, you free? 467 00:24:43,793 --> 00:24:45,313 - Yeah, I'll come over and help you paint. 468 00:24:45,413 --> 00:24:46,623 - Perfect. 469 00:24:46,724 --> 00:24:47,834 - Okay, yeah. I'll text you tomorrow. 470 00:24:47,931 --> 00:24:50,281 - Yeah, all right. 471 00:24:52,862 --> 00:24:55,242 - Hey. - Ah, there you go. 472 00:24:55,344 --> 00:24:56,974 - I'm fine. 473 00:24:57,068 --> 00:24:59,588 - I was about to put an APB out on your ass. 474 00:24:59,689 --> 00:25:02,209 - I'm good. I know how to hold my own. 475 00:25:02,310 --> 00:25:03,860 - I can tell. Dressed in all black. 476 00:25:03,965 --> 00:25:06,305 - Yeah. - So how did it go? 477 00:25:06,413 --> 00:25:11,103 - Zac, you know what? I-I really like those girls. 478 00:25:11,206 --> 00:25:15,066 - Even Karen? - Even Karen. 479 00:25:15,172 --> 00:25:18,662 - I mean, I guess she can be sweet when she wanna be. 480 00:25:18,758 --> 00:25:21,098 - Yeah, she can be. 481 00:25:21,206 --> 00:25:23,546 She tried me though. She did. 482 00:25:23,655 --> 00:25:25,995 - Really? - Uh-huh. 483 00:25:26,103 --> 00:25:29,413 She didn't know that you had told me that she was pregnant. 484 00:25:29,517 --> 00:25:32,587 - See? This is why I say we should be talkin' 485 00:25:32,689 --> 00:25:34,139 to each other, right? - Yes. 486 00:25:34,241 --> 00:25:36,171 - Can't nobody catch us off guard and we know each other. 487 00:25:36,275 --> 00:25:38,205 - She tried to blindside my ass. 488 00:25:38,310 --> 00:25:41,070 - Mm-hmm. See, that's the bullshit. 489 00:25:41,172 --> 00:25:44,832 I'm glad I missed all that. - I handled it though. 490 00:25:44,931 --> 00:25:48,281 I sure did. - What'd you do? 491 00:25:48,379 --> 00:25:52,449 - This time I just said my peace. 492 00:25:52,551 --> 00:25:55,791 I just spoke. That's it. 493 00:25:55,896 --> 00:25:57,856 - Is she gonna be lookin' like Hayden? 494 00:25:57,965 --> 00:25:59,205 Come on, Fatima. Stop playing. 495 00:25:59,310 --> 00:26:02,690 - Boy, shut up. No. No, no. She's good. 496 00:26:02,793 --> 00:26:04,033 One piece. 497 00:26:04,137 --> 00:26:05,967 - All right. Good. - Purpose. 498 00:26:06,068 --> 00:26:07,238 - At least everything worked out. 499 00:26:07,344 --> 00:26:09,004 - Yeah, it did. 500 00:26:09,103 --> 00:26:11,523 - Everything didn't work out here though. 501 00:26:11,620 --> 00:26:13,860 - What are you talkin' about? 502 00:26:13,965 --> 00:26:17,585 - Gary. He uh... 503 00:26:17,689 --> 00:26:19,519 He just-- - You just say his name. 504 00:26:19,620 --> 00:26:20,830 - He's slick, he's slick. 505 00:26:20,931 --> 00:26:23,791 He uh, well, he tried to get me to get you 506 00:26:23,896 --> 00:26:25,586 to get him and Andi back together. 507 00:26:25,689 --> 00:26:29,899 And he said he would help me if I made that happen. 508 00:26:30,000 --> 00:26:32,170 - Help him how? - I don't know. 509 00:26:32,275 --> 00:26:36,895 He just talkin' about my name is in all the wrong circles. 510 00:26:37,000 --> 00:26:38,760 He a sucka for that too. 511 00:26:38,862 --> 00:26:40,072 - What did he mean by that though? 512 00:26:40,172 --> 00:26:41,622 - I don't know. He wouldn't tell me. 513 00:26:41,724 --> 00:26:43,554 He was just like, you know. You know how guys be talking. 514 00:26:43,655 --> 00:26:44,925 I can help you. 515 00:26:45,034 --> 00:26:46,694 I can help you with the names in those circles. 516 00:26:46,793 --> 00:26:49,343 You know how he be talking. - Yeah, you got that down. Yeah. 517 00:26:49,448 --> 00:26:52,448 - I'ma just ask Jake. Aight? He's better. 518 00:26:52,551 --> 00:26:56,381 - Wait. Jake's the guy, he's the one that works with Gary? 519 00:26:56,482 --> 00:26:58,072 - Yeah. 520 00:26:59,724 --> 00:27:01,414 What? 521 00:27:01,517 --> 00:27:03,027 - Zac, don't trust them mother --. 522 00:27:03,137 --> 00:27:06,897 I don't, I don't. Seriously, no. 523 00:27:07,000 --> 00:27:08,520 - All right. - I don't, baby. I don't. 524 00:27:08,620 --> 00:27:11,450 - Okay. All right. 525 00:27:11,551 --> 00:27:14,661 - Okay. Before you get going, I got this. 526 00:27:14,758 --> 00:27:17,168 I see you. I see you already. 527 00:27:17,275 --> 00:27:19,305 I can't have a bunch of men in suits lined up 528 00:27:19,413 --> 00:27:22,283 butt naked on, on cars. - You know how I roll. 529 00:27:22,379 --> 00:27:24,169 - I know how you roll. I can't do that. 530 00:27:24,275 --> 00:27:26,235 - Okay. - I want to keep you outside. 531 00:27:26,344 --> 00:27:29,104 Not inside. Like me, you know? 532 00:27:29,206 --> 00:27:30,586 - Okay, I get it. I get it. 533 00:27:30,689 --> 00:27:32,549 - I got it. Just relax. - I'ma let you handle it. 534 00:27:32,655 --> 00:27:33,925 - I got it. - Okay. 535 00:27:34,034 --> 00:27:38,484 But if you don't, call me. - Okay, Olivia Nope. 536 00:27:38,586 --> 00:27:40,236 - It's handled, okay? 537 00:27:40,344 --> 00:27:42,104 That's what I do. I handle shit. 538 00:27:42,206 --> 00:27:45,616 - Oh my gosh. You need help. 539 00:27:45,724 --> 00:27:47,624 You need help. So you good? 540 00:27:47,724 --> 00:27:49,384 - Yeah, I'm good. 541 00:27:49,482 --> 00:27:51,482 I'm about to um, I'm about to take a shower. 542 00:27:51,586 --> 00:27:53,096 - Oh yeah? - Mm-hmm. 543 00:27:53,206 --> 00:27:55,786 - Well, I'm coming with you. - --, you're still dripping. 544 00:27:55,896 --> 00:27:58,686 Didn't you just take a shower? - You can never be too clean. 545 00:27:58,793 --> 00:28:00,383 I ain't got nobody to wash my back. 546 00:28:00,482 --> 00:28:02,592 - Okay, well, I'll get your back. 547 00:28:02,689 --> 00:28:04,789 - Ah-ha, I'ma get yours. 548 00:28:04,896 --> 00:28:06,516 - Okay, that's a deal. 549 00:28:06,620 --> 00:28:08,340 I'm gonna get ready. - Go get undressed. 550 00:28:08,448 --> 00:28:09,588 Yeah! 551 00:28:16,724 --> 00:28:19,144 - [phone ringing] 552 00:28:22,206 --> 00:28:24,276 - I knew your ass wasn't gonna come with me. 553 00:28:24,379 --> 00:28:26,449 - All my things are here, Karen. 554 00:28:26,551 --> 00:28:28,381 - Yeah, but you shouldn't stay there. 555 00:28:28,482 --> 00:28:30,902 - Everything will be back to normal tomorrow. 556 00:28:31,000 --> 00:28:33,690 - Okay, well, you know, he's probably watching you, right? 557 00:28:33,793 --> 00:28:37,283 - Karen! - What? He is. 558 00:28:37,379 --> 00:28:39,169 - It's just for one night. - Yeah, okay. 559 00:28:39,275 --> 00:28:40,615 - [phone ringing] 560 00:28:40,724 --> 00:28:42,864 - Oh, shit. - What? 561 00:28:42,965 --> 00:28:46,475 - It's my other line. - Who is it? 562 00:28:46,586 --> 00:28:47,996 - It's Aaron. 563 00:28:48,103 --> 00:28:52,663 - Oh. Um, okay. Do you wanna call me tomorrow? 564 00:28:52,758 --> 00:28:55,168 - Yeah, okay. Bye. - Bye. 565 00:29:00,551 --> 00:29:02,971 - Hello. - Hey. 566 00:29:03,068 --> 00:29:05,098 - Hey. - You're not home? 567 00:29:05,206 --> 00:29:09,446 - No, I'm actually about to head home now. 568 00:29:09,551 --> 00:29:13,031 - It's late. - Yeah, I was with the girls. 569 00:29:13,137 --> 00:29:17,337 - How'd that go? - It went. 570 00:29:17,448 --> 00:29:20,588 - Okay. Did you tell them? - Yeah, I did. 571 00:29:20,689 --> 00:29:23,029 - Okay. - Why are you up so late? 572 00:29:23,137 --> 00:29:25,027 - I was just playin' ball. 573 00:29:25,137 --> 00:29:28,097 - With who? - Gary and Zac. 574 00:29:28,206 --> 00:29:32,026 - Oh. Okay. - Yeah, he's a little uh... 575 00:29:32,137 --> 00:29:33,827 - Yeah, I know. I know. 576 00:29:33,931 --> 00:29:36,791 - Yeah, I can see why you're not with him anymore. 577 00:29:39,379 --> 00:29:41,999 Did I say something wrong? - No. 578 00:29:42,103 --> 00:29:46,833 - Okay. You uh, you got quiet. - I'm just listening to you. 579 00:29:46,931 --> 00:29:51,381 - Okay. Well, keep listening while I change the subject. 580 00:29:51,482 --> 00:29:52,932 - Good. 581 00:29:53,034 --> 00:29:55,414 - So I was thinking about the tests. 582 00:29:55,517 --> 00:29:57,067 - Okay. 583 00:29:57,172 --> 00:30:00,072 - And I was looking at the dates, right? 584 00:30:00,172 --> 00:30:01,282 - Okay, Aaron. 585 00:30:01,379 --> 00:30:02,619 - I put a timeline together, okay? 586 00:30:02,724 --> 00:30:05,144 Just hear me out. - Aaron, this is not your baby. 587 00:30:05,241 --> 00:30:07,521 - I really think you should look at the calendar. 588 00:30:07,620 --> 00:30:09,620 - I don't need to do that because I have not been 589 00:30:09,724 --> 00:30:11,214 to the doctor yet. 590 00:30:11,310 --> 00:30:12,410 - Well, when are you gonna do that? 591 00:30:12,517 --> 00:30:14,097 - When I make an appointment. 592 00:30:14,206 --> 00:30:15,446 - Well, look, I mean, according to the calendar, 593 00:30:15,551 --> 00:30:17,241 it really could be mine or his. 594 00:30:17,344 --> 00:30:19,214 - Okay, well, on that note. 595 00:30:19,310 --> 00:30:20,830 - But just know that if it is mine-- 596 00:30:20,931 --> 00:30:22,311 - Aaron, oh my God. 597 00:30:22,413 --> 00:30:24,693 - I would be extremely happy, okay? 598 00:30:24,793 --> 00:30:27,623 And I would make sure you were happy too. 599 00:30:27,724 --> 00:30:30,624 - Okay. Thank you. 600 00:30:30,724 --> 00:30:32,974 - Look, even if it wasn't mine, I'd do the same. 601 00:30:33,068 --> 00:30:38,518 - Okay, well, I need to get home. 602 00:30:38,620 --> 00:30:42,210 - Yeah. Okay. - I'm about to leave now. 603 00:30:42,310 --> 00:30:45,660 - Good night, Karen. - Okay. Bye. 604 00:31:15,965 --> 00:31:18,305 - Play me? 605 00:31:25,586 --> 00:31:31,136 - I'm not. Oh. No. No. 606 00:31:34,793 --> 00:31:37,693 - Okay, if you're watching this video, 607 00:31:37,793 --> 00:31:39,933 that means you are there. 608 00:31:40,034 --> 00:31:43,834 Now before you turn it off, give me a few seconds of your time. 609 00:31:43,931 --> 00:31:46,311 I know you wouldn't let me show you the place, 610 00:31:46,413 --> 00:31:48,663 so walk with this video and let me show you around. 611 00:31:48,758 --> 00:31:52,478 Outside this room is the closet. 612 00:31:52,586 --> 00:31:56,376 Take a look. 613 00:31:56,482 --> 00:31:59,412 Now, I know how much of a neat freak you are, 614 00:31:59,517 --> 00:32:02,477 so I had everything set up just the way you like it. 615 00:32:02,586 --> 00:32:06,306 The bathroom has all your favorite soaps. 616 00:32:06,413 --> 00:32:08,383 Now you're looking for your furniture, 617 00:32:08,482 --> 00:32:10,932 it's all in storage on the same floor. 618 00:32:11,034 --> 00:32:12,834 Now if you don't like what the decorator chose, 619 00:32:12,931 --> 00:32:17,241 then I'll bring everything back in myself on my back. 620 00:32:17,344 --> 00:32:20,314 But I think you're gonna like it. 621 00:32:22,034 --> 00:32:24,414 - Oh my God. 622 00:32:24,517 --> 00:32:27,997 - Now, look what a view... 623 00:32:28,103 --> 00:32:31,243 Actually, go to the freezer. 624 00:32:31,344 --> 00:32:33,664 I'll give you a second. 625 00:32:42,241 --> 00:32:46,101 Your favorite ice cream. I hope you enjoy it. 626 00:32:46,206 --> 00:32:49,786 Think of me and feel me lying next to you. 627 00:32:49,896 --> 00:32:54,756 Andi, I've missed you. I love you and I want you. 628 00:32:54,862 --> 00:32:59,032 And, gosh I'm going on and on right now, 629 00:32:59,137 --> 00:33:03,137 but there's one more thing. 630 00:33:03,241 --> 00:33:06,241 At the end of this video, there's going to be two buttons. 631 00:33:06,344 --> 00:33:09,554 One says come, the other says don't. 632 00:33:09,655 --> 00:33:14,685 If you press it, then I'll get a message. 633 00:33:14,793 --> 00:33:18,413 I hope you say come. I'll be waiting. 634 00:33:26,172 --> 00:33:27,312 - [sighs] 635 00:33:34,758 --> 00:33:38,028 - โ™ช 636 00:33:58,034 --> 00:34:01,414 - [phone vibrating] 637 00:34:03,241 --> 00:34:05,281 - Yo. - Hello. 638 00:34:05,379 --> 00:34:09,899 - Who's this? - Hey man, this is Gary. 639 00:34:10,000 --> 00:34:14,550 Look, before you hang up, I was calling to apologize. 640 00:34:14,655 --> 00:34:18,165 - It's all good. - Nah, man, I was out of line. 641 00:34:18,275 --> 00:34:21,305 That wasn't cool. I'm sorry. 642 00:34:21,413 --> 00:34:23,523 - It's all good. 643 00:34:23,620 --> 00:34:25,970 - All right, cool. Um, 644 00:34:26,068 --> 00:34:29,238 yeah, I was just calling to tell you that and to 645 00:34:29,344 --> 00:34:32,344 let you know the circles your name is in. 646 00:34:32,448 --> 00:34:34,828 - What about 'em? 647 00:34:34,931 --> 00:34:36,481 - You know, I'm gonna have Jake come over and uh, 648 00:34:36,586 --> 00:34:38,336 and talk to you about it. 649 00:34:38,448 --> 00:34:39,928 - Copy. 650 00:34:40,034 --> 00:34:41,454 - Yeah, it's not something we should be talking about 651 00:34:41,551 --> 00:34:45,071 over the phone. - I agree. 652 00:34:45,172 --> 00:34:49,342 - All right, well, um, he should be heading over soon. 653 00:34:49,448 --> 00:34:51,308 - Okay. 654 00:34:51,413 --> 00:34:53,763 - You know, Zac. 655 00:34:53,862 --> 00:34:56,592 I think you should take some of your money out of the bank. 656 00:34:56,689 --> 00:34:58,659 - Why do you say that? 657 00:34:58,758 --> 00:35:01,098 - Just have them order you some cash and stash it. 658 00:35:01,206 --> 00:35:03,966 Trust me. 659 00:35:04,068 --> 00:35:06,378 - Is it gonna get bad? 660 00:35:06,482 --> 00:35:10,832 - No, but you know, cash is king. 661 00:35:10,931 --> 00:35:15,101 - Right. All right. All right. 662 00:35:15,206 --> 00:35:17,896 - So about this stock... 663 00:35:18,000 --> 00:35:22,660 - What about it? - How'd you know to buy it? 664 00:35:22,758 --> 00:35:25,718 - I told you. I had a hunch. 665 00:35:25,827 --> 00:35:30,097 - That's a, that's a pretty good hunch, my friend. 666 00:35:30,206 --> 00:35:32,066 - Yeah, all right. 667 00:35:32,172 --> 00:35:34,722 - Yeah, all right, well um, like I said, 668 00:35:34,827 --> 00:35:36,897 Jake should be heading over soon. 669 00:35:37,000 --> 00:35:40,760 - Copy. - I'll talk to you later. 670 00:35:45,241 --> 00:35:48,101 - Like I'ma tell you where I got this money from. 671 00:35:48,206 --> 00:35:49,756 Nosey boy. 672 00:35:49,862 --> 00:35:51,452 These nosey people be trying to 673 00:35:51,551 --> 00:35:54,071 check for their jocks for the gangster. 674 00:35:55,931 --> 00:35:58,071 - What he say? 675 00:35:58,172 --> 00:36:00,102 - Nothing. 676 00:36:00,206 --> 00:36:03,236 - Okay. Well, how the hell is he doing this? 677 00:36:03,344 --> 00:36:06,724 - Who is this guy to you and why are you up his ass? 678 00:36:06,827 --> 00:36:09,967 - I just... - Just what? 679 00:36:10,068 --> 00:36:11,548 Come on. 680 00:36:11,655 --> 00:36:17,065 - Nothing. I just don't like people breaking the law. 681 00:36:17,172 --> 00:36:19,172 - Except for you. 682 00:36:19,275 --> 00:36:21,135 - What's that supposed to mean? 683 00:36:21,241 --> 00:36:24,831 - All right, man, whatever. You been watching Andi at work? 684 00:36:24,931 --> 00:36:27,241 - Yeah. 685 00:36:27,344 --> 00:36:28,764 - Is that guy still there? 686 00:36:28,862 --> 00:36:31,482 - Nah, he went back to London. 687 00:36:31,586 --> 00:36:34,546 - Oh really? - Yeah. 688 00:36:34,655 --> 00:36:37,855 - Is he coming back? - I have no idea. 689 00:36:40,655 --> 00:36:43,585 - Just um, let me know when he gets back here. 690 00:36:43,689 --> 00:36:46,589 - Yeah, all right. - Thanks. 691 00:36:48,551 --> 00:36:50,721 Hey, what happened to you? 692 00:36:52,827 --> 00:36:57,277 - I told you. I fell off my electric bike. 693 00:36:59,137 --> 00:37:02,237 - Are you sure? 694 00:37:02,344 --> 00:37:04,594 - What else would have happened to me, man? 695 00:37:04,689 --> 00:37:06,589 - Shit, I don't know, man. You tell me. 696 00:37:06,689 --> 00:37:08,759 - Yeah, okay. Look, I gotta go. 697 00:37:08,862 --> 00:37:12,862 - All right. Just keep an eye on Andi for me. 698 00:37:12,965 --> 00:37:16,335 - Look, you keep fire on this situation for me 699 00:37:16,448 --> 00:37:18,308 and I got you. 700 00:37:21,689 --> 00:37:24,099 Hey. - Hey. 701 00:37:25,103 --> 00:37:28,523 - Jake. Help Hayden to his car. 702 00:37:28,620 --> 00:37:31,280 - I don't need no help, man. 703 00:37:32,689 --> 00:37:34,999 - All right. 704 00:37:37,896 --> 00:37:39,276 - I never liked that guy. 705 00:37:39,379 --> 00:37:45,309 - Ah, man, Hayden. He's good back-up to have. 706 00:37:45,413 --> 00:37:48,313 - Yeah, but can you trust him? 707 00:37:48,413 --> 00:37:51,073 - As much shit as I have on him. 708 00:37:51,172 --> 00:37:55,382 - I just think it's weird that you got him watching your ex. 709 00:37:55,482 --> 00:37:59,522 - Jake, he's not watching my ex. 710 00:37:59,620 --> 00:38:02,140 He's just keeping me informed. 711 00:38:02,241 --> 00:38:03,971 - Okay. 712 00:38:04,068 --> 00:38:06,208 - Jake, I need you to look over these for Zac. 713 00:38:06,310 --> 00:38:11,070 And um, give him a call, yeah? - Okay. 714 00:38:11,172 --> 00:38:12,522 - Let me know when you're heading over. 715 00:38:12,620 --> 00:38:14,520 - Yeah, you got it. 716 00:38:14,620 --> 00:38:16,900 - [sighs] 717 00:38:28,344 --> 00:38:32,384 - โ™ช 718 00:38:38,310 --> 00:38:40,830 - [birds chirping] 719 00:38:56,344 --> 00:38:58,384 - Who's there? Show yourself, mother --. 720 00:38:58,482 --> 00:39:00,662 Come out. 721 00:39:01,172 --> 00:39:03,972 What the hell? - Hold up, it's me. 722 00:39:04,068 --> 00:39:05,138 - Bitch, I know who me is. 723 00:39:05,241 --> 00:39:07,241 That's why I'm ready to get mean. 724 00:39:07,344 --> 00:39:08,314 - Come on, man. 725 00:39:08,413 --> 00:39:11,453 - Uh-uh. Give me 10 feet. Social distance. 726 00:39:11,551 --> 00:39:12,661 - Maurice. 727 00:39:12,758 --> 00:39:14,448 - What the -- are you doing here? 728 00:39:14,551 --> 00:39:17,761 - I just got out. - How the hell did you do that? 729 00:39:17,862 --> 00:39:20,902 - I told you I signed a deal. - Okay. 730 00:39:21,000 --> 00:39:23,070 - I just got out and I'm supposed to be at your house. 731 00:39:23,172 --> 00:39:24,102 - Que. 732 00:39:24,206 --> 00:39:25,826 - I promise I won't steal anything. 733 00:39:25,931 --> 00:39:29,031 - They let you out of the damn jail with my address? 734 00:39:29,137 --> 00:39:31,307 - Yes and if this bracelet is not there within an hour, 735 00:39:31,413 --> 00:39:32,763 I'm going back to jail. 736 00:39:32,862 --> 00:39:34,552 - Oh my. Well, dear, you better call them 737 00:39:34,655 --> 00:39:36,065 and not waste any time. 738 00:39:36,172 --> 00:39:38,832 - You're gonna do this to me? 739 00:39:38,931 --> 00:39:42,481 - What the hell do you think? - Maurice, I'm sorry. 740 00:39:42,586 --> 00:39:44,516 - Call them right now. 741 00:39:44,620 --> 00:39:46,480 - Are you going to do this to me? 742 00:39:47,172 --> 00:39:52,412 - You are here at the scene of the crime. 743 00:39:52,517 --> 00:39:56,477 They're gonna know you're here, you know that? 744 00:39:56,586 --> 00:39:58,476 - Damn, you're right, you're right, you're right. 745 00:39:58,586 --> 00:39:59,996 - That's why it's called a tracker. 746 00:40:00,103 --> 00:40:01,623 - Maurice, please let me go back to your house? 747 00:40:01,724 --> 00:40:03,284 Please let me go to your house. - No! 748 00:40:03,379 --> 00:40:04,719 - You said all those things to me. 749 00:40:04,827 --> 00:40:06,517 Was it a lie? - All what things? 750 00:40:06,620 --> 00:40:09,280 - All those things that helped me. 751 00:40:09,379 --> 00:40:10,519 - Que. 752 00:40:10,620 --> 00:40:12,310 - No, no, no. I know you hear me. 753 00:40:12,413 --> 00:40:15,523 - You don't know shit. - Maurice, please let me stay. 754 00:40:15,620 --> 00:40:17,340 - You tried to rob me. 755 00:40:17,448 --> 00:40:18,998 - And that's the worst thing I've ever done 756 00:40:19,103 --> 00:40:22,833 in my entire life. - Oh? 757 00:40:24,103 --> 00:40:27,483 - I'm sorry. - Thank you. 758 00:40:27,586 --> 00:40:28,966 - Thank you. 759 00:40:29,068 --> 00:40:30,718 - You cannot stay at my house, Que. 760 00:40:30,827 --> 00:40:34,277 - Please, man. - No. I have a roommate. 761 00:40:34,379 --> 00:40:36,479 - Okay. I'll just stay in your room. 762 00:40:36,586 --> 00:40:40,896 - As tempting as that sounds, the answer is no. 763 00:40:41,000 --> 00:40:43,590 Now, go. - Maurice. 764 00:40:43,689 --> 00:40:46,929 - Que, go! 765 00:40:49,965 --> 00:40:51,475 - You're gonna let them send me back to jail? 766 00:40:51,586 --> 00:40:53,896 - You did the crime. 767 00:40:54,000 --> 00:40:57,100 - Maurice. - Go. 768 00:40:57,206 --> 00:40:59,236 Bye. 769 00:40:59,724 --> 00:41:02,314 - What are you doing out? 770 00:41:02,413 --> 00:41:03,903 I'm calling the police. - Okay. 771 00:41:04,000 --> 00:41:06,520 - She's serious. You better go. 772 00:41:18,758 --> 00:41:22,068 - What's up? - Yeah, man. I like it. 773 00:41:22,172 --> 00:41:25,032 - It's lookin' good, right? - Yeah, when are you moving in? 774 00:41:25,137 --> 00:41:28,447 - I'm excited. I'm thinking a couple of days. 775 00:41:28,551 --> 00:41:30,311 - Nice. Nice. 776 00:41:30,413 --> 00:41:34,453 - So um, did you find any info out? 777 00:41:34,551 --> 00:41:37,451 - I found out that there's been an inquiry to the SEC. 778 00:41:37,551 --> 00:41:41,071 - Damn. 779 00:41:41,172 --> 00:41:42,832 By who? 780 00:41:42,931 --> 00:41:46,831 - They didn't say, but they're gonna contact you. 781 00:41:46,931 --> 00:41:49,311 - Damn. Is that bad? 782 00:41:49,413 --> 00:41:54,723 - No. Just tell 'em you had a hunch. 783 00:41:54,827 --> 00:41:56,967 - And that's all? 784 00:41:57,068 --> 00:41:59,338 - They're gonna ask you a bunch of questions. 785 00:41:59,448 --> 00:42:04,208 Just tell them you've been following the company. 786 00:42:05,344 --> 00:42:10,454 - All right, man. - You have been, right? 787 00:42:10,551 --> 00:42:12,521 - Yes. 788 00:42:12,620 --> 00:42:15,790 - Zac, is there something you want to tell me? 789 00:42:15,896 --> 00:42:20,616 - No. - You sure? 790 00:42:20,724 --> 00:42:22,244 - Yeah, I'm good. 791 00:42:22,344 --> 00:42:26,214 - Because this is, this is real lucky, man. 792 00:42:26,310 --> 00:42:31,100 - Listen, bro, I've been following this company. 793 00:42:31,206 --> 00:42:36,166 - What were the margins in 2015? 794 00:42:36,275 --> 00:42:39,855 - Who, who remember margins from 2015? 795 00:42:39,965 --> 00:42:45,305 - Okay, then what about six months ago? 796 00:42:45,413 --> 00:42:49,723 - Yeah, I can recall six months, 'cause-- 797 00:42:49,827 --> 00:42:51,407 - Ah, shit, look. 798 00:42:51,517 --> 00:42:54,337 We're gonna have to spend some time together. 799 00:42:54,448 --> 00:42:55,588 - Why? 800 00:42:55,689 --> 00:42:58,139 - Because man, I've gotta prepare you for this. 801 00:42:58,241 --> 00:42:59,791 With all the questions they're gonna ask you, 802 00:42:59,896 --> 00:43:01,026 if you don't have the answers, 803 00:43:01,137 --> 00:43:03,617 that's gonna trigger an investigation. 804 00:43:05,931 --> 00:43:09,241 - It's always something. Okay, fine. 805 00:43:09,344 --> 00:43:12,144 - I don't know how you knew. I don't wanna know. 806 00:43:12,241 --> 00:43:14,171 Just let me help you. 807 00:43:16,965 --> 00:43:19,445 - Why are you so interested in helping me? 808 00:43:19,551 --> 00:43:22,001 - Come on, man. You a good brother. 809 00:43:22,103 --> 00:43:25,073 Just let me help you. 810 00:43:25,172 --> 00:43:26,792 - Yeah, all right. 811 00:43:26,896 --> 00:43:30,026 - Look, I'm gonna pull all the information, all right? 812 00:43:30,137 --> 00:43:34,137 All the records, the CFO information, trades. 813 00:43:34,241 --> 00:43:35,341 We're gonna go over all of it. 814 00:43:35,448 --> 00:43:37,518 That way if they do come for you, 815 00:43:37,620 --> 00:43:40,690 you'll be ready. 816 00:43:42,310 --> 00:43:44,900 - Why? 817 00:43:45,000 --> 00:43:46,830 - What do you mean? 818 00:43:46,931 --> 00:43:52,101 - Why are you all of a sudden so interested in helping me? 819 00:43:52,206 --> 00:43:57,026 - I like you, man. Look, it's all good. 820 00:44:00,379 --> 00:44:04,519 - All right. You better be who you say you are. 821 00:44:05,517 --> 00:44:07,167 - [knock on door] 822 00:44:07,827 --> 00:44:09,897 - Hi. - Hi. 823 00:44:10,000 --> 00:44:13,690 - Zachery Taylor? - Depends on who's asking. 824 00:44:13,793 --> 00:44:15,593 - Hi, I'm Jenna Macky. 825 00:44:15,689 --> 00:44:17,099 Put your hands behind your back, please. 826 00:44:17,206 --> 00:44:19,586 - For what? - You're under arrest. 827 00:44:19,689 --> 00:44:21,169 - For what? What'd I do? 828 00:44:21,275 --> 00:44:22,855 - Don't make this more difficult. 829 00:44:22,965 --> 00:44:26,375 - What, what? This is some bullshit. 830 00:44:30,379 --> 00:44:32,449 - I love that penthouse. It's where I belong. 831 00:44:32,551 --> 00:44:34,691 - Let me understand. He just bought it for you? 832 00:44:34,793 --> 00:44:36,523 - In my name. 833 00:44:36,620 --> 00:44:37,790 - Next on "Sistas". 834 00:44:37,896 --> 00:44:39,276 - What are you doing here? 835 00:44:39,379 --> 00:44:42,759 - I wanted to give you a proper apology and ask you out. 836 00:44:42,862 --> 00:44:44,172 - Well, did you see the timeline? 837 00:44:44,275 --> 00:44:46,405 - I will let you know when I see the doctor, okay? 838 00:44:46,517 --> 00:44:48,787 - Do you know about Que? - I don't wanna hear it. 839 00:44:48,896 --> 00:44:50,336 - Well, you need to. 840 00:44:50,448 --> 00:44:52,408 Because corporate know you were involved. 841 00:44:52,517 --> 00:44:53,787 - What? 842 00:44:53,896 --> 00:44:55,716 - Your lawyer's here. 843 00:44:55,827 --> 00:44:56,897 - If I'm going to help you, 844 00:44:57,000 --> 00:44:58,210 you have to tell me what you know. 845 00:45:26,551 --> 00:45:28,211 - โ™ช 846 00:45:32,965 --> 00:45:35,925 - โ™ช 847 00:45:35,975 --> 00:45:40,525 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.