All language subtitles for Quantum.Leap.S02E21.Sea.Bride.720p.10bit.BRRip.x265-ZZZ_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,490 --> 00:00:05,653 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,727 --> 00:00:08,787 Dr. Sam Beckett led an elite group of scientists into the desert... 3 00:00:08,863 --> 00:00:13,425 to develop a top secret project known as Quantum Leap. 4 00:00:13,501 --> 00:00:15,935 Pressured to prove his theories or lose funding, 5 00:00:16,004 --> 00:00:20,100 Dr. Beckett prematurely stepped into the project accelerator, 6 00:00:20,175 --> 00:00:22,109 and vanished. 7 00:00:28,350 --> 00:00:30,682 He awoke to find himself in the past, 8 00:00:30,752 --> 00:00:36,019 suffering from partial amnesia and facing a mirror image that was not his own. 9 00:00:36,091 --> 00:00:39,356 Fortunately, contact with his own time was maintained... 10 00:00:39,427 --> 00:00:42,453 through brain wave transmissions with Al, the project observer, 11 00:00:42,530 --> 00:00:47,263 who appeared in the form of a hologram that only Dr. Beckett can see and hear. 12 00:00:47,335 --> 00:00:49,735 Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... 13 00:00:49,804 --> 00:00:51,965 leaping from life to life, 14 00:00:52,040 --> 00:00:53,735 putting things right that once went wrong... 15 00:00:53,808 --> 00:00:58,973 and hoping each time that his next leap will be the leap home. 16 00:01:09,958 --> 00:01:12,688 Quantum leaping always leaves me with an unsteady feeling, 17 00:01:12,761 --> 00:01:16,993 but this is ridiculous. 18 00:01:32,814 --> 00:01:36,580 "We have not yet begun to fight.J. " 19 00:01:40,455 --> 00:01:42,650 John Paul Jones? 20 00:01:47,996 --> 00:01:50,089 Oh, Phillip! 21 00:01:53,201 --> 00:01:55,761 Why the hell are you here? 22 00:01:57,905 --> 00:01:59,896 Oh, boy. 23 00:03:23,289 --> 00:03:26,781 You were supposed to be dead. I knew it wasn't true. 24 00:03:26,860 --> 00:03:32,321 But if it wasn't true, why didn't you come home? 25 00:03:32,399 --> 00:03:35,266 Well... And don't give me that naive act, Phillip. 26 00:03:36,836 --> 00:03:39,396 You know, maybe you and I should just sit down and talk. 27 00:03:39,472 --> 00:03:41,997 Oh! Oh, about what? 28 00:03:43,109 --> 00:03:45,907 Well, uh... 29 00:03:45,979 --> 00:03:48,504 You could tell me... That I'm still in love with you. 30 00:03:48,581 --> 00:03:50,845 Huh! Well. I'm not! 31 00:03:50,917 --> 00:03:56,116 And how could I be? You just sail out of my life one afternoon to go and think! 32 00:03:56,189 --> 00:03:58,350 And three years later, I get a letter from Bora-Bora... 33 00:03:58,425 --> 00:04:02,418 that said you were swept away and stranded on some island. 34 00:04:02,495 --> 00:04:04,588 Well, I didn't buy it, Phillip. 35 00:04:05,832 --> 00:04:07,766 I guess I wouldn't... I'm over you, Phillip. 36 00:04:07,834 --> 00:04:09,802 Do you understand me? I can see that. 37 00:04:09,869 --> 00:04:12,667 I'm going to marry Vincent tomorrow, and there's nothing you could do to stop me. 38 00:04:12,739 --> 00:04:15,333 Now just get out of my room. 39 00:04:16,943 --> 00:04:20,037 I think this is my room. Oh. 40 00:04:20,113 --> 00:04:22,946 Well, then, I'll get out. 41 00:04:23,016 --> 00:04:26,247 Open this door, Dumont. 42 00:04:26,319 --> 00:04:29,447 Before I tear it down! It's Daddy! Do something. 43 00:04:29,522 --> 00:04:31,615 Uh, uh, uh... Do what? 44 00:04:31,691 --> 00:04:33,750 The closet! I have to hide in the closet! 45 00:04:33,827 --> 00:04:36,728 Damn it! Open this door! 46 00:04:36,796 --> 00:04:38,855 Don't stand there! Help me. 47 00:04:38,932 --> 00:04:43,960 I'm warning you, Dumont! I'll give you to a count of three. 48 00:04:44,037 --> 00:04:47,598 One. Two. Three. 49 00:04:48,608 --> 00:04:53,739 And a half. All right, Phillip. You leave me no choice but to break down the door! 50 00:04:59,452 --> 00:05:02,751 Are you, uh, all right? 51 00:05:02,822 --> 00:05:07,885 You have one hell of a nerve, showing up at Catherine's wedding. 52 00:05:07,961 --> 00:05:10,395 I'm... I'm sure it's just a coincidence. 53 00:05:10,463 --> 00:05:15,366 Coincidence? The same kind of coincidence that got you two married in the first place? 54 00:05:15,435 --> 00:05:20,737 That coincidence took three years and a fortune in psychiatrist's fees to undo. 55 00:05:20,807 --> 00:05:25,369 Maybe if we all would just kinda come of the closet and talk about it. 56 00:05:25,445 --> 00:05:30,883 There's nothing to discuss, Dumont. You closed that conversation when you chose to run away, 57 00:05:30,950 --> 00:05:33,475 rather than work for Farlington Nautical. 58 00:05:33,553 --> 00:05:36,716 If you show one perfect hair... 59 00:05:36,789 --> 00:05:41,988 around me, my daughter, or any member of my family, 60 00:05:42,061 --> 00:05:45,258 I'll... I'll... 61 00:05:48,001 --> 00:05:50,367 Harvard. 62 00:05:50,436 --> 00:05:54,065 Middleweight champion. 1919. 63 00:05:56,042 --> 00:06:01,105 I'm very sorry, Mr... Mr. Dumont. 64 00:06:01,181 --> 00:06:05,550 Miss Farlington refused to accept these, so the concierge suggested we bring them back to you. 65 00:06:05,618 --> 00:06:08,746 Coincidence, eh? That's it, Dumont. 66 00:06:08,821 --> 00:06:12,587 Let's have it out, right now! Mano a mano! 67 00:06:12,659 --> 00:06:14,593 That means, "man to man," Sam. 68 00:06:14,661 --> 00:06:16,629 - Sir? - I know what it means. 69 00:06:16,696 --> 00:06:20,689 - Then, get your dukes up! - I really think that there's been some mistake here. 70 00:06:20,767 --> 00:06:25,830 Not yet, but there's gonna be, if you... Only if you try and stop Catherine from marrying Vincent. 71 00:06:25,905 --> 00:06:28,396 Vinnie the Viper? I will not allow any... 72 00:06:28,474 --> 00:06:31,443 future son-in-law of mine to be slandered by the likes of you. 73 00:06:31,511 --> 00:06:35,971 Slandered? It's not slander, Sam. This Vincent Loggia has a bad habit... 74 00:06:36,049 --> 00:06:38,040 of using people as cement additives. 75 00:06:38,117 --> 00:06:41,382 Mr. Dumont... Vincent Loggia may not be as reputable as you may think. 76 00:06:41,454 --> 00:06:46,824 Why? Because he's willing to join Farlington Nautical and help pull it out of the red? 77 00:06:46,893 --> 00:06:50,385 Something you were unwilling to do? These are extremely heavy, sir. 78 00:06:50,463 --> 00:06:52,829 Uh, tell him to take 'em back to her. Take 'em back. 79 00:06:52,899 --> 00:06:54,833 I won't allow it! Why not? 80 00:06:54,901 --> 00:06:57,426 It is unacceptable for an engaged woman... 81 00:06:57,503 --> 00:06:59,903 to receive flowers from her ex-husband. 82 00:06:59,973 --> 00:07:04,239 As a token of Phillip's friendship! As a token of my friendship and... 83 00:07:04,310 --> 00:07:06,505 wishes for a happy new life. 84 00:07:06,579 --> 00:07:11,312 Sir? Well, all right. 85 00:07:11,384 --> 00:07:14,319 But I don't like it! 86 00:07:14,387 --> 00:07:18,721 And you, sir, if you would please give Catherine my well-wishes... 87 00:07:18,791 --> 00:07:23,023 and assurance that I am absolutely no threat to her marriage. 88 00:07:23,096 --> 00:07:27,328 I want your word that you'll stay away from Catherine, 89 00:07:27,400 --> 00:07:29,925 and not interfere with this wedding. 90 00:07:30,003 --> 00:07:32,130 You have my solemn word of honor. 91 00:07:32,205 --> 00:07:36,505 You have no honor, Dumont. 92 00:07:36,576 --> 00:07:39,010 You're not Harvard. 93 00:07:43,283 --> 00:07:45,979 According to Ziggy, 94 00:07:46,052 --> 00:07:48,782 there's an 88.3 percent probability... 95 00:07:48,855 --> 00:07:52,382 that you are here to prevent this wedding from taking place! 96 00:07:52,458 --> 00:07:54,392 Well, Ziggy's wrong. 97 00:07:54,460 --> 00:07:58,556 No. Phillip and Catherine were crazy over each other. They why did they get a divorce? 98 00:07:58,631 --> 00:08:03,295 When Phillip was marooned at sea, Weathers Farlington IV, 99 00:08:03,369 --> 00:08:06,395 that pompous nozzle that just walked out the door, 100 00:08:06,472 --> 00:08:08,531 convinced Catherine that he was dead. 101 00:08:08,608 --> 00:08:11,907 And he had the marriage annulled. 102 00:08:11,978 --> 00:08:14,708 Great. Now what? 103 00:08:21,254 --> 00:08:25,350 Oh, my God. The closet. 104 00:08:25,425 --> 00:08:27,393 Whoop! 105 00:08:27,460 --> 00:08:31,362 It's so hot in there. 106 00:08:35,735 --> 00:08:37,669 Sam? 107 00:08:37,737 --> 00:08:43,107 You been busy. Just take long, slow, deep breaths. 108 00:08:43,176 --> 00:08:45,542 I can't! 109 00:08:45,611 --> 00:08:48,205 - I certainly could. - Why not? 110 00:08:48,281 --> 00:08:51,045 It's the dress. It's too tight. I can't breathe. 111 00:08:51,117 --> 00:08:55,747 Unbutton her dress, Sam. Slowly! Ooh, I wish I could help. 112 00:08:55,822 --> 00:08:57,756 Better? Ooh. I thought I heard you... 113 00:08:57,824 --> 00:09:00,793 talking to somebody after Daddy left. 114 00:09:00,860 --> 00:09:03,886 Uh, well, no. I was... I was talkin' to myself. 115 00:09:03,963 --> 00:09:07,592 It's kind of a... a bad habit that I can't get rid of. 116 00:09:07,667 --> 00:09:10,864 Phillip? Why are you here? 117 00:09:13,172 --> 00:09:15,231 Go ahead. Tell her. 118 00:09:15,308 --> 00:09:18,744 See? All right. Originally... 119 00:09:18,811 --> 00:09:22,747 Phillip was unable to stop the wedding, so he committed suicide. 120 00:09:22,815 --> 00:09:26,615 Catherine could never get over it, so two years later, she died of a broken heart. 121 00:09:26,686 --> 00:09:31,316 Please. Oh, don't beg, Phillip. 122 00:09:31,391 --> 00:09:34,485 It's too late. Oh. 123 00:09:34,560 --> 00:09:39,156 This is Wuthering Heights. This is... Romeo and Juliet. 124 00:09:39,232 --> 00:09:42,998 We're talkin' true love here! Phillip, it's just too late. 125 00:09:45,638 --> 00:09:47,833 Catherine. Phillip? 126 00:09:47,907 --> 00:09:51,138 If there's any love left in your heart for me, 127 00:09:51,210 --> 00:09:54,111 jump off the ship and swim back to New York. 128 00:09:57,750 --> 00:09:59,945 "Jump off the ship"? 129 00:10:04,090 --> 00:10:07,059 Well, maybe that's exactly what the poor devil did. 130 00:10:08,828 --> 00:10:12,195 What? He committed suicide... 131 00:10:12,265 --> 00:10:15,166 byjumpin'off the ship. 132 00:10:15,234 --> 00:10:17,429 Oh, come on, Al! 133 00:10:17,503 --> 00:10:21,769 People don't jump off a ship for unrequited love. 134 00:10:21,841 --> 00:10:24,332 No, but for true love. 135 00:10:24,410 --> 00:10:26,776 "True love"? Yeah. 136 00:10:26,846 --> 00:10:29,337 I mean, it only happens once in a lifetime, 137 00:10:29,415 --> 00:10:31,975 and-and you have to be lucky. 138 00:10:32,051 --> 00:10:34,349 Well, how would you know? I'm... What do you mean, how would I know? 139 00:10:34,420 --> 00:10:38,288 That's not fair. I'm sorry. I'm sure, I mean, given the sheer volume of attempts, 140 00:10:38,357 --> 00:10:41,588 that you had to luck out once. 141 00:10:41,661 --> 00:10:45,620 Yeah. All right. I had good odds, and yes, for one brief moment, 142 00:10:45,698 --> 00:10:48,166 - it happened to me. - What, did you forget to get her number? 143 00:10:48,234 --> 00:10:51,795 - No, I got married. - If she was so perfect, why aren't you still married to her? 144 00:10:51,871 --> 00:10:55,398 That's not important. What's important is that you help these lovebirds. 145 00:10:55,475 --> 00:10:57,807 Okay! Fine. Okay. 146 00:10:57,877 --> 00:11:01,369 I won't jump overboard. Phillip won't die, and Catherine won't pine away. 147 00:11:01,447 --> 00:11:03,381 What about Vinnie the Viper? What do you mean, Vinnie the... 148 00:11:03,449 --> 00:11:05,883 You can't let her marry that gavone. Gavone? 149 00:11:05,952 --> 00:11:08,443 Yeah, it's Italian. Gavone! What's it mean? 150 00:11:08,521 --> 00:11:11,285 G... I forgot. 151 00:11:11,357 --> 00:11:15,760 Look, just have Ziggy get me some information on Vinnie's underworld activities. 152 00:11:15,828 --> 00:11:18,194 I'll tell the Farlingtons. They'll call of the wedding. 153 00:11:18,264 --> 00:11:20,664 I'll leap out, Phillip will leap in, 154 00:11:20,733 --> 00:11:23,964 and he can win his own true love back... by himself. 155 00:11:24,036 --> 00:11:25,970 No, no, no, no. My instincts tell me, 156 00:11:26,038 --> 00:11:27,972 it cannot be that simple. 157 00:11:32,612 --> 00:11:34,603 So do mine. 158 00:11:49,262 --> 00:11:51,423 We have to talk. 159 00:11:51,497 --> 00:11:53,431 Okay, everything's going according to plan. 160 00:11:53,499 --> 00:11:56,662 She's locked up in her cabin, totally confused and miserable. 161 00:11:56,736 --> 00:11:58,829 This is what we planned? Absolutely! 162 00:11:58,905 --> 00:12:02,170 This must be Catherine's little sister, Jennifer Elizabeth. 163 00:12:02,241 --> 00:12:05,506 Phillip, we've got one tiny little problem. What's that? 164 00:12:05,578 --> 00:12:08,240 I overheard Vinnie the Viper. How'd you know his name? 165 00:12:08,314 --> 00:12:11,613 I made it up. I mean, doesn't he look like a snake to you? 166 00:12:11,684 --> 00:12:14,152 Uh, uh, sort of. Anyway. 167 00:12:14,220 --> 00:12:17,417 He was talking to that henchman he calls a "best man," and he told him... 168 00:12:17,490 --> 00:12:20,618 if you step one foot near Kate... That's short for Catherine. 169 00:12:20,693 --> 00:12:24,754 He's gonna chop you up into little, tiny pieces and feed you to the fish. 170 00:12:31,370 --> 00:12:33,895 Maybe it wasn't a suicide. 171 00:12:43,248 --> 00:12:47,048 Fish food. Vinnie wants to turn me into fish food. 172 00:12:47,118 --> 00:12:50,713 Vinnie's creepy, but I doubt he's actually ever murdered anybody. 173 00:12:50,789 --> 00:12:53,383 No, he's never been convicted of murder. 174 00:12:53,458 --> 00:12:55,517 But the state of New York got him on three other felonies. 175 00:12:55,593 --> 00:12:57,527 Maybe this isn't really such a good idea. 176 00:12:57,595 --> 00:13:01,258 - She loves you. - If she loves me, why did she slap me? 177 00:13:01,332 --> 00:13:03,596 Sam, that means she loves you! 178 00:13:03,668 --> 00:13:06,728 You're the only person who can get her that impassioned. 179 00:13:06,805 --> 00:13:10,707 Before you, she was positively boring. 180 00:13:10,775 --> 00:13:13,141 You know, this kid's gonna be a good ally. 181 00:13:13,211 --> 00:13:18,239 Falling in love with you was the only thing she ever did right in her life. 182 00:13:18,316 --> 00:13:22,218 Please, please, please talk to her! 183 00:13:22,287 --> 00:13:26,553 - Sam! - Okay! O... Okay. 184 00:13:27,625 --> 00:13:31,425 Maybe... Maybe you're right. 185 00:13:31,496 --> 00:13:34,124 Oh, Phillip. I'm so glad you're here. 186 00:13:34,199 --> 00:13:36,099 Me too. 187 00:13:38,203 --> 00:13:42,970 Now, listen. You, uh, get to dinner, before we both get in trouble. 188 00:13:45,877 --> 00:13:48,107 Thanks for the flowers. 189 00:13:50,849 --> 00:13:53,682 Ziggy says there's a 96.2% chance... 190 00:13:53,752 --> 00:13:58,689 that you're here to get Vinnie out of her life without ending yours. 191 00:13:58,757 --> 00:14:03,194 Why do I feel like Vinnie the Viper is not going to appreciate that? 192 00:14:03,261 --> 00:14:06,662 Good point. Uh, now you have to look around... 193 00:14:06,731 --> 00:14:10,132 and find a nice, romantic place. 194 00:14:10,201 --> 00:14:14,729 - Are you saying I have to make her fall in love with me? - She's already in love with you. 195 00:14:14,806 --> 00:14:17,673 But unless she thinks you're still in love with her, 196 00:14:17,742 --> 00:14:20,074 she's not gonna trust you... And if she doesn't trust you, 197 00:14:20,145 --> 00:14:23,842 then she's not gonna believe you when you give her the lowdown on Vinnie the Viper. 198 00:14:23,915 --> 00:14:26,349 Which I'm gonna get... to you. 199 00:14:26,417 --> 00:14:28,942 How come you always get the easy stuff? 200 00:14:29,020 --> 00:14:31,989 Eh, just lucky, I guess. 201 00:14:39,264 --> 00:14:42,722 Go away! All of you, just go away! 202 00:14:42,801 --> 00:14:47,898 I don't like it, Vinnie. The children have no respect. The women have no respect. 203 00:14:47,972 --> 00:14:50,600 I don't like that nobody gotta no respect. 204 00:14:50,675 --> 00:14:53,007 "Love hath no 'rot' like a woman scorned." 205 00:14:53,077 --> 00:14:56,569 - Hmm? - Shakespeare. 206 00:14:56,648 --> 00:15:00,448 Hey! Maybe you should no marry into this crazy family. 207 00:15:00,518 --> 00:15:03,282 Does make me kinda wonder, though, what's in store for the marriage. 208 00:15:03,354 --> 00:15:06,983 Oh, pre-wedding jitters. 209 00:15:07,058 --> 00:15:11,017 Maybe I should talk with her. 'Splain to her about Italian men. 210 00:15:11,095 --> 00:15:14,826 After the wedding, I'll have a long talk with her. 211 00:15:14,899 --> 00:15:19,165 "Fair Catherine, we await you, 212 00:15:19,237 --> 00:15:21,501 like the day awaits the sun." 213 00:15:23,141 --> 00:15:26,167 Besides, if you don't come out, I'm tearin' the door down. 214 00:15:26,244 --> 00:15:28,235 No! 215 00:15:30,849 --> 00:15:33,682 Get the hell out here! 216 00:15:33,751 --> 00:15:36,117 That'll make her rush right into your arms. 217 00:15:36,187 --> 00:15:40,988 You know, Marian did practically the same thing... 218 00:15:41,059 --> 00:15:43,084 the night before our wedding. 219 00:15:43,161 --> 00:15:45,823 Didn't you, diddums? 220 00:15:45,897 --> 00:15:51,699 Look. I don't care what you have to do, Weathers, 221 00:15:51,769 --> 00:15:55,967 but in seven minutes, we are supposed to be sitting down at the captain's table for dinner. 222 00:15:56,040 --> 00:15:58,406 And I want you and your... 223 00:15:58,476 --> 00:16:01,001 Your women there, and in control. 224 00:16:01,079 --> 00:16:04,446 - Do we understand each other? - Andiamo. 225 00:16:04,515 --> 00:16:07,177 Seven minutes. Hmm. 226 00:16:11,789 --> 00:16:13,723 Ta-ta! 227 00:16:19,998 --> 00:16:22,558 Oh, for heaven's sakes, put a cap on it, Marian. 228 00:16:22,634 --> 00:16:25,762 How can we be doing this to our little Kate? 229 00:16:25,837 --> 00:16:29,671 Doing what? Feeding her to the Romans. 230 00:16:29,741 --> 00:16:33,643 It's lions, Je... We're not feeding her to the lions! 231 00:16:33,711 --> 00:16:35,679 It's a wedding! Are they gone? 232 00:16:35,747 --> 00:16:38,341 Other than the smell, yes. Stop it. 233 00:16:40,585 --> 00:16:45,386 Daddy? Daddy, I don't think I can go through with this. 234 00:16:45,456 --> 00:16:48,857 Oh, you're a Farlington. You can go through with anything. 235 00:16:48,927 --> 00:16:51,088 I just don't think I'm in love with him. 236 00:16:51,162 --> 00:16:56,361 See? Well, marriage isn't only about love, darling. 237 00:16:56,434 --> 00:16:59,369 Is it, diddums? 238 00:16:59,437 --> 00:17:03,237 Oh, uh, Marian. Marian, go and fix your face, will you? 239 00:17:03,308 --> 00:17:05,742 And take Jennifer with you. But I'm ready. 240 00:17:10,448 --> 00:17:13,781 You do... like Vincent, don't you? 241 00:17:13,851 --> 00:17:15,785 Well... He likes you. 242 00:17:15,853 --> 00:17:20,153 Daddy, he likes me because I'm blonde, went to Vassar, and speak English. 243 00:17:20,224 --> 00:17:22,556 A language completely foreign to him. 244 00:17:22,627 --> 00:17:27,564 Catherine! The shipping business is about to go under. 245 00:17:28,766 --> 00:17:31,462 God, do I hate the way that sounds. 246 00:17:31,536 --> 00:17:34,004 And Vincent has offered to buy us out. 247 00:17:34,072 --> 00:17:36,802 Is that why he's the first man you've ever approved of? 248 00:17:40,144 --> 00:17:42,078 Kate. 249 00:17:44,449 --> 00:17:49,716 He'll take care of you. The way you deserve to be taken care of. 250 00:17:49,787 --> 00:17:55,726 And with the sale of the company, I'll be able to take care of your mother and Jenny. 251 00:17:55,793 --> 00:17:59,991 Give her all the opportunities that I was able to give you as a young girl. 252 00:18:00,064 --> 00:18:03,158 Daddy, I wantJenny to have all the wonderful things I had growing up. 253 00:18:03,234 --> 00:18:07,534 But I really think that you should love someone if you're going to marry them. 254 00:18:08,639 --> 00:18:10,573 Like Phillip. 255 00:18:10,641 --> 00:18:15,510 I remember. Week after week you cried. 256 00:18:15,580 --> 00:18:19,175 And there was nothing I could do to take the hurt away. 257 00:18:20,284 --> 00:18:22,218 I don't know what I would have done without you. 258 00:18:22,286 --> 00:18:26,313 You survived Phillip's love, and I think it's time now... 259 00:18:26,391 --> 00:18:28,450 you take a little responsibility for your life. 260 00:18:28,526 --> 00:18:31,654 Daddy, will I ever... Yes. You'll learn to love him. 261 00:18:31,729 --> 00:18:34,129 And you'll have children. 262 00:18:34,198 --> 00:18:36,689 And you'll always have us. 263 00:18:41,672 --> 00:18:45,073 I'll go get ready for dinner now, Daddy. Oh. 264 00:18:45,143 --> 00:18:48,374 That's my little girl! 265 00:19:07,765 --> 00:19:10,199 What are you doing here? 266 00:19:10,268 --> 00:19:13,203 You're supposed to be talkin' to Catherine! She wouldn't talk to me. 267 00:19:13,271 --> 00:19:16,866 What do you mean, she wouldn't talk to you? I mean, she wouldn't talk to me. 268 00:19:16,941 --> 00:19:20,433 Oh. I sent two notes to her table at dinner. 269 00:19:20,511 --> 00:19:23,344 She wouldn't accept them. I tried to cut her off on the way to the ladies' room... 270 00:19:23,414 --> 00:19:26,577 She saw me, she turned back. I've done everything but wait on her table. 271 00:19:26,651 --> 00:19:30,382 She won't talk to me. Well, you've got to get alone with her. 272 00:19:30,455 --> 00:19:33,117 How? Well, tryJenny. She's a bright kid. 273 00:19:33,191 --> 00:19:35,216 No, no. She's already done her part. Look. 274 00:19:36,260 --> 00:19:38,785 "I got you a key to the first-class pool." 275 00:19:38,863 --> 00:19:42,458 Ooh, a midnight swim! You know, there's nothing more erotic than... 276 00:19:42,533 --> 00:19:46,299 a couple of wet, slippery bodies... Al! Al! Al! I'm not going there to be erotic. 277 00:19:46,370 --> 00:19:49,168 Forgive me. I forgot who I was talking to. I mean, even if I was... 278 00:19:49,240 --> 00:19:51,674 Which I'm not... I-I'll be going there by myself. 279 00:19:51,742 --> 00:19:53,676 Unless I can convince Catherine to come there. 280 00:19:53,744 --> 00:19:56,611 And the only way I'm gonna convince her to get there is if I can get two minutes alone with her! 281 00:19:56,681 --> 00:19:58,842 W-What aboutJenny? Can't she get her to come? 282 00:19:58,916 --> 00:20:02,750 No, she... that it should all look like it's comin' from me. 283 00:20:02,820 --> 00:20:05,812 Well, she's right. Because the last thing a woman wants to think... 284 00:20:05,890 --> 00:20:08,916 is that she's being set up by her... by her baby sister. 285 00:20:10,795 --> 00:20:13,025 I know what. Hmm! 286 00:20:14,499 --> 00:20:17,696 What's the way to be completely intimate... 287 00:20:17,768 --> 00:20:21,169 in a room full of people? 288 00:20:23,875 --> 00:20:28,744 And though we are parted 289 00:20:28,813 --> 00:20:32,772 I want you to know 290 00:20:35,186 --> 00:20:40,453 That if things go wrong, dear 291 00:20:40,525 --> 00:20:44,427 And fate is unkind 292 00:20:46,430 --> 00:20:50,457 Look over your shoulder 293 00:20:51,936 --> 00:20:55,667 I'm walking 294 00:20:55,740 --> 00:21:00,336 Behind 295 00:21:09,854 --> 00:21:13,017 Oh, merci, merci. I am Carlo Monte, 296 00:21:13,090 --> 00:21:15,354 and this is the Monte Carlo Nights. 297 00:21:15,426 --> 00:21:18,395 We are here till dawn for your listening pleasure. 298 00:21:19,397 --> 00:21:21,957 Ah, oui, monsieur? And what is your pleasure tonight? 299 00:21:25,036 --> 00:21:29,268 I don't speak French. I just speak with a French accent. 300 00:21:31,342 --> 00:21:35,438 - I need you to play a tango. - I love the tango. 301 00:21:42,520 --> 00:21:45,182 What the hell are you doing? Dancing with you. 302 00:21:45,256 --> 00:21:47,247 Everybody's watching. 303 00:21:48,859 --> 00:21:51,259 You look gorgeous. 304 00:22:01,806 --> 00:22:03,740 Smile. 305 00:22:05,209 --> 00:22:07,234 I don't want to smile. I need to talk to you. 306 00:22:07,311 --> 00:22:09,245 We have nothing to say to each other. 307 00:22:19,056 --> 00:22:22,457 I'll kill him. Gimme your gun. I can't give you a gun. 308 00:22:22,526 --> 00:22:24,460 Especially here. 309 00:22:24,528 --> 00:22:26,462 I'm gonna kill him. 310 00:22:28,733 --> 00:22:31,634 I want you to meet me tonight. 311 00:22:33,771 --> 00:22:36,899 Why are you doing this to me? Because I care about what happens to you. 312 00:22:36,974 --> 00:22:39,067 Then stay out of my life! 313 00:22:39,143 --> 00:22:41,077 Meet me at the first-class pool at midnight. 314 00:22:41,145 --> 00:22:44,171 It's closed. Jenny has a key. 315 00:22:46,350 --> 00:22:48,841 The little imp. I should have known she was in on this. 316 00:22:48,919 --> 00:22:50,910 She's worried about you. Are you doing this forJenny? 317 00:22:50,988 --> 00:22:54,014 I'm doing it for you. Will you meet me? No. 318 00:22:57,094 --> 00:23:00,962 All right, all right. If I meet you, will you go away and let me live my life in peace? 319 00:23:04,068 --> 00:23:06,502 Please? 320 00:23:08,139 --> 00:23:11,074 If that's what you really want.- 321 00:23:14,242 --> 00:23:18,406 Yes. 322 00:23:20,651 --> 00:23:23,711 - Thanks for the dance. - Phillip! 323 00:23:51,382 --> 00:23:53,907 That little waltz may have just cost you your life. 324 00:23:55,820 --> 00:23:59,085 Tango. Outside. 325 00:23:59,156 --> 00:24:01,124 Actually, I'm meeting someone... 326 00:24:09,765 --> 00:24:13,394 I ought to kill you right now. Oh, don't make me shoot him here, Vinnie. 327 00:24:13,469 --> 00:24:16,529 Don't call me Vinnie. And I'll shoot him. 328 00:24:16,605 --> 00:24:21,542 Wait a minute. Wait a minute. Why don't we just discuss this like civilized people? 329 00:24:21,610 --> 00:24:23,874 Instead of arguing about who's gonna shoot me, all right? 330 00:24:23,946 --> 00:24:27,438 Besides, isn't it bad luck to shoot somebody the night before your wedding? 331 00:24:27,516 --> 00:24:29,984 Not in Brooklyn. Look. 332 00:24:30,052 --> 00:24:32,282 - I don't wanna shoot you. - Good. 333 00:24:32,354 --> 00:24:36,188 Vincent is tryin' real hard to change his image. 334 00:24:36,258 --> 00:24:38,351 And... I can see that. 335 00:24:38,427 --> 00:24:42,454 I'm gonna marry Catherine tomorrow. And I don't want you gettin'her all... 336 00:24:42,531 --> 00:24:45,625 confused with a lot of stuff from the past. 337 00:24:45,701 --> 00:24:47,760 I can appreciate that. 338 00:24:47,836 --> 00:24:52,796 And I'm sure you can appreciate that I just want to make sure that she's not confused about the present. 339 00:24:52,875 --> 00:24:55,241 Why does that sound like you're not gonna go away? 340 00:24:55,310 --> 00:24:59,610 Because, maybe... I can't. 341 00:25:02,284 --> 00:25:04,275 Let's, uh, try another approach. 342 00:25:05,287 --> 00:25:09,485 I'm a businessman. And your comin'here is jeopardizing my future. 343 00:25:09,558 --> 00:25:14,154 And that, uh, offends me. 344 00:25:14,229 --> 00:25:19,690 And like Shakespeare said, "If thy eye offends thee, pluck it out. " 345 00:25:19,768 --> 00:25:24,705 That means, if you don't stay out of Vinnie's way, you're gonna get plucked. 346 00:25:24,773 --> 00:25:29,972 So, let's just say that from here out, you and I have an agreement. 347 00:25:30,045 --> 00:25:34,641 Your part of the deal says you stay away from Catherine and her entire family. 348 00:25:34,716 --> 00:25:37,150 My part says, if you don't, I kill you. 349 00:25:37,219 --> 00:25:39,813 Sounds like you're making me an offer I can't refuse. 350 00:25:39,888 --> 00:25:44,382 An offer you can't refuse... That's good. 351 00:25:45,894 --> 00:25:47,953 I like that. 352 00:25:48,030 --> 00:25:51,193 You can't threaten me out of Catherine's life. 353 00:25:51,266 --> 00:25:53,200 She's the only one who can tell me to go away. 354 00:25:53,268 --> 00:25:55,463 That's it. Gimme the damn gun! 355 00:25:55,537 --> 00:25:58,233 The passageway is just after the first-class bunk. 356 00:25:58,307 --> 00:26:03,244 Uh, Captain? Captain, I was wondering if, uh, 357 00:26:03,312 --> 00:26:06,645 uh, you could, uh, well, you could arrange for a tour of the bridge for me? 358 00:26:06,715 --> 00:26:08,979 Yes, of course! Just contact my second in the morning. 359 00:26:09,051 --> 00:26:11,679 No, no, no. No, sir. I was thinking about tonight. 360 00:26:11,753 --> 00:26:13,744 Captain Sheffield. Oh, Mr. Loggia! 361 00:26:13,822 --> 00:26:16,188 Mr. Dumont and I were just discussing... 362 00:26:16,258 --> 00:26:20,786 Other than that his ex-wife turns out to be my fiancйe... 363 00:26:20,863 --> 00:26:24,424 How much we have in common. 364 00:26:24,500 --> 00:26:29,597 Phillip Dumont. You're the chap who sailed single-handedly from Bora-Bora... 365 00:26:29,671 --> 00:26:32,697 after you lost your mainsail in the storm. 366 00:26:32,774 --> 00:26:37,177 Quite a nifty piece of seamanship. Were you able to rig a sail? 367 00:26:37,246 --> 00:26:40,215 - Well, uh... - Did you simply... drift? 368 00:26:40,282 --> 00:26:44,582 - You used your jib, and you rowed. - I used thejib, and, uh, rowed. To Bora-Bora? 369 00:26:44,653 --> 00:26:47,588 - Uh, Bora. - Fascinating. 370 00:26:47,656 --> 00:26:50,557 Yeah. I'm mesmerized. 371 00:26:50,626 --> 00:26:52,560 If you could get the captain to take you to the bridge... Captain... 372 00:26:52,628 --> 00:26:55,563 You could show him how you plotted your course. I could plot my course for you. 373 00:26:55,631 --> 00:26:57,997 If you'd take me up to the bridge. Oh, I'd like to see that! 374 00:26:58,066 --> 00:27:00,591 Yes, well. Uh. Yeah, we'd like to see that too. 375 00:27:00,669 --> 00:27:04,765 Oh, come on. A couple of sailors, talking a bunch of sea stuff? 376 00:27:04,840 --> 00:27:08,276 You'd be bored to tears. Good night, gentlemen. 377 00:27:08,343 --> 00:27:11,972 Oh. Here. 378 00:27:12,047 --> 00:27:15,141 Uh... yeah. 379 00:27:15,217 --> 00:27:17,208 So, Captain. Extraordinary. 380 00:27:17,286 --> 00:27:19,481 I was wondering if you could show me the... 381 00:27:20,989 --> 00:27:23,219 Follow him. 382 00:27:31,300 --> 00:27:34,133 I'd heard you had no sextant or watch! 383 00:27:34,202 --> 00:27:36,500 How did you compute your longitude? 384 00:27:36,572 --> 00:27:39,632 Mr. Dumont. Are you all right? 385 00:27:39,708 --> 00:27:42,575 Yeah. I'm fine. Listen, Captain. 386 00:27:42,644 --> 00:27:45,306 Uh, the reason I pulled you aside is that... 387 00:27:45,380 --> 00:27:47,314 I have reason to believe that Vincent Loggia... 388 00:27:47,382 --> 00:27:49,646 is gonna kill someone on this cruise. Who? 389 00:27:49,718 --> 00:27:52,380 Him. Me. Mr. Dumont. 390 00:27:52,454 --> 00:27:55,890 I realize that Mr. Loggia's about to marry your ex-wife, but I'm sure... 391 00:27:55,958 --> 00:27:57,892 He's a convicted felon. Three times. 392 00:27:57,960 --> 00:28:00,019 Three times convicted. Are you certain? 393 00:28:00,095 --> 00:28:03,622 The New York police have his record. The New York police can fax you his criminal record. 394 00:28:03,699 --> 00:28:06,259 Fax? Telegraph. 395 00:28:06,335 --> 00:28:09,634 Cable. Have him cable Lieutenant Brown... Cable Lieutenant Brown... 396 00:28:09,705 --> 00:28:11,764 Fourth precinct. In the fourth precinct. 397 00:28:11,840 --> 00:28:15,469 I'll wire this Lieutenant Brown. But if this is a ruse... 398 00:28:15,544 --> 00:28:18,672 to prevent Mr. Loggia from marrying your ex-wife, 399 00:28:18,747 --> 00:28:22,114 fellow sailor or not, I'll have to confine you to your cabin. 400 00:28:22,184 --> 00:28:24,345 Ah, well. Yes, I understand, sir. 401 00:28:24,419 --> 00:28:29,584 Now, without a sextant, without a watch, how did you compute your longitude? 402 00:28:31,660 --> 00:28:34,959 Ah, Phillip, you might have been better off on Bora-Bora. 403 00:28:36,431 --> 00:28:39,025 Great. 404 00:28:39,101 --> 00:28:43,936 I've invited a woman to go swimming, and I can't find any trunks. Do you know what's going on right now? 405 00:28:44,006 --> 00:28:46,497 Uh, Vinnie found out that I have a rendezvous with Catherine, No. 406 00:28:46,575 --> 00:28:48,509 And he has her... No. No. No, no, no. 407 00:28:48,577 --> 00:28:52,570 What? What? Right now, down on the bottom deck, in the bowels of this ship, 408 00:28:52,648 --> 00:28:55,446 Yes? there's this yucky room and there's this giant thing... 409 00:28:55,517 --> 00:29:00,318 like a big Dempsey Dumpster, and it's pushing all the trash right out into the ocean! 410 00:29:01,556 --> 00:29:04,457 That's what you're telling me? Yes! The ocean! It's poison. 411 00:29:04,526 --> 00:29:06,551 Not about Catherine and Vinnie, just about... No thought about future generations. 412 00:29:06,628 --> 00:29:10,064 Just lousing up the ocean. Al, all right. Fine. It's probably biodegradable. 413 00:29:10,132 --> 00:29:13,932 No! Some of it is, but most of it, believe me, is stinky stuff. 414 00:29:14,002 --> 00:29:16,596 And it galls me. It really galls me. 415 00:29:21,910 --> 00:29:24,105 - You're not ready! - He's never ready. 416 00:29:25,180 --> 00:29:27,307 I'm never... I'm never ready? 417 00:29:27,382 --> 00:29:29,407 You were late for your own wedding. 418 00:29:29,484 --> 00:29:34,751 Where are your trunks? Well, like, I couldn't... I can't find my trunks. 419 00:29:40,262 --> 00:29:42,287 Got to admit, the kid is sharp. 420 00:29:42,364 --> 00:29:46,698 Now, I got this all figured out. When Kate comes in, you should be swimming. 421 00:29:46,768 --> 00:29:48,702 Swimming? Swimming! 422 00:29:48,770 --> 00:29:50,931 Bobbing around in the water. Makin' your arms go in circles. 423 00:29:51,006 --> 00:29:54,442 - Glub, glub. - Don't even look at her. Just tell her your side of the story and leave. 424 00:29:54,509 --> 00:29:59,071 - Okay. - Now, I better get back in case Kate needs me for a smoke screen. 425 00:29:59,147 --> 00:30:01,138 Okay. 426 00:30:03,518 --> 00:30:08,251 Oh! Wear the blue trunks. You look smashing in blue. 427 00:30:14,296 --> 00:30:16,890 Oh, I hope this works, Al. Of course it'll work. 428 00:30:16,965 --> 00:30:21,368 Just think Cary Grant. That's not what I'm talking about. What if Catherine doesn't show up? 429 00:30:21,436 --> 00:30:26,169 Catherine will show up. What woman could resist Cary Grant, in blue? 430 00:30:26,241 --> 00:30:29,438 I just don't think I should go swimming with another man the night before my wedding. 431 00:30:29,511 --> 00:30:33,311 Ah, but what a man! He's better that Tab Hunter. 432 00:30:33,381 --> 00:30:38,216 - Oh, will you stop that? - Look, just get in the pool and do a few laps. 433 00:30:38,286 --> 00:30:41,084 He'll say whatever he has to say, and then you can leave. 434 00:30:41,156 --> 00:30:46,458 Just... go for a swim, right? You don't even have to look at him. 435 00:30:46,528 --> 00:30:49,326 - I don't know. - Kate! 436 00:30:49,397 --> 00:30:52,662 If two people who are in love with each other can't work out their differences, 437 00:30:52,734 --> 00:30:54,725 they should at least say good-bye. 438 00:30:54,803 --> 00:30:57,931 Well, why should I say good-bye to him? He sailed off to Bora-Bora... 439 00:30:58,006 --> 00:30:59,940 and never said good-bye to me. 440 00:31:00,008 --> 00:31:03,409 He was shipwrecked. He tried to come back to you as soon as he could. 441 00:31:03,478 --> 00:31:05,673 Well, what do you know? You're only 11. 442 00:31:05,747 --> 00:31:07,681 I'm young, Kate, not stupid. 443 00:31:07,749 --> 00:31:10,411 Besides, I read all those unopened letters you threw out. 444 00:31:10,485 --> 00:31:13,352 You did? 445 00:31:13,421 --> 00:31:17,084 I won't forgive him, Jenny. He's not asking for your forgiveness. 446 00:31:17,159 --> 00:31:19,992 He's asking for a chance to tell you what happened. 447 00:31:20,061 --> 00:31:23,519 So, just go for a nice swim and listen to what he has to say. 448 00:31:23,598 --> 00:31:26,965 That's the only way you can get him out of your system. 449 00:31:27,035 --> 00:31:31,734 Well, I... I guess if I don't, I'll always wonder, right? 450 00:31:31,807 --> 00:31:34,776 Right! He's waiting at the pool for you. 451 00:31:40,582 --> 00:31:42,743 I'm pretty lucky to have a baby sister like you. 452 00:31:42,818 --> 00:31:45,184 Yeah, I know. Now go! 453 00:31:49,925 --> 00:31:51,916 Y-Yes! 454 00:32:08,777 --> 00:32:12,440 - There's no water in the pool. - I noticed that. 455 00:32:14,015 --> 00:32:16,711 This is just like you, Phillip. 456 00:32:16,785 --> 00:32:21,347 I didn't arrange this! The sign says that they drain the pool every night after 11:00. 457 00:32:21,423 --> 00:32:26,190 Oh, well. Why should our last night together be any better than the rest of our relationship? 458 00:32:27,896 --> 00:32:32,959 Come on. Let's... Come on, let's make the best of a bad situation. All right? 459 00:32:34,269 --> 00:32:36,260 Come on down here. 460 00:32:36,338 --> 00:32:38,806 I promise I won't splash you. 461 00:32:44,880 --> 00:32:48,941 All right, Phillip. I'm here. Speak your piece. 462 00:32:50,185 --> 00:32:52,619 I suppose it's now or never. 463 00:32:52,687 --> 00:32:55,554 That's right. 464 00:32:56,958 --> 00:32:59,825 Do you really love Vinnie? Vincent. 465 00:32:59,895 --> 00:33:01,886 What a silly question! 466 00:33:03,131 --> 00:33:05,065 I don't think so. And why not? 467 00:33:05,133 --> 00:33:09,092 Because you didn't answer it. 468 00:33:09,170 --> 00:33:13,004 Well, if that's all you have to say, then I-I guess this conversation's just over. 469 00:33:13,074 --> 00:33:15,304 Good-bye, Phillip. Catherine. Catherine. 470 00:33:17,279 --> 00:33:20,339 I can't let you marry a man you're not in love with. 471 00:33:20,415 --> 00:33:23,350 I didn't say... I wasn't in love with Vinnie... Vincent. 472 00:33:24,486 --> 00:33:26,477 You didn't say you were. 473 00:33:33,962 --> 00:33:35,953 Phillip... 474 00:33:37,599 --> 00:33:41,126 When you first disappeared, I blamed myself. 475 00:33:42,804 --> 00:33:44,965 For being such a spoiled brat. 476 00:33:45,040 --> 00:33:47,565 I knew you couldn't afford my lifestyle. 477 00:33:47,642 --> 00:33:51,009 But it didn't make any sense that you wouldn't take Daddy's offer to work for the family. 478 00:33:53,081 --> 00:33:55,345 And at first, I thought that was your pride. 479 00:33:57,385 --> 00:33:59,319 And I guess... 480 00:33:59,387 --> 00:34:02,322 I admired that. 481 00:34:02,390 --> 00:34:05,882 But when you showed me that... That silly little apartment, 482 00:34:05,961 --> 00:34:07,952 and you wanted me to live there, 483 00:34:08,029 --> 00:34:10,224 I was too afraid. 484 00:34:12,634 --> 00:34:17,162 Phillip, if I could do it all over again, I would move into that apartment this very moment. 485 00:34:17,238 --> 00:34:20,867 But I can't. Why not? 486 00:34:20,942 --> 00:34:25,140 Because, there... There are some things we're obligated to do. 487 00:34:25,213 --> 00:34:28,705 Marriage isn't one of them. Sometimes it is. 488 00:34:28,783 --> 00:34:32,378 You never had a family. You can't understand what it means to see them... 489 00:34:32,454 --> 00:34:34,445 in trouble. 490 00:34:35,557 --> 00:34:37,991 Catherine. 491 00:34:38,059 --> 00:34:40,550 You should always love your family. 492 00:34:40,628 --> 00:34:42,562 And do whatever it takes to help and protect them. 493 00:34:42,630 --> 00:34:46,327 But you can't lose sight of your own happiness. 494 00:34:47,335 --> 00:34:50,998 I did love you. 495 00:34:52,774 --> 00:34:56,073 More than I've loved anybody in my whole life. 496 00:35:18,900 --> 00:35:21,391 No. It's just too late! 497 00:35:21,469 --> 00:35:24,495 Only if you let it be. I don't love you anymore, Phillip. 498 00:35:24,572 --> 00:35:27,564 I can't afford to. Catherine! 499 00:35:27,642 --> 00:35:31,169 You have a second chance at happiness. 500 00:35:31,246 --> 00:35:34,079 Don't let it sail away again. 501 00:35:40,288 --> 00:35:42,552 Catherine! 502 00:35:44,192 --> 00:35:46,183 Catherine! 503 00:35:53,434 --> 00:35:56,699 Paging Mrs. Thatcher. Mrs. Margaret Thatcher. 504 00:35:56,771 --> 00:36:00,764 Ouch! Oh, mother, you didn't have to pin it to my brain. Catherine, please! 505 00:36:00,842 --> 00:36:03,834 Where is she? She was dressed and ready an hour ago. 506 00:36:03,911 --> 00:36:05,845 An hour ago? I'm sure she's just walking around, Kate. 507 00:36:05,913 --> 00:36:08,507 It's a boat, after all. Where can she go? 508 00:36:11,386 --> 00:36:13,911 Did you find him? No, I searched everywhere. 509 00:36:13,988 --> 00:36:17,515 Oh, God! Find who? And Jennifer, you have ruined this dress. 510 00:36:17,592 --> 00:36:21,551 The dress is fine! You're the one who's ruining everything. 511 00:36:21,629 --> 00:36:24,757 Well, now, wait a minute. I'm the one getting married in 20 minutes. 512 00:36:24,832 --> 00:36:26,925 I get to be the basket case, not you, okay? 513 00:36:27,001 --> 00:36:30,027 Jenny, darling, what's wrong? Who are you trying to find? 514 00:36:30,104 --> 00:36:33,073 Mother, it's Phillip. I can't find him anywhere. 515 00:36:33,141 --> 00:36:35,871 Oh, Jenny, it's a boat. Where could he be? 516 00:36:35,943 --> 00:36:39,845 I don't know! I've searched everywhere, and I just know something horrible's happened to him. 517 00:36:39,914 --> 00:36:42,439 Maybe-Maybe we should call the captain. Stop it, both of you. 518 00:36:42,517 --> 00:36:45,350 Jenny, I am sure that Phillip just needed some time by himself. 519 00:36:45,420 --> 00:36:47,251 Do you really think so? 520 00:36:47,321 --> 00:36:51,587 It is hard to stand by and let someone go out of your life. 521 00:36:51,659 --> 00:36:55,493 Even if you know in your heart it's the best thing in the world for them. 522 00:36:55,563 --> 00:36:58,430 Teddy told me that's exactly how he felt the day I got married. 523 00:36:58,499 --> 00:37:01,263 Teddy? Teddy? 524 00:37:01,335 --> 00:37:04,304 He was a young man that I was very much in love with. 525 00:37:04,372 --> 00:37:09,810 My dad did not approve of us, and so I married your father. 526 00:37:09,877 --> 00:37:13,074 Not that I regret that I did, for one minute! 527 00:37:14,749 --> 00:37:19,982 But... I'll never forget the look on his face that last night, 528 00:37:20,054 --> 00:37:23,785 when he said good-bye. 529 00:37:23,858 --> 00:37:27,954 But I am sure that Phillip is doing all that he can to forget... 530 00:37:28,029 --> 00:37:30,793 that he made a fool ofhimself going after Catherine the way that he did, 531 00:37:30,865 --> 00:37:34,323 and I'm certain that after the wedding, 532 00:37:34,402 --> 00:37:36,393 he'll be just fine. 533 00:37:36,471 --> 00:37:39,770 Now, come on. 534 00:37:39,841 --> 00:37:42,435 Let me get you out of this dress, 535 00:37:42,510 --> 00:37:46,810 and I'll give it to Bridget and maybe she can, oh, freshen it up a little bit. 536 00:37:46,881 --> 00:37:48,872 That's right. Step out. 537 00:37:48,950 --> 00:37:51,942 Jenny. All right? 538 00:37:52,019 --> 00:37:55,477 Now, you wash your face, and I'll be right back. 539 00:38:03,097 --> 00:38:08,160 Kate, after this is all over, would it be all right if I married Phillip? 540 00:38:13,941 --> 00:38:16,171 When that time comes, 541 00:38:17,478 --> 00:38:21,107 I hope you marry whomever your heart desires. 542 00:38:22,717 --> 00:38:25,015 Now, go wash your face, 543 00:38:25,086 --> 00:38:28,522 and I'll let you wear some of my "Pink Passion" lipstick, okay? 544 00:38:37,632 --> 00:38:39,623 Do you really think he's okay? 545 00:38:42,737 --> 00:38:45,262 I think Mother's right. 546 00:38:46,641 --> 00:38:51,135 I think he's off having the time of his life, doing something terribly fun and exciting. 547 00:38:54,882 --> 00:38:58,716 Oh. Good morning, Mr. Dumont. I trust you slept well. 548 00:38:58,786 --> 00:39:01,687 Like a baby. 549 00:39:05,026 --> 00:39:08,553 I take it you decided... 550 00:39:08,629 --> 00:39:11,427 it wouldn't be civilized to murder someone on your wedding day. 551 00:39:11,499 --> 00:39:16,664 "My object's all sublime, I shall achieve in time a punishment to fit the crime." 552 00:39:16,737 --> 00:39:18,671 Dostoyevsky. 553 00:39:20,074 --> 00:39:23,566 - Gilbert and Sullivan. - Close enough. 554 00:39:23,644 --> 00:39:26,875 If protecting Catherine from you is a crime, 555 00:39:26,948 --> 00:39:31,282 then... s-sooner or later, you're going to have to kill everyone who loves her. 556 00:39:40,695 --> 00:39:44,426 You're right. I can't kill everyone. 557 00:39:49,070 --> 00:39:51,095 Just you. 558 00:39:52,206 --> 00:39:54,401 Tom, get rid of the garbage. 559 00:40:11,659 --> 00:40:15,151 Do you realize that by the year 2000, there's gonna be... 560 00:40:15,229 --> 00:40:19,256 18 billion tons of waste... 561 00:40:19,333 --> 00:40:21,324 polluting the waters of this planet? 562 00:40:21,402 --> 00:40:26,499 And that's not including China! I appreciate your ecological concerns, Al, 563 00:40:26,574 --> 00:40:30,305 but right now I have a little more pressing problem to deal with. 564 00:40:30,378 --> 00:40:33,313 Yuck! How did you get in this mess? 565 00:40:33,381 --> 00:40:35,576 Trying to help Catherine. 566 00:40:35,650 --> 00:40:40,019 Yeah, well, you must have really done something that ticked off Vinnie the Viper. 567 00:40:40,087 --> 00:40:43,818 Al, don't leave me! 568 00:40:44,759 --> 00:40:48,217 I'm right here, Sam. Right here! 569 00:40:48,295 --> 00:40:52,732 Now, look. Try and pile up a bunch of garbage and stand up on it, 570 00:40:52,800 --> 00:40:54,734 so you can reach up and grab this grate. 571 00:40:54,802 --> 00:40:57,862 - I can hardly move my arms! - Well, you gotta move 'em! 572 00:40:57,938 --> 00:41:00,839 Hurry, Sam. Lookit, this wall is coming. 573 00:41:00,908 --> 00:41:02,899 Now get up and reach up here! 574 00:41:03,911 --> 00:41:06,607 It's too high, Al! 575 00:41:10,351 --> 00:41:12,945 Come on, Sam. You can do it! 576 00:41:16,857 --> 00:41:19,849 You look beautiful. Are you happy? 577 00:41:19,927 --> 00:41:22,020 Of course. 578 00:41:35,209 --> 00:41:37,803 Al! 579 00:41:37,878 --> 00:41:40,642 - Do something! - Try again! 580 00:41:43,184 --> 00:41:45,118 It's too high! Throw me the rope! 581 00:41:45,186 --> 00:41:48,280 Throw you the rope? I can't throw you the rope! I'm a hologram! 582 00:42:02,503 --> 00:42:05,404 All right, now, nowjust... We gotta stay calm. 583 00:42:05,473 --> 00:42:07,907 We gotta keep our minds calm here. 584 00:42:07,975 --> 00:42:10,671 I don't want to keep calm and get killed at the same time. 585 00:42:10,745 --> 00:42:14,909 Make your way over this way, here, and see if you can grab this hook here. 586 00:42:16,016 --> 00:42:19,679 All right, Sam? You gotta try and grab these chains. 587 00:42:19,754 --> 00:42:22,018 And pull yourself up! 588 00:42:24,425 --> 00:42:26,586 You've gotta jump for it! 589 00:42:26,660 --> 00:42:29,254 Jump up and grab it! 590 00:42:31,699 --> 00:42:34,634 - Oh, Sam? - Ugh. Oh! 591 00:42:34,702 --> 00:42:37,330 Hey, Sam! Right down by your foot there, in the garbage! 592 00:42:37,404 --> 00:42:40,931 Sunk in the garbage. It looks like there's an umbrella there. 593 00:42:41,008 --> 00:42:45,138 Yeah! Use that. Reach up and... and hook on to it. 594 00:42:50,918 --> 00:42:54,217 Attaboy. Now pull yourself up! 595 00:42:54,288 --> 00:42:58,019 Yeah. That's it. 596 00:42:58,092 --> 00:43:01,391 Whoa! Hang on! 597 00:43:06,200 --> 00:43:08,225 Hang on, now! 598 00:43:08,302 --> 00:43:12,705 Sam, you only got two minutes to stop this wedding. 599 00:43:15,309 --> 00:43:19,143 Come on, pull yourself up! Attaboy. 600 00:43:19,213 --> 00:43:22,580 Attaboy! Come on! 601 00:43:22,650 --> 00:43:27,280 Do you, Vincent, promise to love and honor for as long as you both shall live? 602 00:43:28,455 --> 00:43:31,219 - I do. - If anyone here objects to this union, 603 00:43:31,292 --> 00:43:34,591 let him speak now or forever hold his peace. 604 00:43:34,662 --> 00:43:37,358 I do! I definitely do. 605 00:43:38,432 --> 00:43:40,900 - Therefore... - Sam? 606 00:43:40,968 --> 00:43:43,698 - By the powers vested in me... - Somebody, say something! 607 00:43:43,838 --> 00:43:45,829 I now pronounce you man and... Wait! 608 00:43:45,906 --> 00:43:50,366 I'm sorry. Vincent, I don't love you. 609 00:43:50,444 --> 00:43:52,674 - I can't marry you. - Good girl! 610 00:43:55,282 --> 00:43:58,911 - You better have a talk with your daughter. - No, I don't think so, Vincent. 611 00:43:58,986 --> 00:44:02,786 If Catherine doesn't want to marry you, I have no intention of trying to change her mind. 612 00:44:02,857 --> 00:44:04,950 Oh, thank you, Daddy. 613 00:44:05,025 --> 00:44:07,516 - This is a very big mistake. - No, it isn't! 614 00:44:09,597 --> 00:44:13,556 Captain Sheffield... 615 00:44:13,634 --> 00:44:16,762 I want you to place Mr. Loggia under arrest for attempted murder. 616 00:44:16,837 --> 00:44:18,566 - Phillip... - You stay away from him! 617 00:44:18,639 --> 00:44:21,403 He tried to... throw me out to sea with the garbage, 618 00:44:21,475 --> 00:44:23,409 because she wouldn't stay away from me. 619 00:44:23,477 --> 00:44:25,638 That guy's just nuts, 'cause I'm marryin' his ex-wife. 620 00:44:27,114 --> 00:44:29,412 If Phillip says Vinnie tried to kill him, I believe him. 621 00:44:29,483 --> 00:44:32,475 Mr. Loggia, Mr. Dumont, 622 00:44:32,553 --> 00:44:36,922 I'm afraid I'll have to confine you both to your quarters, until I can determine exactly what happened here. 623 00:44:36,991 --> 00:44:39,152 Ensign Pope, please show these gentlemen to their rooms. 624 00:44:39,226 --> 00:44:42,252 I ain't bein' confined nowhere! 625 00:44:56,477 --> 00:44:59,844 Harvard, '19. 626 00:45:02,283 --> 00:45:05,252 Phillip, you smell horrible, but I don't care. 627 00:45:05,319 --> 00:45:09,050 I don't care about anything except being with you for the rest of my life. 628 00:45:09,123 --> 00:45:12,251 - If you'll have me. - Wow! 629 00:45:12,326 --> 00:45:14,351 Six kids! You guys are gonna be busy bunnies. 630 00:45:14,428 --> 00:45:17,693 I think that can be arranged. 631 00:45:17,765 --> 00:45:21,861 Oh, and get this, Sam. You tell the story about your sail to Bora-Bora... 632 00:45:21,936 --> 00:45:25,030 and Jenny writes it as a murder mystery, 633 00:45:25,105 --> 00:45:27,164 and it becomes a runaway best seller. 634 00:45:27,241 --> 00:45:29,607 And the two of you make enough money to keep the family going... 635 00:45:29,677 --> 00:45:32,043 until the cruise business makes a comeback in the '70s. 636 00:45:36,884 --> 00:45:38,875 Don't you just love happy endings? 637 00:45:56,937 --> 00:45:59,167 Oh, no! 638 00:45:59,239 --> 00:46:04,609 No, no, no... No, not the heels! Not a woman again! 639 00:46:04,678 --> 00:46:07,078 No! 640 00:46:08,882 --> 00:46:10,076 Oh, boy. 55458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.