All language subtitles for Panhandle.S01E03.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,342 --> 00:00:20,344 [wildlife chittering, chirping] 2 00:00:26,499 --> 00:00:28,843 I was fluffing the pillow. 3 00:00:28,928 --> 00:00:30,549 It's fine. We don't need to talk... 4 00:00:30,634 --> 00:00:32,636 I was fluffing. 5 00:00:32,772 --> 00:00:34,774 I was not humping. 6 00:00:35,156 --> 00:00:37,378 That pillow did not represent Vida. 7 00:00:37,478 --> 00:00:40,621 I was not simulating intercourse with a pillow, 8 00:00:40,721 --> 00:00:43,758 despite the plausibility issues of my alternate explanation... 9 00:00:43,843 --> 00:00:45,386 Please stop. 10 00:00:45,486 --> 00:00:48,578 If not for me, then for your own self-respect. 11 00:00:50,130 --> 00:00:52,875 I was surprised to learn that you were looking into Vida's murder. 12 00:00:52,960 --> 00:00:54,394 I heard you moved on. 13 00:00:54,595 --> 00:00:57,783 That certainly would have been the healthy choice. 14 00:00:59,820 --> 00:01:04,140 I think you'd agree it's a question that can't be left unanswered. 15 00:01:04,224 --> 00:01:06,102 It's already been answered. 16 00:01:06,186 --> 00:01:07,743 The official police account is true. 17 00:01:07,827 --> 00:01:09,345 The two of you fought. 18 00:01:09,429 --> 00:01:11,026 Vida ran to the swamp to buy drugs 19 00:01:11,110 --> 00:01:12,628 and was killed by a junkie 20 00:01:12,712 --> 00:01:15,110 who valued her diamonds more than her life. 21 00:01:15,194 --> 00:01:17,274 Well, that is just the simple answer, and you know it. 22 00:01:17,358 --> 00:01:18,999 Mira, pendejo, I know my daughter 23 00:01:19,084 --> 00:01:20,336 certainly better than you ever did. 24 00:01:20,420 --> 00:01:22,186 No, you do not. 25 00:01:23,442 --> 00:01:24,880 And I resent that. 26 00:01:24,964 --> 00:01:27,883 When she was in pain, she did drugs, 27 00:01:27,967 --> 00:01:30,194 and she was in pain. 28 00:01:30,712 --> 00:01:32,889 Whatever lies Vida told you, 29 00:01:32,974 --> 00:01:36,101 she spent most of her time in our Rosemary Beach house before she died 30 00:01:36,186 --> 00:01:38,493 because she needed to get away from you. 31 00:01:38,577 --> 00:01:40,255 I don't believe that. 32 00:01:40,339 --> 00:01:44,047 Nobody wishes for their child's marriage to fall apart, but I prayed for it... 33 00:01:45,584 --> 00:01:47,141 and was grateful there was another man 34 00:01:47,225 --> 00:01:49,773 who brought something other than misery into her life. 35 00:01:51,630 --> 00:01:53,908 Stop this ridiculous investigation 36 00:01:53,992 --> 00:01:56,259 and go back to whatever it is you do. 37 00:01:59,637 --> 00:02:00,895 Get out of my house. 38 00:02:00,980 --> 00:02:03,357 - Her drug use, her death. - Get out. 39 00:02:03,441 --> 00:02:05,279 The perpetrator you're hunting is yourself. 40 00:02:05,363 --> 00:02:07,361 You're a child, Bell. 41 00:02:07,445 --> 00:02:09,672 A spoiled, drunk child. 42 00:02:13,811 --> 00:02:16,038 [wistful music playing] 43 00:02:25,463 --> 00:02:27,689 I should've done this a long time ago. 44 00:02:28,666 --> 00:02:30,503 It would have saved you. 45 00:02:30,587 --> 00:02:33,546 Well, if you're gonna do it, do it already. 46 00:02:33,630 --> 00:02:36,218 [somber music playing] 47 00:02:46,002 --> 00:02:48,269 [dramatic music playing] 48 00:02:57,694 --> 00:02:59,921 [grunts] 49 00:03:04,460 --> 00:03:06,178 Bellwether, not again! 50 00:03:06,262 --> 00:03:08,781 I tried to shed my mortal coil. 51 00:03:08,865 --> 00:03:12,224 You and I both know that the roof is plagued with wood rot. 52 00:03:12,308 --> 00:03:14,586 That would definitely not work. 53 00:03:14,670 --> 00:03:16,828 But why did you even try? 54 00:03:16,912 --> 00:03:19,191 Alejandro stopped by. 55 00:03:19,275 --> 00:03:21,542 - [sighs] - He called me a spoiled child. 56 00:03:22,718 --> 00:03:26,077 Oh, baby, don't listen to him. 57 00:03:26,161 --> 00:03:29,040 How about I run you a bath, huh? 58 00:03:29,124 --> 00:03:31,362 I'll make some hot cocoa. You love hot cocoa. 59 00:03:31,446 --> 00:03:33,673 I'll be right back. 60 00:03:35,691 --> 00:03:36,688 [grunting] 61 00:03:36,772 --> 00:03:39,039 [hip-hop music playing] 62 00:03:45,540 --> 00:03:47,767 Bill Mason of "The Cockpits"? 63 00:03:49,344 --> 00:03:51,302 Yeah, that's me. 64 00:03:51,386 --> 00:03:53,693 You're under arrest for the murder of Mel Doppler. 65 00:03:59,994 --> 00:04:02,192 Not cool, bro. 66 00:04:02,276 --> 00:04:03,620 Guess you were in such a hurry, 67 00:04:03,721 --> 00:04:05,636 you couldn't even let me get dressed first, huh? 68 00:04:05,721 --> 00:04:06,885 [laughs] 69 00:04:07,161 --> 00:04:09,682 Enough, The Rock but dumber. 70 00:04:09,964 --> 00:04:11,331 I'm innocent, all right? 71 00:04:11,416 --> 00:04:14,204 Okay, John Cena but dumber. 72 00:04:14,424 --> 00:04:15,846 I have an alibi. 73 00:04:15,930 --> 00:04:17,636 Based on a bogus phone call 74 00:04:17,721 --> 00:04:20,199 that establishes the wrong time of death. 75 00:04:20,934 --> 00:04:22,877 And I have proof, 76 00:04:22,962 --> 00:04:25,188 Dave Bautista but dumber. 77 00:04:31,897 --> 00:04:33,895 [clears throat] 78 00:04:34,127 --> 00:04:36,354 [cell phone ringing] 79 00:04:43,837 --> 00:04:45,354 Hello. 80 00:04:45,438 --> 00:04:47,665 [softly] Mel Doppler's murder... 81 00:04:48,521 --> 00:04:51,680 what was that thing about the pair of futons? 82 00:04:51,764 --> 00:04:53,322 No, periphytons. 83 00:04:53,619 --> 00:04:54,803 Fuck is that? 84 00:04:54,887 --> 00:04:57,246 Uh, freshwater organisms. 85 00:04:57,393 --> 00:04:59,908 They establish the time of death. 86 00:05:00,052 --> 00:05:02,245 You sound like crap, by the way. 87 00:05:02,330 --> 00:05:03,332 Hmm. 88 00:05:03,557 --> 00:05:05,093 [phone beeps] 89 00:05:05,177 --> 00:05:06,455 [exhales sharply] 90 00:05:06,539 --> 00:05:08,096 Periphytons, Bill. 91 00:05:08,180 --> 00:05:09,198 Fuck is that? 92 00:05:09,283 --> 00:05:10,258 They establish a time frame 93 00:05:10,342 --> 00:05:12,569 that you don't have an alibi for. 94 00:05:12,865 --> 00:05:14,382 So we have motive, 95 00:05:14,560 --> 00:05:17,348 we have means, and... 96 00:05:18,750 --> 00:05:20,188 we have that third thing. 97 00:05:20,272 --> 00:05:21,870 Oh, please. 98 00:05:21,954 --> 00:05:24,072 I'll do, like, half the max. That's five years. 99 00:05:24,156 --> 00:05:26,354 I can do that standing on my head. 100 00:05:26,438 --> 00:05:28,665 Don't you have a two-year-old son? 101 00:05:30,041 --> 00:05:32,268 I'll make it up on the other side. 102 00:05:33,084 --> 00:05:35,311 Oh, right. [Scoffs] 103 00:05:35,967 --> 00:05:38,125 So you're just gonna lie around 104 00:05:38,209 --> 00:05:41,357 while some woman raises your child alone? 105 00:05:42,614 --> 00:05:47,014 Then you'll waltz back in with a toy barbell set and say, 106 00:05:47,098 --> 00:05:48,535 [in gravelly, deep voice] "Hey, kid, 107 00:05:48,619 --> 00:05:50,846 let's pick up where we left off"? 108 00:05:51,422 --> 00:05:54,341 Oh, man, you're a mess. 109 00:05:54,425 --> 00:05:55,502 - [normal voice] I'm a mess? - Yeah. 110 00:05:55,586 --> 00:05:57,813 - Seriously? - Yeah. 111 00:05:57,989 --> 00:05:59,346 Have you heard yourself? 112 00:05:59,430 --> 00:06:01,228 What's really bugging you, 113 00:06:01,312 --> 00:06:03,190 murder or the fact that I'm a piece-of-shit dad? 114 00:06:03,274 --> 00:06:05,112 'Cause only one of those is illegal. 115 00:06:05,196 --> 00:06:07,113 Murder. 116 00:06:07,197 --> 00:06:08,755 Murder bugs me. 117 00:06:08,839 --> 00:06:11,066 [quirky music playing] 118 00:06:14,324 --> 00:06:16,671 - Well, hello. - Hey. 119 00:06:17,848 --> 00:06:19,525 Really, Urleen? You like this? 120 00:06:19,609 --> 00:06:22,397 - I like a big man. - I'm big everywhere. 121 00:06:23,453 --> 00:06:25,571 Yeah, I doubt that, given the steroids. 122 00:06:25,655 --> 00:06:27,882 Oh, that just affects the testes. 123 00:06:28,698 --> 00:06:30,256 - Good to know. - [hissing] 124 00:06:30,340 --> 00:06:32,458 - Whoa, good catch. - Yeah. 125 00:06:32,542 --> 00:06:34,940 I found it under the mayor's couch. 126 00:06:35,024 --> 00:06:36,622 If you're wondering where the office cat is, 127 00:06:36,706 --> 00:06:37,983 I got your answer right here. 128 00:06:38,067 --> 00:06:39,745 Oh, shit. Is the mayor okay? 129 00:06:39,829 --> 00:06:42,948 Physically. He did cry like a little man-bitch. 130 00:06:43,032 --> 00:06:44,269 [both chuckle] 131 00:06:44,353 --> 00:06:46,580 But I couldn't really enjoy it today. 132 00:06:47,316 --> 00:06:49,543 Mm? 133 00:06:49,919 --> 00:06:52,146 'Cause of what happened with Bell last night? 134 00:07:00,129 --> 00:07:03,248 Maybe a little something in your stomach will help. 135 00:07:03,332 --> 00:07:05,639 Mm, that's a fine idea, Mother. 136 00:07:07,296 --> 00:07:09,894 Welcome to the manic part of manic depression. 137 00:07:09,978 --> 00:07:11,256 [exhales deeply] 138 00:07:11,340 --> 00:07:12,497 I am fine. 139 00:07:12,581 --> 00:07:15,019 Do you hear me? I am totally fine! 140 00:07:15,103 --> 00:07:17,021 I am A-okay! 141 00:07:17,105 --> 00:07:18,583 You seem fine. 142 00:07:18,667 --> 00:07:20,894 Yeah, he seems real healthy. 143 00:07:21,509 --> 00:07:24,068 [doorbell buzzing] 144 00:07:24,152 --> 00:07:26,791 I brought him some books on how to recover from infidelity. 145 00:07:26,875 --> 00:07:29,102 Bell is stapling. 146 00:07:29,277 --> 00:07:32,036 - That's not good. - Alejandro paid him a visit. 147 00:07:32,120 --> 00:07:33,677 - Oh. - I was sleeping. 148 00:07:33,761 --> 00:07:36,469 Otherwise I would have... [sighs] shot him? 149 00:07:41,209 --> 00:07:43,436 What the hell happened? 150 00:07:44,732 --> 00:07:47,851 Attempted hanging and some staples. 151 00:07:47,935 --> 00:07:49,613 - Staples? - Yeah. 152 00:07:49,697 --> 00:07:51,924 Where is he? 153 00:07:52,620 --> 00:07:54,417 Let's get up, buddy. [Sighs] 154 00:07:54,501 --> 00:07:55,699 [Bell] I can't move. 155 00:07:55,783 --> 00:07:58,862 I'm a paralytic zounderkite. 156 00:07:58,946 --> 00:08:01,173 [quirky somber music playing] 157 00:08:19,326 --> 00:08:21,552 I think you're depressed. 158 00:08:23,369 --> 00:08:25,087 Though to be honest, 159 00:08:25,171 --> 00:08:28,290 I didn't think depression was stack able with agoraphobia. 160 00:08:28,374 --> 00:08:30,452 I thought it was like psoriasis and eczema... 161 00:08:30,536 --> 00:08:32,763 Your body just sort of picks one. 162 00:08:34,660 --> 00:08:36,887 That didn't work. 163 00:08:37,223 --> 00:08:39,650 Oh, maybe I could read to you. 164 00:08:41,587 --> 00:08:43,814 It always works with Tyler. 165 00:08:50,956 --> 00:08:52,594 Okay, um... 166 00:08:52,678 --> 00:08:55,717 "Chapter One: Don't Get Mad, Get the House." 167 00:08:55,801 --> 00:08:57,919 Hmm, catchy. 168 00:08:58,003 --> 00:09:00,201 Draws me in. 169 00:09:00,285 --> 00:09:04,074 "How long should you stay angry after a profound betrayal?" 170 00:09:05,210 --> 00:09:06,367 Oh, I don't get angry. 171 00:09:06,451 --> 00:09:09,679 I smoke too much weed and my anger receptors are shot. 172 00:09:10,495 --> 00:09:12,722 Awesome. 173 00:09:13,298 --> 00:09:15,136 "No matter the size of the betrayal, 174 00:09:15,220 --> 00:09:16,697 the rule stays constant: 175 00:09:16,781 --> 00:09:19,019 Indulge your anger for one week, 176 00:09:19,103 --> 00:09:21,182 and then move on." 177 00:09:21,266 --> 00:09:22,423 One week? 178 00:09:22,507 --> 00:09:24,734 What the hell is this shit? 179 00:09:24,869 --> 00:09:26,627 It got a bunch of five-star reviews. 180 00:09:26,711 --> 00:09:28,938 - Mm-mm. - Oh. 181 00:09:30,595 --> 00:09:32,822 [clears throat] 182 00:09:33,998 --> 00:09:36,225 I'm gonna go keep Ms. Millie company. 183 00:09:37,041 --> 00:09:39,268 Excuse me. 184 00:09:43,247 --> 00:09:45,474 I know about cheating partners, okay? 185 00:09:47,211 --> 00:09:48,768 I'm still pissed as hell, 186 00:09:48,852 --> 00:09:51,079 and there's nothing wrong with that. 187 00:09:53,937 --> 00:09:55,255 You get to be upset. 188 00:09:55,339 --> 00:09:57,566 It's totally okay. 189 00:10:01,424 --> 00:10:03,651 [wistful music playing] 190 00:10:22,645 --> 00:10:24,872 [theme music playing] 191 00:10:33,375 --> 00:10:35,602 He needs professional help. 192 00:10:35,898 --> 00:10:38,096 He's burned through every therapist in North Florida. 193 00:10:38,180 --> 00:10:40,298 He thinks he's smarter than everyone. 194 00:10:40,382 --> 00:10:42,180 - He is. - Mm. 195 00:10:42,264 --> 00:10:43,221 We have to help him... 196 00:10:43,305 --> 00:10:44,983 or commit him, one of the two. 197 00:10:45,067 --> 00:10:46,985 That... That mirror is gonna give me nightmares. 198 00:10:47,069 --> 00:10:48,306 I... 199 00:10:48,390 --> 00:10:50,508 This guy Alvarez, 200 00:10:50,592 --> 00:10:53,271 he's a doctor of psychology at Florida State. 201 00:10:53,355 --> 00:10:55,582 [Millicent] Mm. 202 00:10:56,758 --> 00:10:59,076 Yeah, but he teaches at Florida State. 203 00:10:59,160 --> 00:11:00,198 Wait. 204 00:11:00,282 --> 00:11:02,669 Harvard, Johns Hopkins... 205 00:11:03,765 --> 00:11:05,002 Oprah, 206 00:11:05,086 --> 00:11:09,086 and he just gave a TED Talk on suicide prevention. 207 00:11:09,170 --> 00:11:11,397 [chuckles] 208 00:11:12,814 --> 00:11:15,012 [Alvarez] The pain I want you never to know 209 00:11:15,096 --> 00:11:18,135 is the permanent, agonizing state of self-inquisition... 210 00:11:18,219 --> 00:11:19,176 [women sobbing] 211 00:11:19,260 --> 00:11:22,019 "Did I do my best in the collective effort 212 00:11:22,103 --> 00:11:24,261 that might have saved their lives?" 213 00:11:24,345 --> 00:11:26,263 Okay, fine. 214 00:11:26,347 --> 00:11:28,574 Fine, Alvarez it is. [Sniffles] 215 00:11:29,029 --> 00:11:30,267 We just have to find him. 216 00:11:30,351 --> 00:11:32,578 I can find him. 217 00:11:34,034 --> 00:11:36,072 In a way that doesn't make me have to arrest you? 218 00:11:36,156 --> 00:11:37,474 Let me make a few calls. 219 00:11:37,558 --> 00:11:39,785 - Okay. - Okay. 220 00:11:40,561 --> 00:11:42,118 - Are you okay? - I'm okay. 221 00:11:42,202 --> 00:11:44,429 - [glass shatters] - Oh! 222 00:11:44,845 --> 00:11:47,072 Hungry? 223 00:11:47,247 --> 00:11:49,125 - That's a good sign. - Mm. 224 00:11:49,209 --> 00:11:50,686 Um, if there's some swelling, 225 00:11:50,770 --> 00:11:52,969 why don't you try a little ibuprofen, dear? 226 00:11:53,053 --> 00:11:54,851 Mm, it's not for swelling. 227 00:11:54,935 --> 00:11:57,962 I'm feeding myself to William Moseley. 228 00:11:58,778 --> 00:12:01,005 [quirky music playing] 229 00:12:01,421 --> 00:12:04,380 Eat me, you ignoramus! 230 00:12:04,464 --> 00:12:07,062 This is top sirloin! 231 00:12:07,146 --> 00:12:09,665 You have less than a tablespoon of brains, and it shows! 232 00:12:09,749 --> 00:12:12,147 Bell, you've got to stop this, okay? 233 00:12:12,231 --> 00:12:13,789 It's unfair to everyone. 234 00:12:13,873 --> 00:12:16,100 Your mother's in there suffering! 235 00:12:16,996 --> 00:12:19,755 I think. It's hard to tell. 236 00:12:19,839 --> 00:12:21,757 You told me you understood 237 00:12:21,841 --> 00:12:25,160 the extreme nature of my personal torment. 238 00:12:25,244 --> 00:12:26,962 Yeah, I said I understood it, 239 00:12:27,046 --> 00:12:29,324 not that it gave you permission to hang yourself 240 00:12:29,408 --> 00:12:31,286 from a rotten ceiling. 241 00:12:31,370 --> 00:12:35,009 [sobbing] Vida was hiding at her parents' beach house 242 00:12:35,093 --> 00:12:37,320 and canoodling with her lover. 243 00:12:38,817 --> 00:12:41,135 Beach house? You never mentioned that. 244 00:12:41,219 --> 00:12:44,739 I didn't know she was there until last night. 245 00:12:44,823 --> 00:12:47,050 Well, Bell, there could be clues there. 246 00:12:48,466 --> 00:12:50,693 I don't want clues. 247 00:12:51,069 --> 00:12:54,829 This is my life, and I want to be done with it! 248 00:12:54,913 --> 00:12:56,430 [grunts in frustration] 249 00:12:56,514 --> 00:12:59,393 You know, killing yourself isn't the only way to end suffering. 250 00:12:59,477 --> 00:13:02,236 You ever think of taking responsibility for what happened? 251 00:13:02,320 --> 00:13:03,197 [scoffs] 252 00:13:03,281 --> 00:13:04,438 Guilt ends suffering? 253 00:13:04,522 --> 00:13:06,400 What kind of perverted Buddhism is that? 254 00:13:06,484 --> 00:13:09,042 [sighs] No, no, not guilt. Truth. 255 00:13:09,126 --> 00:13:10,924 Look, there's a saying: "The truth will heal"... 256 00:13:11,008 --> 00:13:12,326 No, thanks! 257 00:13:12,410 --> 00:13:13,927 That's almost the exact same thing 258 00:13:14,011 --> 00:13:15,649 my bastard father-in-law told me last night. 259 00:13:15,733 --> 00:13:17,571 You didn't let me finish. 260 00:13:17,655 --> 00:13:21,054 "The truth will heal you, but first, it'll fuck you," 261 00:13:21,138 --> 00:13:23,365 and not in a loving, consensual way. 262 00:13:24,702 --> 00:13:26,928 I am taking to my bed. 263 00:13:30,427 --> 00:13:32,425 [sighs] 264 00:13:32,509 --> 00:13:34,736 I got a list of Dr. Alvarez's recent orders. 265 00:13:36,833 --> 00:13:39,060 Digital soil thermometer, 266 00:13:39,436 --> 00:13:40,833 John Coltrane CDs... 267 00:13:40,917 --> 00:13:43,144 - Who still buys CDs? - Mm. 268 00:13:43,920 --> 00:13:45,238 Florida. 269 00:13:45,322 --> 00:13:47,548 Analog soil thermometer, 270 00:13:47,964 --> 00:13:49,562 sulfuric acidifier, 271 00:13:49,646 --> 00:13:51,873 Coco One-Steps. 272 00:13:52,528 --> 00:13:54,286 - That's a tomato thing. - Oh. 273 00:13:54,370 --> 00:13:55,648 [gasps happily] 274 00:13:55,732 --> 00:13:57,609 He's a blue head. 275 00:13:57,693 --> 00:13:59,920 Ah, I got this. 276 00:14:00,857 --> 00:14:01,894 [Alvarez] That color. 277 00:14:01,978 --> 00:14:04,056 - My God, you're an artist. - [chuckles] 278 00:14:04,140 --> 00:14:05,978 What's the secret? 279 00:14:06,062 --> 00:14:08,289 Eggshells and alligator scat. 280 00:14:08,744 --> 00:14:10,622 I'll text you the proportions. 281 00:14:10,706 --> 00:14:12,984 You'd seriously share that? 282 00:14:13,068 --> 00:14:15,787 To help spread nature's beauty? 283 00:14:15,871 --> 00:14:18,098 Why on Earth not? 284 00:14:19,074 --> 00:14:21,301 I may even consider sharing a cutting. 285 00:14:22,518 --> 00:14:26,678 Well, if there's ever anything I can do to repay you, I... 286 00:14:26,762 --> 00:14:28,800 If we're being honest... 287 00:14:28,884 --> 00:14:31,111 [sighs] 288 00:14:31,927 --> 00:14:34,806 My son is struggling emotionally, 289 00:14:34,890 --> 00:14:38,449 and there just aren't many good therapists out here, 290 00:14:38,533 --> 00:14:41,120 certainly not like you, Dr. Alvarez. 291 00:14:42,897 --> 00:14:45,124 What did you say his name was? 292 00:14:45,620 --> 00:14:48,138 I don't care if he was on Oprah. 293 00:14:48,222 --> 00:14:49,420 And it was '88. 294 00:14:49,504 --> 00:14:51,662 That was trashy Oprah, not good Oprah! 295 00:14:51,746 --> 00:14:54,745 And why didn't anyone ask me if I wanted this? 296 00:14:54,829 --> 00:14:56,507 Because you would've said no. 297 00:14:56,591 --> 00:14:58,428 You have your own unresolved issues 298 00:14:58,512 --> 00:15:00,070 and compulsive behaviors, 299 00:15:00,154 --> 00:15:02,713 but there's no magical shrink landing on your roof, 300 00:15:02,797 --> 00:15:03,914 presuming you have one. 301 00:15:03,998 --> 00:15:06,745 What do you mean by "compulsive behavior"? 302 00:15:07,361 --> 00:15:09,439 Nothing. 303 00:15:09,523 --> 00:15:11,681 - Say it. - No. 304 00:15:11,765 --> 00:15:13,964 Come on. Come on, say it. 305 00:15:14,048 --> 00:15:16,246 Your appetite for, uh, 306 00:15:16,330 --> 00:15:18,928 casual, meaningless... 307 00:15:19,012 --> 00:15:21,170 Ah, see, if I were a man, 308 00:15:21,254 --> 00:15:23,481 all that'd get me is an "attaboy," and you know it. 309 00:15:26,019 --> 00:15:27,497 Also, why are you wearing a tux? 310 00:15:27,581 --> 00:15:29,808 I like this suit, 311 00:15:30,223 --> 00:15:31,901 and I'd only worn it twice. 312 00:15:31,985 --> 00:15:34,383 What should I have done, business casual? 313 00:15:34,467 --> 00:15:38,976 No, you should have worn real clothes that don't smell. 314 00:15:40,833 --> 00:15:43,060 Now. 315 00:15:46,439 --> 00:15:47,596 [Bell sighs] 316 00:15:47,680 --> 00:15:49,398 Do it for the tomatoes. 317 00:15:49,482 --> 00:15:51,280 I will. 318 00:15:51,364 --> 00:15:53,591 She's working him. 319 00:15:54,086 --> 00:15:56,605 Yeah, you're probably right. 320 00:15:56,689 --> 00:15:58,407 Definitely bring that up to your therapist. 321 00:15:58,491 --> 00:16:00,718 Yeah. 322 00:16:01,493 --> 00:16:02,931 All right, go. 323 00:16:03,015 --> 00:16:05,242 Do it. Prince of Tides this shit. 324 00:16:09,061 --> 00:16:11,299 Standard intake sessions are 90 minutes, 325 00:16:11,383 --> 00:16:14,142 but with my profile, you'll take half the day. 326 00:16:14,226 --> 00:16:16,304 Your initial questions will pertain 327 00:16:16,388 --> 00:16:19,387 to possible cerebral trauma and other somatic factors. 328 00:16:19,471 --> 00:16:22,590 Then you'll cover the bases on childhood sexual abuse, 329 00:16:22,674 --> 00:16:24,952 chemical dependence, violence, 330 00:16:25,036 --> 00:16:27,263 arrest, and/or institutionalization. 331 00:16:28,319 --> 00:16:30,546 How was that? Was that everything you hoped for? 332 00:16:31,483 --> 00:16:32,920 [sighs] 333 00:16:33,004 --> 00:16:33,841 Good luck. 334 00:16:33,925 --> 00:16:36,152 [whimsical music playing] 335 00:16:41,412 --> 00:16:45,441 You know, it's probably not the greatest choice to have guns in the house. 336 00:16:46,257 --> 00:16:48,884 Indigo, Bell's father, hated guns. 337 00:16:49,900 --> 00:16:52,127 He knew that I loved them. 338 00:16:53,464 --> 00:16:56,932 He knew I needed that sense of power. [Chuckles] 339 00:16:58,269 --> 00:17:02,257 If you don't mind me asking, what happened to Bell's dad? 340 00:17:03,914 --> 00:17:06,141 Six years ago, 341 00:17:06,837 --> 00:17:09,235 he got rip-roaring drunk 342 00:17:09,319 --> 00:17:11,546 and he fell off the hayloft. 343 00:17:11,762 --> 00:17:13,989 Broke his neck. 344 00:17:14,925 --> 00:17:17,043 Wow. 345 00:17:17,127 --> 00:17:19,354 That... 346 00:17:19,569 --> 00:17:20,646 sucks. 347 00:17:20,730 --> 00:17:22,957 What sucked harder 348 00:17:24,294 --> 00:17:26,521 is that Bell found him. 349 00:17:29,299 --> 00:17:31,526 That... that does suck harder. 350 00:17:31,941 --> 00:17:34,168 How did he handle it? 351 00:17:34,384 --> 00:17:36,610 He didn't handle it. 352 00:17:39,589 --> 00:17:41,266 He handled me. 353 00:17:41,350 --> 00:17:44,229 My grief, my suffering. 354 00:17:44,313 --> 00:17:46,540 He didn't have any time for himself... 355 00:17:48,397 --> 00:17:50,624 And no time for Vida. 356 00:17:52,801 --> 00:17:54,319 That wasn't your fault. 357 00:17:54,403 --> 00:17:56,630 Yes, it was. 358 00:17:58,567 --> 00:18:02,315 No kid should have to fix their parent. 359 00:18:06,695 --> 00:18:08,922 [gasps] 360 00:18:09,498 --> 00:18:11,725 [sniffles] Oh, God. 361 00:18:12,380 --> 00:18:14,607 I'm sorry. 362 00:18:15,103 --> 00:18:17,330 I don't know what's going on. 363 00:18:18,226 --> 00:18:20,453 You're thinking about Tyler. 364 00:18:23,351 --> 00:18:25,578 You'll have him for your whole life, you know. 365 00:18:29,837 --> 00:18:32,064 My parents, they, um... 366 00:18:33,761 --> 00:18:36,509 [sniffles] They didn't believe in the whole lifetime thing. 367 00:18:39,206 --> 00:18:42,354 I won't ever let anything hurt my Ty. 368 00:18:44,932 --> 00:18:47,159 Not his father, not me. 369 00:18:49,817 --> 00:18:52,044 Nobody's gonna hurt my boy. 370 00:18:56,663 --> 00:18:57,700 [Alvarez] You describe two people 371 00:18:57,784 --> 00:18:59,742 who barely communicated. 372 00:18:59,826 --> 00:19:02,053 What do you believe caused this failure? 373 00:19:02,469 --> 00:19:04,667 Me. 374 00:19:04,751 --> 00:19:06,869 I did, 100%. Asked and answered. 375 00:19:06,953 --> 00:19:08,711 - I win. - No, you don't. 376 00:19:08,795 --> 00:19:11,113 - That was evasion. - I'm taking responsibility. 377 00:19:11,197 --> 00:19:13,424 - But for what? - Everything. 378 00:19:14,240 --> 00:19:16,278 It's very courageous. 379 00:19:16,362 --> 00:19:18,961 I feel like I'm being an awesome patient 380 00:19:19,045 --> 00:19:21,123 and you're not recognizing me for it. 381 00:19:21,207 --> 00:19:23,434 Bell, you're holding on to a secret, 382 00:19:24,250 --> 00:19:26,288 and it's poisoning you. 383 00:19:26,372 --> 00:19:28,570 Tell him, Bell. About your father... 384 00:19:28,654 --> 00:19:30,881 I don't want to talk about my father! 385 00:19:32,898 --> 00:19:35,125 [clears throat] Or my mother. 386 00:19:36,502 --> 00:19:39,341 A man finds out his wife cheated. 387 00:19:39,425 --> 00:19:41,623 The affair was his fault, and it led to her murder. 388 00:19:41,707 --> 00:19:44,706 Man hangs himself, then tries to feed himself to an alligator. 389 00:19:44,790 --> 00:19:46,187 It's a tale as old as time. 390 00:19:46,271 --> 00:19:47,789 It's virtually a cliche at this point. 391 00:19:47,873 --> 00:19:50,100 The end. [Chuckles] 392 00:19:50,916 --> 00:19:53,114 You know what? Screw it. You're just like all the other shrinks. 393 00:19:53,198 --> 00:19:55,665 Do the hallucinations soothe you or disturb you? 394 00:19:57,883 --> 00:20:00,110 What hallucinations? 395 00:20:00,605 --> 00:20:02,832 The ones projecting right here. 396 00:20:04,929 --> 00:20:07,437 Are you in control of them, or are they in control of you? 397 00:20:08,693 --> 00:20:11,132 Bell, you're not up for a journey 398 00:20:11,216 --> 00:20:13,214 to the core of your soul, 399 00:20:13,298 --> 00:20:17,607 fine, but find a way to live. 400 00:20:20,945 --> 00:20:22,943 Broadly, we're looking at panic disorder 401 00:20:23,027 --> 00:20:25,185 manifesting in agoraphobia, 402 00:20:25,269 --> 00:20:26,987 narcissistic personality traits, 403 00:20:27,071 --> 00:20:29,298 and somehow, oddly, 404 00:20:30,314 --> 00:20:32,793 both elements of bipolar I and bipolar II. 405 00:20:32,877 --> 00:20:35,103 What's the fix? 406 00:20:35,519 --> 00:20:37,866 Well, honestly, I told him to get a hobby. 407 00:20:38,922 --> 00:20:41,561 Bell mentioned a project he was doing. 408 00:20:41,645 --> 00:20:43,283 From what I can piece together, he stopped, 409 00:20:43,367 --> 00:20:45,594 then soon after, the suicide attempt. 410 00:20:46,570 --> 00:20:48,808 He was trying to find his wife's killer. 411 00:20:48,892 --> 00:20:51,050 - He should get back to that. - Hmm. 412 00:20:51,134 --> 00:20:53,372 Because he needs closure. 413 00:20:53,456 --> 00:20:56,164 No, he could knit a sweater, for all I care. 414 00:20:57,180 --> 00:20:59,407 He just needs to do something. 415 00:20:59,983 --> 00:21:02,661 Well, I was helping him, but we sort of... 416 00:21:02,745 --> 00:21:04,972 Sort of hit a dead end, so... 417 00:21:05,708 --> 00:21:09,068 Well... Well, what if someone 418 00:21:09,152 --> 00:21:11,459 broke through that dead end? 419 00:21:11,994 --> 00:21:14,313 Oh, you. 420 00:21:14,397 --> 00:21:17,276 You have an exceptional ability 421 00:21:17,360 --> 00:21:18,717 to overcome obstacles. 422 00:21:18,801 --> 00:21:21,028 I've seen it. 423 00:21:22,925 --> 00:21:24,523 Oh, no. No, no, no, no, no. 424 00:21:24,607 --> 00:21:26,925 No, no, I will not be manipulated. 425 00:21:27,009 --> 00:21:28,887 - Oh, no. - No. Can you hear me? 426 00:21:28,971 --> 00:21:31,198 I'm out. Count me out. 427 00:21:33,415 --> 00:21:35,333 Damn it. 428 00:21:35,417 --> 00:21:37,495 [women giggling] 429 00:21:37,579 --> 00:21:39,337 Oh, hey, Cammie. 430 00:21:39,421 --> 00:21:41,648 Hey, Bitty. Just here to pick up Ty. 431 00:21:42,184 --> 00:21:43,261 [chuckles] 432 00:21:43,345 --> 00:21:45,263 Hey, bug, what's going on 433 00:21:45,347 --> 00:21:47,825 besides this thing that you have on your head? 434 00:21:47,909 --> 00:21:49,467 We're talking about our feelings. 435 00:21:49,551 --> 00:21:50,828 Trish is mad. 436 00:21:50,912 --> 00:21:53,139 Odell didn't even notice my hair. 437 00:21:53,795 --> 00:21:55,833 Maybe now that you're all detective and shit, 438 00:21:55,917 --> 00:21:57,234 you can find out who he's looking at, 439 00:21:57,318 --> 00:21:59,545 'cause it sure as shit ain't me. 440 00:21:59,921 --> 00:22:02,148 Ty... 441 00:22:02,403 --> 00:22:05,322 did you tell Trish that Mommy's a detective? 442 00:22:05,406 --> 00:22:06,483 When I was his age, 443 00:22:06,567 --> 00:22:09,686 I told everyone Mama did Beyonce's hair. 444 00:22:09,770 --> 00:22:11,368 Ooh, that head. 445 00:22:11,452 --> 00:22:13,690 I could've made the queen an empress. 446 00:22:13,774 --> 00:22:14,892 [chuckles] 447 00:22:14,976 --> 00:22:16,974 Baby, we don't say things that aren't true. 448 00:22:17,058 --> 00:22:18,855 You caught two bad guys. 449 00:22:18,939 --> 00:22:22,259 Huh, I thought all you did was annoy the crap 450 00:22:22,343 --> 00:22:23,860 out of everybody with those dang tickets. 451 00:22:23,944 --> 00:22:25,662 [laughter] 452 00:22:25,746 --> 00:22:27,584 Actually, I arrested two murderers. 453 00:22:27,668 --> 00:22:29,386 - Wait, you did what? - What? 454 00:22:29,470 --> 00:22:30,867 - Mm-hmm. - Yeah! 455 00:22:30,951 --> 00:22:32,388 Yeah, I may not be an official detective, 456 00:22:32,472 --> 00:22:34,470 but in case y'all were wondering, I am good at this. 457 00:22:34,554 --> 00:22:37,113 - Oh, okay, queen. - Okay. 458 00:22:37,197 --> 00:22:39,115 As a matter of fact, Bianca, can you keep watching Ty? 459 00:22:39,199 --> 00:22:40,797 Gotta go to the beach and look for some clues. 460 00:22:40,881 --> 00:22:42,318 [Tyler] I wanna go! 461 00:22:42,402 --> 00:22:44,360 Ms. Millicent gave me a book about the beach. 462 00:22:44,444 --> 00:22:46,883 If I was doing Beyonce's hair, I'd take Bianca. 463 00:22:46,967 --> 00:22:48,804 She would. 464 00:22:48,888 --> 00:22:51,115 Just saying. 465 00:22:53,293 --> 00:22:56,172 [Cammie] Okay, so I'm gonna look for clues, and you're gonna look for... 466 00:22:56,256 --> 00:22:58,774 - Sand dollars? - Nice! 467 00:22:58,858 --> 00:23:01,176 Oh, bet there's a bunch over there 468 00:23:01,260 --> 00:23:02,538 at the end of the beach, huh? 469 00:23:02,622 --> 00:23:04,900 - 'Cause of the tides. - What? 470 00:23:04,984 --> 00:23:06,381 How'd you get so smart? 471 00:23:06,465 --> 00:23:07,703 [chuckles] 472 00:23:07,787 --> 00:23:10,094 I'm gonna get some for Ms. Millicent. 473 00:23:11,110 --> 00:23:12,788 Hey. 474 00:23:12,872 --> 00:23:14,910 Hey. 475 00:23:14,994 --> 00:23:17,632 Gonna tell you something about your grandparents. 476 00:23:17,716 --> 00:23:19,943 You do have a grandma and a grandpa. 477 00:23:20,319 --> 00:23:22,626 They're somewhere, but, um... 478 00:23:24,042 --> 00:23:25,360 a long time ago, 479 00:23:25,444 --> 00:23:27,001 when I was your age, 480 00:23:27,085 --> 00:23:29,633 they decided they had to leave. 481 00:23:30,329 --> 00:23:31,966 Why? 482 00:23:32,050 --> 00:23:33,728 It's complicated. 483 00:23:33,812 --> 00:23:35,450 Did they love you? 484 00:23:35,534 --> 00:23:37,761 I don't know. 485 00:23:38,456 --> 00:23:41,284 And I don't know where they are, so I can't ask. 486 00:23:49,027 --> 00:23:51,254 I didn't tell you, and that was wrong. 487 00:23:52,230 --> 00:23:53,267 It's not good for families 488 00:23:53,351 --> 00:23:55,578 when people keep secrets from each other. 489 00:23:56,114 --> 00:23:58,379 So let's promise, you and I, never to do that, okay? 490 00:24:02,239 --> 00:24:03,957 Hey. Hey, you know what? 491 00:24:04,041 --> 00:24:06,468 Ms. Millicent loves whale bones. 492 00:24:07,324 --> 00:24:08,562 [both giggle] 493 00:24:08,646 --> 00:24:10,564 She likes to use them to stir cocktails, 494 00:24:10,648 --> 00:24:12,566 so why don't you go look for them over there 495 00:24:12,650 --> 00:24:14,047 and I'll look over here, okay? 496 00:24:14,131 --> 00:24:16,358 Okay. 497 00:24:21,979 --> 00:24:24,206 [suspenseful music playing] 498 00:24:40,276 --> 00:24:42,074 [Spanish hip-hop music playing] 499 00:24:42,158 --> 00:24:44,745 [imperceptible] 500 00:24:53,529 --> 00:24:55,756 [tense music playing] 501 00:24:57,133 --> 00:24:59,360 The hell is that? 502 00:25:03,179 --> 00:25:05,417 [Tyler] Mom, there's no whale bones. 503 00:25:05,501 --> 00:25:07,138 I'm coming to your spot. 504 00:25:07,222 --> 00:25:09,449 No, sweetie. 505 00:25:10,426 --> 00:25:12,653 We need dune grass. Pick some of that. 506 00:25:21,396 --> 00:25:23,623 [Spanish hip-hop continues] 507 00:25:26,761 --> 00:25:28,988 - [paper rips] - [grunts] 508 00:25:30,205 --> 00:25:32,432 You can have one next if you want. 509 00:25:34,129 --> 00:25:35,286 [grunts] 510 00:25:35,370 --> 00:25:37,597 Oh, shit. 511 00:26:00,274 --> 00:26:02,501 Oye. 512 00:26:02,997 --> 00:26:05,155 How can you two be so stupid? 513 00:26:05,239 --> 00:26:08,398 You have no self-control. Transporting off-book product to Tampa? 514 00:26:08,482 --> 00:26:11,921 Oh, relax, we send a dozen trucks every week. 515 00:26:12,005 --> 00:26:15,605 One little box off one truck is not a problem, okay? 516 00:26:15,689 --> 00:26:16,526 No one will know. 517 00:26:16,610 --> 00:26:18,608 I know. 518 00:26:18,692 --> 00:26:21,891 And if I do, anyone can. 519 00:26:21,975 --> 00:26:24,840 You both are only part of El Calvero Spirits as long as I allow it. 520 00:26:25,218 --> 00:26:26,375 It was all Yasiel. 521 00:26:26,459 --> 00:26:28,097 I had nothing to do with it, okay? 522 00:26:28,181 --> 00:26:31,140 - [paper rips] - Ow! What are you doing? 523 00:26:31,224 --> 00:26:33,222 Whatever. 524 00:26:33,306 --> 00:26:35,573 - Read the room! - Sorry. 525 00:26:52,044 --> 00:26:54,122 Oh, shit. 526 00:26:54,206 --> 00:26:56,593 [dramatic music playing] 527 00:27:01,493 --> 00:27:03,720 Come on, we gotta go. Come on. Come on. 528 00:27:04,416 --> 00:27:05,974 Okay. 529 00:27:06,058 --> 00:27:07,215 Wait. Mom, look. 530 00:27:07,299 --> 00:27:08,616 Cool. More water. 531 00:27:08,700 --> 00:27:10,378 No, it's a "essotery." 532 00:27:10,462 --> 00:27:11,859 I think you mean estuary, honey. 533 00:27:11,943 --> 00:27:13,661 Wait, I wanna look! 534 00:27:13,745 --> 00:27:16,853 Maybe some other time, Ty, but we gotta go home, all right? Come on. 535 00:27:19,310 --> 00:27:22,029 Please? I love estuaries. 536 00:27:22,113 --> 00:27:24,632 Yeah? What's your favorite thing about estuaries, huh? 537 00:27:24,716 --> 00:27:26,273 They have two kinds of water. 538 00:27:26,357 --> 00:27:29,196 Whoa, two kinds of water? 539 00:27:29,280 --> 00:27:31,558 That does sound cool. How does that work? 540 00:27:31,642 --> 00:27:34,281 Sometimes the swamp water goes down. 541 00:27:34,365 --> 00:27:37,444 Other times, the ocean water goes up. 542 00:27:37,528 --> 00:27:39,887 Whoa, that is neat. Buckle up. 543 00:27:39,971 --> 00:27:42,237 We'll come back real soon and take a look, okay? 544 00:27:45,976 --> 00:27:48,641 Wait, did you say that the water can flow in either direction? 545 00:27:50,260 --> 00:27:52,487 Huh, okay. 546 00:27:53,984 --> 00:27:56,262 Excuse me, Officer. Do you have a moment? 547 00:27:56,346 --> 00:27:58,573 My name is Alejandro Perez. 548 00:27:59,349 --> 00:28:01,628 Yes. How can I help you? 549 00:28:01,712 --> 00:28:05,511 For one, can you explain what a police officer from Boggsville 550 00:28:05,595 --> 00:28:07,513 is doing here on Rosemary Beach? 551 00:28:07,597 --> 00:28:09,824 Oh, just taking my boy to the beach. 552 00:28:11,281 --> 00:28:15,121 I think that's what we Cubans call "un tremendo paquete," 553 00:28:15,205 --> 00:28:19,353 which translates to "big package," but means "big lie." 554 00:28:21,931 --> 00:28:23,409 Like I always told my children, 555 00:28:23,493 --> 00:28:25,050 don't wander too far from your own beach. 556 00:28:25,134 --> 00:28:27,132 It dirties the sand and... 557 00:28:27,216 --> 00:28:29,443 confuses the lifeguards. 558 00:28:31,300 --> 00:28:33,527 And like I've always told my child, 559 00:28:33,743 --> 00:28:35,340 all Florida shoreline is public, 560 00:28:35,424 --> 00:28:37,931 so go to whatever beach you want. 561 00:28:38,747 --> 00:28:40,105 You say that to your child? 562 00:28:40,189 --> 00:28:42,416 Yes, I do. 563 00:28:42,551 --> 00:28:45,299 Early interest in, um, property rights. 564 00:28:46,115 --> 00:28:47,312 Have a blessed day. 565 00:28:47,396 --> 00:28:49,623 [tense music playing] 566 00:28:54,443 --> 00:28:56,670 [liquid gurgling] 567 00:29:00,809 --> 00:29:03,036 - [electricity crackling] - [gasping] 568 00:29:05,213 --> 00:29:07,440 [grunts] 569 00:29:09,337 --> 00:29:10,574 You Tasered me! 570 00:29:10,658 --> 00:29:13,097 I can name six worse things you've done to your body today. 571 00:29:13,181 --> 00:29:14,658 [screams] 572 00:29:14,742 --> 00:29:16,300 I might have a lead. 573 00:29:16,384 --> 00:29:18,611 I went to Rosemary Beach. 574 00:29:19,187 --> 00:29:21,414 - The Perez house? - Mm-hmm. 575 00:29:21,829 --> 00:29:23,067 What did you observe? 576 00:29:23,151 --> 00:29:26,069 Well, for starters, I saw a man get his anus waxed 577 00:29:26,153 --> 00:29:29,553 by what I suspect to be adult film entertainers. 578 00:29:29,637 --> 00:29:33,717 Mm, that'd be Vida's brother Yasiel. 579 00:29:33,801 --> 00:29:35,398 And I met the dad. 580 00:29:35,482 --> 00:29:38,201 He threatened me. Those people have some serious shit to hide. 581 00:29:38,285 --> 00:29:41,164 All families have things to hide, but how does that help us? 582 00:29:41,248 --> 00:29:43,475 I need specifics. 583 00:29:43,570 --> 00:29:44,888 I don't have specifics. 584 00:29:44,972 --> 00:29:47,199 - Well, what do you have? - Doubt. 585 00:29:47,975 --> 00:29:51,574 I now doubt the official police accounts, 586 00:29:51,658 --> 00:29:54,497 so you can either get your ass off the couch, help me figure this out, 587 00:29:54,581 --> 00:29:56,219 or I can get back to my fucking life. 588 00:29:56,303 --> 00:29:58,530 Which one is it? 589 00:30:00,387 --> 00:30:01,704 I am humoring you, 590 00:30:01,788 --> 00:30:04,015 reluctantly. 591 00:30:05,632 --> 00:30:07,859 The Perez house would be there. 592 00:30:09,235 --> 00:30:11,914 Yeah, yeah, that's the estuary I saw. 593 00:30:11,998 --> 00:30:13,395 Can you bring up the weather system 594 00:30:13,479 --> 00:30:14,917 for the day Vida was killed? 595 00:30:15,001 --> 00:30:18,120 Yes, although to what end escapes me. 596 00:30:18,204 --> 00:30:20,431 I need to look at water levels. 597 00:30:21,887 --> 00:30:24,006 What? It's a thing. I looked it up, okay? 598 00:30:24,090 --> 00:30:26,317 [typing] 599 00:30:27,052 --> 00:30:29,571 Okay, now, can you shift through the time 600 00:30:29,655 --> 00:30:32,442 between when you last saw Vida and when her body was found? 601 00:30:36,061 --> 00:30:37,859 [chimes] 602 00:30:37,943 --> 00:30:40,381 Yeah. Yes, a storm surge. 603 00:30:40,465 --> 00:30:42,692 See, that's the thing that I looked up. 604 00:30:43,268 --> 00:30:45,066 See that? So usually, 605 00:30:45,150 --> 00:30:47,669 water from the estuary flows from the swamp, 606 00:30:47,753 --> 00:30:51,072 but tidal surges cause the estuaries to flow backwards. 607 00:30:51,156 --> 00:30:52,473 So that night, 608 00:30:52,557 --> 00:30:56,397 water flowed from the gulf to the swamp. 609 00:30:56,481 --> 00:30:58,759 The cops assumed that Vida was killed at the swamp, 610 00:30:58,843 --> 00:31:00,801 but really, she could have been killed at the beach 611 00:31:00,885 --> 00:31:03,112 and then washed into the swamp. 612 00:31:03,448 --> 00:31:04,805 [sighs] 613 00:31:04,889 --> 00:31:06,607 The investigation was predicated 614 00:31:06,691 --> 00:31:08,918 on a false assumption. 615 00:31:09,974 --> 00:31:12,653 This is the most important breakthrough in five years. 616 00:31:12,737 --> 00:31:16,777 - Mm-hmm. - How did you even think of this ecological minutia? 617 00:31:16,861 --> 00:31:19,088 Because I'm smart. [Chuckles] 618 00:31:21,545 --> 00:31:23,623 What, you think I cheated or something? 619 00:31:23,707 --> 00:31:26,626 No, of course not. Apologies. 620 00:31:26,710 --> 00:31:29,589 Look, the point is, no more wallowing or drugging yourself 621 00:31:29,673 --> 00:31:33,032 or feeding yourself to the alligator, okay? 622 00:31:33,116 --> 00:31:35,544 If we don't figure this out, no one will. 623 00:31:43,687 --> 00:31:45,204 There's no way around it. 624 00:31:45,288 --> 00:31:47,515 We have to get her body. 625 00:31:47,811 --> 00:31:49,448 Wait, what? 626 00:31:49,532 --> 00:31:51,450 We need to dig up Vida. 627 00:31:51,534 --> 00:31:53,452 No. No, no, no, no. 628 00:31:53,536 --> 00:31:55,294 That was not what I was saying here. 629 00:31:55,378 --> 00:31:57,416 We need her body to see if there's evidence of seawater. 630 00:31:57,500 --> 00:31:59,338 You can't just dig somebody up. 631 00:31:59,422 --> 00:32:00,619 There are rules against that. 632 00:32:00,703 --> 00:32:02,221 Oh, please, it's Florida. 633 00:32:02,305 --> 00:32:03,822 Nobody's protecting dead bodies. 634 00:32:03,906 --> 00:32:05,744 Dead bodies don't vote. [Chuckles] 635 00:32:05,828 --> 00:32:08,055 Sometimes they do vote. 636 00:32:09,912 --> 00:32:13,140 Okay, with the understanding that no one can predict the future, 637 00:32:13,956 --> 00:32:15,313 what do you think? 638 00:32:15,397 --> 00:32:18,837 Is there any chance, if we solve this thing, 639 00:32:18,921 --> 00:32:23,110 that you might, um, move on and become a semi-functioning guy? 640 00:32:30,452 --> 00:32:32,679 You are a fascinating woman. 641 00:32:33,575 --> 00:32:35,802 [quirky music playing] 642 00:32:36,418 --> 00:32:38,645 Yes, I am. 643 00:32:46,027 --> 00:32:49,467 Just so you know, I like Bell, 644 00:32:49,551 --> 00:32:52,670 but when you start digging up decomposed bodies for someone, 645 00:32:52,754 --> 00:32:54,311 you gotta ask yourself, 646 00:32:54,395 --> 00:32:55,953 "What's my line for saying no to this guy?" 647 00:32:56,037 --> 00:32:58,275 Well, maybe I'm enjoying myself too. 648 00:32:58,359 --> 00:33:00,586 Do you have a crush on him? 649 00:33:00,962 --> 00:33:04,601 Seriously, Mr. Doctor Fancy Shoes? 650 00:33:04,685 --> 00:33:06,323 You think I'm a teenager or something? 651 00:33:06,407 --> 00:33:09,675 No, I'm a single mom. Single moms don't get crushes. 652 00:33:10,851 --> 00:33:13,089 - That wasn't a no. - [scoffs] 653 00:33:13,173 --> 00:33:14,931 Officer Lorde. 654 00:33:15,015 --> 00:33:17,013 What an unpleasant surprise. 655 00:33:17,097 --> 00:33:18,335 [Cammie] Yeah, yeah. 656 00:33:18,419 --> 00:33:20,646 Who knew a hearse could do 80? 657 00:33:21,101 --> 00:33:22,619 Surprised me too. 658 00:33:22,703 --> 00:33:24,501 I was late to a funeral. 659 00:33:24,585 --> 00:33:27,423 I didn't know it was possible for a body to be late to a funeral. 660 00:33:27,507 --> 00:33:29,425 Yeah, well, we're not here about tickets. 661 00:33:29,509 --> 00:33:31,816 We need to, uh, relocate a decedent. 662 00:33:34,274 --> 00:33:37,153 Her husband wants his beloved wife's remains 663 00:33:37,237 --> 00:33:40,705 to be transferred to their family burial plot. 664 00:33:41,601 --> 00:33:43,199 I'm sorry, 665 00:33:43,283 --> 00:33:46,041 but for a disinterment and relocation, 666 00:33:46,125 --> 00:33:47,923 the next of kin needs to appear in person. 667 00:33:48,007 --> 00:33:49,805 I understand that. 668 00:33:49,889 --> 00:33:52,608 This is Mr. Prescott's personal physician, 669 00:33:52,692 --> 00:33:54,810 Dr. Otis Wright. 670 00:33:54,894 --> 00:33:57,533 Mr. Prescott's designated me as his proxy. 671 00:33:57,617 --> 00:33:59,844 He suffers from acute agoraphobia. 672 00:34:05,064 --> 00:34:07,943 If I can rely on your discretion, 673 00:34:08,027 --> 00:34:11,226 I'll confide in you the truth about his condition. 674 00:34:11,310 --> 00:34:15,018 He has a rare strain of antibiotic-resistant syphilis. 675 00:34:15,834 --> 00:34:17,072 If he appeared in person, 676 00:34:17,156 --> 00:34:19,382 he could create a disturbance. 677 00:34:19,878 --> 00:34:23,157 He spits, occasionally bites, 678 00:34:23,241 --> 00:34:24,759 soils himself, 679 00:34:24,843 --> 00:34:27,070 and sometimes even, 680 00:34:27,365 --> 00:34:29,363 I'm sad to say, 681 00:34:29,447 --> 00:34:31,674 eats the contents. 682 00:34:33,091 --> 00:34:35,089 Yeah, we think arm's length is better. 683 00:34:35,173 --> 00:34:36,090 [Otis] Mm. 684 00:34:36,174 --> 00:34:38,401 [whimsical music playing] 685 00:34:45,103 --> 00:34:46,900 You know, there's a version of this where you don't have to be here. 686 00:34:46,984 --> 00:34:48,822 I'll survive. 687 00:34:48,906 --> 00:34:50,584 I took a smidge of Ketamine. 688 00:34:50,668 --> 00:34:52,626 Just a taste. 689 00:34:52,710 --> 00:34:54,107 I am coping wonderfully. 690 00:34:54,191 --> 00:34:56,418 [sighs] Okay. 691 00:35:00,678 --> 00:35:02,905 [sinister music playing] 692 00:35:04,762 --> 00:35:06,989 [Cammie] Whoa. 693 00:35:10,968 --> 00:35:13,195 Hi, honey. I'm home. 694 00:35:17,174 --> 00:35:19,652 All those hours of Pilates for this. 695 00:35:19,736 --> 00:35:21,963 Oh, but my hair held up. 696 00:35:22,699 --> 00:35:24,217 [Darby] Poor Vida. 697 00:35:24,301 --> 00:35:26,539 - She didn't deserve this. - No, I did not. 698 00:35:26,623 --> 00:35:28,741 I mean, she could be a grade-A bitch. 699 00:35:28,825 --> 00:35:30,623 [both] Darby. 700 00:35:30,707 --> 00:35:32,344 So what are we looking for? 701 00:35:32,428 --> 00:35:34,266 Anything that puts her at the beach the night of the murder. 702 00:35:34,350 --> 00:35:36,228 We can look, 703 00:35:36,312 --> 00:35:38,980 but I'm guessing not much survived the embalming process. 704 00:35:39,996 --> 00:35:42,434 You know, I considered extreme embalming. 705 00:35:42,518 --> 00:35:45,317 In Puerto Rico, they call it "el muerto parao." 706 00:35:45,401 --> 00:35:48,360 That's "dead man standing." 707 00:35:48,444 --> 00:35:51,723 It's a combination of pipes and formaldehyde. 708 00:35:51,807 --> 00:35:55,527 I was gonna have her posed with a credit card in one hand and a daiquiri in the other. 709 00:35:55,611 --> 00:35:58,158 [giggling] 710 00:36:01,937 --> 00:36:03,735 You sure you're okay? 711 00:36:03,819 --> 00:36:07,047 No, but I can do this. 712 00:36:09,745 --> 00:36:11,972 Vida never wore nail polish. 713 00:36:12,427 --> 00:36:14,654 Girlfriends notice everything. 714 00:36:14,870 --> 00:36:17,909 Husbands... do not. 715 00:36:17,993 --> 00:36:21,381 Otis, take the polish off, and don't let the acetone leach under. 716 00:36:22,157 --> 00:36:23,754 I'm a doctor. 717 00:36:23,838 --> 00:36:25,396 I'm less arrogant than most of them, 718 00:36:25,480 --> 00:36:28,519 but to be in a barn with a corpse 719 00:36:28,603 --> 00:36:31,121 getting manicure instructions from an exterminator... 720 00:36:31,205 --> 00:36:34,204 Mm, see, one of my former girls, 721 00:36:34,288 --> 00:36:35,646 she got into the funeral business 722 00:36:35,730 --> 00:36:38,128 on account of it's easier dealing with dead men than live ones. 723 00:36:38,212 --> 00:36:39,409 [chuckles] 724 00:36:39,493 --> 00:36:42,012 Morticians don't do anything unless they have to. 725 00:36:42,096 --> 00:36:44,294 If the nails look good, they leave them. 726 00:36:44,378 --> 00:36:46,605 If there's dirt, they paint them. 727 00:36:50,985 --> 00:36:54,052 Otis... please. 728 00:36:58,031 --> 00:37:00,258 [inquisitive music playing] 729 00:37:13,086 --> 00:37:15,313 Huh. Can I borrow your microscope? 730 00:37:25,658 --> 00:37:28,337 Do you have any idea how hard this is for me? 731 00:37:28,421 --> 00:37:30,339 It's a distraction to avoid the truth. 732 00:37:30,423 --> 00:37:32,341 It is not. 733 00:37:32,425 --> 00:37:33,782 I need closure. 734 00:37:33,866 --> 00:37:35,664 You need absolution. 735 00:37:35,748 --> 00:37:37,666 Hey. 736 00:37:37,750 --> 00:37:40,989 Look, I'm sorry. It was too much, seeing her in there. 737 00:37:41,073 --> 00:37:43,300 It's not that. It's... 738 00:37:45,758 --> 00:37:47,985 This is all my fault. 739 00:37:49,441 --> 00:37:51,668 I did all this. I'm a terrible husband. 740 00:37:52,524 --> 00:37:55,083 Even if I do find the person who killed her, 741 00:37:55,167 --> 00:37:57,394 it doesn't solve the fundamental issue. 742 00:37:57,769 --> 00:37:59,996 Which is? 743 00:38:00,132 --> 00:38:02,359 I pushed her away. 744 00:38:03,054 --> 00:38:05,281 She died because of me. 745 00:38:07,899 --> 00:38:09,817 She didn't, Bell. 746 00:38:09,901 --> 00:38:12,620 She died because she died, okay? 747 00:38:12,704 --> 00:38:14,971 You're just... you're just trying to stay alive. 748 00:38:16,467 --> 00:38:17,585 I don't know if that's fair. 749 00:38:17,669 --> 00:38:19,266 No, I saw her body in there. 750 00:38:19,350 --> 00:38:20,708 She had two legs and a brain. 751 00:38:20,792 --> 00:38:24,500 Wherever she was killed, she got there using them. 752 00:38:26,958 --> 00:38:29,265 Guys, get in here. 753 00:38:35,326 --> 00:38:37,684 - That's an insect wing. - Oh. 754 00:38:37,768 --> 00:38:38,805 What's that get us? 755 00:38:38,889 --> 00:38:41,007 See those fine hairs along the edge? 756 00:38:41,091 --> 00:38:42,689 That's a sand fly. 757 00:38:42,773 --> 00:38:45,000 They don't burrow under fingernails. 758 00:38:45,295 --> 00:38:47,133 I don't know how you get a sand fly wing 759 00:38:47,217 --> 00:38:50,697 lodged deep in a nail unless you're building sandcastles. 760 00:38:50,781 --> 00:38:53,088 Or trying to escape from your attacker at the beach. 761 00:38:58,428 --> 00:39:00,655 You were right. 762 00:39:00,991 --> 00:39:03,218 She wasn't killed at the swamp. 763 00:39:04,034 --> 00:39:06,261 She was killed at Rosemary Beach. 764 00:39:08,118 --> 00:39:10,344 Yeah. 765 00:39:12,322 --> 00:39:15,881 So she fought with you and ran off to meet her lover at the beach. 766 00:39:15,965 --> 00:39:18,524 Consistent with what Alejandro said. 767 00:39:18,608 --> 00:39:20,835 Consistent with what we know. 768 00:39:22,011 --> 00:39:24,289 Look, again, if this is too much, 769 00:39:24,373 --> 00:39:26,051 I can pass this off to Sheriff Grant. 770 00:39:26,135 --> 00:39:27,332 I am perfectly okay. 771 00:39:27,416 --> 00:39:30,055 [staple thudding] 772 00:39:30,139 --> 00:39:31,256 Okay. 773 00:39:31,340 --> 00:39:33,767 Hey, did Vida have any neck surgery? 774 00:39:35,864 --> 00:39:37,542 Maybe sleep issues? 775 00:39:37,626 --> 00:39:39,853 No, she slept like a baby. 776 00:39:44,192 --> 00:39:46,391 [Otis] Metal fragment. 777 00:39:46,475 --> 00:39:48,702 In her hyoid bone. 778 00:39:50,639 --> 00:39:52,276 From the murder weapon? 779 00:39:52,360 --> 00:39:55,480 If they had such a thing as a postmortem MRI around here, 780 00:39:55,564 --> 00:39:56,881 they'd have found it. 781 00:39:56,965 --> 00:39:58,803 Panhandle. 782 00:39:58,887 --> 00:40:01,752 If it wasn't a hatchet lodged in a skull, they would never find it. 783 00:40:02,210 --> 00:40:04,008 - Thank you, Otis. - Mm. 784 00:40:04,092 --> 00:40:06,319 Thank you, all of you. 785 00:40:08,176 --> 00:40:10,443 I will rebury Vida's remains in the morning. 786 00:40:11,459 --> 00:40:13,686 I hope you can join me. 787 00:40:13,781 --> 00:40:14,978 Nothing fancy. 788 00:40:15,062 --> 00:40:17,610 Perhaps some Hemingway daiquiris for old times' sake. 789 00:40:21,389 --> 00:40:23,615 [wistful music playing] 790 00:40:50,937 --> 00:40:52,735 [line ringing] 791 00:40:52,819 --> 00:40:53,816 [Cammie] Hello? 792 00:40:53,900 --> 00:40:56,127 What are you doing awake at this hour? 793 00:40:57,664 --> 00:41:02,585 Fans of the obvious would say it's 'cause I used my badge under fraudulent pretense 794 00:41:02,669 --> 00:41:04,787 to dig up a murder victim. 795 00:41:04,871 --> 00:41:07,498 I analyzed the metal fragment that Otis found in Vida's neck. 796 00:41:08,354 --> 00:41:09,471 It's steel, 797 00:41:09,555 --> 00:41:11,782 but it predates the Bessemer process. 798 00:41:12,318 --> 00:41:14,356 The Bessemer what? 799 00:41:14,440 --> 00:41:15,477 It's 4:30. 800 00:41:15,561 --> 00:41:17,639 Means the murder weapon was antique. 801 00:41:17,723 --> 00:41:20,362 - From the 18th century. - 18th? 802 00:41:20,446 --> 00:41:22,673 Like George Washington? Mozart? 803 00:41:23,729 --> 00:41:25,206 This person a time traveler? 804 00:41:25,290 --> 00:41:26,247 Just, just kidding. 805 00:41:26,331 --> 00:41:28,558 Um, that was a joke. 806 00:41:28,694 --> 00:41:31,212 Who the hell has an 18th-century machete? 807 00:41:31,296 --> 00:41:32,774 I have no idea, 808 00:41:32,858 --> 00:41:34,856 but if you'll forgive the class-based presumptuousness, 809 00:41:34,940 --> 00:41:37,167 I'm guessing not a swamp-dwelling meth addict. 810 00:41:37,502 --> 00:41:39,729 [suspenseful music playing] 811 00:41:43,909 --> 00:41:49,630 In the frenzy that accompanies a sudden and tragic loss, 812 00:41:49,714 --> 00:41:55,344 to recognize the deceased in an eloquent and measured way is nearly impossible. 813 00:41:56,080 --> 00:41:58,307 A funeral is... 814 00:41:59,163 --> 00:42:00,481 less about the deceased 815 00:42:00,565 --> 00:42:03,072 than the raw grief of the survivors. 816 00:42:05,690 --> 00:42:07,917 It's been five years since Vida died. 817 00:42:10,694 --> 00:42:12,921 And I have struggled, 818 00:42:13,097 --> 00:42:14,134 as you all know. 819 00:42:14,218 --> 00:42:16,136 [sad music playing] 820 00:42:16,220 --> 00:42:18,487 But today is a new day. 821 00:42:22,146 --> 00:42:24,373 This is her moment. 822 00:42:24,588 --> 00:42:26,815 Vida was a powerful presence. 823 00:42:30,394 --> 00:42:32,621 She still is a powerful presence. 824 00:42:39,442 --> 00:42:41,669 To speak plainly, she is a mystery, 825 00:42:42,165 --> 00:42:44,392 and I'm... 826 00:42:44,928 --> 00:42:47,155 still getting to know the woman I love. 827 00:42:49,772 --> 00:42:51,850 You done now? 828 00:42:51,934 --> 00:42:54,161 Yes, I am done. 829 00:42:58,661 --> 00:43:01,260 ♪♪ Been traveling These wide roads ♪♪ 830 00:43:01,344 --> 00:43:03,571 ♪♪ For so long ♪♪ 831 00:43:04,867 --> 00:43:07,265 ♪♪ My heart's been far ♪♪ 832 00:43:07,349 --> 00:43:09,576 ♪♪ From you ♪♪ 833 00:43:09,792 --> 00:43:14,673 ♪♪ Ten thousand miles gone ♪♪ 834 00:43:14,757 --> 00:43:16,995 ♪♪ Take me to your river ♪♪ 835 00:43:17,079 --> 00:43:18,156 ♪♪ I... ♪♪ 836 00:43:18,240 --> 00:43:20,467 [thudding] 837 00:43:21,563 --> 00:43:23,790 All right, um... 838 00:43:23,885 --> 00:43:26,112 she's in there. 839 00:43:28,090 --> 00:43:30,316 [serene banjo music playing] 840 00:43:39,701 --> 00:43:41,928 [Otis] Bell's gonna live. 841 00:43:42,223 --> 00:43:44,450 At least another day. 842 00:43:45,827 --> 00:43:48,054 That's you. 843 00:43:48,629 --> 00:43:50,227 You did it. 844 00:43:50,311 --> 00:43:52,658 No, we all did it. 845 00:43:55,276 --> 00:43:57,823 Say he's only staying on the top of dirt for one person. 846 00:43:58,919 --> 00:43:59,796 Who is it? 847 00:43:59,880 --> 00:44:02,107 His mom? 848 00:44:03,083 --> 00:44:05,310 It's you. 849 00:44:06,687 --> 00:44:09,245 Dr. Wright, is this... 850 00:44:09,329 --> 00:44:11,728 Is this you letting me off the hook for those tickets? 851 00:44:11,812 --> 00:44:14,772 I'm considering letting you 852 00:44:14,857 --> 00:44:16,750 - off the hook, Officer Lorde. - Uh-huh. 853 00:44:16,835 --> 00:44:19,335 Well, can we seal the deal 854 00:44:19,419 --> 00:44:21,177 if you let me buy you a drink sometime? 855 00:44:21,261 --> 00:44:23,488 Realm of possibility. 856 00:44:24,744 --> 00:44:27,023 Well, in the meantime, I'm gonna go freshen up 857 00:44:27,107 --> 00:44:29,934 and practice on one of their Hemingway daiquiris. 858 00:44:39,559 --> 00:44:41,786 [contemplative music playing] 859 00:44:56,856 --> 00:44:59,082 [Vida sighs] This is where I belong. 860 00:45:01,700 --> 00:45:03,927 Well, a lot of people say 861 00:45:04,863 --> 00:45:07,090 I need to face the truth. 862 00:45:10,749 --> 00:45:13,577 [clears throat] Maybe for the sake of my own... 863 00:45:14,953 --> 00:45:16,791 maturation, 864 00:45:16,875 --> 00:45:19,102 we should take a break. 865 00:45:27,605 --> 00:45:29,832 Just a small one. 866 00:45:57,594 --> 00:46:00,142 [suspenseful music playing] 867 00:46:17,814 --> 00:46:20,041 [Bell] Looking for something? 868 00:46:21,418 --> 00:46:23,644 Yes, I am. [Clears throat] 869 00:46:24,140 --> 00:46:26,367 Daiquiris? 870 00:46:41,637 --> 00:46:43,864 I just got back from Miami. 871 00:46:44,240 --> 00:46:46,467 How did things go in Boggsville last night? 872 00:46:46,962 --> 00:46:49,590 It's controlled. Bell's no threat. 873 00:46:51,407 --> 00:46:53,765 A patrol officer from Boggsville was nosing around, 874 00:46:53,849 --> 00:46:55,326 but I straightened that out. 875 00:46:55,410 --> 00:46:56,968 We're good. 876 00:46:57,052 --> 00:46:58,530 Are we? 877 00:46:58,614 --> 00:47:00,841 Si, mi amor. 878 00:47:03,658 --> 00:47:05,885 You're not as cute as you think. 879 00:47:05,981 --> 00:47:08,208 I disagree. 880 00:47:08,623 --> 00:47:10,850 I'm even cuter. 881 00:47:12,387 --> 00:47:14,614 Tense Banjo music playing... 882 00:47:18,072 --> 00:47:20,299 "Florida Sand" playing... 883 00:47:23,798 --> 00:47:26,997 ♪♪ Wherever I wander ♪♪ 884 00:47:27,081 --> 00:47:30,040 ♪♪ In summer or winter ♪♪ 885 00:47:30,124 --> 00:47:34,524 ♪♪ The ocean Is calling me back ♪♪ 886 00:47:34,608 --> 00:47:40,530 ♪♪ To Florida sand, sand, sand ♪♪ 887 00:47:40,614 --> 00:47:47,045 ♪♪ To Florida sand, sand, sand ♪♪ 888 00:47:48,062 --> 00:47:51,581 ♪♪ The wind and the ocean ♪♪ 889 00:47:51,665 --> 00:47:53,983 ♪♪ Are calling me back ♪♪ 890 00:47:54,067 --> 00:47:59,257 ♪♪ To the sand, sand, sand ♪♪ 891 00:48:00,674 --> 00:48:03,352 ♪♪ The waves softly sparkle ♪♪ 892 00:48:03,436 --> 00:48:06,475 ♪♪ Beneath a bright moon ♪♪ 893 00:48:06,559 --> 00:48:09,078 ♪♪ Night birds are crying ♪♪ 894 00:48:09,162 --> 00:48:12,281 ♪♪ Return to me soon ♪♪ 895 00:48:12,365 --> 00:48:15,604 ♪♪ Oh, Florida, Florida ♪♪ 896 00:48:15,688 --> 00:48:18,367 ♪♪ My heart, you ever ♪♪ 897 00:48:18,451 --> 00:48:22,691 ♪♪ For always The love of this man ♪♪ 898 00:48:22,775 --> 00:48:29,086 ♪♪ Is Florida sand, sand, sand ♪♪ 63277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.