All language subtitles for Race.Across.The.World.S01E06.Koh.Rong.to.Singapore.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:09,650 Narrator: 45 days ago, 2 00:00:09,655 --> 00:00:13,515 a once-in-a-lifetime race began. 3 00:00:13,517 --> 00:00:16,337 For six pairs of ordinary brits, 4 00:00:16,344 --> 00:00:20,594 an extraordinary 12,000-mile journey from London to Singapore 5 00:00:20,586 --> 00:00:22,756 without taking a single flight. 6 00:00:22,758 --> 00:00:24,998 All they had... The price of an airfare 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 on the day of departure. - What am I doing? 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,410 Holy moly, that's going to be tough. 9 00:00:29,413 --> 00:00:30,903 Narrator: They've crossed deserts... 10 00:00:30,896 --> 00:00:32,586 This is where you get to find out about yourself. 11 00:00:32,586 --> 00:00:33,546 Narrator: Seas... 12 00:00:33,552 --> 00:00:35,902 The storm is coming! 13 00:00:35,896 --> 00:00:37,136 Narrator: And jungles. 14 00:00:37,137 --> 00:00:39,267 - Whoa! A snake! - Oh, my god! 15 00:00:39,275 --> 00:00:41,205 Narrator: They've battled extreme weather... 16 00:00:41,206 --> 00:00:42,446 I'm at breaking point. 17 00:00:42,448 --> 00:00:43,478 Intense heat... 18 00:00:43,482 --> 00:00:44,862 I need to just sit down a minute. 19 00:00:44,862 --> 00:00:47,212 I'm going to be bare bones and a pile of sweat. 20 00:00:47,206 --> 00:00:49,336 And a typhoon... 21 00:00:49,344 --> 00:00:51,004 Why the hell did I do this? 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,830 All without the trappings of modern-day life. 23 00:00:53,827 --> 00:00:55,377 We may not be eating tonight. 24 00:00:55,379 --> 00:00:57,099 Woman: I'd give anything for a flight. 25 00:00:57,103 --> 00:00:58,483 No smartphones... 26 00:00:58,482 --> 00:01:01,072 Is that where it is? 27 00:01:01,068 --> 00:01:02,408 And no bank cards. 28 00:01:02,413 --> 00:01:03,413 No euro? 29 00:01:03,414 --> 00:01:04,454 No euro. 30 00:01:04,448 --> 00:01:05,548 Oh, that's a problem. 31 00:01:05,551 --> 00:01:07,521 The rewards have been great. 32 00:01:07,517 --> 00:01:10,717 Woman: I've been able to appreciate the world. 33 00:01:10,724 --> 00:01:13,034 Most people would go from "a" to "b" on a plane, 34 00:01:13,034 --> 00:01:15,624 but then they'd miss all this. 35 00:01:15,620 --> 00:01:17,960 This is what we were searching for. 36 00:01:17,965 --> 00:01:21,785 Narrator: A £20,000 prize awaits the winners... 37 00:01:21,793 --> 00:01:23,833 I'm going to start playing dirty. 38 00:01:23,827 --> 00:01:25,337 - Are you? - They're playing mind games 39 00:01:25,344 --> 00:01:28,904 and intentionally trying to stress us out. 40 00:01:28,896 --> 00:01:31,686 Man: That's the best thing that's happened in this entire trip. 41 00:01:31,689 --> 00:01:35,269 This is just once-in-a-lifetime. 42 00:01:35,275 --> 00:01:38,025 It's an amazing privilege. - Come on, come on! 43 00:01:38,034 --> 00:01:40,864 Narrator: As they approach the finish line... 44 00:01:40,862 --> 00:01:42,382 Shift your butt. Come on! 45 00:01:42,379 --> 00:01:44,619 On their "race across the world." 46 00:01:44,620 --> 00:01:47,690 50 days... blood, sweat, tears. 47 00:01:51,862 --> 00:01:52,932 Narrator: Previously... 48 00:01:52,931 --> 00:01:54,551 It's race day! 49 00:01:54,551 --> 00:01:56,591 With Singapore getting ever closer... 50 00:01:56,586 --> 00:01:58,026 Nice to have a little jog in the morning 51 00:01:58,034 --> 00:01:59,864 with 60 kilos on your back! 52 00:01:59,862 --> 00:02:01,962 The teams raced through Southeast Asia... 53 00:02:01,965 --> 00:02:03,475 We need to be quick. 54 00:02:03,482 --> 00:02:05,102 To the penultimate checkpoint. 55 00:02:05,103 --> 00:02:06,833 Koh rong. 56 00:02:06,827 --> 00:02:08,307 By stopping for cash... 57 00:02:08,310 --> 00:02:10,690 Every little bit of money is going to count. 58 00:02:10,689 --> 00:02:12,139 Narrator: And to feed the locals... 59 00:02:12,137 --> 00:02:14,267 I hope these bloody elephants are hungry. 60 00:02:14,275 --> 00:02:16,615 Darron and Alex grew ever closer... 61 00:02:16,620 --> 00:02:19,590 Doing something like this, we've bonded even more. 62 00:02:19,586 --> 00:02:21,136 Narrator: But gambled with their lead. 63 00:02:21,137 --> 00:02:23,447 - Tony and Elaine in a tuk-tuk. - Seriously? 64 00:02:23,448 --> 00:02:24,758 Narrator: Taking full advantage... 65 00:02:24,758 --> 00:02:26,898 You're kidding me! 66 00:02:26,896 --> 00:02:29,336 Tony and Elaine hauled themselves back into contention 67 00:02:29,344 --> 00:02:31,034 with the father and son team 68 00:02:31,034 --> 00:02:33,144 to finish the leg as joint leaders... 69 00:02:33,137 --> 00:02:35,617 Yes! 70 00:02:35,620 --> 00:02:37,650 While for the other two teams... 71 00:02:37,655 --> 00:02:39,335 Shameema! Josh and Felix. 72 00:02:39,344 --> 00:02:42,274 Storm clouds gathered... - There's a flood. 73 00:02:42,275 --> 00:02:45,405 Leaving them washed up in last place. 74 00:02:45,413 --> 00:02:47,073 I'm signing in. 75 00:02:47,068 --> 00:02:49,478 Man: All four teams, they're in it still. 76 00:02:49,482 --> 00:02:56,172 ♪♪ 77 00:02:56,172 --> 00:02:59,652 Narrator: Checkpoint five. 78 00:02:59,655 --> 00:03:02,545 A last chance for the teams to catch their breath. 79 00:03:05,689 --> 00:03:07,549 With money in short supply, 80 00:03:07,551 --> 00:03:09,101 they're about to begin the dash 81 00:03:09,103 --> 00:03:11,243 to the finish line in Singapore 82 00:03:11,241 --> 00:03:13,831 1,500 miles away. 83 00:03:13,827 --> 00:03:19,207 ♪♪ 84 00:03:19,206 --> 00:03:23,716 Dad! Come on. 85 00:03:23,724 --> 00:03:25,314 You ready, big man? 86 00:03:25,310 --> 00:03:27,170 Let's come back to this resort. 87 00:03:27,172 --> 00:03:28,762 Tony: Just for a day or couple of days? 88 00:03:28,758 --> 00:03:29,998 Couple of days. 89 00:03:30,000 --> 00:03:32,070 And then go to the party island for a bit. 90 00:03:32,068 --> 00:03:34,268 Tony: Will you bring your Chinese girlfriend with you? 91 00:03:34,275 --> 00:03:38,205 Oh, shut up, Tony! I'm single! 92 00:03:38,206 --> 00:03:42,066 Narrator: Setting off with a 16-hour lead over their rivals, 93 00:03:42,068 --> 00:03:44,268 retired teachers Tony and Elaine... 94 00:03:44,275 --> 00:03:47,715 Elaine: This is going to be nice and sweaty for you! 95 00:03:47,724 --> 00:03:49,654 And darron and Alex. 96 00:03:49,655 --> 00:03:50,785 Let's go get one of these. 97 00:03:50,793 --> 00:03:52,523 [ Whistles ] 98 00:03:52,517 --> 00:03:55,067 We're definitely not here just to make up the numbers. 99 00:03:55,068 --> 00:03:57,308 We're here to win. It's as simple as that. 100 00:03:57,310 --> 00:03:59,100 Darron: Alex has got a lot more people skills, 101 00:03:59,103 --> 00:04:03,243 where I'm probably more logical, calculated. 102 00:04:03,241 --> 00:04:07,481 I think those skills combined make us a very effective team. 103 00:04:07,482 --> 00:04:08,692 Definitely. 104 00:04:08,689 --> 00:04:10,829 How are you, dazzle, this morning? 105 00:04:10,827 --> 00:04:12,407 Shivering and vomiting through the night. 106 00:04:12,413 --> 00:04:14,173 - Ah! - Oh, no! 107 00:04:14,172 --> 00:04:16,382 Think it's sunstroke or something. 108 00:04:16,379 --> 00:04:17,449 Yeah. 109 00:04:17,448 --> 00:04:18,928 Really pleased to hear about that. 110 00:04:18,931 --> 00:04:21,001 [ Laughter ] 111 00:04:21,000 --> 00:04:24,100 ♪♪ 112 00:04:24,103 --> 00:04:28,593 We're extremely competitive. I didn't realize Elaine was, 113 00:04:28,586 --> 00:04:31,136 but she's actually more competitive than me. 114 00:04:31,137 --> 00:04:32,997 Elaine: I'm competitive within myself. 115 00:04:33,000 --> 00:04:36,410 So, like, if I do a half a marathon in two hours, 116 00:04:36,413 --> 00:04:39,963 then I want to do it in one hour, 59 minutes. 117 00:04:39,965 --> 00:04:43,645 I'll push myself to improve performance. 118 00:04:43,655 --> 00:04:46,925 We're going to win this race. 119 00:04:46,931 --> 00:04:50,071 Narrator: With a mammoth 11,000 miles behind them, 120 00:04:50,068 --> 00:04:52,308 this final leg will see the teams race 121 00:04:52,310 --> 00:04:55,590 the length of Thailand and into Malaysia, 122 00:04:55,586 --> 00:04:58,646 before heading for the finish line in Singapore. 123 00:04:58,655 --> 00:05:01,995 First, they need to head out of Cambodia. 124 00:05:02,000 --> 00:05:04,690 Tony: First one to Singapore... Take your marks. 125 00:05:04,689 --> 00:05:06,309 Get set. - Alex: Go! 126 00:05:09,000 --> 00:05:12,380 Tony: Our philosophy is, we've got to keep moving. 127 00:05:12,379 --> 00:05:16,929 We've taken the expensive way - a taxi to the border, 128 00:05:16,931 --> 00:05:19,101 which is 500 kilometers. 129 00:05:19,103 --> 00:05:21,413 We have around $500, 130 00:05:21,413 --> 00:05:24,693 but all our money's going to go on travel this leg. 131 00:05:24,689 --> 00:05:26,999 Narrator: With the healthiest budget remaining, 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,100 Tony and Elaine are taking a direct route 133 00:05:29,103 --> 00:05:33,453 along the coast to the Thai border town of trat. 134 00:05:33,448 --> 00:05:35,898 But with public transport options limited, 135 00:05:35,896 --> 00:05:37,306 taxis are a must. 136 00:05:37,310 --> 00:05:41,410 $60. Best $60 I've ever spent, I think. 137 00:05:41,413 --> 00:05:43,963 Elaine: We've made the choice. We've just got to stick with it. 138 00:05:43,965 --> 00:05:47,715 It's pretty nerve-racking at this stage. 139 00:05:47,724 --> 00:05:49,724 It'll be people that haven't got the money 140 00:05:49,724 --> 00:05:53,214 that will go the other way. 141 00:05:53,206 --> 00:05:58,166 We only have $200 exactly to get to Singapore. 142 00:05:59,241 --> 00:06:02,451 Narrator: Cash-strapped darron and Alex are taking a different route, 143 00:06:02,448 --> 00:06:06,208 back to the Cambodian capital of Phnom Penh. 144 00:06:06,206 --> 00:06:07,896 I think we've made that decision 145 00:06:07,896 --> 00:06:10,136 because we have very little money. 146 00:06:10,137 --> 00:06:11,757 There, they can take advantage 147 00:06:11,758 --> 00:06:13,898 of cheap and frequent public transport 148 00:06:13,896 --> 00:06:16,206 to the Thai capital, Bangkok, 149 00:06:16,206 --> 00:06:20,026 but it will add 200 miles to their journey. 150 00:06:20,034 --> 00:06:22,524 Darron: Our strategy will be save on accommodation 151 00:06:22,517 --> 00:06:24,207 by traveling at night, 152 00:06:24,206 --> 00:06:26,586 eat just before we pass out and die, 153 00:06:26,586 --> 00:06:30,236 and we always use someone else's toilet paper. 154 00:06:30,241 --> 00:06:32,001 Not used toilet paper. 155 00:06:35,172 --> 00:06:36,692 I think if we did it in four days, 156 00:06:36,689 --> 00:06:38,959 we would be expecting to come in first. 157 00:06:38,965 --> 00:06:44,515 I suspect it's going to be closer to five days, and... 158 00:06:44,517 --> 00:06:46,097 Anybody's. 159 00:06:47,896 --> 00:06:50,446 As two teams head towards Thailand, 160 00:06:50,448 --> 00:06:53,138 the others must wait to leave the checkpoint. 161 00:06:53,137 --> 00:06:54,757 Natalie: Right now, us two, 162 00:06:54,758 --> 00:06:56,758 Josh and Felix are in last place. 163 00:06:56,758 --> 00:06:58,448 - Shameema: Yeah. - It's anyone's game. 164 00:06:58,448 --> 00:07:01,098 Tony and Elaine, they were two days behind. 165 00:07:01,103 --> 00:07:03,623 They've gone from last place to first place twice. 166 00:07:03,620 --> 00:07:05,030 Natalie: I know. 167 00:07:05,034 --> 00:07:06,764 With everyone this close coming into this last leg, 168 00:07:06,758 --> 00:07:08,718 there will be a moment where we go, 169 00:07:08,724 --> 00:07:10,104 "this is that roll of the dice," 170 00:07:10,103 --> 00:07:11,933 and we're going to leap ahead of everyone else. 171 00:07:11,931 --> 00:07:14,241 And it's possible. Like, it's possible. 172 00:07:14,241 --> 00:07:15,691 We want to win this race. 173 00:07:15,689 --> 00:07:18,929 There's no second chances any more. 174 00:07:18,931 --> 00:07:20,961 This is it. It's the final. 175 00:07:20,965 --> 00:07:25,065 This last leg needs to just be just about the race. 176 00:07:25,068 --> 00:07:26,858 The race. 177 00:07:28,413 --> 00:07:30,553 We need to go at 12:30. 178 00:07:30,551 --> 00:07:32,031 As soon as possible. 179 00:07:32,034 --> 00:07:34,454 We can't sit here for two hours. 180 00:07:34,448 --> 00:07:36,068 Two? 181 00:07:38,413 --> 00:07:39,723 Ow! 182 00:07:39,724 --> 00:07:41,724 Narrator: Gearing up for a six-hour bus journey 183 00:07:41,724 --> 00:07:44,524 to Phnom Penh, darron and Alex... 184 00:07:44,517 --> 00:07:46,137 Oh, my god! 185 00:07:46,137 --> 00:07:49,377 It's mainly me shoulders what are burning. 186 00:07:49,379 --> 00:07:52,789 - Looks painful. - It's very painful. 187 00:07:52,793 --> 00:07:55,173 Just be gentle, Alex, please. 188 00:07:56,413 --> 00:07:58,413 My skin is on fire. 189 00:07:58,413 --> 00:08:01,343 Alex: I feel like we've done all this. 190 00:08:01,344 --> 00:08:03,484 We can face most things now. 191 00:08:03,482 --> 00:08:05,482 And you know when locals are looking at you, 192 00:08:05,482 --> 00:08:07,762 going, "that must hurt!" 193 00:08:07,758 --> 00:08:09,588 They do, don't they? 194 00:08:09,586 --> 00:08:11,826 - Phnom Penh? - Yeah. 195 00:08:11,827 --> 00:08:14,587 - Thank you. - Next stop, Phnom Penh. 196 00:08:14,586 --> 00:08:17,066 Alex: And then from there, Bangkok. 197 00:08:18,448 --> 00:08:20,138 [ Laughs ] 198 00:08:20,137 --> 00:08:21,787 Narrator: 100 miles to the west... 199 00:08:21,793 --> 00:08:24,593 Leaving Cambodia with a beautiful smile! 200 00:08:24,586 --> 00:08:27,756 Tony and Elaine are the first team to cross into Thailand. 201 00:08:29,482 --> 00:08:32,312 Drawing over 35 million visitors a year, 202 00:08:32,310 --> 00:08:35,410 Thailand is celebrated for its Buddhist history. 203 00:08:35,413 --> 00:08:39,623 Once known as the kingdom of siam, its capital, Bangkok, 204 00:08:39,620 --> 00:08:43,070 is home to the world's largest solid-gold Buddha. 205 00:08:43,068 --> 00:08:46,068 At 3 meters high and 5 1/2 tons, 206 00:08:46,068 --> 00:08:50,688 it has an estimated value of $250 million. 207 00:08:50,689 --> 00:08:53,339 We're in Thailand! 208 00:08:53,344 --> 00:08:55,524 And it's the best border crossing going ever! 209 00:08:55,517 --> 00:08:57,027 Some of the borders we've come over, 210 00:08:57,034 --> 00:08:58,594 it's just, like, scary hairy. 211 00:08:58,586 --> 00:09:00,026 This is... 212 00:09:00,034 --> 00:09:03,384 Everybody's welcoming you, and it's party time. 213 00:09:03,379 --> 00:09:04,549 It feels good. 214 00:09:04,551 --> 00:09:07,591 We're over the border in 10 hours. 215 00:09:07,586 --> 00:09:10,756 When do we go? How long? 216 00:09:10,758 --> 00:09:12,718 Heading to the Thai town of trat... 217 00:09:12,724 --> 00:09:13,964 - Go now? - Yeah. 218 00:09:13,965 --> 00:09:16,855 - Oh, good! Thank you. - 1,200... two people? 219 00:09:16,862 --> 00:09:18,412 - Yeah. - Yeah. 220 00:09:18,413 --> 00:09:21,863 Narrator: They aim to catch an onward connection to Bangkok. 221 00:09:21,862 --> 00:09:25,832 You are joking me! Oh, god! 222 00:09:25,827 --> 00:09:28,997 A yogurt split all over his back. 223 00:09:29,000 --> 00:09:32,620 Who put it in there? What a bloody dipstick. 224 00:09:33,862 --> 00:09:36,172 Who would put a yogurt in my pocket and not tell me about it? 225 00:09:36,172 --> 00:09:37,862 Well, where else did you want me... 226 00:09:37,862 --> 00:09:41,002 If we bring a yogurt in the baking heat to eat... 227 00:09:41,000 --> 00:09:43,210 Who put it in the side of a rucksack? 228 00:09:43,206 --> 00:09:44,966 Oh, geez. 229 00:09:46,655 --> 00:09:49,065 160 miles behind... 230 00:09:49,068 --> 00:09:51,548 Well, we're in Phnom Penh again, dad. 231 00:09:51,551 --> 00:09:55,101 Darron and Alex have arrived in the Cambodian capital. 232 00:09:59,068 --> 00:10:02,208 This bustling city is home to over two million people. 233 00:10:02,206 --> 00:10:04,206 It seems to be a continuous rush hour. 234 00:10:04,206 --> 00:10:06,166 It never seems to stop. 235 00:10:06,172 --> 00:10:09,272 And at this time of year, the population swells 236 00:10:09,275 --> 00:10:13,065 even farther for the bon om touk water festival, 237 00:10:13,068 --> 00:10:16,098 marking an extraordinary annual phenomenon, 238 00:10:16,103 --> 00:10:19,273 when the monsoon rains cause the tonle sap river 239 00:10:19,275 --> 00:10:21,685 to reverse its flow. 240 00:10:21,689 --> 00:10:23,719 Alex: Try and get to Bangkok tonight? 241 00:10:23,724 --> 00:10:27,554 Alex, I'll wait out here, let you do the dealing. 242 00:10:27,551 --> 00:10:28,861 - Hello. - Hello. 243 00:10:28,862 --> 00:10:30,272 Bus to Bangkok? 244 00:10:30,275 --> 00:10:32,585 9:15, Bangkok? - Okay. 245 00:10:32,586 --> 00:10:36,586 $21 each possible? Please? 246 00:10:36,586 --> 00:10:39,756 $42? Please? Please? - No. 247 00:10:39,758 --> 00:10:41,208 No! - Please! 248 00:10:41,206 --> 00:10:45,476 We can't afford $25 for a ticket to Bangkok each. 249 00:10:45,482 --> 00:10:48,832 We're planning on $50 a day budget. 250 00:10:48,827 --> 00:10:50,857 Even if it's a dollar cheaper per person, 251 00:10:50,862 --> 00:10:52,482 that's massive for us. 252 00:10:52,482 --> 00:10:55,622 It means we can have a... We can eat. 253 00:10:55,620 --> 00:10:57,480 It's that significant. 254 00:10:57,482 --> 00:10:59,622 Please? 255 00:10:59,620 --> 00:11:01,380 - Okay. - Thank you. 256 00:11:01,379 --> 00:11:04,929 I hate begging, but I'm doing anything that I can 257 00:11:04,931 --> 00:11:06,961 to make it to Singapore. 258 00:11:06,965 --> 00:11:08,205 I've got to do it. 259 00:11:08,206 --> 00:11:10,266 Thank you. Thank... 260 00:11:10,275 --> 00:11:12,715 Thank you very much. Thank you. 261 00:11:15,827 --> 00:11:18,067 Oh, my gosh! 262 00:11:18,068 --> 00:11:21,208 I'm so uncomfortable. 263 00:11:21,206 --> 00:11:23,096 It's only for 12 hours. 264 00:11:25,689 --> 00:11:28,759 Darron: Alex has got a lot more life at the moment. 265 00:11:28,758 --> 00:11:30,998 He's gained his focus. 266 00:11:31,000 --> 00:11:36,720 And I'm hoping, until I recover, his energy will drag me along. 267 00:11:38,206 --> 00:11:40,586 Alex: It's a bit weird now. We've swapped roles. 268 00:11:40,586 --> 00:11:44,236 That used to be me... "wah! Can't be bothered. I'm tired. 269 00:11:44,241 --> 00:11:47,141 I'm stressed. Don't want to carry on no more." 270 00:11:47,137 --> 00:11:50,617 And now, I'm trying to tell him he's got to get on with it. 271 00:11:50,620 --> 00:11:52,830 Otherwise, we're not going to make it. 272 00:11:52,827 --> 00:11:54,517 Good luck. 273 00:11:54,517 --> 00:11:56,617 Good night. 274 00:11:56,620 --> 00:11:59,620 My sunburns hurt so much! 275 00:11:59,620 --> 00:12:01,790 [ Laughs ] 276 00:12:01,793 --> 00:12:06,413 ♪♪ 277 00:12:06,413 --> 00:12:08,173 Narrator: 8:00 A.M. 278 00:12:08,172 --> 00:12:10,452 Entering the final leg of the race, 279 00:12:10,448 --> 00:12:13,548 Natalie and shameema and Josh and Felix. 280 00:12:13,551 --> 00:12:15,621 Felix: Bye, island! Getting to the finish line 281 00:12:15,620 --> 00:12:17,100 is going to be a massive achievement. 282 00:12:17,103 --> 00:12:18,763 That's the main race for us. 283 00:12:18,758 --> 00:12:21,098 $257.27. 284 00:12:21,103 --> 00:12:23,173 How long is that going to last? 285 00:12:23,172 --> 00:12:25,932 Josh: Felix and i's ability to rely on each other, 286 00:12:25,931 --> 00:12:28,211 even when the going gets really tough, 287 00:12:28,206 --> 00:12:29,856 our ability to take risks, 288 00:12:29,862 --> 00:12:31,762 hopefully that will stand us in really good stead. 289 00:12:31,758 --> 00:12:34,098 Feel like I'm getting really emotional! 290 00:12:34,103 --> 00:12:37,763 It has been an opportunity of a lifetime. 291 00:12:37,758 --> 00:12:41,718 Winning, to me, is not about the money. 292 00:12:41,724 --> 00:12:45,554 Being able to spend all that time with my sister. 293 00:12:48,689 --> 00:12:51,099 Don't make me get out the stolen toilet roll! 294 00:12:51,103 --> 00:12:53,003 [ Laughs ] 295 00:12:53,000 --> 00:12:54,720 Shameema: I like to win everything. 296 00:12:54,724 --> 00:12:56,174 On sports days, 297 00:12:56,172 --> 00:12:59,552 I've won every mums' race for the last 15 years. 298 00:13:00,862 --> 00:13:02,662 Nobody wants to race me anymore. 299 00:13:06,586 --> 00:13:07,716 It's okay, baby. 300 00:13:07,724 --> 00:13:09,074 [ Laughs ] 301 00:13:11,206 --> 00:13:13,856 God! 302 00:13:16,310 --> 00:13:17,520 [ Car horn honks ] 303 00:13:17,517 --> 00:13:19,407 Josh: We're absolutely brass knuckles broke. 304 00:13:19,413 --> 00:13:21,453 Narrator: With money worries of their own, 305 00:13:21,448 --> 00:13:23,618 Josh and Felix head in the same direction 306 00:13:23,620 --> 00:13:25,140 as darron and Alex... 307 00:13:25,137 --> 00:13:26,957 Felix: We're going to get the 3:30 bus to Phnom Penh. 308 00:13:26,965 --> 00:13:28,755 Narrator: Opting for cheap public transport 309 00:13:28,758 --> 00:13:31,408 to get them to Thailand. 310 00:13:31,413 --> 00:13:35,003 Felix: We know that it's probably 12 hours from there to Bangkok. 311 00:13:35,000 --> 00:13:38,650 Josh: We don't really have the funds to pay for accommodation. 312 00:13:38,655 --> 00:13:39,995 It's always good to be on the road. 313 00:13:40,000 --> 00:13:41,550 Every road leads to Singapore, apart from this one, 314 00:13:41,551 --> 00:13:43,521 which goes in the opposite direction. 315 00:13:45,482 --> 00:13:47,652 - Natalie! - Yeah? 316 00:13:47,655 --> 00:13:51,335 - There's a taxi here now for $60! - Let's go! 317 00:13:51,344 --> 00:13:53,174 Narrator: With their healthier budget, 318 00:13:53,172 --> 00:13:56,212 Natalie and shameema can afford to travel in style. 319 00:13:56,206 --> 00:13:59,406 Natalie: We are heading to the border. 320 00:13:59,413 --> 00:14:03,143 We're starting off our journey fast and in comfort... 321 00:14:03,137 --> 00:14:04,957 Shameema: Fast and furious! 322 00:14:04,965 --> 00:14:07,335 Because we have the money to do that. 323 00:14:07,344 --> 00:14:10,104 As much as we like saving money, we really enjoy spending money. 324 00:14:10,103 --> 00:14:13,243 So, why not spend it in the last leg? 325 00:14:13,241 --> 00:14:16,071 When I started off, I wanted to do this for my girls, 326 00:14:16,068 --> 00:14:17,238 I wanted to do it for my friends, 327 00:14:17,241 --> 00:14:18,551 I wanted to do it for my family. 328 00:14:18,551 --> 00:14:20,031 But now I feel like I'm doing this for myself. 329 00:14:20,034 --> 00:14:22,594 I want to do this for myself. 330 00:14:22,586 --> 00:14:25,926 And for our team and for you. 331 00:14:25,931 --> 00:14:27,861 Don't look at me. Don't touch me! 332 00:14:27,862 --> 00:14:30,002 [ Both laugh ] 333 00:14:30,000 --> 00:14:33,690 Narrator: As the last two teams make their way out of Cambodia, 334 00:14:33,689 --> 00:14:36,859 darron and Alex cross the border into Thailand. 335 00:14:36,862 --> 00:14:38,862 I feel a little cheerier today. 336 00:14:38,862 --> 00:14:41,072 And with darron's appetite returning... 337 00:14:41,068 --> 00:14:42,518 How much, please? 338 00:14:42,517 --> 00:14:44,337 They grab a budget breakfast. 339 00:14:44,344 --> 00:14:47,074 - Ugh! - Go on, just get it over with! 340 00:14:47,068 --> 00:14:48,968 It's a locust. 341 00:14:51,448 --> 00:14:52,958 It's not bad at all! 342 00:14:52,965 --> 00:14:54,515 It don't taste too nice. 343 00:14:54,517 --> 00:14:56,957 Cheap, high in protein. 344 00:14:56,965 --> 00:14:58,955 The larvae are the worst bit. 345 00:14:58,965 --> 00:15:01,715 They, like, got a gooey center. 346 00:15:02,931 --> 00:15:05,831 You can finish them. They're horrible. 347 00:15:05,827 --> 00:15:07,757 Let's go catch a bus anyway. 348 00:15:08,965 --> 00:15:10,135 - Ugh! - Ugh! 349 00:15:10,137 --> 00:15:11,787 [ Laughs ] - Ohh! 350 00:15:13,482 --> 00:15:17,382 Narrator: Still 1,300 miles from Singapore... 351 00:15:17,379 --> 00:15:24,479 $20, $40, $60, $80, $100, $125. 352 00:15:26,793 --> 00:15:29,003 Ouch. 353 00:15:29,000 --> 00:15:31,550 We are royally screwed, aren't we? 354 00:15:31,551 --> 00:15:33,721 [ Laughs ] 355 00:15:33,724 --> 00:15:36,344 Desperately in need of cash, 356 00:15:36,344 --> 00:15:40,034 Alex searches the jobs directory for local work. 357 00:15:40,034 --> 00:15:41,624 This. 358 00:15:41,620 --> 00:15:43,380 I'm not looking after dogs. 359 00:15:43,379 --> 00:15:45,029 It's the best one. 360 00:15:45,034 --> 00:15:46,344 I don't care. I'm not looking after dogs. 361 00:15:46,344 --> 00:15:47,934 I hate dogs. 362 00:15:47,931 --> 00:15:49,831 Do we need money? Yes, we do. 363 00:15:49,827 --> 00:15:52,307 What's your favorite three words? 364 00:15:52,310 --> 00:15:54,210 "Suck it up." 365 00:15:56,931 --> 00:15:59,961 150 miles further into Thailand, 366 00:15:59,965 --> 00:16:02,515 Tony and Elaine have already reached the capital. 367 00:16:02,517 --> 00:16:04,857 I wonder if there's a Metro in Bangkok. 368 00:16:04,862 --> 00:16:06,102 Well, this is it. 369 00:16:06,103 --> 00:16:08,383 Well, this is overland, not underground. 370 00:16:10,000 --> 00:16:14,310 Bangkok, the most visited city in the world. 371 00:16:14,310 --> 00:16:17,340 Its grand palaces and temples 372 00:16:17,344 --> 00:16:21,484 compete with a vibrant nightlife and bustling street stalls. 373 00:16:22,655 --> 00:16:26,065 Elaine: We've been up since 4:00 discussing every route, 374 00:16:26,068 --> 00:16:28,448 every possibility of timings. 375 00:16:28,448 --> 00:16:30,478 You know, we're going out of our way 376 00:16:30,482 --> 00:16:32,762 to find the cheapest, quickest. 377 00:16:32,758 --> 00:16:35,168 I don't think we've worked as hard on any other leg 378 00:16:35,172 --> 00:16:37,342 as we're working on this leg. 379 00:16:37,344 --> 00:16:39,454 Right, hold my hand, Elaine. 380 00:16:39,448 --> 00:16:42,168 Narrator: Aiming to increase their lead, the couple are booking 381 00:16:42,172 --> 00:16:45,482 an overnight bus to the coastal town of krabi. 382 00:16:45,482 --> 00:16:48,622 No time for the beach. We're in a race. 383 00:16:48,620 --> 00:16:54,070 The fact that we can keep moving is absolutely Bobby-dazzle. 384 00:16:54,068 --> 00:16:57,208 Can you put these on for me, please? 385 00:16:57,206 --> 00:17:00,716 Oh, my god. You're 60, not 80. 386 00:17:00,724 --> 00:17:08,724 ♪♪ 387 00:17:10,241 --> 00:17:13,481 That's it. We're on our way to krabi overnight. 388 00:17:13,482 --> 00:17:17,692 I thought we might have a little pod to sleep in, 389 00:17:17,689 --> 00:17:20,099 but we've just got an upright seat, 390 00:17:20,103 --> 00:17:22,973 but it's comfortable so far. 391 00:17:26,034 --> 00:17:27,174 [ Dog barks ] 392 00:17:27,172 --> 00:17:29,102 Darron: I'm so not going to like this place. 393 00:17:29,103 --> 00:17:31,313 Narrator: Darron and Alex have arrived for a shift 394 00:17:31,310 --> 00:17:34,620 at a canine training school on the outskirts of Bangkok. 395 00:17:34,620 --> 00:17:36,100 [ Dog barks ] 396 00:17:36,103 --> 00:17:38,003 Darron: I'm only here because of the money. 397 00:17:39,103 --> 00:17:40,833 Okay. All right. 398 00:17:40,827 --> 00:17:44,237 Narrator: With 300,000 stray dogs on the streets of Bangkok, 399 00:17:44,241 --> 00:17:46,651 the authorities have been clamping down. 400 00:17:46,655 --> 00:17:48,685 They're going to be on the lead all the time? 401 00:17:48,689 --> 00:17:50,449 And for owners who can afford it, 402 00:17:50,448 --> 00:17:52,958 a number of day-care centers have sprung up. 403 00:17:52,965 --> 00:17:54,925 Just to look at them scares me. 404 00:17:54,931 --> 00:17:57,101 Look. 405 00:17:57,103 --> 00:18:00,483 The center offers dog training and walking services 406 00:18:00,482 --> 00:18:03,002 for Bangkok's wealthy residents. 407 00:18:03,000 --> 00:18:05,590 Darron: We've been stuck on a ship 408 00:18:05,586 --> 00:18:08,336 full of drunken, quite violent sailors, 409 00:18:08,344 --> 00:18:12,454 but this is way out of my comfort zone. 410 00:18:12,448 --> 00:18:15,758 We essentially need to do things we're uncomfortable with doing 411 00:18:15,758 --> 00:18:18,068 to make it to Singapore, 'cause otherwise, 412 00:18:18,068 --> 00:18:19,378 I feel like we've got no chance. 413 00:18:19,379 --> 00:18:21,789 I mean, look. I've got a mad dog at the side of me. 414 00:18:21,793 --> 00:18:23,413 Purely for the money. 415 00:18:23,413 --> 00:18:25,793 [ Trainer speaks indistinctly ] 416 00:18:25,793 --> 00:18:29,483 Narrator: For £45 and a free night's bed and board... 417 00:18:29,482 --> 00:18:30,722 Come on, pepper. 418 00:18:30,724 --> 00:18:33,274 The boys will be employed as dog walkers. 419 00:18:33,275 --> 00:18:35,445 Pepper, sit. 420 00:18:35,448 --> 00:18:37,138 Alex: I can't believe we're getting paid for this. 421 00:18:37,137 --> 00:18:39,447 It's literally just walking a dog back and forth, 422 00:18:39,448 --> 00:18:41,268 teaching it a couple of tricks. 423 00:18:41,275 --> 00:18:43,065 Hey! 424 00:18:43,068 --> 00:18:46,688 Darron: Dogs are not my thing. We don't get on. 425 00:18:46,689 --> 00:18:49,209 I don't particularly like cats, either. 426 00:18:49,206 --> 00:18:51,856 I don't feel comfortable around them. 427 00:18:51,862 --> 00:18:53,962 I don't like hamsters, either, to be honest. 428 00:18:53,965 --> 00:18:55,785 Hamsters can be quite mean. 429 00:18:55,793 --> 00:18:58,033 But dogs are a little more out and about. 430 00:18:58,034 --> 00:19:00,384 Hamsters are easier to avoid. 431 00:19:00,379 --> 00:19:02,479 I think he's doing well. I'm proud of him. 432 00:19:02,482 --> 00:19:04,962 Dad, you coping all right? 433 00:19:04,965 --> 00:19:07,135 How are you feeling? 434 00:19:07,137 --> 00:19:09,237 I've had better days. 435 00:19:09,241 --> 00:19:11,311 Oh, god. 436 00:19:11,310 --> 00:19:14,070 It just feels horrible. 437 00:19:14,068 --> 00:19:15,828 - You missed a bit. - [ Chuckles ] 438 00:19:15,827 --> 00:19:18,787 Narrator: While darron and Alex get their hands dirty... 439 00:19:21,448 --> 00:19:24,858 Natalie and shameema are closing in on the leaders. 440 00:19:24,862 --> 00:19:28,692 We're in Thailand! 441 00:19:28,689 --> 00:19:31,139 Their decision to take a taxi to the border 442 00:19:31,137 --> 00:19:36,137 means they're just 250 miles behind Tony and Elaine. 443 00:19:36,137 --> 00:19:40,617 The dream is an overnight bus or train to Bangkok. 444 00:19:40,620 --> 00:19:44,310 The dream is happening right now because I am in Thailand. 445 00:19:44,310 --> 00:19:46,310 [ Laughs ] 446 00:19:46,310 --> 00:19:50,000 ♪♪ 447 00:19:50,000 --> 00:19:53,170 Thai food in Thailand. 448 00:19:53,172 --> 00:19:56,172 We're happy. 449 00:19:56,172 --> 00:19:58,452 God, it gets bigger and bigger. 450 00:19:58,448 --> 00:20:00,238 Too much choice. 451 00:20:00,241 --> 00:20:03,411 Shameema: Thailand is... It just looks incredible. 452 00:20:03,413 --> 00:20:06,413 Feel like there's so much to do. 453 00:20:06,413 --> 00:20:08,933 But we really want to come first. 454 00:20:08,931 --> 00:20:11,141 It's about winning this leg 455 00:20:11,137 --> 00:20:12,687 and just trying to make a decision 456 00:20:12,689 --> 00:20:16,139 that gets us from last place to first place. 457 00:20:16,137 --> 00:20:19,207 The other teams have done that, so it's possible. 458 00:20:19,206 --> 00:20:21,546 So we want it to be possible for us. 459 00:20:25,103 --> 00:20:27,143 Narrator: Still in Cambodia... 460 00:20:27,137 --> 00:20:29,587 Two people, $1. $1, come on. 461 00:20:29,586 --> 00:20:31,266 Do me a favor. I've had a really long day. 462 00:20:31,275 --> 00:20:32,545 Go on. $1. Go on. 463 00:20:32,551 --> 00:20:35,551 Narrator: Josh and Felix have made it to Phnom Penh. 464 00:20:35,551 --> 00:20:39,001 Trying to keep pace with the other teams, 465 00:20:39,000 --> 00:20:43,480 the boys race to make an overnight connection to Bangkok. 466 00:20:43,482 --> 00:20:47,072 If we hotfoot it across town, we might well be able 467 00:20:47,068 --> 00:20:49,958 to book our passage to Bangkok. 468 00:20:49,965 --> 00:20:52,545 - Is this the bus? - Yeah, yeah, okay. 469 00:20:52,551 --> 00:20:55,241 This one takes us there to the border at 5:00 A.M., 470 00:20:55,241 --> 00:20:57,031 and then 1:00 P.M., we'll be in Bangkok. 471 00:20:57,034 --> 00:21:00,174 So quite happy. Pretty seamless transition. 472 00:21:00,172 --> 00:21:03,382 Josh is a little bit nervous about the sleeping conditions, 473 00:21:03,379 --> 00:21:05,139 but I think it's going to be great. 474 00:21:07,896 --> 00:21:09,476 Josh: It's like being in a coffin. 475 00:21:11,827 --> 00:21:14,447 Narrator: After one day of racing, Josh and Felix 476 00:21:14,448 --> 00:21:17,478 are the last team to leave Cambodia, 477 00:21:17,482 --> 00:21:21,652 while Natalie and shameema are closing in on the Thai capital. 478 00:21:21,655 --> 00:21:25,825 We are on a bus to Bangkok. 479 00:21:25,827 --> 00:21:29,717 Long-term goal achieved in one day. 480 00:21:31,172 --> 00:21:33,622 Still stationary, darron and Alex 481 00:21:33,620 --> 00:21:35,480 are on the outskirts of Bangkok, 482 00:21:35,482 --> 00:21:37,272 staying overnight in the free room 483 00:21:37,275 --> 00:21:39,755 provided by the day's dog walking. 484 00:21:39,758 --> 00:21:41,758 Alex: Ohh! 485 00:21:41,758 --> 00:21:43,688 Darron: You're a totally different person now. 486 00:21:43,689 --> 00:21:47,029 Mainly more mature. 487 00:21:47,034 --> 00:21:49,524 Generally speaking, I think we've done pretty well. 488 00:21:49,517 --> 00:21:50,997 I do. 489 00:21:51,000 --> 00:21:53,070 We'll do what we can to get to Singapore. 490 00:21:53,068 --> 00:21:55,648 It's not over till we've got $1 left. 491 00:21:55,655 --> 00:21:58,235 I've got total faith in you. 492 00:21:58,241 --> 00:22:02,481 Since the race began 47 days ago... 493 00:22:02,482 --> 00:22:04,452 We've got to be at least jogging. 494 00:22:04,448 --> 00:22:06,688 Darron and Alex have gained more than just stamps 495 00:22:06,689 --> 00:22:08,139 in their passports. 496 00:22:08,137 --> 00:22:10,927 Darron: Alex and I used to be really close. 497 00:22:10,931 --> 00:22:14,101 Without a shadow of a doubt, we have drifted apart. 498 00:22:14,103 --> 00:22:16,033 What do you want to do? - At first... 499 00:22:16,034 --> 00:22:17,654 I don't want to sleep outside. 500 00:22:17,655 --> 00:22:19,475 Things were far from plain sailing. 501 00:22:19,482 --> 00:22:21,522 You said don't want to do that. What do you want to do? 502 00:22:21,517 --> 00:22:23,407 Don't have a clue. 503 00:22:23,413 --> 00:22:27,003 And, at times, they were pushed almost to breaking point. 504 00:22:27,000 --> 00:22:30,140 Am I allowed to bang his head against the wall on camera? 505 00:22:30,137 --> 00:22:31,827 Narrator: But as the race gained momentum... 506 00:22:31,827 --> 00:22:33,477 Good morning, Vietnam! 507 00:22:33,482 --> 00:22:35,272 Oh, no, shut up. 508 00:22:35,275 --> 00:22:37,545 Their confidence in each other grew. 509 00:22:37,551 --> 00:22:40,651 Come on, dad. I'm guessing it's around and up. 510 00:22:40,655 --> 00:22:42,205 Let's do this. 511 00:22:42,206 --> 00:22:44,336 Alex: We're doing it together, and he's been there for me 512 00:22:44,344 --> 00:22:46,104 more than what he would have done before. 513 00:22:46,103 --> 00:22:47,833 A hug? 514 00:22:48,896 --> 00:22:52,516 Narrator: Now just over 1,000 miles stands between them 515 00:22:52,517 --> 00:22:55,957 and the £20,000 first prize. 516 00:22:55,965 --> 00:23:01,755 ♪♪ 517 00:23:01,758 --> 00:23:03,958 7:00 A.M. 518 00:23:03,965 --> 00:23:07,955 Tony and Elaine are 723 miles from Singapore 519 00:23:07,965 --> 00:23:11,855 and are currently the closest team to the finish line. 520 00:23:11,862 --> 00:23:14,902 Oh, god almighty. 521 00:23:14,896 --> 00:23:19,096 But 12,000 miles have come at a cost for 61-year-old Tony. 522 00:23:27,862 --> 00:23:30,412 After our coach journey down here, 523 00:23:30,413 --> 00:23:34,243 the last thing you want to do is stretch down and twist 524 00:23:34,241 --> 00:23:37,101 and try to put your shoes on. 525 00:23:37,103 --> 00:23:39,763 And that is exactly what I've done this morning. 526 00:23:39,758 --> 00:23:42,278 Narrator: He's aggravated an old back injury. 527 00:23:44,655 --> 00:23:47,615 Tony and Elaine's race is at a standstill. 528 00:23:49,931 --> 00:23:53,551 During this race, I think age will be a challenge. 529 00:23:53,551 --> 00:23:56,341 You know, it's a long, long way. 530 00:23:56,344 --> 00:23:59,144 Getting out of bed on a morning, you know, there's a few aches, 531 00:23:59,137 --> 00:24:02,857 and things don't quite work the way they used to. 532 00:24:02,862 --> 00:24:06,412 I'm sure we would have found it a lot easier 533 00:24:06,413 --> 00:24:08,863 maybe 20, 30 years ago. 534 00:24:10,586 --> 00:24:13,616 - Tony's back is bad. - Are you sure? 535 00:24:13,620 --> 00:24:16,240 We will spend the day in the swimming pool, 536 00:24:16,241 --> 00:24:18,381 see if we can get Tony's back better. 537 00:24:18,379 --> 00:24:26,379 ♪♪ 538 00:24:28,413 --> 00:24:32,863 What I'm trying to do here in this very cold swimming pool... 539 00:24:32,862 --> 00:24:34,902 The water's got no heating in... 540 00:24:34,896 --> 00:24:38,476 And I hope that will take some inflammation down on my back. 541 00:24:38,482 --> 00:24:41,522 And I'd need four or five hours in here today, 542 00:24:41,517 --> 00:24:46,337 just moving it and hopefully free it up. 543 00:24:46,344 --> 00:24:48,654 Elaine: Tony definitely doesn't look in a good way. 544 00:24:48,655 --> 00:24:50,995 I'm really concerned about him 545 00:24:51,000 --> 00:24:54,590 because when it's like this, it could just go at any time. 546 00:24:54,586 --> 00:24:58,616 And at the moment, he's moving, but once it goes for real, 547 00:24:58,620 --> 00:25:00,340 he cannot move. 548 00:25:00,344 --> 00:25:02,314 That's it. We're out of the race. 549 00:25:06,379 --> 00:25:09,519 Narrator: Josh and Felix have reached Bangkok. 550 00:25:09,517 --> 00:25:13,027 Hey, man. We're trying to get to khaosan road. 551 00:25:13,034 --> 00:25:15,214 Tickets booked, the boys head off 552 00:25:15,206 --> 00:25:16,956 to explore a budget hot spot. 553 00:25:16,965 --> 00:25:19,445 So, this is it. Khaosan road. 554 00:25:19,448 --> 00:25:23,168 I've never seen so many harem pants in one place. 555 00:25:23,172 --> 00:25:26,172 Known as the center of the backpacking universe, 556 00:25:26,172 --> 00:25:30,172 the 400-meter-long street is packed full of budget hotels, 557 00:25:30,172 --> 00:25:32,692 cafés, bars, and restaurants, 558 00:25:32,689 --> 00:25:36,309 filled with travelers from every corner of the world. 559 00:25:36,310 --> 00:25:38,790 Very much the gap-year traveler mecca. 560 00:25:41,275 --> 00:25:44,685 Narrator: Josh and Felix are used to life in each other's pockets. 561 00:25:44,689 --> 00:25:47,269 Josh: We're the perfect partnership. 562 00:25:47,275 --> 00:25:49,825 I've spent probably eight hours with him a day 563 00:25:49,827 --> 00:25:51,927 for the last eight years. 564 00:25:51,931 --> 00:25:54,551 Narrator: But with their current business, a music and arts venue, 565 00:25:54,551 --> 00:25:55,831 coming to an end... 566 00:25:55,827 --> 00:25:57,757 Josh: In four months' time, unfortunately, 567 00:25:57,758 --> 00:25:59,168 none of this will be here. 568 00:25:59,172 --> 00:26:01,412 It'll be knocked down and turned into luxury flats. 569 00:26:01,413 --> 00:26:03,863 Felix: We've got two months to decide what our future is. 570 00:26:03,862 --> 00:26:07,142 Their next venture together isn't clear. 571 00:26:07,137 --> 00:26:09,027 I just really want what we build next, 572 00:26:09,034 --> 00:26:11,004 I want it to be, like, long-term. 573 00:26:11,000 --> 00:26:14,000 If you want security, then become a teacher or a banker or something. 574 00:26:14,000 --> 00:26:15,410 Why don't we just sit down there and have a beer? 575 00:26:15,413 --> 00:26:16,553 During the boys' trip... 576 00:26:16,551 --> 00:26:18,101 This place looks way better. 577 00:26:18,103 --> 00:26:19,453 There have been bumps in the road. 578 00:26:19,448 --> 00:26:21,238 You're such a douchebag sometimes. 579 00:26:21,241 --> 00:26:23,031 - Wow. - What? 580 00:26:23,034 --> 00:26:24,724 Why say that? 581 00:26:24,724 --> 00:26:27,794 Narrator: But with the end of the race fast approaching, 582 00:26:27,793 --> 00:26:32,003 what they'll do when they get home is coming into focus. 583 00:26:32,000 --> 00:26:34,070 Felix: Both of us are feeling really creative 584 00:26:34,068 --> 00:26:37,268 and feeling like we've soaked up so much culture, 585 00:26:37,275 --> 00:26:41,265 food, excitement, atmosphere that we'll have the energy 586 00:26:41,275 --> 00:26:43,645 which we needed to start something afresh. 587 00:26:43,655 --> 00:26:47,095 Traveling through these incredibly, like, different and wonderful environments, 588 00:26:47,103 --> 00:26:50,213 like, that's going to bring some completely mad flavor 589 00:26:50,206 --> 00:26:51,236 back to what we do. 590 00:26:51,241 --> 00:26:52,241 I'm excited. 591 00:26:52,242 --> 00:26:53,482 I'm hyped. 592 00:26:55,172 --> 00:26:56,482 Felix: Whenever we go away together, 593 00:26:56,482 --> 00:26:58,522 there's moments of absolute epiphany. 594 00:26:58,517 --> 00:27:00,137 We want to start a small restaurant 595 00:27:00,137 --> 00:27:01,687 which we want to be inspired by this trip 596 00:27:01,689 --> 00:27:03,269 and some of the sights, sounds, and flavors 597 00:27:03,275 --> 00:27:04,585 of the street markets 598 00:27:04,586 --> 00:27:07,786 and the drama of food preparation that we've seen. 599 00:27:07,793 --> 00:27:10,553 There's been loads of moments of inspiration. 600 00:27:10,551 --> 00:27:12,001 How can you not be inspired 601 00:27:12,000 --> 00:27:13,960 by walking through the backstreets of xi'an 602 00:27:13,965 --> 00:27:18,785 or wandering on deck at midnight on a ship in the caspian? 603 00:27:18,793 --> 00:27:22,273 Josh: I feel so inspired, and I've seen people all over the world 604 00:27:22,275 --> 00:27:26,335 who work really, really, really hard just to get by. 605 00:27:26,344 --> 00:27:28,244 One of the things that this journey has really reminded me 606 00:27:28,241 --> 00:27:30,101 is that there is magic out there. 607 00:27:30,103 --> 00:27:32,903 You just have to look up from your smartphone to see it. 608 00:27:36,413 --> 00:27:39,243 Train information desk. 609 00:27:39,241 --> 00:27:41,931 Narrator: Across the city at Bangkok train station... 610 00:27:41,931 --> 00:27:44,451 Which way's the quickest to Malaysia? 611 00:27:44,448 --> 00:27:46,648 Natalie and shameema hatch a plan 612 00:27:46,655 --> 00:27:48,585 to overtake their rivals. 613 00:27:48,586 --> 00:27:52,756 Right. Get a train from here to surat thani. 614 00:27:52,758 --> 00:27:55,518 Then you're eight hours away from the border. 615 00:27:55,517 --> 00:27:58,787 They've secured a cheap ticket for a fast train 616 00:27:58,793 --> 00:28:02,243 down the east coast of Thailand to surat thani. 617 00:28:03,586 --> 00:28:07,716 Josh and Felix are boarding an overnight bus to krabi, 618 00:28:07,724 --> 00:28:10,004 following the same route as darron and Alex, 619 00:28:10,000 --> 00:28:13,520 who departed only an hour earlier. 620 00:28:13,517 --> 00:28:16,857 All three teams are eating into Tony and Elaine's lead, 621 00:28:16,862 --> 00:28:19,972 as they've been unable to move since this morning. 622 00:28:24,379 --> 00:28:26,959 An afternoon in the pool seems to have worked wonders 623 00:28:26,965 --> 00:28:30,235 on Tony's bad back. 624 00:28:30,241 --> 00:28:34,101 He's keen not to stiffen up and decides to self-medicate. 625 00:28:34,103 --> 00:28:35,693 Free shots. 626 00:28:35,689 --> 00:28:38,269 [ Laughter ] 627 00:28:38,275 --> 00:28:40,305 - Whoo! - Whoo! 628 00:28:40,310 --> 00:28:43,760 ♪♪ 629 00:28:43,758 --> 00:28:45,998 Tony's mc-ing. 630 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 631 00:28:47,758 --> 00:28:50,268 I've never downed a shot in my life. 632 00:28:50,275 --> 00:28:54,095 However, I'm drinking this bottle of vodka. 633 00:28:54,103 --> 00:28:55,723 [ Laughs ] 634 00:28:55,724 --> 00:28:59,524 ♪♪ 635 00:28:59,517 --> 00:29:00,587 Cheers. 636 00:29:00,586 --> 00:29:02,476 [ Laughs ] 637 00:29:02,482 --> 00:29:04,762 Mmm! [ Laughs ] 638 00:29:04,758 --> 00:29:08,688 What this race has taught me is, actually, I need to explore 639 00:29:08,689 --> 00:29:11,589 and visit places and be on the move 640 00:29:11,586 --> 00:29:14,026 and see things before it's too late. 641 00:29:14,034 --> 00:29:18,794 Because that is what makes me really happy. 642 00:29:19,931 --> 00:29:24,341 This beer pong game is really complicated. 643 00:29:24,344 --> 00:29:26,764 It's a really good drinking game. 644 00:29:26,758 --> 00:29:28,718 - [ Laughs ] - Oh, my! 645 00:29:30,310 --> 00:29:32,410 Elaine: I just gave my last drink to Tony 646 00:29:32,413 --> 00:29:34,413 because I've got to get up at 5:00, 647 00:29:34,413 --> 00:29:36,453 got to be out of here by 6:00, and it ain't going to happen 648 00:29:36,448 --> 00:29:38,998 if I have too many of those vodka things. 649 00:29:39,000 --> 00:29:41,930 I'm going to be very sensible because I'm in a race. 650 00:29:44,793 --> 00:29:48,243 Tony: How are you going to feel, as it's coming to being all over? 651 00:29:48,241 --> 00:29:51,101 Yeah, it'll be difficult, 'cause it's become a way of life. 652 00:29:51,103 --> 00:29:52,763 Quite an appealing way of life. 653 00:29:52,758 --> 00:29:54,268 I know. That's what I'm here thinking, 654 00:29:54,275 --> 00:29:57,445 and I've got really mixed emotions about it all. 655 00:29:57,448 --> 00:30:01,028 I know. I'm not sure I'm ready to go back to life. 656 00:30:01,034 --> 00:30:02,594 I think I want to carry on. 657 00:30:02,586 --> 00:30:10,586 ♪♪ 658 00:30:13,931 --> 00:30:17,551 Narrator: As dawn breaks, Natalie and shameema's overnight train 659 00:30:17,551 --> 00:30:20,651 has arrived in surat thani. 660 00:30:20,655 --> 00:30:22,405 Shameema: We can check out the train station now, 661 00:30:22,413 --> 00:30:25,383 and then later, we can check the buses. 662 00:30:25,379 --> 00:30:28,899 Narrator: Known in Thai as "the city of good people," 663 00:30:28,896 --> 00:30:31,066 it's the main jumping-off point for travelers 664 00:30:31,068 --> 00:30:34,718 heading to some of Thailand's more famous islands. 665 00:30:34,724 --> 00:30:37,034 The town also has great transport links 666 00:30:37,034 --> 00:30:40,034 to the Malaysian border. 667 00:30:40,034 --> 00:30:44,074 So we've just got to surat thani after... 668 00:30:44,068 --> 00:30:46,588 I think it's been 13 hours on the train. 669 00:30:46,586 --> 00:30:47,856 Has it been 13 hours? - Yeah. 670 00:30:47,862 --> 00:30:49,622 I didn't sleep at all. 671 00:30:49,620 --> 00:30:52,450 Before we make ourselves exhausted, 672 00:30:52,448 --> 00:30:55,338 we need to rest so we can get back on the road. 673 00:30:55,344 --> 00:30:58,524 So it's nice to able to spend a bit of time here. 674 00:30:58,517 --> 00:31:02,717 Narrator: The girls head to the tranquillity of a local temple. 675 00:31:04,103 --> 00:31:09,793 When you're doing a journey like this, you can't help but reflect 676 00:31:09,793 --> 00:31:12,003 on your day or your life. 677 00:31:12,000 --> 00:31:16,650 ♪♪ 678 00:31:16,655 --> 00:31:19,405 About six years ago now, 679 00:31:19,413 --> 00:31:23,593 I got hit by a car on the way to work. 680 00:31:23,586 --> 00:31:27,306 And I nearly died. 681 00:31:27,310 --> 00:31:30,760 So that's why I decided to go away. 682 00:31:33,000 --> 00:31:36,960 Traveling has meant to me that I have been able to 683 00:31:36,965 --> 00:31:42,025 just appreciate the world and appreciate people. 684 00:31:42,034 --> 00:31:44,594 Could I hug you? - Okay! 685 00:31:44,586 --> 00:31:48,646 Natalie: And I can just look at this amazing thing we've done, 686 00:31:48,655 --> 00:31:51,925 all the different parts of this journey 687 00:31:51,931 --> 00:31:55,481 where we've made connections with people, had amazing times. 688 00:31:55,482 --> 00:31:57,622 Do you have any Euros? 689 00:31:57,620 --> 00:32:01,210 ♪ We've got the tickets to thessaloniki ♪ 690 00:32:01,206 --> 00:32:03,206 Where's your shoes? 691 00:32:04,689 --> 00:32:06,619 Do you want this? 692 00:32:06,620 --> 00:32:10,900 And we can just pocket that, and when I'm feeling down, 693 00:32:10,896 --> 00:32:13,236 there will be my flashes of, 694 00:32:13,241 --> 00:32:15,411 "Natalie, you're quite badass." 695 00:32:15,413 --> 00:32:21,453 ♪♪ 696 00:32:21,448 --> 00:32:25,928 Narrator: 95 miles west... Krabi bus station. 697 00:32:25,931 --> 00:32:28,521 Darron and Alex have just arrived 698 00:32:28,517 --> 00:32:30,617 on the overnight bus from Bangkok. 699 00:32:34,068 --> 00:32:36,408 They were sat there. 700 00:32:40,965 --> 00:32:44,375 They're obviously now going to be buying onward tickets. 701 00:32:44,379 --> 00:32:46,789 Tony! 702 00:32:46,793 --> 00:32:49,453 Just get in. What are you doing stuck out there? 703 00:32:50,620 --> 00:32:53,100 Do you like all this cloak-and-dagger stuff? 704 00:32:53,103 --> 00:32:55,453 40-odd years of marriage, 705 00:32:55,448 --> 00:32:57,788 and I didn't realize you were so sneaky. 706 00:32:57,793 --> 00:32:59,793 [ Laughs ] 707 00:32:59,793 --> 00:33:01,793 Everyone has the potential. 708 00:33:06,448 --> 00:33:10,408 She should be in the mi5. 709 00:33:10,413 --> 00:33:12,693 Through the bushes. 710 00:33:12,689 --> 00:33:14,479 Behind a Van. 711 00:33:14,482 --> 00:33:17,832 And now she's hiding behind a blue bus. 712 00:33:17,827 --> 00:33:20,827 Narrator: Despite her covert mission, 713 00:33:20,827 --> 00:33:23,617 Elaine is spotted by Alex. 714 00:33:23,620 --> 00:33:27,310 - Look who there is. - Hello! 715 00:33:27,310 --> 00:33:30,030 - How are you? - I'm all right. You? 716 00:33:30,034 --> 00:33:32,174 Good to see you. 717 00:33:32,172 --> 00:33:33,242 - Hello. - How are you? 718 00:33:33,241 --> 00:33:35,071 Did you go through Phnom Penh? 719 00:33:35,068 --> 00:33:37,168 Or did you go the coastal way? 720 00:33:37,172 --> 00:33:39,482 We went through Phnom Penh. 721 00:33:39,482 --> 00:33:42,312 You went through Phnom Penh? Wow. 722 00:33:42,310 --> 00:33:45,170 How long you been here? 723 00:33:45,172 --> 00:33:48,072 At this stage in the game... 724 00:33:48,068 --> 00:33:50,308 Okay. 725 00:33:50,310 --> 00:33:52,070 Next time, I won't tell you anything. 726 00:33:52,068 --> 00:33:54,068 Well, I've heard him telling him a load of things 727 00:33:54,068 --> 00:33:56,758 that we haven't done, so I'd rather not lie. 728 00:33:56,758 --> 00:33:59,098 You've just told him stuff. - Yeah. 729 00:33:59,103 --> 00:34:01,213 Which are a load of lies. 730 00:34:02,655 --> 00:34:04,515 You can't kid a kidder, as they say. 731 00:34:04,517 --> 00:34:06,717 She just said they're a load of lies. 732 00:34:06,724 --> 00:34:09,834 We're tactical now. 733 00:34:09,827 --> 00:34:11,717 Yeah. 734 00:34:11,724 --> 00:34:13,964 Hey-up, this is coming in here. 735 00:34:13,965 --> 00:34:16,855 Well, good luck. 736 00:34:18,413 --> 00:34:20,273 See you later. 737 00:34:20,275 --> 00:34:22,375 Narrator: Tony and Elaine board their coach 738 00:34:22,379 --> 00:34:25,719 to the border town of hat yai. 739 00:34:25,724 --> 00:34:29,624 Alex was so disappointed when I wouldn't tell him 740 00:34:29,620 --> 00:34:32,340 our route and stuff like that, 741 00:34:32,344 --> 00:34:34,764 and I just felt really bad. 742 00:34:37,896 --> 00:34:41,686 It's horrible. It's not right. 743 00:34:41,689 --> 00:34:43,759 Narrator: With the finishing line in sight, 744 00:34:43,758 --> 00:34:48,238 the pressure of the competition is hitting Alex hard. 745 00:34:48,241 --> 00:34:50,931 "Oh, we can't say anything. Oh, we're keeping quiet. 746 00:34:50,931 --> 00:34:53,141 I don't want to lie." 747 00:34:53,137 --> 00:34:55,997 Well, they haven't been like that before, so they've changed. 748 00:34:56,000 --> 00:34:58,030 It's ridiculous. 749 00:34:58,034 --> 00:34:59,554 Darron: Alex. 750 00:34:59,551 --> 00:35:01,551 Just leave me alone. 751 00:35:01,551 --> 00:35:04,001 Let's go and enjoy the beach. 752 00:35:08,310 --> 00:35:12,310 Narrator: With three hours to spare before their coach to hat yai departs, 753 00:35:12,310 --> 00:35:15,520 darron takes Alex for some time-out. 754 00:35:15,517 --> 00:35:18,587 It's a pretty cool place to spend some time, isn't it? 755 00:35:18,586 --> 00:35:20,716 Alex: Yeah. 756 00:35:20,724 --> 00:35:23,274 I'd love to visit all the islands. 757 00:35:23,275 --> 00:35:25,235 Not all of them but some of them. 758 00:35:25,241 --> 00:35:27,241 So would I. 759 00:35:27,241 --> 00:35:29,311 You never know. 760 00:35:29,310 --> 00:35:32,210 Might be back here next year. - Maybe. 761 00:35:32,206 --> 00:35:35,586 Jumping on a boat, exploring these islands together. 762 00:35:35,586 --> 00:35:36,926 I'd love to. 763 00:35:36,931 --> 00:35:38,931 You never know, do you? 764 00:35:40,655 --> 00:35:43,585 I am really, really proud of what you've achieved. 765 00:35:43,586 --> 00:35:45,896 - Thank you. - You've done some amazing things. 766 00:35:45,896 --> 00:35:47,716 Proud of what we've achieved together. 767 00:35:47,724 --> 00:35:50,004 Yeah, but there's been times when I've struggled 768 00:35:50,000 --> 00:35:51,860 or there's been times when you've 769 00:35:51,862 --> 00:35:54,072 just upped your game big time, 770 00:35:54,068 --> 00:35:56,548 and I'm really proud of you for doing that. 771 00:35:56,551 --> 00:35:59,481 I probably don't tell you enough, 772 00:35:59,482 --> 00:36:01,722 but you know I love you to bits. 773 00:36:01,724 --> 00:36:03,654 I love you, too. 774 00:36:03,655 --> 00:36:06,205 Can't believe it's coming to an end. 775 00:36:06,206 --> 00:36:07,826 I know. It's going to be sad, isn't it? 776 00:36:07,827 --> 00:36:10,207 It is quite sad. 777 00:36:10,206 --> 00:36:13,166 And then when we go back, it's going to feel really, really weird. 778 00:36:13,172 --> 00:36:14,962 It is. 779 00:36:14,965 --> 00:36:16,825 I won't know what to do with myself. 780 00:36:18,827 --> 00:36:22,237 I will be gutted if we don't come first. 781 00:36:22,241 --> 00:36:24,521 I want my hug, even if we don't. 782 00:36:24,517 --> 00:36:30,207 ♪♪ 783 00:36:30,206 --> 00:36:32,026 Is there anything near you? - Sorry. 784 00:36:32,034 --> 00:36:34,624 Oh, I'm as bad now. It were a leaf. 785 00:36:34,620 --> 00:36:36,590 - Try and keep dry. - I know. I'm sorry. 786 00:36:36,586 --> 00:36:38,686 I freaked out. 787 00:36:38,689 --> 00:36:40,589 It must be a carnivorous leaf. 788 00:36:40,586 --> 00:36:42,646 It's coming for you now, Alex. 789 00:36:42,655 --> 00:36:45,275 Don't. I've got my passport and that in it. 790 00:36:46,827 --> 00:36:48,547 Right. 791 00:36:48,551 --> 00:36:51,171 Let's get on with the race. 792 00:36:51,172 --> 00:36:56,452 ♪♪ 793 00:36:56,448 --> 00:36:59,378 Narrator: A third team arrive in krabi. 794 00:36:59,379 --> 00:37:04,409 Felix: Budget is not so much dripping away as pouring away. 795 00:37:04,413 --> 00:37:08,453 Got about $118 to get from krabi to Singapore, 796 00:37:08,448 --> 00:37:11,308 which is about $18 for food, 797 00:37:11,310 --> 00:37:14,690 accommodation for the next three days. 798 00:37:14,689 --> 00:37:18,899 Narrator: Josh and Felix are running on empty. 799 00:37:18,896 --> 00:37:22,646 "Night of discomfort, dawn of happiness." 800 00:37:22,655 --> 00:37:24,545 Lack of food and money 801 00:37:24,551 --> 00:37:27,281 means they'll need to work to reach Singapore. 802 00:37:29,413 --> 00:37:31,313 Through the jobs directory, they've secured 803 00:37:31,310 --> 00:37:34,100 some manual labor at a beach-side hostel. 804 00:37:34,103 --> 00:37:36,653 Yes, please. 805 00:37:36,655 --> 00:37:39,375 In the heat of the midday sun, 806 00:37:39,379 --> 00:37:42,619 their job... re-level the floor of the beach bar 807 00:37:42,620 --> 00:37:44,930 in exchange for free food. 808 00:37:44,931 --> 00:37:48,141 Very hard to carry. 809 00:37:48,137 --> 00:37:50,377 You're looking thinner than you were before you set off. 810 00:37:50,379 --> 00:37:52,829 Yeah, I haven't eaten for about four days, mate. 811 00:37:52,827 --> 00:37:54,517 Neither have you. 812 00:37:57,172 --> 00:37:59,792 It's good to be able to earn our keep. 813 00:37:59,793 --> 00:38:01,313 [ Grunts ] 814 00:38:01,310 --> 00:38:03,720 This is digging for victory. 815 00:38:03,724 --> 00:38:11,724 ♪♪ 816 00:38:13,758 --> 00:38:16,448 Now we're going to have some food. 817 00:38:16,448 --> 00:38:18,478 This is the best thing to happen to me in days. 818 00:38:18,482 --> 00:38:20,792 Mmm! Mmm! 819 00:38:23,793 --> 00:38:28,033 Shift over, stomachs filled, and batteries recharged, 820 00:38:28,034 --> 00:38:30,074 Josh and Felix get back to the race. 821 00:38:30,068 --> 00:38:32,068 Oh, why are we leaving? 822 00:38:34,137 --> 00:38:37,587 With their noses back in front, 180 miles away, 823 00:38:37,586 --> 00:38:42,756 Tony and Elaine have made it to the border town of hat yai... 824 00:38:42,758 --> 00:38:44,928 A major jumping-off point for travelers 825 00:38:44,931 --> 00:38:47,171 heading to and from Malaysia. 826 00:38:47,172 --> 00:38:49,002 Singapore. 827 00:38:49,000 --> 00:38:50,760 They're aiming for a direct connection 828 00:38:50,758 --> 00:38:54,378 to the finish line 550 miles away. 829 00:38:55,689 --> 00:38:57,239 - No, today. - Today. 830 00:38:57,241 --> 00:39:00,551 Yeah. Two persons. 831 00:39:00,551 --> 00:39:03,411 Narrator: With only limited buses each day, 832 00:39:03,413 --> 00:39:05,963 tickets sell out fast. 833 00:39:05,965 --> 00:39:11,755 ♪♪ 834 00:39:11,758 --> 00:39:13,588 - 6:00. - 6:00. 835 00:39:13,586 --> 00:39:15,956 Tony: That's good. That's good. Perfect. 836 00:39:15,965 --> 00:39:17,995 That's nice. 837 00:39:18,000 --> 00:39:20,720 Oh, that is such a relief. 838 00:39:20,724 --> 00:39:22,934 I thought there'd be no tickets. 839 00:39:26,551 --> 00:39:29,961 Narrator: They've managed to get the only remaining tickets 840 00:39:29,965 --> 00:39:33,965 on the last direct bus to Singapore. 841 00:39:36,206 --> 00:39:40,516 Utterly beside myself getting on the last, last big transport 842 00:39:40,517 --> 00:39:43,167 we're going to ever get on to finish this race. 843 00:39:43,172 --> 00:39:46,902 How good is that? 844 00:39:48,551 --> 00:39:51,171 Here we go to the border. 845 00:39:51,172 --> 00:39:52,692 [ Chuckles ] 846 00:39:52,689 --> 00:39:56,379 Tony: When we started the race, we didn't have much hope 847 00:39:56,379 --> 00:39:59,829 of finishing in too high a position. 848 00:39:59,827 --> 00:40:05,997 And now we have a really good chance of doing ourselves proud 849 00:40:06,000 --> 00:40:08,520 and anybody over 60 proud, you know, 850 00:40:08,517 --> 00:40:12,957 because we are in with a shout of actually winning it. 851 00:40:12,965 --> 00:40:16,025 ♪♪ 852 00:40:16,034 --> 00:40:18,794 Over here. Quickly. 853 00:40:18,793 --> 00:40:22,383 Narrator: But hot on their heels, it's darron and Alex. 854 00:40:24,482 --> 00:40:27,522 Learning there's no direct bus to Singapore, 855 00:40:27,517 --> 00:40:30,237 they have to settle for the next quickest option... 856 00:40:30,241 --> 00:40:33,691 A fast bus via the Malaysian capital... 857 00:40:33,689 --> 00:40:35,759 To Kuala Lumpur tonight. 858 00:40:35,758 --> 00:40:37,998 - Now, now. - Now? Sets off now? 859 00:40:38,000 --> 00:40:40,280 - Leaving right away. - How much? 860 00:40:41,827 --> 00:40:44,957 We really, really need this connection. 861 00:40:44,965 --> 00:40:46,685 Hopefully, we've got something 862 00:40:46,689 --> 00:40:49,589 and we've got enough money. 863 00:40:49,586 --> 00:40:52,206 - 600. - 600 baht. 864 00:40:52,206 --> 00:40:53,996 For two tickets? 865 00:40:54,000 --> 00:40:56,270 [ Brakes hiss ] 866 00:40:56,275 --> 00:40:58,065 For two tickets, how much more do I need? 867 00:40:58,068 --> 00:41:00,268 50? 868 00:41:00,275 --> 00:41:02,645 We have 520. 869 00:41:02,655 --> 00:41:05,205 And 20. - I've got them. 870 00:41:05,206 --> 00:41:09,856 ♪♪ 871 00:41:09,862 --> 00:41:11,552 Thank you. 872 00:41:11,551 --> 00:41:13,381 We got our connection. 873 00:41:13,379 --> 00:41:16,269 Wow, that was intense. 874 00:41:16,275 --> 00:41:18,205 We knew it we were going to be. 875 00:41:18,206 --> 00:41:19,956 Can't believe we made that connection. 876 00:41:19,965 --> 00:41:23,135 Good call about grabbing the bags and I running in. 877 00:41:23,137 --> 00:41:25,717 - Yep. - That's a game changer. 878 00:41:27,620 --> 00:41:31,000 Narrator: Front-runners darron and Alex and Tony and Elaine 879 00:41:31,000 --> 00:41:34,690 are racing the length of Malaysia. 880 00:41:34,689 --> 00:41:37,759 Further north, Josh and Felix... - Kuala Lumpur. 881 00:41:37,758 --> 00:41:39,588 Narrator: And Natalie and shameema are trying 882 00:41:39,586 --> 00:41:41,136 to make their connections. 883 00:41:41,137 --> 00:41:43,267 We want to go to Kuala Lumpur. 884 00:41:43,275 --> 00:41:45,095 Yes, please. 885 00:41:47,344 --> 00:41:49,904 Ugh! Yeah. -That's it? That's the last train? 886 00:41:49,896 --> 00:41:52,446 Narrator: Stranded in hat yai, the two teams 887 00:41:52,448 --> 00:41:55,518 have fallen even further behind the race leaders, 888 00:41:55,517 --> 00:41:58,067 who are fast approaching Kuala Lumpur, 889 00:41:58,068 --> 00:42:02,308 the last capital before the finish line. 890 00:42:02,310 --> 00:42:04,720 200 miles from Singapore 891 00:42:04,724 --> 00:42:07,934 and a significant bump in the road for Tony and Elaine. 892 00:42:07,931 --> 00:42:09,381 [ Loud thud ] 893 00:42:11,448 --> 00:42:14,378 Elaine: Oh, you are joking. 894 00:42:14,379 --> 00:42:16,279 The bus has broken down. 895 00:42:19,379 --> 00:42:21,619 Tony: My back's worse. 896 00:42:21,620 --> 00:42:25,450 This is just exactly what I feared, really. 897 00:42:28,137 --> 00:42:31,307 Narrator: The Malaysian capital of Kuala Lumpur, 898 00:42:31,310 --> 00:42:33,900 220 miles from the finish line. 899 00:42:33,896 --> 00:42:37,406 To Singapore beach road. Two tickets. 900 00:42:37,413 --> 00:42:38,553 - Please. - Please. 901 00:42:38,551 --> 00:42:40,171 Passport. 902 00:42:40,172 --> 00:42:43,172 Narrator: Darron and Alex are booking their final connection. 903 00:42:43,172 --> 00:42:45,312 We've got the tickets. 904 00:42:45,310 --> 00:42:49,380 ♪♪ 905 00:42:49,379 --> 00:42:52,409 We've now got to change coaches. 906 00:42:52,413 --> 00:42:55,283 Yeah. Great. 907 00:42:58,068 --> 00:43:00,068 Is it this one? - Yeah. 908 00:43:00,068 --> 00:43:05,138 ♪♪ 909 00:43:05,137 --> 00:43:08,717 Whatever lead we had has now been lost. 910 00:43:11,241 --> 00:43:14,651 They'll be going faster. They won't be having as many stops. 911 00:43:14,655 --> 00:43:16,685 We haven't got that speed. 912 00:43:16,689 --> 00:43:18,519 Tony: Of course we have. 913 00:43:18,517 --> 00:43:21,407 We don't, really, not with you as you are, Tony. 914 00:43:21,413 --> 00:43:29,413 ♪♪ 915 00:43:38,000 --> 00:43:41,380 Narrator: Singapore... The furthest point from London 916 00:43:41,379 --> 00:43:43,959 accessible by road and rail. 917 00:43:43,965 --> 00:43:49,065 It normally costs between £800 to £1,500 to fly here, 918 00:43:49,068 --> 00:43:51,378 but, without taking a single flight, 919 00:43:51,379 --> 00:43:53,139 the first of our teams who have traveled 920 00:43:53,137 --> 00:43:56,267 over 12,000 miles in 50 days 921 00:43:56,275 --> 00:43:59,375 are just arriving on the outskirts of the city. 922 00:43:59,379 --> 00:44:02,899 The £20,000 prize awaits the winning team. 923 00:44:02,896 --> 00:44:04,966 Taxi to Singapore. 924 00:44:07,103 --> 00:44:10,343 - Where are you going to, please? - Just to the center. 925 00:44:12,172 --> 00:44:14,792 Narrator: Lying one degree north of the equator, 926 00:44:14,793 --> 00:44:18,103 the island city state of Singapore. 927 00:44:18,103 --> 00:44:21,103 5.6 million residents 928 00:44:21,103 --> 00:44:23,763 are squeezed into this former British colony 929 00:44:23,758 --> 00:44:27,068 made up of just 278 square miles, 930 00:44:27,068 --> 00:44:28,858 half the size of London. 931 00:44:30,689 --> 00:44:35,099 In 1819, sir Stanford raffles founded colonial Singapore 932 00:44:35,103 --> 00:44:38,763 as a trading post of the British east India company, 933 00:44:38,758 --> 00:44:41,448 and it has developed into a hub for finance, 934 00:44:41,448 --> 00:44:44,268 technology, and innovation. 935 00:44:44,275 --> 00:44:48,545 If you see an old man and a young boy carrying rucksacks, 936 00:44:48,551 --> 00:44:50,521 just mow them down for us. 937 00:44:50,517 --> 00:44:52,587 Yeah, they're our rivals. 938 00:44:53,931 --> 00:44:56,241 Today, Singapore is generally considered to be 939 00:44:56,241 --> 00:44:58,621 the most expensive city in the world. 940 00:44:58,620 --> 00:45:00,860 This is it, dad. Singapore. This is the moment. 941 00:45:00,862 --> 00:45:03,972 - Final destination. - Oh, I'm excited! 942 00:45:06,448 --> 00:45:08,138 Ahh! 943 00:45:09,275 --> 00:45:11,025 Final checkpoint. Let's do this. 944 00:45:11,034 --> 00:45:13,524 - Alex, keep focused. - Let's do it. 945 00:45:13,517 --> 00:45:16,097 Go, go, go. 946 00:45:16,103 --> 00:45:18,243 Darron: We're racing close to the checkpoint, 947 00:45:18,241 --> 00:45:20,591 but we've still got to be aware of money. 948 00:45:20,586 --> 00:45:23,136 We don't know what else is going to happen. 949 00:45:23,137 --> 00:45:25,267 We may not even have enough to get us there. 950 00:45:25,275 --> 00:45:29,645 ♪♪ 951 00:45:29,655 --> 00:45:32,785 Could be in that taxi in front. Just don't know any more. 952 00:45:34,482 --> 00:45:36,452 Narrator: At the mouth of the Singapore river 953 00:45:36,448 --> 00:45:38,648 stands the country's national symbol, 954 00:45:38,655 --> 00:45:40,545 the merlion statue... 955 00:45:43,137 --> 00:45:44,997 Tony: Thank you so much. 956 00:45:46,724 --> 00:45:48,554 A mythical sea creature 957 00:45:48,551 --> 00:45:53,071 made up of a lion's head and a fish's body. 958 00:45:53,068 --> 00:45:56,898 Elaine: Here it is. A mer-lion, literally. 959 00:45:56,896 --> 00:45:59,756 Right, let's have a look. What's it say? 960 00:45:59,758 --> 00:46:03,268 Tony and Elaine receive details of their final destination 961 00:46:03,275 --> 00:46:05,335 on their GPS tracker. 962 00:46:05,344 --> 00:46:07,524 "Proceed on foot over the jubilee bridge." 963 00:46:09,103 --> 00:46:11,593 "Past the grandstand," which is over there. 964 00:46:11,586 --> 00:46:15,926 "To the checkpoint at the Marina bay sands tower one." 965 00:46:17,068 --> 00:46:20,098 And could that be where that boat is, on top of that? 966 00:46:20,103 --> 00:46:22,173 That would be awesome. 967 00:46:22,172 --> 00:46:26,142 The Marina bay sands hotel is the final checkpoint. 968 00:46:26,137 --> 00:46:30,337 Built in 2010, it boasts three hotel towers, 969 00:46:30,344 --> 00:46:32,904 2,500 rooms, 970 00:46:32,896 --> 00:46:37,716 and, today, a £20,000 prize awaits the winners. 971 00:46:37,724 --> 00:46:40,694 Don't you do your back in! We said we'd go steady. 972 00:46:40,689 --> 00:46:42,789 We said we'd go steady. 973 00:46:44,655 --> 00:46:46,895 Don't go too fast, Alex. You burn out, then. 974 00:46:46,896 --> 00:46:50,406 Alex: I know, but... It's tough. 975 00:46:50,413 --> 00:46:57,313 ♪♪ 976 00:46:57,310 --> 00:47:00,340 Oh [bleep] they're there. Look at the lion. 977 00:47:00,344 --> 00:47:03,034 - Can you see them? - Yeah, I can see them. 978 00:47:03,034 --> 00:47:05,964 Shift your butt. Come on. - Are you sure? 979 00:47:05,965 --> 00:47:09,025 - I think it's them. - Oh, Tony! 980 00:47:09,034 --> 00:47:13,524 Yeah, they're on the bridge. Just keep moving. 981 00:47:13,517 --> 00:47:16,027 - I'm moving! I'm moving! - We don't have time to stop. 982 00:47:16,034 --> 00:47:23,104 ♪♪ 983 00:47:23,103 --> 00:47:26,313 Alex: I'm digging deep for the finish line... Right now. 984 00:47:26,310 --> 00:47:29,240 Catch my breath. - Come on, Alex. 985 00:47:29,241 --> 00:47:31,451 Keep the pace up. 986 00:47:31,448 --> 00:47:33,268 It's right there... 987 00:47:33,275 --> 00:47:35,955 In touching distance. 988 00:47:35,965 --> 00:47:38,785 Tony, check-in's here. 989 00:47:38,793 --> 00:47:43,143 ♪♪ 990 00:47:43,137 --> 00:47:45,827 Hello, there. This is for us? 991 00:47:45,827 --> 00:47:46,857 Yes. 992 00:47:50,000 --> 00:47:52,690 - The finishing line... - It's at the mast on the observation deck. 993 00:47:52,689 --> 00:47:54,759 Where's the observation deck? 994 00:47:57,379 --> 00:48:00,789 Narrator: The finish line and the £20,000 prize 995 00:48:00,793 --> 00:48:03,173 is now only a lift ride away. 996 00:48:03,172 --> 00:48:07,622 But there is one final hurdle... Entrance to the observation deck 997 00:48:07,620 --> 00:48:12,140 costs 23 Singapore dollars each. 998 00:48:14,482 --> 00:48:15,832 Observation deck. 999 00:48:15,827 --> 00:48:17,407 Just two. 1000 00:48:17,413 --> 00:48:18,723 Please. 1001 00:48:18,724 --> 00:48:20,314 U.S. dollar? 1002 00:48:20,310 --> 00:48:23,140 But we only have U.S. dollar. 1003 00:48:23,137 --> 00:48:24,827 Oh, no. 1004 00:48:24,827 --> 00:48:26,097 You're kidding me. 1005 00:48:26,103 --> 00:48:27,933 I told you. 1006 00:48:27,931 --> 00:48:30,211 Where? 1007 00:48:32,482 --> 00:48:35,482 ♪♪ 1008 00:48:35,482 --> 00:48:37,142 Watch them come down as we go up. 1009 00:48:37,137 --> 00:48:40,237 Oh, just shut up, Tony. Just get the bloody money changed. 1010 00:48:41,758 --> 00:48:43,548 Alex, it says this way. 1011 00:48:43,551 --> 00:48:45,311 Hotel here. 1012 00:48:45,310 --> 00:48:49,830 ♪♪ 1013 00:48:49,827 --> 00:48:52,927 [ Gasps ] Oh, my god, they're there. 1014 00:48:54,620 --> 00:48:56,720 No, they're not. 1015 00:48:56,724 --> 00:48:58,384 I bet they're bloody sitting up there, having a beer. 1016 00:48:58,379 --> 00:49:00,409 Having a beer. 1017 00:49:02,344 --> 00:49:04,034 Two, please. 1018 00:49:04,034 --> 00:49:07,274 Thank you. Oh, we've got change. 1019 00:49:07,275 --> 00:49:14,755 ♪♪ 1020 00:49:14,758 --> 00:49:17,028 - Darron and Alex are going to be there. - Yeah. 1021 00:49:17,034 --> 00:49:19,554 - And if they're there... - We've just got to congratulate them. 1022 00:49:19,551 --> 00:49:20,791 Well done. 1023 00:49:20,793 --> 00:49:22,553 Absolutely fantastic. - You know what I mean? 1024 00:49:23,931 --> 00:49:26,451 We've come all this way. 50 days. 1025 00:49:26,448 --> 00:49:28,548 Blood, sweat, tears. 1026 00:49:28,551 --> 00:49:30,411 20k could be up there right now. 1027 00:49:30,413 --> 00:49:32,413 Let's just get there, Alex. 1028 00:49:35,275 --> 00:49:37,825 Narrator: The Marina bay sands observation deck 1029 00:49:37,827 --> 00:49:41,547 soars 57 levels above the heart of Singapore, 1030 00:49:41,551 --> 00:49:45,171 boasting spectacular views of the entire city. 1031 00:49:45,172 --> 00:49:48,002 There it is, the famous book. 1032 00:49:48,000 --> 00:49:49,930 Elaine: Oh, the book! [ Chuckles ] 1033 00:49:49,931 --> 00:49:57,931 ♪♪ 1034 00:49:59,000 --> 00:50:01,070 - Are you ready? - Do it. We'll do it together. 1035 00:50:01,068 --> 00:50:04,378 - Are you ready? - Oh, Jesus. 1036 00:50:08,103 --> 00:50:13,763 ♪♪ 1037 00:50:13,758 --> 00:50:16,028 [ Laughs ] 1038 00:50:17,275 --> 00:50:18,995 Oh, my! 1039 00:50:20,103 --> 00:50:23,663 Oh, my god! We did it! 1040 00:50:24,862 --> 00:50:27,032 Yes! Yes! 1041 00:50:27,034 --> 00:50:28,314 Oh! Well done! 1042 00:50:28,310 --> 00:50:30,070 [ Laughs ] 1043 00:50:30,068 --> 00:50:32,208 We've done something... - I know. 1044 00:50:32,206 --> 00:50:34,406 [ Speaks indistinctly ] 1045 00:50:37,172 --> 00:50:40,002 -Oh! -I knew it, I knew it. Fair play to them. 1046 00:50:40,000 --> 00:50:41,550 Whee-ha! 1047 00:50:41,551 --> 00:50:43,961 It's surreal, isn't it? It's surreal. 1048 00:50:43,965 --> 00:50:46,655 It's like Leicester winning the premiership. 1049 00:50:47,724 --> 00:50:50,104 I'm feeling ecstatic. 1050 00:50:50,103 --> 00:50:52,693 - Totally elated. - Yeah. 1051 00:50:52,689 --> 00:50:55,899 We're the oldest team in the competition by far. 1052 00:50:55,896 --> 00:50:58,026 - First place. - Down in one? 1053 00:50:58,034 --> 00:51:00,484 And the pensioners... We are o.A.P.S. 1054 00:51:00,482 --> 00:51:02,622 We've beaten all these youngsters. 1055 00:51:02,620 --> 00:51:05,380 How that has happened, I'm not quite sure. 1056 00:51:05,379 --> 00:51:06,999 Oh, that's nice. 1057 00:51:07,000 --> 00:51:08,450 Mmm! 1058 00:51:08,448 --> 00:51:10,168 Mmm. 1059 00:51:12,103 --> 00:51:14,763 Alex: Well done, Tony and Elaine. 1060 00:51:16,724 --> 00:51:19,344 Actually doing this experience and doing this journey, 1061 00:51:19,344 --> 00:51:21,144 I've seen a lot, I've done a lot. 1062 00:51:21,137 --> 00:51:22,897 I've learned a lot about my dad along the way, 1063 00:51:22,896 --> 00:51:24,646 and that's the main thing, really. 1064 00:51:24,655 --> 00:51:28,025 And the fact that we did it, we did London to Singapore, 1065 00:51:28,034 --> 00:51:29,964 I'm happy. 1066 00:51:29,965 --> 00:51:32,265 Look where we are. 1067 00:51:32,275 --> 00:51:34,965 We made it after 50 days. 1068 00:51:36,448 --> 00:51:38,268 Darron: We've had a fantastic time together. 1069 00:51:38,275 --> 00:51:42,065 We've bonded more than either of us really expected. 1070 00:51:42,068 --> 00:51:43,098 Definitely. 1071 00:51:43,103 --> 00:51:45,173 Ultimately, it were a success. 1072 00:51:45,172 --> 00:51:49,622 What we've seen and what we've done along the way is priceless. 1073 00:51:49,620 --> 00:51:51,760 Before this journey, 1074 00:51:51,758 --> 00:51:54,308 we were estranged father and son, really. 1075 00:51:54,310 --> 00:51:58,240 Now we are father and son, and we will always be that, 1076 00:51:58,241 --> 00:52:01,381 but I think now we are friends, as well. 1077 00:52:01,379 --> 00:52:02,999 Do I get my hug? 1078 00:52:06,172 --> 00:52:07,762 Oh, finally. 1079 00:52:07,758 --> 00:52:09,338 Well done. 1080 00:52:09,344 --> 00:52:11,594 What an amazing journey it's been. 1081 00:52:11,586 --> 00:52:13,786 What a phenomenal time we've had together. 1082 00:52:13,793 --> 00:52:16,103 I wouldn't change it at all. 1083 00:52:16,103 --> 00:52:23,623 ♪♪ 1084 00:52:23,620 --> 00:52:25,030 Look who's here. 1085 00:52:26,103 --> 00:52:28,003 - Hey! - Congratulations. 1086 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 - Well done. - Proud of you, my boy. 1087 00:52:30,000 --> 00:52:31,410 Proud of you. 1088 00:52:31,413 --> 00:52:33,453 Look at us all, all Yorkshire folks here. 1089 00:52:33,448 --> 00:52:35,518 Looking stronger. 1090 00:52:35,517 --> 00:52:39,207 I said all along, you'd be my favorite second. 1091 00:52:39,206 --> 00:52:41,996 It's just we happened to be second. 1092 00:52:42,000 --> 00:52:45,170 Elaine: And now you're myfavorite second. 1093 00:52:45,172 --> 00:52:47,762 When Tony opened the book and it was blank, I was like... 1094 00:52:48,965 --> 00:52:51,855 "yes! The oldies did it!" 1095 00:52:51,862 --> 00:52:53,902 When a yorkshireman's got a chance to win money... 1096 00:52:53,896 --> 00:52:55,166 I know! I'll tell you what. 1097 00:52:55,172 --> 00:52:57,002 He'll do anything, won't he? 1098 00:52:57,000 --> 00:52:59,030 You beat us. - Yeah. 1099 00:52:59,034 --> 00:53:01,344 Well done. I'm happy for you. 1100 00:53:01,344 --> 00:53:03,034 We've done London to Singapore. 1101 00:53:03,034 --> 00:53:04,904 - Yes. - Look at that accomplishment. 1102 00:53:04,896 --> 00:53:06,926 -Look at it. Look at it. What an incredible city. -It's beautiful. 1103 00:53:06,931 --> 00:53:09,071 It's amazing. 1104 00:53:11,034 --> 00:53:13,214 - One hell of a race. - Exactly. 1105 00:53:13,206 --> 00:53:15,926 - One hell of a race. - It is good. 1106 00:53:15,931 --> 00:53:22,241 ♪♪ 1107 00:53:22,241 --> 00:53:25,831 Narrator: After 51 days, the end is also in sight 1108 00:53:25,827 --> 00:53:29,137 for the two remaining teams. 1109 00:53:29,137 --> 00:53:30,787 Natalie: Tower one, tower one. 1110 00:53:30,793 --> 00:53:33,073 Still unaware of their place in the race, 1111 00:53:33,068 --> 00:53:36,858 next to reach the observation deck... Natalie and shameema. 1112 00:53:36,862 --> 00:53:38,452 56? 1113 00:53:38,448 --> 00:53:46,448 ♪♪ 1114 00:53:48,275 --> 00:53:52,615 We made it! We made it! 1115 00:53:52,620 --> 00:53:59,830 ♪♪ 1116 00:53:59,827 --> 00:54:01,827 Natalie, we're not last. 1117 00:54:01,827 --> 00:54:03,957 And we made it before Josh and Felix. 1118 00:54:03,965 --> 00:54:06,825 It's all good. It's all good. 1119 00:54:10,206 --> 00:54:12,066 It's over. 1120 00:54:12,068 --> 00:54:18,408 ♪♪ 1121 00:54:18,413 --> 00:54:20,273 Can't stop thinking about my children. 1122 00:54:20,275 --> 00:54:22,065 They will just be so amazed. 1123 00:54:22,068 --> 00:54:24,168 They thought we wouldn't make it out of London. 1124 00:54:26,413 --> 00:54:28,413 I can't wait to see them. 1125 00:54:28,413 --> 00:54:30,213 I've always wanted to be, like, a role model to them, 1126 00:54:30,206 --> 00:54:32,546 to show that there's nothing they can't do. 1127 00:54:32,551 --> 00:54:34,901 And I know that that's what they're going to take away from this, 1128 00:54:34,896 --> 00:54:38,096 that their mum was able to come from London to Singapore 1129 00:54:38,103 --> 00:54:42,413 without a single flight, with $60 left in her pocket. 1130 00:54:42,413 --> 00:54:44,723 [ Both laugh ] 1131 00:54:46,862 --> 00:54:49,272 We made it before Josh and Felix at least. 1132 00:54:49,275 --> 00:54:52,715 Natalie: Oh, my god. Let's go and get a drink. 1133 00:54:55,482 --> 00:54:57,172 Josh: Thank you. 1134 00:54:57,172 --> 00:55:05,172 ♪♪ 1135 00:55:08,241 --> 00:55:11,521 How much is one ticket? We've only got 6. 1136 00:55:12,793 --> 00:55:15,143 - No. - We have 6. 1137 00:55:15,137 --> 00:55:18,277 And $20 U.S. we can give you $20 U.S. -and we have $20 U.S. 1138 00:55:21,862 --> 00:55:23,832 - Find it? - We've come all this way, 1139 00:55:23,827 --> 00:55:25,517 and I haven't asked anyone for a dollar. 1140 00:55:25,517 --> 00:55:27,587 So I'm not going to start now. 1141 00:55:29,379 --> 00:55:32,069 Narrator: But for Josh and Felix, the finishing line 1142 00:55:32,068 --> 00:55:34,788 looks like it's just out of reach. 1143 00:55:37,620 --> 00:55:40,550 We slogged our guts out. 1144 00:55:40,551 --> 00:55:42,961 Think about what a wonderful achievement it was 1145 00:55:42,965 --> 00:55:44,855 to spend seven weeks traveling halfway across the world, 1146 00:55:44,862 --> 00:55:46,962 seeing the land change and the people change. 1147 00:55:46,965 --> 00:55:49,715 Like, how... what a privilege it was. 1148 00:55:49,724 --> 00:55:52,964 We worked really, really, really hard to get to this point, 1149 00:55:52,965 --> 00:55:55,855 to get to Singapore, and it just feels 1150 00:55:55,862 --> 00:55:57,622 a little bit galling to get all the way here, 1151 00:55:57,620 --> 00:55:59,240 to the foot of the checkpoint, 1152 00:55:59,241 --> 00:56:01,651 and be denied access. 1153 00:56:01,655 --> 00:56:07,475 ♪♪ 1154 00:56:07,482 --> 00:56:09,342 Narrator: But help from above... 1155 00:56:09,344 --> 00:56:10,554 What are they doing? 1156 00:56:10,551 --> 00:56:12,591 Might be at hand. 1157 00:56:15,862 --> 00:56:18,482 Natalie: Our strategy through the race 1158 00:56:18,482 --> 00:56:20,792 was to rely on the kindness of strangers. 1159 00:56:20,793 --> 00:56:22,963 How are you guys doing? - Very good. 1160 00:56:22,965 --> 00:56:26,955 Every step that we took, so many people have helped us. 1161 00:56:26,965 --> 00:56:28,615 Why didn't you pay to come up the lift? 1162 00:56:28,620 --> 00:56:30,690 We only have $23. 1163 00:56:30,689 --> 00:56:32,719 - You've only got $23? - Yeah. 1164 00:56:32,724 --> 00:56:35,594 We actually got to Singapore with $140. 1165 00:56:35,586 --> 00:56:36,926 Golly. 1166 00:56:36,931 --> 00:56:39,591 So now I'm thinking it's really important to finish it. 1167 00:56:42,448 --> 00:56:44,478 Yep. Thank you so much. 1168 00:56:44,482 --> 00:56:47,072 No, it's not about a thank you. Like, it's important to finish it. 1169 00:56:47,068 --> 00:56:48,858 Shameema: We all have to, everyone who's been through 1170 00:56:48,862 --> 00:56:50,722 the 51 days of this journey, 1171 00:56:50,724 --> 00:56:52,624 has to go in and has to sign that book, 1172 00:56:52,620 --> 00:56:54,100 because nobody else knows it. - And have that moment. 1173 00:56:54,103 --> 00:56:55,693 Yeah, have that moment. - Definitely. 1174 00:56:55,689 --> 00:56:58,339 - I don't know why we're shaking hands! - Group hug! 1175 00:56:58,344 --> 00:57:01,964 Natalie: We both believe what we put out is what you'll get back. 1176 00:57:01,965 --> 00:57:04,235 Sweaty group hug! 1177 00:57:04,241 --> 00:57:06,271 Cool. All right, come on, let's all go. 1178 00:57:06,275 --> 00:57:10,715 ♪♪ 1179 00:57:10,724 --> 00:57:12,174 Thanks, guys. 1180 00:57:12,172 --> 00:57:16,382 ♪♪ 1181 00:57:16,379 --> 00:57:18,479 - All right. There's your book. - Sweet. 1182 00:57:18,482 --> 00:57:20,102 All right. Thanks, girls. 1183 00:57:20,103 --> 00:57:21,933 Couldn't have done it without you. 1184 00:57:24,551 --> 00:57:26,031 Okay. 1185 00:57:26,034 --> 00:57:27,594 Felix: Tony and Elaine won! 1186 00:57:27,586 --> 00:57:29,516 Aw, well done, Tony and Elaine. 1187 00:57:29,517 --> 00:57:31,377 Yes! I'm so happy. 1188 00:57:32,758 --> 00:57:36,138 Aw, mate... Well done. 1189 00:57:39,758 --> 00:57:41,688 Just need a beer. 1190 00:57:41,689 --> 00:57:45,519 Tony: Somebody's got to cross the line first 1191 00:57:45,517 --> 00:57:47,207 in a race like this, 1192 00:57:47,206 --> 00:57:50,786 but I think it's a win-win situation for everybody. 1193 00:57:52,172 --> 00:57:55,272 The race we've been on really has changed our lives. 1194 00:57:55,275 --> 00:57:57,025 We're about to cross the world. 1195 00:57:57,034 --> 00:57:58,904 Yah! 1196 00:57:58,896 --> 00:58:01,066 Come on. 1197 00:58:01,068 --> 00:58:03,448 Woman possessed in a bus station! 1198 00:58:03,448 --> 00:58:05,648 We've never experienced anything like this. 1199 00:58:05,655 --> 00:58:08,755 Tony: We have seen places we would never, ever have visited. 1200 00:58:08,758 --> 00:58:11,658 It whets your appetite. - Yeah, it's changed us. 1201 00:58:12,965 --> 00:58:15,475 Tony: Being married 40 years has seen us through 1202 00:58:15,482 --> 00:58:17,522 some difficult moments. - Yeah. 1203 00:58:17,517 --> 00:58:21,137 - A crazy, wacky, whoopy place. - I want to help you. 1204 00:58:21,137 --> 00:58:22,957 Bye! 1205 00:58:22,965 --> 00:58:25,475 For the next five years, whilst we're still able, 1206 00:58:25,482 --> 00:58:26,862 go and do a bit more. 1207 00:58:26,862 --> 00:58:29,482 Tony: We could get used to this. 1208 00:58:29,482 --> 00:58:36,412 ♪♪ 1209 00:58:36,413 --> 00:58:39,413 Captions by vitac... www.Vitac.Com 1210 00:58:39,413 --> 00:58:42,413 captions paid for by discovery communications 1211 00:58:42,413 --> 00:58:50,413 ♪♪ 85337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.