All language subtitles for Quantum Leap (2022) - 01x17 - The Friendly Skies.AMZN.NTb.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,850 --> 00:00:05,589 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,590 --> 00:00:08,069 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,070 --> 00:00:09,939 - Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:09,940 --> 00:00:11,459 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:11,460 --> 00:00:13,419 You're a time traveler leaping from life to life, 6 00:00:13,420 --> 00:00:15,159 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:15,160 --> 00:00:16,769 - I'm Addison Augustine. - Addison. 8 00:00:16,770 --> 00:00:19,079 You're the woman I love. 9 00:00:19,080 --> 00:00:21,079 Richard Martínez is Leaper X, 10 00:00:21,080 --> 00:00:22,559 another leaper from the future, 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,169 traveling through time, just like Ben. 12 00:00:24,170 --> 00:00:25,519 You made a serious miscalculation 13 00:00:25,520 --> 00:00:27,169 - coming here, Ben. - You want to help Ben? 14 00:00:27,170 --> 00:00:29,219 You will tell him to trust no one. 15 00:00:29,220 --> 00:00:31,179 You say we have a mole, and you know who it is? 16 00:00:31,180 --> 00:00:32,439 It's Ziggy. 17 00:00:32,440 --> 00:00:33,400 What? 18 00:00:33,401 --> 00:00:35,699 I'm here to help you. 19 00:00:35,700 --> 00:00:36,839 Not bad for a pacifist. 20 00:00:36,840 --> 00:00:38,139 Thanks for your help. 21 00:00:38,140 --> 00:00:40,099 No! 22 00:00:40,100 --> 00:00:41,189 You're a threat to my greater mission. 23 00:00:41,190 --> 00:00:42,750 Goodbye, Ben. 24 00:00:51,850 --> 00:00:54,239 I said medium-well. 25 00:00:54,240 --> 00:00:57,074 That slice looks like it's about to moo on my plate. 26 00:01:02,300 --> 00:01:03,989 Any day now, sweetheart. 27 00:01:03,990 --> 00:01:05,819 Can I get another lobster, please? 28 00:01:05,820 --> 00:01:07,079 Fresh ashtray, ma'am? 29 00:01:07,080 --> 00:01:08,910 Freshen up my Rob Roy, dear. 30 00:01:21,450 --> 00:01:22,749 What do you mean, shut Ziggy down? 31 00:01:22,750 --> 00:01:24,929 Martínez works for Quantum Leap in the future. 32 00:01:24,930 --> 00:01:28,229 He has access to the same Ziggy we're using now. 33 00:01:28,230 --> 00:01:30,849 So every move we make, every word we utter, 34 00:01:30,850 --> 00:01:32,329 is being used against us. 35 00:01:32,330 --> 00:01:33,939 I mean, that... that's how Martínez was able 36 00:01:33,940 --> 00:01:35,289 to stay one step ahead of us. 37 00:01:35,290 --> 00:01:37,499 If we have any hope of stopping Martínez, 38 00:01:37,500 --> 00:01:39,719 we have to pull the plug now. 39 00:01:39,720 --> 00:01:41,769 Okay, first of all, Ziggy doesn't have a plug. 40 00:01:41,770 --> 00:01:44,729 It is... it's thousands of interconnected servers, 41 00:01:44,730 --> 00:01:45,859 cloud-based AI... 42 00:01:45,860 --> 00:01:47,819 Ian, don't take it personal. 43 00:01:47,820 --> 00:01:48,949 That's not what this is. 44 00:01:48,950 --> 00:01:50,129 I mean, it definitely is. 45 00:01:50,130 --> 00:01:51,339 No, no, no, no. 46 00:01:51,340 --> 00:01:53,779 This could debilitate us, okay? 47 00:01:53,780 --> 00:01:55,739 Ziggy runs all of our probability analytics. 48 00:01:55,740 --> 00:01:58,049 It sorts through trillions of data points 49 00:01:58,050 --> 00:02:00,789 in order to help find clues to locate Ben on his leaps. 50 00:02:00,790 --> 00:02:03,749 And right now, we have no idea where or when he is. 51 00:02:03,750 --> 00:02:05,269 You've found him before without Ziggy. 52 00:02:05,270 --> 00:02:07,399 True, but that wasn't easy. 53 00:02:07,400 --> 00:02:10,449 And when we find him, you can still use analog tools... 54 00:02:10,450 --> 00:02:12,539 Internet searches, databases, message boards. 55 00:02:12,540 --> 00:02:14,449 Ben is nearing his final leap. 56 00:02:14,450 --> 00:02:16,279 We need every single tool that we have in our arsenal. 57 00:02:16,280 --> 00:02:17,979 Jenn, you're the head of security. 58 00:02:17,980 --> 00:02:18,980 What do you think? 59 00:02:18,981 --> 00:02:20,029 The cautious move would be 60 00:02:20,030 --> 00:02:21,549 to cut Ziggy off, at least for now. 61 00:02:21,550 --> 00:02:23,419 Ugh. Sorry, everybody, 62 00:02:23,420 --> 00:02:26,209 I just have to get this knife out of my back. 63 00:02:26,210 --> 00:02:27,249 Jenn is right. 64 00:02:27,250 --> 00:02:29,299 We can't take the risk. 65 00:02:29,300 --> 00:02:31,429 Pull the plug... plugs, 66 00:02:31,430 --> 00:02:34,690 whatever it takes to shut it down. 67 00:02:57,630 --> 00:02:59,059 Sorry about that, folks. 68 00:02:59,060 --> 00:03:02,289 Hopefully this turbulence will be over real soon. 69 00:03:02,290 --> 00:03:04,029 Okay. 70 00:03:04,030 --> 00:03:05,980 Let's try this again. 71 00:03:10,080 --> 00:03:11,249 I-I'm sorry. 72 00:03:11,250 --> 00:03:12,509 You had it right the first time. 73 00:03:12,510 --> 00:03:16,119 Now this is too much grenadine. 74 00:03:16,120 --> 00:03:17,300 I'll make it again. 75 00:03:19,130 --> 00:03:21,999 Did you know ginger ale tastes better on airplanes? 76 00:03:22,000 --> 00:03:23,259 They've done studies. 77 00:03:23,260 --> 00:03:24,519 - It's... it's the drier air. - Is that right? 78 00:03:24,520 --> 00:03:25,999 And it helps with airsickness. 79 00:03:26,000 --> 00:03:27,269 Not... not that I get airsick. 80 00:03:27,270 --> 00:03:28,659 But when I'm taking my flying lessons... 81 00:03:28,660 --> 00:03:30,049 did I mention I take flying lessons? 82 00:03:30,050 --> 00:03:31,709 A couple times, yes. 83 00:03:31,710 --> 00:03:33,319 Can I... can I have extra maraschino cherries? 84 00:03:33,320 --> 00:03:34,879 Holly always gives me three. 85 00:03:34,880 --> 00:03:37,099 She makes the stems into flowers. 86 00:03:37,100 --> 00:03:38,759 Cory, go easy. 87 00:03:38,760 --> 00:03:40,799 It's her first transatlantic run. 88 00:03:40,800 --> 00:03:42,109 I'll take it from here. 89 00:03:42,110 --> 00:03:43,760 Thank you. 90 00:03:45,680 --> 00:03:46,680 Addison? 91 00:03:47,810 --> 00:03:48,810 Addison? 92 00:03:49,810 --> 00:03:51,249 Addison? 93 00:03:51,250 --> 00:03:52,899 You there? 94 00:03:52,900 --> 00:03:53,900 Are you okay? 95 00:03:53,901 --> 00:03:55,679 You look a little shell-shocked. 96 00:03:56,250 --> 00:03:57,909 Oh, I'm fine. 97 00:03:57,910 --> 00:03:59,729 The turbulence is just throwing me. 98 00:03:59,730 --> 00:04:01,559 Well, these international flights can get very bumpy, 99 00:04:01,560 --> 00:04:02,999 but you'll get used to it. 100 00:04:03,000 --> 00:04:05,219 Not sure I can get used to how grabby the men are. 101 00:04:05,220 --> 00:04:06,389 Pretty sure 2C just left 102 00:04:06,390 --> 00:04:07,999 a handprint on the back of my skirt. 103 00:04:08,000 --> 00:04:09,739 It's like they told us in the Charm Farm... 104 00:04:09,740 --> 00:04:12,749 Service with a smile. 105 00:04:12,750 --> 00:04:14,359 Excuse me. 106 00:04:14,360 --> 00:04:15,879 You need some help with your insulin, Zelda? 107 00:04:15,880 --> 00:04:17,009 Thank you, dear heart. 108 00:04:17,010 --> 00:04:19,409 The altitude flares up her arthritis. 109 00:04:19,410 --> 00:04:20,889 You do a few of these international flights, 110 00:04:20,890 --> 00:04:22,579 you'll never go back to domestic. 111 00:04:22,580 --> 00:04:24,669 Planes are nicer, the money is great, 112 00:04:24,670 --> 00:04:26,369 and you get to see the world. 113 00:04:26,370 --> 00:04:28,549 Isn't that worth a few skirt chasers? 114 00:04:28,550 --> 00:04:29,679 I'm not sure. 115 00:04:29,680 --> 00:04:31,029 Give it time. Hey, can you, 116 00:04:31,030 --> 00:04:33,809 uh, see if anyone upstairs needs service? 117 00:04:33,810 --> 00:04:35,289 Right, upstairs. 118 00:04:35,290 --> 00:04:37,210 Okay. 119 00:04:50,520 --> 00:04:53,049 Charcuterie boards, 120 00:04:53,050 --> 00:04:54,349 caviar spread? 121 00:04:54,350 --> 00:04:55,699 Okay, I thought I was lucky 122 00:04:55,700 --> 00:04:57,659 to get extra corn chips on my last flight. 123 00:04:57,660 --> 00:05:00,320 Addison, thank God. 124 00:05:04,280 --> 00:05:07,149 For a second there, I thought I'd never see you again. 125 00:05:07,150 --> 00:05:09,059 Hey, Ben. 126 00:05:09,060 --> 00:05:12,279 No. 127 00:05:12,280 --> 00:05:14,590 You know, I was never worried. 128 00:05:16,510 --> 00:05:18,639 I have learned that you don't win much 129 00:05:18,640 --> 00:05:20,249 betting against Ben Song. 130 00:05:20,250 --> 00:05:22,989 We go through everything together, Addison. 131 00:05:22,990 --> 00:05:24,249 And when things go wrong, 132 00:05:24,250 --> 00:05:26,528 I know I'm not the only one who gets hurt. 133 00:05:27,600 --> 00:05:30,559 I should have known Martínez was gonna betray me. 134 00:05:30,560 --> 00:05:34,049 What if I'm getting too trusting? 135 00:05:34,050 --> 00:05:36,959 Too trusting? 136 00:05:36,960 --> 00:05:39,569 Wow, I never thought I'd hear you say those words. 137 00:05:39,570 --> 00:05:41,489 Okay. Well, let's focus on this leap. 138 00:05:41,490 --> 00:05:43,659 What's Ziggy giving us? 139 00:05:43,660 --> 00:05:48,019 Uh, Magic took Ziggy offline. 140 00:05:48,020 --> 00:05:50,579 It's a security thing. So we're running analog. 141 00:05:50,580 --> 00:05:52,019 Ziggy's gone, but the handlink works? 142 00:05:52,020 --> 00:05:54,499 Yeah, apparently they work on separate systems. 143 00:05:54,500 --> 00:05:56,019 It's a whole thing. Ian explained it. 144 00:05:56,020 --> 00:05:57,110 I zoned out. 145 00:05:58,590 --> 00:05:59,550 Do you want the download or not? 146 00:05:59,551 --> 00:06:01,249 - Yeah. - Yeah, okay. 147 00:06:01,250 --> 00:06:04,899 Uh, okay, it looks like you are Lois Mitchell, 148 00:06:04,900 --> 00:06:06,209 uh, from Chicago. 149 00:06:06,210 --> 00:06:08,689 It is August 5th, 1971. 150 00:06:08,690 --> 00:06:11,129 Uh, you are on a flight from London to New York, 151 00:06:11,130 --> 00:06:14,739 one of the first in this brand-new line of 747s. 152 00:06:14,740 --> 00:06:16,779 But no idea why you're here. 153 00:06:16,780 --> 00:06:19,050 Mm. So we're flying blind. 154 00:06:21,480 --> 00:06:22,789 Apologies for the wordplay. 155 00:06:22,790 --> 00:06:24,359 - You're not sorry at all. - Nope. 156 00:06:24,360 --> 00:06:25,709 Mm-hmm. Okay. 157 00:06:25,710 --> 00:06:27,579 Well, I will see if Ian can pull a manifest. 158 00:06:27,580 --> 00:06:28,969 Do you know the flight number? 159 00:06:28,970 --> 00:06:30,139 Uh, yeah. 160 00:06:30,140 --> 00:06:31,449 Ooh, pockets. 161 00:06:31,450 --> 00:06:32,839 Cute dress. 162 00:06:32,840 --> 00:06:34,579 Thank you. 163 00:06:34,580 --> 00:06:37,500 Um, Transglobal Airlines, flight number 349. 164 00:06:39,720 --> 00:06:41,459 Mm-hmm. I don't like that face. 165 00:06:41,460 --> 00:06:43,589 That's a bad face. 166 00:06:43,590 --> 00:06:45,859 Well, the good news is we do not need Ziggy 167 00:06:45,860 --> 00:06:47,639 to find out why you're here. 168 00:06:47,640 --> 00:06:51,429 TGA flight 349 goes down in the Atlantic tonight. 169 00:06:51,430 --> 00:06:54,819 Every one of these 366 170 00:06:54,820 --> 00:06:57,300 passengers and crew are going to die. 171 00:07:08,490 --> 00:07:10,049 Look, for the record, 172 00:07:10,050 --> 00:07:11,749 racing against the clock to try to figure out 173 00:07:11,750 --> 00:07:13,749 how to save this flight is infinitely harder 174 00:07:13,750 --> 00:07:14,929 without Ziggy running probabilities. 175 00:07:14,930 --> 00:07:16,799 Your complaint is duly noted. 176 00:07:16,800 --> 00:07:20,369 Now, TGA 349 is one of the most confounding 177 00:07:20,370 --> 00:07:21,719 airline crashes in history, 178 00:07:21,720 --> 00:07:22,759 and there were so many unknowns. 179 00:07:22,760 --> 00:07:23,809 Let's start with the knowns. 180 00:07:23,810 --> 00:07:25,109 Any ideas why it went down? 181 00:07:25,110 --> 00:07:26,979 The leading theory is weather. 182 00:07:26,980 --> 00:07:28,989 There was a vicious electrical storm 183 00:07:28,990 --> 00:07:30,549 above the North Atlantic that night, 184 00:07:30,550 --> 00:07:32,509 and a well-placed lightning strike could have 185 00:07:32,510 --> 00:07:34,859 disabled fuel valves or power feeders, 186 00:07:34,860 --> 00:07:36,519 electrical distribution systems. 187 00:07:36,520 --> 00:07:38,599 All this without Ziggy? Not bad. 188 00:07:38,600 --> 00:07:40,129 "Air Disasters" had a two-parter last night. 189 00:07:40,130 --> 00:07:42,219 You watch a TV show called "Air Disasters"? 190 00:07:42,220 --> 00:07:44,129 Yeah, I like to fall asleep to it. 191 00:07:44,130 --> 00:07:46,389 The pilot had 40 years' experience. 192 00:07:46,390 --> 00:07:48,959 It'd be unusual to lose a plane that big to weather. 193 00:07:48,960 --> 00:07:51,529 Unless there was also mechanical failure. 194 00:07:51,530 --> 00:07:55,489 Now, this variation of the 747 was fresh off the line. 195 00:07:55,490 --> 00:07:57,009 - Did they find a black box? - No. 196 00:07:57,010 --> 00:07:59,799 Rescue crews spent months scouring for the wreckage, 197 00:07:59,800 --> 00:08:01,369 but they only ever found a part of the wing, 198 00:08:01,370 --> 00:08:02,979 never the rest of the fuselage. 199 00:08:02,980 --> 00:08:05,109 And then there... there wasn't even a distress signal. 200 00:08:05,110 --> 00:08:07,809 I mean, the... the final correspondence with ATC 201 00:08:07,810 --> 00:08:10,029 was an all clear at 10:08 p.m. 202 00:08:10,030 --> 00:08:11,639 And then the flight was never heard from again. 203 00:08:11,640 --> 00:08:13,159 Which means we have less than an hour 204 00:08:13,160 --> 00:08:14,809 to figure out what crashes that plane, 205 00:08:14,810 --> 00:08:16,509 or everyone on it will die. 206 00:08:16,510 --> 00:08:17,770 Including Ben. 207 00:08:32,700 --> 00:08:35,099 Well, I'll ask the obvious... 208 00:08:35,100 --> 00:08:37,359 shouldn't we just make an emergency landing? 209 00:08:37,360 --> 00:08:39,099 Oh, yeah? How am I supposed to make that case? 210 00:08:39,100 --> 00:08:40,619 Captain, I know my main function 211 00:08:40,620 --> 00:08:42,019 on this flight is walking sex symbol, 212 00:08:42,020 --> 00:08:43,359 but let me explain why you should divert 213 00:08:43,360 --> 00:08:45,409 hundreds of passengers to the middle of nowhere. 214 00:08:45,410 --> 00:08:48,539 Okay, well, we could workshop the dialogue a bit. 215 00:08:48,540 --> 00:08:50,150 Do you have a better idea? 216 00:08:51,680 --> 00:08:54,249 Excuse me, I can take that in. 217 00:08:54,250 --> 00:08:55,509 No, it's all right. 218 00:08:55,510 --> 00:08:57,679 This, uh, flight crew can get a bit crass. 219 00:08:57,680 --> 00:08:58,899 Not for the faint of heart. 220 00:08:58,900 --> 00:09:02,249 Well, I've gotta learn sometime, right? 221 00:09:02,250 --> 00:09:03,560 Okay. 222 00:09:08,610 --> 00:09:10,259 Cream or sugar? 223 00:09:10,260 --> 00:09:12,219 Uh, cream, two sugars... 224 00:09:12,220 --> 00:09:14,789 oh, and your hotel room number in New York. 225 00:09:14,790 --> 00:09:16,179 Forgive the captain. 226 00:09:16,180 --> 00:09:18,049 They don't have a manners class at Annapolis. 227 00:09:18,050 --> 00:09:19,709 Relax, Kirk. She thought it was funny. 228 00:09:19,710 --> 00:09:22,399 - Oh, yeah. - Didn't you, doll? 229 00:09:22,400 --> 00:09:24,099 Sure. 230 00:09:24,100 --> 00:09:25,669 I hope you choke on your coffee. 231 00:09:25,670 --> 00:09:28,450 Just sugar for me. 232 00:09:31,540 --> 00:09:34,149 The passengers might be getting a bit nervous. 233 00:09:34,150 --> 00:09:35,849 Maybe we should divert the flight. 234 00:09:35,850 --> 00:09:39,029 I was flying a B-17 at the Battle of the Bulge 235 00:09:39,030 --> 00:09:40,899 when you were curling your dollies' hair. 236 00:09:40,900 --> 00:09:44,379 I can handle a little rain shower. 237 00:09:44,380 --> 00:09:46,430 This guy's a real charmer. 238 00:09:47,860 --> 00:09:49,039 You know, that'll be it, sweetheart. 239 00:09:49,040 --> 00:09:50,299 - And, uh... - Jim... 240 00:09:50,300 --> 00:09:52,650 Send Holly next time. 241 00:09:54,610 --> 00:09:55,999 Wow. 242 00:09:56,000 --> 00:09:57,439 You have to keep pressing them. 243 00:09:57,440 --> 00:09:58,659 Yeah. 244 00:09:58,660 --> 00:10:01,699 This aircraft is relatively new, right? 245 00:10:01,700 --> 00:10:04,099 Are we sure there aren't any underlying mechanical issues? 246 00:10:04,100 --> 00:10:06,269 You think you know so much about this plane, sunshine? 247 00:10:06,270 --> 00:10:11,449 What's the optimal speed for the 747 at flaps 25? 248 00:10:11,450 --> 00:10:13,629 140 if the fuel's half or under, 150 if over. 249 00:10:13,630 --> 00:10:16,280 140 at half tank, otherwise 150. 250 00:10:20,850 --> 00:10:22,639 The copilot looks like he might agree with you, 251 00:10:22,640 --> 00:10:27,509 but he's not gonna jump Mr. Chain of Command over here. 252 00:10:27,510 --> 00:10:28,689 First Officer Kirk... 253 00:10:28,690 --> 00:10:30,689 Honey, you want to fly this plane, 254 00:10:30,690 --> 00:10:31,819 go to flight school. 255 00:10:31,820 --> 00:10:34,260 Until then, stick to cocktail waitressing. 256 00:10:39,350 --> 00:10:40,919 I'm starting to think the early '70s wasn't 257 00:10:40,920 --> 00:10:42,269 the best time for stewardesses. 258 00:10:42,270 --> 00:10:44,882 Yeah. I am appreciating your feminist awakening. 259 00:10:46,660 --> 00:10:49,139 Okay, we have 45 minutes before the plane loses contact. 260 00:10:49,140 --> 00:10:50,189 What now? 261 00:10:50,190 --> 00:10:51,279 Okay, HQ has done some digging. 262 00:10:51,280 --> 00:10:52,799 Apparently, that captain 263 00:10:52,800 --> 00:10:54,799 is under investigation from the airline. 264 00:10:54,800 --> 00:10:55,979 - What for? - Don't know. 265 00:10:55,980 --> 00:10:57,239 - About to find out. - Wait, wait, wait. 266 00:10:57,240 --> 00:10:59,589 - What do I do? - Oh, uh, I think it's time 267 00:10:59,590 --> 00:11:01,810 for that service with a smile. 268 00:11:07,380 --> 00:11:09,639 Whoa. 269 00:11:09,640 --> 00:11:11,299 You okay? 270 00:11:11,300 --> 00:11:13,909 Cory Zampol is driving me nuts. 271 00:11:13,910 --> 00:11:15,339 - 3B? - Oh, right. 272 00:11:15,340 --> 00:11:17,039 The kid who thinks the world revolves around him. 273 00:11:17,040 --> 00:11:19,699 Well, from his point of view, it does. 274 00:11:19,700 --> 00:11:20,869 His dad owns the airline. 275 00:11:20,870 --> 00:11:22,129 Oh, that makes a lot of sense. 276 00:11:22,130 --> 00:11:23,519 Yeah. 277 00:11:23,520 --> 00:11:25,659 Oh. Your turn. 278 00:11:25,660 --> 00:11:27,490 - Service with a smile. - Yeah. 279 00:11:31,010 --> 00:11:32,319 So that's butterscotch, 280 00:11:32,320 --> 00:11:34,009 white and dark chocolate, and ginger crumble. 281 00:11:34,010 --> 00:11:35,839 And the butter pecan ice cream with the real pecans. 282 00:11:35,840 --> 00:11:36,929 I'll see what I can scrounge up. 283 00:11:36,930 --> 00:11:38,239 It... it's back there. 284 00:11:38,240 --> 00:11:40,149 This line of the 747 has the extra-large freezer. 285 00:11:40,150 --> 00:11:41,279 You're new. I'll come with you. 286 00:11:41,280 --> 00:11:42,240 - I know where to find it. - That's okay. 287 00:11:42,241 --> 00:11:43,409 - I don't mind. - It's okay. 288 00:11:43,410 --> 00:11:45,633 - It's okay, I don't... - Cory, sit down. 289 00:11:47,420 --> 00:11:49,639 Hey, if you poisoned his sundae, 290 00:11:49,640 --> 00:11:51,200 any jury would acquit you. 291 00:11:59,000 --> 00:12:00,259 - Excuse me. - Mm? 292 00:12:00,260 --> 00:12:01,909 I forgot my lighter. Do you have any matches? 293 00:12:01,910 --> 00:12:03,129 Uh, yeah. 294 00:12:03,130 --> 00:12:05,439 Uh, I saw it here somewhere. 295 00:12:05,440 --> 00:12:06,959 Ah. 296 00:12:06,960 --> 00:12:11,049 Um... I'm really sorry about your seatmate. 297 00:12:11,050 --> 00:12:12,269 - He's a real... - Bug? 298 00:12:12,270 --> 00:12:13,969 Nuisance? Endless pain in my rear? 299 00:12:13,970 --> 00:12:16,139 Well, I was gonna say character. 300 00:12:16,140 --> 00:12:17,619 I can switch your seat if you want. 301 00:12:17,620 --> 00:12:18,580 Oh, I'm okay. At least I'm not 302 00:12:18,581 --> 00:12:19,799 sitting next to 2C. 303 00:12:19,800 --> 00:12:21,710 Oh, you mean Mr. Handsy? 304 00:12:23,190 --> 00:12:25,719 Well, you should really consider quitting. 305 00:12:25,720 --> 00:12:26,889 I know, I know. 306 00:12:26,890 --> 00:12:28,589 I saw the big Surgeon General's report. 307 00:12:28,590 --> 00:12:29,939 I try, but every time 308 00:12:29,940 --> 00:12:31,419 I'm around my boss, I start again. 309 00:12:31,420 --> 00:12:32,509 Must be some boss. 310 00:12:32,510 --> 00:12:34,900 Yeah, he's a real character. 311 00:12:36,120 --> 00:12:38,729 Wait, you work for Cory Zampol? 312 00:12:38,730 --> 00:12:40,249 Well, his dad, technically. 313 00:12:40,250 --> 00:12:42,729 I do private security for the Zampols, 314 00:12:42,730 --> 00:12:44,259 which mostly means escorting Cory 315 00:12:44,260 --> 00:12:45,869 on his extravagant European vacations. 316 00:12:45,870 --> 00:12:46,870 - Hmm. - Yes. 317 00:12:46,871 --> 00:12:48,829 Ben, she is ex-NYPD. 318 00:12:48,830 --> 00:12:49,919 She could help us. 319 00:12:49,920 --> 00:12:51,219 Let me guess, once you really 320 00:12:51,220 --> 00:12:53,089 get to know him, he's actually a good kid? 321 00:12:53,090 --> 00:12:54,139 Mm, once you really get to know him, 322 00:12:54,140 --> 00:12:55,309 he's an even bigger pain. 323 00:12:55,310 --> 00:12:57,579 But the gig pays well, 324 00:12:57,580 --> 00:13:00,619 and I wasn't exactly climbing the ladder at my last job, so. 325 00:13:00,620 --> 00:13:02,898 Ask her if she's seen anything suspicious. 326 00:13:04,930 --> 00:13:07,589 It was nice to meet you... 327 00:13:07,590 --> 00:13:09,109 - Leslie. - Lois. 328 00:13:09,110 --> 00:13:12,290 Uh, please let me know if you need anything else. 329 00:13:15,290 --> 00:13:16,809 Okay. 330 00:13:16,810 --> 00:13:18,289 Why didn't you ask for her help? 331 00:13:18,290 --> 00:13:19,599 And tell her what, that I'm a time traveler 332 00:13:19,600 --> 00:13:21,119 from the future who needs to know who 333 00:13:21,120 --> 00:13:23,119 or what crashes this plane in 30 minutes? 334 00:13:23,120 --> 00:13:26,000 Well, again, the wording could use some help, but... 335 00:13:28,350 --> 00:13:31,910 Hey, is this still about Martínez? 336 00:13:33,700 --> 00:13:35,399 Ah! 337 00:13:35,400 --> 00:13:38,490 Just keep digging for more information. 338 00:13:40,010 --> 00:13:41,710 I'll be okay. 339 00:13:48,930 --> 00:13:51,499 All right, I want one team searching foreign nationals 340 00:13:51,500 --> 00:13:53,329 and another combing through US citizens. 341 00:13:53,330 --> 00:13:56,629 Look for any ties to radical political groups 342 00:13:56,630 --> 00:13:58,509 and causes, organizations... 343 00:13:58,510 --> 00:13:59,679 Hey, any progress? 344 00:13:59,680 --> 00:14:01,679 I got something. 345 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 I guess so. 346 00:14:02,681 --> 00:14:04,159 The captain, Jim Gentilly, 347 00:14:04,160 --> 00:14:05,429 turns out he'd been acting erratic 348 00:14:05,430 --> 00:14:07,169 in the months leading up to this flight, 349 00:14:07,170 --> 00:14:08,819 and he missed a lot of work. 350 00:14:08,820 --> 00:14:11,429 Digging a little deeper, I found a bunch of mysterious 351 00:14:11,430 --> 00:14:13,349 financial transfers to a shell corporation. 352 00:14:13,350 --> 00:14:15,309 - Gambling debt? - I went down that road, too. 353 00:14:15,310 --> 00:14:17,389 But then I dug into the shell company. 354 00:14:17,390 --> 00:14:19,349 It's an off-books medical clinic. 355 00:14:19,350 --> 00:14:20,829 He was getting electroshock therapy. 356 00:14:20,830 --> 00:14:22,919 He was suffering. 357 00:14:22,920 --> 00:14:24,919 Bipolar disorder, depression. 358 00:14:24,920 --> 00:14:26,189 But why the payments? 359 00:14:26,190 --> 00:14:27,879 Pilot unions had good insurance. 360 00:14:27,880 --> 00:14:29,539 He wanted it off-book. 361 00:14:29,540 --> 00:14:31,929 At that time, the stigma of a mental health disorder 362 00:14:31,930 --> 00:14:33,189 would end your career. 363 00:14:33,190 --> 00:14:34,449 As unfair as that may be, 364 00:14:34,450 --> 00:14:36,939 it jibes with a Reddit theory that I found 365 00:14:36,940 --> 00:14:39,759 from user Oswald-Was-An-Alien-117. 366 00:14:39,760 --> 00:14:41,939 - Credible source. - Oh, you would be surprised 367 00:14:41,940 --> 00:14:43,639 at their accuracy in other threads. 368 00:14:43,640 --> 00:14:48,029 Anyway, they... they think that TGA 349 crashed 369 00:14:48,030 --> 00:14:49,730 from pilot suicide. 370 00:14:57,040 --> 00:14:58,699 Hey! Hey! 371 00:14:58,700 --> 00:15:01,219 Hey, he... he started having chest pains and he collapsed. 372 00:15:01,220 --> 00:15:02,220 I think he's having a heart attack. 373 00:15:02,221 --> 00:15:03,569 That's not a heart attack. 374 00:15:03,570 --> 00:15:05,049 That's poison. 375 00:15:05,050 --> 00:15:06,880 Ben, the flight engineer. 376 00:15:09,050 --> 00:15:10,099 He's gone. 377 00:15:10,100 --> 00:15:11,930 So is the captain. 378 00:15:12,930 --> 00:15:15,450 It wasn't pilot suicide. It was double murder. 379 00:15:24,590 --> 00:15:26,849 What the hell just happened? 380 00:15:26,850 --> 00:15:28,510 The coffee. 381 00:15:30,550 --> 00:15:32,949 Did you drink this? 382 00:15:32,950 --> 00:15:34,950 No, I was waiting for it to cool off. 383 00:15:36,910 --> 00:15:38,479 Wait. 384 00:15:38,480 --> 00:15:39,909 - Wait, you-you're not... - It was poisoned? 385 00:15:39,910 --> 00:15:41,699 Yeah, it's the likeliest explanation. 386 00:15:41,700 --> 00:15:43,649 And Holly was awfully reluctant 387 00:15:43,650 --> 00:15:45,400 to hand that coffee tray over. 388 00:15:47,660 --> 00:15:49,309 Oh, no, no, no. I know what you're thinking. 389 00:15:49,310 --> 00:15:50,699 It wasn't me. 390 00:15:50,700 --> 00:15:52,449 But... but I think I know who might have done it. 391 00:15:52,450 --> 00:15:54,749 Are we okay with just one pilot? 392 00:15:54,750 --> 00:15:56,099 Yeah, I've flown a million miles. 393 00:15:56,100 --> 00:15:57,489 You're in good hands. But we need to make 394 00:15:57,490 --> 00:15:58,579 an emergency landing. 395 00:15:58,580 --> 00:16:00,279 We're in a communications dead zone. 396 00:16:00,280 --> 00:16:01,979 Once we're in range of an airport, 397 00:16:01,980 --> 00:16:03,669 - I can radio their tower. - It's past 10:08. 398 00:16:03,670 --> 00:16:07,459 That's why the flight never issued a distress signal. 399 00:16:07,460 --> 00:16:09,329 But we still don't know why it went down. 400 00:16:09,330 --> 00:16:11,640 Because the threat is still on the plane. 401 00:16:15,640 --> 00:16:17,039 Okay, no sign of Holly. 402 00:16:17,040 --> 00:16:18,469 Okay, I need to check the downstairs cabin. 403 00:16:18,470 --> 00:16:20,389 No, Ben. You can't do this by yourself. 404 00:16:20,390 --> 00:16:21,649 You need help. 405 00:16:21,650 --> 00:16:23,999 I have help. 406 00:16:24,000 --> 00:16:25,699 From someone who's not a hologram. 407 00:16:25,700 --> 00:16:27,050 Don't s... 408 00:16:28,790 --> 00:16:30,959 Don't sell yourself short. 409 00:16:30,960 --> 00:16:33,489 Okay, this is not the time 410 00:16:33,490 --> 00:16:36,189 to start flying solo. 411 00:16:36,190 --> 00:16:38,969 Hey, I know you must be exhausted. 412 00:16:38,970 --> 00:16:40,839 I mean, putting yourself on the line 413 00:16:40,840 --> 00:16:42,630 leap after leap... 414 00:16:44,720 --> 00:16:47,109 You're almost home. 415 00:16:47,110 --> 00:16:49,149 Last mile of the marathon. 416 00:16:49,150 --> 00:16:51,719 You know how many people have heart attacks in mile 26? 417 00:16:51,720 --> 00:16:53,509 No. How many? 418 00:16:53,510 --> 00:16:55,029 - I don't know, a lot. - Okay, you know what? 419 00:16:55,030 --> 00:16:56,069 I thought flight attendants were supposed 420 00:16:56,070 --> 00:16:57,769 to have sunny dispositions. 421 00:16:57,770 --> 00:16:59,339 I'm glad we're close. 422 00:16:59,340 --> 00:17:00,989 All the more reason why I can't risk 423 00:17:00,990 --> 00:17:02,429 trusting the wrong person. 424 00:17:02,430 --> 00:17:03,999 I can't blow my chance to get home to you. 425 00:17:04,000 --> 00:17:06,350 - Ben... - I need to go find Holly. 426 00:17:13,700 --> 00:17:16,659 Okay, so what do we know about this flight attendant? 427 00:17:16,660 --> 00:17:18,969 Any idea why she'd want to kill the cockpit crew? 428 00:17:18,970 --> 00:17:20,449 Holly has a pretty clean record. 429 00:17:20,450 --> 00:17:22,229 But her on-again, off-again boyfriend... 430 00:17:22,230 --> 00:17:24,019 Not so much. 431 00:17:24,020 --> 00:17:26,319 Patrick Reilly... this guy's dirty as dirt. 432 00:17:26,320 --> 00:17:28,279 Multiple arrests, in and out of prison, and... 433 00:17:28,280 --> 00:17:30,759 wait for it... ties to the IRA. 434 00:17:30,760 --> 00:17:32,629 Mm. That'll explain it. 435 00:17:32,630 --> 00:17:35,639 Taking over a 747 definitely makes a statement. 436 00:17:35,640 --> 00:17:37,069 But why crash the plane? 437 00:17:37,070 --> 00:17:39,119 If she's IRA, why not demand political concessions? 438 00:17:39,120 --> 00:17:40,549 Could be someone went rogue, 439 00:17:40,550 --> 00:17:42,559 or they lost control of the plane. 440 00:17:42,560 --> 00:17:43,819 They? 441 00:17:43,820 --> 00:17:45,339 As in more than just Holly? 442 00:17:45,340 --> 00:17:48,209 Well, IRA hijackers, they... they always work in teams. 443 00:17:48,210 --> 00:17:49,259 There's no way that Holly would have 444 00:17:49,260 --> 00:17:50,389 taken the plane on her own. 445 00:17:50,390 --> 00:17:52,739 Keep digging into that manifest. 446 00:17:52,740 --> 00:17:54,650 See who she might be working with. 447 00:18:00,440 --> 00:18:02,099 Hi. Sorry, could I trouble you 448 00:18:02,100 --> 00:18:03,189 for a set of the metal airplane wings? 449 00:18:03,190 --> 00:18:04,929 Cory, I have a job to do. 450 00:18:04,930 --> 00:18:06,449 People rely on me to keep them safe. 451 00:18:06,450 --> 00:18:07,709 And this may come as a shock to you, 452 00:18:07,710 --> 00:18:09,988 but the world does not revolve around you. 453 00:18:28,730 --> 00:18:29,730 Oh. 454 00:18:29,731 --> 00:18:32,169 - Oh. - Whoa. 455 00:18:32,170 --> 00:18:34,739 Oh, so sorry. 456 00:18:34,740 --> 00:18:36,169 Quaaludes, bourbon... 457 00:18:36,170 --> 00:18:38,480 that's really not a great combination. 458 00:18:39,920 --> 00:18:41,140 Cheers. 459 00:18:43,700 --> 00:18:45,490 Ah. 460 00:18:46,710 --> 00:18:49,229 Oh, my God. Jim and Carl? 461 00:18:49,230 --> 00:18:51,189 They're... they're both dead? 462 00:18:51,190 --> 00:18:52,449 Wait, is the plane safe? 463 00:18:52,450 --> 00:18:53,759 I mean, should we warn the passengers? 464 00:18:53,760 --> 00:18:54,979 We're going to be fine. 465 00:18:54,980 --> 00:18:56,719 Thank God the copilot didn't drink 466 00:18:56,720 --> 00:18:58,719 that poisoned coffee. 467 00:18:58,720 --> 00:19:00,329 Wait, are you... 468 00:19:00,330 --> 00:19:02,289 you're... you're not accusing me, are you? 469 00:19:02,290 --> 00:19:03,419 You brewed that pot, didn't you? 470 00:19:03,420 --> 00:19:05,419 And you brought it into the cockpit. 471 00:19:05,420 --> 00:19:07,119 How do I know you didn't do it? 472 00:19:07,120 --> 00:19:08,339 I can't believe you, Lois. 473 00:19:08,340 --> 00:19:10,729 I got you this route, 474 00:19:10,730 --> 00:19:13,039 and this is how you repay me? 475 00:19:13,040 --> 00:19:15,470 This is what I get for trusting a friend? 476 00:19:18,740 --> 00:19:20,179 Do you believe her? 477 00:19:20,180 --> 00:19:23,609 If she did do it, she's a really good actor. 478 00:19:23,610 --> 00:19:25,179 That's the crew's luggage compartment. 479 00:19:25,180 --> 00:19:27,530 You should check her bag. 480 00:19:33,800 --> 00:19:35,229 Anything from the manifest? 481 00:19:35,230 --> 00:19:36,629 Couple of serial tax cheats, 482 00:19:36,630 --> 00:19:38,669 but no one with ties to the IRA. 483 00:19:38,670 --> 00:19:40,019 What about the rest of the flight crew? 484 00:19:40,020 --> 00:19:41,239 Mm, nothing yet. 485 00:19:41,240 --> 00:19:42,979 What about those employee background checks? 486 00:19:42,980 --> 00:19:44,369 FAA says they're on their way. 487 00:19:44,370 --> 00:19:46,159 They weren't big on record keeping back then. 488 00:19:46,160 --> 00:19:47,809 Some of these entries on the passenger manifest 489 00:19:47,810 --> 00:19:49,329 don't even have first names. 490 00:19:49,330 --> 00:19:51,549 Yeah, their... their screening process was a total joke, 491 00:19:51,550 --> 00:19:53,119 - which is why we need... - Ziggy. 492 00:19:53,120 --> 00:19:55,210 You mentioned that once or twice. 493 00:19:56,950 --> 00:19:58,389 Okay, all right, fine. 494 00:19:58,390 --> 00:20:00,649 So... so I took the shutdown a little personally. 495 00:20:00,650 --> 00:20:01,909 But do you blame me? 496 00:20:01,910 --> 00:20:05,179 Look, I... I oversaw every single line of code 497 00:20:05,180 --> 00:20:08,049 that went into putting Ziggy back online. 498 00:20:08,050 --> 00:20:09,050 It's part of me. 499 00:20:09,051 --> 00:20:11,619 It's not. It's code. 500 00:20:11,620 --> 00:20:13,359 - It's not you. - Okay, well, that's like 501 00:20:13,360 --> 00:20:16,229 telling a songwriter, your lyrics aren't you. 502 00:20:16,230 --> 00:20:17,409 That doesn't make it hurt any less 503 00:20:17,410 --> 00:20:18,929 when the audience screams "you suck" 504 00:20:18,930 --> 00:20:19,969 at your 11th grade talent show. 505 00:20:19,970 --> 00:20:21,279 Okay, let's save that story 506 00:20:21,280 --> 00:20:22,669 for another session. 507 00:20:22,670 --> 00:20:25,019 I get it. It's hard not to feel attacked. 508 00:20:25,020 --> 00:20:26,279 Any time there's a security breach, 509 00:20:26,280 --> 00:20:27,549 I take it hard. 510 00:20:27,550 --> 00:20:29,719 Look, it's... it's not just... 511 00:20:29,720 --> 00:20:33,289 it's not just about Ziggy, all right? 512 00:20:33,290 --> 00:20:35,599 It... it's about me finding out that... 513 00:20:35,600 --> 00:20:38,079 that future me travels through time 514 00:20:38,080 --> 00:20:39,599 to set this whole thing in motion, 515 00:20:39,600 --> 00:20:41,779 and then keeps the entire thing secret from all of you. 516 00:20:41,780 --> 00:20:43,909 That's... I don't know. 517 00:20:43,910 --> 00:20:47,389 I'm just... I'm just a little at sea at the moment. 518 00:20:47,390 --> 00:20:48,649 That's... that's all. 519 00:20:48,650 --> 00:20:50,179 From where I stand, 520 00:20:50,180 --> 00:20:51,349 you got this on lock. 521 00:20:51,350 --> 00:20:52,959 An AI, we can do without. 522 00:20:52,960 --> 00:20:55,749 But without you, 523 00:20:55,750 --> 00:20:57,320 we'd truly be lost. 524 00:21:04,280 --> 00:21:06,059 Passport, clothes, 525 00:21:06,060 --> 00:21:07,369 nothing that suspicious. 526 00:21:07,370 --> 00:21:08,669 Maybe Holly's innocent. 527 00:21:08,670 --> 00:21:09,889 Well, let me scan her passport 528 00:21:09,890 --> 00:21:12,224 and run her travel pattern just to be sure. 529 00:21:14,380 --> 00:21:15,809 Why are you going through Holly's stuff? 530 00:21:15,810 --> 00:21:17,809 This area is crew only. 531 00:21:17,810 --> 00:21:19,599 You should not be back here. 532 00:21:19,600 --> 00:21:21,249 Holly always lets me back here. 533 00:21:21,250 --> 00:21:22,949 It's where they keep the airplane wings. 534 00:21:22,950 --> 00:21:25,429 Okay, well, he's not going away that easy. 535 00:21:25,430 --> 00:21:27,869 Aren't you a little too old for novelty wings? 536 00:21:27,870 --> 00:21:29,169 I have a collection. 537 00:21:29,170 --> 00:21:30,609 Every edition since the start of this airline. 538 00:21:30,610 --> 00:21:32,049 Can't you just ask your dad for them? 539 00:21:32,050 --> 00:21:33,530 I did. 540 00:21:35,010 --> 00:21:38,180 But it's more fun to collect them on flights anyway. 541 00:21:40,580 --> 00:21:43,269 So where are you coming from, vacation with your parents? 542 00:21:43,270 --> 00:21:44,539 They were busy working. 543 00:21:44,540 --> 00:21:45,839 It was... it was just me and Officer Leslie. 544 00:21:45,840 --> 00:21:48,239 You were vacationing with your babysitter? 545 00:21:48,240 --> 00:21:51,149 Officer Leslie's not a babysitter. 546 00:21:51,150 --> 00:21:52,629 She's, like, my best friend. 547 00:21:52,630 --> 00:21:54,809 Don't you want to hang out with kids your own age? 548 00:21:54,810 --> 00:21:56,810 No, not really. 549 00:22:00,510 --> 00:22:03,289 Lois, is there an emergency on the plane? 550 00:22:03,290 --> 00:22:05,599 Why would you think there's an emergency on the plane? 551 00:22:05,600 --> 00:22:07,469 Because that's where they keep the emergency equipment, 552 00:22:07,470 --> 00:22:09,390 and the tamper seal is broken. 553 00:22:20,220 --> 00:22:22,489 That's a go bag. 554 00:22:22,490 --> 00:22:24,659 You mean the kind they'd use after you hijack a plane? 555 00:22:24,660 --> 00:22:27,489 - Yeah. - The plane is being hijacked? 556 00:22:27,490 --> 00:22:29,824 And I bet that was cyanide in their coffee. 557 00:22:34,630 --> 00:22:36,109 - It's the copilot. - He must have poisoned 558 00:22:36,110 --> 00:22:37,666 the rest of the flight crew. 559 00:22:38,900 --> 00:22:39,900 Okay. 560 00:22:41,330 --> 00:22:44,550 Officer Leslie, the plane is being hijacked. 561 00:22:46,990 --> 00:22:49,379 Well, looks like you ruined the surprise. 562 00:22:49,380 --> 00:22:50,730 Hands in the air. 563 00:22:52,000 --> 00:22:53,209 Uh, okay. 564 00:22:53,210 --> 00:22:56,260 You might have been right not to trust her. 565 00:23:05,310 --> 00:23:07,399 Ladies and gentlemen, 566 00:23:07,400 --> 00:23:10,059 I regret to inform you that this plane won't 567 00:23:10,060 --> 00:23:12,149 be landing in New York tonight. 568 00:23:12,150 --> 00:23:14,539 We're gonna make a little detour. 569 00:23:14,540 --> 00:23:16,849 As long as Transglobal Airlines meets 570 00:23:16,850 --> 00:23:19,149 our ransom demand, you'll all be free 571 00:23:19,150 --> 00:23:22,159 to return to your families. 572 00:23:22,160 --> 00:23:23,589 We don't want to hurt anyone. 573 00:23:23,590 --> 00:23:25,769 If you all remain calm, we'll land safely, 574 00:23:25,770 --> 00:23:27,379 and everyone will be home soon. 575 00:23:27,380 --> 00:23:28,989 What if the cops surround us when we land? 576 00:23:28,990 --> 00:23:30,249 In Havana? 577 00:23:30,250 --> 00:23:32,209 Not a chance. I worked out every detail. 578 00:23:32,210 --> 00:23:34,469 Before you know it, we'll be on Playa Paraíso, 579 00:23:34,470 --> 00:23:37,170 sipping mojitos and counting our ransom money. 580 00:23:40,700 --> 00:23:43,309 Cory's father has made millions running this airline, 581 00:23:43,310 --> 00:23:45,699 exploiting working people like us. 582 00:23:45,700 --> 00:23:48,400 It's time for us to bring him to his knees. 583 00:23:50,880 --> 00:23:52,189 Wow. 584 00:23:52,190 --> 00:23:54,099 Our two lovebirds have two gunmen with them, 585 00:23:54,100 --> 00:23:55,319 for a total of four. 586 00:23:55,320 --> 00:23:57,189 Now, according to their profiles, 587 00:23:57,190 --> 00:23:59,189 these two gunmen must be mercenaries... 588 00:23:59,190 --> 00:24:00,799 hired guns, so to speak. 589 00:24:00,800 --> 00:24:01,849 What about Bonnie and Clyde? 590 00:24:01,850 --> 00:24:03,149 Well, uh, Kirk, 591 00:24:03,150 --> 00:24:04,679 he was strapped pretty hard for cash. 592 00:24:04,680 --> 00:24:07,369 He got passed over for a promotion to pilot, 593 00:24:07,370 --> 00:24:09,029 and then he fell deep into debt. 594 00:24:09,030 --> 00:24:10,329 Our ex-cop is the ringleader. 595 00:24:10,330 --> 00:24:11,509 She's had money problems, too. 596 00:24:11,510 --> 00:24:13,419 This can't just be about a payday. 597 00:24:13,420 --> 00:24:15,689 I mean, there are easier ways to get out of debt. 598 00:24:15,690 --> 00:24:17,429 It's about power. 599 00:24:17,430 --> 00:24:20,689 Most hijackers are feeling disenfranchised, disrespected. 600 00:24:20,690 --> 00:24:23,129 There's no quicker way to take back power 601 00:24:23,130 --> 00:24:24,999 than grabbing control of an airplane. 602 00:24:25,000 --> 00:24:26,739 And as a woman in the NYPD, 603 00:24:26,740 --> 00:24:29,219 she faced her share of disrespect. 604 00:24:29,220 --> 00:24:30,789 And then working for that family? 605 00:24:30,790 --> 00:24:32,229 My guess is it was even worse. 606 00:24:32,230 --> 00:24:33,879 How she talked about that CEO, 607 00:24:33,880 --> 00:24:35,879 like, this beef is personal. 608 00:24:35,880 --> 00:24:37,539 I mean, they could have hijacked any plane. 609 00:24:37,540 --> 00:24:39,229 They picked the one with his kid on it. 610 00:24:39,230 --> 00:24:40,230 You know, it still doesn't explain 611 00:24:40,230 --> 00:24:41,230 why they crashed the plane. 612 00:24:41,231 --> 00:24:42,669 Why not call for ransom? 613 00:24:42,670 --> 00:24:44,759 Yeah, that's the part that's still a mystery to me. 614 00:24:44,760 --> 00:24:47,409 Let's focus on what we can control. 615 00:24:47,410 --> 00:24:50,029 How's Ben supposed to stop these hijackers? 616 00:24:50,030 --> 00:24:53,769 Okay, so if Ben is gonna take control of this airplane, 617 00:24:53,770 --> 00:24:55,729 then he's gonna need to disarm the men 618 00:24:55,730 --> 00:24:58,339 that are patrolling the cabin here and here. 619 00:24:58,340 --> 00:25:00,119 Those guys are 200 pounds each. 620 00:25:00,120 --> 00:25:02,259 Ben's leap host is half their size. 621 00:25:02,260 --> 00:25:04,389 Yeah, I'm more concerned with those AK-47s. 622 00:25:04,390 --> 00:25:05,819 If he can take them out, 623 00:25:05,820 --> 00:25:07,519 he still has to make it to the cockpit 624 00:25:07,520 --> 00:25:09,439 and face two more video game bosses. 625 00:25:09,440 --> 00:25:11,479 Yeah, and if he's able to pull off that minor miracle, 626 00:25:11,480 --> 00:25:14,919 he still needs to land a 150-ton plane 627 00:25:14,920 --> 00:25:16,269 in the dead of the night. 628 00:25:16,270 --> 00:25:18,789 Something that takes a decade of training. 629 00:25:18,790 --> 00:25:20,579 Gee, is that all? 630 00:25:20,580 --> 00:25:21,839 Won't he have a better chance 631 00:25:21,840 --> 00:25:23,449 once they're on the ground in Havana? 632 00:25:23,450 --> 00:25:25,019 Uh, according to the Internet, 633 00:25:25,020 --> 00:25:26,449 this plane still crashes. 634 00:25:26,450 --> 00:25:28,279 So Ben's gonna have to act fast, 635 00:25:28,280 --> 00:25:30,109 or else none of these passengers 636 00:25:30,110 --> 00:25:31,630 are gonna make it home. 637 00:25:35,200 --> 00:25:37,160 - Can we just... - No talking! 638 00:25:40,770 --> 00:25:42,729 We need to make a plan. 639 00:25:42,730 --> 00:25:44,380 He said no talking. 640 00:25:46,170 --> 00:25:48,079 I'm sorry I accused you. 641 00:25:48,080 --> 00:25:51,479 We have to band together if we're gonna stop these guys. 642 00:25:51,480 --> 00:25:53,309 No one's getting hurt. 643 00:25:53,310 --> 00:25:54,660 They just want money. 644 00:25:57,010 --> 00:25:58,010 Follow my lead. 645 00:26:05,360 --> 00:26:06,619 - Hey! Hey! - Oh! 646 00:26:06,620 --> 00:26:08,929 I told you to stay in the back! 647 00:26:08,930 --> 00:26:11,929 These people need water. 648 00:26:11,930 --> 00:26:13,069 Panicked people get dehydrated, 649 00:26:13,070 --> 00:26:14,329 dehydrated people get sick, 650 00:26:14,330 --> 00:26:16,850 and sick people make for a messy hijacking. 651 00:26:19,200 --> 00:26:20,859 Fine. 652 00:26:20,860 --> 00:26:22,210 Make it quick. 653 00:26:39,090 --> 00:26:40,179 This your granddaughter? 654 00:26:40,180 --> 00:26:41,309 Caroline Rose. 655 00:26:41,310 --> 00:26:42,919 I'm on my way to see her. 656 00:26:42,920 --> 00:26:44,179 She like planes? 657 00:26:44,180 --> 00:26:45,489 She loves planes. 658 00:26:45,490 --> 00:26:47,669 When all this is over, I'll make sure 659 00:26:47,670 --> 00:26:49,359 she gets some airplane wings as a souvenir. 660 00:26:49,360 --> 00:26:51,099 Thank you. 661 00:26:51,100 --> 00:26:53,149 This woman's about to go into diabetic shock. 662 00:26:53,150 --> 00:26:55,539 - She needs her insulin. - Fine. 663 00:26:55,540 --> 00:26:57,630 I just had my insulin. 664 00:27:13,300 --> 00:27:15,299 Even hijackers need to hydrate. 665 00:27:15,300 --> 00:27:16,740 I'm not drinking that. 666 00:27:18,740 --> 00:27:19,520 Suit yourself. 667 00:27:19,521 --> 00:27:20,660 You drink it. 668 00:27:22,130 --> 00:27:23,219 That's okay. I've had 669 00:27:23,220 --> 00:27:24,959 enough water for today. 670 00:27:24,960 --> 00:27:26,440 I wasn't asking. 671 00:27:28,400 --> 00:27:29,750 Okay. 672 00:27:38,980 --> 00:27:40,020 Refreshing. 673 00:27:52,510 --> 00:27:54,689 Is that enough insulin to keep him down? 674 00:27:54,690 --> 00:27:57,802 It is when you mix in enough quaaludes to sedate a horse. 675 00:27:59,300 --> 00:28:00,999 Watch him. 676 00:28:01,000 --> 00:28:02,090 I'm going to first. 677 00:28:12,790 --> 00:28:14,189 Okay, no cause for concern. 678 00:28:14,190 --> 00:28:16,449 I'm just here to see if anybody needs anything. 679 00:28:16,450 --> 00:28:17,930 Back to coach, lady. 680 00:28:20,450 --> 00:28:22,562 I'm sorry, this kid's hyperventilating. 681 00:28:24,980 --> 00:28:27,419 Do you want to clean up when he vomits, or... 682 00:28:27,420 --> 00:28:28,770 Fine, go ahead. 683 00:28:32,070 --> 00:28:33,949 Hey. You okay? 684 00:28:33,950 --> 00:28:35,340 You're okay. 685 00:28:37,820 --> 00:28:39,169 It's all because of me, isn't it? 686 00:28:39,170 --> 00:28:41,837 Leslie hijacked the plane to ransom me to my dad? 687 00:28:43,260 --> 00:28:44,959 Let's look on the bright side. 688 00:28:44,960 --> 00:28:46,039 I was wrong. 689 00:28:46,040 --> 00:28:49,479 The world does revolve around you. 690 00:28:49,480 --> 00:28:52,269 I can't believe I thought she was my friend. 691 00:28:52,270 --> 00:28:54,439 I was so stupid. 692 00:28:54,440 --> 00:28:56,659 None of these people care about me. 693 00:28:56,660 --> 00:28:58,449 My parents pay to ship me off. 694 00:28:58,450 --> 00:29:00,189 Even the people who are paid to care about me 695 00:29:00,190 --> 00:29:02,759 don't care about me. 696 00:29:02,760 --> 00:29:04,705 Guess you really can't trust anyone. 697 00:29:06,800 --> 00:29:09,149 People let you down, kid. 698 00:29:09,150 --> 00:29:11,809 That's life. 699 00:29:11,810 --> 00:29:15,029 You're not very good at pep talks. 700 00:29:15,030 --> 00:29:18,159 Sorry, I'm usually better at this. 701 00:29:18,160 --> 00:29:19,819 It's been a rough week. 702 00:29:19,820 --> 00:29:21,599 So what now? 703 00:29:21,600 --> 00:29:23,520 I'm working on it. 704 00:29:27,690 --> 00:29:28,699 What are you doing? 705 00:29:28,700 --> 00:29:30,999 You, sit down! Now! 706 00:29:31,000 --> 00:29:32,180 I said sit down! 707 00:29:42,490 --> 00:29:43,360 Okay, tell him to keep pressure on that. 708 00:29:43,361 --> 00:29:44,799 Keep pressure on that. 709 00:29:44,800 --> 00:29:46,669 We have to do something! 710 00:29:46,670 --> 00:29:47,759 Let's take the cockpit! 711 00:29:47,760 --> 00:29:49,239 Ben, you need to calm them down. 712 00:29:49,240 --> 00:29:50,409 If they try and take the cockpit, 713 00:29:50,410 --> 00:29:52,939 they can send this plane into the ocean. 714 00:29:52,940 --> 00:29:54,719 Everyone. 715 00:29:54,720 --> 00:29:56,029 Everyone! 716 00:29:56,030 --> 00:29:57,379 Okay, I know you're all scared, 717 00:29:57,380 --> 00:29:59,159 but I need you to stay calm. 718 00:29:59,160 --> 00:30:00,120 I have a plan. 719 00:30:00,121 --> 00:30:01,209 You do? 720 00:30:01,210 --> 00:30:02,559 Kind of. 721 00:30:02,560 --> 00:30:05,039 Okay, it says, crease the aluminum foil, 722 00:30:05,040 --> 00:30:07,779 and then add three parts sodium nitrate. 723 00:30:07,780 --> 00:30:10,559 Okay, let me just look in the volatile chemicals cabinet. 724 00:30:10,560 --> 00:30:11,739 Helpful. 725 00:30:11,740 --> 00:30:13,519 Okay, it says sodium nitrate is found 726 00:30:13,520 --> 00:30:15,349 in gunpowder, uh, limestone, 727 00:30:15,350 --> 00:30:17,219 and... and some chemical cold packs. 728 00:30:17,220 --> 00:30:18,310 That I can find. 729 00:30:20,310 --> 00:30:21,310 Yes. 730 00:30:24,230 --> 00:30:26,139 Don't say it. Don't say it. 731 00:30:26,140 --> 00:30:27,749 I didn't say anything. 732 00:30:27,750 --> 00:30:29,499 I'm definitely not gonna say that this would be 733 00:30:29,500 --> 00:30:32,059 a lot easier with a second pair of non-holographic hands. 734 00:30:32,060 --> 00:30:33,409 Your restraint is admirable. 735 00:30:33,410 --> 00:30:34,849 - Mm-hmm. - What's the next step? 736 00:30:34,850 --> 00:30:36,460 Two parts sugar. 737 00:30:38,370 --> 00:30:40,069 I'm also definitely not going to mention the fact 738 00:30:40,070 --> 00:30:41,589 that if we get into the cockpit, 739 00:30:41,590 --> 00:30:44,289 this is clearly a two-person job. 740 00:30:44,290 --> 00:30:45,899 Ben. 741 00:30:45,900 --> 00:30:47,509 Look, I know you don't think 742 00:30:47,510 --> 00:30:49,909 that you can trust anyone anymore, 743 00:30:49,910 --> 00:30:51,779 but that's not you. 744 00:30:51,780 --> 00:30:52,909 That's never been you. 745 00:30:52,910 --> 00:30:54,830 Maybe that's the problem. 746 00:30:56,170 --> 00:30:59,479 You needed Martínez to complete the last leap. 747 00:30:59,480 --> 00:31:02,349 I mean, even with everything that happened, 748 00:31:02,350 --> 00:31:04,269 you made the right call. 749 00:31:04,270 --> 00:31:06,269 And then a-again today, with Leslie. 750 00:31:06,270 --> 00:31:08,799 You trusted your gut, and you were right again. 751 00:31:08,800 --> 00:31:12,189 Look, your instincts are spot-on. 752 00:31:12,190 --> 00:31:14,059 And I know they are telling you right now 753 00:31:14,060 --> 00:31:16,459 that you cannot do this alone. 754 00:31:16,460 --> 00:31:21,160 You need to trust someone and ask for help. 755 00:31:25,680 --> 00:31:27,119 What the hell is going on out there? 756 00:31:27,120 --> 00:31:28,419 It sounded like gunfire. 757 00:31:28,420 --> 00:31:30,690 Why haven't they checked in? 758 00:31:33,340 --> 00:31:35,299 Hey, tell me that cabin is secure. 759 00:31:35,300 --> 00:31:36,779 You don't want to do this. 760 00:31:36,780 --> 00:31:39,649 Kirk, you spent years in the Navy, 761 00:31:39,650 --> 00:31:42,739 served in two wars, multiple commendations. 762 00:31:42,740 --> 00:31:46,439 Leslie, you're a career cop, just like your dad. 763 00:31:46,440 --> 00:31:48,789 You took an oath to serve and protect. 764 00:31:48,790 --> 00:31:50,319 You're both patriots. 765 00:31:50,320 --> 00:31:53,009 You do not want to take your own countrymen hostage 766 00:31:53,010 --> 00:31:54,579 and live the rest of your life on the run. 767 00:31:54,580 --> 00:31:55,929 This has nothing to do with you. 768 00:31:55,930 --> 00:31:56,969 Stay out of it! 769 00:31:56,970 --> 00:31:57,980 Now. 770 00:32:03,420 --> 00:32:05,370 What is that? 771 00:32:07,590 --> 00:32:08,809 We gotta get out of here. 772 00:32:08,810 --> 00:32:10,588 No, we have to see this through. 773 00:32:13,120 --> 00:32:14,249 It's locked! 774 00:32:14,250 --> 00:32:16,519 Hey! Open it up! 775 00:32:16,520 --> 00:32:17,999 We're not killing them, right? 776 00:32:18,000 --> 00:32:19,500 Just putting them to sleep. 777 00:32:27,530 --> 00:32:29,399 Leslie and Kirk are tied up in the galley. 778 00:32:29,400 --> 00:32:31,879 Hey, we are only 220 miles away from Puerto Rico. 779 00:32:31,880 --> 00:32:34,189 We just have to figure out how to land this thing. 780 00:32:34,190 --> 00:32:35,969 Cory, you can land us, right? 781 00:32:35,970 --> 00:32:37,099 Are you kidding? 782 00:32:37,100 --> 00:32:38,319 Didn't you say you took flying lessons? 783 00:32:38,320 --> 00:32:40,239 In a Cessna! And haven't we established 784 00:32:40,240 --> 00:32:42,409 those people were paid to tell me I knew what I was doing? 785 00:32:42,410 --> 00:32:44,149 I'll see if Ian can run a simulator. 786 00:32:44,150 --> 00:32:46,239 And no amount of flying lessons would have saved us. 787 00:32:46,240 --> 00:32:48,939 Even the copilot couldn't have landed this. 788 00:32:48,940 --> 00:32:50,199 What do you mean? 789 00:32:50,200 --> 00:32:51,550 See that warning system? 790 00:32:52,900 --> 00:32:55,159 We're losing hydraulics. 791 00:32:55,160 --> 00:32:56,429 What does that mean? 792 00:32:56,430 --> 00:32:59,599 No hydraulics means no control. 793 00:32:59,600 --> 00:33:02,390 We've got five minutes before this plane crashes. 794 00:33:07,310 --> 00:33:08,649 The gunshots must have gone straight 795 00:33:08,650 --> 00:33:09,739 into the instrument controls 796 00:33:09,740 --> 00:33:10,869 and ruptured the hydraulics line. 797 00:33:10,870 --> 00:33:12,049 That must be what crashed the plane 798 00:33:12,050 --> 00:33:13,219 in the original timeline. 799 00:33:13,220 --> 00:33:14,569 How fast are they losing altitude? 800 00:33:14,570 --> 00:33:15,969 Fast. And even if they could somehow 801 00:33:15,970 --> 00:33:18,059 stabilize, they can't steer without hydraulics. 802 00:33:18,060 --> 00:33:19,839 - So what can they do? - I can either explain, 803 00:33:19,840 --> 00:33:21,952 or I can find answers. I can't do both. 804 00:33:23,370 --> 00:33:25,499 We're at 8,700 feet and dropping. 805 00:33:25,500 --> 00:33:26,889 Okay, I just heard from Ian. 806 00:33:26,890 --> 00:33:29,329 They think that you can manually reroute 807 00:33:29,330 --> 00:33:30,719 the hydraulics from the avionics bay. 808 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 Where's the avionics bay? 809 00:33:31,721 --> 00:33:33,549 On this line of the 747, 810 00:33:33,550 --> 00:33:35,459 under the fuselage. Why do you a... 811 00:33:35,460 --> 00:33:36,939 a manual reroute. 812 00:33:36,940 --> 00:33:37,900 That's brilliant. 813 00:33:37,901 --> 00:33:39,729 But that's a two-man job. 814 00:33:39,730 --> 00:33:41,509 One person has to stay in the cockpit 815 00:33:41,510 --> 00:33:43,949 to take control of the plane once the line's patched. 816 00:33:43,950 --> 00:33:45,259 Cory, do you think you know your way around 817 00:33:45,260 --> 00:33:46,820 the avionics bay? 818 00:33:48,350 --> 00:33:50,910 All right. You go, I'll stay. 819 00:33:52,660 --> 00:33:56,659 Uh, time's kind of... of the essence here, Cory. 820 00:33:56,660 --> 00:33:58,139 So, um... 821 00:33:58,140 --> 00:34:01,269 If I don't get this right, and this plane crashes, 822 00:34:01,270 --> 00:34:02,709 it'll all be my fault. 823 00:34:02,710 --> 00:34:05,889 Cory, you can do this. 824 00:34:05,890 --> 00:34:08,499 What if I can't? 825 00:34:08,500 --> 00:34:10,499 Look, I was wrong. 826 00:34:10,500 --> 00:34:12,109 When I said people let you down, 827 00:34:12,110 --> 00:34:13,679 they do, sometimes. 828 00:34:13,680 --> 00:34:15,109 But then at some point, you have to get back 829 00:34:15,110 --> 00:34:17,459 off the mat and learn to trust other people again, 830 00:34:17,460 --> 00:34:19,899 learn to trust yourself. 831 00:34:19,900 --> 00:34:23,119 I bet your whole life, they did everything for you... 832 00:34:23,120 --> 00:34:24,769 your parents, your minders. 833 00:34:24,770 --> 00:34:27,429 But I can see that you're ready to stand on your own two feet. 834 00:34:27,430 --> 00:34:30,389 If you trust yourself, you can do anything. 835 00:34:30,390 --> 00:34:31,649 Including helping save the lives 836 00:34:31,650 --> 00:34:33,095 of everyone on this plane. 837 00:34:35,180 --> 00:34:37,089 Okay. 838 00:34:37,090 --> 00:34:38,920 That's a good pep talk. 839 00:34:44,710 --> 00:34:47,139 Okay. I will monitor him in the bay. 840 00:34:47,140 --> 00:34:49,099 How am I gonna land this thing? 841 00:34:49,100 --> 00:34:51,800 Uh, Ben, this is... 842 00:34:54,370 --> 00:34:55,589 Ian. 843 00:34:55,590 --> 00:34:57,759 You... you remember me? 844 00:34:57,760 --> 00:35:03,159 Is our, uh, karaoke duet song "Under Pressure"? 845 00:35:03,160 --> 00:35:04,509 Tell Jenn she owes me five bucks. 846 00:35:04,510 --> 00:35:05,549 I will ping you as soon 847 00:35:05,550 --> 00:35:07,384 as the hydraulics are back online. 848 00:35:08,820 --> 00:35:10,390 That's a great look for you. 849 00:35:20,260 --> 00:35:21,959 Okay, so we're below 4,000 feet, 850 00:35:21,960 --> 00:35:24,270 so, um, move those flaps to 20. 851 00:35:26,440 --> 00:35:28,579 Addison said that Cory is in the avionics bay. 852 00:35:28,580 --> 00:35:30,229 It should only take two minutes to patch the line. 853 00:35:30,230 --> 00:35:31,319 I thought we couldn't keep two people 854 00:35:31,320 --> 00:35:32,489 in the Imaging Chamber for long. 855 00:35:32,490 --> 00:35:33,579 Well, we couldn't. 856 00:35:33,580 --> 00:35:34,799 But then I ran a patch 857 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 to help stabilize two simultaneous... 858 00:35:35,801 --> 00:35:36,849 Actually, can we just put 859 00:35:36,850 --> 00:35:37,850 a pin in that for now? 860 00:35:37,851 --> 00:35:39,069 How do I fly an airplane? 861 00:35:39,070 --> 00:35:40,199 Right, right, right. Priorities. 862 00:35:40,200 --> 00:35:43,329 Okay, so, um, pull those levers back. 863 00:35:43,330 --> 00:35:45,509 - Slowly, slowly. - Mm-hmm. Mm-hmm. 864 00:35:45,510 --> 00:35:47,029 - Right there. - Okay. 865 00:35:47,030 --> 00:35:48,289 You know, I'm still not completely over 866 00:35:48,290 --> 00:35:49,769 you getting into the accelerator without... 867 00:35:49,770 --> 00:35:51,209 Right now is not the optimal time 868 00:35:51,210 --> 00:35:52,729 to criticize my life choices. 869 00:35:52,730 --> 00:35:53,859 Okay, but if this plane crashes, 870 00:35:53,860 --> 00:35:54,780 this might be my only chance. 871 00:35:54,781 --> 00:35:55,909 Not funny. 872 00:35:55,910 --> 00:35:57,519 It's a little bit funny. 873 00:35:57,520 --> 00:35:59,349 - Just a little bit. - Besides, Addison told me 874 00:35:59,350 --> 00:36:00,909 it was your future self who told me 875 00:36:00,910 --> 00:36:01,999 to get in the accelerator, right? 876 00:36:02,000 --> 00:36:03,309 Okay. All right. Sure. 877 00:36:03,310 --> 00:36:04,399 Sure. It was. 878 00:36:04,400 --> 00:36:06,399 But let's not point fingers, okay? 879 00:36:06,400 --> 00:36:08,229 Look, you... I know you've been out there, like, 880 00:36:08,230 --> 00:36:10,139 saving the world and everything, 881 00:36:10,140 --> 00:36:12,139 but you really screwed our trivia team. 882 00:36:12,140 --> 00:36:14,489 We used to dominate 883 00:36:14,490 --> 00:36:15,799 the federal employee league. 884 00:36:15,800 --> 00:36:18,059 Dominate! We all had a part. 885 00:36:18,060 --> 00:36:19,579 Addison, she was pop culture. 886 00:36:19,580 --> 00:36:21,149 I had music, obviously. 887 00:36:21,150 --> 00:36:23,149 - You were sports. - Doesn't Jenn know sports? 888 00:36:23,150 --> 00:36:24,979 Jenn thought that the Indianapolis Colts 889 00:36:24,980 --> 00:36:26,499 was a horse racing club. 890 00:36:26,500 --> 00:36:27,719 Inaccurate. 891 00:36:27,720 --> 00:36:29,289 Now you know why the Department of Energy 892 00:36:29,290 --> 00:36:31,249 is the current reigning champ. 893 00:36:31,250 --> 00:36:33,210 Uh, turn those landing lights on. 894 00:36:35,120 --> 00:36:36,299 You know, there's, um... 895 00:36:36,300 --> 00:36:38,299 there's a Zulu word, "ubuntu." 896 00:36:38,300 --> 00:36:42,039 It means "I am because we are." 897 00:36:42,040 --> 00:36:44,309 We can't do this without each other. 898 00:36:44,310 --> 00:36:47,659 So please, 899 00:36:47,660 --> 00:36:48,830 come home soon. 900 00:36:51,490 --> 00:36:53,489 Addison said that Cory patched the line. 901 00:36:53,490 --> 00:36:56,799 TGA 349, this is SJU tower. 902 00:36:56,800 --> 00:36:58,139 - Do you copy? - Uh, yes. 903 00:36:58,140 --> 00:37:00,629 This is TGA 349er. 904 00:37:00,630 --> 00:37:02,759 Uh, we have a mechanical issue on board, 905 00:37:02,760 --> 00:37:04,929 and we need to land immediately. 906 00:37:04,930 --> 00:37:06,539 Copy that. Fly heading 2-3-0, 907 00:37:06,540 --> 00:37:08,939 runway 2-7 left, cleared for landing. 908 00:37:08,940 --> 00:37:10,509 What does that... what does that mean? 909 00:37:10,510 --> 00:37:12,120 Oh, this might help. 910 00:37:16,160 --> 00:37:18,559 Ian, you're a genius. 911 00:37:18,560 --> 00:37:19,820 I know. 912 00:37:23,210 --> 00:37:26,429 Okay, you're at 600 feet. 913 00:37:26,430 --> 00:37:27,739 Now 500 feet. 914 00:37:27,740 --> 00:37:29,700 Watch the crosswinds! You're... 915 00:37:31,480 --> 00:37:33,179 The rudder! Use your feet, Ben. 916 00:37:33,180 --> 00:37:34,879 - Use your feet. - I'm trying! 917 00:37:34,880 --> 00:37:36,309 Okay, now aim for as close 918 00:37:36,310 --> 00:37:38,709 to the edge of the runway as you possibly can. 919 00:37:38,710 --> 00:37:40,229 Watch your speed. 920 00:37:40,230 --> 00:37:42,320 Power to idle, now! 921 00:37:45,100 --> 00:37:46,319 Pull back... gently. 922 00:37:46,320 --> 00:37:48,110 Gently. 923 00:38:05,780 --> 00:38:06,999 Brake! Use your brake! 924 00:38:07,000 --> 00:38:08,080 Aah! 925 00:38:30,410 --> 00:38:32,199 That wasn't that hard. 926 00:38:32,200 --> 00:38:34,940 Easy. 927 00:38:52,170 --> 00:38:53,389 - Aye. - Whoo! 928 00:38:53,390 --> 00:38:55,309 Ow! 929 00:38:55,310 --> 00:38:57,959 Wow, being a hologram is way harder than I thought. 930 00:38:57,960 --> 00:39:00,399 Yeah, it takes some getting used to. 931 00:39:00,400 --> 00:39:01,699 Some? I was dizzy for, 932 00:39:01,700 --> 00:39:02,829 like, a full day after. 933 00:39:02,830 --> 00:39:04,529 Cory Zampol ended up being one 934 00:39:04,530 --> 00:39:07,619 of the longest-tenured pilots in the TGA fleet history. 935 00:39:07,620 --> 00:39:10,409 Recently retired and started teaching at flight school. 936 00:39:10,410 --> 00:39:13,629 And all four hijackers are still comfortably behind bars. 937 00:39:13,630 --> 00:39:14,719 Yes. 938 00:39:14,720 --> 00:39:16,109 What about our flight attendants? 939 00:39:16,110 --> 00:39:18,329 The entire crew received commendations, 940 00:39:18,330 --> 00:39:20,979 and Lois was invited to the White House. 941 00:39:20,980 --> 00:39:22,159 - Mm. - This is yours. 942 00:39:22,160 --> 00:39:23,199 - Thank you. - I'm guessing she was 943 00:39:23,200 --> 00:39:25,030 very confused. 944 00:39:28,250 --> 00:39:29,510 What is it? 945 00:39:31,860 --> 00:39:33,299 No, it's just... 946 00:39:33,300 --> 00:39:37,349 we always get these wrap-ups at the end of every leap, 947 00:39:37,350 --> 00:39:39,999 find out where everybody ends up... 948 00:39:40,000 --> 00:39:41,870 except for Ben. 949 00:39:44,830 --> 00:39:49,189 Ian, you still think Ben is nearing his last leap? 950 00:39:49,190 --> 00:39:51,839 Uh, if I had to guess, he has one left... 951 00:39:51,840 --> 00:39:53,320 two max. 952 00:39:59,200 --> 00:40:00,369 What is it? 953 00:40:00,370 --> 00:40:02,759 Um, well, usually after a leap, 954 00:40:02,760 --> 00:40:04,589 I can pick up some kind of signature. 955 00:40:04,590 --> 00:40:06,549 I... I may not be able to pinpoint exactly 956 00:40:06,550 --> 00:40:10,859 where Ben is, but I can get a rough sense of when. 957 00:40:10,860 --> 00:40:12,689 But now I, uh... 958 00:40:12,690 --> 00:40:13,859 I'm... I'm getting nothing. 959 00:40:13,860 --> 00:40:14,949 Because Ziggy's down? 960 00:40:14,950 --> 00:40:16,299 No, it's something else. 961 00:40:16,300 --> 00:40:17,740 But I don't know what. 962 00:40:23,440 --> 00:40:26,140 Where are you, Ben? 963 00:40:56,770 --> 00:40:58,909 It's snowing... 964 00:40:58,910 --> 00:41:01,299 in LA. 965 00:41:01,300 --> 00:41:03,040 Nuclear winter. 966 00:41:05,520 --> 00:41:06,699 Ian? 967 00:41:06,700 --> 00:41:08,869 Hi, Ben. 968 00:41:08,870 --> 00:41:11,749 I've been waiting for you... 969 00:41:11,750 --> 00:41:13,659 for a long time. 970 00:41:13,660 --> 00:41:16,269 Oh, my God. 971 00:41:16,270 --> 00:41:18,230 I'm in the future. 69166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.