All language subtitles for Shadow.and.Bone.S02E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,187 --> 00:00:23,189 [intense music plays] 2 00:00:27,485 --> 00:00:29,821 [Nikolai] The Fold should have fallen by now. 3 00:00:29,904 --> 00:00:33,950 - Did she find the Firebird? - Long story. It's Mal. 4 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 I'm sorry. Did you say Mal is a bird? 5 00:00:36,953 --> 00:00:38,455 Still no sign of Kirigan. 6 00:00:41,291 --> 00:00:43,418 [rumbling] 7 00:00:46,004 --> 00:00:48,882 We go in, we find Alina and Mal. 8 00:00:55,680 --> 00:00:56,680 Here. 9 00:00:57,432 --> 00:00:58,558 Don't you need it? 10 00:00:58,641 --> 00:01:00,435 I've got more experience with pain. 11 00:01:12,822 --> 00:01:14,741 [thunder rumbling] 12 00:01:34,052 --> 00:01:35,052 [Tolya] Follow me. 13 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 [Volcra growling] 14 00:01:56,616 --> 00:01:57,992 In there. 15 00:02:00,787 --> 00:02:02,872 - [all exclaiming, grunting] - [door closes] 16 00:02:04,290 --> 00:02:06,543 Metal hinges. Jesper. 17 00:02:07,627 --> 00:02:08,627 [Jesper] Move. 18 00:02:16,761 --> 00:02:18,972 - That should hold the Volcra. - [Jesper] We'll see. 19 00:02:19,055 --> 00:02:20,765 [hissing] 20 00:02:22,559 --> 00:02:23,476 Everybody, back. 21 00:02:23,560 --> 00:02:24,477 [growling] 22 00:02:24,561 --> 00:02:25,895 Kirigan's shadow monster. 23 00:02:26,980 --> 00:02:30,024 [splutters] But without the blade, how do you kill a shadow? 24 00:02:30,108 --> 00:02:31,192 All we have is this. 25 00:02:38,366 --> 00:02:40,577 [growling] 26 00:02:48,334 --> 00:02:49,334 Shield your eyes. 27 00:02:49,377 --> 00:02:50,378 Don't move! 28 00:02:55,800 --> 00:02:58,219 Yes! My man. 29 00:02:58,303 --> 00:03:00,221 We haven't actually put a label on it, yeah? 30 00:03:00,305 --> 00:03:01,598 I mean, he did that. 31 00:03:01,681 --> 00:03:02,932 [growling] 32 00:03:23,328 --> 00:03:24,454 [growling] 33 00:03:24,537 --> 00:03:25,537 Alina! 34 00:03:26,164 --> 00:03:28,541 Mal, stay with me! Mal. 35 00:03:36,090 --> 00:03:37,467 [panting] 36 00:03:37,550 --> 00:03:39,510 Nina! Nina! 37 00:03:46,809 --> 00:03:49,270 [Volcra growls] 38 00:03:49,354 --> 00:03:52,649 Alina. Look at me. [gasping] I don't have much time. 39 00:03:55,401 --> 00:03:56,736 No. 40 00:03:57,612 --> 00:03:58,612 Please. 41 00:04:01,491 --> 00:04:02,491 [sobbing] I can't. 42 00:04:09,290 --> 00:04:10,792 Make them redraw all the maps. 43 00:04:27,809 --> 00:04:28,810 I love you. 44 00:04:37,151 --> 00:04:38,486 You know where to find me. 45 00:04:38,903 --> 00:04:40,196 [Alina cries] 46 00:04:43,658 --> 00:04:44,658 Yeah. 47 00:04:45,201 --> 00:04:46,536 [sniffles] 48 00:04:46,619 --> 00:04:48,788 [breathing heavily] 49 00:04:53,293 --> 00:04:54,711 [gasping] 50 00:04:54,794 --> 00:04:55,670 Mal. 51 00:04:55,753 --> 00:04:57,255 [breathing heavily] 52 00:05:06,264 --> 00:05:07,598 I love you. 53 00:05:08,641 --> 00:05:10,810 I'll never know a love more than this. 54 00:05:12,353 --> 00:05:15,606 [yells] 55 00:05:15,690 --> 00:05:18,818 [exhilarating music plays] 56 00:05:27,577 --> 00:05:28,619 Extraordinary. 57 00:05:32,707 --> 00:05:34,500 [screeching] 58 00:05:50,016 --> 00:05:52,143 - [all grunting] - [growling] 59 00:05:55,229 --> 00:05:57,523 Saints! She did it. 60 00:05:58,066 --> 00:05:59,275 Why is it still here? 61 00:06:00,151 --> 00:06:01,486 The sun can't kill it! 62 00:06:01,569 --> 00:06:03,446 - [growling] - [grunting] 63 00:06:09,577 --> 00:06:10,828 [grunting] 64 00:06:14,332 --> 00:06:15,958 Tolya! 65 00:06:27,345 --> 00:06:28,471 [softly] Inej... 66 00:06:33,184 --> 00:06:35,603 [low growling] 67 00:06:44,237 --> 00:06:45,571 [Zoya grunts] 68 00:06:46,155 --> 00:06:48,658 [both grunting] 69 00:07:00,211 --> 00:07:02,213 [breathes heavily] 70 00:07:02,296 --> 00:07:03,296 [gasps] 71 00:07:15,309 --> 00:07:16,309 Mal! 72 00:07:17,437 --> 00:07:20,773 [cries] Nina! Nina! 73 00:07:35,580 --> 00:07:39,125 Nina! Nina, come please! 74 00:07:39,208 --> 00:07:41,043 - Go. - Nina. 75 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 Oh! 76 00:07:44,714 --> 00:07:46,340 Oh, Saints. How long? 77 00:07:46,424 --> 00:07:48,426 Just now. Can you save him? 78 00:07:52,513 --> 00:07:55,850 [breathing heavily] 79 00:08:00,188 --> 00:08:02,106 [crying] 80 00:08:03,524 --> 00:08:06,486 Now... you know sacrifice. 81 00:08:07,695 --> 00:08:09,405 Beyond anything you've ever known. 82 00:08:10,698 --> 00:08:11,782 And look what it did. 83 00:08:12,408 --> 00:08:13,408 Indeed. 84 00:08:14,869 --> 00:08:15,912 Look what it did. 85 00:08:26,547 --> 00:08:28,174 Mal and I changed the world. 86 00:08:30,009 --> 00:08:32,136 We tore down your Shadow Fold. 87 00:08:32,220 --> 00:08:34,805 You have my sympathies for what comes next, 88 00:08:36,182 --> 00:08:38,935 when you realize that what you've done solves nothing. 89 00:08:39,685 --> 00:08:41,896 The world doesn't need a Saint to protect it. 90 00:08:41,979 --> 00:08:43,272 It needs a monster. 91 00:08:44,398 --> 00:08:46,943 And while I remain... [coughing] 92 00:08:47,026 --> 00:08:49,153 [labored breathing] 93 00:08:51,948 --> 00:08:53,616 Let me be your monster. 94 00:08:54,200 --> 00:08:58,162 You think that after everything, I'd still stand by you? 95 00:08:58,246 --> 00:09:00,122 There is no light without darkness. 96 00:09:01,290 --> 00:09:03,876 Without me, you have no counter, no balance. 97 00:09:05,586 --> 00:09:08,339 Let me carry the hatred of this world. 98 00:09:08,422 --> 00:09:09,422 Hatred. 99 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 Because of the choices you made. 100 00:09:13,261 --> 00:09:17,014 Choices you too will make... in time. 101 00:09:18,057 --> 00:09:20,184 I will never walk your path. 102 00:09:20,935 --> 00:09:22,812 I know you believe that now. [groans] 103 00:09:24,272 --> 00:09:25,272 But soon... 104 00:09:26,524 --> 00:09:27,942 Soon you will have no equal. 105 00:09:29,068 --> 00:09:32,196 The years spent alone will grind you down, they will harden you. 106 00:09:32,280 --> 00:09:34,699 And who will be there to shield you from it? 107 00:09:34,782 --> 00:09:36,742 Who will be there to save you? 108 00:09:38,035 --> 00:09:39,035 [groans] 109 00:09:39,704 --> 00:09:40,955 I will save myself. 110 00:09:42,415 --> 00:09:44,417 Your legacy is already written. 111 00:09:44,500 --> 00:09:46,127 There is no redemption. 112 00:09:46,877 --> 00:09:48,421 [grunting] 113 00:09:48,504 --> 00:09:51,257 [gasping] 114 00:09:51,340 --> 00:09:53,175 [growling] 115 00:10:00,891 --> 00:10:02,435 Leave her alone! No! [grunts] 116 00:10:03,811 --> 00:10:05,313 [chokes, gasps] 117 00:10:12,987 --> 00:10:14,071 [panting] 118 00:10:14,155 --> 00:10:15,865 [Kirigan groaning] 119 00:10:19,994 --> 00:10:21,746 You can't control them, can you? 120 00:10:22,955 --> 00:10:24,373 You can't control any of it. 121 00:10:30,463 --> 00:10:33,549 I thought I could control it all once. 122 00:10:35,509 --> 00:10:36,509 Find peace. 123 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 And for a moment, 124 00:10:42,933 --> 00:10:44,226 I swear I did. 125 00:11:06,832 --> 00:11:08,668 - [knife swishing] - [grunts] 126 00:11:11,295 --> 00:11:14,382 [groaning] 127 00:11:17,468 --> 00:11:21,764 Without me, know they will come for you. 128 00:11:23,641 --> 00:11:24,767 Let them come. 129 00:11:26,977 --> 00:11:28,729 - [Alina grunts] - [Kirigan gasps] 130 00:11:36,404 --> 00:11:39,240 [labored breathing] 131 00:11:44,620 --> 00:11:45,620 Alina, 132 00:11:45,996 --> 00:11:48,833 you make sure there is nothing left of me. 133 00:11:51,001 --> 00:11:53,796 Please. [chokes] Please. 134 00:12:02,221 --> 00:12:03,221 Blue skies. 135 00:12:10,563 --> 00:12:13,274 [sentimental music plays] 136 00:12:13,357 --> 00:12:14,567 My Little Saint. 137 00:12:20,531 --> 00:12:22,867 [growling] 138 00:12:28,497 --> 00:12:29,999 [Nadia] Kirigan must be dead! 139 00:12:30,082 --> 00:12:31,250 [panting] 140 00:12:35,212 --> 00:12:36,212 [grunts] 141 00:12:36,255 --> 00:12:38,299 [breathing heavily] 142 00:12:41,510 --> 00:12:43,846 [grunts] Come on, you stubborn bastard. 143 00:12:48,392 --> 00:12:50,186 He's putting up a good fight, this one. 144 00:12:50,269 --> 00:12:52,521 Like something's holding him on the other side. 145 00:12:52,605 --> 00:12:55,107 Give him a reminder then, what matters over here. 146 00:12:58,194 --> 00:12:59,361 Mal. 147 00:13:01,697 --> 00:13:02,907 Come back. 148 00:13:07,369 --> 00:13:10,247 You'd have to use merzost. Swear to me you'll never use it. 149 00:13:10,331 --> 00:13:11,373 I swear. 150 00:13:11,457 --> 00:13:14,460 You will not know what price it demands until it is too late. 151 00:13:19,340 --> 00:13:20,340 Please. 152 00:13:30,059 --> 00:13:32,603 [bell tolling in distance] 153 00:13:46,492 --> 00:13:47,701 [gasps] 154 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 [breathing heavily] 155 00:13:50,496 --> 00:13:52,248 [laughing in disbelief] 156 00:13:54,542 --> 00:13:56,168 Saints, you had me worried. 157 00:13:57,586 --> 00:13:58,963 How? 158 00:13:59,630 --> 00:14:01,257 How did you... 159 00:14:02,424 --> 00:14:05,344 Hey, hey, you're okay. You're okay. 160 00:14:07,596 --> 00:14:09,598 [somber instrumental music plays] 161 00:14:24,238 --> 00:14:25,447 What do we do with him? 162 00:14:27,575 --> 00:14:30,035 [Alina] Will you wait with him until we return? 163 00:14:31,579 --> 00:14:34,874 I don't want any heretics to find the body and make a martyr's relic of it. 164 00:14:37,501 --> 00:14:39,295 We'll burn him where he fell. 165 00:14:40,337 --> 00:14:42,172 We're on the other side of this now. 166 00:14:43,757 --> 00:14:45,009 There's no turning back. 167 00:14:55,185 --> 00:14:58,188 [indistinct chatter] 168 00:15:02,276 --> 00:15:04,320 Long may the night carry our souls 169 00:15:05,487 --> 00:15:06,906 Until the dawn renews us 170 00:15:09,658 --> 00:15:10,658 Rabinov. 171 00:15:11,702 --> 00:15:12,786 Canto Seventeen. 172 00:15:14,830 --> 00:15:17,625 Seems we both share an appreciation for life's beauty. 173 00:15:19,335 --> 00:15:20,419 [Nikolai groans] 174 00:15:20,502 --> 00:15:21,502 Are you okay? 175 00:15:23,672 --> 00:15:25,758 A moment of sun before we deal with our losses. 176 00:15:27,927 --> 00:15:29,094 Dominik. 177 00:15:29,803 --> 00:15:33,057 He did exactly what any of us would have done for each other. 178 00:15:33,891 --> 00:15:34,891 For you. 179 00:15:41,482 --> 00:15:42,900 [man shouts in distance] 180 00:16:01,210 --> 00:16:02,336 You should have this. 181 00:16:03,462 --> 00:16:04,964 It doesn't belong to me. 182 00:16:05,047 --> 00:16:07,675 It belongs to a Saint in Shu Han who wanted you to wield it. 183 00:16:09,051 --> 00:16:11,303 You can keep it safe until you can return it. 184 00:16:12,096 --> 00:16:14,515 Thank you for saving my life, again. 185 00:16:14,598 --> 00:16:17,893 I told you, my hand is yours whenever you need it, Sankta Alina. 186 00:16:17,977 --> 00:16:20,521 Please, just Alina. 187 00:16:26,944 --> 00:16:29,530 Thank you. Sankta... Alina. 188 00:16:31,281 --> 00:16:34,702 Could you tell Nikolai about Zoya? I'll... I'll be there in a moment. 189 00:16:46,463 --> 00:16:47,339 [Jesper] Saved! 190 00:16:47,423 --> 00:16:49,675 [both laughing] 191 00:16:52,678 --> 00:16:53,678 And Kirigan? 192 00:16:57,349 --> 00:17:00,144 Dead. Zoya is protecting the body. 193 00:17:01,020 --> 00:17:02,187 Alina wants it burned. 194 00:17:06,233 --> 00:17:07,234 [Nikolai] Thank you. 195 00:17:07,776 --> 00:17:10,446 My country might have been sunk if you hadn't arrived. 196 00:17:12,573 --> 00:17:13,573 Again. 197 00:17:14,241 --> 00:17:16,118 We'll settle those thanks in gold. 198 00:17:29,506 --> 00:17:32,176 He's right, you know. We do have our adventures. 199 00:17:32,676 --> 00:17:33,676 [Jesper sighs] 200 00:17:33,719 --> 00:17:36,346 We should hire a writer to jot down our story. 201 00:17:37,514 --> 00:17:38,599 What will we call it? 202 00:17:39,850 --> 00:17:43,896 The Four Charming Rogues of Ketterdam. 203 00:17:44,855 --> 00:17:46,857 - Yes. - There's five of us. 204 00:17:53,030 --> 00:17:54,030 Right. 205 00:17:56,784 --> 00:17:58,202 Five of Ke... 206 00:18:10,964 --> 00:18:13,425 [Alina] You all right? What are you doing up here? 207 00:18:15,844 --> 00:18:18,972 Remember what I told you about true north? 208 00:18:19,848 --> 00:18:20,848 Cardinal north? 209 00:18:21,683 --> 00:18:22,683 Of course. 210 00:18:23,560 --> 00:18:24,895 You were talking about us. 211 00:18:25,938 --> 00:18:29,358 About home. How you could always find it. 212 00:18:33,987 --> 00:18:35,114 I don't feel it anymore. 213 00:18:36,448 --> 00:18:37,658 It left me as I died. 214 00:18:38,784 --> 00:18:40,119 Who I was. What I was. 215 00:18:41,370 --> 00:18:42,913 Whatever gift I've been given. 216 00:18:44,164 --> 00:18:46,208 So now I'm not sure we'll ever know. 217 00:18:47,167 --> 00:18:48,167 Know what? 218 00:18:48,961 --> 00:18:51,880 Why I walked past three other orphanages until I found Keramzin. 219 00:18:53,757 --> 00:18:57,886 Whether my bloodline and your powers were the only reason we ever met. 220 00:19:00,514 --> 00:19:01,890 The only reason we fell in love. 221 00:19:08,480 --> 00:19:09,481 What does it matter? 222 00:19:11,358 --> 00:19:15,195 I can't imagine my life without you, I don't want to imagine it. 223 00:19:17,156 --> 00:19:19,950 We've both known for a while now you were meant for more. 224 00:19:21,994 --> 00:19:22,994 And now... 225 00:19:25,330 --> 00:19:26,957 I don't know what I'm meant for. 226 00:19:27,624 --> 00:19:28,625 You're meant... 227 00:19:34,965 --> 00:19:36,508 I was meant for you. 228 00:19:36,592 --> 00:19:40,262 As a mythical amplifier to help raise you up and achieve the unachievable. 229 00:19:41,722 --> 00:19:42,931 And I've fulfilled that. 230 00:19:44,850 --> 00:19:45,934 But now? 231 00:19:47,769 --> 00:19:50,480 Now... you're alive. 232 00:19:53,358 --> 00:19:54,776 Yeah. 233 00:20:10,876 --> 00:20:12,336 [Kaz] You might be a saint, now. 234 00:20:12,878 --> 00:20:14,713 Bringing someone back from the dead. 235 00:20:16,089 --> 00:20:17,466 I wish I could take credit. 236 00:20:18,175 --> 00:20:19,175 Wasn't me. 237 00:20:20,260 --> 00:20:21,345 She's the real saint. 238 00:20:24,890 --> 00:20:27,226 Once the world stops looking at her with gratitude, 239 00:20:27,309 --> 00:20:29,937 they'll start to wonder if she's outstayed her welcome. 240 00:20:32,356 --> 00:20:33,440 That'll be dangerous. 241 00:20:34,483 --> 00:20:35,943 She may be the first person I've met 242 00:20:36,026 --> 00:20:39,071 who is both of the two most dangerous types in this world. 243 00:20:39,154 --> 00:20:40,614 And which two are those? 244 00:20:43,408 --> 00:20:45,827 [Nina] Those defending their happily ever after. 245 00:20:49,081 --> 00:20:51,625 And those who don't know how to find their way to one. 246 00:20:54,002 --> 00:20:57,381 - Sounds like someone else I know. - I can make peace with this place. 247 00:20:57,965 --> 00:21:00,092 I'm not giving up on my happily ever after. 248 00:21:01,510 --> 00:21:04,388 I'll claw my way to one. If he'll let me. 249 00:21:16,233 --> 00:21:17,276 Let me help you. 250 00:21:25,701 --> 00:21:27,202 [indistinct chatter] 251 00:21:44,428 --> 00:21:46,430 - [breathing heavily] - [Nina moaning] 252 00:21:47,472 --> 00:21:48,724 This was to save your life. 253 00:21:50,559 --> 00:21:52,436 Matthias, please. 254 00:21:52,519 --> 00:21:53,812 [exhales sharply] 255 00:21:55,814 --> 00:21:57,399 [indistinct chatter] 256 00:22:08,994 --> 00:22:11,371 I want you to put me into the fights. 257 00:22:12,497 --> 00:22:15,959 Someone's paid the guards to keep your name off the roster until now. 258 00:22:16,960 --> 00:22:18,712 I'm assuming that's Kaz Brekker. 259 00:22:19,880 --> 00:22:22,466 - I don't even know him. - Hmm. 260 00:22:23,300 --> 00:22:25,552 Then rest your fate in my hands, lad. 261 00:22:27,054 --> 00:22:28,764 We're gonna make a fortune. 262 00:22:33,769 --> 00:22:36,646 You keep your money, Rollins. 263 00:22:37,230 --> 00:22:39,483 I just want to feel something different. 264 00:22:40,859 --> 00:22:41,859 Good. 265 00:22:42,569 --> 00:22:44,196 Then someone's going to hurt. 266 00:22:55,957 --> 00:22:56,957 David? 267 00:23:02,339 --> 00:23:03,924 [Adrik] May the Saints receive you. 268 00:23:04,007 --> 00:23:06,343 Adrik, have you seen David? 269 00:23:08,929 --> 00:23:10,639 I thought he was with you. 270 00:23:17,354 --> 00:23:18,438 I'll help you look. 271 00:23:22,025 --> 00:23:23,944 [Genya breathing heavily] 272 00:23:42,045 --> 00:23:43,880 This is the last place you saw him? 273 00:23:49,469 --> 00:23:52,764 I can't feel his heartbeat. 274 00:23:57,727 --> 00:24:01,022 [piercing cry] 275 00:24:03,567 --> 00:24:04,567 Hey. 276 00:24:05,902 --> 00:24:06,902 I've got you. 277 00:24:27,632 --> 00:24:28,758 [crying softly] 278 00:24:55,869 --> 00:24:58,496 [breath trembling] 279 00:25:03,627 --> 00:25:06,963 [sobbing] 280 00:25:44,793 --> 00:25:47,379 [fire crackling] 281 00:26:01,393 --> 00:26:02,393 You go. 282 00:26:03,395 --> 00:26:04,771 You both have every right. 283 00:26:06,731 --> 00:26:07,983 For David. 284 00:26:57,407 --> 00:26:58,407 [Alina] No grave. 285 00:27:00,076 --> 00:27:01,161 Nothing left. 286 00:27:05,749 --> 00:27:08,376 Goodbye, Aleksander. 287 00:27:27,771 --> 00:27:29,647 [Nikolai] Today is a new beginning. 288 00:27:30,273 --> 00:27:31,524 For all of Ravka. 289 00:27:33,693 --> 00:27:35,111 Hell, for our whole world. 290 00:27:35,820 --> 00:27:37,405 It's a bit daunting, isn't it? 291 00:27:38,615 --> 00:27:40,158 Knowing where to go from here. 292 00:27:41,493 --> 00:27:43,870 We've had a singular focus for so long. 293 00:27:45,246 --> 00:27:46,998 So much blood has been shed. 294 00:27:48,166 --> 00:27:50,418 After hundreds of years separated by the Fold, 295 00:27:50,502 --> 00:27:52,754 we can celebrate a unified Ravka. 296 00:27:52,837 --> 00:27:54,422 [people chattering] 297 00:27:55,215 --> 00:27:58,426 Our neighbors to the North will see us united and will aim to strike. 298 00:28:00,261 --> 00:28:03,473 But often it's not the battle that takes the most from us. 299 00:28:05,058 --> 00:28:06,393 It's the aftermath. 300 00:28:10,939 --> 00:28:13,483 The chance to put the pieces of our lives back together. 301 00:28:15,276 --> 00:28:18,321 When a Firebird rises from the ashes, it is not the same. 302 00:28:20,240 --> 00:28:22,283 But in that rebirth, is potential. 303 00:28:23,451 --> 00:28:25,286 Potential for new purpose. 304 00:28:26,996 --> 00:28:28,790 Thanks to what Alina has done for us, 305 00:28:29,457 --> 00:28:33,169 we all have a chance to better the world now that the Fold is gone. 306 00:28:34,504 --> 00:28:36,005 And above all, you must trust. 307 00:28:37,757 --> 00:28:38,967 Trust in each other. 308 00:28:40,969 --> 00:28:42,011 In yourselves. 309 00:28:42,720 --> 00:28:45,598 Trust in the fact that this is the start of better days to come. 310 00:28:47,809 --> 00:28:49,436 And it won't be easy, of course. 311 00:28:50,979 --> 00:28:51,979 Nothing is. 312 00:28:56,317 --> 00:28:59,571 I had hoped to end that on a more uplifting note, but here we are. 313 00:29:58,171 --> 00:30:01,299 I'm sorry, this is a celebration. We should go and find the... 314 00:30:01,382 --> 00:30:03,134 Hey, hey, hey. Come here. 315 00:30:08,181 --> 00:30:09,181 Hey. 316 00:30:10,350 --> 00:30:12,644 You're a hero, you know that? 317 00:30:14,062 --> 00:30:15,396 I don't want to be a hero. 318 00:30:16,314 --> 00:30:19,025 Eventually they'll want to celebrate the fact that you are. 319 00:30:19,108 --> 00:30:20,693 [scoffs] Oh, no. [chuckles] 320 00:30:21,778 --> 00:30:24,030 No parades. This is your victory. 321 00:30:24,531 --> 00:30:26,157 Your chance to rebuild Ravka. 322 00:30:27,867 --> 00:30:28,867 And you? 323 00:30:31,329 --> 00:30:33,832 Could you really see yourself as the captain of my guard? 324 00:30:33,915 --> 00:30:35,333 [sighing] 325 00:30:36,125 --> 00:30:37,627 Standing on the sidelines? 326 00:30:42,090 --> 00:30:43,675 You deserve a life of your own. 327 00:30:45,385 --> 00:30:46,385 How do you feel... 328 00:30:47,136 --> 00:30:48,136 [sighs] 329 00:30:48,179 --> 00:30:53,643 I've been told there is a vacancy that might be more to your liking. 330 00:30:54,227 --> 00:30:55,520 It's not as a tracker, is it? 331 00:30:56,062 --> 00:30:57,397 [chuckles] 332 00:30:59,899 --> 00:31:00,984 Privateer. 333 00:31:05,446 --> 00:31:06,990 It's a life, Mal. 334 00:31:09,576 --> 00:31:11,160 And was this your idea or his? 335 00:31:12,996 --> 00:31:14,163 He's not the enemy. 336 00:31:14,831 --> 00:31:15,831 I know. 337 00:31:17,166 --> 00:31:18,166 He never was. 338 00:31:22,505 --> 00:31:25,008 I don't know what happens next. 339 00:31:26,050 --> 00:31:27,677 Where our paths will lead. 340 00:31:30,054 --> 00:31:32,432 Or who we'll be when we find each other again. 341 00:31:40,899 --> 00:31:45,111 If this path... leads me back to you, 342 00:31:46,821 --> 00:31:49,616 we'll know what we have is ours, and ours alone. 343 00:31:52,035 --> 00:31:53,035 Choice. 344 00:31:53,912 --> 00:31:54,912 Not destiny. 345 00:31:56,205 --> 00:31:57,205 Choice. 346 00:31:58,875 --> 00:32:00,293 That's the real true north. 347 00:32:23,358 --> 00:32:25,068 No chances left untaken. 348 00:32:32,367 --> 00:32:34,118 You whip this place into shape. 349 00:32:35,244 --> 00:32:37,997 Protect it the way you protected me all those years ago. 350 00:32:42,752 --> 00:32:45,338 I think I'm going to need more than a letter opener. 351 00:32:46,464 --> 00:32:48,800 This entire country will become your blade. 352 00:33:07,527 --> 00:33:09,070 [sighs] 353 00:33:18,913 --> 00:33:20,707 [cries softly] 354 00:33:37,849 --> 00:33:40,852 [footsteps approaching] 355 00:34:01,748 --> 00:34:02,999 Lantsov paid up. 356 00:34:04,751 --> 00:34:06,169 Everyone will get their cut. 357 00:34:08,671 --> 00:34:09,671 And Nina? 358 00:34:10,965 --> 00:34:14,260 She'll receive a pardon for deserting and another for her Fjerdan. 359 00:34:16,262 --> 00:34:19,640 As long as he stays out of trouble, the charges will be dropped. 360 00:34:27,774 --> 00:34:28,774 I also 361 00:34:30,485 --> 00:34:31,736 wanted to say goodbye. 362 00:34:38,868 --> 00:34:40,912 I didn't think you were the sentimental type. 363 00:34:47,543 --> 00:34:49,670 I was hoping to have a lead on this by now. 364 00:34:51,005 --> 00:34:53,299 I've been sending spies to the auctioneers 365 00:34:53,382 --> 00:34:56,761 to see if anyone remembers a slaver by the name of Gregor or Griggs. 366 00:34:58,888 --> 00:34:59,888 Nothing yet. 367 00:35:01,557 --> 00:35:02,892 But you can start here. 368 00:35:04,227 --> 00:35:05,311 With the auctioneers. 369 00:35:15,988 --> 00:35:17,698 You've been looking for my family? 370 00:35:20,535 --> 00:35:21,535 For how long? 371 00:35:23,454 --> 00:35:25,331 My brother is never coming back. 372 00:35:29,669 --> 00:35:30,669 Yours still can. 373 00:35:34,173 --> 00:35:35,173 Thank you. 374 00:35:45,893 --> 00:35:47,645 I know this won't mean much to you... 375 00:35:50,314 --> 00:35:51,440 but I pray for him. 376 00:35:54,902 --> 00:35:55,903 For Jordie. 377 00:36:00,658 --> 00:36:02,326 I don't want your prayers. 378 00:36:05,705 --> 00:36:06,914 What do you want then? 379 00:36:24,390 --> 00:36:27,059 To die, buried under the weight of my own gold. 380 00:36:30,188 --> 00:36:31,188 More money. 381 00:36:33,983 --> 00:36:35,359 More scores to settle. 382 00:36:45,203 --> 00:36:46,746 Was there never another dream? 383 00:36:53,419 --> 00:36:54,420 [Kaz] Stay. 384 00:36:56,380 --> 00:36:57,715 Stay in Ketterdam. 385 00:37:01,761 --> 00:37:02,762 Stay with me. 386 00:37:09,143 --> 00:37:10,603 And what would be the point? 387 00:37:18,861 --> 00:37:19,987 I want you to. 388 00:37:22,156 --> 00:37:23,241 I want... 389 00:37:24,492 --> 00:37:26,911 I want... you. 390 00:37:42,426 --> 00:37:44,262 And how will you have me? 391 00:37:52,520 --> 00:37:53,520 Gloves on? 392 00:37:58,234 --> 00:37:59,277 Fully clothed? 393 00:38:04,156 --> 00:38:08,828 And your head turned, so our lips never touch? 394 00:38:20,298 --> 00:38:21,549 [sighs] 395 00:38:25,594 --> 00:38:27,680 I will have you... 396 00:38:31,100 --> 00:38:33,019 without your armor, Kaz Brekker. 397 00:38:36,814 --> 00:38:38,441 Or I will not have you at all. 398 00:38:45,448 --> 00:38:47,616 [breathing deeply] 399 00:39:00,880 --> 00:39:02,798 [breathing deeply] 400 00:39:07,261 --> 00:39:08,346 [exhales] 401 00:39:21,442 --> 00:39:23,235 [indistinct chatter] 402 00:39:27,490 --> 00:39:30,451 - Sure you don't want to come? - These feet were meant for solid ground. 403 00:39:32,578 --> 00:39:35,414 - Take care of her. - I think she can take care of herself. 404 00:39:37,708 --> 00:39:40,961 But O! Wouldst thou weather all storms 405 00:39:41,629 --> 00:39:44,382 Ride at the tides into the nights in... 406 00:39:44,465 --> 00:39:46,425 That's enough poetry for today, get on with it. 407 00:39:47,718 --> 00:39:48,718 [Mal] Hold up. 408 00:39:52,223 --> 00:39:53,307 Well then. 409 00:40:01,357 --> 00:40:02,691 This is good news. 410 00:40:03,526 --> 00:40:06,070 It took me a while to come up with a nickname for you. 411 00:40:06,153 --> 00:40:07,947 I think I finally found it. 412 00:40:10,366 --> 00:40:12,743 Safe travels, Sturmhond. 413 00:40:17,248 --> 00:40:18,332 [scoffs] 414 00:40:19,458 --> 00:40:21,544 I'm not a captain. I don't have the right to be... 415 00:40:21,627 --> 00:40:22,628 No one said captain. 416 00:40:22,711 --> 00:40:24,839 I mean, you wear the coat, play the part. 417 00:40:25,381 --> 00:40:27,133 The world needs a Sturmhond. 418 00:40:27,883 --> 00:40:30,719 And I need the Volkvolny's eye on other countries. 419 00:40:30,803 --> 00:40:32,471 Tamar and Tolya are in command. 420 00:40:35,099 --> 00:40:36,308 Shall we? 421 00:40:37,643 --> 00:40:38,643 I think we shall. 422 00:40:55,995 --> 00:40:57,413 [both] Don't touch that. 423 00:40:59,957 --> 00:41:01,041 Thank you. 424 00:41:08,966 --> 00:41:10,176 Welcome aboard. 425 00:41:22,021 --> 00:41:23,021 [speaking Ravkan] 426 00:41:23,606 --> 00:41:25,107 [in Ravkan] Thank you. 427 00:41:28,861 --> 00:41:29,904 [in English] What? 428 00:41:31,030 --> 00:41:32,907 Hey. Come on. Give it back. 429 00:41:35,159 --> 00:41:37,495 [engine accelerating] 430 00:41:37,578 --> 00:41:41,165 [triumphant music plays] 431 00:42:28,295 --> 00:42:30,339 [indistinct chatter] 432 00:43:00,703 --> 00:43:02,997 I know my job, axes. 433 00:43:03,872 --> 00:43:04,872 Tolya. 434 00:43:07,001 --> 00:43:08,002 How's it looking? 435 00:43:08,877 --> 00:43:09,877 Almost there. 436 00:43:17,511 --> 00:43:20,514 That's it! The slaver ship! 437 00:43:22,433 --> 00:43:25,269 [Mal] Nadia! Bring us in. 438 00:43:26,770 --> 00:43:30,983 [triumphant music plays] 439 00:44:11,982 --> 00:44:13,651 [Pekka] Friends of the Hellshow, 440 00:44:14,443 --> 00:44:15,527 lay down your money, 441 00:44:15,611 --> 00:44:18,781 and prepare your nerves, 442 00:44:19,573 --> 00:44:22,576 for tonight, for one night, 443 00:44:22,660 --> 00:44:24,036 [spectators clamoring] 444 00:44:24,119 --> 00:44:27,122 I give you something special. 445 00:44:27,206 --> 00:44:29,375 [all cheering] 446 00:44:31,210 --> 00:44:33,462 A clash of conviction 447 00:44:35,381 --> 00:44:36,507 and rage. 448 00:44:39,927 --> 00:44:42,930 Enter... Fjerdan. 449 00:44:43,889 --> 00:44:46,517 [cheering] 450 00:44:46,600 --> 00:44:47,935 [Nina] No. 451 00:44:48,602 --> 00:44:50,479 Matthias! Matthias! 452 00:44:53,524 --> 00:44:55,442 [cheering] 453 00:44:57,069 --> 00:45:00,280 Hiemstra! I have a letter from the King of Ravka. 454 00:45:01,490 --> 00:45:02,783 Back off, people! 455 00:45:02,866 --> 00:45:06,120 Matthias Helvar has been pardoned. You must stop this immediately. 456 00:45:08,997 --> 00:45:11,375 [people shouting] 457 00:45:14,461 --> 00:45:15,921 There's no stopping this. 458 00:45:16,922 --> 00:45:17,965 What? No... 459 00:45:19,007 --> 00:45:20,592 No, please! Please! 460 00:45:20,676 --> 00:45:23,595 Take me to who's in charge! Take me to who's in charge! 461 00:45:23,679 --> 00:45:27,182 Enough of that. Back off, people. 462 00:45:27,266 --> 00:45:29,017 [people cheering] 463 00:45:29,852 --> 00:45:31,687 [wolves growling] 464 00:45:31,770 --> 00:45:33,230 Rollins! 465 00:45:34,606 --> 00:45:36,733 This was not the deal. 466 00:45:36,817 --> 00:45:38,569 [growling] 467 00:45:44,491 --> 00:45:45,576 Rollins! 468 00:45:53,667 --> 00:45:57,921 [barking, snarling] 469 00:46:10,601 --> 00:46:12,394 [wolves whimper] 470 00:46:14,188 --> 00:46:17,566 [booing] 471 00:46:27,534 --> 00:46:28,869 Do not hurt them. 472 00:46:30,537 --> 00:46:33,165 Bring me anything else and I will fight it. 473 00:46:33,248 --> 00:46:34,750 [snarling] 474 00:46:41,798 --> 00:46:42,798 [groans] 475 00:46:45,093 --> 00:46:46,093 No. 476 00:46:47,137 --> 00:46:49,306 Djel will absolve me. I am clean. 477 00:46:53,727 --> 00:46:55,604 [wolves barking] 478 00:46:55,687 --> 00:47:00,609 - Rollins! Rollins! - [man grunts] 479 00:47:00,692 --> 00:47:03,028 [people cheering] 480 00:47:08,992 --> 00:47:11,078 [whistling] 481 00:47:14,414 --> 00:47:16,625 Rollins! Stop this now! 482 00:47:17,376 --> 00:47:18,376 [whistles] 483 00:47:18,961 --> 00:47:20,837 Get her out of here! 484 00:47:21,880 --> 00:47:22,880 Bastard! 485 00:47:23,632 --> 00:47:24,632 No! 486 00:47:25,092 --> 00:47:27,094 [Nina yells, grunts] 487 00:47:28,262 --> 00:47:29,346 Matthias! 488 00:47:29,429 --> 00:47:30,847 [panting] 489 00:47:30,931 --> 00:47:31,931 Nina. 490 00:47:33,100 --> 00:47:34,309 Matthias! 491 00:47:35,310 --> 00:47:37,521 [yells] No! 492 00:47:48,699 --> 00:47:50,909 [thunder rumbling] 493 00:48:00,669 --> 00:48:02,504 [clamoring] 494 00:48:07,259 --> 00:48:09,219 [indistinct chatter] 495 00:48:34,036 --> 00:48:35,662 [indistinct chatter] 496 00:48:37,080 --> 00:48:38,457 No more malt liquor. 497 00:48:39,082 --> 00:48:42,252 I want port wine, Kaelish whiskey and spiced rum. 498 00:48:43,629 --> 00:48:46,840 And go to the Menagerie and look for a girl named Kesh. 499 00:48:46,923 --> 00:48:49,009 Tell her I'll buy out any indenture 500 00:48:49,092 --> 00:48:51,720 who'd rather work as a serving girl at the Crow Club. 501 00:48:51,803 --> 00:48:54,640 Drinks, waiting tables, charming the customers. 502 00:48:55,349 --> 00:48:56,391 No skin trade. 503 00:48:57,517 --> 00:48:59,061 This is a salaried position. 504 00:49:14,034 --> 00:49:15,118 [knock on door] 505 00:49:15,786 --> 00:49:16,786 Come in. 506 00:49:21,124 --> 00:49:23,919 You are expected shortly for the processional. 507 00:49:24,878 --> 00:49:26,296 I'll be there straight away. 508 00:49:27,547 --> 00:49:29,174 Suppose I am the guest of honor. 509 00:49:36,640 --> 00:49:40,268 Any words of advice from your time ruling in my family's stead? 510 00:49:47,109 --> 00:49:49,236 Some might have cautioned you 511 00:49:49,319 --> 00:49:52,948 against staging this celebration on the night of Hringkälla. 512 00:49:54,491 --> 00:49:57,035 The most notable Fjerdan festival. 513 00:49:58,203 --> 00:50:00,580 And some might call it a strong opening salvo. 514 00:50:03,208 --> 00:50:04,501 What should I call you? 515 00:50:05,585 --> 00:50:07,796 Certainly Apparat is not your birth name. 516 00:50:10,090 --> 00:50:11,591 You look very much like a Lev. 517 00:50:14,302 --> 00:50:16,847 You are drawing a line in the sand. 518 00:50:17,764 --> 00:50:20,726 You are demanding to know who has Ravka's back 519 00:50:20,809 --> 00:50:22,602 based on the attendance list. 520 00:50:22,686 --> 00:50:24,271 That's the general plan. Yes. 521 00:50:25,397 --> 00:50:26,982 And you will face scrutiny. 522 00:50:27,983 --> 00:50:29,317 Distrust. 523 00:50:30,193 --> 00:50:32,195 Could lead to further problems. 524 00:50:33,780 --> 00:50:38,201 For instance, your claim to the throne might be called into question. 525 00:50:41,204 --> 00:50:43,665 Any other optimistic words of advice? 526 00:50:46,001 --> 00:50:47,169 Leonid? 527 00:50:50,672 --> 00:50:53,633 Without being betrothed to the Sun Saint, 528 00:50:55,302 --> 00:50:58,597 you would not have made it this far. 529 00:50:59,890 --> 00:51:02,768 [scoffs] You're only as strong as her. 530 00:51:04,102 --> 00:51:07,272 For a man of faith, you don't seem to have a lot in me. 531 00:51:08,690 --> 00:51:11,902 I put my faith in those who have earned it. 532 00:51:14,654 --> 00:51:15,989 One more thing. 533 00:51:16,948 --> 00:51:20,702 There is no place for secrets when you sit upon the throne. 534 00:51:20,786 --> 00:51:21,786 [scoffs] 535 00:51:22,370 --> 00:51:23,705 Such sage wisdom. 536 00:51:26,333 --> 00:51:27,918 I'll see you in the chapel. 537 00:51:39,721 --> 00:51:40,972 [groans softly] 538 00:52:12,838 --> 00:52:14,673 [gasps] 539 00:52:22,055 --> 00:52:23,557 [sizzling] 540 00:52:31,940 --> 00:52:34,943 [growling] 541 00:52:35,944 --> 00:52:39,489 [breathing heavily] 542 00:52:46,329 --> 00:52:49,708 [dramatic music plays] 543 00:53:06,099 --> 00:53:07,350 [door opens] 544 00:53:19,195 --> 00:53:20,697 A visit from the King? 545 00:53:22,699 --> 00:53:25,201 Well, not until the Apparat drapes a dead animal on me 546 00:53:25,285 --> 00:53:27,037 and bonks me on the head with a scepter. 547 00:53:27,913 --> 00:53:30,415 It's very noble, this whole royal thing. 548 00:53:31,625 --> 00:53:32,876 Are you checking in on me? 549 00:53:32,959 --> 00:53:35,921 Or are you hiding from what comes next? 550 00:53:37,422 --> 00:53:38,422 Can it be both? 551 00:53:39,215 --> 00:53:41,259 Can it be me coming to thank you for... 552 00:53:45,013 --> 00:53:50,477 I would be so very incredibly, ultimately alone in this moment, were it not for you. 553 00:53:52,187 --> 00:53:53,813 All of Ravka loves you. 554 00:53:54,439 --> 00:53:56,399 Though Fjerda might not be quite so thrilled 555 00:53:56,483 --> 00:53:59,486 with the coronation falling on the same night as Hringkälla. 556 00:54:00,820 --> 00:54:02,447 Let me phrase it differently. 557 00:54:04,115 --> 00:54:05,200 Were it not for you, 558 00:54:06,493 --> 00:54:08,411 I would be the loneliest king in the world. 559 00:54:08,995 --> 00:54:11,539 You're the Sun Summoner, savior of Ravka. 560 00:54:12,248 --> 00:54:14,000 I'm honored to have you by my side. 561 00:54:14,960 --> 00:54:16,962 You're not going to have them clink glasses 562 00:54:17,045 --> 00:54:18,922 and make us kiss for them, are you? 563 00:54:19,005 --> 00:54:21,716 No. [chuckles] No kissing. 564 00:54:23,593 --> 00:54:26,471 Not unless you're thinking of me, instead of trying to forget him. 565 00:54:31,768 --> 00:54:34,437 - [door opens] - [indistinct conversation] 566 00:54:34,521 --> 00:54:37,357 Oh. Genya and Zoya are my escorts. 567 00:54:39,734 --> 00:54:40,734 Well, 568 00:54:41,987 --> 00:54:43,488 I shall leave you to it. 569 00:54:48,576 --> 00:54:50,495 - Well, that one's a mess. - [door opens] 570 00:54:51,454 --> 00:54:53,331 I could fix him. [chuckles] 571 00:54:56,543 --> 00:55:00,630 You really could have asked for my help instead of whatever team Nikolai sent. 572 00:55:00,714 --> 00:55:04,217 I miss pulling straw from your hair after scrapping with this one. 573 00:55:04,300 --> 00:55:06,136 We're on the same side, now. 574 00:55:06,219 --> 00:55:10,515 I mean, as much as that might be boring, I'm actually rather pleased about it. 575 00:55:11,016 --> 00:55:12,517 [Alina] And Ravka is next. 576 00:55:13,143 --> 00:55:15,979 I think the three of us can begin to fix what's been broken. 577 00:55:16,479 --> 00:55:17,897 You're asking for our help. 578 00:55:18,440 --> 00:55:20,984 Of course she is. We're fantastic. 579 00:55:23,445 --> 00:55:24,445 Where do we start? 580 00:55:26,072 --> 00:55:28,783 I'd like you to oversee things here at the palace. 581 00:55:28,867 --> 00:55:31,244 I'd like it to be a refuge for anyone, 582 00:55:31,327 --> 00:55:34,164 Grisha or otkazat'sya, who needs a safe haven. 583 00:55:34,664 --> 00:55:35,915 Like the Spinning Wheel. 584 00:55:37,459 --> 00:55:41,629 And you, I'd like for you to be in charge of Grisha training. 585 00:55:42,338 --> 00:55:44,424 I think I can whip them into shape. 586 00:55:44,507 --> 00:55:46,676 As long as no actual whips are involved. 587 00:55:46,760 --> 00:55:48,303 I make no promises. 588 00:55:48,887 --> 00:55:51,222 And I don't want Grisha to be defined by their orders. 589 00:55:51,306 --> 00:55:52,974 No more colored Keftas. 590 00:55:53,058 --> 00:55:55,138 - That's a lovely idea. - But I look amazing in blue. 591 00:55:57,270 --> 00:55:58,480 And as for me, 592 00:55:59,856 --> 00:56:03,359 I wouldn't be here if it weren't for my friends. 593 00:56:04,110 --> 00:56:06,279 And I think Ravka could do with some, too. 594 00:56:07,155 --> 00:56:09,866 I have a very important blade I have to return to Shu Han 595 00:56:09,949 --> 00:56:12,494 and I'm hoping to make some alliances while I'm there. 596 00:56:12,577 --> 00:56:14,245 We've been estranged long enough. 597 00:56:17,749 --> 00:56:20,085 The three of us can do a lot of good together. 598 00:56:22,087 --> 00:56:24,047 Our little Triumvirate. 599 00:56:25,256 --> 00:56:26,256 [Kaz] You three... 600 00:56:32,806 --> 00:56:34,974 An opportunity has presented itself. 601 00:56:37,018 --> 00:56:39,187 The most lucrative job we've ever taken. 602 00:57:47,797 --> 00:57:50,008 There's a new weapon about to hit the market. 603 00:57:50,800 --> 00:57:54,220 If it does, it could make the destruction of the Shadow Fold 604 00:57:54,304 --> 00:57:55,805 seem like a spring picnic. 605 00:57:57,474 --> 00:57:59,934 Every corner of the world would feel the effects. 606 00:58:01,561 --> 00:58:04,105 It's a drug called jurda parem. 607 00:58:05,315 --> 00:58:06,399 Highly addictive. 608 00:58:07,775 --> 00:58:09,194 And if Grisha take it, 609 00:58:09,777 --> 00:58:12,655 their power is amplified a thousand times over. 610 00:58:13,239 --> 00:58:16,242 The chemist who created it fled to Kerch once he realized what he'd done, 611 00:58:16,326 --> 00:58:19,579 but the Fjerdans caught him. He now awaits trial. 612 00:58:20,580 --> 00:58:23,875 If the Fjerdans weaponize this drug, the consequences would be unimaginable. 613 00:58:24,584 --> 00:58:25,710 Everything we've ever known, 614 00:58:25,793 --> 00:58:28,922 every strength we've relied upon, shattered. 615 00:58:32,592 --> 00:58:33,592 Any questions? 616 00:58:39,724 --> 00:58:41,935 [speaking Fjerdan] 617 00:58:44,521 --> 00:58:47,899 - [ominous music plays] - [people screaming] 618 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 [heart pounding] 619 00:59:41,869 --> 00:59:43,037 [yells] 620 00:59:52,547 --> 00:59:55,758 [breathing heavily] 621 00:59:58,845 --> 01:00:00,388 [people coughing] 622 01:00:02,390 --> 01:00:05,727 [ominous music plays] 42195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.