All language subtitles for Sistas s04e01 A Brick Wal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,379 - FEMALE ANNOUNCER: Previously on "Sistas"... 2 00:00:10,379 --> 00:00:12,069 - How the hell did you get in my house? 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,378 - I am not gonna take this anymore! 4 00:00:13,379 --> 00:00:15,449 - [gunshot] - [screaming] 5 00:00:18,724 --> 00:00:20,074 - This ain't over! 6 00:00:20,068 --> 00:00:21,758 - I put rubber bullets in the gun. 7 00:00:21,758 --> 00:00:23,278 - I'm just glad you're okay. 8 00:00:23,275 --> 00:00:25,205 - I don't want to live another moment without you. 9 00:00:25,206 --> 00:00:28,926 - I walked in my house, and Gary had two women in my bedroom. 10 00:00:28,931 --> 00:00:31,001 When is it gonna happen that I meet a man 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,620 and it's drama free? 12 00:00:32,620 --> 00:00:35,210 Have you ever felt like you met someone 13 00:00:35,206 --> 00:00:37,476 and you've known them for years? 14 00:00:37,482 --> 00:00:39,212 - I feel like I've known you forever. 15 00:00:39,206 --> 00:00:40,996 - What do I do now? 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,590 - Stop letting the drama come to you, Andi. 17 00:00:44,827 --> 00:00:47,897 - This stock is gonna be worth a lot of money in 48 hours. 18 00:00:47,896 --> 00:00:50,786 - You may want to talk to me about this insider trading. 19 00:00:50,793 --> 00:00:53,283 - And he come to me, talking about going to the feds. 20 00:00:53,275 --> 00:00:56,095 - The -- are you doing? 21 00:00:56,103 --> 00:00:58,073 - We're going to your bank, and you're gonna give me 22 00:00:58,068 --> 00:00:59,478 all the money that's in that bitch. 23 00:00:59,482 --> 00:01:01,172 - Sabrina, do whatever he says. 24 00:01:01,172 --> 00:01:02,832 - Now, you're gonna come open the safe, alright? 25 00:01:02,827 --> 00:01:04,027 - We can't do that. 26 00:01:04,034 --> 00:01:05,344 - I will blow his -- brains out. 27 00:01:05,344 --> 00:01:07,554 - I wasn't sure if you wanted to see me or not. 28 00:01:07,551 --> 00:01:09,791 - I want to see you, just not-- - Every day. 29 00:01:09,793 --> 00:01:11,313 - Yeah. 30 00:01:11,310 --> 00:01:13,030 - I can't compete with you putting this other dude 31 00:01:13,034 --> 00:01:14,554 on a pedestal like that. - I'm not putting him 32 00:01:14,551 --> 00:01:16,071 on a pedestal. - Yes, you are. 33 00:01:16,068 --> 00:01:17,788 Do what you gotta do to get this off of you. 34 00:01:17,793 --> 00:01:19,383 Don't call me until you do. 35 00:01:19,379 --> 00:01:20,969 - Zac. - What, Karen? 36 00:01:20,965 --> 00:01:23,095 - I'm pregnant. 37 00:01:23,103 --> 00:01:25,793 - Bye, Karen. - Bye, Zac. 38 00:01:26,620 --> 00:01:28,830 - This is life. 39 00:01:28,827 --> 00:01:31,477 - Hey. - Shit. 40 00:01:31,482 --> 00:01:33,342 - And you know what you do in life? 41 00:01:33,344 --> 00:01:35,864 - Don't, don't rush off. We would like to do it again. 42 00:01:35,862 --> 00:01:38,282 - Who is we? 43 00:01:38,275 --> 00:01:40,165 - You mind if I join in? 44 00:01:40,172 --> 00:01:41,902 - You live it. 45 00:01:41,896 --> 00:01:43,616 - We're always going to be sisters. 46 00:01:43,620 --> 00:01:45,480 We love you. We do. 47 00:01:45,482 --> 00:01:48,622 Ever, ever. - You ain't seen nothing yet. 48 00:01:48,620 --> 00:01:50,280 - Well, in that case, let me drink up. 49 00:01:50,275 --> 00:01:51,545 - Right. - [glasses clink] 50 00:01:51,551 --> 00:01:53,791 - Oh yeah? Oh, you gonna set me up? 51 00:01:53,793 --> 00:01:56,623 - Ah! Get your ass back here! 52 00:01:58,103 --> 00:01:59,173 - [knock on door] 53 00:01:59,172 --> 00:02:00,722 - Hi. - Hello. 54 00:02:02,172 --> 00:02:04,452 - I didn't know you had company. 55 00:02:04,448 --> 00:02:06,518 - We're not company, we're family. 56 00:02:06,517 --> 00:02:07,407 - Exactly. 57 00:02:11,103 --> 00:02:12,553 ♪ See what I wanna see 58 00:02:12,551 --> 00:02:14,451 ♪ There's no stopping me, world in front of me ♪ 59 00:02:14,448 --> 00:02:16,338 ♪ That's for sure-- wanna know how? ♪ 60 00:02:23,586 --> 00:02:26,476 - No! No! No! - Hey, hey, hey. 61 00:02:26,482 --> 00:02:27,762 You okay? 62 00:02:27,758 --> 00:02:29,138 - Shit. 63 00:02:29,137 --> 00:02:31,307 - Was it a bad dream? 64 00:02:31,310 --> 00:02:35,790 - No. What time is it? - It's a little after nine. 65 00:02:35,793 --> 00:02:37,343 - Then I have to go to work. 66 00:02:37,344 --> 00:02:39,284 - No, I already called Fatima-- - Why did you do that? 67 00:02:39,275 --> 00:02:40,855 Now Fatima's gonna know that we were together. 68 00:02:40,862 --> 00:02:43,932 - She's gonna know that you're coming in a little after nine. 69 00:02:43,931 --> 00:02:47,031 - Shit. Okay. Okay. 70 00:02:47,034 --> 00:02:49,284 I have to get to work. - Hey, hey, hey, just come on. 71 00:02:49,275 --> 00:02:51,305 - Robin, I have to go to work. - Just talk with me 72 00:02:51,310 --> 00:02:54,690 for a second, you always call me when you're drinking. 73 00:02:54,689 --> 00:02:56,169 - Shit. 74 00:02:56,172 --> 00:02:58,762 - What? 75 00:02:58,758 --> 00:03:01,308 - I've heard that before. 76 00:03:01,310 --> 00:03:04,520 - That you call guys when you drink? 77 00:03:04,517 --> 00:03:09,587 - I'm a little more aggressive when I've been drinking. 78 00:03:09,586 --> 00:03:14,166 - And when you don't? - I'm shy. 79 00:03:14,172 --> 00:03:15,662 Don't laugh at me. - That shit is funny. 80 00:03:15,655 --> 00:03:17,405 That is hilarious, okay. - I'm very shy. 81 00:03:17,413 --> 00:03:19,003 - Okay, alright, Andi. Okay. 82 00:03:19,000 --> 00:03:22,100 - You don't have to believe me, but I do have to go to work. 83 00:03:22,103 --> 00:03:24,693 - Hey, I am the boss. 84 00:03:26,482 --> 00:03:29,522 - That's all the more reason for me to go. 85 00:03:32,344 --> 00:03:36,414 - Okay. Why don't you come to London with me? 86 00:03:38,482 --> 00:03:41,242 - London? - Yeah. 87 00:03:41,241 --> 00:03:44,341 We can present the settlement to the client. 88 00:03:45,827 --> 00:03:48,307 - I can't, no. 89 00:03:48,310 --> 00:03:52,240 - Come on, they already have the plane ready. 90 00:03:52,241 --> 00:03:54,071 - The private jet? 91 00:03:54,068 --> 00:03:56,548 - Uh-huh, try not to be impressed. 92 00:03:58,551 --> 00:04:03,481 - No, I can't do that. I cannot do that, oh my god. 93 00:04:05,965 --> 00:04:10,025 - Okay, well, I don't ask more than once. 94 00:04:11,448 --> 00:04:14,378 - I don't believe that. 95 00:04:14,379 --> 00:04:16,659 - Okay. Maybe three times when it comes to you. 96 00:04:16,655 --> 00:04:18,965 - Mm-hmm, that's more like it. 97 00:04:18,965 --> 00:04:21,205 - So, you're not gonna come? 98 00:04:21,206 --> 00:04:24,966 - Not this time. But, next time. 99 00:04:24,965 --> 00:04:28,515 - Okay, as long as there will be a next time. 100 00:04:28,517 --> 00:04:32,857 - There will be a next time. 101 00:04:32,862 --> 00:04:35,972 - You sure you don't have time-- - No, no, no. 102 00:04:35,965 --> 00:04:38,095 - Okay, alright, look at you. 103 00:04:38,103 --> 00:04:41,033 She is shy today, like. 104 00:04:41,034 --> 00:04:43,214 - I am. [laughs] 105 00:04:43,206 --> 00:04:46,306 - I like it, I like sober Andi. 106 00:04:46,310 --> 00:04:49,070 - You see sober Andi all the time at work. 107 00:04:49,068 --> 00:04:51,718 - Yes, but she's not this girl. 108 00:04:51,724 --> 00:04:53,904 - That's fair. 109 00:04:54,862 --> 00:04:57,722 - So, I'll see you when I get back? 110 00:04:57,724 --> 00:04:59,454 - Yes. 111 00:04:59,448 --> 00:05:01,588 - Okay. - Okay. 112 00:05:03,379 --> 00:05:06,209 I'm gonna go get changed. 113 00:05:06,206 --> 00:05:08,896 - Okay. - Okay. 114 00:05:12,896 --> 00:05:15,786 Don't watch me walk away! - You know I will. 115 00:05:20,793 --> 00:05:23,283 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down 116 00:05:23,275 --> 00:05:25,755 ♪ When them boys mess around 117 00:05:25,758 --> 00:05:27,828 ♪ My love life is a headache ♪ 118 00:05:27,827 --> 00:05:30,517 ♪ We're goin' out tonight 119 00:05:30,517 --> 00:05:32,787 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 120 00:05:37,103 --> 00:05:43,033 - ♪ 121 00:05:48,413 --> 00:05:52,073 - Danni? - Hi. Hi. 122 00:05:53,896 --> 00:05:57,166 - Who is this? - He's a friend of mine. 123 00:05:57,172 --> 00:05:59,002 - Well, hello, friend. 124 00:06:03,310 --> 00:06:05,070 - Hey. 125 00:06:06,551 --> 00:06:09,411 - Hey. - Damn, Danni. 126 00:06:09,413 --> 00:06:11,863 You picking the fine ones. 127 00:06:11,862 --> 00:06:13,692 - Say what? 128 00:06:16,827 --> 00:06:19,237 - You fine as shit, how you doing? 129 00:06:19,241 --> 00:06:21,621 - Say what? - I'm good. 130 00:06:21,620 --> 00:06:23,760 - Fuego, who are you right now? 131 00:06:23,758 --> 00:06:27,028 - What do you mean? I love a good cowboy. 132 00:06:27,034 --> 00:06:28,974 Don't you? 133 00:06:28,965 --> 00:06:32,685 - Stop. Just stop. - You sure? 134 00:06:32,689 --> 00:06:35,899 - Mm-hmm. - Okay. 135 00:06:35,896 --> 00:06:38,896 - 'Cause your gay dude is offensive to the whole class. 136 00:06:38,896 --> 00:06:41,616 - Well, it worked before. - What does that even mean? 137 00:06:41,620 --> 00:06:43,790 - Hey, that's the quickest way to throw them off. 138 00:06:43,793 --> 00:06:47,483 - What the hell is going on? 139 00:06:47,482 --> 00:06:51,792 - Nothing. Damn, Danni, I'll see you later. 140 00:06:51,793 --> 00:06:54,933 - Yeah, okay. - FUEGO: See ya, bro. 141 00:07:00,551 --> 00:07:03,481 - What the hell? - Hey... 142 00:07:03,482 --> 00:07:06,212 - Has he been licking your butt, too? 143 00:07:06,206 --> 00:07:08,926 - Preston, you are very preoccupied with my ass crack. 144 00:07:08,931 --> 00:07:10,721 - Look, shit, I'm just asking. 145 00:07:10,724 --> 00:07:12,624 - What are you doing here? 146 00:07:12,620 --> 00:07:14,970 - I just wanted to stop by. 147 00:07:14,965 --> 00:07:18,585 - You wanted to stop by? No call, text, smoke signal, 148 00:07:18,586 --> 00:07:20,826 ignoring me, I don't, I don't... 149 00:07:20,827 --> 00:07:24,587 - I lost my phone. - That's a new one. 150 00:07:24,586 --> 00:07:27,546 That's a new one. - Well... 151 00:07:27,551 --> 00:07:29,241 - I mean, does your cousin know, I mean, 152 00:07:29,241 --> 00:07:31,551 she's not really your cousin, through marriage, 153 00:07:31,551 --> 00:07:33,311 but does she know, maybe? 154 00:07:33,310 --> 00:07:35,660 - What are you talking about? 155 00:07:35,655 --> 00:07:38,205 - I've told you, I don't like you stopping by. 156 00:07:38,206 --> 00:07:42,826 - I'm sorry. I thought you would've been happy to see me. 157 00:07:44,448 --> 00:07:46,968 - We started this off wrong, you know? 158 00:07:46,965 --> 00:07:50,895 We did, and I've been working on me, you know? 159 00:07:50,896 --> 00:07:53,656 Listening to podcasts, reading books, 160 00:07:53,655 --> 00:07:56,375 and I've been trying to figure out how to say 161 00:07:56,379 --> 00:07:59,619 what's on my mind in the most productive way possible. 162 00:07:59,620 --> 00:08:03,380 - You always say what's on your mind. 163 00:08:03,379 --> 00:08:06,519 - Not when it comes to you. 164 00:08:06,517 --> 00:08:09,717 - I'm sorry, I could've swore you did. 165 00:08:09,724 --> 00:08:11,904 - You know, I try, but you like run out the door 166 00:08:11,896 --> 00:08:13,966 and like, ignore me for days, 167 00:08:13,965 --> 00:08:17,995 so I tend to hold back. - Fine, what is it? 168 00:08:20,172 --> 00:08:23,552 - Well one, you don't respect my boundaries. 169 00:08:23,551 --> 00:08:27,381 - Me? I don't respect you? 170 00:08:28,862 --> 00:08:31,072 - Yeah. Is that such a revelation? 171 00:08:31,068 --> 00:08:33,758 You don't respect my boundaries, no. 172 00:08:33,758 --> 00:08:35,858 - Okay, I gotta hear this. 173 00:08:35,862 --> 00:08:37,482 - Yeah, well, showing up unannounced, 174 00:08:37,482 --> 00:08:39,452 even though I've asked you not to. 175 00:08:39,448 --> 00:08:45,168 You had my landlord let you in without my permission, twice. 176 00:08:45,172 --> 00:08:47,862 But, I guess, you know, you had steak, 177 00:08:47,862 --> 00:08:50,932 and you had flowers, and you're nice, 178 00:08:50,931 --> 00:08:52,831 so I'm supposed to be okay with it, right? 179 00:08:52,827 --> 00:08:55,207 I'm supposed to just ignore it? 180 00:08:55,206 --> 00:08:56,896 - I see. 181 00:08:56,896 --> 00:08:59,446 - So, that's part of the problem, yeah. 182 00:08:59,448 --> 00:09:01,448 - Okay, so I won't do that. 183 00:09:01,448 --> 00:09:03,998 - See, you say that, right? And I believe you. 184 00:09:04,000 --> 00:09:06,550 But then you do it again, but in a different way. 185 00:09:06,551 --> 00:09:10,761 - Danni... - Yeah. 186 00:09:10,758 --> 00:09:14,028 Like, do you even realize 187 00:09:14,034 --> 00:09:16,314 when you had me chained up to that bed-- 188 00:09:16,310 --> 00:09:17,790 - Oh my god. 189 00:09:17,793 --> 00:09:20,103 - No, and you stood over me naked, 190 00:09:20,103 --> 00:09:23,283 and I said, "Let me go," you said, "Beg me, gal"? 191 00:09:23,275 --> 00:09:25,895 Do you even know what you recreated when you did that? 192 00:09:25,896 --> 00:09:28,236 Do you even realize? Any clue what that looked like? 193 00:09:28,241 --> 00:09:29,791 - And you've been holding all this in? 194 00:09:29,793 --> 00:09:31,243 - Because I've been trying to figure out 195 00:09:31,241 --> 00:09:34,031 why I'm uncomfortable in my own home. 196 00:09:36,689 --> 00:09:38,379 - I apologized for that. 197 00:09:38,379 --> 00:09:40,759 - Yeah, you did. 198 00:09:40,758 --> 00:09:44,208 - Okay, so give me some damn credit. 199 00:09:44,206 --> 00:09:46,716 - You've wanted to date black women your whole life, 200 00:09:46,724 --> 00:09:50,244 and you didn't even realize you recreated the Middle Passage? 201 00:09:50,241 --> 00:09:52,481 But you want credit for apologizing? 202 00:09:52,482 --> 00:09:54,242 Credit without doing the work 203 00:09:54,241 --> 00:09:58,791 is called white privilege, Preston. Do the work. 204 00:10:01,482 --> 00:10:03,002 - Okay. 205 00:10:04,482 --> 00:10:06,622 - And the other thing, the thing that really got me-- 206 00:10:06,620 --> 00:10:11,140 - Oh, please, by all means, continue. 207 00:10:11,137 --> 00:10:14,547 - Your brothers threatened my life. 208 00:10:14,551 --> 00:10:18,411 At my job. They beat you bloody. 209 00:10:18,413 --> 00:10:21,483 And I brought you into my home, my safe space, 210 00:10:21,482 --> 00:10:23,862 so that you would be safe. 211 00:10:23,862 --> 00:10:27,902 And the very next day, you didn't give me one day, 212 00:10:27,896 --> 00:10:30,336 you had your sister in here. 213 00:10:30,344 --> 00:10:33,624 You didn't think enough of me to call me, let me know, 214 00:10:33,620 --> 00:10:36,410 hell, forget asking my permission. 215 00:10:36,413 --> 00:10:39,483 And no, no, no, 216 00:10:39,482 --> 00:10:42,932 I don't think you understand how betrayed and unsafe 217 00:10:42,931 --> 00:10:44,721 I felt in my own home. 218 00:10:44,724 --> 00:10:47,724 - And I'm sorry about that. 219 00:10:47,724 --> 00:10:50,314 I don't know how many times I can say that. 220 00:10:50,310 --> 00:10:52,720 - Preston, I don't know her, you couldn't give me a day? 221 00:10:52,724 --> 00:10:55,004 - She is not like them. 222 00:10:55,000 --> 00:10:57,480 - I believe you. - Do you? 223 00:10:57,482 --> 00:10:59,972 - Yeah, but they beat you down. 224 00:10:59,965 --> 00:11:01,585 You think they can't just take her phone 225 00:11:01,586 --> 00:11:03,586 and find my address? 226 00:11:03,586 --> 00:11:05,276 - Okay, wait. 227 00:11:05,275 --> 00:11:07,405 You've been holding all of this in-- 228 00:11:07,413 --> 00:11:11,103 - It was a lot of-- - --instead of telling me? 229 00:11:11,103 --> 00:11:12,763 - I didn't want to hurt you, 230 00:11:12,758 --> 00:11:15,068 and it was a lot of shit to process. 231 00:11:15,068 --> 00:11:17,998 - You know, I'm finally starting to wrap my head 232 00:11:18,000 --> 00:11:23,410 around this whole concept, and I get it now. 233 00:11:23,413 --> 00:11:25,413 I do. 234 00:11:25,413 --> 00:11:27,413 - Do you really understand? 235 00:11:27,413 --> 00:11:31,103 - Yeah. 100 percent. 236 00:11:31,103 --> 00:11:33,483 You wanted to screw around with that guy, 237 00:11:33,482 --> 00:11:36,412 you wanted to screw around with the butt-licker, 238 00:11:36,413 --> 00:11:40,483 and I am too much in your way. Got it. 239 00:11:44,482 --> 00:11:49,072 - I said all of that, and that's what you heard, huh? 240 00:11:49,068 --> 00:11:53,238 - Yeah. That's what I heard. And I hope you hear this. 241 00:11:55,758 --> 00:11:59,068 Don't call me again. - No problem. 242 00:11:59,068 --> 00:12:04,408 - 'Cause this, that, this is bullshit. 243 00:12:04,413 --> 00:12:06,863 - See, that I believe. - It's bullshit, Danni. 244 00:12:06,862 --> 00:12:09,072 - My feelings are bullshit to you. 245 00:12:09,068 --> 00:12:11,478 - I didn't say that. - Oh, no no, 246 00:12:11,482 --> 00:12:13,452 you've been getting by your whole life 247 00:12:13,448 --> 00:12:15,308 on being cute and nice, 248 00:12:15,310 --> 00:12:17,340 somebody's finally calling you out on your shit, 249 00:12:17,344 --> 00:12:19,664 and you can't handle it. That's bullshit, yes. 250 00:12:19,655 --> 00:12:21,685 - That's what this is. - Yes. 251 00:12:21,689 --> 00:12:24,069 - I'll let you believe that. - Bye. 252 00:12:30,689 --> 00:12:31,829 - ♪ Oh 253 00:12:31,827 --> 00:12:33,587 ♪ I do what I want 254 00:12:33,586 --> 00:12:35,516 ♪ It's such a sight to see 255 00:12:35,517 --> 00:12:39,167 ♪ And everybody's there, can't get no privacy ♪ 256 00:12:39,172 --> 00:12:40,692 ♪ I've got the lifestyle 257 00:12:40,689 --> 00:12:43,789 - Wow, who are these for? - Andi. 258 00:12:43,793 --> 00:12:45,793 - Wow. 259 00:12:45,793 --> 00:12:47,903 - They've been coming all morning. 260 00:12:47,896 --> 00:12:51,786 - Okay. Well, I will take these, and can you send the rest back? 261 00:12:51,793 --> 00:12:53,213 - Sure. - Thank you. 262 00:13:08,689 --> 00:13:14,659 - ♪ 263 00:13:18,793 --> 00:13:21,003 - Hi. - Hey. 264 00:13:22,103 --> 00:13:24,143 - Damn. - Yeah. 265 00:13:24,137 --> 00:13:26,997 I was wondering who sent all these. 266 00:13:29,896 --> 00:13:32,716 - Who sent them? - Take a wild guess. 267 00:13:34,931 --> 00:13:37,551 - Gary? - Mm-hmm. 268 00:13:39,137 --> 00:13:41,137 - Send them to all the children's hospitals. 269 00:13:41,137 --> 00:13:44,067 - I'm with you. Yup, we're gonna do that. 270 00:13:44,068 --> 00:13:46,588 - I don't know who the hell he think he is. 271 00:13:46,586 --> 00:13:49,026 - I don't either, but it's time for you to be out. 272 00:13:49,034 --> 00:13:52,034 - Oh, I am. - FATIMA: Okay, good. 273 00:13:52,034 --> 00:13:54,214 Can I sit? - ANDI: Please. 274 00:13:55,586 --> 00:14:00,996 - Girl, I am great. - Hmm. And I love this white. 275 00:14:01,000 --> 00:14:03,340 - Yeah? Thank you. 276 00:14:03,344 --> 00:14:06,344 - You have something on your sleeve right there. 277 00:14:06,344 --> 00:14:09,344 - Oh, shit. - What is that? 278 00:14:09,344 --> 00:14:12,174 - Um... I had a fruit drink earlier. 279 00:14:12,172 --> 00:14:15,902 I'll get it out. So, how was your night? 280 00:14:15,896 --> 00:14:18,686 - My night was good. - FATIMA: Good. 281 00:14:18,689 --> 00:14:20,969 Did you see the girls? - I did. 282 00:14:20,965 --> 00:14:23,375 - Okay, and did you see Karen? 283 00:14:23,379 --> 00:14:25,479 - I did. 284 00:14:25,482 --> 00:14:27,342 - And how is she? 285 00:14:28,586 --> 00:14:30,716 - She's upset. 286 00:14:30,724 --> 00:14:33,454 - Did she say anything about-- 287 00:14:33,448 --> 00:14:37,548 - ANDI: About what? - Me? 288 00:14:37,551 --> 00:14:38,591 - No. 289 00:14:39,931 --> 00:14:42,171 She did, however, ask me to invite you. 290 00:14:42,172 --> 00:14:45,622 - Really? - ANDI: Yes, girl. 291 00:14:45,620 --> 00:14:47,760 - But you didn't? - I was not going to, 292 00:14:47,758 --> 00:14:49,238 I'm not a fool. 293 00:14:49,241 --> 00:14:50,931 - FATIMA: Yeah, I don't trust that shit, no. 294 00:14:50,931 --> 00:14:52,971 - 'Cause you're smart. - FATIMA: I am. 295 00:14:52,965 --> 00:14:55,065 She didn't say anything else? 296 00:14:55,068 --> 00:14:57,338 - No. Was she supposed to say something else? 297 00:14:57,344 --> 00:15:00,554 - No, no. - ANDI: Okay. 298 00:15:04,241 --> 00:15:07,411 - So, what else did you do last night? 299 00:15:07,413 --> 00:15:10,593 - Fatima... - FATIMA: I'm just asking. 300 00:15:10,586 --> 00:15:15,206 - Well, if you must know, I went out with Robin last night. 301 00:15:15,206 --> 00:15:18,856 - Oh, and how long were you out with Robin? 302 00:15:18,862 --> 00:15:21,482 - Okay, could you not be nosy today? 303 00:15:21,482 --> 00:15:24,342 - Did you beat the sunrise? That's all I wanna know. 304 00:15:24,344 --> 00:15:25,624 - Nope. 305 00:15:25,620 --> 00:15:27,660 - Girl, you need to tell me everything! 306 00:15:27,655 --> 00:15:29,545 - I will, but we have to work, okay? 307 00:15:29,551 --> 00:15:32,931 - Okay. I'm gonna go, but I wanna know everything. 308 00:15:32,931 --> 00:15:35,591 I need all the deets on the D. 309 00:15:38,758 --> 00:15:40,338 - Silly girl. 310 00:15:41,655 --> 00:15:47,135 - ♪ 311 00:15:48,724 --> 00:15:50,454 - Oh, hey. - Hey. 312 00:15:50,448 --> 00:15:52,788 - You look good. - Thank you. 313 00:15:52,793 --> 00:15:54,343 - You feel good? 314 00:15:54,344 --> 00:15:57,144 - Yeah, I do. - That's good. 315 00:15:57,137 --> 00:15:58,657 - So, what's it looking like today? 316 00:15:58,655 --> 00:16:00,995 - You got somebody over there waiting to talk to you. 317 00:16:01,000 --> 00:16:02,380 - She a new client? 318 00:16:02,379 --> 00:16:04,519 - No, she just said she'd wait for you. 319 00:16:04,517 --> 00:16:07,787 - Okay, but why? - I don't know. 320 00:16:07,793 --> 00:16:11,003 - Okay. Well... - Girl, don't walk over there, 321 00:16:11,000 --> 00:16:13,100 stay over here so I can have your back. 322 00:16:13,103 --> 00:16:15,243 Call her over here. - What you gonna do? 323 00:16:15,241 --> 00:16:16,791 - Girl, I can scrap. 324 00:16:16,793 --> 00:16:19,763 - Yeah, okay, Pam. Hi, how can I help you? 325 00:16:19,758 --> 00:16:23,028 - Hi. You're Karen Mott? 326 00:16:23,034 --> 00:16:25,144 - Yes, how can I help you? 327 00:16:25,137 --> 00:16:28,067 - Does Zachery Taylor live with you? 328 00:16:28,068 --> 00:16:31,028 - I'm sorry, what is this about? 329 00:16:31,034 --> 00:16:33,144 - We're just trying to find him. 330 00:16:33,862 --> 00:16:35,832 - We? For what? 331 00:16:37,000 --> 00:16:39,310 - It's a legal matter, ma'am. 332 00:16:39,310 --> 00:16:41,550 - Is he in some kind of trouble? 333 00:16:41,551 --> 00:16:45,411 - Can you tell me where he is? - No, I can't. 334 00:16:45,413 --> 00:16:47,243 He don't live with me. 335 00:16:47,241 --> 00:16:51,411 - You don't? - No. We don't live together. 336 00:16:51,413 --> 00:16:54,313 - Okay. When was the last time you saw him? 337 00:16:54,310 --> 00:16:57,520 - I don't remember. - You sure? 338 00:16:57,517 --> 00:16:59,827 - Do you want to tell me what this is about? 339 00:16:59,827 --> 00:17:02,757 - No, ma'am, I can't. - Okay, well, then 340 00:17:02,758 --> 00:17:05,378 I don't have anything else to say to you. 341 00:17:07,655 --> 00:17:09,855 - I'm sorry you feel that way. - I'm sorry you in here 342 00:17:09,862 --> 00:17:13,312 asking me questions. 343 00:17:13,310 --> 00:17:16,790 - Okay. I'll see myself out. 344 00:17:16,793 --> 00:17:18,833 - Yeah, that'd be wise. 345 00:17:20,793 --> 00:17:22,553 Shit. 346 00:17:22,551 --> 00:17:24,661 - Who in the hell does she think she is? 347 00:17:24,655 --> 00:17:27,235 - KAREN: I don't know. - Well, you owned her ass. 348 00:17:27,241 --> 00:17:30,211 - Oh my god, what the hell is going on? 349 00:17:30,206 --> 00:17:33,996 - Uh, don't call Zac. - Why? 350 00:17:34,000 --> 00:17:37,970 - Good Jesus, 'cause they will probably track your phone. 351 00:17:37,965 --> 00:17:41,715 - Pam. You right. 352 00:17:41,724 --> 00:17:44,624 - You think it's about all that money he got? 353 00:17:44,620 --> 00:17:47,280 - Shit, I'm sure it is. - Damn, Zac, 354 00:17:47,275 --> 00:17:49,965 he better get a lawyer. 355 00:17:49,965 --> 00:17:51,825 - Where's his house at again? 356 00:17:51,827 --> 00:17:54,857 - Girl, don't go over there, they will probably follow you. 357 00:17:54,862 --> 00:17:58,282 - I know how to make sure I'm not being tracked, okay Pam? 358 00:17:58,275 --> 00:18:00,165 - Where are you going? - I'm going. 359 00:18:00,172 --> 00:18:02,862 - Don't do it. - I'm going, okay? 360 00:18:02,862 --> 00:18:04,342 - You have clients. 361 00:18:04,344 --> 00:18:06,034 - Well, push them back 30 minutes, okay? 362 00:18:06,034 --> 00:18:07,554 It's important, I'll be back. 363 00:18:07,551 --> 00:18:09,861 - Alright, but don't let them know which way you go. 364 00:18:09,862 --> 00:18:11,382 No face, no case. 365 00:18:13,448 --> 00:18:17,998 Daron, there's some messy shit going on in here. 366 00:18:20,793 --> 00:18:23,283 And I ain't gonna tell you, so don't even ask me. 367 00:18:23,275 --> 00:18:25,995 You don't talk. Nosy ass. 368 00:18:27,137 --> 00:18:30,967 These stylists in here always in somebody's business. 369 00:18:30,965 --> 00:18:33,585 Take out all that money, though. 370 00:18:33,586 --> 00:18:36,586 They gonna get his ass. [mutters] 371 00:18:39,689 --> 00:18:45,659 - ♪ 372 00:18:48,724 --> 00:18:50,004 - Hi. 373 00:18:54,931 --> 00:18:56,971 You're not gonna talk to me? 374 00:18:58,034 --> 00:18:59,904 - Hm, I'm fine. 375 00:19:01,689 --> 00:19:03,549 - Okay. 376 00:19:03,551 --> 00:19:08,311 - Thank you. Thank you. - Okay. 377 00:19:08,310 --> 00:19:11,590 - Can I finish the audit now? 378 00:19:12,931 --> 00:19:14,001 - Sure. 379 00:19:21,862 --> 00:19:23,482 - [phone vibrates] 380 00:19:26,379 --> 00:19:27,929 - Who is this? 381 00:19:27,931 --> 00:19:29,901 - OPERATOR: Collect call from an inmate 382 00:19:29,896 --> 00:19:33,446 at Fulton County Jail. Press one to accept. 383 00:19:33,448 --> 00:19:36,588 If you accept, it will be billed to your phone. 384 00:19:36,586 --> 00:19:40,656 - [phone beeps] - Who is this? 385 00:19:41,517 --> 00:19:44,337 - QUE: Hey. - Who is "Hey"? 386 00:19:44,344 --> 00:19:46,284 - It's Que. 387 00:19:46,275 --> 00:19:51,375 - Oh, hi. - QUE: Why so dry? 388 00:19:51,379 --> 00:19:53,069 - What do you want? 389 00:19:53,068 --> 00:19:56,278 - Damn, you answered like you was worried about somebody else. 390 00:19:56,275 --> 00:19:59,275 - What is it? - I'm here. 391 00:19:59,275 --> 00:20:02,165 - That's great. 392 00:20:02,172 --> 00:20:04,792 - The DA came to see me. 393 00:20:04,793 --> 00:20:07,313 - Okay, good. 394 00:20:07,310 --> 00:20:09,340 - Yeah, she says she'll give me a deal, 395 00:20:09,344 --> 00:20:12,144 but I can't say it on the phone. 396 00:20:12,137 --> 00:20:15,027 - Well, I guess you're sleeping with her too, huh? 397 00:20:15,034 --> 00:20:18,284 - Shit, I would. She fine. 398 00:20:18,275 --> 00:20:20,855 - Okay, get off my phone, Que. 399 00:20:20,862 --> 00:20:23,412 - Nah, nah, nah, she just saying that I can 400 00:20:23,413 --> 00:20:25,763 cut a deal, and I might get out soon. 401 00:20:25,758 --> 00:20:29,718 - Okay. Good to hear. - But I ain't no snitch. 402 00:20:29,724 --> 00:20:32,594 - MAURICE: So now you have morals? 403 00:20:32,586 --> 00:20:34,716 - Shit, that'll get you killed in here. 404 00:20:34,724 --> 00:20:38,104 - Well, you know... - Look, if I can get out, 405 00:20:38,103 --> 00:20:41,483 can I come stay with you? - Are you out of your mind? 406 00:20:41,482 --> 00:20:43,862 - I promise I won't steal nothing. 407 00:20:43,862 --> 00:20:46,622 - The person who robbed me blind. 408 00:20:46,620 --> 00:20:48,690 You want me to trust you now? 409 00:20:48,689 --> 00:20:50,479 - I'm sorry, you know it's that shit. 410 00:20:50,482 --> 00:20:53,312 I'll get into a program, therapy, whatever the need is. 411 00:20:53,310 --> 00:20:55,450 I'll do anything. - MAURICE: Bye. 412 00:20:55,448 --> 00:20:58,548 - Can I come? - I don't want to talk to you. 413 00:20:58,551 --> 00:21:00,931 - QUE: Maurice, please. - Bye! 414 00:21:03,620 --> 00:21:07,860 The -- does he think I am? People think I'm stupid. 415 00:21:09,103 --> 00:21:11,763 These hoes think I'm stupid. 416 00:21:15,413 --> 00:21:18,523 - Thank you. And she'll help you in line. 417 00:21:18,517 --> 00:21:22,377 - [phone vibrates] - Hey. 418 00:21:22,379 --> 00:21:25,309 - Hey. - SABRINA: What are you doing? 419 00:21:25,310 --> 00:21:27,590 - On my way to work, girl. 420 00:21:27,586 --> 00:21:29,856 - What is it? You sound strange. 421 00:21:29,862 --> 00:21:34,592 - DANNI: Preston. - Mm. What'd he do now? 422 00:21:34,586 --> 00:21:37,236 - I told him everything that was on my mind, 423 00:21:37,241 --> 00:21:39,171 then he stormed out, as usual. 424 00:21:39,172 --> 00:21:40,902 - Really? 425 00:21:40,896 --> 00:21:43,406 - DANNI: His family rolling up on me, everything. 426 00:21:43,413 --> 00:21:45,663 - Good for you. 427 00:21:45,655 --> 00:21:48,825 - Well, it was after I let El Fuego out. 428 00:21:48,827 --> 00:21:52,277 - Oh? Oh. So he stayed the night at your house? 429 00:21:52,275 --> 00:21:55,065 - DANNI: Yeah. - How was that? 430 00:21:55,068 --> 00:21:57,588 - I don't wanna talk about him, he's a stripper. 431 00:21:57,586 --> 00:21:59,586 - Okay, alright, sorry. 432 00:21:59,586 --> 00:22:01,136 - So, I was telling him all this stuff 433 00:22:01,137 --> 00:22:04,027 and he got mad as hell. - Why would he get mad? 434 00:22:04,034 --> 00:22:07,034 - I think I'm supposed to think he's perfect. 435 00:22:07,034 --> 00:22:09,764 - SABRINA: Hm, well, he was pretty close. 436 00:22:09,758 --> 00:22:13,788 - That's so basic, Sabrina. - I'm sorry Danni, go ahead. 437 00:22:13,793 --> 00:22:15,623 - He told me never to call him again. 438 00:22:15,620 --> 00:22:17,310 - That's gonna last for about-- 439 00:22:17,310 --> 00:22:19,760 - DANNI: Ever. - Okay. 440 00:22:19,758 --> 00:22:21,618 - Yeah. You know, sometimes 441 00:22:21,620 --> 00:22:22,970 people don't have enough in common, 442 00:22:22,965 --> 00:22:25,825 he doesn't understand me. - I hear you. 443 00:22:25,827 --> 00:22:28,067 - No you don't, but I gotta get to work. 444 00:22:28,068 --> 00:22:29,588 So do you. 445 00:22:29,586 --> 00:22:31,446 - SABRINA: Okay. - Call the panty man. 446 00:22:31,448 --> 00:22:33,658 - I... oh, he's actually here. 447 00:22:33,655 --> 00:22:35,965 - DANNI: He's there? - I'm gonna call you later. 448 00:22:35,965 --> 00:22:38,065 - DANNI: Bye. - Hey, what's up? 449 00:22:38,068 --> 00:22:40,068 I got your call. 450 00:22:40,068 --> 00:22:44,448 - Yeah, I really need you to talk to Maurice for me. 451 00:22:44,448 --> 00:22:47,208 - Sabrina, I-- - Please, please, please? 452 00:22:47,206 --> 00:22:49,406 He's been really, really upset. 453 00:22:49,413 --> 00:22:51,863 - Okay, what's wrong with him? 454 00:22:51,862 --> 00:22:56,722 - I mentioned his father... yeah. 455 00:22:58,034 --> 00:23:00,244 And I think I really hurt his feelings. 456 00:23:00,241 --> 00:23:02,341 - Well, he never really talks about his father. 457 00:23:02,344 --> 00:23:03,724 - Yeah. 458 00:23:05,137 --> 00:23:08,897 Do you know what happened? - Yeah. 459 00:23:08,896 --> 00:23:10,686 - I shouldn't have said anything. 460 00:23:10,689 --> 00:23:13,139 - Well, maybe not about that. 461 00:23:13,137 --> 00:23:16,167 You know, I think that's a route to a lot of his problems. 462 00:23:16,172 --> 00:23:17,312 - Yeah. 463 00:23:19,172 --> 00:23:21,552 - Alright, I'll talk to him. Where is he? 464 00:23:21,551 --> 00:23:23,901 - He's in there. Doing an audit. 465 00:23:25,862 --> 00:23:29,312 - Can I go in? - At your own risk. 466 00:23:29,310 --> 00:23:31,240 - Okay. - Okay. 467 00:23:31,241 --> 00:23:33,861 - And will I see you for dinner tonight? 468 00:23:33,862 --> 00:23:35,832 - If you bring it over. 469 00:23:35,827 --> 00:23:38,997 - Think I can do that. - Thank you. Good luck. 470 00:23:44,827 --> 00:23:50,787 - ♪ 471 00:23:58,413 --> 00:24:02,073 - CALVIN: Hey. - What do you want? 472 00:24:02,068 --> 00:24:05,478 - Just coming to check on you. How you doing? 473 00:24:05,482 --> 00:24:08,002 - Why did Sabrina send you here? 474 00:24:08,000 --> 00:24:10,830 - She's worried about you. - I'm fine, bitch. 475 00:24:10,827 --> 00:24:13,067 - Maurice? - What? 476 00:24:13,068 --> 00:24:14,928 And get outta here with them tight pants on. 477 00:24:14,931 --> 00:24:17,341 I'm the only one that can wear tight pants. 478 00:24:17,344 --> 00:24:19,794 - See, I don't even know why I try. Ain't no helping you. 479 00:24:19,793 --> 00:24:25,173 - None at all. Good night! Good night! Good night! 480 00:24:26,965 --> 00:24:28,925 - Alright, how about this? 481 00:24:28,931 --> 00:24:32,001 How about you and I go grab a drink when you get off work? 482 00:24:32,000 --> 00:24:34,860 - How about no? - Come on, man. 483 00:24:34,862 --> 00:24:37,662 I got a friend who I think you'd like. 484 00:24:37,655 --> 00:24:41,095 - What are you up to? - What? I know gay guys. 485 00:24:41,103 --> 00:24:42,973 Look, a friend of mine is in town, 486 00:24:42,965 --> 00:24:45,855 and I think you guys would hit it off. 487 00:24:45,862 --> 00:24:49,102 - Uh-uh. I don't think so. - Maurice-- 488 00:24:49,103 --> 00:24:52,283 - Okay bitch, whatever. Just pick me up, 489 00:24:52,275 --> 00:24:55,065 I don't wanna scuff my new red bottoms. Here. 490 00:24:55,068 --> 00:24:57,338 - What are you talking about? We live at the same place. 491 00:24:57,344 --> 00:25:02,104 - True. Well, have him to come over to my home. 492 00:25:02,103 --> 00:25:05,033 - Good, I'll have him come over to our home. 493 00:25:06,758 --> 00:25:09,518 And will you please stop stressing Sabrina out? 494 00:25:09,517 --> 00:25:12,897 - I'm not bothering that bitch. - Look man, she loves you. 495 00:25:12,896 --> 00:25:16,686 - And I would love for her to get some new clothes. 496 00:25:16,689 --> 00:25:19,829 - You know what? 497 00:25:19,827 --> 00:25:22,717 Bye. I'll see you later. 498 00:25:22,724 --> 00:25:26,904 - Uh-huh. Patchwork-ass jacket. 499 00:25:27,862 --> 00:25:30,072 Leave me the -- alone! 500 00:25:35,103 --> 00:25:41,033 - ♪ 501 00:25:46,827 --> 00:25:50,547 - Let me guess, headed to deliver some --? 502 00:25:50,551 --> 00:25:52,101 - No. 503 00:25:52,103 --> 00:25:54,003 - Alright, what you doing at the airport? 504 00:25:54,000 --> 00:25:55,830 - I'm going to Miami. 505 00:25:55,827 --> 00:25:59,137 - You always going down there. Yeah. 506 00:26:01,896 --> 00:26:05,476 - So, we going out? - What you mean? 507 00:26:05,482 --> 00:26:06,522 - Us. 508 00:26:07,724 --> 00:26:10,034 - Like, oh, like you want to date? 509 00:26:10,034 --> 00:26:12,864 - Yeah, I've been trying since college. 510 00:26:15,758 --> 00:26:18,758 - You're a stripper, you take your clothes off for money, 511 00:26:18,758 --> 00:26:22,028 with your private dancing. - And? 512 00:26:22,034 --> 00:26:24,314 - Okay, what if I was a stripper? 513 00:26:24,310 --> 00:26:28,210 - You were last night. - Okay. 514 00:26:28,206 --> 00:26:30,376 Listen, I'm not into the stripper thing. 515 00:26:30,379 --> 00:26:33,619 I can't do it. 516 00:26:33,620 --> 00:26:36,100 - Then what was that last night? 517 00:26:36,103 --> 00:26:37,283 - Fun. 518 00:26:39,068 --> 00:26:43,448 - Oh. So, you were playing me? 519 00:26:44,413 --> 00:26:46,173 - Well, I wouldn't take it that far, 520 00:26:46,172 --> 00:26:47,662 I think we both had a good time. 521 00:26:47,655 --> 00:26:50,965 - You know I can have any woman I want, and you do this? 522 00:26:52,586 --> 00:26:55,686 - Wow. There he really is. 523 00:26:55,689 --> 00:26:57,379 - No, there's nothing. 524 00:26:57,379 --> 00:27:01,449 I'm just like you ain't gotta be this damn rude. 525 00:27:02,586 --> 00:27:03,656 - Are you done? 526 00:27:08,896 --> 00:27:11,206 - Yeah. - Okay. 527 00:27:11,206 --> 00:27:13,756 - EL FUEGO: I'm done, for real. - Okay. 528 00:27:13,758 --> 00:27:16,278 Go be in your feelings in Miami. 529 00:27:21,827 --> 00:27:23,927 - Damn. He told you. 530 00:27:27,724 --> 00:27:32,384 - May I help you? - No, no, I'm good. 531 00:27:32,379 --> 00:27:35,139 - Okay. So you just like sitting in airports? 532 00:27:35,137 --> 00:27:39,547 - Yeah, I do. - That's some creepy shit, sir. 533 00:27:41,000 --> 00:27:43,340 - Well, if you must know, my flight's delayed. 534 00:27:43,344 --> 00:27:45,974 - Not at this gate. - Well, I saw you, 535 00:27:45,965 --> 00:27:49,165 and I wanted to come over here. 536 00:27:49,172 --> 00:27:53,312 - Well, now you've seen me, you can go to your gate. 537 00:27:53,310 --> 00:27:56,030 - Is that any way to talk to a customer? 538 00:27:56,034 --> 00:27:58,244 - Well, I haven't seen a ticket, 539 00:27:58,241 --> 00:28:01,171 and you're not really looking like one of our customers. 540 00:28:01,172 --> 00:28:04,142 - I am. - Okay. 541 00:28:04,137 --> 00:28:08,967 - Here. - Alright, yeah, 542 00:28:08,965 --> 00:28:11,065 I'm seeing your ticket. 543 00:28:11,068 --> 00:28:15,098 And you're checked in at the gate. Okay. 544 00:28:15,103 --> 00:28:17,553 - Thank you. - You're welcome. 545 00:28:17,551 --> 00:28:22,071 - So, can I sit here now? - Yes. Please do. 546 00:28:28,551 --> 00:28:31,281 - My name's Logan. 547 00:28:31,275 --> 00:28:34,165 - Hi, Logan. My name's Uninterested. 548 00:28:35,793 --> 00:28:37,523 - Damn, just shoot me down like that? 549 00:28:37,517 --> 00:28:39,207 - Yup. Sure did. 550 00:28:39,206 --> 00:28:41,336 - Okay, well thank you. 551 00:28:43,413 --> 00:28:46,383 - Oh, sorry, sir. 552 00:28:46,379 --> 00:28:47,619 - What is it? 553 00:28:47,620 --> 00:28:49,100 - Your flight's been delayed due to weather. 554 00:28:49,103 --> 00:28:51,553 - Again? - Sorry. 555 00:28:51,551 --> 00:28:53,551 - So I'm to be sitting here all alone? 556 00:28:55,931 --> 00:28:57,971 - Well, I'm sure there are tons of ways 557 00:28:57,965 --> 00:28:59,925 you can keep yourself occupied. 558 00:28:59,931 --> 00:29:04,071 There's a bar here, a food court there. 559 00:29:04,068 --> 00:29:07,408 - None as pleasant as me talking to you. 560 00:29:07,413 --> 00:29:09,663 - Thank you. 561 00:29:09,655 --> 00:29:11,855 - LOGAN: So, nothing I do is gonna work, huh? 562 00:29:11,862 --> 00:29:14,242 - Nope. Brick wall. - Okay. 563 00:29:16,482 --> 00:29:20,242 - Well, enjoy waiting for your flight. 564 00:29:20,241 --> 00:29:22,901 - I will. - Alright, excuse me, 565 00:29:22,896 --> 00:29:26,136 I got a little work to do. - Okay. 566 00:29:29,068 --> 00:29:30,998 Hey, Howard! 567 00:29:31,862 --> 00:29:34,832 Hey, Howard? - Hey. 568 00:29:34,827 --> 00:29:36,477 - Think I got a pimp at my gate. 569 00:29:36,482 --> 00:29:38,002 - What? - Yeah. 570 00:29:38,000 --> 00:29:40,450 - Okay, so what do you want me to do? 571 00:29:41,827 --> 00:29:44,097 - Call the airport police, --. 572 00:29:44,103 --> 00:29:45,833 These people are trafficking these kids 573 00:29:45,827 --> 00:29:48,027 and waiting for them here. We were trained for this. 574 00:29:48,034 --> 00:29:50,314 - How you know? - What do they say here? 575 00:29:50,310 --> 00:29:52,310 "If you see something, say something." 576 00:29:52,310 --> 00:29:54,720 - You sure? - Howard. 577 00:29:54,724 --> 00:29:57,384 - Okay. I'll keep an eye on him. 578 00:29:57,379 --> 00:29:59,829 - Your old-ass eyes don't work, Howard, 579 00:29:59,827 --> 00:30:01,307 you can't keep an eye on nothing! 580 00:30:01,310 --> 00:30:03,410 - Look, we have to have more than your gut, Danni. 581 00:30:03,413 --> 00:30:06,073 - Alright. Just let another girl be out here 582 00:30:06,068 --> 00:30:07,858 because your ass. - Damn. 583 00:30:07,862 --> 00:30:12,482 - Howard, do something. - I am. I'm going... on break. 584 00:30:13,793 --> 00:30:15,623 - I don't even know why they say report this shit, 585 00:30:15,620 --> 00:30:17,410 you don't do nothing! 586 00:30:17,413 --> 00:30:23,383 - ♪ 587 00:30:28,758 --> 00:30:30,968 - Back so soon? - Mm-hmm. 588 00:30:30,965 --> 00:30:33,305 - Do you want to talk now? - Nope. 589 00:30:33,310 --> 00:30:35,450 - Okay. 590 00:30:39,689 --> 00:30:41,339 - ♪ 591 00:30:41,344 --> 00:30:44,834 - I was thinking maybe if we could change the color of it. 592 00:30:44,827 --> 00:30:49,307 Yeah, change the color of it, you know what I'm saying? 593 00:30:49,310 --> 00:30:51,240 - [Karen clears throat] 594 00:30:51,241 --> 00:30:54,141 - Give me one second? - WORKER: Yeah. 595 00:30:54,137 --> 00:30:56,207 - Hi. - What are you doing here? 596 00:30:56,206 --> 00:31:01,406 - I need to talk to you. - So we starting this now? 597 00:31:01,413 --> 00:31:04,763 - Yeah, we starting this now. - Why didn't you just call me? 598 00:31:04,758 --> 00:31:07,898 - I would've, but I didn't want them tracing my calls. 599 00:31:07,896 --> 00:31:09,516 - Who? 600 00:31:09,517 --> 00:31:13,547 - Whoever this officer-looking woman is who came to my salon. 601 00:31:13,551 --> 00:31:14,831 - What? 602 00:31:14,827 --> 00:31:18,407 - Yeah, she came in asking me if we still lived together, 603 00:31:18,413 --> 00:31:20,413 where she could find you. 604 00:31:21,827 --> 00:31:23,167 - What'd she look like? 605 00:31:23,172 --> 00:31:25,552 - Like the damn law, Zac, what is going on? 606 00:31:25,551 --> 00:31:27,521 - Shit. 607 00:31:27,517 --> 00:31:29,657 - Did you do something illegal to get all this? 608 00:31:29,655 --> 00:31:33,025 - No I didn't, Karen. - Are you sure? 609 00:31:33,034 --> 00:31:35,214 - Yes, I'm sure. We not even together, 610 00:31:35,206 --> 00:31:36,826 why you asking me so many questions? 611 00:31:36,827 --> 00:31:39,377 - Because we damn sure have a baby on the way, 612 00:31:39,379 --> 00:31:41,929 and I do not want this child to have a father in prison. 613 00:31:41,931 --> 00:31:43,591 - You wildin' with all that energy, 614 00:31:43,586 --> 00:31:45,406 you can take that somewhere else. 615 00:31:45,413 --> 00:31:48,283 - Just tell me the truth. - I am! This is all legal. 616 00:31:48,275 --> 00:31:52,025 I bought this with my money. It is! 617 00:31:52,034 --> 00:31:54,834 - Okay. Alright. Since you so sure, 618 00:31:54,827 --> 00:31:57,717 what you want me to tell her when she comes back? 619 00:31:57,724 --> 00:32:00,384 - Just give her my number. 620 00:32:01,482 --> 00:32:02,832 - What? 621 00:32:02,827 --> 00:32:06,517 - Yes, what? What? Just give it to her. 622 00:32:06,517 --> 00:32:10,097 - Okay. Okay. Since you so sure. 623 00:32:10,103 --> 00:32:11,793 - I'm sure. 624 00:32:15,896 --> 00:32:18,586 - You gonna show me the house? 625 00:32:18,586 --> 00:32:21,546 - I would, but they, they putting up, like, plaster, 626 00:32:21,551 --> 00:32:23,861 and it's like glass and nails, I don't think it's safe 627 00:32:23,862 --> 00:32:26,762 for you to go in there pregnant. It's dusty. 628 00:32:26,758 --> 00:32:27,968 - Mm-hmm. 629 00:32:29,655 --> 00:32:31,405 - What? I'm just looking out for you. 630 00:32:31,413 --> 00:32:34,073 - Yeah, you ain't doing shit, Zac. 631 00:32:34,068 --> 00:32:35,548 - You know what? Fine. 632 00:32:35,551 --> 00:32:37,971 You want to jump in there, pregnant with the glass, 633 00:32:37,965 --> 00:32:40,305 you wanna be dodging nails and shit? Come on. Let's go. 634 00:32:40,310 --> 00:32:43,170 Come on. Come on. 635 00:32:44,655 --> 00:32:47,025 - It don't make no difference, you probably lying anyway. 636 00:32:47,034 --> 00:32:48,594 - Whatever, Karen. 637 00:32:51,206 --> 00:32:53,826 Where's your car? 638 00:32:53,827 --> 00:32:56,207 - My dumb ass parked down the block trying to protect you, 639 00:32:56,206 --> 00:32:58,966 but I don't know what for. 640 00:32:58,965 --> 00:33:01,855 - ZAC: Karen, that's my bad. - -- it! 641 00:33:01,862 --> 00:33:06,242 - It's that important for you to see the house? 642 00:33:06,241 --> 00:33:10,411 Damn! This woman's evil. She miserable. 643 00:33:16,620 --> 00:33:20,860 Fatima? Hey, it's me, just call me back when you get this. 644 00:33:24,034 --> 00:33:28,034 - ♪ 645 00:33:28,034 --> 00:33:29,454 - So? 646 00:33:29,448 --> 00:33:32,658 - That man ain't trying to hear me. 647 00:33:32,655 --> 00:33:34,095 - You think this is a good idea? 648 00:33:34,103 --> 00:33:37,663 - Yeah. 649 00:33:37,655 --> 00:33:38,995 - I think so. 650 00:33:39,000 --> 00:33:41,100 - Look, it'll work out. Trust me. 651 00:33:41,103 --> 00:33:43,723 - Yeah, but what if he likes some other kind of guy? 652 00:33:43,724 --> 00:33:46,794 - Come on. They'll hit it off. 653 00:33:46,793 --> 00:33:51,483 - Okay, I'll go with it. - Good. And after they meet, 654 00:33:51,482 --> 00:33:54,792 I was thinking that you and I go to a restaurant. 655 00:33:54,793 --> 00:33:56,623 - You don't want to come over anymore? 656 00:33:56,620 --> 00:34:00,000 - No, I want to take you out. - Hm. Okay. Okay. 657 00:34:00,000 --> 00:34:02,070 I like that. Where are we going? 658 00:34:02,068 --> 00:34:03,898 - I don't know. 659 00:34:03,896 --> 00:34:07,826 I was thinking of a little place called The Wine Room. 660 00:34:07,827 --> 00:34:10,617 - You know I love that place. - I knew you would. 661 00:34:10,620 --> 00:34:14,030 - Okay, thank you, yes. - You want to meet at my house? 662 00:34:14,034 --> 00:34:17,624 - Yeah, yeah, that way we can see if they're hitting it off. 663 00:34:17,620 --> 00:34:21,240 - Or we get cussed out. - Right. 664 00:34:21,241 --> 00:34:23,761 Speaking of getting cussed out. - What? 665 00:34:23,758 --> 00:34:26,588 - Has he said anything about Que? 666 00:34:26,586 --> 00:34:28,236 - No. 667 00:34:28,241 --> 00:34:30,591 - Hm. Well, I think he really liked him. 668 00:34:30,586 --> 00:34:32,896 - You're talking about the -- that stole everything? 669 00:34:32,896 --> 00:34:34,616 - I know. 670 00:34:34,620 --> 00:34:37,410 - Look, if he is falling back in love with that dude, 671 00:34:37,413 --> 00:34:39,723 he's just crazy. 672 00:34:39,724 --> 00:34:41,974 - I just think it has to do with his father, you know? 673 00:34:41,965 --> 00:34:44,965 I feel like he's trying to save him, or... 674 00:34:44,965 --> 00:34:47,925 - Which is all the more reason why we should hook him up. 675 00:34:47,931 --> 00:34:51,031 - Oh no no, no no, I have nothing to do with this. 676 00:34:51,034 --> 00:34:52,554 This is all your brilliant idea. 677 00:34:52,551 --> 00:34:54,721 - Oh okay, okay, so what if they hit it off, 678 00:34:54,724 --> 00:34:56,554 fall in love and get married? 679 00:34:56,551 --> 00:34:58,141 Then what you gonna say? 680 00:34:58,137 --> 00:35:02,237 - Hm, then I'll take the credit. - Yeah, I thought you would. 681 00:35:02,241 --> 00:35:03,971 - Here he comes. 682 00:35:03,965 --> 00:35:05,925 - You bitches really need to get out of here! 683 00:35:05,931 --> 00:35:10,071 - Stop it, Maurice. - Look at you. Go on! 684 00:35:10,068 --> 00:35:12,928 Surprised you can even stand in the same place that you twirled 685 00:35:12,931 --> 00:35:17,101 and fell down like you had a Statue of Liberty costume on. 686 00:35:17,103 --> 00:35:19,933 - Stop it now. 687 00:35:19,931 --> 00:35:21,861 - You know what? I'll see you later. 688 00:35:21,862 --> 00:35:23,242 - Okay. - Bye. 689 00:35:23,241 --> 00:35:24,971 - MAURICE: Bye. 690 00:35:30,758 --> 00:35:34,278 Don't you have customers? - He was only trying to help. 691 00:35:34,275 --> 00:35:36,995 - He ain't no damn help. Help her! 692 00:35:39,793 --> 00:35:42,383 - Excuse me, ma'am? We can come right here. 693 00:35:46,931 --> 00:35:51,001 - Girl, massive. I'm telling you, huge. 694 00:35:51,000 --> 00:35:53,240 - What? - Yes. 695 00:35:53,241 --> 00:35:55,381 - [phone rings] - Hold on. I got that. 696 00:35:55,379 --> 00:35:57,339 Where is the damn phone? All these flowers. 697 00:35:57,344 --> 00:35:58,934 - Child... 698 00:36:01,517 --> 00:36:03,137 - This is Fatima. 699 00:36:03,137 --> 00:36:05,617 - SECRETARY: I'm sorry, but Mr. Borders is here. 700 00:36:05,620 --> 00:36:07,450 - She's in a meeting. 701 00:36:07,448 --> 00:36:09,238 - SECRETARY: I told him that, but... 702 00:36:09,241 --> 00:36:10,691 - You know what? I'll be right there. 703 00:36:10,689 --> 00:36:12,859 - SECRETARY: Okay. - Alright. 704 00:36:12,862 --> 00:36:15,072 Okay. - I'm not in a meeting. 705 00:36:15,068 --> 00:36:16,928 - I'll be right back. 706 00:36:16,931 --> 00:36:19,311 - Okay. Hurry back so I can tell you the rest. 707 00:36:19,310 --> 00:36:20,790 - FATIMA: Okay. 708 00:36:27,517 --> 00:36:30,337 - Hi. Can I help you? 709 00:36:30,344 --> 00:36:32,034 - Hi, Fatima, 710 00:36:34,275 --> 00:36:37,305 I need to see Andi. - She's not here. 711 00:36:37,310 --> 00:36:38,970 - I know she's here. 712 00:36:40,034 --> 00:36:41,624 - Is she? 713 00:36:41,620 --> 00:36:46,550 Oh, she's in a meeting. Yeah. - Really? Come on. 714 00:36:46,551 --> 00:36:48,971 - She's busy! 715 00:36:48,965 --> 00:36:52,995 - Alright, well um, I'll sit right here and wait. 716 00:36:53,000 --> 00:36:54,660 - Okay. Suit yourself. 717 00:36:54,655 --> 00:36:57,235 You'll be sitting there until tomorrow. 718 00:36:57,241 --> 00:36:59,411 - Okay look, she's not taking any of my phone calls. 719 00:36:59,413 --> 00:37:02,143 - Uh, that's... 720 00:37:02,137 --> 00:37:04,897 - And y'all playing games. 721 00:37:04,896 --> 00:37:07,616 - Sorry. 722 00:37:07,620 --> 00:37:12,380 - Okay. - Okay, bye. Thank you. 723 00:37:12,379 --> 00:37:14,759 - Okay. - Whoa, uh-uh. 724 00:37:14,758 --> 00:37:16,338 You cannot go back there. - Watch me. 725 00:37:16,344 --> 00:37:19,284 - You want me to call security? - Uh-uh, hey, hey, I got this. 726 00:37:19,275 --> 00:37:22,445 Please make me show my ass in front of these white people, 727 00:37:22,448 --> 00:37:25,898 because I will. I am not her. 728 00:37:25,896 --> 00:37:29,096 I will beat your ass and make you catch the case. 729 00:37:29,103 --> 00:37:30,523 Mm-hmm. 730 00:37:30,517 --> 00:37:35,027 - You're right. I'm sorry. - Can you just go? 731 00:37:35,034 --> 00:37:38,484 - Actually, can I talk to you? - --, I don't like you. 732 00:37:38,482 --> 00:37:40,072 - I know, but listen-- - I'm not gonna tell 733 00:37:40,068 --> 00:37:42,028 you again. - I just want to talk to-- 734 00:37:42,034 --> 00:37:44,244 - You're still talking. Do you see these steps? 735 00:37:44,241 --> 00:37:46,481 Do you see them? 736 00:37:46,482 --> 00:37:49,142 - What are you gonna do, throw me down them? 737 00:37:49,137 --> 00:37:53,097 - No. I'm gonna fall down them and say that you did it, 738 00:37:53,103 --> 00:37:55,173 hence your case. 739 00:38:00,068 --> 00:38:01,718 Good. 740 00:38:01,724 --> 00:38:05,034 I was beginning to think you're completely stupid. 741 00:38:11,482 --> 00:38:13,662 - Are you kidding me? 742 00:38:13,655 --> 00:38:17,825 - Dead serious. It's amazing. He's amazing. 743 00:38:17,827 --> 00:38:20,857 - Damn. - ANDI: What? 744 00:38:20,862 --> 00:38:23,482 - This is so good, I'm happy for you. 745 00:38:23,482 --> 00:38:28,172 - Don't be happy for me yet. - Why not? 746 00:38:28,172 --> 00:38:30,072 - Okay, I'm gonna tell you something, 747 00:38:30,068 --> 00:38:32,308 but you can't tell anyone else. 748 00:38:32,310 --> 00:38:34,620 - Okay, what's that? 749 00:38:34,620 --> 00:38:39,280 - Robin is the boss. - What? 750 00:38:39,275 --> 00:38:42,855 - He owns the company. - When did that happen? 751 00:38:42,862 --> 00:38:45,382 - Apparently he puts all the older white men in front, 752 00:38:45,379 --> 00:38:51,379 but he runs the company. And he just bought our division. 753 00:38:51,379 --> 00:38:53,689 - What the hell? 754 00:38:53,689 --> 00:38:57,069 Wait, so you're telling me he got money like that? 755 00:38:57,068 --> 00:39:00,028 - Oh yeah. Enough to have a private jet. 756 00:39:00,034 --> 00:39:03,214 - Oh, shit. He got that real money. 757 00:39:03,206 --> 00:39:05,966 - Big bank. - Oh-ho! This is good. 758 00:39:05,965 --> 00:39:08,925 This is really good. - It's good, 759 00:39:08,931 --> 00:39:12,481 but I'm just... - Taking your time? 760 00:39:12,482 --> 00:39:15,762 - Yeah. Taking my time. - Please do. 761 00:39:15,758 --> 00:39:17,718 - ANDI: I am. 762 00:39:17,724 --> 00:39:19,834 - Yeah, just don't rush it, okay? 763 00:39:19,827 --> 00:39:22,277 - Oh, like you're rushing it with Zac? 764 00:39:22,275 --> 00:39:24,855 - I am not. 765 00:39:24,862 --> 00:39:28,722 - I see it all over you. I can see it all over you. 766 00:39:28,724 --> 00:39:31,454 - You see it, it's just the glow, honey. 767 00:39:31,448 --> 00:39:34,028 Look, when it works, it just works. 768 00:39:34,034 --> 00:39:36,764 - Yeah, I bet it works because he has all that money now. 769 00:39:36,758 --> 00:39:39,338 - See, you brought that up, but that doesn't hurt. 770 00:39:39,344 --> 00:39:41,004 It does not. 771 00:39:42,103 --> 00:39:43,933 - How has he been? 772 00:39:43,931 --> 00:39:49,171 - Look, I don't know the old Zac, but this Zac is so happy. 773 00:39:52,000 --> 00:39:54,280 - Karen wouldn't want to hear that right now. 774 00:39:54,275 --> 00:39:57,335 - Don't say her name before her ass pop up. 775 00:39:57,344 --> 00:40:00,454 - Fatima. 776 00:40:00,862 --> 00:40:03,832 What's going on? - I don't know. 777 00:40:05,241 --> 00:40:08,211 - Okay, well maybe we need to run too. 778 00:40:08,206 --> 00:40:09,826 Come in. 779 00:40:11,517 --> 00:40:13,207 What's going on? 780 00:40:13,206 --> 00:40:15,616 - Hayden. He's been found dead in the parking lot. 781 00:40:15,620 --> 00:40:17,210 - What? 782 00:40:17,206 --> 00:40:19,586 - Yeah, he's dead. 783 00:40:19,586 --> 00:40:21,826 - What the hell? Okay, um... 784 00:40:23,931 --> 00:40:25,931 - ANNOUNCER: Next on Sistas... 785 00:40:25,931 --> 00:40:27,451 - ZAC: Did that mother-- do something to her? 786 00:40:27,448 --> 00:40:28,548 - Who are you talking about, Zac? 787 00:40:28,551 --> 00:40:30,031 - Hayden's bitch ass. 788 00:40:30,034 --> 00:40:31,834 - ANDI: No, he didn't do anything to her. 789 00:40:31,827 --> 00:40:33,517 - He better not, 'cause I'll kill that mother--. 790 00:40:33,517 --> 00:40:35,067 - They're letting me out. - What? 791 00:40:35,068 --> 00:40:37,308 - QUE: Yeah, all I gotta do is show up in court. 792 00:40:37,310 --> 00:40:38,930 - No sir, no. - What? 793 00:40:38,931 --> 00:40:40,241 - No. - What are you talking about? 794 00:40:40,241 --> 00:40:41,861 - You are not taking her out of here. 795 00:40:41,862 --> 00:40:43,972 - You both were pissed at him, that means you are what? 796 00:40:43,965 --> 00:40:45,405 Suspects! 797 00:40:45,413 --> 00:40:48,723 - You keep the car. - Gary. 798 00:40:48,724 --> 00:40:51,004 - I'm gonna earn you back. - Take this. 799 00:40:51,000 --> 00:40:53,340 - I don't care what it takes, and this ain't all I've got. 800 00:41:22,103 --> 00:41:24,073 - ♪ 801 00:41:26,068 --> 00:41:27,408 - ♪ 802 00:41:28,137 --> 00:41:32,097 - ♪ 803 00:41:32,147 --> 00:41:36,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.