Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,850 --> 00:00:05,589
Quantum Leap was an experimental
2
00:00:05,590 --> 00:00:08,069
time travel program
years away from being tested.
3
00:00:08,070 --> 00:00:09,939
- Why did you leap?
- I don't remember anything.
4
00:00:09,940 --> 00:00:11,459
Your name is Dr. Ben Song.
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,419
You're a time traveler
leaping from life to life,
6
00:00:13,420 --> 00:00:15,159
trying to put right
what once went wrong.
7
00:00:15,160 --> 00:00:16,769
- I'm Addison Augustine.
- Addison.
8
00:00:16,770 --> 00:00:19,079
You're the woman I love.
9
00:00:19,080 --> 00:00:21,079
Richard Martínez is Leaper X,
10
00:00:21,080 --> 00:00:22,559
another leaper from the future,
11
00:00:22,560 --> 00:00:24,169
traveling through time,
just like Ben.
12
00:00:24,170 --> 00:00:25,519
You made a serious miscalculation
13
00:00:25,520 --> 00:00:27,169
- coming here, Ben.
- You want to help Ben?
14
00:00:27,170 --> 00:00:29,219
You will tell him
to trust no one.
15
00:00:29,220 --> 00:00:31,179
You say we have a mole,
and you know who it is?
16
00:00:31,180 --> 00:00:32,439
It's Ziggy.
17
00:00:32,440 --> 00:00:33,400
What?
18
00:00:33,401 --> 00:00:35,699
I'm here to help you.
19
00:00:35,700 --> 00:00:36,839
Not bad for a pacifist.
20
00:00:36,840 --> 00:00:38,139
Thanks for your help.
21
00:00:38,140 --> 00:00:40,099
No!
22
00:00:40,100 --> 00:00:41,189
You're a threat
to my greater mission.
23
00:00:41,190 --> 00:00:42,750
Goodbye, Ben.
24
00:00:51,850 --> 00:00:54,239
I said medium-well.
25
00:00:54,240 --> 00:00:57,074
That slice looks like it's
about to moo on my plate.
26
00:01:02,300 --> 00:01:03,989
Any day now, sweetheart.
27
00:01:03,990 --> 00:01:05,819
Can I get
another lobster, please?
28
00:01:05,820 --> 00:01:07,079
Fresh ashtray, ma'am?
29
00:01:07,080 --> 00:01:08,910
Freshen up my Rob Roy, dear.
30
00:01:21,450 --> 00:01:22,749
What do you mean,
shut Ziggy down?
31
00:01:22,750 --> 00:01:24,929
Martínez works
for Quantum Leap in the future.
32
00:01:24,930 --> 00:01:28,229
He has access to the same Ziggy
we're using now.
33
00:01:28,230 --> 00:01:30,849
So every move we make,
every word we utter,
34
00:01:30,850 --> 00:01:32,329
is being used against us.
35
00:01:32,330 --> 00:01:33,939
I mean, that...
that's how Martínez was able
36
00:01:33,940 --> 00:01:35,289
to stay one step ahead of us.
37
00:01:35,290 --> 00:01:37,499
If we have any hope
of stopping Martínez,
38
00:01:37,500 --> 00:01:39,719
we have to pull the plug now.
39
00:01:39,720 --> 00:01:41,769
Okay, first of all,
Ziggy doesn't have a plug.
40
00:01:41,770 --> 00:01:44,729
It is... it's thousands
of interconnected servers,
41
00:01:44,730 --> 00:01:45,859
cloud-based AI...
42
00:01:45,860 --> 00:01:47,819
Ian, don't take it personal.
43
00:01:47,820 --> 00:01:48,949
That's not what this is.
44
00:01:48,950 --> 00:01:50,129
I mean, it definitely is.
45
00:01:50,130 --> 00:01:51,339
No, no, no, no.
46
00:01:51,340 --> 00:01:53,779
This could debilitate us, okay?
47
00:01:53,780 --> 00:01:55,739
Ziggy runs all of our
probability analytics.
48
00:01:55,740 --> 00:01:58,049
It sorts through trillions
of data points
49
00:01:58,050 --> 00:02:00,789
in order to help find clues
to locate Ben on his leaps.
50
00:02:00,790 --> 00:02:03,749
And right now, we have no idea
where or when he is.
51
00:02:03,750 --> 00:02:05,269
You've found him before
without Ziggy.
52
00:02:05,270 --> 00:02:07,399
True, but that wasn't easy.
53
00:02:07,400 --> 00:02:10,449
And when we find him, you can
still use analog tools...
54
00:02:10,450 --> 00:02:12,539
Internet searches,
databases, message boards.
55
00:02:12,540 --> 00:02:14,449
Ben is nearing his final leap.
56
00:02:14,450 --> 00:02:16,279
We need every single tool
that we have in our arsenal.
57
00:02:16,280 --> 00:02:17,979
Jenn, you're
the head of security.
58
00:02:17,980 --> 00:02:18,980
What do you think?
59
00:02:18,981 --> 00:02:20,029
The cautious move would be
60
00:02:20,030 --> 00:02:21,549
to cut Ziggy off,
at least for now.
61
00:02:21,550 --> 00:02:23,419
Ugh. Sorry, everybody,
62
00:02:23,420 --> 00:02:26,209
I just have to get
this knife out of my back.
63
00:02:26,210 --> 00:02:27,249
Jenn is right.
64
00:02:27,250 --> 00:02:29,299
We can't take the risk.
65
00:02:29,300 --> 00:02:31,429
Pull the plug... plugs,
66
00:02:31,430 --> 00:02:34,690
whatever it takes
to shut it down.
67
00:02:57,630 --> 00:02:59,059
Sorry about that, folks.
68
00:02:59,060 --> 00:03:02,289
Hopefully this turbulence
will be over real soon.
69
00:03:02,290 --> 00:03:04,029
Okay.
70
00:03:04,030 --> 00:03:05,980
Let's try this again.
71
00:03:10,080 --> 00:03:11,249
I-I'm sorry.
72
00:03:11,250 --> 00:03:12,509
You had it right the first time.
73
00:03:12,510 --> 00:03:16,119
Now this is too much grenadine.
74
00:03:16,120 --> 00:03:17,300
I'll make it again.
75
00:03:19,130 --> 00:03:21,999
Did you know ginger ale
tastes better on airplanes?
76
00:03:22,000 --> 00:03:23,259
They've done studies.
77
00:03:23,260 --> 00:03:24,519
- It's... it's the drier air.
- Is that right?
78
00:03:24,520 --> 00:03:25,999
And it helps with airsickness.
79
00:03:26,000 --> 00:03:27,269
Not... not that I get airsick.
80
00:03:27,270 --> 00:03:28,659
But when I'm taking
my flying lessons...
81
00:03:28,660 --> 00:03:30,049
did I mention
I take flying lessons?
82
00:03:30,050 --> 00:03:31,709
A couple times, yes.
83
00:03:31,710 --> 00:03:33,319
Can I... can I have
extra maraschino cherries?
84
00:03:33,320 --> 00:03:34,879
Holly always gives me three.
85
00:03:34,880 --> 00:03:37,099
She makes the stems
into flowers.
86
00:03:37,100 --> 00:03:38,759
Cory, go easy.
87
00:03:38,760 --> 00:03:40,799
It's her first
transatlantic run.
88
00:03:40,800 --> 00:03:42,109
I'll take it from here.
89
00:03:42,110 --> 00:03:43,760
Thank you.
90
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
Addison?
91
00:03:47,810 --> 00:03:48,810
Addison?
92
00:03:49,810 --> 00:03:51,249
Addison?
93
00:03:51,250 --> 00:03:52,899
You there?
94
00:03:52,900 --> 00:03:53,900
Are you okay?
95
00:03:53,901 --> 00:03:55,679
You look a little shell-shocked.
96
00:03:56,250 --> 00:03:57,909
Oh, I'm fine.
97
00:03:57,910 --> 00:03:59,729
The turbulence is just
throwing me.
98
00:03:59,730 --> 00:04:01,559
Well, these international
flights can get very bumpy,
99
00:04:01,560 --> 00:04:02,999
but you'll get used to it.
100
00:04:03,000 --> 00:04:05,219
Not sure I can get used
to how grabby the men are.
101
00:04:05,220 --> 00:04:06,389
Pretty sure 2C just left
102
00:04:06,390 --> 00:04:07,999
a handprint
on the back of my skirt.
103
00:04:08,000 --> 00:04:09,739
It's like they told us
in the Charm Farm...
104
00:04:09,740 --> 00:04:12,749
Service with a smile.
105
00:04:12,750 --> 00:04:14,359
Excuse me.
106
00:04:14,360 --> 00:04:15,879
You need some help
with your insulin, Zelda?
107
00:04:15,880 --> 00:04:17,009
Thank you, dear heart.
108
00:04:17,010 --> 00:04:19,409
The altitude flares up
her arthritis.
109
00:04:19,410 --> 00:04:20,889
You do a few of these
international flights,
110
00:04:20,890 --> 00:04:22,579
you'll never go back
to domestic.
111
00:04:22,580 --> 00:04:24,669
Planes are nicer,
the money is great,
112
00:04:24,670 --> 00:04:26,369
and you get to see the world.
113
00:04:26,370 --> 00:04:28,549
Isn't that worth
a few skirt chasers?
114
00:04:28,550 --> 00:04:29,679
I'm not sure.
115
00:04:29,680 --> 00:04:31,029
Give it time. Hey, can you,
116
00:04:31,030 --> 00:04:33,809
uh, see if anyone upstairs
needs service?
117
00:04:33,810 --> 00:04:35,289
Right, upstairs.
118
00:04:35,290 --> 00:04:37,210
Okay.
119
00:04:50,520 --> 00:04:53,049
Charcuterie boards,
120
00:04:53,050 --> 00:04:54,349
caviar spread?
121
00:04:54,350 --> 00:04:55,699
Okay, I thought I was lucky
122
00:04:55,700 --> 00:04:57,659
to get extra corn chips
on my last flight.
123
00:04:57,660 --> 00:05:00,320
Addison, thank God.
124
00:05:04,280 --> 00:05:07,149
For a second there, I thought
I'd never see you again.
125
00:05:07,150 --> 00:05:09,059
Hey, Ben.
126
00:05:09,060 --> 00:05:12,279
No.
127
00:05:12,280 --> 00:05:14,590
You know, I was never worried.
128
00:05:16,510 --> 00:05:18,639
I have learned
that you don't win much
129
00:05:18,640 --> 00:05:20,249
betting against Ben Song.
130
00:05:20,250 --> 00:05:22,989
We go through
everything together, Addison.
131
00:05:22,990 --> 00:05:24,249
And when things go wrong,
132
00:05:24,250 --> 00:05:26,528
I know I'm not the only one
who gets hurt.
133
00:05:27,600 --> 00:05:30,559
I should have known
Martínez was gonna betray me.
134
00:05:30,560 --> 00:05:34,049
What if I'm getting
too trusting?
135
00:05:34,050 --> 00:05:36,959
Too trusting?
136
00:05:36,960 --> 00:05:39,569
Wow, I never thought
I'd hear you say those words.
137
00:05:39,570 --> 00:05:41,489
Okay.
Well, let's focus on this leap.
138
00:05:41,490 --> 00:05:43,659
What's Ziggy giving us?
139
00:05:43,660 --> 00:05:48,019
Uh, Magic took Ziggy offline.
140
00:05:48,020 --> 00:05:50,579
It's a security thing.
So we're running analog.
141
00:05:50,580 --> 00:05:52,019
Ziggy's gone,
but the handlink works?
142
00:05:52,020 --> 00:05:54,499
Yeah, apparently they work
on separate systems.
143
00:05:54,500 --> 00:05:56,019
It's a whole thing.
Ian explained it.
144
00:05:56,020 --> 00:05:57,110
I zoned out.
145
00:05:58,590 --> 00:05:59,550
Do you want the download or not?
146
00:05:59,551 --> 00:06:01,249
- Yeah.
- Yeah, okay.
147
00:06:01,250 --> 00:06:04,899
Uh, okay, it looks like
you are Lois Mitchell,
148
00:06:04,900 --> 00:06:06,209
uh, from Chicago.
149
00:06:06,210 --> 00:06:08,689
It is August 5th, 1971.
150
00:06:08,690 --> 00:06:11,129
Uh, you are on a flight
from London to New York,
151
00:06:11,130 --> 00:06:14,739
one of the first
in this brand-new line of 747s.
152
00:06:14,740 --> 00:06:16,779
But no idea why you're here.
153
00:06:16,780 --> 00:06:19,050
Mm. So we're flying blind.
154
00:06:21,480 --> 00:06:22,789
Apologies for the wordplay.
155
00:06:22,790 --> 00:06:24,359
- You're not sorry at all.
- Nope.
156
00:06:24,360 --> 00:06:25,709
Mm-hmm. Okay.
157
00:06:25,710 --> 00:06:27,579
Well, I will see
if Ian can pull a manifest.
158
00:06:27,580 --> 00:06:28,969
Do you know the flight number?
159
00:06:28,970 --> 00:06:30,139
Uh, yeah.
160
00:06:30,140 --> 00:06:31,449
Ooh, pockets.
161
00:06:31,450 --> 00:06:32,839
Cute dress.
162
00:06:32,840 --> 00:06:34,579
Thank you.
163
00:06:34,580 --> 00:06:37,500
Um, Transglobal Airlines,
flight number 349.
164
00:06:39,720 --> 00:06:41,459
Mm-hmm. I don't like that face.
165
00:06:41,460 --> 00:06:43,589
That's a bad face.
166
00:06:43,590 --> 00:06:45,859
Well, the good news is
we do not need Ziggy
167
00:06:45,860 --> 00:06:47,639
to find out why you're here.
168
00:06:47,640 --> 00:06:51,429
TGA flight 349 goes down
in the Atlantic tonight.
169
00:06:51,430 --> 00:06:54,819
Every one of these 366
170
00:06:54,820 --> 00:06:57,300
passengers and crew
are going to die.
171
00:07:08,490 --> 00:07:10,049
Look, for the record,
172
00:07:10,050 --> 00:07:11,749
racing against the clock
to try to figure out
173
00:07:11,750 --> 00:07:13,749
how to save this flight
is infinitely harder
174
00:07:13,750 --> 00:07:14,929
without Ziggy running probabilities.
175
00:07:14,930 --> 00:07:16,799
Your complaint is duly noted.
176
00:07:16,800 --> 00:07:20,369
Now, TGA 349 is one
of the most confounding
177
00:07:20,370 --> 00:07:21,719
airline crashes in history,
178
00:07:21,720 --> 00:07:22,759
and there were so many unknowns.
179
00:07:22,760 --> 00:07:23,809
Let's start with the knowns.
180
00:07:23,810 --> 00:07:25,109
Any ideas why it went down?
181
00:07:25,110 --> 00:07:26,979
The leading theory is weather.
182
00:07:26,980 --> 00:07:28,989
There was a vicious
electrical storm
183
00:07:28,990 --> 00:07:30,549
above the North Atlantic
that night,
184
00:07:30,550 --> 00:07:32,509
and a well-placed
lightning strike could have
185
00:07:32,510 --> 00:07:34,859
disabled fuel valves
or power feeders,
186
00:07:34,860 --> 00:07:36,519
electrical distribution systems.
187
00:07:36,520 --> 00:07:38,599
All this without Ziggy? Not bad.
188
00:07:38,600 --> 00:07:40,129
"Air Disasters" had
a two-parter last night.
189
00:07:40,130 --> 00:07:42,219
You watch a TV show
called "Air Disasters"?
190
00:07:42,220 --> 00:07:44,129
Yeah, I like
to fall asleep to it.
191
00:07:44,130 --> 00:07:46,389
The pilot had
40 years' experience.
192
00:07:46,390 --> 00:07:48,959
It'd be unusual to lose
a plane that big to weather.
193
00:07:48,960 --> 00:07:51,529
Unless there was also
mechanical failure.
194
00:07:51,530 --> 00:07:55,489
Now, this variation of the 747
was fresh off the line.
195
00:07:55,490 --> 00:07:57,009
- Did they find a black box?
- No.
196
00:07:57,010 --> 00:07:59,799
Rescue crews spent months
scouring for the wreckage,
197
00:07:59,800 --> 00:08:01,369
but they only ever found
a part of the wing,
198
00:08:01,370 --> 00:08:02,979
never the rest of the fuselage.
199
00:08:02,980 --> 00:08:05,109
And then there... there wasn't
even a distress signal.
200
00:08:05,110 --> 00:08:07,809
I mean, the... the final
correspondence with ATC
201
00:08:07,810 --> 00:08:10,029
was an all clear at 10:08 p.m.
202
00:08:10,030 --> 00:08:11,639
And then the flight was never
heard from again.
203
00:08:11,640 --> 00:08:13,159
Which means we have
less than an hour
204
00:08:13,160 --> 00:08:14,809
to figure out
what crashes that plane,
205
00:08:14,810 --> 00:08:16,509
or everyone on it will die.
206
00:08:16,510 --> 00:08:17,770
Including Ben.
207
00:08:32,700 --> 00:08:35,099
Well, I'll ask the obvious...
208
00:08:35,100 --> 00:08:37,359
shouldn't we just make
an emergency landing?
209
00:08:37,360 --> 00:08:39,099
Oh, yeah? How am I supposed
to make that case?
210
00:08:39,100 --> 00:08:40,619
Captain, I know my main function
211
00:08:40,620 --> 00:08:42,019
on this flight
is walking sex symbol,
212
00:08:42,020 --> 00:08:43,359
but let me explain
why you should divert
213
00:08:43,360 --> 00:08:45,409
hundreds of passengers
to the middle of nowhere.
214
00:08:45,410 --> 00:08:48,539
Okay, well, we could
workshop the dialogue a bit.
215
00:08:48,540 --> 00:08:50,150
Do you have a better idea?
216
00:08:51,680 --> 00:08:54,249
Excuse me, I can take that in.
217
00:08:54,250 --> 00:08:55,509
No, it's all right.
218
00:08:55,510 --> 00:08:57,679
This, uh, flight crew can
get a bit crass.
219
00:08:57,680 --> 00:08:58,899
Not for the faint of heart.
220
00:08:58,900 --> 00:09:02,249
Well, I've gotta learn
sometime, right?
221
00:09:02,250 --> 00:09:03,560
Okay.
222
00:09:08,610 --> 00:09:10,259
Cream or sugar?
223
00:09:10,260 --> 00:09:12,219
Uh, cream, two sugars...
224
00:09:12,220 --> 00:09:14,789
oh, and your hotel room number
in New York.
225
00:09:14,790 --> 00:09:16,179
Forgive the captain.
226
00:09:16,180 --> 00:09:18,049
They don't have a manners class
at Annapolis.
227
00:09:18,050 --> 00:09:19,709
Relax, Kirk.
She thought it was funny.
228
00:09:19,710 --> 00:09:22,399
- Oh, yeah.
- Didn't you, doll?
229
00:09:22,400 --> 00:09:24,099
Sure.
230
00:09:24,100 --> 00:09:25,669
I hope you choke on your coffee.
231
00:09:25,670 --> 00:09:28,450
Just sugar for me.
232
00:09:31,540 --> 00:09:34,149
The passengers might
be getting a bit nervous.
233
00:09:34,150 --> 00:09:35,849
Maybe we should
divert the flight.
234
00:09:35,850 --> 00:09:39,029
I was flying a B-17
at the Battle of the Bulge
235
00:09:39,030 --> 00:09:40,899
when you were curling
your dollies' hair.
236
00:09:40,900 --> 00:09:44,379
I can handle
a little rain shower.
237
00:09:44,380 --> 00:09:46,430
This guy's a real charmer.
238
00:09:47,860 --> 00:09:49,039
You know, that'll be it, sweetheart.
239
00:09:49,040 --> 00:09:50,299
- And, uh...
- Jim...
240
00:09:50,300 --> 00:09:52,650
Send Holly next time.
241
00:09:54,610 --> 00:09:55,999
Wow.
242
00:09:56,000 --> 00:09:57,439
You have to keep pressing them.
243
00:09:57,440 --> 00:09:58,659
Yeah.
244
00:09:58,660 --> 00:10:01,699
This aircraft is
relatively new, right?
245
00:10:01,700 --> 00:10:04,099
Are we sure there aren't any
underlying mechanical issues?
246
00:10:04,100 --> 00:10:06,269
You think you know so much
about this plane, sunshine?
247
00:10:06,270 --> 00:10:11,449
What's the optimal speed
for the 747 at flaps 25?
248
00:10:11,450 --> 00:10:13,629
140 if the fuel's half
or under, 150 if over.
249
00:10:13,630 --> 00:10:16,280
140 at half tank, otherwise 150.
250
00:10:20,850 --> 00:10:22,639
The copilot looks like
he might agree with you,
251
00:10:22,640 --> 00:10:27,509
but he's not gonna jump
Mr. Chain of Command over here.
252
00:10:27,510 --> 00:10:28,689
First Officer Kirk...
253
00:10:28,690 --> 00:10:30,689
Honey, you want
to fly this plane,
254
00:10:30,690 --> 00:10:31,819
go to flight school.
255
00:10:31,820 --> 00:10:34,260
Until then, stick
to cocktail waitressing.
256
00:10:39,350 --> 00:10:40,919
I'm starting to think
the early '70s wasn't
257
00:10:40,920 --> 00:10:42,269
the best time for stewardesses.
258
00:10:42,270 --> 00:10:44,882
Yeah. I am appreciating
your feminist awakening.
259
00:10:46,660 --> 00:10:49,139
Okay, we have 45 minutes
before the plane loses contact.
260
00:10:49,140 --> 00:10:50,189
What now?
261
00:10:50,190 --> 00:10:51,279
Okay, HQ has done some digging.
262
00:10:51,280 --> 00:10:52,799
Apparently, that captain
263
00:10:52,800 --> 00:10:54,799
is under investigation
from the airline.
264
00:10:54,800 --> 00:10:55,979
- What for?
- Don't know.
265
00:10:55,980 --> 00:10:57,239
- About to find out.
- Wait, wait, wait.
266
00:10:57,240 --> 00:10:59,589
- What do I do?
- Oh, uh, I think it's time
267
00:10:59,590 --> 00:11:01,810
for that service with a smile.
268
00:11:07,380 --> 00:11:09,639
Whoa.
269
00:11:09,640 --> 00:11:11,299
You okay?
270
00:11:11,300 --> 00:11:13,909
Cory Zampol is driving me nuts.
271
00:11:13,910 --> 00:11:15,339
- 3B?
- Oh, right.
272
00:11:15,340 --> 00:11:17,039
The kid who thinks
the world revolves around him.
273
00:11:17,040 --> 00:11:19,699
Well, from his point of view,
it does.
274
00:11:19,700 --> 00:11:20,869
His dad owns the airline.
275
00:11:20,870 --> 00:11:22,129
Oh, that makes a lot of sense.
276
00:11:22,130 --> 00:11:23,519
Yeah.
277
00:11:23,520 --> 00:11:25,659
Oh. Your turn.
278
00:11:25,660 --> 00:11:27,490
- Service with a smile.
- Yeah.
279
00:11:31,010 --> 00:11:32,319
So that's butterscotch,
280
00:11:32,320 --> 00:11:34,009
white and dark chocolate,
and ginger crumble.
281
00:11:34,010 --> 00:11:35,839
And the butter pecan ice cream
with the real pecans.
282
00:11:35,840 --> 00:11:36,929
I'll see what I can scrounge up.
283
00:11:36,930 --> 00:11:38,239
It... it's back there.
284
00:11:38,240 --> 00:11:40,149
This line of the 747 has
the extra-large freezer.
285
00:11:40,150 --> 00:11:41,279
You're new. I'll come with you.
286
00:11:41,280 --> 00:11:42,240
- I know where to find it.
- That's okay.
287
00:11:42,241 --> 00:11:43,409
- I don't mind.
- It's okay.
288
00:11:43,410 --> 00:11:45,633
- It's okay, I don't...
- Cory, sit down.
289
00:11:47,420 --> 00:11:49,639
Hey, if you poisoned his sundae,
290
00:11:49,640 --> 00:11:51,200
any jury would acquit you.
291
00:11:59,000 --> 00:12:00,259
- Excuse me.
- Mm?
292
00:12:00,260 --> 00:12:01,909
I forgot my lighter.
Do you have any matches?
293
00:12:01,910 --> 00:12:03,129
Uh, yeah.
294
00:12:03,130 --> 00:12:05,439
Uh, I saw it here somewhere.
295
00:12:05,440 --> 00:12:06,959
Ah.
296
00:12:06,960 --> 00:12:11,049
Um... I'm really sorry
about your seatmate.
297
00:12:11,050 --> 00:12:12,269
- He's a real...
- Bug?
298
00:12:12,270 --> 00:12:13,969
Nuisance?
Endless pain in my rear?
299
00:12:13,970 --> 00:12:16,139
Well, I was gonna say character.
300
00:12:16,140 --> 00:12:17,619
I can switch your seat
if you want.
301
00:12:17,620 --> 00:12:18,580
Oh, I'm okay. At least I'm not
302
00:12:18,581 --> 00:12:19,799
sitting next to 2C.
303
00:12:19,800 --> 00:12:21,710
Oh, you mean Mr. Handsy?
304
00:12:23,190 --> 00:12:25,719
Well, you should really
consider quitting.
305
00:12:25,720 --> 00:12:26,889
I know, I know.
306
00:12:26,890 --> 00:12:28,589
I saw the big
Surgeon General's report.
307
00:12:28,590 --> 00:12:29,939
I try, but every time
308
00:12:29,940 --> 00:12:31,419
I'm around my boss,
I start again.
309
00:12:31,420 --> 00:12:32,509
Must be some boss.
310
00:12:32,510 --> 00:12:34,900
Yeah, he's a real character.
311
00:12:36,120 --> 00:12:38,729
Wait, you work for Cory Zampol?
312
00:12:38,730 --> 00:12:40,249
Well, his dad, technically.
313
00:12:40,250 --> 00:12:42,729
I do private security
for the Zampols,
314
00:12:42,730 --> 00:12:44,259
which mostly means
escorting Cory
315
00:12:44,260 --> 00:12:45,869
on his extravagant
European vacations.
316
00:12:45,870 --> 00:12:46,870
- Hmm.
- Yes.
317
00:12:46,871 --> 00:12:48,829
Ben, she is ex-NYPD.
318
00:12:48,830 --> 00:12:49,919
She could help us.
319
00:12:49,920 --> 00:12:51,219
Let me guess, once you really
320
00:12:51,220 --> 00:12:53,089
get to know him,
he's actually a good kid?
321
00:12:53,090 --> 00:12:54,139
Mm, once you really
get to know him,
322
00:12:54,140 --> 00:12:55,309
he's an even bigger pain.
323
00:12:55,310 --> 00:12:57,579
But the gig pays well,
324
00:12:57,580 --> 00:13:00,619
and I wasn't exactly climbing
the ladder at my last job, so.
325
00:13:00,620 --> 00:13:02,898
Ask her if she's seen
anything suspicious.
326
00:13:04,930 --> 00:13:07,589
It was nice to meet you...
327
00:13:07,590 --> 00:13:09,109
- Leslie.
- Lois.
328
00:13:09,110 --> 00:13:12,290
Uh, please let me know
if you need anything else.
329
00:13:15,290 --> 00:13:16,809
Okay.
330
00:13:16,810 --> 00:13:18,289
Why didn't you ask for her help?
331
00:13:18,290 --> 00:13:19,599
And tell her what,
that I'm a time traveler
332
00:13:19,600 --> 00:13:21,119
from the future
who needs to know who
333
00:13:21,120 --> 00:13:23,119
or what crashes this plane
in 30 minutes?
334
00:13:23,120 --> 00:13:26,000
Well, again, the wording
could use some help, but...
335
00:13:28,350 --> 00:13:31,910
Hey, is this still
about Martínez?
336
00:13:33,700 --> 00:13:35,399
Ah!
337
00:13:35,400 --> 00:13:38,490
Just keep digging
for more information.
338
00:13:40,010 --> 00:13:41,710
I'll be okay.
339
00:13:48,930 --> 00:13:51,499
All right, I want one team
searching foreign nationals
340
00:13:51,500 --> 00:13:53,329
and another combing
through US citizens.
341
00:13:53,330 --> 00:13:56,629
Look for any ties
to radical political groups
342
00:13:56,630 --> 00:13:58,509
and causes, organizations...
343
00:13:58,510 --> 00:13:59,679
Hey, any progress?
344
00:13:59,680 --> 00:14:01,679
I got something.
345
00:14:01,680 --> 00:14:02,680
I guess so.
346
00:14:02,681 --> 00:14:04,159
The captain, Jim Gentilly,
347
00:14:04,160 --> 00:14:05,429
turns out he'd been
acting erratic
348
00:14:05,430 --> 00:14:07,169
in the months leading up
to this flight,
349
00:14:07,170 --> 00:14:08,819
and he missed a lot of work.
350
00:14:08,820 --> 00:14:11,429
Digging a little deeper,
I found a bunch of mysterious
351
00:14:11,430 --> 00:14:13,349
financial transfers
to a shell corporation.
352
00:14:13,350 --> 00:14:15,309
- Gambling debt?
- I went down that road, too.
353
00:14:15,310 --> 00:14:17,389
But then I dug
into the shell company.
354
00:14:17,390 --> 00:14:19,349
It's an off-books
medical clinic.
355
00:14:19,350 --> 00:14:20,829
He was getting
electroshock therapy.
356
00:14:20,830 --> 00:14:22,919
He was suffering.
357
00:14:22,920 --> 00:14:24,919
Bipolar disorder, depression.
358
00:14:24,920 --> 00:14:26,189
But why the payments?
359
00:14:26,190 --> 00:14:27,879
Pilot unions had good insurance.
360
00:14:27,880 --> 00:14:29,539
He wanted it off-book.
361
00:14:29,540 --> 00:14:31,929
At that time, the stigma
of a mental health disorder
362
00:14:31,930 --> 00:14:33,189
would end your career.
363
00:14:33,190 --> 00:14:34,449
As unfair as that may be,
364
00:14:34,450 --> 00:14:36,939
it jibes with a Reddit theory
that I found
365
00:14:36,940 --> 00:14:39,759
from user
Oswald-Was-An-Alien-117.
366
00:14:39,760 --> 00:14:41,939
- Credible source.
- Oh, you would be surprised
367
00:14:41,940 --> 00:14:43,639
at their accuracy
in other threads.
368
00:14:43,640 --> 00:14:48,029
Anyway, they... they think
that TGA 349 crashed
369
00:14:48,030 --> 00:14:49,730
from pilot suicide.
370
00:14:57,040 --> 00:14:58,699
Hey! Hey!
371
00:14:58,700 --> 00:15:01,219
Hey, he... he started having
chest pains and he collapsed.
372
00:15:01,220 --> 00:15:02,220
I think he's having
a heart attack.
373
00:15:02,221 --> 00:15:03,569
That's not a heart attack.
374
00:15:03,570 --> 00:15:05,049
That's poison.
375
00:15:05,050 --> 00:15:06,880
Ben, the flight engineer.
376
00:15:09,050 --> 00:15:10,099
He's gone.
377
00:15:10,100 --> 00:15:11,930
So is the captain.
378
00:15:12,930 --> 00:15:15,450
It wasn't pilot suicide.
It was double murder.
379
00:15:24,590 --> 00:15:26,849
What the hell just happened?
380
00:15:26,850 --> 00:15:28,510
The coffee.
381
00:15:30,550 --> 00:15:32,949
Did you drink this?
382
00:15:32,950 --> 00:15:34,950
No, I was waiting
for it to cool off.
383
00:15:36,910 --> 00:15:38,479
Wait.
384
00:15:38,480 --> 00:15:39,909
- Wait, you-you're not...
- It was poisoned?
385
00:15:39,910 --> 00:15:41,699
Yeah, it's
the likeliest explanation.
386
00:15:41,700 --> 00:15:43,649
And Holly was awfully reluctant
387
00:15:43,650 --> 00:15:45,400
to hand that coffee tray over.
388
00:15:47,660 --> 00:15:49,309
Oh, no, no, no.
I know what you're thinking.
389
00:15:49,310 --> 00:15:50,699
It wasn't me.
390
00:15:50,700 --> 00:15:52,449
But... but I think I know
who might have done it.
391
00:15:52,450 --> 00:15:54,749
Are we okay with just one pilot?
392
00:15:54,750 --> 00:15:56,099
Yeah, I've flown
a million miles.
393
00:15:56,100 --> 00:15:57,489
You're in good hands.
But we need to make
394
00:15:57,490 --> 00:15:58,579
an emergency landing.
395
00:15:58,580 --> 00:16:00,279
We're in a communications
dead zone.
396
00:16:00,280 --> 00:16:01,979
Once we're in range
of an airport,
397
00:16:01,980 --> 00:16:03,669
- I can radio their tower.
- It's past 10:08.
398
00:16:03,670 --> 00:16:07,459
That's why the flight never
issued a distress signal.
399
00:16:07,460 --> 00:16:09,329
But we still don't know
why it went down.
400
00:16:09,330 --> 00:16:11,640
Because the threat is still
on the plane.
401
00:16:15,640 --> 00:16:17,039
Okay, no sign of Holly.
402
00:16:17,040 --> 00:16:18,469
Okay, I need to check
the downstairs cabin.
403
00:16:18,470 --> 00:16:20,389
No, Ben.
You can't do this by yourself.
404
00:16:20,390 --> 00:16:21,649
You need help.
405
00:16:21,650 --> 00:16:23,999
I have help.
406
00:16:24,000 --> 00:16:25,699
From someone
who's not a hologram.
407
00:16:25,700 --> 00:16:27,050
Don't s...
408
00:16:28,790 --> 00:16:30,959
Don't sell yourself short.
409
00:16:30,960 --> 00:16:33,489
Okay, this is not the time
410
00:16:33,490 --> 00:16:36,189
to start flying solo.
411
00:16:36,190 --> 00:16:38,969
Hey, I know
you must be exhausted.
412
00:16:38,970 --> 00:16:40,839
I mean,
putting yourself on the line
413
00:16:40,840 --> 00:16:42,630
leap after leap...
414
00:16:44,720 --> 00:16:47,109
You're almost home.
415
00:16:47,110 --> 00:16:49,149
Last mile of the marathon.
416
00:16:49,150 --> 00:16:51,719
You know how many people have
heart attacks in mile 26?
417
00:16:51,720 --> 00:16:53,509
No. How many?
418
00:16:53,510 --> 00:16:55,029
- I don't know, a lot.
- Okay, you know what?
419
00:16:55,030 --> 00:16:56,069
I thought flight attendants
were supposed
420
00:16:56,070 --> 00:16:57,769
to have sunny dispositions.
421
00:16:57,770 --> 00:16:59,339
I'm glad we're close.
422
00:16:59,340 --> 00:17:00,989
All the more reason
why I can't risk
423
00:17:00,990 --> 00:17:02,429
trusting the wrong person.
424
00:17:02,430 --> 00:17:03,999
I can't blow my chance
to get home to you.
425
00:17:04,000 --> 00:17:06,350
- Ben...
- I need to go find Holly.
426
00:17:13,700 --> 00:17:16,659
Okay, so what do we know
about this flight attendant?
427
00:17:16,660 --> 00:17:18,969
Any idea why she'd want
to kill the cockpit crew?
428
00:17:18,970 --> 00:17:20,449
Holly has a pretty clean record.
429
00:17:20,450 --> 00:17:22,229
But her on-again,
off-again boyfriend...
430
00:17:22,230 --> 00:17:24,019
Not so much.
431
00:17:24,020 --> 00:17:26,319
Patrick Reilly...
this guy's dirty as dirt.
432
00:17:26,320 --> 00:17:28,279
Multiple arrests,
in and out of prison, and...
433
00:17:28,280 --> 00:17:30,759
wait for it... ties to the IRA.
434
00:17:30,760 --> 00:17:32,629
Mm. That'll explain it.
435
00:17:32,630 --> 00:17:35,639
Taking over a 747 definitely
makes a statement.
436
00:17:35,640 --> 00:17:37,069
But why crash the plane?
437
00:17:37,070 --> 00:17:39,119
If she's IRA, why not demand
political concessions?
438
00:17:39,120 --> 00:17:40,549
Could be someone went rogue,
439
00:17:40,550 --> 00:17:42,559
or they lost control
of the plane.
440
00:17:42,560 --> 00:17:43,819
They?
441
00:17:43,820 --> 00:17:45,339
As in more than just Holly?
442
00:17:45,340 --> 00:17:48,209
Well, IRA hijackers, they...
they always work in teams.
443
00:17:48,210 --> 00:17:49,259
There's no way
that Holly would have
444
00:17:49,260 --> 00:17:50,389
taken the plane on her own.
445
00:17:50,390 --> 00:17:52,739
Keep digging into that manifest.
446
00:17:52,740 --> 00:17:54,650
See who she might
be working with.
447
00:18:00,440 --> 00:18:02,099
Hi. Sorry, could I trouble you
448
00:18:02,100 --> 00:18:03,189
for a set of the metal
airplane wings?
449
00:18:03,190 --> 00:18:04,929
Cory, I have a job to do.
450
00:18:04,930 --> 00:18:06,449
People rely on me
to keep them safe.
451
00:18:06,450 --> 00:18:07,709
And this may come
as a shock to you,
452
00:18:07,710 --> 00:18:09,988
but the world does not
revolve around you.
453
00:18:28,730 --> 00:18:29,730
Oh.
454
00:18:29,731 --> 00:18:32,169
- Oh.
- Whoa.
455
00:18:32,170 --> 00:18:34,739
Oh, so sorry.
456
00:18:34,740 --> 00:18:36,169
Quaaludes, bourbon...
457
00:18:36,170 --> 00:18:38,480
that's really not
a great combination.
458
00:18:39,920 --> 00:18:41,140
Cheers.
459
00:18:43,700 --> 00:18:45,490
Ah.
460
00:18:46,710 --> 00:18:49,229
Oh, my God. Jim and Carl?
461
00:18:49,230 --> 00:18:51,189
They're... they're both dead?
462
00:18:51,190 --> 00:18:52,449
Wait, is the plane safe?
463
00:18:52,450 --> 00:18:53,759
I mean, should we warn
the passengers?
464
00:18:53,760 --> 00:18:54,979
We're going to be fine.
465
00:18:54,980 --> 00:18:56,719
Thank God
the copilot didn't drink
466
00:18:56,720 --> 00:18:58,719
that poisoned coffee.
467
00:18:58,720 --> 00:19:00,329
Wait, are you...
468
00:19:00,330 --> 00:19:02,289
you're... you're not
accusing me, are you?
469
00:19:02,290 --> 00:19:03,419
You brewed that pot, didn't you?
470
00:19:03,420 --> 00:19:05,419
And you brought it
into the cockpit.
471
00:19:05,420 --> 00:19:07,119
How do I know you didn't do it?
472
00:19:07,120 --> 00:19:08,339
I can't believe you, Lois.
473
00:19:08,340 --> 00:19:10,729
I got you this route,
474
00:19:10,730 --> 00:19:13,039
and this is how you repay me?
475
00:19:13,040 --> 00:19:15,470
This is what I get
for trusting a friend?
476
00:19:18,740 --> 00:19:20,179
Do you believe her?
477
00:19:20,180 --> 00:19:23,609
If she did do it,
she's a really good actor.
478
00:19:23,610 --> 00:19:25,179
That's the crew's
luggage compartment.
479
00:19:25,180 --> 00:19:27,530
You should check her bag.
480
00:19:33,800 --> 00:19:35,229
Anything from the manifest?
481
00:19:35,230 --> 00:19:36,629
Couple of serial tax cheats,
482
00:19:36,630 --> 00:19:38,669
but no one with ties to the IRA.
483
00:19:38,670 --> 00:19:40,019
What about the rest
of the flight crew?
484
00:19:40,020 --> 00:19:41,239
Mm, nothing yet.
485
00:19:41,240 --> 00:19:42,979
What about those
employee background checks?
486
00:19:42,980 --> 00:19:44,369
FAA says they're on their way.
487
00:19:44,370 --> 00:19:46,159
They weren't big
on record keeping back then.
488
00:19:46,160 --> 00:19:47,809
Some of these entries
on the passenger manifest
489
00:19:47,810 --> 00:19:49,329
don't even have first names.
490
00:19:49,330 --> 00:19:51,549
Yeah, their... their screening
process was a total joke,
491
00:19:51,550 --> 00:19:53,119
- which is why we need...
- Ziggy.
492
00:19:53,120 --> 00:19:55,210
You mentioned that
once or twice.
493
00:19:56,950 --> 00:19:58,389
Okay, all right, fine.
494
00:19:58,390 --> 00:20:00,649
So... so I took the shutdown
a little personally.
495
00:20:00,650 --> 00:20:01,909
But do you blame me?
496
00:20:01,910 --> 00:20:05,179
Look, I... I oversaw
every single line of code
497
00:20:05,180 --> 00:20:08,049
that went into putting
Ziggy back online.
498
00:20:08,050 --> 00:20:09,050
It's part of me.
499
00:20:09,051 --> 00:20:11,619
It's not. It's code.
500
00:20:11,620 --> 00:20:13,359
- It's not you.
- Okay, well, that's like
501
00:20:13,360 --> 00:20:16,229
telling a songwriter,
your lyrics aren't you.
502
00:20:16,230 --> 00:20:17,409
That doesn't
make it hurt any less
503
00:20:17,410 --> 00:20:18,929
when the audience screams
"you suck"
504
00:20:18,930 --> 00:20:19,969
at your 11th grade talent show.
505
00:20:19,970 --> 00:20:21,279
Okay, let's save that story
506
00:20:21,280 --> 00:20:22,669
for another session.
507
00:20:22,670 --> 00:20:25,019
I get it.
It's hard not to feel attacked.
508
00:20:25,020 --> 00:20:26,279
Any time there's
a security breach,
509
00:20:26,280 --> 00:20:27,549
I take it hard.
510
00:20:27,550 --> 00:20:29,719
Look, it's... it's not just...
511
00:20:29,720 --> 00:20:33,289
it's not just about Ziggy,
all right?
512
00:20:33,290 --> 00:20:35,599
It... it's about
me finding out that...
513
00:20:35,600 --> 00:20:38,079
that future me travels
through time
514
00:20:38,080 --> 00:20:39,599
to set this whole thing
in motion,
515
00:20:39,600 --> 00:20:41,779
and then keeps the entire
thing secret from all of you.
516
00:20:41,780 --> 00:20:43,909
That's... I don't know.
517
00:20:43,910 --> 00:20:47,389
I'm just... I'm just a little
at sea at the moment.
518
00:20:47,390 --> 00:20:48,649
That's... that's all.
519
00:20:48,650 --> 00:20:50,179
From where I stand,
520
00:20:50,180 --> 00:20:51,349
you got this on lock.
521
00:20:51,350 --> 00:20:52,959
An AI, we can do without.
522
00:20:52,960 --> 00:20:55,749
But without you,
523
00:20:55,750 --> 00:20:57,320
we'd truly be lost.
524
00:21:04,280 --> 00:21:06,059
Passport, clothes,
525
00:21:06,060 --> 00:21:07,369
nothing that suspicious.
526
00:21:07,370 --> 00:21:08,669
Maybe Holly's innocent.
527
00:21:08,670 --> 00:21:09,889
Well, let me scan her passport
528
00:21:09,890 --> 00:21:12,224
and run her travel pattern
just to be sure.
529
00:21:14,380 --> 00:21:15,809
Why are you going
through Holly's stuff?
530
00:21:15,810 --> 00:21:17,809
This area is crew only.
531
00:21:17,810 --> 00:21:19,599
You should not be back here.
532
00:21:19,600 --> 00:21:21,249
Holly always lets me back here.
533
00:21:21,250 --> 00:21:22,949
It's where they keep
the airplane wings.
534
00:21:22,950 --> 00:21:25,429
Okay, well,
he's not going away that easy.
535
00:21:25,430 --> 00:21:27,869
Aren't you a little too old
for novelty wings?
536
00:21:27,870 --> 00:21:29,169
I have a collection.
537
00:21:29,170 --> 00:21:30,609
Every edition since the start
of this airline.
538
00:21:30,610 --> 00:21:32,049
Can't you just ask
your dad for them?
539
00:21:32,050 --> 00:21:33,530
I did.
540
00:21:35,010 --> 00:21:38,180
But it's more fun to collect
them on flights anyway.
541
00:21:40,580 --> 00:21:43,269
So where are you coming from,
vacation with your parents?
542
00:21:43,270 --> 00:21:44,539
They were busy working.
543
00:21:44,540 --> 00:21:45,839
It was... it was just me
and Officer Leslie.
544
00:21:45,840 --> 00:21:48,239
You were vacationing
with your babysitter?
545
00:21:48,240 --> 00:21:51,149
Officer Leslie's
not a babysitter.
546
00:21:51,150 --> 00:21:52,629
She's, like, my best friend.
547
00:21:52,630 --> 00:21:54,809
Don't you want to hang out
with kids your own age?
548
00:21:54,810 --> 00:21:56,810
No, not really.
549
00:22:00,510 --> 00:22:03,289
Lois, is there an emergency
on the plane?
550
00:22:03,290 --> 00:22:05,599
Why would you think there's
an emergency on the plane?
551
00:22:05,600 --> 00:22:07,469
Because that's where they
keep the emergency equipment,
552
00:22:07,470 --> 00:22:09,390
and the tamper seal is broken.
553
00:22:20,220 --> 00:22:22,489
That's a go bag.
554
00:22:22,490 --> 00:22:24,659
You mean the kind they'd use
after you hijack a plane?
555
00:22:24,660 --> 00:22:27,489
- Yeah.
- The plane is being hijacked?
556
00:22:27,490 --> 00:22:29,824
And I bet that was cyanide
in their coffee.
557
00:22:34,630 --> 00:22:36,109
- It's the copilot.
- He must have poisoned
558
00:22:36,110 --> 00:22:37,666
the rest of the flight crew.
559
00:22:38,900 --> 00:22:39,900
Okay.
560
00:22:41,330 --> 00:22:44,550
Officer Leslie,
the plane is being hijacked.
561
00:22:46,990 --> 00:22:49,379
Well, looks like
you ruined the surprise.
562
00:22:49,380 --> 00:22:50,730
Hands in the air.
563
00:22:52,000 --> 00:22:53,209
Uh, okay.
564
00:22:53,210 --> 00:22:56,260
You might have been right
not to trust her.
565
00:23:05,310 --> 00:23:07,399
Ladies and gentlemen,
566
00:23:07,400 --> 00:23:10,059
I regret to inform you
that this plane won't
567
00:23:10,060 --> 00:23:12,149
be landing in New York tonight.
568
00:23:12,150 --> 00:23:14,539
We're gonna make
a little detour.
569
00:23:14,540 --> 00:23:16,849
As long
as Transglobal Airlines meets
570
00:23:16,850 --> 00:23:19,149
our ransom demand,
you'll all be free
571
00:23:19,150 --> 00:23:22,159
to return to your families.
572
00:23:22,160 --> 00:23:23,589
We don't want to hurt anyone.
573
00:23:23,590 --> 00:23:25,769
If you all remain calm,
we'll land safely,
574
00:23:25,770 --> 00:23:27,379
and everyone will be home soon.
575
00:23:27,380 --> 00:23:28,989
What if the cops surround us
when we land?
576
00:23:28,990 --> 00:23:30,249
In Havana?
577
00:23:30,250 --> 00:23:32,209
Not a chance.
I worked out every detail.
578
00:23:32,210 --> 00:23:34,469
Before you know it,
we'll be on Playa Paraíso,
579
00:23:34,470 --> 00:23:37,170
sipping mojitos
and counting our ransom money.
580
00:23:40,700 --> 00:23:43,309
Cory's father has made millions
running this airline,
581
00:23:43,310 --> 00:23:45,699
exploiting working people
like us.
582
00:23:45,700 --> 00:23:48,400
It's time for us
to bring him to his knees.
583
00:23:50,880 --> 00:23:52,189
Wow.
584
00:23:52,190 --> 00:23:54,099
Our two lovebirds have
two gunmen with them,
585
00:23:54,100 --> 00:23:55,319
for a total of four.
586
00:23:55,320 --> 00:23:57,189
Now, according
to their profiles,
587
00:23:57,190 --> 00:23:59,189
these two gunmen must
be mercenaries...
588
00:23:59,190 --> 00:24:00,799
hired guns, so to speak.
589
00:24:00,800 --> 00:24:01,849
What about Bonnie and Clyde?
590
00:24:01,850 --> 00:24:03,149
Well, uh, Kirk,
591
00:24:03,150 --> 00:24:04,679
he was strapped
pretty hard for cash.
592
00:24:04,680 --> 00:24:07,369
He got passed over
for a promotion to pilot,
593
00:24:07,370 --> 00:24:09,029
and then he fell deep into debt.
594
00:24:09,030 --> 00:24:10,329
Our ex-cop is the ringleader.
595
00:24:10,330 --> 00:24:11,509
She's had money problems, too.
596
00:24:11,510 --> 00:24:13,419
This can't just be
about a payday.
597
00:24:13,420 --> 00:24:15,689
I mean, there are easier ways
to get out of debt.
598
00:24:15,690 --> 00:24:17,429
It's about power.
599
00:24:17,430 --> 00:24:20,689
Most hijackers are feeling
disenfranchised, disrespected.
600
00:24:20,690 --> 00:24:23,129
There's no quicker way
to take back power
601
00:24:23,130 --> 00:24:24,999
than grabbing control
of an airplane.
602
00:24:25,000 --> 00:24:26,739
And as a woman in the NYPD,
603
00:24:26,740 --> 00:24:29,219
she faced her share
of disrespect.
604
00:24:29,220 --> 00:24:30,789
And then working
for that family?
605
00:24:30,790 --> 00:24:32,229
My guess is it was even worse.
606
00:24:32,230 --> 00:24:33,879
How she talked about that CEO,
607
00:24:33,880 --> 00:24:35,879
like, this beef is personal.
608
00:24:35,880 --> 00:24:37,539
I mean, they could have
hijacked any plane.
609
00:24:37,540 --> 00:24:39,229
They picked the one
with his kid on it.
610
00:24:39,230 --> 00:24:40,230
You know,
it still doesn't explain
611
00:24:40,230 --> 00:24:41,230
why they crashed the plane.
612
00:24:41,231 --> 00:24:42,669
Why not call for ransom?
613
00:24:42,670 --> 00:24:44,759
Yeah, that's the part that's
still a mystery to me.
614
00:24:44,760 --> 00:24:47,409
Let's focus
on what we can control.
615
00:24:47,410 --> 00:24:50,029
How's Ben supposed
to stop these hijackers?
616
00:24:50,030 --> 00:24:53,769
Okay, so if Ben is gonna
take control of this airplane,
617
00:24:53,770 --> 00:24:55,729
then he's gonna need
to disarm the men
618
00:24:55,730 --> 00:24:58,339
that are patrolling the cabin
here and here.
619
00:24:58,340 --> 00:25:00,119
Those guys are 200 pounds each.
620
00:25:00,120 --> 00:25:02,259
Ben's leap host is
half their size.
621
00:25:02,260 --> 00:25:04,389
Yeah, I'm more concerned
with those AK-47s.
622
00:25:04,390 --> 00:25:05,819
If he can take them out,
623
00:25:05,820 --> 00:25:07,519
he still has to make it
to the cockpit
624
00:25:07,520 --> 00:25:09,439
and face two more
video game bosses.
625
00:25:09,440 --> 00:25:11,479
Yeah, and if he's able
to pull off that minor miracle,
626
00:25:11,480 --> 00:25:14,919
he still needs
to land a 150-ton plane
627
00:25:14,920 --> 00:25:16,269
in the dead of the night.
628
00:25:16,270 --> 00:25:18,789
Something that takes
a decade of training.
629
00:25:18,790 --> 00:25:20,579
Gee, is that all?
630
00:25:20,580 --> 00:25:21,839
Won't he have a better chance
631
00:25:21,840 --> 00:25:23,449
once they're on the ground
in Havana?
632
00:25:23,450 --> 00:25:25,019
Uh, according to the Internet,
633
00:25:25,020 --> 00:25:26,449
this plane still crashes.
634
00:25:26,450 --> 00:25:28,279
So Ben's gonna have to act fast,
635
00:25:28,280 --> 00:25:30,109
or else none of these passengers
636
00:25:30,110 --> 00:25:31,630
are gonna make it home.
637
00:25:35,200 --> 00:25:37,160
- Can we just...
- No talking!
638
00:25:40,770 --> 00:25:42,729
We need to make a plan.
639
00:25:42,730 --> 00:25:44,380
He said no talking.
640
00:25:46,170 --> 00:25:48,079
I'm sorry I accused you.
641
00:25:48,080 --> 00:25:51,479
We have to band together
if we're gonna stop these guys.
642
00:25:51,480 --> 00:25:53,309
No one's getting hurt.
643
00:25:53,310 --> 00:25:54,660
They just want money.
644
00:25:57,010 --> 00:25:58,010
Follow my lead.
645
00:26:05,360 --> 00:26:06,619
- Hey! Hey!
- Oh!
646
00:26:06,620 --> 00:26:08,929
I told you to stay in the back!
647
00:26:08,930 --> 00:26:11,929
These people need water.
648
00:26:11,930 --> 00:26:13,069
Panicked people get dehydrated,
649
00:26:13,070 --> 00:26:14,329
dehydrated people get sick,
650
00:26:14,330 --> 00:26:16,850
and sick people make
for a messy hijacking.
651
00:26:19,200 --> 00:26:20,859
Fine.
652
00:26:20,860 --> 00:26:22,210
Make it quick.
653
00:26:39,090 --> 00:26:40,179
This your granddaughter?
654
00:26:40,180 --> 00:26:41,309
Caroline Rose.
655
00:26:41,310 --> 00:26:42,919
I'm on my way to see her.
656
00:26:42,920 --> 00:26:44,179
She like planes?
657
00:26:44,180 --> 00:26:45,489
She loves planes.
658
00:26:45,490 --> 00:26:47,669
When all this is over,
I'll make sure
659
00:26:47,670 --> 00:26:49,359
she gets some airplane wings
as a souvenir.
660
00:26:49,360 --> 00:26:51,099
Thank you.
661
00:26:51,100 --> 00:26:53,149
This woman's about
to go into diabetic shock.
662
00:26:53,150 --> 00:26:55,539
- She needs her insulin.
- Fine.
663
00:26:55,540 --> 00:26:57,630
I just had my insulin.
664
00:27:13,300 --> 00:27:15,299
Even hijackers need to hydrate.
665
00:27:15,300 --> 00:27:16,740
I'm not drinking that.
666
00:27:18,740 --> 00:27:19,520
Suit yourself.
667
00:27:19,521 --> 00:27:20,660
You drink it.
668
00:27:22,130 --> 00:27:23,219
That's okay. I've had
669
00:27:23,220 --> 00:27:24,959
enough water for today.
670
00:27:24,960 --> 00:27:26,440
I wasn't asking.
671
00:27:28,400 --> 00:27:29,750
Okay.
672
00:27:38,980 --> 00:27:40,020
Refreshing.
673
00:27:52,510 --> 00:27:54,689
Is that enough insulin
to keep him down?
674
00:27:54,690 --> 00:27:57,802
It is when you mix in enough
quaaludes to sedate a horse.
675
00:27:59,300 --> 00:28:00,999
Watch him.
676
00:28:01,000 --> 00:28:02,090
I'm going to first.
677
00:28:12,790 --> 00:28:14,189
Okay, no cause for concern.
678
00:28:14,190 --> 00:28:16,449
I'm just here to see
if anybody needs anything.
679
00:28:16,450 --> 00:28:17,930
Back to coach, lady.
680
00:28:20,450 --> 00:28:22,562
I'm sorry,
this kid's hyperventilating.
681
00:28:24,980 --> 00:28:27,419
Do you want to clean up
when he vomits, or...
682
00:28:27,420 --> 00:28:28,770
Fine, go ahead.
683
00:28:32,070 --> 00:28:33,949
Hey. You okay?
684
00:28:33,950 --> 00:28:35,340
You're okay.
685
00:28:37,820 --> 00:28:39,169
It's all because of me,
isn't it?
686
00:28:39,170 --> 00:28:41,837
Leslie hijacked the plane
to ransom me to my dad?
687
00:28:43,260 --> 00:28:44,959
Let's look on the bright side.
688
00:28:44,960 --> 00:28:46,039
I was wrong.
689
00:28:46,040 --> 00:28:49,479
The world does revolve
around you.
690
00:28:49,480 --> 00:28:52,269
I can't believe
I thought she was my friend.
691
00:28:52,270 --> 00:28:54,439
I was so stupid.
692
00:28:54,440 --> 00:28:56,659
None of these people
care about me.
693
00:28:56,660 --> 00:28:58,449
My parents pay to ship me off.
694
00:28:58,450 --> 00:29:00,189
Even the people who are paid
to care about me
695
00:29:00,190 --> 00:29:02,759
don't care about me.
696
00:29:02,760 --> 00:29:04,705
Guess you really can't
trust anyone.
697
00:29:06,800 --> 00:29:09,149
People let you down, kid.
698
00:29:09,150 --> 00:29:11,809
That's life.
699
00:29:11,810 --> 00:29:15,029
You're not very good
at pep talks.
700
00:29:15,030 --> 00:29:18,159
Sorry, I'm usually
better at this.
701
00:29:18,160 --> 00:29:19,819
It's been a rough week.
702
00:29:19,820 --> 00:29:21,599
So what now?
703
00:29:21,600 --> 00:29:23,520
I'm working on it.
704
00:29:27,690 --> 00:29:28,699
What are you doing?
705
00:29:28,700 --> 00:29:30,999
You, sit down! Now!
706
00:29:31,000 --> 00:29:32,180
I said sit down!
707
00:29:42,490 --> 00:29:43,360
Okay, tell him
to keep pressure on that.
708
00:29:43,361 --> 00:29:44,799
Keep pressure on that.
709
00:29:44,800 --> 00:29:46,669
We have to do something!
710
00:29:46,670 --> 00:29:47,759
Let's take the cockpit!
711
00:29:47,760 --> 00:29:49,239
Ben, you need to calm them down.
712
00:29:49,240 --> 00:29:50,409
If they try
and take the cockpit,
713
00:29:50,410 --> 00:29:52,939
they can send this plane
into the ocean.
714
00:29:52,940 --> 00:29:54,719
Everyone.
715
00:29:54,720 --> 00:29:56,029
Everyone!
716
00:29:56,030 --> 00:29:57,379
Okay, I know you're all scared,
717
00:29:57,380 --> 00:29:59,159
but I need you to stay calm.
718
00:29:59,160 --> 00:30:00,120
I have a plan.
719
00:30:00,121 --> 00:30:01,209
You do?
720
00:30:01,210 --> 00:30:02,559
Kind of.
721
00:30:02,560 --> 00:30:05,039
Okay, it says,
crease the aluminum foil,
722
00:30:05,040 --> 00:30:07,779
and then add three parts
sodium nitrate.
723
00:30:07,780 --> 00:30:10,559
Okay, let me just look in
the volatile chemicals cabinet.
724
00:30:10,560 --> 00:30:11,739
Helpful.
725
00:30:11,740 --> 00:30:13,519
Okay, it says
sodium nitrate is found
726
00:30:13,520 --> 00:30:15,349
in gunpowder, uh, limestone,
727
00:30:15,350 --> 00:30:17,219
and... and some
chemical cold packs.
728
00:30:17,220 --> 00:30:18,310
That I can find.
729
00:30:20,310 --> 00:30:21,310
Yes.
730
00:30:24,230 --> 00:30:26,139
Don't say it. Don't say it.
731
00:30:26,140 --> 00:30:27,749
I didn't say anything.
732
00:30:27,750 --> 00:30:29,499
I'm definitely not gonna say
that this would be
733
00:30:29,500 --> 00:30:32,059
a lot easier with a second pair
of non-holographic hands.
734
00:30:32,060 --> 00:30:33,409
Your restraint is admirable.
735
00:30:33,410 --> 00:30:34,849
- Mm-hmm.
- What's the next step?
736
00:30:34,850 --> 00:30:36,460
Two parts sugar.
737
00:30:38,370 --> 00:30:40,069
I'm also definitely not going
to mention the fact
738
00:30:40,070 --> 00:30:41,589
that if we get into the cockpit,
739
00:30:41,590 --> 00:30:44,289
this is clearly
a two-person job.
740
00:30:44,290 --> 00:30:45,899
Ben.
741
00:30:45,900 --> 00:30:47,509
Look, I know you don't think
742
00:30:47,510 --> 00:30:49,909
that you can trust anyone anymore,
743
00:30:49,910 --> 00:30:51,779
but that's not you.
744
00:30:51,780 --> 00:30:52,909
That's never been you.
745
00:30:52,910 --> 00:30:54,830
Maybe that's the problem.
746
00:30:56,170 --> 00:30:59,479
You needed Martínez
to complete the last leap.
747
00:30:59,480 --> 00:31:02,349
I mean, even with everything
that happened,
748
00:31:02,350 --> 00:31:04,269
you made the right call.
749
00:31:04,270 --> 00:31:06,269
And then a-again today,
with Leslie.
750
00:31:06,270 --> 00:31:08,799
You trusted your gut,
and you were right again.
751
00:31:08,800 --> 00:31:12,189
Look, your instincts
are spot-on.
752
00:31:12,190 --> 00:31:14,059
And I know they are
telling you right now
753
00:31:14,060 --> 00:31:16,459
that you cannot do this alone.
754
00:31:16,460 --> 00:31:21,160
You need to trust someone
and ask for help.
755
00:31:25,680 --> 00:31:27,119
What the hell is going on
out there?
756
00:31:27,120 --> 00:31:28,419
It sounded like gunfire.
757
00:31:28,420 --> 00:31:30,690
Why haven't they checked in?
758
00:31:33,340 --> 00:31:35,299
Hey, tell me
that cabin is secure.
759
00:31:35,300 --> 00:31:36,779
You don't want to do this.
760
00:31:36,780 --> 00:31:39,649
Kirk, you spent years
in the Navy,
761
00:31:39,650 --> 00:31:42,739
served in two wars,
multiple commendations.
762
00:31:42,740 --> 00:31:46,439
Leslie, you're a career cop,
just like your dad.
763
00:31:46,440 --> 00:31:48,789
You took an oath
to serve and protect.
764
00:31:48,790 --> 00:31:50,319
You're both patriots.
765
00:31:50,320 --> 00:31:53,009
You do not want to take
your own countrymen hostage
766
00:31:53,010 --> 00:31:54,579
and live the rest
of your life on the run.
767
00:31:54,580 --> 00:31:55,929
This has nothing to do with you.
768
00:31:55,930 --> 00:31:56,969
Stay out of it!
769
00:31:56,970 --> 00:31:57,980
Now.
770
00:32:03,420 --> 00:32:05,370
What is that?
771
00:32:07,590 --> 00:32:08,809
We gotta get out of here.
772
00:32:08,810 --> 00:32:10,588
No, we have to see this through.
773
00:32:13,120 --> 00:32:14,249
It's locked!
774
00:32:14,250 --> 00:32:16,519
Hey! Open it up!
775
00:32:16,520 --> 00:32:17,999
We're not killing them, right?
776
00:32:18,000 --> 00:32:19,500
Just putting them to sleep.
777
00:32:27,530 --> 00:32:29,399
Leslie and Kirk are tied up
in the galley.
778
00:32:29,400 --> 00:32:31,879
Hey, we are only 220 miles away
from Puerto Rico.
779
00:32:31,880 --> 00:32:34,189
We just have to figure out
how to land this thing.
780
00:32:34,190 --> 00:32:35,969
Cory, you can land us, right?
781
00:32:35,970 --> 00:32:37,099
Are you kidding?
782
00:32:37,100 --> 00:32:38,319
Didn't you say
you took flying lessons?
783
00:32:38,320 --> 00:32:40,239
In a Cessna!
And haven't we established
784
00:32:40,240 --> 00:32:42,409
those people were paid to tell
me I knew what I was doing?
785
00:32:42,410 --> 00:32:44,149
I'll see if Ian can
run a simulator.
786
00:32:44,150 --> 00:32:46,239
And no amount of flying
lessons would have saved us.
787
00:32:46,240 --> 00:32:48,939
Even the copilot couldn't
have landed this.
788
00:32:48,940 --> 00:32:50,199
What do you mean?
789
00:32:50,200 --> 00:32:51,550
See that warning system?
790
00:32:52,900 --> 00:32:55,159
We're losing hydraulics.
791
00:32:55,160 --> 00:32:56,429
What does that mean?
792
00:32:56,430 --> 00:32:59,599
No hydraulics means no control.
793
00:32:59,600 --> 00:33:02,390
We've got five minutes
before this plane crashes.
794
00:33:07,310 --> 00:33:08,649
The gunshots must have
gone straight
795
00:33:08,650 --> 00:33:09,739
into the instrument controls
796
00:33:09,740 --> 00:33:10,869
and ruptured
the hydraulics line.
797
00:33:10,870 --> 00:33:12,049
That must be
what crashed the plane
798
00:33:12,050 --> 00:33:13,219
in the original timeline.
799
00:33:13,220 --> 00:33:14,569
How fast are
they losing altitude?
800
00:33:14,570 --> 00:33:15,969
Fast.
And even if they could somehow
801
00:33:15,970 --> 00:33:18,059
stabilize, they can't steer
without hydraulics.
802
00:33:18,060 --> 00:33:19,839
- So what can they do?
- I can either explain,
803
00:33:19,840 --> 00:33:21,952
or I can find answers.
I can't do both.
804
00:33:23,370 --> 00:33:25,499
We're at 8,700 feet
and dropping.
805
00:33:25,500 --> 00:33:26,889
Okay, I just heard from Ian.
806
00:33:26,890 --> 00:33:29,329
They think that you can
manually reroute
807
00:33:29,330 --> 00:33:30,719
the hydraulics
from the avionics bay.
808
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
Where's the avionics bay?
809
00:33:31,721 --> 00:33:33,549
On this line of the 747,
810
00:33:33,550 --> 00:33:35,459
under the fuselage.
Why do you a...
811
00:33:35,460 --> 00:33:36,939
a manual reroute.
812
00:33:36,940 --> 00:33:37,900
That's brilliant.
813
00:33:37,901 --> 00:33:39,729
But that's a two-man job.
814
00:33:39,730 --> 00:33:41,509
One person has to stay
in the cockpit
815
00:33:41,510 --> 00:33:43,949
to take control of the plane
once the line's patched.
816
00:33:43,950 --> 00:33:45,259
Cory, do you think
you know your way around
817
00:33:45,260 --> 00:33:46,820
the avionics bay?
818
00:33:48,350 --> 00:33:50,910
All right. You go, I'll stay.
819
00:33:52,660 --> 00:33:56,659
Uh, time's kind of...
of the essence here, Cory.
820
00:33:56,660 --> 00:33:58,139
So, um...
821
00:33:58,140 --> 00:34:01,269
If I don't get this right,
and this plane crashes,
822
00:34:01,270 --> 00:34:02,709
it'll all be my fault.
823
00:34:02,710 --> 00:34:05,889
Cory, you can do this.
824
00:34:05,890 --> 00:34:08,499
What if I can't?
825
00:34:08,500 --> 00:34:10,499
Look, I was wrong.
826
00:34:10,500 --> 00:34:12,109
When I said people let you down,
827
00:34:12,110 --> 00:34:13,679
they do, sometimes.
828
00:34:13,680 --> 00:34:15,109
But then at some point,
you have to get back
829
00:34:15,110 --> 00:34:17,459
off the mat and learn
to trust other people again,
830
00:34:17,460 --> 00:34:19,899
learn to trust yourself.
831
00:34:19,900 --> 00:34:23,119
I bet your whole life,
they did everything for you...
832
00:34:23,120 --> 00:34:24,769
your parents, your minders.
833
00:34:24,770 --> 00:34:27,429
But I can see that you're ready
to stand on your own two feet.
834
00:34:27,430 --> 00:34:30,389
If you trust yourself,
you can do anything.
835
00:34:30,390 --> 00:34:31,649
Including helping save the lives
836
00:34:31,650 --> 00:34:33,095
of everyone on this plane.
837
00:34:35,180 --> 00:34:37,089
Okay.
838
00:34:37,090 --> 00:34:38,920
That's a good pep talk.
839
00:34:44,710 --> 00:34:47,139
Okay.
I will monitor him in the bay.
840
00:34:47,140 --> 00:34:49,099
How am I gonna land this thing?
841
00:34:49,100 --> 00:34:51,800
Uh, Ben, this is...
842
00:34:54,370 --> 00:34:55,589
Ian.
843
00:34:55,590 --> 00:34:57,759
You... you remember me?
844
00:34:57,760 --> 00:35:03,159
Is our, uh, karaoke duet song
"Under Pressure"?
845
00:35:03,160 --> 00:35:04,509
Tell Jenn she owes me
five bucks.
846
00:35:04,510 --> 00:35:05,549
I will ping you as soon
847
00:35:05,550 --> 00:35:07,384
as the hydraulics
are back online.
848
00:35:08,820 --> 00:35:10,390
That's a great look for you.
849
00:35:20,260 --> 00:35:21,959
Okay, so we're below 4,000 feet,
850
00:35:21,960 --> 00:35:24,270
so, um, move those flaps to 20.
851
00:35:26,440 --> 00:35:28,579
Addison said that Cory is
in the avionics bay.
852
00:35:28,580 --> 00:35:30,229
It should only take two minutes
to patch the line.
853
00:35:30,230 --> 00:35:31,319
I thought we couldn't
keep two people
854
00:35:31,320 --> 00:35:32,489
in the Imaging Chamber for long.
855
00:35:32,490 --> 00:35:33,579
Well, we couldn't.
856
00:35:33,580 --> 00:35:34,799
But then I ran a patch
857
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
to help stabilize
two simultaneous...
858
00:35:35,801 --> 00:35:36,849
Actually, can we just put
859
00:35:36,850 --> 00:35:37,850
a pin in that for now?
860
00:35:37,851 --> 00:35:39,069
How do I fly an airplane?
861
00:35:39,070 --> 00:35:40,199
Right, right, right. Priorities.
862
00:35:40,200 --> 00:35:43,329
Okay, so, um,
pull those levers back.
863
00:35:43,330 --> 00:35:45,509
- Slowly, slowly.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
864
00:35:45,510 --> 00:35:47,029
- Right there.
- Okay.
865
00:35:47,030 --> 00:35:48,289
You know, I'm still
not completely over
866
00:35:48,290 --> 00:35:49,769
you getting into
the accelerator without...
867
00:35:49,770 --> 00:35:51,209
Right now is not
the optimal time
868
00:35:51,210 --> 00:35:52,729
to criticize my life choices.
869
00:35:52,730 --> 00:35:53,859
Okay, but if this plane crashes,
870
00:35:53,860 --> 00:35:54,780
this might be my only chance.
871
00:35:54,781 --> 00:35:55,909
Not funny.
872
00:35:55,910 --> 00:35:57,519
It's a little bit funny.
873
00:35:57,520 --> 00:35:59,349
- Just a little bit.
- Besides, Addison told me
874
00:35:59,350 --> 00:36:00,909
it was your future self
who told me
875
00:36:00,910 --> 00:36:01,999
to get in the accelerator, right?
876
00:36:02,000 --> 00:36:03,309
Okay. All right. Sure.
877
00:36:03,310 --> 00:36:04,399
Sure. It was.
878
00:36:04,400 --> 00:36:06,399
But let's not
point fingers, okay?
879
00:36:06,400 --> 00:36:08,229
Look, you... I know you've
been out there, like,
880
00:36:08,230 --> 00:36:10,139
saving the world and everything,
881
00:36:10,140 --> 00:36:12,139
but you really screwed
our trivia team.
882
00:36:12,140 --> 00:36:14,489
We used to dominate
883
00:36:14,490 --> 00:36:15,799
the federal employee league.
884
00:36:15,800 --> 00:36:18,059
Dominate! We all had a part.
885
00:36:18,060 --> 00:36:19,579
Addison, she was pop culture.
886
00:36:19,580 --> 00:36:21,149
I had music, obviously.
887
00:36:21,150 --> 00:36:23,149
- You were sports.
- Doesn't Jenn know sports?
888
00:36:23,150 --> 00:36:24,979
Jenn thought
that the Indianapolis Colts
889
00:36:24,980 --> 00:36:26,499
was a horse racing club.
890
00:36:26,500 --> 00:36:27,719
Inaccurate.
891
00:36:27,720 --> 00:36:29,289
Now you know why
the Department of Energy
892
00:36:29,290 --> 00:36:31,249
is the current reigning champ.
893
00:36:31,250 --> 00:36:33,210
Uh, turn those
landing lights on.
894
00:36:35,120 --> 00:36:36,299
You know, there's, um...
895
00:36:36,300 --> 00:36:38,299
there's a Zulu word, "ubuntu."
896
00:36:38,300 --> 00:36:42,039
It means "I am because we are."
897
00:36:42,040 --> 00:36:44,309
We can't do this
without each other.
898
00:36:44,310 --> 00:36:47,659
So please,
899
00:36:47,660 --> 00:36:48,830
come home soon.
900
00:36:51,490 --> 00:36:53,489
Addison said
that Cory patched the line.
901
00:36:53,490 --> 00:36:56,799
TGA 349, this is SJU tower.
902
00:36:56,800 --> 00:36:58,139
- Do you copy?
- Uh, yes.
903
00:36:58,140 --> 00:37:00,629
This is TGA 349er.
904
00:37:00,630 --> 00:37:02,759
Uh, we have
a mechanical issue on board,
905
00:37:02,760 --> 00:37:04,929
and we need to land immediately.
906
00:37:04,930 --> 00:37:06,539
Copy that. Fly heading 2-3-0,
907
00:37:06,540 --> 00:37:08,939
runway 2-7 left,
cleared for landing.
908
00:37:08,940 --> 00:37:10,509
What does that...
what does that mean?
909
00:37:10,510 --> 00:37:12,120
Oh, this might help.
910
00:37:16,160 --> 00:37:18,559
Ian, you're a genius.
911
00:37:18,560 --> 00:37:19,820
I know.
912
00:37:23,210 --> 00:37:26,429
Okay, you're at 600 feet.
913
00:37:26,430 --> 00:37:27,739
Now 500 feet.
914
00:37:27,740 --> 00:37:29,700
Watch the crosswinds! You're...
915
00:37:31,480 --> 00:37:33,179
The rudder! Use your feet, Ben.
916
00:37:33,180 --> 00:37:34,879
- Use your feet.
- I'm trying!
917
00:37:34,880 --> 00:37:36,309
Okay, now aim for as close
918
00:37:36,310 --> 00:37:38,709
to the edge of the runway
as you possibly can.
919
00:37:38,710 --> 00:37:40,229
Watch your speed.
920
00:37:40,230 --> 00:37:42,320
Power to idle, now!
921
00:37:45,100 --> 00:37:46,319
Pull back... gently.
922
00:37:46,320 --> 00:37:48,110
Gently.
923
00:38:05,780 --> 00:38:06,999
Brake! Use your brake!
924
00:38:07,000 --> 00:38:08,080
Aah!
925
00:38:30,410 --> 00:38:32,199
That wasn't that hard.
926
00:38:32,200 --> 00:38:34,940
Easy.
927
00:38:52,170 --> 00:38:53,389
- Aye.
- Whoo!
928
00:38:53,390 --> 00:38:55,309
Ow!
929
00:38:55,310 --> 00:38:57,959
Wow, being a hologram is
way harder than I thought.
930
00:38:57,960 --> 00:39:00,399
Yeah, it takes
some getting used to.
931
00:39:00,400 --> 00:39:01,699
Some? I was dizzy for,
932
00:39:01,700 --> 00:39:02,829
like, a full day after.
933
00:39:02,830 --> 00:39:04,529
Cory Zampol ended up being one
934
00:39:04,530 --> 00:39:07,619
of the longest-tenured pilots
in the TGA fleet history.
935
00:39:07,620 --> 00:39:10,409
Recently retired and started
teaching at flight school.
936
00:39:10,410 --> 00:39:13,629
And all four hijackers are
still comfortably behind bars.
937
00:39:13,630 --> 00:39:14,719
Yes.
938
00:39:14,720 --> 00:39:16,109
What about
our flight attendants?
939
00:39:16,110 --> 00:39:18,329
The entire crew received commendations,
940
00:39:18,330 --> 00:39:20,979
and Lois was invited
to the White House.
941
00:39:20,980 --> 00:39:22,159
- Mm.
- This is yours.
942
00:39:22,160 --> 00:39:23,199
- Thank you.
- I'm guessing she was
943
00:39:23,200 --> 00:39:25,030
very confused.
944
00:39:28,250 --> 00:39:29,510
What is it?
945
00:39:31,860 --> 00:39:33,299
No, it's just...
946
00:39:33,300 --> 00:39:37,349
we always get these wrap-ups
at the end of every leap,
947
00:39:37,350 --> 00:39:39,999
find out
where everybody ends up...
948
00:39:40,000 --> 00:39:41,870
except for Ben.
949
00:39:44,830 --> 00:39:49,189
Ian, you still think
Ben is nearing his last leap?
950
00:39:49,190 --> 00:39:51,839
Uh, if I had to guess,
he has one left...
951
00:39:51,840 --> 00:39:53,320
two max.
952
00:39:59,200 --> 00:40:00,369
What is it?
953
00:40:00,370 --> 00:40:02,759
Um, well, usually after a leap,
954
00:40:02,760 --> 00:40:04,589
I can pick up
some kind of signature.
955
00:40:04,590 --> 00:40:06,549
I... I may not be able
to pinpoint exactly
956
00:40:06,550 --> 00:40:10,859
where Ben is, but I can get
a rough sense of when.
957
00:40:10,860 --> 00:40:12,689
But now I, uh...
958
00:40:12,690 --> 00:40:13,859
I'm... I'm getting nothing.
959
00:40:13,860 --> 00:40:14,949
Because Ziggy's down?
960
00:40:14,950 --> 00:40:16,299
No, it's something else.
961
00:40:16,300 --> 00:40:17,740
But I don't know what.
962
00:40:23,440 --> 00:40:26,140
Where are you, Ben?
963
00:40:56,770 --> 00:40:58,909
It's snowing...
964
00:40:58,910 --> 00:41:01,299
in LA.
965
00:41:01,300 --> 00:41:03,040
Nuclear winter.
966
00:41:05,520 --> 00:41:06,699
Ian?
967
00:41:06,700 --> 00:41:08,869
Hi, Ben.
968
00:41:08,870 --> 00:41:11,749
I've been waiting for you...
969
00:41:11,750 --> 00:41:13,659
for a long time.
970
00:41:13,660 --> 00:41:16,269
Oh, my God.
971
00:41:16,270 --> 00:41:18,230
I'm in the future.
69166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.