All language subtitles for Mr. King (2023) Telugu HQ HDRip - 400MB - x264 - AAC - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,916 --> 00:01:53,833 Haven't you ever seen a person in the attire of a bridegroom in your life? 2 00:01:54,083 --> 00:01:56,208 I am somehow doubtful about the environment, bro. 3 00:01:56,500 --> 00:01:58,166 You are in the get-up of a bridegroom. 4 00:01:58,791 --> 00:02:00,875 Your house seems to be in a gated community 5 00:02:00,875 --> 00:02:02,791 Outside the house there looks to be the hullabaloo of marriage, 6 00:02:02,833 --> 00:02:04,916 but no one is there. As such, you are in the cab. 7 00:02:05,708 --> 00:02:09,708 That means, are you eloping with the girl, or the girl herself is ready to elope? 8 00:02:12,875 --> 00:02:15,125 This Parthu doesn't like anything which is incomplete, bro. 9 00:02:15,166 --> 00:02:17,041 He likes everything to be rounded off. Otherwise, he gets tensed up. 10 00:02:17,125 --> 00:02:18,791 I will once go and see what the traffic jam is for? 11 00:02:45,708 --> 00:02:46,791 very boring, bro. 12 00:02:46,916 --> 00:02:49,083 Seems a manhole is leaking just under the flyover. 13 00:02:49,083 --> 00:02:51,958 Until the GHMC staff come and repair it, we cannot move from here. 14 00:02:52,250 --> 00:02:53,958 Tell me, bro... what actually is your story? 15 00:02:54,083 --> 00:02:55,833 I feel tensed up if the story is incomplete. 16 00:02:56,166 --> 00:02:57,291 Everything should be complete, you know? 17 00:02:57,291 --> 00:02:57,875 Please... 18 00:02:58,750 --> 00:03:01,500 My life is one that has an unending climax. 19 00:03:01,500 --> 00:03:04,250 Means... every scene in itself will be like a climax. 20 00:03:04,333 --> 00:03:07,000 I am very much interested in like these kinds of stories, bro. 21 00:03:07,125 --> 00:03:10,625 Until you finish telling your complete story, there is no question of this car moving from here. 22 00:03:11,875 --> 00:03:15,500 I don't know where I am going. Don't know for whose sake I am going. 23 00:03:15,958 --> 00:03:17,791 Don't know why I am going, too. 24 00:03:18,500 --> 00:03:21,500 To narrate Ramayana, one should start narrating about Ravana first. 25 00:03:21,666 --> 00:03:24,958 To recount my life to you, first, you should know about this person. 26 00:03:25,208 --> 00:03:26,916 His name is Seetha Rama Raju. 27 00:03:29,583 --> 00:03:32,208 Hello, the plants are already soaking in rain water, isn't it? 28 00:03:32,208 --> 00:03:34,416 Is it necessary for you to go out with an umbrella and water the plants? 29 00:03:34,416 --> 00:03:37,708 This is the time I am gardening Why should it rain at this time? 30 00:03:38,625 --> 00:03:42,583 See, this 30 seconds introduction is not enough to understand his character. 31 00:03:42,833 --> 00:03:47,458 Let's go to his world and try to know about his character with this 3 minutes narration 32 00:03:47,791 --> 00:03:50,583 She is Seetha Rama Raju's mother... Uma Devi. 33 00:03:50,916 --> 00:03:53,500 He is Seetha Rama Raju's brother, Shiva Rama Raju. 34 00:03:53,500 --> 00:03:56,291 The doctors declared that she would die at any moment. 35 00:03:56,416 --> 00:03:59,916 All the relatives are anxiously waiting for when will this old lady, kicks the bucket. 36 00:04:00,166 --> 00:04:03,583 (Indistinct voices) 37 00:04:06,625 --> 00:04:09,625 Hey, nine planets, why don't you laugh? 38 00:04:10,000 --> 00:04:13,916 Don't I know what you grubby faces are so anxiously waiting for? 39 00:04:14,000 --> 00:04:16,958 Isn't it about to whom she will write off that field on the river embankment? 40 00:04:16,958 --> 00:04:18,708 Is it to the elder or to the younger? A small bet, man? 41 00:04:18,958 --> 00:04:25,250 I bet 1:2 in favor of the younger that the field will be bestowed to him. 42 00:04:25,250 --> 00:04:30,875 No, the elder has taken care of his mother all these years, so, his mother will grant it to him only.. 43 00:04:30,875 --> 00:04:32,083 No... No... -Yes... right. 44 00:04:32,083 --> 00:04:35,333 You are very clever, man? 45 00:04:35,666 --> 00:04:39,083 I have bet on the younger... there Seetha Rama Raju... he is coming 46 00:04:39,291 --> 00:04:40,791 See, how he will transform the story. 47 00:04:40,791 --> 00:04:43,000 Hey... move aside... move aside. 48 00:04:51,375 --> 00:04:54,000 Mother... I am just coming from the doctor, mother. 49 00:04:54,083 --> 00:04:55,750 I will certainly beget a daughter. 50 00:04:56,333 --> 00:04:58,458 I will name her after you as Uma Devi. 51 00:04:58,458 --> 00:05:02,083 Whatever it may be but you should give that river embankment field to her only. 52 00:05:20,541 --> 00:05:22,833 What have we with them, sir...Let's declare what she has bestowed to 53 00:05:22,833 --> 00:05:25,875 each one according to her last will and go away from here, sir. 54 00:05:26,250 --> 00:05:28,916 The river-flanked land to the elder son, Shiva Rama Raju. 55 00:05:29,791 --> 00:05:31,625 and the house to the younger son, Seetha Rama Raju.. 56 00:05:31,625 --> 00:05:33,041 their mother has bequeathed to them in her last will. 57 00:05:33,208 --> 00:05:34,125 you can continue your crying now... 58 00:05:35,875 --> 00:05:42,500 Alas! the old woman has bequeathed the whole property to the elder son. 59 00:05:42,750 --> 00:05:46,958 your mother has left you a pauper; Seetha Rama Raju... Seetha Rama Raju... 60 00:05:55,041 --> 00:05:58,458 I was cheated... They have duped See this all of you 61 00:05:58,750 --> 00:06:02,375 Before dying, my mother gave her word to me that the river-flanked land will be mine. 62 00:06:02,375 --> 00:06:03,708 that is... it will be mine 63 00:06:03,708 --> 00:06:05,125 it will belong to my prospective daughter, my mother said. 64 00:06:05,125 --> 00:06:06,666 See this... All of you see this... 65 00:06:06,958 --> 00:06:11,000 He told some cock and bull story... and got the whole property written off on his name. 66 00:06:11,208 --> 00:06:13,250 Brother, talk politely. 67 00:06:13,333 --> 00:06:15,958 Don't instigate foolish wrangles here, please. This is not the right time for such things. 68 00:06:15,958 --> 00:06:19,625 wait... Hello, you don't know whether the expected child will be either a son or daughter. 69 00:06:19,625 --> 00:06:21,583 How might she have told you she will write of the land in your daughter's name? 70 00:06:21,583 --> 00:06:24,291 If I beget a daughter, then that river-flanked land should be bequeathed to her only. 71 00:06:24,875 --> 00:06:27,125 Why because, when he begot a daughter, he hasn't christened his daughter with our mother's name. 72 00:06:27,250 --> 00:06:29,583 if I beget a daughter, I will christen her with our mother's name 73 00:06:29,583 --> 00:06:31,583 and that river-flanked land should be bequeathed to my daughter only. 74 00:06:31,916 --> 00:06:32,791 See brother, 75 00:06:32,916 --> 00:06:34,291 If you really beget a daughter, because as you are telling that our mother 76 00:06:34,291 --> 00:06:35,833 has sworn to give the land to your daughter, 77 00:06:36,166 --> 00:06:37,291 I will hand over the land to you. 78 00:06:37,291 --> 00:06:39,458 Please let the obsequies be completed properly. 79 00:06:39,750 --> 00:06:43,875 Sitarama Raju's relatives were shocked to see the high voltage drama. 80 00:06:44,125 --> 00:06:46,000 Real tension has begun now for all the relatives. 81 00:06:49,583 --> 00:06:50,916 Sir, a girl child has been born to you, sir. 82 00:07:00,666 --> 00:07:05,750 So, Seetharama raju was able to acquire river-flanked land because of his daughter. 83 00:07:06,583 --> 00:07:08,708 But though the mother has bequeathed the property to the 84 00:07:08,708 --> 00:07:10,708 younger son, she has blessed the elder son with serendipity. 85 00:07:11,083 --> 00:07:15,458 After some years, the elder son’s old house got sold at a higher price than the river-flanked land. 86 00:07:15,875 --> 00:07:19,625 Time too favored the elder and he amassed a lot of wealth and become a notable person. 87 00:07:20,041 --> 00:07:23,125 Seetha Rama Raju unable to digest the progress of his elder brother, 88 00:07:23,125 --> 00:07:25,916 stopped talking to the elder brother wherever he came across, 89 00:07:25,916 --> 00:07:28,708 citing the wrangle about the land with the mother as the reason. 90 00:07:32,375 --> 00:07:38,500 Destressed with all these, Seetha Rama Raju’s wife, Vasundhara, met a psychiatrist on day 91 00:07:38,708 --> 00:07:42,708 He listened patiently to everything she said and gave a solution to Seetha Rama Raju. 92 00:07:42,916 --> 00:07:44,375 Heard you play chess very well... 93 00:07:44,916 --> 00:07:46,958 I haven’t lost a single match in the last 10 years. 94 00:07:47,500 --> 00:07:48,791 Play with me, let’s see. 95 00:07:49,125 --> 00:07:51,666 There is a condition to abide by for whoever wants to play with me. 96 00:07:51,958 --> 00:07:52,458 Tell me... 97 00:07:52,833 --> 00:07:55,541 If you lose the match, then you have to do whatever I ask 98 00:07:55,916 --> 00:07:58,375 If you win, I will do whatever you ask me to do. 99 00:07:58,541 --> 00:07:59,166 Sure! 100 00:07:59,875 --> 00:08:02,208 Do you always choose the black color pieces? 101 00:08:02,625 --> 00:08:04,708 Do you know what is inferiority complex? 102 00:08:04,708 --> 00:08:09,208 Those who have it, will lead a life in the illusions that they are superior to everyone. 103 00:08:09,250 --> 00:08:10,583 They possess an adamantine mentality that everything 104 00:08:10,583 --> 00:08:11,958 should happen exactly as desired by them. 105 00:08:12,125 --> 00:08:14,833 They go to any lengths to make that happen. 106 00:08:14,916 --> 00:08:17,708 Truly speaking to treat this rather than medication, a hobby is obligatory. 107 00:08:17,875 --> 00:08:20,833 That is, we should get immersed in the activity that we like or... 108 00:08:21,041 --> 00:08:24,375 we should we spend most of our time with people whom we like. 109 00:08:24,875 --> 00:08:25,458 Check... 110 00:08:29,916 --> 00:08:33,291 according our challenge, losers should abide with what the winner says. 111 00:08:33,958 --> 00:08:37,666 Though I lost the match, till now I said and you listened. 112 00:08:41,250 --> 00:08:43,458 Even though at that moment, he got angry on psychiatrist, 113 00:08:43,750 --> 00:08:46,291 he started talking seriously what psychiatrist has said. 114 00:08:46,708 --> 00:08:48,083 Only two thing he noticed 115 00:08:48,458 --> 00:08:50,541 the flowers in the garden and the laughter in the house. 116 00:08:50,958 --> 00:08:54,000 From then onwards, Seetha Rama Raju spent the next 23 years... 117 00:08:54,000 --> 00:08:59,625 without any worry in the company of delightful flowers and blissful daughter. 118 00:09:02,791 --> 00:09:06,375 Present (Sitarama Raju's daughter is 22 years old) 119 00:09:08,541 --> 00:09:10,958 23 years means... did he change? 120 00:09:11,541 --> 00:09:13,208 No... he toughened further. 121 00:09:15,291 --> 00:09:17,583 Today is very auspicious, bro-in-law. -For what? 122 00:09:18,125 --> 00:09:23,500 My son got job recently in a reputed company. Salary is Rs. 50,000/-, bro-in-law 123 00:09:23,833 --> 00:09:25,916 Good. Come here, let’s play a game.. 124 00:09:27,083 --> 00:09:31,250 That is, you say, na, that a loser should listen and do what a winner says, right? 125 00:09:31,625 --> 00:09:34,375 If I win now, then you should give me what I ask you, ok? 126 00:09:34,916 --> 00:09:37,291 If you lose... -I will do what you tell, bro-in-law. 127 00:09:37,416 --> 00:09:40,791 Rs. 50000/- means, not a big company I think 128 00:09:41,500 --> 00:09:42,750 What’s there in the money, bro-in-law? 129 00:09:42,916 --> 00:09:44,041 The boy is very nice person. 130 00:09:44,166 --> 00:09:45,708 He doesn’t have any bad habits. 131 00:09:46,041 --> 00:09:49,291 Bro-in-law... My son and your daughter... 132 00:09:49,500 --> 00:09:50,000 Check. 133 00:09:51,666 --> 00:09:53,791 So, don’t ever talk about your son in my house. 134 00:09:53,916 --> 00:09:55,041 that is the only thing you have to do. 135 00:09:55,166 --> 00:09:56,958 Anyway, today the prospective bridegroom will visit our house to see my daughter. 136 00:09:57,750 --> 00:09:58,916 seems they have arrived. 137 00:09:59,291 --> 00:10:00,916 a very prestigious alliance, Prasad. 138 00:10:01,125 --> 00:10:02,708 The salary of the boy is Rs. 2,00,000/-.. 139 00:10:14,708 --> 00:10:16,375 Both mother and father are government employees 140 00:10:16,375 --> 00:10:18,458 a bountiful wealth... only one son. 141 00:10:29,458 --> 00:10:30,625 Do you want me to summon the girl? 142 00:10:30,875 --> 00:10:32,458 That is the main point in our agenda, right? 143 00:10:32,583 --> 00:10:33,791 if not shall we sit down and play the ludo. 144 00:10:37,875 --> 00:10:38,875 Muhurath... muhurath... 145 00:10:39,750 --> 00:10:41,083 I will tell, man don’t be in haste. 146 00:10:41,375 --> 00:10:43,291 My family is particular about certain matters 147 00:10:43,291 --> 00:10:44,833 More so, my son is finicky. 148 00:10:46,458 --> 00:10:48,458 Now you can bring the girl. 149 00:11:19,458 --> 00:11:21,375 Just like a smoking ad before the commencement of the main picture, 150 00:11:21,375 --> 00:11:23,000 what are you with that protruding stomach? 151 00:11:23,000 --> 00:11:24,500 very disturbing visual, I can’t see it. 152 00:11:24,583 --> 00:11:25,666 Why get tensed up unnecessarily? 153 00:11:25,666 --> 00:11:27,541 When there is the muhuruth I have setup? 154 00:11:27,958 --> 00:11:30,041 When I signal, then look at each other. 155 00:11:30,041 --> 00:11:31,625 This muhurath is as such. 156 00:11:32,166 --> 00:11:33,166 How much more time is there for the muhuruth? 157 00:11:35,833 --> 00:11:37,833 Just only 10 seconds. 158 00:11:59,750 --> 00:12:01,291 Now both of you look at one another. 159 00:12:15,541 --> 00:12:16,166 Oh no! 160 00:12:23,083 --> 00:12:24,458 Shit! Shit! Shit! 161 00:12:24,833 --> 00:12:25,541 I'm embarrassed 162 00:12:35,500 --> 00:12:40,125 It seems, not only men but even chairs also will fall over if they see a gorgeous lady. 163 00:12:40,125 --> 00:12:44,750 Superb muhuruth but everything happened chaotically. What this bad omen is? 164 00:12:44,750 --> 00:12:47,250 The boy is fine and the girl, too, is fine. 165 00:12:47,333 --> 00:12:48,833 Both of them are looking at one another. 166 00:12:49,083 --> 00:12:50,291 What bad omen is there here? 167 00:12:51,083 --> 00:12:53,333 If at all there is anything, it may be pertaining to this broken chair. 168 00:12:53,875 --> 00:12:55,041 Ok, sir 169 00:12:57,083 --> 00:12:59,500 Who are you? You have come at right time... 170 00:12:59,500 --> 00:13:00,416 What right time? 171 00:13:01,041 --> 00:13:03,541 What did he do? He placed the chair. That’s all. 172 00:13:03,541 --> 00:13:04,333 I am Shiva. 173 00:13:05,458 --> 00:13:07,000 We have just now landed in your neighboring house, madam. 174 00:13:07,000 --> 00:13:08,583 Was told to ask you for the keys of the house. 175 00:13:08,791 --> 00:13:10,041 One minute. 176 00:13:13,041 --> 00:13:15,541 No one is there in the house to help, Dear. 177 00:13:15,541 --> 00:13:17,208 Will you go and give the keys to them and come. 178 00:13:17,208 --> 00:13:18,333 Sure, aunty... 179 00:13:27,208 --> 00:13:30,125 What? Tell Ok. 180 00:13:31,083 --> 00:13:33,250 Seems our son has liked the girl, dear. 181 00:13:35,083 --> 00:13:35,791 Bye! 182 00:13:41,166 --> 00:13:43,458 Bye Aunty... Bye uncle -Bye Shiva. 183 00:13:44,500 --> 00:13:46,541 Who is this boy? I haven’t seen him anytime. 184 00:13:46,541 --> 00:13:47,833 I am also saw him just now. 185 00:13:49,875 --> 00:13:53,000 But the boy looks handsome, like a Mani Ratnam’s movie hero. 186 00:13:53,166 --> 00:13:56,333 Hah... he maybe. What does he do, anyhow? 187 00:13:59,916 --> 00:14:01,625 Good Morning, Hyderabad.. 188 00:14:01,625 --> 00:14:06,166 You are listening Radio City 91.1. 189 00:14:06,291 --> 00:14:08,958 I am your RJ, one and only single, Shiva. 190 00:14:08,958 --> 00:14:10,541 Today’s topic of wakeup call 191 00:14:10,583 --> 00:14:13,000 one which doesn’t have boundaries, yet changes with every boundary 192 00:14:13,000 --> 00:14:14,166 it transforms differently for each person 193 00:14:14,166 --> 00:14:16,875 but every person talks about it... that is ‘Language’. 194 00:14:16,916 --> 00:14:19,750 Do you know the main reason for the language to have evolved? 195 00:14:19,958 --> 00:14:20,666 Gossips. 196 00:14:20,791 --> 00:14:24,625 To talk about a person in his absence... to assume we know everything about that person 197 00:14:24,625 --> 00:14:25,750 It gives a certain high 198 00:14:25,833 --> 00:14:27,333 Facebook, WhatsApp, Twitter.. 199 00:14:27,458 --> 00:14:31,375 Hadn’t been all this, do you know how boring life would have been? 200 00:14:31,375 --> 00:14:32,750 No entertainment... no enjoyment. 201 00:14:34,208 --> 00:14:35,083 He is my father... 202 00:14:35,750 --> 00:14:37,708 These are salty rice cookies... They are famous in Nellore. 203 00:14:37,791 --> 00:14:39,291 If you eat them, you will feel satiated. 204 00:14:41,458 --> 00:14:43,750 This is a coconut cake. See how it has puffed. 205 00:14:43,833 --> 00:14:45,166 If we cook it, that’s it. 206 00:14:45,416 --> 00:14:48,458 This is cashew snack. If you taste it, your mouth will water and crave more. 207 00:14:48,625 --> 00:14:50,875 This is Nellore's cream biscuit and this is Kakinada sweet biscuit. 208 00:14:51,000 --> 00:14:52,541 Now I will give special introduction about me. 209 00:14:53,500 --> 00:14:55,833 People call me Appadala Rama Rao. 210 00:14:56,083 --> 00:14:59,791 My appadalu (papads) are so famous that people won't snack on my papads in Sambhar, 211 00:14:59,791 --> 00:15:01,583 but snack on Sambhar and consume papads. 212 00:15:02,541 --> 00:15:05,916 Seeing at his cuisines, it seems he will prepare all varieties mouth-wateringly. 213 00:15:06,083 --> 00:15:07,583 In the 10 varieties, he is speaking about, 214 00:15:07,583 --> 00:15:09,708 if he prepares 5 items deliciously and the rest 5 palatably it will be ok for us. 215 00:15:09,708 --> 00:15:11,625 What, sir? what are you talking? 216 00:15:11,708 --> 00:15:14,208 There were days when I cooked for free 217 00:15:14,583 --> 00:15:16,583 But don't ask me to spoil the cuisines for want of money. 218 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 We ask you to prepare cuisines semi-deliciously only. 219 00:15:18,625 --> 00:15:20,750 How it would be if the invitees to the marriage only half-bless the couple and leave? 220 00:15:20,750 --> 00:15:22,583 What will be our position, sir, if all the invitees consume all the dishes and leave? 221 00:15:22,583 --> 00:15:24,458 That's why I don't cook for people who don't have standards. 222 00:15:24,458 --> 00:15:25,458 Sir... Sir... Sir. 223 00:15:25,458 --> 00:15:28,208 Do you know what my father will do whenever he gets angry? 224 00:15:28,500 --> 00:15:30,708 He plays my sister's marriage DVD and keeps watching it. 225 00:15:31,166 --> 00:15:34,541 I am getting irritated watching these good morning messages from the moment waking up. 226 00:15:35,916 --> 00:15:38,083 Hello, see this DVD is not working. 227 00:15:42,083 --> 00:15:44,125 What, dear? Aren't you able to hear what I said, 228 00:15:44,125 --> 00:15:45,666 that the DVD is not working? 229 00:15:50,291 --> 00:15:53,958 Some people don't update even after they grow old. 230 00:15:53,958 --> 00:15:56,083 What, dear? About whom are you talking? 231 00:15:57,958 --> 00:16:00,166 They won't possess the smartness to buy a smart TV either. 232 00:16:00,458 --> 00:16:01,666 That's what my fate is. 233 00:16:01,666 --> 00:16:03,416 Say whatever you want about me. 234 00:16:03,625 --> 00:16:06,083 but don't comment negatively about either my TV or DVD, 235 00:16:06,583 --> 00:16:08,916 This is also like you; it won't listen to what we say. 236 00:16:09,416 --> 00:16:10,583 All because of my fate. 237 00:16:11,375 --> 00:16:14,416 See, if we press this, it won't function... it won't listen to the commands. 238 00:16:15,458 --> 00:16:16,625 Useless DVD player. 239 00:16:16,791 --> 00:16:18,208 It has become a stupid routine every day. 240 00:16:19,041 --> 00:16:21,208 What Mom? why are you so cranky? 241 00:16:21,250 --> 00:16:23,250 I am perishing trying to explain to all. 242 00:16:23,250 --> 00:16:25,958 You got into a quarrel with them with 7 days remaining for your engagement. 243 00:16:26,125 --> 00:16:28,666 Anyway, for how many members in our family, I have settled the marriage alliance, son? 244 00:16:28,750 --> 00:16:30,916 But I am unable to fix an alliance for you. I am feeling vexed. 245 00:16:31,083 --> 00:16:32,166 What to do other than cry? 246 00:16:32,291 --> 00:16:33,875 This DVD also seems to be damaged. see it. 247 00:16:36,458 --> 00:16:39,541 You won't buy a smart TV. This fellow won't marry. 248 00:16:39,625 --> 00:16:41,333 It has come to be my fate. 249 00:16:41,333 --> 00:16:43,375 I cannot stay in this house. I am feeling suffocated. 250 00:16:43,375 --> 00:16:44,375 I will go somewhere. 251 00:16:44,375 --> 00:16:44,958 Mother... 252 00:16:45,791 --> 00:16:47,833 Marriage is not a business deal, mother. 253 00:16:48,000 --> 00:16:52,208 If I see a girl, I should get the feeling that I would bear her, whatever she does, life long, isn't it? 254 00:16:52,291 --> 00:16:53,291 She should be liked to that extent, right? 255 00:16:53,708 --> 00:16:55,250 She, too, has to like me to such a level. 256 00:16:55,458 --> 00:16:57,750 Tell me frankly, will all this happen in 'marriage glances'. 257 00:16:58,458 --> 00:16:59,916 How many alliances you have seen? 258 00:17:00,125 --> 00:17:02,291 Other than job and wealth, 259 00:17:02,458 --> 00:17:05,083 did anyone inquire about the boy's capabilities and character? 260 00:17:05,291 --> 00:17:08,458 In this pellichuppulu, is the boy's character so trivial? 261 00:17:09,083 --> 00:17:14,250 I am telling you see; someday a girl will come who likes my character and loves me for what I am. 262 00:17:14,500 --> 00:17:17,583 She will come and stands at our door and asks me, please marry me. 263 00:17:17,708 --> 00:17:19,416 I will marry on that day, mother. 264 00:17:20,750 --> 00:17:21,416 Good, son. 265 00:17:21,416 --> 00:17:23,500 That means you won't marry. Very Good. 266 00:17:24,166 --> 00:17:26,791 Can't you hear me... the DVD doesn't work 267 00:17:27,750 --> 00:17:29,958 Like that, if all things are simple in life, then it will be boring. 268 00:17:29,958 --> 00:17:32,500 There will be one person in everyone's life to transform simple things into complicated 269 00:17:32,500 --> 00:17:34,250 and complicated things into simple. 270 00:17:34,250 --> 00:17:36,750 Just like Arjuna to Sri Krishna... Karna to Duryodhana 271 00:17:36,875 --> 00:17:37,583 he to me. 272 00:17:37,625 --> 00:17:38,833 His name is Krishna. 273 00:17:39,125 --> 00:17:41,000 Mother calls me every day and bothers me 274 00:17:41,000 --> 00:17:42,166 I am unable to bear it anymore. 275 00:17:42,166 --> 00:17:43,958 See, for the qualifications you have, 276 00:17:43,958 --> 00:17:46,541 I will get you in a week's time a job that gives you a 30 lakhs package. 277 00:17:46,541 --> 00:17:47,875 Just join the job and work for 2 months. 278 00:17:47,875 --> 00:17:49,583 There are so many matrimonial sites. 279 00:17:49,875 --> 00:17:52,125 You are anyhow fair and handsome so, 280 00:17:52,250 --> 00:17:54,375 if we upload this job profile also, 281 00:17:54,375 --> 00:17:56,250 you will get inquiry requests over requests. 282 00:17:56,250 --> 00:17:58,125 You will definitely find a job doing girl. 283 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 else she may even shell out 1 crore dowry. 284 00:17:59,875 --> 00:18:01,541 After marriage, leave the job 285 00:18:01,541 --> 00:18:03,291 Anyway, that girl would be doing the job, right? 286 00:18:03,291 --> 00:18:10,291 If not, put the dowry amount in FD and lead a king-size life. 287 00:18:10,500 --> 00:18:17,916 What you don't understand here is that marriages are finalized on the basis of job and salary. 288 00:18:19,166 --> 00:18:20,750 So, accede to my advice 289 00:18:24,291 --> 00:18:28,041 Don't understand his entry and don't understand his exit, tricky fellow. 290 00:18:51,625 --> 00:18:55,541 "What's this so much beauty, lassie... " 291 00:18:55,708 --> 00:18:59,333 "This is called phenomenal in Telugu." 292 00:18:59,625 --> 00:19:03,416 "How can I enumerate this much pulchritude?" 293 00:19:03,416 --> 00:19:07,416 "Even if I spend the entire night, quite a few will be left out." 294 00:19:07,666 --> 00:19:14,833 "See lassie... the dramatics of mine..." 295 00:19:15,625 --> 00:19:22,791 "See lassie... the dramatics of mine..." 296 00:19:27,208 --> 00:19:31,333 "Don't smile with your eyes, O' effeminate" 297 00:19:31,708 --> 00:19:35,541 "I will forget the way to my home when I see you." 298 00:19:35,833 --> 00:19:39,666 "As your oscillating lovelocks hang down," 299 00:19:39,666 --> 00:19:43,541 "you are tugging my heart periodically. " 300 00:19:43,750 --> 00:19:50,916 "See lassie... the dramatics of mine..." 301 00:19:51,708 --> 00:19:58,875 "See lassie... the dramatics of mine..." 302 00:20:07,666 --> 00:20:11,500 "I am following you like a shadow." 303 00:20:11,500 --> 00:20:15,375 I am sketching your image behind my eyelids"" 304 00:20:15,750 --> 00:20:19,583 "Never in the past, there was this abstraction" 305 00:20:19,791 --> 00:20:23,250 "Anyway, this habit is new." 306 00:20:23,791 --> 00:20:30,958 "See lassie... the dramatics of mine..." 307 00:20:31,750 --> 00:20:38,916 "See lassie... the dramatics of mine..." 308 00:20:53,041 --> 00:20:54,166 Did you just follow me? 309 00:20:54,625 --> 00:20:55,208 What? 310 00:20:56,458 --> 00:21:00,250 From the coffee shop... then the market... and then coming here now to my cousin's home. 311 00:21:00,416 --> 00:21:01,500 following me all the way. 312 00:21:01,625 --> 00:21:02,666 You like me or something? 313 00:21:02,833 --> 00:21:03,791 Maybe... 314 00:21:04,541 --> 00:21:05,166 but... 315 00:21:05,375 --> 00:21:07,708 You don't even know that you have to say sorry also? 316 00:21:07,750 --> 00:21:11,000 Hey, why are you so late? 317 00:21:11,333 --> 00:21:12,750 What's that meeting on the road? 318 00:21:12,958 --> 00:21:15,458 Come in quickly. If you delay, my cooking may ruin. 319 00:21:16,041 --> 00:21:18,708 Are you a new entrant into this house? -Yes. 320 00:21:23,666 --> 00:21:30,833 "See lassie... the dramatics of mine..." 321 00:21:31,625 --> 00:21:38,791 "See lassie... the dramatics of mine..." 322 00:21:40,458 --> 00:21:43,166 What, girl? You are coming today? Why didn't you come yesterday? 323 00:21:43,166 --> 00:21:44,583 Do you know how bothersome it was yesterday? 324 00:21:44,583 --> 00:21:48,333 See aunty, it won't look nice if three people have pellichuppulu at the same time. 325 00:21:48,708 --> 00:21:50,083 What do you mean by that? 326 00:21:54,000 --> 00:21:56,166 The elder has conveyed that he has asked about your well-being, uncle. 327 00:22:07,000 --> 00:22:07,750 Hey, girl. 328 00:22:08,500 --> 00:22:12,000 A boy has come into our neighboring house. You know he is very handsome. 329 00:22:12,625 --> 00:22:13,625 Let's go, I will show him. 330 00:22:14,833 --> 00:22:15,916 Hey, Vinny... 331 00:22:25,875 --> 00:22:27,625 Bro, did you notice one thing here... 332 00:22:28,125 --> 00:22:31,875 without your involvement, marriage glances with younger girl and dating elder girl is over. 333 00:22:32,208 --> 00:22:34,333 Bro, hats off to your observation. 334 00:22:34,500 --> 00:22:37,416 These girls are there, na... they are not so simple as we think. 335 00:22:56,583 --> 00:22:57,208 Where are you? 336 00:22:57,750 --> 00:22:58,375 Who is this? 337 00:22:58,833 --> 00:23:02,875 Don't act smart. Are you showing your attitude what 338 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 Come to Barista in Banjara Hills. 339 00:23:04,958 --> 00:23:06,666 you have to be here in 45 minutes. 340 00:23:06,791 --> 00:23:10,041 Even if you are late by 1 minute, you will miss the bumper offer. 341 00:23:42,041 --> 00:23:43,000 Thank you... -Thanks 342 00:23:46,708 --> 00:23:48,125 What? why don't you talk? 343 00:23:48,250 --> 00:23:50,541 I finished my graduation about 3 years ago. 344 00:23:50,750 --> 00:23:55,750 Right now, I am doing my PG with a thesis on Alternate Fuel Systems for an aero plane engine mechanism. 345 00:23:55,750 --> 00:23:57,166 Blah-blah-blah 346 00:23:57,833 --> 00:23:59,708 Why are you doing RJ job after studying so much? 347 00:23:59,708 --> 00:24:03,083 As for I am concerned, I feel it is ok to do any job as long as we don't do any wrong 348 00:24:03,250 --> 00:24:04,791 That gives us happiness. 349 00:24:05,500 --> 00:24:08,875 There I don't need to coddle anyone... don't need to speak falsehood 350 00:24:09,000 --> 00:24:10,666 there I will tell, what I know and what I like. 351 00:24:10,666 --> 00:24:11,875 They pay me emoluments for that. 352 00:24:12,083 --> 00:24:14,333 There won't be monthly targets. There won't be arguments with the boss. 353 00:24:14,333 --> 00:24:16,875 Like that the whole week passes by like a weekend. 354 00:24:17,125 --> 00:24:21,166 Mainly, there won't be this chance to carry this work pressure into the home. 355 00:24:21,458 --> 00:24:22,875 Every day is a fresh start. 356 00:24:23,083 --> 00:24:24,958 So, tell me something bad about this job. 357 00:24:25,583 --> 00:24:28,625 I now understand why they have taken in you as the RJ. 358 00:24:29,625 --> 00:24:32,250 Because you are an expert in this ice cone talk they have appointed you, isn't it? 359 00:24:32,375 --> 00:24:33,083 Ice cone? 360 00:24:33,291 --> 00:24:36,791 It will be tastier at that instant and will melt away immediately. 361 00:24:39,666 --> 00:24:40,708 Tell me about yourself. 362 00:24:42,083 --> 00:24:45,041 My full name is Vennela. Everyone calls me Vinne. 363 00:24:45,041 --> 00:24:46,833 I am very practical. 364 00:24:47,000 --> 00:24:49,041 I am the only daughter of my parents... that's why not have many headaches. 365 00:24:49,166 --> 00:24:51,583 Life is a witch if you are not rich. 366 00:24:51,958 --> 00:24:54,625 Shouldn't waste money any time unnecessarily. 367 00:24:54,708 --> 00:24:57,583 That's why I shop only when there is 1+1 offer. 368 00:24:57,583 --> 00:24:59,958 Even if there is 50% discount, I won't buy, without haggling for reduction. 369 00:25:01,416 --> 00:25:03,000 I want to travel across the whole world. 370 00:25:03,208 --> 00:25:04,208 that, too, free of cost. 371 00:25:04,500 --> 00:25:06,666 That's why I am going for airhostess training. 372 00:25:06,666 --> 00:25:08,916 Free travel, lots of allowances 373 00:25:08,916 --> 00:25:11,291 and I am gorgeous, right. I will get the job easily. 374 00:25:11,583 --> 00:25:15,041 If so, what type of boy you are thinking of marrying? 375 00:25:17,333 --> 00:25:18,041 He should be handsome. 376 00:25:19,125 --> 00:25:22,500 He should have Rs. 50 lakhs in his account by the time of marriage. 377 00:25:23,041 --> 00:25:25,791 He should have a minimum emolument package of Rs. 2 lakhs per month. 378 00:25:25,791 --> 00:25:28,666 He should possess a own house, a great car. 379 00:25:28,708 --> 00:25:31,833 He should know and provide what I like without my asking. 380 00:25:35,666 --> 00:25:37,125 Hey, Why did you put such a long face? 381 00:25:37,125 --> 00:25:39,375 What, ma'am? Need so many things to lead a life? 382 00:25:39,625 --> 00:25:40,916 If all these things are there. 383 00:25:41,083 --> 00:25:44,583 to live only to maintain all of them or to maintain all these things to live... 384 00:25:44,583 --> 00:25:46,291 getting trapped in this loop. 385 00:25:47,583 --> 00:25:49,625 Getting trapped in this loop. -Hah, getting trapped in this loop? 386 00:25:49,833 --> 00:25:51,416 Oh my gosh? -gosh? 387 00:25:51,416 --> 00:25:53,916 Watching the trailer itself is very terrifying. 388 00:25:54,041 --> 00:25:56,125 You are asking me to directly watch the movie. 389 00:25:57,208 --> 00:25:59,291 Do you think life with ladies is so easy? 390 00:25:59,541 --> 00:26:02,625 All the more, life with gorgeous lady like me is like the thriller movie genre 391 00:26:02,833 --> 00:26:05,250 thrills and twists such as these will be plenty. 392 00:26:09,166 --> 00:26:11,000 Let's put full stop for today with this coffee. 393 00:26:11,833 --> 00:26:12,416 Waiter. 394 00:26:13,875 --> 00:26:16,375 This is my half... you can pay your half. 395 00:26:18,333 --> 00:26:19,625 Bye. Take care... 396 00:26:21,083 --> 00:26:23,291 Oh my!! my brain whirled and mind blocked. 397 00:26:32,875 --> 00:26:33,750 What happened? 398 00:26:42,500 --> 00:26:45,875 You are always like this... without listening to me you got petrol filled for Rs.50. 399 00:26:45,875 --> 00:26:47,875 Will it suffice if we roam the entire town with it? 400 00:26:48,500 --> 00:26:50,541 What, girl? what happened to you? 401 00:26:52,541 --> 00:26:55,833 I am tensed up. The other day Marriage glances happened, isn't it? 402 00:26:55,958 --> 00:26:59,375 What's wrong in you, dear? You look like Anushaka picked in an offer. 403 00:26:59,583 --> 00:27:02,041 Don't panic. you will certainly be liked by him. 404 00:27:02,916 --> 00:27:04,041 What, dear? 405 00:27:08,125 --> 00:27:09,291 How long still? 406 00:27:11,458 --> 00:27:13,666 Don't fuss, dear. I am booking a cab. 407 00:27:15,875 --> 00:27:16,708 Hey girls... 408 00:27:16,708 --> 00:27:19,083 See, the suit worn driver has come for ourselves. 409 00:27:19,083 --> 00:27:20,375 You need any lift. 410 00:27:20,375 --> 00:27:22,916 We... Never mind, sir. We... have booked a cab. 411 00:27:23,500 --> 00:27:24,666 Okay -Hey, wait.. 412 00:27:25,250 --> 00:27:27,416 Instead of going empty, without passengers, you can drop us, right? 413 00:27:28,166 --> 00:27:28,625 Come 414 00:27:28,875 --> 00:27:29,666 Vinne 415 00:27:30,416 --> 00:27:31,208 Vinne 416 00:27:31,375 --> 00:27:33,583 Shh... get in 417 00:27:34,041 --> 00:27:34,708 Get in. 418 00:27:40,333 --> 00:27:43,333 We have go to a restaurant in Hi-Tech City 419 00:27:43,333 --> 00:27:44,708 I am not going that way, miss. 420 00:27:44,708 --> 00:27:46,500 I am going to attend an acquaintance's marriage ceremony. 421 00:27:46,875 --> 00:27:47,666 What? 422 00:27:48,458 --> 00:27:49,750 To the Wedding? 423 00:27:50,625 --> 00:27:52,208 If so, we, too, will come. 424 00:27:53,916 --> 00:27:55,250 Wherever it is, food is common. 425 00:27:55,416 --> 00:27:58,125 I promised you that I will give party to you. Now I am giving the party, that's all. 426 00:27:58,833 --> 00:28:01,208 Acquaintance means... are they your relatives? 427 00:28:01,208 --> 00:28:02,583 No... -Best friend, isn't it? 428 00:28:03,250 --> 00:28:03,958 Then what? 429 00:28:03,958 --> 00:28:05,916 Once very close contacts 430 00:28:05,916 --> 00:28:07,875 Even if I tell now, you won't understand. 431 00:28:12,625 --> 00:28:15,083 Dressed in a suit, you are going to the wedding of a person whose relationship with you 432 00:28:15,083 --> 00:28:16,958 we cannot understand even you tell. 433 00:28:16,958 --> 00:28:19,166 You actually are a master piece. 434 00:28:21,541 --> 00:28:24,083 Hello, ma'am... We have come to the venue. Get down and laugh.. 435 00:28:24,791 --> 00:28:26,833 Anyway, to whose wedding did you go, bro? 436 00:28:27,541 --> 00:28:28,875 To my ex-girlfriend’s marriage. 437 00:28:30,833 --> 00:28:31,916 We both studied together. 438 00:28:32,291 --> 00:28:34,708 When the engagement was due in a week, she cancelled it. 439 00:28:35,166 --> 00:28:37,000 A good surprise to the son-in-law, now. 440 00:28:37,291 --> 00:28:39,083 After seeing it, you shouldn’t get shocked, Ok? 441 00:28:39,666 --> 00:28:41,041 Claps everyone... 442 00:28:41,416 --> 00:28:42,125 Come on claps 443 00:28:47,416 --> 00:28:48,250 Why this fellow has come? 444 00:28:54,875 --> 00:28:55,458 Hi. 445 00:28:56,375 --> 00:28:58,000 I bought these for you. -Who is he? 446 00:28:59,041 --> 00:29:00,708 Huh? He is my ex-boyfriend. 447 00:29:01,708 --> 00:29:02,708 And this is for you. 448 00:29:03,750 --> 00:29:04,500 Come this side. 449 00:29:09,875 --> 00:29:10,583 Congrats! 450 00:29:10,833 --> 00:29:11,541 No thanks! 451 00:29:11,875 --> 00:29:13,166 Congrats.. bye. 452 00:29:15,000 --> 00:29:17,208 I'm so sorry, I didn't expect this. 453 00:29:17,208 --> 00:29:19,500 Is it this one only? or did your father plan some more? 454 00:29:19,583 --> 00:29:20,250 Hi, Uncle. 455 00:29:20,875 --> 00:29:21,625 Are you fine? 456 00:29:22,208 --> 00:29:23,750 I am fine till now. 457 00:29:23,875 --> 00:29:25,250 Anyway, who did invite you, man? 458 00:29:25,250 --> 00:29:26,666 That only, Uncle. The other day your daughter 459 00:29:26,666 --> 00:29:28,083 posted it in our common friend’s WhatsApp group. 460 00:29:28,208 --> 00:29:29,375 She invited all to come to her wedding. 461 00:29:29,458 --> 00:29:32,125 If anyone doesn’t phone you personally and invite, 462 00:29:32,125 --> 00:29:33,833 then people generally don’t come feeling discontented. 463 00:29:33,916 --> 00:29:37,500 You took the message seriously which was posted casually. 464 00:29:37,666 --> 00:29:39,250 You even seem to have brought the gift, too. 465 00:29:39,250 --> 00:29:40,125 Don’t worry, uncle. 466 00:29:40,291 --> 00:29:44,291 There are no chats, screenshots, call recordings and any such things, uncle. 467 00:29:44,833 --> 00:29:46,125 First, what do you want, Miss? 468 00:29:47,458 --> 00:29:48,541 Where is buffet arranged, uncle? 469 00:29:48,750 --> 00:29:49,500 There... 470 00:29:50,833 --> 00:29:53,416 Go there... Go... And eat sumptuously 471 00:29:53,416 --> 00:29:56,791 From there go away through another exit located adjacent to it. 472 00:29:56,791 --> 00:29:57,541 Ok. Go. 473 00:29:58,250 --> 00:29:59,416 let’s go... let’s go 474 00:30:10,708 --> 00:30:11,416 Hey, Shiva, 475 00:30:11,541 --> 00:30:13,458 it’s long ago I have seen you, buddy. 476 00:30:13,750 --> 00:30:14,291 Hi! 477 00:30:14,458 --> 00:30:18,333 Hey, Madhu, I used to tell you about 148 Shiva. He is the one. 478 00:30:18,333 --> 00:30:19,208 I am Vennela 479 00:30:19,208 --> 00:30:20,708 She is my cousin, Uma Devi. 480 00:30:20,708 --> 00:30:21,250 Hi. 481 00:30:21,250 --> 00:30:23,125 Yes, what is this 148 Shiva? 482 00:30:23,125 --> 00:30:23,708 You don't know 483 00:30:23,875 --> 00:30:26,291 In our entire class... Sorry, In our entire batch, 484 00:30:26,291 --> 00:30:29,875 He is the only person who attempted questions for 148 marks only in the EAMCET exam. 485 00:30:29,875 --> 00:30:31,666 What’s that? Why didn’t he attempt for the remaining 12 marks? 486 00:30:31,666 --> 00:30:33,125 Have to only darken the circles, isn’t it? 487 00:30:33,125 --> 00:30:34,958 Our Principal, too, asked him the same question. 488 00:30:35,000 --> 00:30:36,291 Why didn't you attempt the remaining questions? 489 00:30:36,541 --> 00:30:37,500 I don’t them, sir. 490 00:30:37,500 --> 00:30:39,208 You are asked to darken the circles - not draw patterns 491 00:30:39,625 --> 00:30:42,750 If you have at least attempted those questions, maybe you could have scored 3- 4 marks more, right? 492 00:30:43,000 --> 00:30:45,625 With those 3 -4 additional marks, do you know how many equations change? 493 00:30:45,875 --> 00:30:47,958 Your rank will change from thousands to hundreds. 494 00:30:48,041 --> 00:30:49,916 Doesn’t attempting those questions mean deceiving those questions for 495 00:30:49,916 --> 00:30:51,708 which I don’t know answers as questions for which I know answers? 496 00:30:52,791 --> 00:30:55,875 Shall I tell you a shocking thing? He got exactly 148 marks. 497 00:30:55,875 --> 00:30:57,500 All of us including the Principal were shocked. 498 00:30:58,041 --> 00:30:58,916 Not this one actually. 499 00:30:59,416 --> 00:31:01,875 We used to call him, Shiva sans Tie, in the whole college. 500 00:31:02,333 --> 00:31:04,583 Just like actor Nagarjuna pulled the cycle chain in the movie Shiva, 501 00:31:04,708 --> 00:31:06,916 our friend brought ‘tie revolution’ in our college. 502 00:31:07,125 --> 00:31:10,333 So, to tell you the story about it, we have to first tell you about Oshan sir. 503 00:31:10,500 --> 00:31:12,375 The so-called megastar of mathematics. 504 00:31:12,541 --> 00:31:14,625 With 12 Ph.D’s. and 3 post-doctorates, 505 00:31:14,750 --> 00:31:17,625 he is the top faculty in aerodynamics and design. 506 00:31:18,083 --> 00:31:21,375 He is the chief consultant at Aeronautical panel in ISRO and DRDO. 507 00:31:21,583 --> 00:31:24,166 Guest faculty at IIT, Space Research. 508 00:31:27,666 --> 00:31:30,666 When he is coming to take class, all students first check their ties. 509 00:31:30,833 --> 00:31:31,916 After that only they check their books. 510 00:31:32,250 --> 00:31:34,000 He is very particular about wearing tie. 511 00:31:36,625 --> 00:31:37,833 Good Morning, sir 512 00:31:38,458 --> 00:31:41,000 Please sit down. -Thank you, sir. 513 00:31:44,166 --> 00:31:48,958 Find drag to drift ratio, if these two vectors are inclined as shown. 514 00:31:51,541 --> 00:31:53,625 If you don’t know how to wear a tie, what would be the use of you? 515 00:31:53,708 --> 00:31:57,208 For me, it seems easier to solve that problem rather than knotting this tie, sir. 516 00:31:57,666 --> 00:31:58,166 Shut up. 517 00:31:59,375 --> 00:32:00,500 Is it? Then a challenge for you. 518 00:32:00,500 --> 00:32:03,333 If you solve this problem, then I will let you study without wearing 519 00:32:03,333 --> 00:32:06,166 the tie as long as you are in this college by speaking to the management and managing them. 520 00:32:06,291 --> 00:32:07,041 I am ready, sir. 521 00:32:11,750 --> 00:32:14,291 But if lose the challenge, then you have to daily wear the tie and stand 522 00:32:14,291 --> 00:32:16,375 before this bench and listen to the lesson. 523 00:32:16,500 --> 00:32:18,458 If you agree to that, then only I will come to your class. 524 00:32:18,500 --> 00:32:19,708 Otherwise, I won’t come. 525 00:32:19,708 --> 00:32:21,250 Sir... Sir. 526 00:32:21,250 --> 00:32:22,583 Ok. -Ok, sir. 527 00:32:48,250 --> 00:32:48,916 I am done, sir. 528 00:32:59,875 --> 00:33:00,541 Come here 529 00:33:17,875 --> 00:33:20,000 Did you study at IIT? 530 00:33:20,000 --> 00:33:20,791 Yeah! 531 00:33:25,625 --> 00:33:28,583 Pardon my language, but he is an a**hole. 532 00:33:28,791 --> 00:33:30,708 I will give you a correct introduction about Shiva. 533 00:33:30,708 --> 00:33:33,791 He competed with 3000 applicants in an interview conducted by a big 534 00:33:33,791 --> 00:33:36,000 organization and got selected as one of the 9 finalists. 535 00:33:36,083 --> 00:33:37,458 How f**king awesome is that? 536 00:33:37,625 --> 00:33:38,791 But you know what happened? 537 00:33:40,250 --> 00:33:43,333 Your task is to sell this LED TV to a poor farmer. 538 00:33:47,208 --> 00:33:48,166 What happened, man? 539 00:33:48,166 --> 00:33:49,000 I cannot do this... 540 00:33:49,041 --> 00:33:50,041 What’s your problem? 541 00:33:50,041 --> 00:33:51,166 This is ethically wrong. 542 00:33:51,166 --> 00:33:53,625 Listen man, Marketing means three C’s 543 00:33:53,875 --> 00:33:58,708 convince, confuse, corrupt. Ultimately, at any cost, you need to sell the product. 544 00:33:58,791 --> 00:34:01,166 See sir, marketing means knowing the necessity and then selling 545 00:34:01,416 --> 00:34:04,083 If you sell even after you know that there is no necessity, then it is deceiving. 546 00:34:04,458 --> 00:34:05,958 So, you are telling me what marketing is? 547 00:34:06,166 --> 00:34:07,166 You are unfit for this. 548 00:34:07,375 --> 00:34:07,958 Get out. 549 00:34:08,291 --> 00:34:10,458 Do you know what my father says about him? 550 00:34:10,458 --> 00:34:12,708 That he is like that Kamal Hassan in "Akali Rajyam" movie. 551 00:34:12,875 --> 00:34:15,750 A cinema can be made on his life 552 00:34:30,833 --> 00:34:31,458 Shiva! 553 00:34:35,833 --> 00:34:37,833 Oshan sir? -Oh my!! Oshan Sir, 554 00:34:37,833 --> 00:34:38,916 I have to readjust my tie, first. 555 00:34:41,291 --> 00:34:44,041 Aren’t you ashamed to waste your time like this roaming with all these people? 556 00:34:44,041 --> 00:34:45,000 Why did you come here? 557 00:34:45,000 --> 00:34:46,250 To eat the wedding feast. -Not that, sir. 558 00:34:46,250 --> 00:34:46,708 Get out. 559 00:34:47,083 --> 00:34:48,250 Come to my lab tomorrow and meet me. 560 00:34:48,375 --> 00:34:49,458 Ok, sir. -Go. 561 00:34:51,666 --> 00:34:52,666 Is he the Oshan sir? 562 00:34:53,166 --> 00:34:54,916 The so-called megastar of mathematics. 563 00:34:55,041 --> 00:34:57,291 Yes, Actually, he is the guide for my thesis. 564 00:34:57,458 --> 00:34:59,166 They are all cracking jokes on you. 565 00:34:59,208 --> 00:35:00,958 Aren’t you getting angry? 566 00:35:00,958 --> 00:35:04,625 No... Let me show you something beautiful. 567 00:35:05,000 --> 00:35:07,458 Seem you got more marks than him in the EAMCET exam, isn't it? 568 00:35:07,458 --> 00:35:09,000 Sir... -What are you doing? 569 00:35:09,333 --> 00:35:12,291 I am about be a CEO of the company. 570 00:35:12,541 --> 00:35:15,875 Do you want me to tell you why you want to be the CEO of the company? 571 00:35:16,166 --> 00:35:18,666 Because of the high salary and more allowances. 572 00:35:18,666 --> 00:35:21,541 If they say they won’t increase your salary even a rupee, will you do the job of the CEO? 573 00:35:21,750 --> 00:35:22,583 You won’t do it. 574 00:35:22,958 --> 00:35:24,333 But he is not like that. 575 00:35:38,125 --> 00:35:39,916 If not for salary, then what’s the point in doing a job, sir? 576 00:35:39,916 --> 00:35:40,833 Exactly... That’s what. 577 00:35:41,041 --> 00:35:43,666 You are all zero if there are no salaries, boys. 578 00:35:43,916 --> 00:35:47,541 You, your studies, your intelligence, your jobs, and your career 579 00:35:47,875 --> 00:35:50,875 you are mortgaging your life for your salaries and living. 580 00:35:51,041 --> 00:35:53,166 Costly laborers. Isn’t it? 581 00:35:53,666 --> 00:35:55,833 What’s the difference between you and sweeper who cleans the road? 582 00:35:55,958 --> 00:35:57,208 Just the salary alone. 583 00:35:57,416 --> 00:35:58,625 Is it for this, so much of your education? 584 00:35:58,958 --> 00:36:00,791 From Algebra to Pythagoras, 585 00:36:01,625 --> 00:36:05,666 behind every formula, you studied there is a lifetime of toil. 586 00:36:05,791 --> 00:36:07,333 Is this the value you are going to for all this toil? 587 00:36:08,375 --> 00:36:12,166 At least he is purposefully doing some justice to what he has studied. 588 00:36:15,250 --> 00:36:16,416 This is my project 589 00:36:16,750 --> 00:36:17,666 project ‘Vayu’. 590 00:36:18,166 --> 00:36:23,125 This is a hybrid engine combining electrical, air-fuel, and aerodynamic drag mechanism. 591 00:36:23,291 --> 00:36:25,375 For the planes manufactured with this mechanism, 592 00:36:25,375 --> 00:36:27,000 there will be number of turbines underneath the wings. 593 00:36:27,166 --> 00:36:29,000 They are electric ducted fans. 594 00:36:29,041 --> 00:36:32,541 That means they are fans that create energy using the wind thrust. 595 00:36:32,750 --> 00:36:34,333 I didn’t understand a single word. 596 00:36:35,458 --> 00:36:39,833 Actually, how this mechanism works means... First, till the airplane takes off we use air-fuel. 597 00:36:40,041 --> 00:36:42,916 Once the plane takes off and soars into the sky, 598 00:36:43,083 --> 00:36:47,166 the turbines start rotating fast due to the fierce thrust of the wind flowing against. 599 00:36:47,333 --> 00:36:51,416 Then energy will be created from the turbines and will be transmitted to the motor inside the plane. 600 00:36:51,708 --> 00:36:53,000 Just like a windmill turbine. 601 00:36:53,208 --> 00:36:57,708 So, as long as the airplane flies in horizon, it will fly without the need for the fuel. 602 00:36:57,833 --> 00:36:59,000 That also with free energy. 603 00:36:59,208 --> 00:37:00,583 How beautiful is that? 604 00:37:05,333 --> 00:37:08,916 At the time of landing, it will be switched on to air-fuel system and the 605 00:37:08,916 --> 00:37:11,041 motors which rotates the fans attached to the wings will be switched off. 606 00:37:11,250 --> 00:37:16,250 So, because it lands using the air-fuel, just like any regular plane, it will land smoothly. 607 00:37:16,833 --> 00:37:19,916 If you don’t do the job, the company will appoint some other person in your place. 608 00:37:20,291 --> 00:37:21,666 Because of that no one will suffer loss. 609 00:37:22,875 --> 00:37:24,791 But if his thesis is approved, 610 00:37:25,875 --> 00:37:27,416 do you know how many person’s lives will change? 611 00:37:27,416 --> 00:37:32,666 You know in our India alone, due to domestic flights 6.7 million tons of carbon will be emitted yearly? 612 00:37:32,750 --> 00:37:34,041 Totally in 2021, 613 00:37:34,041 --> 00:37:38,500 because of air-fuel worldwide 33 Giga tons of Co2 had emitted. 614 00:37:38,625 --> 00:37:41,375 Do you understand the quantum of damage to the environment because of this alone? 615 00:37:41,666 --> 00:37:44,958 If my model comes into work, 90% of this environmental hazard can be lowered. 616 00:37:45,083 --> 00:37:47,708 With this alternative natural energy lowering the consumption of air-fuel, 617 00:37:48,083 --> 00:37:50,500 demand spirals down, and thereby prices of air-fuel will decrease. 618 00:37:50,583 --> 00:37:53,958 Because of this, air fare will come down and a lot of beautiful will happen. 619 00:37:54,125 --> 00:37:57,208 Do you know if just pollution is controlled, how many things will change? 620 00:37:57,875 --> 00:37:58,833 Yes. What did you say your name was? 621 00:37:58,833 --> 00:37:59,458 Sir, that is... 622 00:37:59,458 --> 00:38:00,916 Not required. Even if you tell also, I cannot remember. 623 00:38:01,166 --> 00:38:03,083 I have seen thousands of students like you. 624 00:38:03,625 --> 00:38:05,750 But only a few students' names stick in my memory rarely. 625 00:38:06,750 --> 00:38:08,416 A lot of students on seeing a Guru (teacher) starts a conversation. 626 00:38:08,541 --> 00:38:15,208 But only he is the real student. 627 00:38:15,666 --> 00:38:18,958 Shall I tell you what aspect of him is laughable for you all? 628 00:38:19,375 --> 00:38:24,916 He, too, like you, must struggle with desires, necessities, and longings and live like that. Isn’t it? 629 00:38:25,291 --> 00:38:26,541 But he has not like that. 630 00:38:26,875 --> 00:38:29,000 He hasn’t committed a mistake even when he got the opportunity. 631 00:38:29,250 --> 00:38:31,166 For the sake of the other, he hasn’t denigrated himself. 632 00:38:31,500 --> 00:38:33,500 He fought with the system and won. 633 00:38:33,916 --> 00:38:36,291 He hasn’t deceived anyone for his necessities. 634 00:38:36,666 --> 00:38:40,875 The world claps hands loudly for him, who remains like that and yet wins 635 00:38:41,208 --> 00:38:43,416 It transforms a person like that into a historical figure. 636 00:38:50,416 --> 00:38:53,500 Don’t spoil him with cliched philosophies. 637 00:38:53,958 --> 00:38:55,583 People like you are there all through the world. 638 00:38:55,958 --> 00:38:58,250 But a person like him will lead the world. 639 00:38:59,291 --> 00:39:00,125 He is not different. 640 00:39:01,125 --> 00:39:02,333 He is special. 641 00:39:03,125 --> 00:39:04,583 Yes, sir. 642 00:39:05,083 --> 00:39:05,750 All the best. 643 00:39:06,208 --> 00:39:06,666 Good Night. 644 00:39:19,666 --> 00:39:23,000 You asked, didn’t I get angry when they were talking like that, isn’t it? 645 00:39:23,875 --> 00:39:27,041 No, I didn’t get it... Why means, that this is my fate. 646 00:39:27,166 --> 00:39:30,250 If this project becomes a success, then I am right and they are wrong. 647 00:39:30,416 --> 00:39:34,875 If it fails, then what they said is correct. So, no more regrets. 648 00:39:35,833 --> 00:39:36,875 Wow! 649 00:39:37,083 --> 00:39:38,750 Is this all possible really? 650 00:39:38,958 --> 00:39:41,333 difficult but not impossible. 651 00:39:54,250 --> 00:40:02,208 "Has the unknown route reached out to me and changed my walk?" 652 00:40:02,750 --> 00:40:10,833 "Has the unsought mystique infused like you and entwined my life?" 653 00:40:11,291 --> 00:40:15,125 "The name you addressed me; Shall I say it is mine?" 654 00:40:15,333 --> 00:40:19,041 "The path you walked on: Shall I walk on?" 655 00:40:19,625 --> 00:40:23,541 "The day you met me, Shall I say, is my genesis?" 656 00:40:23,791 --> 00:40:27,625 "The day you haven’t met, Shall I become incinerated?" 657 00:40:28,125 --> 00:40:36,125 "Shall I become laughter in your antics? Shall I become mute in your anger?" 658 00:40:36,666 --> 00:40:44,666 "The day you called me shall I become a flower-laden path and accompany you in overcoming your shyness?" 659 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 "Won’t you become luminescent for my midday?" 660 00:40:49,333 --> 00:40:52,291 "Won’t you become moonlight for the night?" 661 00:40:53,416 --> 00:40:57,291 "Don’t you turn to be the dream my eyes desire?" 662 00:40:57,833 --> 00:41:00,875 "Don’t you say you are my companion?" 663 00:41:27,375 --> 00:41:34,541 "The hope I never felt earlier; I saw it in you opposite to me." 664 00:41:35,833 --> 00:41:39,833 "Shall I become the burning torch in your eyes? 665 00:41:39,833 --> 00:41:43,833 "Shall I be the dream that reaches in your sleep?" 666 00:41:44,416 --> 00:41:52,291 "Near your heart... my feeling Be the unrestricted shower of honey?" 667 00:41:52,916 --> 00:41:56,625 "Shall I drown in the work of distributing breath?" 668 00:41:57,083 --> 00:42:00,500 "Don't I become the fence to my story?" 669 00:42:01,375 --> 00:42:05,458 "I want your friendship... Shall I ask you?" 670 00:42:05,666 --> 00:42:08,541 "Don't I be your partner?" 671 00:42:12,333 --> 00:42:15,208 The whole album is filled with your son’s photos. 672 00:42:15,208 --> 00:42:16,083 Yeah... 673 00:42:16,125 --> 00:42:18,083 You love your son a lot, na... -Yes. 674 00:42:18,208 --> 00:42:19,375 I love him a lot. 675 00:42:19,416 --> 00:42:22,750 Two years back he came over to me and said, “sister’s marriage is over... 676 00:42:22,750 --> 00:42:26,083 and you have given me the best education... I am now doing P.G. with a scholarship. 677 00:42:26,375 --> 00:42:28,041 Till now you have lived for us. 678 00:42:28,250 --> 00:42:29,916 At least now, live a life for yourself. 679 00:42:30,166 --> 00:42:33,500 You happily take voluntary retirement and do whatever you want to do. 680 00:42:33,625 --> 00:42:35,375 Take a break, daddy. 681 00:42:35,625 --> 00:42:37,375 I want to do something what I can do... 682 00:42:37,375 --> 00:42:38,833 that makes other people happy. 683 00:42:39,125 --> 00:42:40,416 So, I came into cooking. 684 00:42:40,541 --> 00:42:42,333 If it were catering, I could cook and serve to many people. 685 00:43:03,708 --> 00:43:07,500 "This thought is not there in my heart all these years..." 686 00:43:07,916 --> 00:43:10,708 "I gave my half of being to you." 687 00:43:12,208 --> 00:43:15,958 "I forgot my entire midday on your name..." 688 00:43:16,375 --> 00:43:19,833 "I forsake my sleep thinking it doesn't belong to me..." 689 00:43:20,458 --> 00:43:28,208 "Running fast can I reach your forehead, and become the wind that touches your sweat?" 690 00:43:28,750 --> 00:43:36,666 "Without resorting to hysterics, not wrangling with me Shall I become the queen of your heart?" 691 00:43:37,166 --> 00:43:44,250 "Please stop for a moment and be my notion" 692 00:43:45,666 --> 00:43:52,708 "Don't leave me for a moment No shortage of imagination" 693 00:43:54,375 --> 00:43:56,000 You have to give me everything, right? 694 00:43:57,541 --> 00:43:58,291 Give... give... 695 00:44:07,791 --> 00:44:08,625 Shall I help you? 696 00:44:11,750 --> 00:44:12,541 Yes! 697 00:44:17,250 --> 00:44:20,250 What girl? You intimidated me and took money for that. 698 00:44:22,041 --> 00:44:23,166 Now it is ok, 699 00:44:23,375 --> 00:44:26,041 but if you do like this after marriage also, our Jeevan sir won’t remain silent. 700 00:44:26,416 --> 00:44:28,750 No one will like people who waste money like this. 701 00:44:32,166 --> 00:44:34,708 Hey, sorry. I just said it jovially. 702 00:44:34,958 --> 00:44:37,708 I don’t like this marriage at all. 703 00:44:37,916 --> 00:44:39,625 I want to do P.G. 704 00:44:39,625 --> 00:44:42,041 I want to do a lot of things in my life. 705 00:44:43,083 --> 00:44:45,083 Then, didn’t you tell about this to your daddy? 706 00:44:46,166 --> 00:44:49,750 See my dear, experience is like spectacles. 707 00:44:51,083 --> 00:44:53,166 If it is there, everything will be visible very clearly. 708 00:44:54,416 --> 00:44:56,166 It shouldn’t be considered faulty eyesight. 709 00:44:57,208 --> 00:45:00,541 The things I tell at my age may seem quixotic. 710 00:45:01,833 --> 00:45:03,500 After 10 years you yourself will realize, 711 00:45:04,250 --> 00:45:07,333 what a good deed my dad had done by marrying off me that day. 712 00:45:07,500 --> 00:45:09,500 You don’t know about my uncle whatsoever. 713 00:45:24,666 --> 00:45:27,291 From that day, my uncle stopped talking to my dad. 714 00:45:27,791 --> 00:45:29,291 Even now wherever my father goes, 715 00:45:29,291 --> 00:45:30,833 he tries to strike up a conversation with my uncle. 716 00:45:30,875 --> 00:45:34,541 But he is still stuck to his stubbornness and refuses to speak. 717 00:45:35,000 --> 00:45:36,750 Everyone is afraid of his anger. 718 00:45:37,083 --> 00:45:38,125 She’s more afraid. 719 00:45:38,750 --> 00:45:40,583 Is it? If we stop this wedding? 720 00:45:42,125 --> 00:45:45,250 How would it be, if we manipulate the bridegroom to cancel this wedding himself? 721 00:45:45,375 --> 00:45:46,250 Wow! 722 00:45:46,291 --> 00:45:49,041 I will tell you a plan now that will guys spellbound. You all listen. 723 00:46:13,041 --> 00:46:14,000 One tea! 724 00:46:18,125 --> 00:46:18,875 Tell me mother. 725 00:46:18,875 --> 00:46:20,958 Why don’t you tell me your opinion about the match we have okayed? 726 00:46:20,958 --> 00:46:23,250 Don’t spoil this like you have spoiled the previous match on some flimsy pretext. 727 00:46:23,250 --> 00:46:24,541 At least let this proceed further. 728 00:46:24,541 --> 00:46:25,125 Mother, 729 00:46:25,500 --> 00:46:28,208 you are saying that today’s alliance is better when compared to yesterday’s alliance. 730 00:46:28,375 --> 00:46:29,833 You mean a much better alliance won’t come? 731 00:46:30,500 --> 00:46:32,291 Like yesteryears, nowadays, no one is marrying 732 00:46:32,291 --> 00:46:34,083 off their daughters, evaluating boys’ character and habits. 733 00:46:34,541 --> 00:46:38,041 How much wealth the boy has and what his job is? They are looking at that only. 734 00:46:38,208 --> 00:46:40,500 whether the boy is bald or beer-bellied; the brides’ fathers are ready 735 00:46:40,500 --> 00:46:43,583 to marry off their daughters even if the boys don’t have physical qualifications but have big money. 736 00:46:43,750 --> 00:46:45,500 We have a job and property. 737 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 Girls will queue... queue in line. 738 00:46:47,625 --> 00:46:49,875 Be cool, mother, just chill. 739 00:46:55,083 --> 00:46:56,416 won’t let me drink tea also. 740 00:46:58,541 --> 00:46:59,750 Hello...who is it? 741 00:47:01,666 --> 00:47:03,625 That is, I am Uma Devi. 742 00:47:03,833 --> 00:47:04,791 Umma Devi? 743 00:47:05,083 --> 00:47:06,541 Will people christen such names too? 744 00:47:06,958 --> 00:47:09,333 Tell me dear, you want mwaha I mean... what do you want? 745 00:47:09,666 --> 00:47:11,958 You have come for pellichuppulu the day before yesterday.I am that girl. 746 00:47:12,125 --> 00:47:14,625 Day before yesterday I have attended 4 pellichuppulu. Tell me about your location, miss. 747 00:47:15,125 --> 00:47:17,333 I am Seetha Rama Raju’s daughter. 748 00:47:17,333 --> 00:47:20,416 Seetha Rama Raju?? Aah... remember...Tell me, dear. We have okayed your alliance, right? 749 00:47:20,541 --> 00:47:22,833 I want to personally meet you and talk to you. 750 00:47:24,500 --> 00:47:25,375 Personal? 751 00:47:26,791 --> 00:47:27,541 Ok. 752 00:47:27,875 --> 00:47:29,000 What’s the matter? 753 00:47:29,166 --> 00:47:30,083 About marriage. 754 00:47:30,625 --> 00:47:32,625 about marriage? 755 00:47:32,833 --> 00:47:36,666 you seem to be in rush about marriage and that thing. 756 00:47:36,666 --> 00:47:39,208 Of course, after seeing my charisma, no one controls themselves. 757 00:47:39,333 --> 00:47:40,583 I am irresistible. -Ok. 758 00:47:40,875 --> 00:47:42,875 Let’s meet at Driving Café by 5:30. 759 00:47:42,875 --> 00:47:43,541 Okay. 760 00:47:52,958 --> 00:47:55,708 Why are they so crazy about me, I don’t know? 761 00:47:57,958 --> 00:47:59,791 Hey, see, man. Sorry, sir.. 762 00:47:59,791 --> 00:48:01,291 Ok. If you sorry, will it be enough, what? 763 00:48:01,708 --> 00:48:02,541 Early morning 764 00:48:03,500 --> 00:48:04,666 Hey... that’s my phone. 765 00:48:05,458 --> 00:48:07,250 Hey, it’s Iphone 12 Pro max, man 766 00:48:07,250 --> 00:48:07,958 I know, sir. 767 00:48:07,958 --> 00:48:10,208 I brought it for 1 lakh, man... That’s why I stole it. 768 00:48:10,208 --> 00:48:10,958 It’s gone... go. 769 00:48:11,416 --> 00:48:14,250 At least if played in casino, it takes 5 minutes to lose a lakh. 770 00:48:14,250 --> 00:48:15,375 This bugger stole it in 1 second. 771 00:48:16,083 --> 00:48:16,833 What's this God? 772 00:48:17,000 --> 00:48:17,625 What is this? 773 00:48:17,916 --> 00:48:19,125 I have brought it after seeing the auspicious time only? 774 00:48:19,500 --> 00:48:20,291 How can it happen? 775 00:48:25,541 --> 00:48:26,791 I have seen Ganji (porridge). 776 00:48:28,333 --> 00:48:29,416 I have seen Benzi, too 777 00:48:30,416 --> 00:48:30,833 Sir? 778 00:48:31,958 --> 00:48:32,750 Who are they? 779 00:48:33,291 --> 00:48:35,041 Where do they come from? -Valet parking, sir. 780 00:48:35,333 --> 00:48:36,041 I know. 781 00:48:36,166 --> 00:48:36,666 catch 782 00:48:37,875 --> 00:48:40,458 See, this is not a normal car. 783 00:48:41,583 --> 00:48:45,791 Even if do valet car parking your life long, you cannot at least buy the bumper of this car. 784 00:48:45,958 --> 00:48:48,000 So, handle with care. Ok? 785 00:48:49,291 --> 00:48:50,041 And by the way, 786 00:48:52,625 --> 00:48:55,083 if you sit inside the car taking selfies of 787 00:48:55,083 --> 00:48:57,541 yourself and post in the Instagram with caption,my car... my life 788 00:48:57,708 --> 00:49:00,708 then I will insert a kilogram rod, 1 kilometer deep inside in your rear. 789 00:49:01,125 --> 00:49:02,500 Careful. -Ok, go sir. 790 00:49:10,041 --> 00:49:10,666 Please be seated. 791 00:49:10,916 --> 00:49:14,083 If you don’t mind... can I ask you one thing? 792 00:49:15,958 --> 00:49:18,125 Shall we sit in that south-east corner? 793 00:49:19,000 --> 00:49:21,666 Is it because view will be good? -Yuck... because Vastu will be good. 794 00:49:24,958 --> 00:49:28,333 We are meeting for the first time... And that too personally 795 00:49:29,250 --> 00:49:32,000 let’s make it special... Oh!! Unintentionally touched 796 00:49:32,000 --> 00:49:34,291 Only recently finished my B.Tech. degree. 797 00:49:34,416 --> 00:49:38,041 Yeah, your father told that you are ‘toppu’... I mean topper. 798 00:49:38,375 --> 00:49:40,625 That’s why, I am thinking of doing M. Tech. 799 00:49:40,625 --> 00:49:41,833 To do what? 800 00:49:42,333 --> 00:49:45,833 I mean... my parents have already told to your elders 801 00:49:46,125 --> 00:49:47,916 that not to pursue such things after marriage. 802 00:49:48,166 --> 00:49:50,958 That is... if you can... I mean. 803 00:49:51,208 --> 00:49:54,958 I am mean, miss... I am already doing a job. 804 00:49:55,083 --> 00:49:56,833 my father and mother, too, are doing their job. 805 00:49:57,000 --> 00:49:58,250 Then why should you toil? 806 00:49:58,833 --> 00:50:01,083 Spend your time peacefully; doing puja happily in the northeast. 807 00:50:01,166 --> 00:50:02,458 cooking in the southwest. 808 00:50:02,666 --> 00:50:06,000 watching north Indian serials on the TV placed in the south. 809 00:50:06,000 --> 00:50:10,333 and in that gap calling your mother and complaining about my mother. 810 00:50:10,458 --> 00:50:12,500 What will we do with all the money? 811 00:50:12,666 --> 00:50:14,375 Anyway, tell me about yourself. 812 00:50:14,375 --> 00:50:15,958 I don’t have big dream. 813 00:50:15,958 --> 00:50:19,833 I dream of a small house with small, small flowering plants in the courtyard...caring family, 814 00:50:19,833 --> 00:50:21,875 2 kids, and a peaceful life. That’s all. 815 00:50:21,875 --> 00:50:23,583 It’s like old WhatsApp message. 816 00:50:24,166 --> 00:50:26,083 Till date have you ever loved anyone? 817 00:50:27,000 --> 00:50:29,500 Why should I waste my time with any lady who is going to marry someone else? 818 00:50:30,208 --> 00:50:30,791 No way 819 00:50:36,166 --> 00:50:36,708 Excuse me 820 00:50:37,708 --> 00:50:40,375 Whose car is TS 09 0320? -Mine. 821 00:50:40,791 --> 00:50:41,708 Is that car yours? 822 00:50:42,625 --> 00:50:44,958 What do you mean? What’s with that expression? 823 00:50:45,375 --> 00:50:48,083 Do you know who I am? I am senior project manager in Info... 824 00:50:48,458 --> 00:50:49,291 What is the proof? 825 00:50:50,666 --> 00:50:51,208 What? 826 00:50:52,916 --> 00:50:54,500 What do you mean? 827 00:50:55,208 --> 00:50:56,125 my ID card, man. 828 00:50:57,875 --> 00:50:58,791 Anyway, what’s the matter? 829 00:50:58,916 --> 00:51:01,916 You have parked your car behind our tow truck. Anyhow, you are great sir. 830 00:51:01,958 --> 00:51:05,000 If anyone parks the car in the wrong place, the tow truck tows it off. 831 00:51:05,000 --> 00:51:07,125 But you have parked your car exactly right behind the tow 832 00:51:07,125 --> 00:51:09,291 truck as if to enable it to tow the car easily. 833 00:51:09,333 --> 00:51:10,666 Pay Rs.2000 and take away your car. 834 00:51:11,125 --> 00:51:12,625 Hey... Hey, no sir. I haven’t parked the car. 835 00:51:12,750 --> 00:51:13,666 I handed over the car to the valet. 836 00:51:13,750 --> 00:51:14,708 Is it? -Promise, sir. 837 00:51:14,916 --> 00:51:15,666 What? 838 00:51:15,916 --> 00:51:16,833 what did you say to our valet? 839 00:51:16,833 --> 00:51:19,583 He left the place angrily complaining that you have berated him in drunken stupor. 840 00:51:19,583 --> 00:51:20,583 Me? -Yes, you only. 841 00:51:20,625 --> 00:51:21,833 Have you come drunk? 842 00:51:21,833 --> 00:51:23,666 Came not drunk, sir. I came here to drink. 843 00:51:24,333 --> 00:51:25,708 Giving retort to the police? 844 00:51:25,833 --> 00:51:28,000 Then there won’t be any discount. Pay Rs.4000. 845 00:51:28,000 --> 00:51:29,875 What is this, sir? You are increasing fine for every retort. 846 00:51:30,083 --> 00:51:31,833 Do you know the Law? I know Law. 847 00:51:31,833 --> 00:51:34,750 Law is not Ok. I am coming, one minute. 848 00:51:34,916 --> 00:51:37,583 Sir, then you need not pay the fine. -That’s it. 849 00:51:37,583 --> 00:51:39,958 Tomorrow you come to the court, pay the fine and take your car. 850 00:51:40,208 --> 00:51:43,000 that is... Sir... Sir... actually say some thing in the google... so, I said, sir. 851 00:51:43,000 --> 00:51:45,125 You haven’t listened to what we said. You said we are exploiting. 852 00:51:45,125 --> 00:51:46,541 Please, take all this, sir... Please...Please 853 00:51:46,541 --> 00:51:47,125 Sorry. 854 00:51:47,750 --> 00:51:50,541 Hi, can we meet now at the same place, please? 855 00:51:50,708 --> 00:51:51,625 Why? 856 00:51:52,000 --> 00:51:53,875 To leave me alone again and go away? 857 00:51:53,958 --> 00:51:56,166 No. To drink yesterday’s left-over coffee. 858 00:51:56,166 --> 00:51:58,166 Just joke. Please let’s meet 859 00:51:58,333 --> 00:52:01,500 Ok. At least this time around park the car properly and come. 860 00:52:01,583 --> 00:52:04,166 This time I am coming after booking the place exclusively... 861 00:52:04,375 --> 00:52:06,416 for parking and for the meeting also. 862 00:52:08,125 --> 00:52:10,041 (commotion) 863 00:52:10,125 --> 00:52:11,041 Maybe he is dead? 864 00:52:12,500 --> 00:52:14,291 A similar thing happened at our place 3 months back. 865 00:52:14,333 --> 00:52:16,666 One who caused the accident wasn't captured. Maybe he is the same person. 866 00:52:16,666 --> 00:52:18,875 Hello, man, only 2 months back have passed to date when I came from America 867 00:52:19,000 --> 00:52:23,541 Then 4 months back in America, a maniac has caused accident just like this and escaped, it seems. 868 00:52:23,541 --> 00:52:24,791 Probably you are that person. 869 00:52:25,083 --> 00:52:26,791 Hello, man. won't you leave this topic? 870 00:52:26,791 --> 00:52:29,125 Don't you stop linking to me whichever accidents have had happened? 871 00:52:29,291 --> 00:52:30,375 Are you trying to frame me or what? 872 00:52:30,500 --> 00:52:31,875 All the rich people like him are same like this. 873 00:52:32,000 --> 00:52:34,916 They will buy cars and collide poor people like us and kill us. 874 00:52:34,916 --> 00:52:36,333 If we question them, they will bluff us. 875 00:52:36,333 --> 00:52:37,166 Come here, man. 876 00:52:37,375 --> 00:52:38,791 Are you a poor person? -Yes... 877 00:52:38,791 --> 00:52:40,083 By which metric are you a poor person? 878 00:52:40,166 --> 00:52:41,958 Is he a poor person? Which poor person will drive a motorcycle 879 00:52:41,958 --> 00:52:43,750 eating chips and crashing into vehicle? 880 00:52:43,750 --> 00:52:44,833 Don't talk as you like. 881 00:52:44,833 --> 00:52:48,333 Not like this... we have to teach him a lesson and hand him over to the police. 882 00:52:53,750 --> 00:52:56,083 Actually, thought of giving him a small jolt and then letting him leave, but what is this, dude? 883 00:52:56,083 --> 00:52:58,041 He has fainted just like a small school kid will faint. 884 00:52:58,125 --> 00:52:59,375 Actually, what is happening, bro? 885 00:52:59,625 --> 00:53:00,750 Who is the person who has come to beat him? 886 00:53:00,750 --> 00:53:04,500 Don't know who he is, bro. but like a paid artist he did perfectly well. 887 00:53:04,541 --> 00:53:06,541 First, let's take him to the hospital first. let's go. 888 00:53:08,375 --> 00:53:10,250 Wait, dude. A small issue happened here. Hah, 889 00:53:10,250 --> 00:53:12,625 the doctor has come just now. Once the issue is completely solved, I will tell you. 890 00:53:12,833 --> 00:53:13,458 What's wrong doctor? 891 00:53:13,541 --> 00:53:14,875 Nervous got breakdown. 892 00:53:14,875 --> 00:53:16,333 Within 5 to 10 minutes, he will get up and stand. 893 00:53:16,333 --> 00:53:18,125 There is no problem. Is it ok? 894 00:53:19,458 --> 00:53:20,250 what to do now, bro? 895 00:53:20,958 --> 00:53:22,958 Hey, what's there, dude? We will lay our person here. 896 00:53:22,958 --> 00:53:25,583 Then we will give the build-up that he has caused the accident. 897 00:53:25,583 --> 00:53:27,875 From where the previous scene has ended, we will start the new scene from there itself. 898 00:53:32,375 --> 00:53:33,166 Hey start! 899 00:53:36,208 --> 00:53:37,125 Hey, what I am here? 900 00:53:39,208 --> 00:53:42,125 Hey, did you guys molest me? I will complain to the police. 901 00:53:43,791 --> 00:53:45,083 What you here? 902 00:53:46,666 --> 00:53:48,250 You have driven your car onto him. 903 00:53:48,416 --> 00:53:50,916 After colliding with him, when you tried to act smart, 904 00:53:50,916 --> 00:53:53,291 the gathered people tried to thrash you. 905 00:53:53,500 --> 00:53:54,541 anyway, what happened to him? 906 00:53:57,750 --> 00:54:00,125 Since you banged him with the car, he has gone into the corona. 907 00:54:00,791 --> 00:54:03,291 How can he go into the corona, man? -If not corona, he has gone into a coma. 908 00:54:03,291 --> 00:54:03,916 Is it Ok? 909 00:54:04,041 --> 00:54:07,208 All the parts inside his body were crushed, now interior designing is going on. 910 00:54:07,750 --> 00:54:10,416 Designing??? -That only... internal bleeding is happening. 911 00:54:10,625 --> 00:54:12,583 Let's put all this matter aside. Our doctor will take care of all these. 912 00:54:12,583 --> 00:54:14,458 If necessary, we may have to give police compliant. 913 00:54:14,583 --> 00:54:16,083 Police?? -Hah, Police? 914 00:54:16,208 --> 00:54:19,000 If not the police who do you think will come, your father or your father's relatives? 915 00:54:19,000 --> 00:54:20,333 Police are better rather than relatives 916 00:54:20,375 --> 00:54:22,583 If you have hit him on the road with a car, it means attempt to murder. 917 00:54:24,750 --> 00:54:26,250 What is this twist again, dude? 918 00:54:27,500 --> 00:54:29,625 Over... everything is over 919 00:54:30,083 --> 00:54:31,541 Nothing over. 920 00:54:31,666 --> 00:54:33,625 Patient is sleeping in a coma. 921 00:54:33,833 --> 00:54:36,333 Sleeping in a coma is crap... snoring is crap 922 00:54:37,916 --> 00:54:43,791 Umm... Patients in coma will sleep, see, hear and if needed will snore, 923 00:54:47,125 --> 00:54:49,333 It's correct, but I am getting doubt. 924 00:54:49,708 --> 00:54:50,750 Oh, shit... Phone. 925 00:55:09,916 --> 00:55:11,458 Hello... what's that ringtone? 926 00:55:12,208 --> 00:55:15,541 We are thinking of bringing the patient out from the coma in a U-turn like this. 927 00:55:15,625 --> 00:55:17,625 You are thinking of sending the patient directly to heaven? 928 00:55:17,625 --> 00:55:18,708 First, change that ringtone. 929 00:55:18,875 --> 00:55:19,750 Two minutes. 930 00:55:21,083 --> 00:55:22,750 How can you switch off your phone like that, bro? 931 00:55:22,875 --> 00:55:24,375 What will you do if they call you again? 932 00:55:25,583 --> 00:55:26,916 They will call again, right? 933 00:55:27,916 --> 00:55:30,458 Bro, take this sim and drop it in the waste 934 00:55:30,458 --> 00:55:33,000 bin in which these PPE kits are disposed of. It will be rid of this. 935 00:55:33,416 --> 00:55:35,166 Bloody bad luck. -What happened, bro? 936 00:55:35,333 --> 00:55:37,791 Nothing should happen is my wish. For the last one-week, 937 00:55:37,791 --> 00:55:40,250 bad luck is doing a surgical strike on me, bro. 938 00:55:40,708 --> 00:55:43,333 As I went for marriage glances and sat in a chair, the chair broke. 939 00:55:44,083 --> 00:55:46,458 When I tried to phone the girl, my phone was stolen. 940 00:55:47,041 --> 00:55:49,041 When I went to meet the girl at the restaurant, my car was seized. 941 00:55:49,333 --> 00:55:53,250 Hazarding, overcoming, and crossing all these, when I went to meet her 942 00:55:53,333 --> 00:55:56,125 I met with an accident and was admitted to the hospital. 943 00:55:56,166 --> 00:55:58,500 What is this, bro? you are linking that one and this. 944 00:55:58,666 --> 00:56:00,708 Anyway, she is going to be your would-be wife, isn't it? 945 00:56:02,083 --> 00:56:05,541 Did you see her power? as you took her name, the electricity went off. 946 00:56:05,833 --> 00:56:08,583 I cannot tolerate ideating her name and cannot touch if she becomes my wife. 947 00:56:09,250 --> 00:56:10,791 complete negative vibrations only. 948 00:56:10,791 --> 00:56:12,875 Anyway, this marriage alliance should be cancelled. 949 00:56:14,416 --> 00:56:17,375 Did you see? The moment I said will cancel, feeling positive vibrations. 950 00:56:22,041 --> 00:56:24,125 What is this man? You should be in a coma, isn't it? 951 00:56:25,208 --> 00:56:28,416 Wow!! it is a chemical miracle. I cannot believe it really. 952 00:56:28,416 --> 00:56:29,625 Feeling very happy. 953 00:56:30,333 --> 00:56:33,541 It's not a chemical miracle... it's not a medical miracle... it's fate. 954 00:56:34,791 --> 00:56:37,041 Always trust the vibrations, not the vibrator. 955 00:56:37,458 --> 00:56:38,708 What is he telling? 956 00:56:38,958 --> 00:56:41,000 You are snoring in a coma, too. Go and consult the doctor. 957 00:56:42,500 --> 00:56:44,375 This marriage, too, has to be annulled. 958 00:56:47,208 --> 00:56:49,375 Hello… your story has a happy ending… But what about me? 959 00:56:49,375 --> 00:56:50,708 You are not suited to be here, bro 960 00:56:50,708 --> 00:56:52,291 That's why I am staying in Ameerpet. 961 00:56:52,291 --> 00:56:55,791 Every time there was a twist, you entered as a guest and saved every scene. 962 00:56:55,791 --> 00:56:56,916 Set aside all this chitchat. 963 00:56:57,041 --> 00:56:57,875 First, give me the money. 964 00:56:57,875 --> 00:56:59,000 Tell me your account number, 965 00:56:59,000 --> 00:57:00,291 I will deposit Rs.3000. 966 00:57:00,291 --> 00:57:02,291 What?? Rs.3000?? 967 00:57:02,833 --> 00:57:04,416 I have expected payment commensurate of an artist. 968 00:57:04,541 --> 00:57:06,083 you are depositing the wage of a junior artist. 969 00:57:06,166 --> 00:57:08,166 Not all this. Add one more zero beside that figure. 970 00:57:08,250 --> 00:57:10,125 Otherwise, I will go and report this matter there. 971 00:57:10,125 --> 00:57:11,458 It will be the end for both of you. 972 00:57:11,458 --> 00:57:12,291 Tell me your account number. 973 00:57:13,125 --> 00:57:16,875 Hah...8342595262. Hey, wait, man. 974 00:57:17,583 --> 00:57:19,125 I have sent... check it. Got it 975 00:57:20,083 --> 00:57:22,291 This matter pertains to the life of a lady. 976 00:57:22,791 --> 00:57:24,625 If at all, this is leaked out into the outside world, 977 00:57:24,625 --> 00:57:27,041 I will lay you on the same bed in the hospital as a coma patient. 978 00:57:28,125 --> 00:57:28,708 Hello, sir 979 00:57:29,208 --> 00:57:30,000 any problem? 980 00:57:30,458 --> 00:57:32,250 Wherever there is a problem, Phani will be there. 981 00:57:32,250 --> 00:57:33,666 Why have you become so emotional, dude? 982 00:57:33,791 --> 00:57:35,500 I could have settled it for Rs.5000, na. 983 00:57:36,208 --> 00:57:37,333 What you could have settled, dude? 984 00:57:41,666 --> 00:57:42,375 Hey, stop, man. 985 00:57:42,750 --> 00:57:44,833 What has happened now for you getting so serious about? 986 00:57:44,833 --> 00:57:48,791 Did you see how he took advantage of us as he found our small mistake? 987 00:57:50,041 --> 00:57:51,500 The whole world is like this. 988 00:57:51,625 --> 00:57:55,041 If we are caught committing small wrongdoing, it will f**k us left, right, up, and down. 989 00:57:55,208 --> 00:57:58,875 That's the reason why I always want to be right at my best freaking possible way. 990 00:57:59,541 --> 00:58:01,833 I will take care... I will take care... 991 00:58:02,708 --> 00:58:03,333 Get off, man. 992 00:58:04,208 --> 00:58:07,541 The world will not exist as two distinct entities as you think - in black and white. 993 00:58:07,916 --> 00:58:10,208 The world is a freaking 50 shades of grey. 994 00:58:25,416 --> 00:58:26,416 Get into the car, dude. 995 00:58:26,583 --> 00:58:28,000 How does I look to you, dude? 996 00:58:28,208 --> 00:58:29,791 First, say sorry. Then, I will come and get in the car. 997 00:58:31,333 --> 00:58:32,250 Ok... Ok. 998 00:58:33,750 --> 00:58:35,416 Don't I get time someday? 999 00:58:35,750 --> 00:58:36,708 Then, I will tell you. 1000 00:58:37,041 --> 00:58:38,500 What's this much laziness to you, dude? 1001 00:58:38,625 --> 00:58:40,916 At least you could have walked some distance, isn't it? 1002 00:58:41,625 --> 00:58:43,791 You will come searching, na... that's why. 1003 00:58:49,791 --> 00:58:51,625 Bro, did you ever go to jail? 1004 00:58:52,000 --> 00:58:55,875 No... Alas!! Did you murder someone. 1005 00:58:55,958 --> 00:58:58,000 No. But, almost would have done it. 1006 00:58:58,291 --> 00:58:59,000 Whom? 1007 00:58:59,333 --> 00:59:00,083 This fellow.. 1008 00:59:01,666 --> 00:59:04,916 Do you know which one will have more ego in the whole world? 1009 00:59:05,166 --> 00:59:06,500 To the human brain. 1010 00:59:06,791 --> 00:59:08,375 Our brain doesn't even weigh one and a half kilos 1011 00:59:08,833 --> 00:59:12,708 It always keeps challenging the infinite world. 1012 00:59:13,791 --> 00:59:16,041 Putting thought into practice means... 1013 00:59:16,041 --> 00:59:19,208 to fight like Alexender for it on the world. 1014 00:59:21,958 --> 00:59:25,083 But to win, only one signature is enough. 1015 00:59:26,125 --> 00:59:28,041 Have you happened to see such a signature anytime? 1016 00:59:29,416 --> 00:59:33,250 See we say, life-defining moments... saying, one line will decide your life 1017 00:59:33,458 --> 00:59:35,833 imagine the creator of that line is playing a game with you 1018 00:59:40,083 --> 00:59:41,125 You are becoming angry, isn't it? 1019 00:59:43,458 --> 00:59:43,916 Sir.. 1020 00:59:44,666 --> 00:59:46,000 Project Vayu presentation, sir 1021 00:59:46,000 --> 00:59:47,625 You are an educated person, isn't it? 1022 00:59:47,875 --> 00:59:49,625 Don't you know it's not right to disturb when someone is busy? 1023 00:59:49,708 --> 00:59:50,833 Go and wait outside. 1024 00:59:58,750 --> 01:00:01,708 But bro, if honesty is there in your thoughts, 1025 01:00:02,541 --> 01:00:05,333 This world will search for a power for you and send it to you. 1026 01:00:06,041 --> 01:00:07,541 Sir, Oshan sir has come, sir. 1027 01:00:11,666 --> 01:00:13,583 Hello Oshan sir. Are you fine? 1028 01:00:14,708 --> 01:00:15,666 Can we come to the point? 1029 01:00:16,333 --> 01:00:21,708 One of your students is roaming around me very much saying, "for my perpetual energy project thing, 1030 01:00:21,708 --> 01:00:24,000 I want a prototype... I want prototype", sir. 1031 01:00:24,041 --> 01:00:25,166 you are his guide. 1032 01:00:25,166 --> 01:00:26,916 Have you come for that? -Yes. 1033 01:00:27,000 --> 01:00:28,708 for the last 6 months he is roaming around you. 1034 01:00:29,041 --> 01:00:30,541 It will be better if you give him the prototype material. 1035 01:00:30,541 --> 01:00:32,291 that will not work out, sir... that's why I... -See, 1036 01:00:32,916 --> 01:00:34,375 there may be many things between you and me. 1037 01:00:35,083 --> 01:00:36,666 Don't show that anger to him. 1038 01:00:38,000 --> 01:00:39,458 I don't know whether you remember or not, 1039 01:00:39,625 --> 01:00:41,500 but I did the best project than this 1040 01:00:41,708 --> 01:00:43,458 gave a better presentation than this. 1041 01:00:43,875 --> 01:00:45,958 but that day you didn't give me the guide approval. 1042 01:00:46,375 --> 01:00:50,291 Had you given the approval that day, I would have been in a better position than this. 1043 01:00:50,875 --> 01:00:53,916 Not as a manager like this, but would have been working as a scientist. 1044 01:00:54,916 --> 01:00:59,416 Not only now, but as long as I stay in this position, I will not give approval to this project. 1045 01:00:59,416 --> 01:01:00,375 See Dhanunjay, 1046 01:01:01,625 --> 01:01:04,458 did you ever think what was the reason why I haven't given approval to your project? 1047 01:01:04,875 --> 01:01:06,291 It was a worthless design. 1048 01:01:07,041 --> 01:01:09,333 The pollution Control Board will not give permission for that. 1049 01:01:09,333 --> 01:01:10,083 Sir. 1050 01:01:10,500 --> 01:01:14,416 You say, "Because your brother was there in the Pollution Control Board those days 1051 01:01:14,416 --> 01:01:16,958 you would have got the approval however worthlessly you have designed. 1052 01:01:17,500 --> 01:01:18,791 But what about the pollution? 1053 01:01:19,333 --> 01:01:23,208 You may think for the sake of your success it doesn't matter whatever happens to the people. 1054 01:01:23,625 --> 01:01:24,541 but I will not think like that. 1055 01:01:25,125 --> 01:01:25,666 You know, 1056 01:01:27,000 --> 01:01:30,625 I don't have any grudge against you, as you have a personal grudge against me. 1057 01:01:30,958 --> 01:01:33,666 The problem with people like you is, that you all run after success. 1058 01:01:34,083 --> 01:01:35,375 Everything is for success only. 1059 01:01:35,791 --> 01:01:37,750 but this chap is different. 1060 01:01:39,333 --> 01:01:41,625 Just like all, he isn't the one who runs after success. 1061 01:01:42,458 --> 01:01:44,041 He longs for the subject. 1062 01:01:45,333 --> 01:01:46,833 You only look at results, 1063 01:01:47,958 --> 01:01:49,625 but he will love the effort also. 1064 01:01:50,500 --> 01:01:53,083 If people like him succeed, the subject will succeed. 1065 01:01:54,333 --> 01:01:55,625 Give one chance and see. 1066 01:01:55,833 --> 01:01:58,291 He will make your name also stand tall in history. 1067 01:01:58,333 --> 01:02:01,000 This is what the great Oshan Sir has told me about you. 1068 01:02:02,125 --> 01:02:04,333 With trust in him, today, I am giving this approval. 1069 01:02:05,916 --> 01:02:07,875 The prototype material will be sent to you. 1070 01:02:08,625 --> 01:02:10,791 Let's meet next at the meeting, Shiva. 1071 01:02:11,583 --> 01:02:12,875 Prepare well for the submission. 1072 01:02:13,625 --> 01:02:15,708 All the best. -Thank you, sir. 1073 01:02:16,083 --> 01:02:18,833 What is this madam? They said, they like the girl, everything is good 1074 01:02:18,833 --> 01:02:20,166 this minute... now what? 1075 01:02:20,166 --> 01:02:23,458 The boy is saying the horoscopes of each other are not compatible, sir. 1076 01:02:23,458 --> 01:02:24,625 I tried to convince him a lot. 1077 01:02:24,625 --> 01:02:25,291 Ok. 1078 01:02:25,333 --> 01:02:27,416 Let's leave this matter, sir. 1079 01:02:33,166 --> 01:02:34,416 Shiva! 1080 01:02:53,125 --> 01:02:54,500 Hi... -Hi 1081 01:02:55,291 --> 01:02:56,916 Thanks... Thanks a lot. 1082 01:02:56,958 --> 01:02:59,583 The household of the groom themselves called and said that they are canceling the marriage. 1083 01:02:59,583 --> 01:03:00,416 Thanks a lot. 1084 01:03:00,416 --> 01:03:02,541 You have made my day. -You are happy, right? 1085 01:03:03,166 --> 01:03:06,125 Very... very... very... very much... -So, I wanted to tell you something. 1086 01:03:06,333 --> 01:03:06,958 Tell me 1087 01:03:07,208 --> 01:03:11,083 I can't say many till now but a few people are liked by me. 1088 01:03:11,708 --> 01:03:16,583 But when the people we like are beside us, the small feeling of thrill 1089 01:03:16,750 --> 01:03:18,416 that we experience inside I haven't felt with anyone of them. 1090 01:03:18,833 --> 01:03:19,583 Ok. 1091 01:03:19,791 --> 01:03:23,916 Whenever I thought about you, a smile on my face, unknown to me 1092 01:03:24,166 --> 01:03:25,416 don't know how it comes. 1093 01:03:25,416 --> 01:03:29,166 I want to see how you dress for going to the office daily. 1094 01:03:29,250 --> 01:03:32,666 Immediately, I feel myself how silly I am behaving. 1095 01:03:32,666 --> 01:03:36,000 The elation, I get hearing the latest favorite song is the same as the elation, 1096 01:03:36,541 --> 01:03:37,625 I get when I hear you talk. 1097 01:03:37,791 --> 01:03:39,833 I don't know when all these started. 1098 01:03:39,916 --> 01:03:40,958 I don't know why. 1099 01:03:42,166 --> 01:03:44,291 but you are just more than magic to me, Uma Devi. 1100 01:03:45,416 --> 01:03:47,625 Hey, be careful 1101 01:03:47,958 --> 01:03:48,750 careful. 1102 01:03:50,333 --> 01:03:57,833 I love you even if my breath stops... if even I die 1103 01:03:58,458 --> 01:04:03,083 When you love a girl so much, you don't even know to sing your own song 1104 01:04:03,083 --> 01:04:05,625 Aren't you shameful, the rose you are giving me, too, is my own. 1105 01:04:07,041 --> 01:04:08,250 not shameful 1106 01:04:11,333 --> 01:04:15,416 Do you know this song is a lie? The rose that is there in your hand will wither away by tomorrow. 1107 01:04:15,916 --> 01:04:18,500 I have a feeling far more superior than love for you. 1108 01:04:19,333 --> 01:04:20,875 Find a word and fill it in for me. 1109 01:04:21,666 --> 01:04:23,000 It should be a permanent one. 1110 01:04:25,125 --> 01:04:26,916 I like you... 1111 01:04:26,916 --> 01:04:28,875 But, I don't know how to tell you. 1112 01:04:29,458 --> 01:04:30,708 I need some time. 1113 01:04:32,500 --> 01:04:34,208 Maybe you were in haste a little bit, bro. 1114 01:04:34,750 --> 01:04:38,416 The thrill I feel; she too feels the same thrill that minute. 1115 01:04:41,708 --> 01:04:43,666 Is it? How do you know? 1116 01:04:45,958 --> 01:04:48,208 No.... Why did I tell no? 1117 01:04:49,625 --> 01:04:52,333 The mental struggle she is facing is all evident to me. 1118 01:04:52,333 --> 01:04:53,750 could have said yes, na. 1119 01:04:53,958 --> 01:04:57,041 That day whole night the windows of our respective rooms remained open. 1120 01:04:58,416 --> 01:05:00,333 The lights are on in both of our rooms. 1121 01:05:19,833 --> 01:05:23,458 "How much I like you, means..." 1122 01:05:24,583 --> 01:05:28,666 "That entire sky isn't enough so much..." 1123 01:05:30,458 --> 01:05:33,958 "As much as the universe's weight." 1124 01:05:34,416 --> 01:05:38,000 "How much I like you, means..." 1125 01:05:39,375 --> 01:05:43,625 "As much as the blueness of the blue ocean." 1126 01:05:44,708 --> 01:05:48,000 "As much as time passing by." 1127 01:05:48,875 --> 01:05:56,458 "How much I like you, means... To express that like in words... " 1128 01:05:57,625 --> 01:06:01,666 "As much as ousting me out of myself." 1129 01:06:03,041 --> 01:06:06,333 "So much as pulling you into me..." 1130 01:06:06,666 --> 01:06:10,375 "So much as to pull you and hide 100 years" 1131 01:06:34,500 --> 01:06:37,791 "As much as the silence that is concealing words" 1132 01:06:38,000 --> 01:06:42,041 "So much as the meditation that is done silently.." 1133 01:06:42,083 --> 01:06:45,125 "As much as the dream that is hiding the sleep." 1134 01:06:45,125 --> 01:06:48,708 "So much as the paradise being watched in a dream" 1135 01:06:48,708 --> 01:06:50,916 "So much as I cogitate you" 1136 01:06:52,166 --> 01:06:54,583 "To the extent of my distraction" 1137 01:06:55,791 --> 01:07:02,000 "To the extent of the glow in my eyes... To the degree of fracturing my body" 1138 01:07:03,500 --> 01:07:10,333 "How much I like you, means... To express that like in words... " 1139 01:07:11,791 --> 01:07:16,458 "I will become henna on your hands..." 1140 01:07:52,541 --> 01:07:55,916 "To the extent of throat going dry because of thirst" 1141 01:07:56,250 --> 01:07:59,500 "To the extent of clouds that quench the thirst" 1142 01:07:59,833 --> 01:08:03,250 "To the extent of the heart that bears the burden" 1143 01:08:03,458 --> 01:08:06,500 "To the extent of the remove that burden" 1144 01:08:06,500 --> 01:08:08,666 "To the degree of sacrificing life." 1145 01:08:10,250 --> 01:08:12,625 "To the degree of obtaining love" 1146 01:08:13,791 --> 01:08:16,541 "To the extent you come into my life" 1147 01:08:17,250 --> 01:08:20,416 "To the extent I come with you" 1148 01:08:21,625 --> 01:08:25,083 "How much I like you, means..." 1149 01:08:25,333 --> 01:08:29,250 "To express that like in words..." 1150 01:08:30,208 --> 01:08:34,250 "To the extent that the pitch-black darkness is erased." 1151 01:08:35,875 --> 01:08:39,291 "To the extent erase darkness and bring on incandescence." 1152 01:08:39,500 --> 01:08:43,041 "To the extent bring on luminescence and spread it around " 1153 01:08:57,541 --> 01:08:59,958 Seetha Rama Raju sir said to me to call you. 1154 01:08:59,958 --> 01:09:01,916 now... means right now... you have to come now itself. 1155 01:09:05,458 --> 01:09:06,916 Sit down, boy... let's play a game. 1156 01:09:09,041 --> 01:09:10,500 I heard a lot about you. 1157 01:09:11,000 --> 01:09:12,041 What did you hear, uncle? 1158 01:09:12,500 --> 01:09:13,291 Something ok. 1159 01:09:13,666 --> 01:09:16,083 Do you know the engagement that is bound to take place tomorrow is canceled? 1160 01:09:16,083 --> 01:09:17,500 Everything happened for good, uncle. 1161 01:09:19,166 --> 01:09:20,541 Yes, everything is for good. 1162 01:09:21,500 --> 01:09:22,750 Anyway, for whose good? 1163 01:09:24,458 --> 01:09:25,916 Leave all this 1164 01:09:26,666 --> 01:09:28,875 do you like my daughter? -Hah... I like her, uncle. 1165 01:09:29,541 --> 01:09:31,958 Ok, then tomorrow's engagement shouldn't stop. 1166 01:09:32,250 --> 01:09:37,666 That is if you agree,during that same muhurta, that means at evening 4:32, 1167 01:09:37,666 --> 01:09:39,208 my daughter's engagement will be with you. 1168 01:09:40,000 --> 01:09:42,500 If you like it, I will come and talk to your mother and father. 1169 01:09:42,500 --> 01:09:44,166 Not needed, uncle. I will go and talk to them. 1170 01:09:46,333 --> 01:09:47,000 ok, then. 1171 01:09:47,708 --> 01:09:49,000 Go... -Bye, uncle. 1172 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 Son-in-law, it's me... -Tell me, uncle 1173 01:09:57,125 --> 01:09:59,250 What uncle still? - Call me father-in-law. 1174 01:09:59,416 --> 01:10:00,458 Ok, father-in-law. 1175 01:10:00,583 --> 01:10:04,541 Your parents and we exchange Thambulas. You both have to exchange rings, isn't it? 1176 01:10:05,333 --> 01:10:06,375 Do you have the ring, then? 1177 01:10:06,375 --> 01:10:07,583 Don't have, but. 1178 01:10:07,583 --> 01:10:11,083 That is... the ring crafted for that idiot is there. I just remembered it. 1179 01:10:11,083 --> 01:10:13,250 but I think it will not fit your finger's size. 1180 01:10:13,250 --> 01:10:16,500 Can you take that ring and get it set to fit your size? 1181 01:10:16,500 --> 01:10:20,083 That is... It takes time for the shop owner to come here and set it to your size. 1182 01:10:20,208 --> 01:10:21,750 The shop is there near our house only. 1183 01:10:21,916 --> 01:10:23,208 You remember the muhurta, right? 1184 01:10:23,208 --> 01:10:25,708 at 4:32 p.m. 1185 01:10:25,708 --> 01:10:27,208 Now the time is still 3:30 pm. only. 1186 01:10:32,291 --> 01:10:33,375 Yeah. Ok. 1187 01:10:37,791 --> 01:10:40,583 Wait, bro... wait. 1188 01:10:41,125 --> 01:10:43,708 Give that ring here and go. -this one, why? 1189 01:10:43,708 --> 01:10:47,041 Whatever we stole from the people who buy in that shop fetches us good luck. 1190 01:10:47,041 --> 01:10:47,750 If I don't give it to you 1191 01:10:47,791 --> 01:10:50,291 The engagement scheduled to be finished now will cancel. 1192 01:10:50,666 --> 01:10:52,416 Don't know whether marriage also will be solemnized or not. 1193 01:10:55,125 --> 01:10:55,791 Take it. 1194 01:11:11,000 --> 01:11:12,791 He struck only one blow, bro. 1195 01:11:12,791 --> 01:11:14,583 but he hit it with mighty force, bro. 1196 01:11:15,416 --> 01:11:17,791 There, the boy has come 1197 01:11:17,791 --> 01:11:18,583 The boy has come. 1198 01:11:18,583 --> 01:11:20,791 Hey idiot, do you have common sense or not, 1199 01:11:21,041 --> 01:11:22,666 where did you go at the mahurat time? 1200 01:11:24,416 --> 01:11:27,250 Since pandit said that a more auspicious mahurat than this cannot be found 1201 01:11:27,250 --> 01:11:30,125 having nothing to do, we have finished the engagement without the bridegroom. 1202 01:11:30,125 --> 01:11:32,375 I am feeling embarrassed to show my face to people. 1203 01:11:32,375 --> 01:11:36,708 Exactly at the same mahurat, that means at 4:32 in the evening, 1204 01:11:36,708 --> 01:11:38,083 my daughter's engagement will be with you. 1205 01:11:38,083 --> 01:11:41,291 Mahurat is at 4:32, isn't it? -No, mahurat is at 4:00 only. 1206 01:11:45,625 --> 01:11:49,750 Madam, you don't get tensed up. The boy and the girl like one another, isn't it? 1207 01:11:49,750 --> 01:11:51,875 Moreover, they both know one another very well. 1208 01:11:51,875 --> 01:11:54,500 The boy and girl's age and pair are very fine. -Yes, right. 1209 01:11:54,500 --> 01:11:56,541 Hey Vinne, your husband is very handsome. 1210 01:11:56,541 --> 01:11:57,833 You have hooked a handsome guy. 1211 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 Anyway, without informing, where did you go? 1212 01:11:59,458 --> 01:12:00,791 Mother, for ring. 1213 01:12:00,791 --> 01:12:03,541 Good, they don't have the custom of exchanging rings, seems. 1214 01:12:03,666 --> 01:12:05,625 Madam, come like this and sit. 1215 01:12:05,625 --> 01:12:06,916 everything will happen happily. 1216 01:12:06,916 --> 01:12:09,666 Anyway, why are you feeling tense? The boy has come, isn't it? 1217 01:12:10,083 --> 01:12:13,208 what a relief... whatever will happen will happen. Engagement is over. 1218 01:12:14,916 --> 01:12:16,875 See, how beautiful both of them are? 1219 01:12:17,208 --> 01:12:19,458 See a good marriage alliance for my daughter, bro-in-law. 1220 01:12:19,458 --> 01:12:21,458 You know about her, right, bro-in-law. -Uncle... 1221 01:12:22,291 --> 01:12:23,541 I need to talk to you a little. 1222 01:12:24,625 --> 01:12:26,708 Uncle, one mistake has happened. 1223 01:12:27,250 --> 01:12:29,625 I actually liked your daughter. 1224 01:12:29,750 --> 01:12:33,458 That's why, isn't it? I performed my daughter's engagement with you. 1225 01:12:34,875 --> 01:12:37,875 I feel somehow that this is a sketch you have planned. 1226 01:12:38,333 --> 01:12:43,000 But, shall I tell you one thing, father-in-law? The girl I liked is Uma Devi, not Vennela. 1227 01:12:46,916 --> 01:12:47,875 I know it. 1228 01:12:49,416 --> 01:12:50,708 I know everything. 1229 01:12:51,208 --> 01:12:54,541 How dare you are; to walk into my daughter's life, 1230 01:12:54,666 --> 01:12:57,500 without me knowing, ruin her marriage, and think of marrying her. 1231 01:12:57,708 --> 01:12:58,625 Uncle, that is... 1232 01:12:58,916 --> 01:13:03,750 This is just a parapet wall to keep my daughter away from you. 1233 01:13:04,250 --> 01:13:06,833 I know that the mahurat is at 4:00 1234 01:13:06,833 --> 01:13:10,166 but it's me who told you that mahurat is at 4:32 1235 01:13:10,166 --> 01:13:13,500 and it's me who sent you to get that ring set, 1236 01:13:13,916 --> 01:13:16,375 it's me who called the shop owner and asked him not to 1237 01:13:16,375 --> 01:13:18,958 give the ring before 4:00 1238 01:13:20,166 --> 01:13:22,375 and it's me who has set up rowdies at the shop. 1239 01:13:22,916 --> 01:13:23,666 Check. 1240 01:13:24,750 --> 01:13:26,500 I will construct any number of such parapet walls. 1241 01:13:26,750 --> 01:13:28,458 Be away from my daughter. 1242 01:13:28,708 --> 01:13:29,958 that will be good for you. 1243 01:13:30,458 --> 01:13:33,208 Father-in-law, 15 days back we don't know who we are to each other. 1244 01:13:33,375 --> 01:13:34,875 When I woke up in the morning you called me son-in-law 1245 01:13:34,875 --> 01:13:36,375 and you are saying, marriage will be next month. 1246 01:13:36,500 --> 01:13:40,875 If so much has happened in these 15 days, anything can happen in 1 months’ time. 1247 01:13:41,833 --> 01:13:44,291 You still don't know about me? 1248 01:13:45,875 --> 01:13:48,250 All people will think that I play chess excellently. 1249 01:13:50,125 --> 01:13:52,708 Actually, I don't play chess with pieces on the board, 1250 01:13:54,208 --> 01:13:56,083 I play with people in life. 1251 01:13:58,000 --> 01:13:59,333 The twist is mind-blowing, bro. 1252 01:13:59,916 --> 01:14:04,625 If anyone loves his daughter, he will go and issue a warning. 1253 01:14:04,750 --> 01:14:07,500 If not, he will marry off his daughter to someone else. 1254 01:14:07,708 --> 01:14:08,750 What's he, bro? 1255 01:14:09,000 --> 01:14:11,833 he is marrying off some other girl to the boy who loves his daughter. 1256 01:14:12,000 --> 01:14:13,291 This seems to be a new story, bro. 1257 01:14:14,666 --> 01:14:15,291 One minute 1258 01:14:21,458 --> 01:14:23,083 I cannot sustain this tension; bro. 1259 01:14:23,250 --> 01:14:24,625 looks like my B.P may cross the borderline. 1260 01:14:24,916 --> 01:14:26,083 Let's take a break for some time, bro. 1261 01:14:39,666 --> 01:14:40,958 Let’s continue the story. 1262 01:14:41,083 --> 01:14:42,583 Anyway, whom are you thinking of marrying? 1263 01:14:42,583 --> 01:14:43,833 Is it Uma Devi or Vennela? 1264 01:14:43,958 --> 01:14:47,625 With whomever, it may be? My marriage mahurat is tomorrow at 9 O'clock. 1265 01:14:48,208 --> 01:14:50,125 But that marriage got canceled. -Canceled? 1266 01:14:50,500 --> 01:14:52,916 Did you ruin it yourself this time? 1267 01:14:52,916 --> 01:14:54,291 No... -Then 1268 01:14:55,083 --> 01:14:56,958 Actually, with whom did you want to marry? 1269 01:14:57,208 --> 01:14:58,333 With whom is your marriage canceled? 1270 01:14:58,333 --> 01:14:59,583 Why are you now fleeing? 1271 01:15:03,125 --> 01:15:05,833 Don't give lag in such times, feeling my nerves going to snap. 1272 01:15:05,833 --> 01:15:09,333 I already told you, isn't it, if anything is left incomplete in my presence, I get tension. 1273 01:15:09,333 --> 01:15:11,041 Please continue the story. 1274 01:15:12,958 --> 01:15:15,083 There was a discussion about you in our house, the whole of yesterday. 1275 01:15:15,083 --> 01:15:16,083 So, what did your father say? 1276 01:15:16,083 --> 01:15:18,125 Did he agree to our marriage? - He didn't agree. 1277 01:15:18,208 --> 01:15:20,833 but he said that he will take a decision only after talking to you. 1278 01:15:20,833 --> 01:15:22,791 Till now, only third-party verification has been done. 1279 01:15:22,916 --> 01:15:25,125 One-to-one interview now? -What do you want me to do? 1280 01:15:25,375 --> 01:15:26,625 You know about me, isn't it? 1281 01:15:26,791 --> 01:15:27,791 Didn't you tell anything? 1282 01:15:27,791 --> 01:15:30,666 I told him, but he said he will tell me after talking to you. 1283 01:15:31,250 --> 01:15:32,625 If your father says it is not possible. 1284 01:15:34,000 --> 01:15:35,250 If your father doesn't agree to our marriage? 1285 01:15:37,333 --> 01:15:39,083 what can I do? I am a girl. 1286 01:15:39,541 --> 01:15:41,083 Anyhow, my father won't do like that. 1287 01:15:42,125 --> 01:15:45,583 Yes. See that girl. she is watching us from then on. 1288 01:15:53,125 --> 01:15:54,875 What's the matter? You asked me to come so urgently. 1289 01:15:55,916 --> 01:15:58,416 That is, how far have the preparations for marriage come? 1290 01:15:58,416 --> 01:16:00,500 They have come from Kukatpally to Balanagar. 1291 01:16:00,500 --> 01:16:02,333 Shiva... -Hah... happening 1292 01:16:02,333 --> 01:16:03,750 Moreover, you can ask this on the phone, right? 1293 01:16:03,750 --> 01:16:05,083 That is... -Tell me. 1294 01:16:05,375 --> 01:16:07,833 The other day you talked about the magic, you see, 1295 01:16:09,208 --> 01:16:12,875 that feeling happened to me, too. 1296 01:16:13,250 --> 01:16:14,375 I love you, Shiva. 1297 01:16:14,791 --> 01:16:16,791 I like your character very much. 1298 01:16:16,791 --> 01:16:19,666 I wish I could be like you. 1299 01:16:19,833 --> 01:16:22,541 If I am with you, I feel it will be more better. 1300 01:16:22,541 --> 01:16:25,708 Let's do whatever it takes, Shiva before it's too late. 1301 01:16:26,041 --> 01:16:28,041 Come immediately and talk to my father. 1302 01:16:28,833 --> 01:16:29,666 About what? 1303 01:16:29,666 --> 01:16:31,750 About us... about our marriage. 1304 01:16:31,750 --> 01:16:34,708 If I go and talk to him, do you think he will agree? 1305 01:16:34,708 --> 01:16:35,583 Don't know. 1306 01:16:35,833 --> 01:16:38,083 My father has a very good opinion of you. 1307 01:16:38,208 --> 01:16:40,500 Do you know what actually happened? 1308 01:16:41,208 --> 01:16:43,791 Everyone thinks of wrongly about my father. 1309 01:16:44,000 --> 01:16:46,708 But my father is very sensitive. 1310 01:16:47,208 --> 01:16:50,541 He always thinks of doing something good for the people around him. 1311 01:16:50,791 --> 01:16:52,000 What? your father? 1312 01:16:52,250 --> 01:16:53,416 Yes. Listen. 1313 01:16:53,666 --> 01:16:57,000 You know, isn't it, that my father and my uncle don't talk to each other. 1314 01:16:57,166 --> 01:17:04,416 After 23 years, for the first time, my father set aside his ego and phoned my uncle. 1315 01:17:06,541 --> 01:17:07,000 Hello. 1316 01:17:08,416 --> 01:17:08,875 Hello. 1317 01:17:10,333 --> 01:17:12,416 I... I am Seetha Rama Raju speaking 1318 01:17:13,583 --> 01:17:15,583 I am Shiva Rama Raju speaking, 1319 01:17:16,291 --> 01:17:16,791 Elder brother. 1320 01:17:16,791 --> 01:17:19,291 Oh, fool! after so many years, you remember your brother? 1321 01:17:19,291 --> 01:17:20,708 That is... -It's Ok, how are you? 1322 01:17:20,833 --> 01:17:21,541 I am fine, brother. 1323 01:17:21,541 --> 01:17:23,250 that is... our Uma's marriage settlement. 1324 01:17:23,250 --> 01:17:25,583 They are coming to see her in 2 days 1325 01:17:25,625 --> 01:17:28,500 Will anyone talk about these things on phone? Come to the house, we will talk. 1326 01:17:31,958 --> 01:17:32,833 that is brother. 1327 01:17:32,958 --> 01:17:36,500 Mother appeared in a dream and asked - isn't your elder brother's daughter your daughter, 1328 01:17:36,750 --> 01:17:38,791 won't you see marriage alliance for her? 1329 01:17:38,791 --> 01:17:41,041 To me, your daughter is also as equally dear to me as how dear my daughter is to me. 1330 01:17:41,291 --> 01:17:43,000 She, too, grew up roaming about in my house only. 1331 01:17:43,000 --> 01:17:44,875 I have seen a very good marriage alliance for Vennela, too, brother. 1332 01:17:45,000 --> 01:17:47,583 The boy is a very good person. His family is also a very good family. 1333 01:17:48,000 --> 01:17:50,166 He isn't of this era's brash person. 1334 01:17:50,250 --> 01:17:52,125 He will definitely be liked by you. 1335 01:17:54,375 --> 01:17:56,166 Very happy. At least like this, we have come together again. 1336 01:17:56,375 --> 01:17:57,000 Did you see, 1337 01:17:58,458 --> 01:18:00,250 the thing that brought us together now also is a girl only? 1338 01:18:00,833 --> 01:18:01,875 Nothing has happened yet, brother. 1339 01:18:02,791 --> 01:18:06,250 If we perform both of their marriages on the same day and in the same Venue. 1340 01:18:06,416 --> 01:18:10,416 It will be like telling all the relatives that we two have united together by playing the band music. 1341 01:18:10,791 --> 01:18:12,416 What do you say? -I say definitely yes. 1342 01:18:13,375 --> 01:18:16,250 Because my father has a good opinion of you, 1343 01:18:16,250 --> 01:18:19,166 my father spoke to my uncle and fixed your marriage. 1344 01:18:25,000 --> 01:18:28,000 Oh, my Seetha Rama Raju!! talked about the parapet wall. 1345 01:18:28,750 --> 01:18:31,500 that means he is building a 'China Wall' behind. 1346 01:18:31,500 --> 01:18:32,750 What happened to you today? 1347 01:18:33,041 --> 01:18:34,750 Are you ok? -Keep a distance. 1348 01:18:35,666 --> 01:18:38,000 You say, if I go and convince him, he will then agree. 1349 01:18:38,000 --> 01:18:39,291 that's all, isn't it? -Yes. 1350 01:18:39,541 --> 01:18:40,625 Then, what will you do? 1351 01:18:40,625 --> 01:18:42,458 You yourself can go and convince him, right? 1352 01:18:42,458 --> 01:18:45,125 My father still treats me like a kid. 1353 01:18:45,166 --> 01:18:46,750 If still a kid, why perform marriage then? 1354 01:18:46,750 --> 01:18:49,041 Doesn't your father know child marriage is illegal? 1355 01:18:49,041 --> 01:18:50,375 What are you talking? 1356 01:18:50,625 --> 01:18:53,166 Anyway, will you talk to my father or not? 1357 01:18:56,833 --> 01:18:58,541 See, this is not a movie, 1358 01:18:58,583 --> 01:19:00,666 where in the first half, after the boy and the girl love each other, 1359 01:19:00,666 --> 01:19:02,708 in the second half, the boy goes to the girl's house, 1360 01:19:02,916 --> 01:19:04,916 tears his shirts, does donkeywork, 1361 01:19:04,916 --> 01:19:08,083 faces humiliation, and endures whatever their say, hide tears in his eyes, 1362 01:19:08,083 --> 01:19:11,625 telling prophecies, does fights 1363 01:19:11,625 --> 01:19:17,541 and then how the household recognize that he is a very good boy 1364 01:19:18,083 --> 01:19:20,333 and a pat on the shoulder and like how he ultimately 1365 01:19:20,333 --> 01:19:22,583 wins the heroine same like that you want me to win you. 1366 01:19:23,125 --> 01:19:26,291 To strive so hard and win, are you a girl or trophy? 1367 01:19:26,291 --> 01:19:28,250 Should everything be done only by boys? 1368 01:19:28,250 --> 01:19:29,291 Do girls don't do anything? 1369 01:19:29,291 --> 01:19:31,416 Don't you have individuality? or is yours' not sincere love? 1370 01:19:32,875 --> 01:19:35,500 I am not the DDLJ Shahrukh Khan. 1371 01:19:35,583 --> 01:19:37,875 If you like Shahrukh Khan, then be your own Shahrukh Khan. 1372 01:19:37,875 --> 01:19:39,041 I am not the Shahrukh Khan. 1373 01:19:39,291 --> 01:19:42,041 I am an ordinary person like all others. 1374 01:19:42,125 --> 01:19:46,375 You said to me you love me so very much, can't you do that much? 1375 01:19:46,708 --> 01:19:48,000 I said to you, I, too, love you. 1376 01:19:48,250 --> 01:19:51,333 I will convince my family members so, that no problems arise from our side. 1377 01:19:51,333 --> 01:19:53,083 If you, too, are loving me, 1378 01:19:53,291 --> 01:19:54,666 go and convice your family members. 1379 01:19:54,666 --> 01:19:56,833 If they agree, then your's is true love. 1380 01:19:56,833 --> 01:19:59,583 if they don't agree, then there is no integrity in your love. 1381 01:20:00,333 --> 01:20:03,208 Stop. What do you about the people in my house? 1382 01:20:03,833 --> 01:20:06,250 All the time, you are talking from your side only. 1383 01:20:06,375 --> 01:20:08,916 Are you understanding my problem at least for a minute? 1384 01:20:10,083 --> 01:20:11,333 Remember one thing. 1385 01:20:12,833 --> 01:20:14,250 The absence of the character doesn't mean 1386 01:20:14,250 --> 01:20:17,041 flirting with 10 members or not following customs and traditions. 1387 01:20:17,125 --> 01:20:20,000 It is, not able to stand firm about what we believe, 1388 01:20:20,750 --> 01:20:22,541 we not having confidence in ourselves, 1389 01:20:23,375 --> 01:20:25,000 and we not being able to do what we like. 1390 01:20:25,125 --> 01:20:28,916 Your character will be known in the fight you do for yourself. 1391 01:20:29,666 --> 01:20:32,458 I only want a girl who has character. 1392 01:20:56,500 --> 01:20:57,750 what a pity, girl! 1393 01:20:57,791 --> 01:21:00,041 What pity? He did the right thing? 1394 01:21:00,250 --> 01:21:02,500 What correct? You, too, are talking like this. 1395 01:21:02,791 --> 01:21:04,291 if this is the scenario, our marriage also will run into rough weather. 1396 01:21:04,291 --> 01:21:04,916 Go away. 1397 01:21:05,125 --> 01:21:07,625 It took me 2 years and umpteen sacrifices to hook you into love, 1398 01:21:07,625 --> 01:21:09,791 I can't do the all this entire thing again with your father. 1399 01:21:09,791 --> 01:21:10,750 What he said is correct only. 1400 01:21:11,000 --> 01:21:13,125 The boys, too, will have families and problems. 1401 01:21:13,250 --> 01:21:16,041 Your's will be true, if only you will convince your father. 1402 01:21:16,125 --> 01:21:16,791 Otherwise. 1403 01:21:16,875 --> 01:21:19,833 I will calculate and the send the bill tomorrow. Ask your father to pay. 1404 01:21:19,833 --> 01:21:20,541 What's that? 1405 01:21:20,583 --> 01:21:23,208 The money I spent on you in all these days roaming with you. 1406 01:21:23,666 --> 01:21:24,666 Krishna... wait. 1407 01:21:24,916 --> 01:21:25,458 Krishna! 1408 01:21:29,916 --> 01:21:32,125 Hey, thought of marrying Uma Devi somehow by doing something, 1409 01:21:32,125 --> 01:21:34,500 what, buddy, you have implicated me like this? 1410 01:21:36,083 --> 01:21:37,125 Hey... 1411 01:21:38,333 --> 01:21:42,625 the anger in my speech is visible to you but isn't love visible, bro? 1412 01:21:45,250 --> 01:21:47,625 Hey, Seetha Rama Raju is thinking he is playing game with me. 1413 01:21:49,916 --> 01:21:52,958 but actually, he is playing with his own daughter, dude. 1414 01:21:53,125 --> 01:21:56,750 In the fight she is doing for me, how much love she has for me will be known. 1415 01:21:57,208 --> 01:21:59,416 Let's see how much love Uma Devi has for me. 1416 01:21:59,416 --> 01:22:02,291 you said about some surprise... Won't you tell, to what and where to? 1417 01:22:03,500 --> 01:22:05,500 Dear Uma Devi, Good news to you. 1418 01:22:05,625 --> 01:22:07,041 I have seen a good match for you. 1419 01:22:07,041 --> 01:22:08,166 The boy is very good 1420 01:22:08,458 --> 01:22:09,708 doesn't have a single bad habit. 1421 01:22:09,916 --> 01:22:11,041 has abundant prosperity 1422 01:22:11,166 --> 01:22:13,833 Only son, pity lost father in his childhood 1423 01:22:14,416 --> 01:22:15,708 mother only nurtured and brought him up. 1424 01:22:15,958 --> 01:22:17,791 He is doing a fabulous job in America. 1425 01:22:17,791 --> 01:22:19,833 Though got a lot of marriage alliances there itself, 1426 01:22:20,083 --> 01:22:22,500 he wants to come to Hyderabad and settle here in the future. 1427 01:22:22,750 --> 01:22:25,000 Properties and everything are in Hyderabad only. 1428 01:22:25,166 --> 01:22:29,041 If we wait 10 years, our girl will be in front of our eyes, huh? 1429 01:22:29,750 --> 01:22:31,791 So, we are going to marriage glances for her, right? 1430 01:22:32,041 --> 01:22:34,125 Yes, thought it for you? what? 1431 01:22:34,291 --> 01:22:35,000 To her only. 1432 01:22:36,416 --> 01:22:41,083 It's nice for variety. Generally, the pellichuppulu is conducted in the girl's house. 1433 01:22:41,333 --> 01:22:43,625 what' this, you have arranged pellichuppulu in boy's house. 1434 01:22:43,791 --> 01:22:45,041 Is it a new custom? 1435 01:22:45,416 --> 01:22:47,458 That is... if we can follow it, it is a custom. 1436 01:22:47,750 --> 01:22:48,833 else it is a dogmatism. 1437 01:22:49,000 --> 01:22:51,500 For customs not to become dogmatism, 1438 01:22:51,875 --> 01:22:53,958 they also should keep getting updated like us. 1439 01:22:54,125 --> 01:22:56,166 Now, the girl is going to come to this house for living together with her husband, 1440 01:22:56,333 --> 01:22:58,166 along with the boy, she has to look at the house she is going to come to, 1441 01:22:58,166 --> 01:22:59,666 the people she is going to live with and other things, isn't it? 1442 01:22:59,875 --> 01:23:01,333 You are absolutely right. 1443 01:23:01,458 --> 01:23:05,708 It seems that you are going to revolutionize the marriage system with your new customs. 1444 01:23:05,833 --> 01:23:07,250 Mother. -You wait. 1445 01:23:08,333 --> 01:23:10,083 I like your daughter, uncle. 1446 01:23:18,666 --> 01:23:20,583 At least, will you inform her the marriage and perform, 1447 01:23:20,708 --> 01:23:23,416 or at the last minute without informing anyone, will you do like this? 1448 01:23:23,458 --> 01:23:25,000 What is there in this about not telling? 1449 01:23:25,000 --> 01:23:26,875 Just I gave a small surprise. That's all. 1450 01:23:27,208 --> 01:23:30,250 Did you at least ask her now, whether she likes the boy or not? 1451 01:23:30,416 --> 01:23:33,416 This is very good alliance What is there to say no? 1452 01:23:33,750 --> 01:23:36,041 Anyhow, what's this dear; you are silent without talking. 1453 01:23:36,416 --> 01:23:37,666 You like the boy, isn't it? 1454 01:23:38,000 --> 01:23:41,375 That is... He ... Shiva is there, right? 1455 01:23:46,291 --> 01:23:46,958 which Shiva? 1456 01:23:47,333 --> 01:23:50,583 Him only, dad... the one who stays in our neighboring house? 1457 01:24:08,041 --> 01:24:08,916 You be inside 1458 01:24:08,958 --> 01:24:10,666 sit down... I have to talk to her. 1459 01:24:10,666 --> 01:24:12,375 For this matter I am not required. 1460 01:24:14,333 --> 01:24:17,250 Why did you remember Shiva, when I asked you whether you like the boy or not, dear? 1461 01:24:17,458 --> 01:24:19,708 Already engagement is over. 1462 01:24:20,333 --> 01:24:21,000 It is wrong, dear. 1463 01:24:21,041 --> 01:24:23,333 To mention his name is also wrong? 1464 01:24:23,750 --> 01:24:26,208 I don't say that there are some immoral thoughts in your heart. 1465 01:24:29,500 --> 01:24:32,416 If you again bring up his name your father will get angry. 1466 01:24:33,666 --> 01:24:34,708 It's not that, father. 1467 01:24:35,291 --> 01:24:36,500 Won't you listen, to what I say? 1468 01:24:36,500 --> 01:24:37,083 I won't listen. 1469 01:24:39,541 --> 01:24:44,041 Why because my elder brother and I are uniting again with this marriage only. 1470 01:24:45,083 --> 01:24:48,875 So, no obstacle should arise in this issue and that will be not good for anyone. 1471 01:24:49,291 --> 01:24:51,833 Though I gave freedom to my daughter, I brought her up in a systematic way. 1472 01:24:52,791 --> 01:24:55,458 I believe my daughter will abide by my words. 1473 01:24:56,833 --> 01:24:58,000 Is that, too, wrong, dear? 1474 01:24:59,041 --> 01:25:02,166 It's not your fault, father; the fault is mine. 1475 01:25:02,916 --> 01:25:05,708 To be born as a girl, is the mistake I have committed. 1476 01:25:06,541 --> 01:25:07,541 Sorry, father. 1477 01:25:08,541 --> 01:25:10,875 I am your daughter, isn't it? Your wish. 1478 01:25:10,875 --> 01:25:13,125 What are they talking without me being there? 1479 01:25:13,125 --> 01:25:14,166 See dear, 1480 01:25:14,583 --> 01:25:17,416 you are at the age where you desire only the accelerator. 1481 01:25:18,333 --> 01:25:20,416 At the age we are in, we think the brake is also necessary. 1482 01:25:21,625 --> 01:25:23,000 You don't understand all these now. 1483 01:25:25,125 --> 01:25:30,083 After many years you will realize how many things your father has thought and performed this marriage. 1484 01:25:33,041 --> 01:25:33,666 Let's go, dear. 1485 01:25:38,500 --> 01:25:42,041 What, dear? what's this secrecy between you and your father without the knowledge of me? 1486 01:25:43,500 --> 01:25:46,375 Do whatever you want, but only, I will have to do the catering for my son's marriage. 1487 01:25:46,375 --> 01:25:48,208 See the cuisines... they will be awesome. 1488 01:25:48,208 --> 01:25:49,750 Hey, Shiva... come here 1489 01:25:50,875 --> 01:25:53,250 Nothing...My elder brother wants to talk to you about something. that's why. 1490 01:25:54,125 --> 01:25:56,458 Seems the son-in-law looks very tired. Why now? 1491 01:25:56,458 --> 01:25:58,166 Not a problem, brother. Tell him. 1492 01:25:59,166 --> 01:26:01,791 the boy also should think, isn't it? -Nothing son... 1493 01:26:02,166 --> 01:26:04,708 your father and mother told about you. 1494 01:26:05,291 --> 01:26:08,250 Hah, think about a good business venture pertaining to your interest. 1495 01:26:08,958 --> 01:26:09,666 Business? 1496 01:26:10,125 --> 01:26:10,958 for what, uncle? 1497 01:26:11,083 --> 01:26:15,291 You are staying in Hyderabad. How will a salary of Rs.35000 suffice all needs? 1498 01:26:15,708 --> 01:26:18,708 My would-be son-in-law's salary is Rs.2 lakhs per month. 1499 01:26:18,791 --> 01:26:20,541 We have exchanged 'Thambulalu' yesterday. 1500 01:26:20,541 --> 01:26:23,541 At our mahurat only... that is their marriage also takes place along with your marriage. 1501 01:26:23,833 --> 01:26:24,916 Don't think otherwise, uncle, 1502 01:26:25,208 --> 01:26:26,333 I don't want your money. 1503 01:26:26,625 --> 01:26:31,958 With the Rs 35000 that I earn I can feed your daughter overwhelmingly with the food she likes, 1504 01:26:32,458 --> 01:26:34,666 I can provide a comfortable A/C bedroom to sleep cozily, 1505 01:26:34,916 --> 01:26:37,875 I can take her to places wherever she asks, in the car I bought with my money. 1506 01:26:38,041 --> 01:26:40,541 Suppose assume I have earned Rs 2 lakhs, Uncle, 1507 01:26:41,000 --> 01:26:42,291 how much will your daughter eat? 1508 01:26:43,416 --> 01:26:44,500 how long does she sleep? 1509 01:26:45,791 --> 01:26:47,000 will the seat in the car change? 1510 01:26:48,208 --> 01:26:50,375 What's the difference between 35,000 and 2 lakhs, uncle? 1511 01:26:54,958 --> 01:26:55,916 Shiva! 1512 01:26:57,541 --> 01:27:01,875 People don't live because of self-esteem, they live because of income. 1513 01:27:02,125 --> 01:27:04,666 Marrying off their girl to someone because he is earning more is the 1514 01:27:04,666 --> 01:27:07,666 same as a voter casting his vote for a politician because he is giving more money. 1515 01:27:07,958 --> 01:27:10,375 Well done! I like your character very much. 1516 01:27:10,541 --> 01:27:12,041 You will become a great person someday. 1517 01:27:12,583 --> 01:27:13,833 Even then you have to be like this. 1518 01:27:14,083 --> 01:27:16,041 A person like this, will not commit a mistake in his life. 1519 01:27:17,083 --> 01:27:18,541 Hey, brother, you have brought a very good marriage alliance. 1520 01:27:19,083 --> 01:27:21,041 I don't have any more worries about my daughter. 1521 01:27:35,333 --> 01:27:36,291 what happened, son? 1522 01:27:36,541 --> 01:27:38,333 I am observing you from the time of the engagement, 1523 01:27:38,875 --> 01:27:40,916 I don't see any happiness in you that your marriage is settled, truly. 1524 01:27:41,333 --> 01:27:42,291 What happened to you actually? 1525 01:27:45,875 --> 01:27:48,166 I don't understand what is going on here, mother. 1526 01:27:48,458 --> 01:27:49,666 About what, son? 1527 01:27:50,291 --> 01:27:52,375 I don't understand whether Vinne is suitable for me or not. 1528 01:27:52,958 --> 01:27:55,625 My opinions are different: her opinions are different. 1529 01:27:56,000 --> 01:27:58,958 I didn't love Vinne, mother. -Love her now, son. 1530 01:27:59,916 --> 01:28:02,500 No two persons' opinions will be identical in the world, son. 1531 01:28:02,500 --> 01:28:04,250 Though they are different, it is through the inclusion 1532 01:28:04,250 --> 01:28:06,000 of others' opinions, that the bond and attachment will strengthen. 1533 01:28:06,625 --> 01:28:09,875 Today you told to Shiva Rama Raju Garu, what you are in very clear terms. 1534 01:28:10,541 --> 01:28:12,166 Even then he didn't get angry. 1535 01:28:12,291 --> 01:28:13,666 He understood you. 1536 01:28:14,000 --> 01:28:15,166 It is his goodness, son. 1537 01:28:15,166 --> 01:28:17,416 You said; that if a girl who understands your character 1538 01:28:17,416 --> 01:28:19,666 and who likes you, comes across, you will marry her. 1539 01:28:20,166 --> 01:28:22,708 They only after seeing your character, are giving their daughter to you, son. 1540 01:28:23,208 --> 01:28:25,750 it's not that, mother. -See how the situation is outside once, son. 1541 01:28:26,166 --> 01:28:30,583 The boys who have everything meaning job in America, properties, and other qualifications 1542 01:28:30,583 --> 01:28:33,250 also are unable to find beautiful girls and understanding 1543 01:28:33,250 --> 01:28:35,958 families are marrying someone and facing umpteen problems. 1544 01:28:36,125 --> 01:28:40,375 In such times to get this kind of marriage alliance is not a stroke of simple luck. 1545 01:28:50,291 --> 01:28:52,583 What's the matter with? he seems to be very angry today. 1546 01:28:52,833 --> 01:28:53,916 I don't know what happened. 1547 01:28:54,083 --> 01:28:56,541 He has two girlfriends. Don't know what happened. 1548 01:28:58,541 --> 01:28:59,333 Keep working. 1549 01:29:05,166 --> 01:29:07,541 My would-be son-in-law's salary is Rs.2 lakhs per month. 1550 01:29:07,916 --> 01:29:09,708 We have exchanged 'Thambulalu' yesterday. 1551 01:29:13,625 --> 01:29:14,333 Hey, idiot 1552 01:29:15,166 --> 01:29:16,708 What is this? Get out from my class. 1553 01:29:17,416 --> 01:29:19,375 All these days, you worried that you didn't get a chance. 1554 01:29:19,625 --> 01:29:22,083 Now, when the chance has come, you have ruined it all yourself. 1555 01:29:22,416 --> 01:29:23,416 See I trusted you 1556 01:29:23,416 --> 01:29:24,916 Sir... Sir... Sir... One minute, sir... -The mistake is mine. 1557 01:29:24,916 --> 01:29:27,333 Sir... Sir... This mistake won't be repeated again, 1558 01:29:27,333 --> 01:29:29,250 Sir, I am really sorry, sir. 1559 01:29:29,250 --> 01:29:30,583 I will see that it won't be repeated, sir. 1560 01:29:30,583 --> 01:29:32,333 Sir, trust me, sir... please, sir. -No, not possible. 1561 01:29:32,333 --> 01:29:33,416 Get out! -Sir... sir... 1562 01:29:33,625 --> 01:29:35,375 Sir!! one last chance, sir...Please, sir 1563 01:29:35,500 --> 01:29:37,291 give me one chance, sir... Please, sir 1564 01:29:38,458 --> 01:29:38,875 sir. 1565 01:29:42,250 --> 01:29:43,166 I will take it, sir 1566 01:29:45,125 --> 01:29:46,000 One more chance sir. 1567 01:29:47,458 --> 01:29:48,625 This is the last chance. 1568 01:29:48,625 --> 01:29:49,750 You have broken it completely. 1569 01:29:49,958 --> 01:29:51,041 You have only one chance 1570 01:29:51,500 --> 01:29:54,041 With the material, we have with us and the prototype you 1571 01:29:54,041 --> 01:29:56,125 have broken, only you have to rectify it. 1572 01:29:56,416 --> 01:29:58,166 This will work only once. 1573 01:29:58,500 --> 01:30:01,250 So, you really have only one last chance. 1574 01:30:01,708 --> 01:30:02,666 Thank you, sir... -Take it. 1575 01:30:31,333 --> 01:30:32,291 Almost over, sir. 1576 01:30:32,958 --> 01:30:34,500 That is... I am sorry, sir. 1577 01:30:34,791 --> 01:30:37,333 Because of some personal issues, like that. 1578 01:30:37,875 --> 01:30:40,291 You are showing the anger you have on some other thing on this. 1579 01:30:41,000 --> 01:30:46,958 if the machine shows the same anger on you. You have to love the machines. 1580 01:30:47,208 --> 01:30:48,833 Then only they will hear what we say. 1581 01:30:49,291 --> 01:30:51,208 They like humans will not commit mistakes. 1582 01:30:53,208 --> 01:30:54,416 I am telling you finally, 1583 01:30:55,000 --> 01:30:58,125 before entering the lab, you have to leave your life and worries in your 1584 01:30:58,125 --> 01:31:00,333 life outside the gate and come. 1585 01:31:00,333 --> 01:31:01,791 Understood? -Ok, sir. 1586 01:31:01,833 --> 01:31:05,583 If the project has to be successful in life, having passion alone is not enough, 1587 01:31:05,791 --> 01:31:07,791 dedication and concentration also should be there. 1588 01:31:08,000 --> 01:31:09,416 Is it not? -Yes, sir. 1589 01:31:22,000 --> 01:31:23,208 Hey, discount sale. 1590 01:31:23,958 --> 01:31:25,166 My favorite color. 1591 01:31:48,041 --> 01:31:51,291 How greatly you caught the lift just like catching a fast-moving RTC bus, uncle. 1592 01:31:51,291 --> 01:31:54,375 what's with just the lift, he can stop anything. 1593 01:31:54,541 --> 01:31:55,166 What, uncle? 1594 01:32:02,791 --> 01:32:05,833 That's ok. Your friend's marriage is about to happen. When is yours? 1595 01:32:05,833 --> 01:32:08,208 By this time my marriage would have been over, uncle. 1596 01:32:08,291 --> 01:32:09,666 It would have been over before his marriage. 1597 01:32:10,083 --> 01:32:13,750 My girlfriend' father is there, na, he is like the Kattappa in the Bahubali movie. 1598 01:32:13,750 --> 01:32:16,500 He backstabbed me though he stand beside me and laughs. 1599 01:32:16,583 --> 01:32:19,708 He said he will marry off his daughter to me but he set my marriage with some other girl 1600 01:32:19,958 --> 01:32:21,541 What should happen to a person like him, uncle? 1601 01:32:21,541 --> 01:32:24,666 Cancer, paralysis, stroke... all together should affect him. 1602 01:32:24,666 --> 01:32:26,791 Wrong... Shouldn't say like that to an elder. 1603 01:32:27,875 --> 01:32:30,583 The rules set by elders are like traffic signals. 1604 01:32:30,583 --> 01:32:33,125 They aren't meant to stop you. 1605 01:32:33,375 --> 01:32:34,750 They are for disciplining you. 1606 01:32:34,750 --> 01:32:36,958 To summarise in oneliner no better than your father-in-law. 1607 01:32:36,958 --> 01:32:39,291 Yes, uncle. You, parents, are always correct. 1608 01:32:39,458 --> 01:32:40,666 but these girls are there, right? 1609 01:32:40,666 --> 01:32:42,833 They are not ordinary they are big betrayers. 1610 01:32:42,833 --> 01:32:46,666 First time after seeing the boy, if they like him, then she will give a short smile. 1611 01:32:46,666 --> 01:32:50,291 Then itself, she can go and inform her dad that she likes a boy. 1612 01:32:50,333 --> 01:32:51,208 But they won't. 1613 01:32:51,333 --> 01:32:53,125 Ok, after that they will exchange their phone numbers. 1614 01:32:53,125 --> 01:32:56,208 Hours together nonsensical talk... coffee days... Cinemas... long drives 1615 01:32:56,208 --> 01:32:58,416 what not, will do whatever they like. 1616 01:32:58,458 --> 01:33:00,583 They won't take parents' permission to do any of these. 1617 01:33:00,583 --> 01:33:02,833 But when the talk of marriage comes, they suddenly remember the father and the mother. 1618 01:33:02,833 --> 01:33:05,333 Without telling all these, suddenly on one fine day, 1619 01:33:05,333 --> 01:33:07,875 like a good girl, if she goes and tells their parents, that she and a boy are in love 1620 01:33:07,875 --> 01:33:10,125 and asks her parents to perform their marriage, how will the parents get convinced? 1621 01:33:10,250 --> 01:33:12,916 Anyhow, these girls are there, na, mainly opportunists. 1622 01:33:12,916 --> 01:33:14,166 What are you talking? 1623 01:33:14,541 --> 01:33:17,208 Do you know how crushed the girls would be 1624 01:33:17,208 --> 01:33:19,916 between the parents and the lover, for the sin of being in love? 1625 01:33:20,208 --> 01:33:23,458 Pity, if a girl courageously elopes with her lover, the parents will berate her 1626 01:33:23,458 --> 01:33:26,666 throughout their life that their daughter has cheated on them. 1627 01:33:26,791 --> 01:33:30,500 However, if a girl thinks about her parents and marries the boy they have chosen, 1628 01:33:30,916 --> 01:33:34,625 the lover accuses her the entire life that she has deceived him. 1629 01:33:34,875 --> 01:33:35,583 It's true, 1630 01:33:35,583 --> 01:33:37,541 all the girls are cheaters. 1631 01:33:37,583 --> 01:33:40,833 Do you know why? because except for living always for the sake of others, 1632 01:33:40,833 --> 01:33:44,041 a lady very seldomly lives her life for the sake of herself. 1633 01:33:44,125 --> 01:33:48,250 They don't see the other world except for their father, husband, children, and family. 1634 01:33:48,250 --> 01:33:51,541 These boys are there, na... they are just selfish They are always concerned about themselves. 1635 01:33:53,583 --> 01:33:54,958 A tug of war ensued between them. 1636 01:33:55,666 --> 01:33:57,375 It's just at a short distance, na... I'll come by walk, father. 1637 01:34:08,166 --> 01:34:10,625 Hey, doesn't he got no work? 1638 01:34:10,833 --> 01:34:14,458 Either he tinkers with machines or goes chasing the girls. 1639 01:34:20,666 --> 01:34:22,000 Hello, who is it? 1640 01:34:22,000 --> 01:34:23,166 It's me, Srija. 1641 01:34:23,166 --> 01:34:25,000 What, did you delete my number? 1642 01:34:25,000 --> 01:34:26,375 No... no... I have changed the phone. that's all. 1643 01:34:26,375 --> 01:34:27,625 Shall we meet once? 1644 01:34:28,708 --> 01:34:32,291 Umm... I will be free by 4:30. Meet me exactly at 4:40. 1645 01:34:32,291 --> 01:34:33,500 We can speak for 10 minutes. 1646 01:34:33,875 --> 01:34:36,333 10 minutes mean? Maybe he will cook Magi. 1647 01:34:36,333 --> 01:34:37,583 Who is this Srija, dude? 1648 01:34:37,750 --> 01:34:39,083 She is an ex-girlfriend. 1649 01:34:39,166 --> 01:34:41,041 Yes. but they both broke up, isn't it? 1650 01:34:41,041 --> 01:34:42,916 Let's see, what happens in the evening? 1651 01:34:51,291 --> 01:34:52,833 Oh my! what's this, dude? 1652 01:34:54,916 --> 01:34:56,750 asked to come one girl.... but both have come. 1653 01:34:56,791 --> 01:34:59,166 Hey, Shiva... How are you? 1654 01:34:59,166 --> 01:35:00,541 I am fine. How are you? 1655 01:35:01,000 --> 01:35:02,666 I am not fine, Shiva. 1656 01:35:03,250 --> 01:35:05,791 I am not able to maintain an intimate relationship with my husband. 1657 01:35:06,333 --> 01:35:08,000 I am remembering you a lot. 1658 01:35:08,000 --> 01:35:11,041 I am not liking my life, Shiva. 1659 01:35:11,041 --> 01:35:12,416 I miss you so much. 1660 01:35:12,500 --> 01:35:13,375 Stop it. 1661 01:35:13,541 --> 01:35:15,375 There shouldn't be calculations in a relationship. 1662 01:35:15,708 --> 01:35:16,833 adjustments should be there. 1663 01:35:16,916 --> 01:35:18,500 You girls are the opposite to that. 1664 01:35:18,791 --> 01:35:22,375 Then, you married him saying security is important, not love. 1665 01:35:22,791 --> 01:35:24,750 Aren't you ashamed to come and talk like this now? 1666 01:35:25,416 --> 01:35:27,500 I have some self-respect for God's sake. 1667 01:35:28,000 --> 01:35:28,916 He will not change. 1668 01:35:37,791 --> 01:35:38,541 What do you want? 1669 01:35:38,541 --> 01:35:41,750 You have given to the compounder at the hospital, isn't it? 1670 01:35:41,750 --> 01:35:43,000 I gave it because of my prurience. 1671 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 Anyway, you can't understand it even if I tell you. Take it. 1672 01:35:45,333 --> 01:35:49,541 You may have anger with me, but I'm also like this cheque, 1673 01:35:50,333 --> 01:35:52,833 but without my dad's signature this cheque wouldn't be valid. 1674 01:35:53,125 --> 01:35:54,583 I, too, am the same. 1675 01:35:54,750 --> 01:35:56,166 Ok. but will you tell me the truth? 1676 01:35:56,250 --> 01:35:57,791 What did you tell him and take this cheque from him? 1677 01:35:57,958 --> 01:36:01,750 I said that my friend's chain has been lost because of me. 1678 01:36:01,750 --> 01:36:03,458 this cheque also like you is false 1679 01:36:03,458 --> 01:36:04,625 You are a coward inside. 1680 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 It isn't enough if honesty is there inside you, 1681 01:36:06,208 --> 01:36:08,125 you should the courage to stand by it, too. 1682 01:36:08,250 --> 01:36:09,625 Anyway, I don't like falsehood. 1683 01:36:18,958 --> 01:36:21,416 He is putting on airs because girls are themselves coming and talking to him. 1684 01:36:22,000 --> 01:36:23,500 Anyway, what's this man, dude? 1685 01:36:23,666 --> 01:36:26,500 He is taking a class for every girl who is coming to him and sending them off. 1686 01:36:30,000 --> 01:36:30,958 Hi, Shiva 1687 01:36:55,791 --> 01:36:58,541 "Come... come... come in palanquin come bro-in-law." 1688 01:36:58,541 --> 01:37:01,416 "Bring..bring... bring... the nuptial chain." 1689 01:37:01,416 --> 01:37:05,208 "Bring... bring... bring... the jasmines and flowers" 1690 01:37:05,208 --> 01:37:08,708 "Come... come... come quickly, my bro-in-law." 1691 01:37:27,083 --> 01:37:32,500 "Wherever you flee... Shall I retreat you here?" 1692 01:37:32,500 --> 01:37:35,708 "It's flower showering, Can't you see this place?" 1693 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 "Come... come... come in palanquin come bro-in-law." 1694 01:37:38,625 --> 01:37:39,708 "Bring..bring... bring... the nuptial chain." 1695 01:37:39,708 --> 01:37:42,375 "Like a mirage... Will you see?" 1696 01:37:42,375 --> 01:37:45,250 "Will you be within my reach yet away from me?" 1697 01:37:45,416 --> 01:37:50,916 "Will you listen to me a little? Will you go away if I try to touch you?" 1698 01:37:51,041 --> 01:37:55,583 "Like an early morning sun ray, you touch me." 1699 01:37:56,916 --> 01:38:01,125 "Just as dusk falls you hide behind my dream." 1700 01:38:02,208 --> 01:38:07,750 "Hey, even when I strongly decline to come, can you retreat me?" 1701 01:38:07,833 --> 01:38:12,458 "If I stay away from you, will you only wrangle?" 1702 01:38:14,000 --> 01:38:19,041 "The one you desire me... Is pride your beauty?" 1703 01:38:19,583 --> 01:38:25,000 "Whatever it is, see beyond the boundary, hey, lady." 1704 01:38:25,333 --> 01:38:28,916 "Come... come... come in palanquin come bro-in-law." 1705 01:38:28,916 --> 01:38:32,625 "Bring..bring... bring... the nuptial chain." 1706 01:38:32,625 --> 01:38:36,250 "Bring... bring... bring... the jasmines and flowers" 1707 01:38:36,250 --> 01:38:39,750 "Come... come... come quickly, my bro-in-law." 1708 01:38:39,791 --> 01:38:45,333 "hall I worship like a penance? Shall I see Eshwar in you?" 1709 01:38:45,375 --> 01:38:48,500 "Shall I become the black bead and tie you around my neck?" 1710 01:39:11,083 --> 01:39:16,333 "In the scorching sun, steaming water flows rapidly and hissing." 1711 01:39:16,833 --> 01:39:21,708 "Though the night is warm... the sand becomes hot from the fuming heat emanating from my age." 1712 01:39:22,500 --> 01:39:25,166 "Can't you come like water? Even for a minute..." 1713 01:39:25,416 --> 01:39:28,083 "Shall I hide you with my body?" 1714 01:39:28,291 --> 01:39:33,708 "Can't you stay like a tiny smile? Without pricking like a thorn can't you stay?" 1715 01:39:33,708 --> 01:39:38,958 "The one you desire me... It isn't enough if dreams are there dear?" 1716 01:39:38,958 --> 01:39:45,083 "The tiger cub should be frightened of you." 1717 01:40:31,416 --> 01:40:33,500 What Uma Devi? What's the matter? 1718 01:40:33,750 --> 01:40:36,166 Argh, observing you from the other day when our engagement happened, 1719 01:40:36,416 --> 01:40:39,333 there is no happiness that this marriage got fixed and there is no smile on the face. 1720 01:40:39,583 --> 01:40:40,916 Is there any issue regarding this? 1721 01:40:41,333 --> 01:40:43,000 Nothing is there, sir. I am fine. 1722 01:40:43,041 --> 01:40:46,958 If there are any small wranglings before the marriage, tell me. I will settle them. 1723 01:40:46,958 --> 01:40:48,500 I am fine, sir... I am fine. 1724 01:40:52,291 --> 01:40:53,916 What wrong did I say? Why are you getting so angry? 1725 01:40:54,041 --> 01:40:55,625 Cool, madam... cool. 1726 01:41:00,250 --> 01:41:01,250 What happened, baby? 1727 01:41:01,833 --> 01:41:02,625 Why angry? 1728 01:41:02,625 --> 01:41:05,625 Without even getting married already showing your authority over your would-be husband? 1729 01:41:06,000 --> 01:41:08,666 How many times have I asked you to let's go on a double date? 1730 01:41:08,666 --> 01:41:10,875 Finally, I got hold of you. The party today is on you. 1731 01:41:10,958 --> 01:41:12,333 Hey...double date? 1732 01:41:13,166 --> 01:41:15,250 Now should I have to pay the whole bill or what? 1733 01:41:15,541 --> 01:41:18,208 Baby, you are there, na... you are a masterpiece just like him. 1734 01:41:18,750 --> 01:41:21,250 You said you won't marry just now, will continue further studies. 1735 01:41:21,375 --> 01:41:22,458 All of a sudden agreed to engagement. 1736 01:41:23,250 --> 01:41:25,833 We think so many things but will all of them become a reality? 1737 01:41:26,500 --> 01:41:28,083 Yes. what's the hurry to marry now? 1738 01:41:28,500 --> 01:41:32,500 You can marry whenever you understand each other and when you feel comfortable with it, isn't it? 1739 01:41:32,500 --> 01:41:36,458 Leaving everything aside and sacrificing life, what hardship has 1740 01:41:36,458 --> 01:41:38,791 befallen you to marry off so urgently now? 1741 01:41:39,166 --> 01:41:40,000 Am I wrong? 1742 01:41:40,625 --> 01:41:41,750 What's wrong in that? 1743 01:41:42,458 --> 01:41:44,375 Looking at it everything seems offbeat. 1744 01:41:44,666 --> 01:41:46,041 Have to think hard. 1745 01:41:46,791 --> 01:41:49,500 Sir, we are not geniuses like you. 1746 01:41:49,791 --> 01:41:53,458 We aren't Cinema heroes to achieve what we aim for. 1747 01:41:53,666 --> 01:41:55,375 Just we are average girls. that's all. 1748 01:41:55,458 --> 01:41:57,083 We just go with the flow. 1749 01:41:57,083 --> 01:41:59,291 Sorry, dear. You seem to be in a different mood. 1750 01:41:59,291 --> 01:42:02,000 In the future, you, too, will get some enlightenments. 1751 01:42:02,166 --> 01:42:03,125 Don't worry. 1752 01:42:03,125 --> 01:42:04,750 What's this angriness, dear, all of a sudden? 1753 01:42:05,291 --> 01:42:06,458 That is. 1754 01:42:07,708 --> 01:42:11,375 that... mood swings... mood swings. 1755 01:42:11,375 --> 01:42:12,750 What's wrong with her? 1756 01:42:30,833 --> 01:42:34,791 Hey, stop him, fellows... -Move aside, man... move aside. 1757 01:42:47,541 --> 01:42:48,708 Oh! he is here? 1758 01:42:49,250 --> 01:42:51,083 Sir, access card? 1759 01:42:51,083 --> 01:42:53,333 now, you get going... I will take care. 1760 01:43:03,500 --> 01:43:04,583 Are you live? 1761 01:43:05,000 --> 01:43:08,041 I will make the whole city hear your fable. 1762 01:43:08,458 --> 01:43:09,416 Wait a minute, dude. 1763 01:43:10,166 --> 01:43:12,583 My name is not Seetha Rama Raju, if I don't wash your honor away today. 1764 01:43:13,125 --> 01:43:16,166 Hello, why should you need what my daughter's education? 1765 01:43:16,375 --> 01:43:17,666 Why do you need how topper she is? 1766 01:43:17,833 --> 01:43:19,625 Why do you need to know when she marries? 1767 01:43:20,666 --> 01:43:23,041 Now the boy came asking, to postpone the marriage. 1768 01:43:23,125 --> 01:43:24,583 He is saying he will go to America. 1769 01:43:25,833 --> 01:43:26,958 Actually, what's your intention? 1770 01:43:27,083 --> 01:43:28,250 Are you thinking that if you ruin this marriage, 1771 01:43:28,375 --> 01:43:30,083 I will, because of no other option, marry off her to you? 1772 01:43:30,083 --> 01:43:31,458 That will not happen at all. 1773 01:43:33,583 --> 01:43:35,666 Why are transforming me into such a big villain? 1774 01:43:36,666 --> 01:43:39,166 Like anyone else, I, too, thought that my daughter's life will be 1775 01:43:39,166 --> 01:43:41,250 settled if I marry off my daughter to someone who has 1776 01:43:41,250 --> 01:43:44,750 money and property and that she will lead a happy life. 1777 01:43:44,750 --> 01:43:46,041 Is it a big felony? 1778 01:43:48,041 --> 01:43:50,041 By the way, what should I look at, to give my daughter to you in marriage? 1779 01:43:50,291 --> 01:43:51,166 what do you have? 1780 01:43:51,958 --> 01:43:54,333 You are educated but are you doing any job that suits your studies? 1781 01:43:54,916 --> 01:43:56,416 At least, do you have your own house? 1782 01:43:56,416 --> 01:43:58,708 Don't have. What should I look at you, to give my daughter? 1783 01:43:59,500 --> 01:44:01,750 Tell me one qualification that befits to marry off my daughter to you. 1784 01:44:02,000 --> 01:44:05,583 The only one qualification I have is that your daughter likes me, uncle. 1785 01:44:05,958 --> 01:44:08,833 Let's see whether you can bring a person with more than that qualification to marry off your daughter to him. 1786 01:44:08,833 --> 01:44:11,666 Anyhow, when we will think we are very fortunate is, 1787 01:44:11,666 --> 01:44:13,708 not when everything is around us, 1788 01:44:14,041 --> 01:44:16,250 it is when what is everything around us is what we like. 1789 01:44:16,750 --> 01:44:18,166 You don't understand like this, man. 1790 01:44:18,500 --> 01:44:19,958 Sir... Sir. 1791 01:44:20,000 --> 01:44:22,291 Leave me... -Sir, sir.. Please go out... 1792 01:44:30,083 --> 01:44:32,375 Please go out... -Leave me alone 1793 01:44:33,166 --> 01:44:33,833 What is this? 1794 01:44:34,041 --> 01:44:36,041 When the program is live, who actually has allowed him 1795 01:44:36,208 --> 01:44:37,208 Yes. who allowed? 1796 01:44:37,208 --> 01:44:39,625 Hey... Hey... he only, came in pushing. 1797 01:44:40,041 --> 01:44:45,541 Are you thinking it is a radio station or Roja's 'pachadibanda' program, 1798 01:44:45,541 --> 01:44:47,291 If there is any problem between you and you, take care of it at your home. 1799 01:44:47,458 --> 01:44:50,250 who are you to come to my radio station and conduct such wrangles? 1800 01:44:50,250 --> 01:44:51,291 There are so many for that. 1801 01:44:51,291 --> 01:44:52,791 See... -Sir, tell me 1802 01:44:52,958 --> 01:44:54,458 I am already getting a lot of calls. 1803 01:44:54,541 --> 01:44:56,000 I don't know how to handle this. 1804 01:44:56,125 --> 01:44:58,166 I know how to handle this, sir. -What will you do, man? 1805 01:44:58,291 --> 01:45:00,333 I am knee-deep in this now, will you submerge me completely? 1806 01:45:05,875 --> 01:45:06,666 Hello everyone, 1807 01:45:06,666 --> 01:45:09,916 you have heard a shocking, exciting conversation now, isn't it? 1808 01:45:09,916 --> 01:45:11,500 Do you think it happened really? 1809 01:45:11,833 --> 01:45:14,125 No... This is a radio play. 1810 01:45:14,500 --> 01:45:18,708 It is a small teaser pertaining to a new program 'Love Thadka' that I am going to do. That's all. 1811 01:45:19,000 --> 01:45:22,375 By now you must have understood that it is a triangular love story. 1812 01:45:22,583 --> 01:45:27,291 A Father... A Daughter and her lover. 1813 01:45:27,625 --> 01:45:30,708 It is like a hide & seek game between these 3 characters. 1814 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 An intense drama that will be totally different 1815 01:45:32,958 --> 01:45:34,708 Did you see, shows will be like this 1816 01:45:35,875 --> 01:45:39,083 Hope you will enjoy it... see you soon. Your single Shiva, signing off. 1817 01:45:41,416 --> 01:45:45,000 Did you see, even if left in the middle of the sea, he will come ashore swimming? 1818 01:45:45,625 --> 01:45:46,250 See sir, 1819 01:45:46,708 --> 01:45:48,791 anyhow, he will come to your house by evening, sir 1820 01:45:49,125 --> 01:45:50,833 Anyway, both of your houses are adjacent to each other, isn't it? 1821 01:45:51,208 --> 01:45:53,708 When he comes, sit down and discuss there. 1822 01:45:53,875 --> 01:45:56,166 So, please you can leave now, sir. 1823 01:45:57,166 --> 01:45:59,458 You, too, have asked for 3 days' leave, right?... Go now. 1824 01:45:59,875 --> 01:46:02,000 After your marriage is over and if everything is fine still, 1825 01:46:02,000 --> 01:46:04,541 and if you still have hope in life, we will think about the new program then. 1826 01:46:04,625 --> 01:46:05,125 Is it Ok? 1827 01:46:05,750 --> 01:46:07,750 What did I do, sir? -Just do what I say. 1828 01:46:07,750 --> 01:46:08,416 Go away now.. 1829 01:46:09,750 --> 01:46:12,625 My work has become liaising marriage alliances. . bloody life 1830 01:46:13,083 --> 01:46:15,166 On one side business is doing dull. 1831 01:46:16,083 --> 01:46:18,708 Sir, if any problem is there, let's sort it out at our homes, not here. 1832 01:46:18,708 --> 01:46:19,625 Please, make a move. 1833 01:46:21,208 --> 01:46:26,666 The anger on you increases like the petrol prices but not decreases like the rupee value. 1834 01:46:27,541 --> 01:46:30,750 Till I get what I want there is no question of moving away from here. 1835 01:46:30,750 --> 01:46:32,208 What do you want now, sir? 1836 01:46:33,458 --> 01:46:34,750 I want a promise from you. 1837 01:46:35,791 --> 01:46:38,583 You shouldn't peep into my daughter's life ever. -Ok, done. 1838 01:46:39,291 --> 01:46:41,208 You shouldn't talk to her. -Okay. 1839 01:46:42,041 --> 01:46:44,166 You shouldn't even look at her. 1840 01:46:44,958 --> 01:46:48,750 See sir, all these things which you are telling cannot be done practically so easy life. 1841 01:46:48,958 --> 01:46:52,000 I give my word that I will not come into your daughter's life ever. 1842 01:46:54,916 --> 01:46:55,583 Ok. 1843 01:47:21,000 --> 01:47:22,041 Nice preparation, Shiva. 1844 01:47:22,041 --> 01:47:22,625 Thank you, sir. 1845 01:47:22,625 --> 01:47:24,166 You have submitted the papers and prototype, isn't it? 1846 01:47:24,166 --> 01:47:25,250 Yes, sir. -All the best. 1847 01:47:27,083 --> 01:47:27,958 What are you doing, here? 1848 01:47:28,000 --> 01:47:30,916 That is... to see your project presentation. 1849 01:47:38,291 --> 01:47:39,208 Hi everybody, 1850 01:47:40,250 --> 01:47:44,375 after reviewing so many projects in the field of alternate energy sources, 1851 01:47:44,666 --> 01:47:47,125 I am proud to announce the final winners. 1852 01:47:51,916 --> 01:47:55,333 The final winner is Project Vayu. 1853 01:48:01,208 --> 01:48:05,833 It is designed by the most brilliant and very special person I met in my life, 1854 01:48:06,416 --> 01:48:09,083 none other than my son, Surya. 1855 01:48:23,291 --> 01:48:23,958 Superb. 1856 01:49:03,083 --> 01:49:04,958 Hello Oshan, sir. How are you? 1857 01:49:05,416 --> 01:49:07,000 what you are doing is not good. 1858 01:49:07,000 --> 01:49:09,458 Is greeting you also wrong? Sorry, sir... sorry. 1859 01:49:09,833 --> 01:49:11,916 Don't cause injustice to him because of your resentment toward me. 1860 01:49:12,125 --> 01:49:13,916 Pity, he strived very hard for this. 1861 01:49:13,916 --> 01:49:15,041 He sacrificed a lot for this. 1862 01:49:15,291 --> 01:49:16,875 It is very important to his life. 1863 01:49:17,041 --> 01:49:18,708 He needs recognition for his subject. 1864 01:49:18,708 --> 01:49:23,375 Definitely, your man's subject will get recognition but not your man. 1865 01:49:23,375 --> 01:49:27,458 You only said that sir that he gives more importance to the subject rather than success. 1866 01:49:27,625 --> 01:49:29,625 But for me, success alone is important. 1867 01:49:29,875 --> 01:49:33,250 For your information, not just for me alone, but for all the people. 1868 01:49:34,000 --> 01:49:35,291 This is plagiarism. 1869 01:49:35,416 --> 01:49:36,625 stealing. 1870 01:49:37,958 --> 01:49:41,791 The bad artist imitates and the great artist steals. 1871 01:49:41,791 --> 01:49:46,083 We have been always shameless about stealing great ideas and not stealing jobs. 1872 01:49:46,500 --> 01:49:47,500 Bye, Oshan sir. 1873 01:49:47,750 --> 01:49:49,916 Your lessons have become too outdated. 1874 01:49:49,958 --> 01:49:52,166 He needs to learn how mean this world is. 1875 01:49:52,291 --> 01:49:54,958 It is not enough to read books to achieve success, sir. 1876 01:49:54,958 --> 01:49:56,083 Need to study the world. 1877 01:50:45,083 --> 01:50:46,958 Shiva, open the gate 1878 01:50:47,291 --> 01:50:49,791 Come out. -Open the door, Shiva. 1879 01:50:50,500 --> 01:50:53,458 When your experiment is being projected there why did you come like that? 1880 01:50:53,708 --> 01:50:54,750 Are you afraid? 1881 01:50:58,500 --> 01:51:00,416 You only have to do your own battle. 1882 01:51:00,416 --> 01:51:02,333 You have to unknot the knots that bind you. 1883 01:51:02,458 --> 01:51:04,916 You have to find the answer to your own question. 1884 01:51:04,916 --> 01:51:07,416 You told such great great quotations, isn't it? 1885 01:51:07,416 --> 01:51:08,333 What's your harangue? 1886 01:51:08,333 --> 01:51:10,541 What happened to all of them? -Do you actually know what happened there? 1887 01:51:10,625 --> 01:51:16,333 Do you know how it feels if someone steals it in a minute what one has prepared striving hard all life long? 1888 01:51:16,666 --> 01:51:18,875 I always keep saying it, isn't it, that was my fate. 1889 01:51:19,458 --> 01:51:24,250 And now it is gone. You don't know how that woe would be, Uma Devi. 1890 01:51:24,666 --> 01:51:29,500 It would have been better had I, too, taken up a standard job like all other people as a mediocre? 1891 01:51:29,500 --> 01:51:30,458 Shut up, Shiva. 1892 01:51:30,666 --> 01:51:33,000 The one that is projected there is your own experiment. 1893 01:51:33,333 --> 01:51:34,750 You would have seen it till the end. 1894 01:51:34,750 --> 01:51:35,500 For what? 1895 01:51:35,583 --> 01:51:36,958 The real twist is there itself, man. 1896 01:51:37,125 --> 01:51:39,166 None other than my son, Surya. 1897 01:51:42,708 --> 01:51:47,083 He failed to handle the prototype. So, it has become a disaster. 1898 01:51:47,375 --> 01:51:50,625 Yes, he can only copy your title... not your talent. 1899 01:51:50,833 --> 01:51:51,875 That's why he failed. 1900 01:51:51,875 --> 01:51:54,041 What happened? -Everyone there understood that. 1901 01:51:54,208 --> 01:51:56,458 After coming to know that he is not the author of the project, 1902 01:51:56,458 --> 01:51:58,583 they rescheduled the expo. 1903 01:51:58,708 --> 01:52:03,333 If you can re-present it, you got a second chance to prove yourself. 1904 01:52:05,083 --> 01:52:05,916 She is right. 1905 01:52:06,166 --> 01:52:07,833 You ought to have stood there till the end. 1906 01:52:08,166 --> 01:52:11,375 You said, having a character means to stand up till the end for what you believe, 1907 01:52:11,375 --> 01:52:14,583 irrespective of how many ever hardships may overwhelm you, isn't it? 1908 01:52:15,041 --> 01:52:17,416 Now, where did that so-called character go? 1909 01:52:17,416 --> 01:52:21,833 Oho!! Do you only tell your acquaintances to have the character? Not for you to have that? 1910 01:52:22,333 --> 01:52:27,250 Even if one turns his back one-foot distance short of success then he won't be called a hero. 1911 01:52:36,791 --> 01:52:39,833 Then I understood how much I am loving Uma Devi. 1912 01:52:40,583 --> 01:52:43,458 All the mistakes I am committing so far have appeared before my eyes. 1913 01:52:44,208 --> 01:52:45,041 One minute, sir... 1914 01:52:45,166 --> 01:52:47,416 Why doesn't he speak after calling us to talk to us urgently, dear? 1915 01:52:49,750 --> 01:52:52,375 son-in-law, you said you wanted to talk to us about something urgently. 1916 01:52:52,375 --> 01:52:53,833 Did any mistake happen from our side? 1917 01:52:53,833 --> 01:52:55,583 Mistake hasn't happened from your side, uncle. 1918 01:52:55,916 --> 01:52:56,708 Because of me, only. 1919 01:52:56,708 --> 01:52:59,208 Thinking I shouldn't commit a mistake, I committed it. 1920 01:52:59,291 --> 01:53:02,458 I thought of correcting the mistake which was committed by someone else. 1921 01:53:02,458 --> 01:53:05,416 In that process, I committed big big mistakes. 1922 01:53:05,416 --> 01:53:07,583 Tell us what the matter is without any prologues we don't have much time, 1923 01:53:07,583 --> 01:53:10,791 Mother, it is... actually... -I don't like this marriage. 1924 01:53:10,791 --> 01:53:11,666 what, dear? 1925 01:53:11,916 --> 01:53:13,208 what happened? -Aunty, that is.. 1926 01:53:13,208 --> 01:53:14,250 what, dear? Are you joking? 1927 01:53:14,333 --> 01:53:15,791 Actually, son-in-law said something to talk about. 1928 01:53:16,000 --> 01:53:16,958 Ladies first, uncle. 1929 01:53:17,416 --> 01:53:19,416 no issues, let your daughter talk first. 1930 01:53:19,791 --> 01:53:22,208 Talk whatever you want, dad... I am leaving. 1931 01:53:22,458 --> 01:53:23,583 I don't like this marriage 1932 01:53:23,583 --> 01:53:25,083 And, I am not joking. 1933 01:53:25,333 --> 01:53:26,791 What's that, dear? what happened, now? 1934 01:53:26,958 --> 01:53:27,833 You can tell us, isn't it? 1935 01:53:28,083 --> 01:53:30,333 Nothing, aunty. He is not correct for me. 1936 01:53:30,666 --> 01:53:32,166 I want to travel the whole world. 1937 01:53:32,375 --> 01:53:34,208 He doesn't even have a passport. 1938 01:53:34,500 --> 01:53:36,208 I have my whole life planned. 1939 01:53:36,458 --> 01:53:39,291 The is a lot of difference between Rs 35,000 and Rs 2 lakhs, Shiva. 1940 01:53:39,500 --> 01:53:42,333 With your emoluments, maybe I can eat to stomach's fill whatever I like, 1941 01:53:42,833 --> 01:53:46,208 with your salary, maybe I can sleep comfortably in your A/C room, 1942 01:53:46,625 --> 01:53:49,500 but if it's in my own house I can sleep proudly. 1943 01:53:50,041 --> 01:53:52,041 Not all people live for relationships alone, 1944 01:53:52,375 --> 01:53:53,708 money is also essential, Shiva. 1945 01:53:55,583 --> 01:53:57,375 I have many dreams in my life, dad. 1946 01:53:57,666 --> 01:53:58,833 I want them, too. 1947 01:54:01,125 --> 01:54:02,333 I am so sorry, Shiva. 1948 01:54:04,916 --> 01:54:06,166 you are too simple for me. 1949 01:54:23,166 --> 01:54:25,375 I think I need to leave, uncle. 1950 01:54:49,708 --> 01:54:51,916 What to tell all those people who have come to the wedding now? 1951 01:54:56,916 --> 01:55:00,791 That astrologer is telling that 'Dosam' is there in horoscope and asked to do a remedial solution. 1952 01:55:00,791 --> 01:55:02,250 See now, the marriage got stalled. 1953 01:55:02,250 --> 01:55:04,000 Did anyone hear my words? 1954 01:55:09,208 --> 01:55:12,166 Hey, fellows, seem to be enjoying yourself a lot. 1955 01:55:12,708 --> 01:55:15,666 That's it... We are happy if our neighbors get in trouble 1956 01:55:15,666 --> 01:55:18,458 if that neighbor happens to be our relative, then we are still happier, isn't it? 1957 01:55:19,708 --> 01:55:23,916 On this heart-warming occasion; come, let's party and enjoy. 1958 01:55:25,250 --> 01:55:27,416 Hey, what's the time? -5:30, bro-in-law. 1959 01:55:28,791 --> 01:55:31,750 Drinking in the evening... is a different type of feeling, man. 1960 01:55:31,791 --> 01:55:32,250 Let's do. 1961 01:55:34,875 --> 01:55:36,458 Shall we place a wager for fun? 1962 01:55:38,208 --> 01:55:44,875 How did you expect that one who didn't buy a cotton saree for his mother, will buy a Silk saree for a stepmother? 1963 01:55:44,875 --> 01:55:46,041 I didn't get it. 1964 01:55:46,041 --> 01:55:48,750 I am telling you about Seetha Rama Raju. 1965 01:55:48,958 --> 01:55:52,125 He is the type of person who milks milk from a drained cow. 1966 01:55:52,125 --> 01:55:55,916 If such a person has done some good for anyone won't there be something dubious in that good thing? 1967 01:55:56,375 --> 01:55:58,916 For his daughter, neighboring countries alliance 1968 01:55:59,291 --> 01:56:01,500 but for his brother's daughter, neighbor's alliance. 1969 01:56:02,125 --> 01:56:05,625 As far I know, his daughter must be in love with the neighbor's so. 1970 01:56:05,625 --> 01:56:09,583 In order to hush up that thing from outside world he must have settled it with his brother's daughter. 1971 01:56:09,833 --> 01:56:10,750 what happened, now? 1972 01:56:10,916 --> 01:56:12,958 That girl walked away. This marriage got stalled. 1973 01:56:12,958 --> 01:56:17,333 See now, choking like the Ukraine caught between the Russia and NATO. 1974 01:56:18,500 --> 01:56:22,291 Hey, where are munchings? -They are at the side, bro-in-law... hot on the way 1975 01:56:22,750 --> 01:56:25,958 Hey, not all these things, now the bet of the century, 1976 01:56:26,416 --> 01:56:30,375 will Seetha Rama Raju daughter's marriage will happen or not. 1977 01:56:30,791 --> 01:56:33,333 My bet that marriage will not happen is Rs 10,000. 1978 01:56:33,541 --> 01:56:37,041 Will ayone bet? will you wager?? You? 1979 01:56:39,583 --> 01:56:42,041 Bro-in-law, when did you come? 1980 01:56:42,708 --> 01:56:44,041 Hey, Bhatlu??? 1981 01:56:44,583 --> 01:56:47,125 Bet not with them and them... Wager with me. 1982 01:56:48,375 --> 01:56:51,583 I am wagering, this marriage will happen. 1983 01:56:52,666 --> 01:56:54,125 my daughter's marriage will happen. 1984 01:56:54,875 --> 01:56:57,916 I will see who will stop it. I will see how will it stop. 1985 01:56:59,541 --> 01:57:00,958 Huh, is munching nice, bro-in-law? 1986 01:57:00,958 --> 01:57:02,791 Looks like burning for bro-in-law. 1987 01:57:02,791 --> 01:57:06,625 Hey, now is the party, enjoy 1988 01:57:11,916 --> 01:57:14,750 Hey,, unpleasant weather... no one in the house. 1989 01:57:14,750 --> 01:57:17,625 Until the marriage is over, no one will come from the clubhouse. 1990 01:57:17,916 --> 01:57:20,375 I will give a good treatment for the mood off. 1991 01:57:20,750 --> 01:57:22,750 Whether it is a love failure or life failure 1992 01:57:22,791 --> 01:57:26,500 lastly even if our country's economy fails also, this is only one which rescues us. 1993 01:57:26,708 --> 01:57:29,666 To all the countries of world, this is like the national drink. 1994 01:57:29,666 --> 01:57:30,583 Have it... 1995 01:57:31,916 --> 01:57:33,041 Cheers 1996 01:57:39,875 --> 01:57:42,416 what? did you start drinking liquor too? 1997 01:57:43,916 --> 01:57:45,708 Are you partying? 1998 01:57:46,291 --> 01:57:47,250 what do you want? 1999 01:57:47,250 --> 01:57:49,125 Won't you allow me to enjoy my first drink? 2000 01:57:49,291 --> 01:57:52,166 Ok. You know everything very well, isn't it? Tell me, 2001 01:57:52,291 --> 01:57:54,083 Are you correct? or Is my father correct? 2002 01:57:54,541 --> 01:57:56,791 You said you loved me. 2003 01:57:57,083 --> 01:57:58,916 When I said I need time, 2004 01:57:59,041 --> 01:58:00,666 you became ready to marry my elder sister. 2005 01:58:01,833 --> 01:58:04,916 My father says, he has got inexplicable love for me. 2006 01:58:05,416 --> 01:58:10,958 When it mattered, without asking me whether I like that other person or not, 2007 01:58:11,083 --> 01:58:12,583 he is marrying off me to him. 2008 01:58:12,916 --> 01:58:15,041 Who is correct? -Your father is correct. 2009 01:58:15,125 --> 01:58:17,416 Why because, see, how confidently he is performing this marriage. 2010 01:58:17,416 --> 01:58:19,416 He believes that you will be happy forever. 2011 01:58:19,833 --> 01:58:21,666 Then, let's go away from here. 2012 01:58:22,125 --> 01:58:24,625 Uma Devi, I like you very much. 2013 01:58:24,625 --> 01:58:28,333 but it's not my cup of tea to live by committing a mistake like this. 2014 01:58:29,291 --> 01:58:31,916 Let's marry somewhere else. For now, it's right. 2015 01:58:31,916 --> 01:58:34,833 Afterward, I will talk to my father and I will convince him. 2016 01:58:36,916 --> 01:58:39,250 ok. but we will take your father's permission and elope. 2017 01:58:39,250 --> 01:58:41,333 Let's go... -Oh my!! my father's. 2018 01:58:43,041 --> 01:58:44,625 You see, you stopped? 2019 01:58:45,041 --> 01:58:46,041 I didn't stop anywhere. 2020 01:58:46,416 --> 01:58:48,166 Why because I am not committing a mistake. 2021 01:58:48,416 --> 01:58:51,333 Love that lacks courage is like a body without life, Uma Devi. 2022 01:58:51,333 --> 01:58:53,041 These are not life-taking wars, isn't it? 2023 01:58:53,208 --> 01:58:53,958 Stand up. 2024 01:58:54,083 --> 01:58:56,583 Else go and marry the person whom your father has selected. Go away. 2025 01:59:19,625 --> 01:59:23,041 Hey, Shiva, what happened, dude? why are you crying like that? 2026 01:59:27,666 --> 01:59:31,000 Hey, Krishna... I always used to say with mother, 2027 01:59:32,875 --> 01:59:36,916 that I want a girl who likes me and my character. 2028 01:59:38,708 --> 01:59:44,750 Pity that girl, dude...Such a girl I left like that and came. 2029 01:59:46,166 --> 01:59:48,166 Is what I did correct, bro? 2030 01:59:48,416 --> 01:59:51,666 First gulp the drink, everything will set on its own. 2031 02:00:11,208 --> 02:00:14,791 How many times should I tell you to remain away from my daughter? 2032 02:00:15,083 --> 02:00:19,833 Do you know how troubled my mind is when my daughter comes running to you, without informing me? 2033 02:00:24,166 --> 02:00:27,666 Looking at you I remember King Shalya in the epic Mahabharatha. 2034 02:00:28,500 --> 02:00:32,916 The angrier the opponent becomes, the mightier Shalya used to become. 2035 02:00:33,583 --> 02:00:37,166 If I leave you like this, tomorrow you'll do something and stall the marriage. 2036 02:00:37,708 --> 02:00:42,500 That's why I kill you now and will go and surrender to the police after the marriage is over. 2037 02:00:57,166 --> 02:00:58,833 If you are seen around this neighborhood in the next 10 days, 2038 02:00:58,833 --> 02:01:00,500 I will not contemplate that you are my son, 2039 02:01:00,625 --> 02:01:02,166 I will shoot you with this gun. 2040 02:01:03,208 --> 02:01:04,583 Don't you hear what is being said here? 2041 02:01:04,875 --> 02:01:06,083 Go and pack his clothes and bring them. 2042 02:01:06,416 --> 02:01:07,250 Seetha Rama Raju sir, 2043 02:01:07,375 --> 02:01:09,041 he won't be seen by anyone for the next 10 days. 2044 02:01:09,291 --> 02:01:11,583 In the meantime, perform your daughter's marriage and send her to America. 2045 02:01:11,708 --> 02:01:14,166 Afterward, also he will not peep into your daughter's life. This is my guarantee. 2046 02:01:22,000 --> 02:01:23,833 This is what my story is, bro. 2047 02:01:24,541 --> 02:01:26,125 Seems you are more atrocious than your father-in-law. 2048 02:01:26,333 --> 02:01:28,000 What did I do, bro? - Did what? 2049 02:01:28,250 --> 02:01:31,000 you know that my nerves will crack if something is left incomplete, isn't it? 2050 02:01:32,041 --> 02:01:34,375 You tell me an incomplete story and make me wait for the climax? 2051 02:01:34,916 --> 02:01:35,791 Oh God! 2052 02:01:36,666 --> 02:01:38,333 Do you know what the situation would be if the power 2053 02:01:38,333 --> 02:01:40,000 goes off during the final over when watching a world cup match? 2054 02:01:40,208 --> 02:01:41,666 Ok, there is no chance to see. 2055 02:01:41,666 --> 02:01:43,583 At least would want to hear the commentary, right? 2056 02:01:43,708 --> 02:01:44,791 What do you want me to do, now? 2057 02:01:45,541 --> 02:01:49,375 There will be someone you know, isn't it? Call him now. 2058 02:02:03,000 --> 02:02:05,333 ok. what is there to know? 2059 02:02:05,666 --> 02:02:08,333 Happy endings will be there in movies, but will they be in real-life, what? 2060 02:02:09,375 --> 02:02:11,958 By this time that girl's marriage would have been over with the other person. 2061 02:02:13,250 --> 02:02:14,958 Everyone's story will be like that, bro. 2062 02:02:16,166 --> 02:02:19,500 Trusting these girls in the matter of love no man has ever been successful, bro. 2063 02:02:21,000 --> 02:02:23,916 Anyway, what can we complain about these girls, but these girls' fathers are there 2064 02:02:25,208 --> 02:02:26,708 pity Mangathayaru 2065 02:02:26,708 --> 02:02:28,833 Mangathayaru?? -Don't know how she is there. 2066 02:02:29,458 --> 02:02:32,500 Mangathaayaru? Not Mangathaayaru, bro... Uma Devi. 2067 02:02:32,750 --> 02:02:34,708 To me, Mangathaayaru... 2068 02:02:34,708 --> 02:02:36,666 To you, Uma Devi. 2069 02:02:37,458 --> 02:02:38,833 To that person, another name 2070 02:02:39,291 --> 02:02:40,625 to this person, another name 2071 02:02:40,875 --> 02:02:41,875 for that other person, yet another name 2072 02:02:41,875 --> 02:02:43,333 Samantha... Samantha 2073 02:02:46,541 --> 02:02:48,708 "My mind's not agreeing..." 2074 02:02:48,833 --> 02:02:51,291 "Mind's not disclosing what it knows" 2075 02:02:51,583 --> 02:02:56,458 "Mind's not turning over, Mind's not diverting from you..." 2076 02:03:17,208 --> 02:03:19,375 "My mind's not agreeing..." 2077 02:03:19,500 --> 02:03:21,958 "Mind's not disclosing what it knows" 2078 02:03:22,208 --> 02:03:27,083 "Mind's not turning over, Mind's not diverting from you..." 2079 02:03:27,291 --> 02:03:29,916 "Suffocated from sultriness; Squashed from stewing " 2080 02:03:29,916 --> 02:03:32,583 "Counting the tears, boiling, scalding, it's crushing." 2081 02:03:32,583 --> 02:03:34,500 "Unaware of when this will explode..." 2082 02:03:37,666 --> 02:03:39,083 "What should I do?" 2083 02:03:40,125 --> 02:03:42,666 " What should I do? Mangathayaru..." 2084 02:03:45,125 --> 02:03:47,875 "Your Daddy has become a villain." 2085 02:04:05,791 --> 02:04:10,208 'When I go to the coffee shop and sit crossing my legs..." 2086 02:04:10,500 --> 02:04:15,250 "The seat opposite to me began mocking me..." 2087 02:04:15,708 --> 02:04:20,666 "Against which wall should I bang my head and tell my story?" 2088 02:04:20,708 --> 02:04:25,666 "If you go a distance away, I feel like weeping..." 2089 02:04:25,833 --> 02:04:30,833 "How can I trust that if said, you are not alive and you'll not return?" 2090 02:04:31,000 --> 02:04:35,625 "Even if I remain, how can I swim across this life?" 2091 02:04:35,958 --> 02:04:41,208 "Though I wore a shirt over me as if nothing has happened." 2092 02:04:41,416 --> 02:04:45,833 'Can I unbutton it to show how much the heart deep inside has been wounded?" 2093 02:04:46,708 --> 02:04:48,125 "What should I do?" 2094 02:04:49,166 --> 02:04:51,708 " What should I do? Mangathayaru..." 2095 02:04:51,708 --> 02:04:54,458 "Your Daddy has become a villain." 2096 02:05:26,291 --> 02:05:30,416 "The weight of day upon a day on me is increasing my burden." 2097 02:05:30,875 --> 02:05:35,833 "The demise of yours to me; has become an invisible knife injury" 2098 02:05:36,375 --> 02:05:40,625 "You are the Julliet fit for Romeo; even before you came or not." 2099 02:05:41,041 --> 02:05:46,166 "The spate of sorrow scorching the eyelids is disconcerting." 2100 02:05:46,208 --> 02:05:51,250 "In life on the back seat of the bike... I dreamt of you only." 2101 02:05:51,458 --> 02:05:56,000 "Can I see someone in your place even for just verbatim?" 2102 02:05:56,583 --> 02:06:01,375 "What's the use of thinking many now? no solution is dawning on." 2103 02:06:01,833 --> 02:06:06,541 "My name will be first on the list of useless lovers." 2104 02:06:06,958 --> 02:06:08,375 "What should I do?" 2105 02:06:12,208 --> 02:06:13,625 "What should I do?" 2106 02:06:14,583 --> 02:06:17,125 " What should I do? Mangathayaru..." 2107 02:06:19,875 --> 02:06:22,625 "Your Daddy has become a villain." 2108 02:06:35,041 --> 02:06:37,250 Hey, waste fellow, where have you been? 2109 02:06:38,041 --> 02:06:39,375 What is that background song, fool? 2110 02:06:40,208 --> 02:06:42,000 Do you know what happened after you left? 2111 02:06:42,541 --> 02:06:43,583 Will you drink scotch? 2112 02:06:45,958 --> 02:06:47,458 I take it rarely on a few occasions. 2113 02:06:49,500 --> 02:06:51,000 I know how many tensions will be there when the daughter's 2114 02:06:51,000 --> 02:06:52,333 marriage is going to take place the next day, sir. 2115 02:06:52,541 --> 02:06:55,291 Just relax like that for half an hour. I will come to your aid. 2116 02:07:05,166 --> 02:07:06,166 what is this, sir? 2117 02:07:07,416 --> 02:07:08,708 My daughter's wedding DVD, sir. 2118 02:07:09,708 --> 02:07:10,875 You have a daughter, too? 2119 02:07:11,125 --> 02:07:15,500 My daughter bought this DVD player with her first salary and gave it to me, sir. 2120 02:07:15,666 --> 02:07:17,291 Is it? -Yes. 2121 02:07:17,875 --> 02:07:19,250 I haven't seen your daughter at any time. 2122 02:07:19,333 --> 02:07:20,416 Does she stay in the US? 2123 02:07:20,583 --> 02:07:22,250 That is... she hasn't come to the marriage, too. 2124 02:07:22,250 --> 02:07:24,041 No, sir. She stays in Hyderabad. 2125 02:07:24,416 --> 02:07:25,916 She said she will come to the marriage mahurat. 2126 02:07:26,291 --> 02:07:30,375 That is... Is there any problem between you and your daughter, sir? 2127 02:07:32,750 --> 02:07:35,708 How much dare she has to tell me that she will marry like this in the temple? 2128 02:07:35,833 --> 02:07:38,291 Moreover, does she intimidate me that she won't marry unless I come? 2129 02:07:38,666 --> 02:07:40,041 I will see how it will happen. 2130 02:07:40,916 --> 02:07:42,000 The groom isn't from our caste. 2131 02:07:42,583 --> 02:07:43,416 he doesn't suit our status. 2132 02:07:43,666 --> 02:07:45,500 She said she will marry if only I come, isn't she? 2133 02:07:45,708 --> 02:07:46,416 I won't come. 2134 02:07:46,416 --> 02:07:47,375 You, too, shouldn't go. 2135 02:07:47,666 --> 02:07:49,875 The respect that she gave you, you aren't giving the same respect to her, father. 2136 02:07:50,000 --> 02:07:51,916 I told you that I don't like this marriage, right? 2137 02:07:52,041 --> 02:07:53,333 She is my daughter, my son. 2138 02:08:00,250 --> 02:08:02,875 Father, it isn't enough if you think my sister is your daughter, dad. 2139 02:08:03,208 --> 02:08:05,041 You have to assume that her hopes are your hopes 2140 02:08:06,000 --> 02:08:07,875 you have to consider that my sister's likes are your likes 2141 02:08:08,791 --> 02:08:11,000 you have to imagine that my sister's heart is your heart. 2142 02:08:11,291 --> 02:08:12,958 Then only you will understand. 2143 02:08:13,333 --> 02:08:16,208 I understand my sister's love and her worries. 2144 02:08:16,625 --> 02:08:17,458 I am going. 2145 02:08:18,250 --> 02:08:20,791 That is... Doesn't she think my honor is her honor? 2146 02:08:21,208 --> 02:08:22,208 She won't think, father. 2147 02:08:22,208 --> 02:08:24,791 If you feel your honor is more important than my sister's love, you stay here only. 2148 02:08:25,166 --> 02:08:26,875 If you think my sister's love is more important than your honor, you come. 2149 02:08:57,125 --> 02:08:59,708 So, you haven't seen your daughter's marriage? 2150 02:09:15,375 --> 02:09:17,541 I haven't seen my daughter being so happy ever. 2151 02:09:17,833 --> 02:09:19,541 She is marrying the person she likes, isn't she? 2152 02:09:19,791 --> 02:09:22,000 Look at how cheerfully she lets the 'Thaali' being knotted. 2153 02:09:22,333 --> 02:09:24,291 How joyfully she lets the 'thalambralu' being showered. 2154 02:09:25,125 --> 02:09:27,458 Every event like a celebration she performed it with fondness, sir. 2155 02:09:34,458 --> 02:09:37,000 That marriage happened with the delight of those two. 2156 02:09:37,416 --> 02:09:42,125 Performing a marriage in a grand style isn't spending crores of money and feeding hundreds of invitees. 2157 02:09:42,791 --> 02:09:47,625 If it happens like this in the midst of jubilation and among the people who trust us and stand by us, 2158 02:09:48,083 --> 02:09:49,250 then that happiness will be different, sir. 2159 02:09:49,833 --> 02:09:51,375 That is truly a grand celebration. 2160 02:09:51,708 --> 02:09:52,416 What do you say? 2161 02:09:59,625 --> 02:10:03,250 Whatever it is, sir, a daughter's happiness imparts a unique feeling to a father, sir. 2162 02:10:03,416 --> 02:10:05,333 For that, he can submit to anything. 2163 02:10:05,458 --> 02:10:08,125 Even when our own son acheives how much ever, we will not get this same blissfulness, sir? 2164 02:10:08,333 --> 02:10:10,750 There will be no more big fortune than begetting a girl child. 2165 02:10:53,541 --> 02:10:55,416 What, dear? Why are you crying? 2166 02:10:55,416 --> 02:10:57,375 I don't like this marriage, father. 2167 02:10:57,500 --> 02:10:59,208 I will marry Shiva only. 2168 02:10:59,375 --> 02:11:02,750 Ok. But this Seetha Rama Raju is not the type of person who agrees to it so easily like that. 2169 02:11:02,750 --> 02:11:05,375 I am the kind of person who cuts his palm as it becomes a hindrance. 2170 02:11:05,375 --> 02:11:06,875 You know about me 2171 02:11:06,875 --> 02:11:09,333 If I have to give something to someone, I shouldn't be asked. 2172 02:11:09,333 --> 02:11:10,500 they have to win against me. 2173 02:11:10,541 --> 02:11:11,375 Play with me. 2174 02:11:11,375 --> 02:11:13,250 If you win, I will perform your marriage with Shiva. 2175 02:11:13,250 --> 02:11:15,791 but if you lose, you have to marry whom I select. 2176 02:11:17,416 --> 02:11:19,083 Hey, the game has started just now. 2177 02:11:19,250 --> 02:11:20,666 I'll update you through messages, wait. 2178 02:11:24,458 --> 02:11:27,541 Oho!! the first scene itself turned out to be interesting 2179 02:11:27,625 --> 02:11:30,000 Seetha Rama Raju who always played chess with the black colored pieces is... 2180 02:11:30,208 --> 02:11:33,375 for the first time going to play with the white pieces. 2181 02:11:39,416 --> 02:11:40,750 It's a queen's gambit. 2182 02:11:41,458 --> 02:11:43,916 He is trapping the rival's king with his queen. 2183 02:11:45,583 --> 02:11:46,666 There it is 2184 02:11:53,583 --> 02:11:57,291 She blocked the pawn with a pawn and moved the Knight against the knight. 2185 02:11:57,291 --> 02:11:59,000 Strong opponent only. 2186 02:12:11,958 --> 02:12:13,833 What's that? sacrificing the knight? 2187 02:12:16,416 --> 02:12:18,083 That's it... Knight went for a toss. 2188 02:12:22,916 --> 02:12:24,541 Will she win? 2189 02:12:25,083 --> 02:12:26,666 Both have equal number of powers on board. 2190 02:12:30,333 --> 02:12:31,833 that is the move! 2191 02:12:31,833 --> 02:12:33,833 brought the Commander into the fight. 2192 02:12:33,958 --> 02:12:35,333 Now he will be going to kill other pieces with it 2193 02:12:38,791 --> 02:12:40,833 There it is... killed one piece 2194 02:12:43,541 --> 02:12:44,500 rook? 2195 02:12:46,750 --> 02:12:50,125 killed 2nd piece.. He is moving forward 2196 02:13:00,541 --> 02:13:02,000 Why did he leave it like that? 2197 02:13:05,416 --> 02:13:09,041 why castling? To save the King from Seetha Rama Raju, hah? 2198 02:13:25,791 --> 02:13:28,958 Ok. Now, Seetha Rama Raju, too, has done castling. He is safe now. 2199 02:13:30,458 --> 02:13:33,291 The girl is experiencing tension. She is unable to understand what is happening. 2200 02:13:33,875 --> 02:13:36,791 If she is getting confused, then it means bro-in-law has won half the game. 2201 02:13:38,583 --> 02:13:41,083 what's that? she killed his knight like that? 2202 02:14:32,375 --> 02:14:35,458 Your father doesn't know about mercy and kindness in his life. 2203 02:14:35,458 --> 02:14:38,500 what will be there in chess? Did you see that smile? 2204 02:14:42,375 --> 02:14:44,875 Uma Devi?? Shiva is on line 2205 02:14:48,500 --> 02:14:49,791 I love you, Uma Devi. 2206 02:14:50,708 --> 02:14:52,250 Shall I tell you one thing which you don't know? 2207 02:14:53,125 --> 02:14:56,541 You have already won when you accepted the challenge and sat in the game. 2208 02:14:56,875 --> 02:14:58,916 Do you know what your father is observing as he plays with you? 2209 02:14:58,916 --> 02:15:03,458 in every move you are making to play with him and win, he is seeing how much you love me. 2210 02:15:03,583 --> 02:15:09,125 Your father, like his game, is appearing confident outwardly, 2211 02:15:09,333 --> 02:15:11,208 inside he is shivering with fear. 2212 02:15:11,916 --> 02:15:13,458 It's not just a game, 2213 02:15:13,708 --> 02:15:18,125 it's a chance to tell your father what our love is in a comprehensible way. 2214 02:15:18,208 --> 02:15:19,375 You trust me, isn't it? 2215 02:15:20,500 --> 02:15:22,166 You will definitely win. 2216 02:15:32,208 --> 02:15:32,875 Check! 2217 02:15:39,958 --> 02:15:41,208 He will move it to the corner. 2218 02:15:44,833 --> 02:15:45,666 Check! 2219 02:15:55,125 --> 02:15:56,041 Don't fear. 2220 02:15:59,208 --> 02:16:00,458 Play courageously with queen 2221 02:16:01,250 --> 02:16:01,875 Check! 2222 02:16:21,333 --> 02:16:22,833 why are you moving it to that side, man? 2223 02:16:22,833 --> 02:16:24,625 Hey, hey, game will slip away, man. 2224 02:16:28,375 --> 02:16:30,666 Checkmate to your King with my queen. 2225 02:17:01,958 --> 02:17:05,291 After hearing your entire story and after seeing you 2226 02:17:05,666 --> 02:17:08,750 You know the distinct difference between the right and the wrong, bro. 2227 02:17:09,625 --> 02:17:13,333 Though a myriad of battles were going on inside you, 2228 02:17:13,333 --> 02:17:17,083 nowhere you have lost that small balance, you see, 2229 02:17:19,250 --> 02:17:21,375 hats off to your integrity. 2230 02:17:22,583 --> 02:17:27,000 You, too, are like the King on that chess board. 2231 02:17:28,083 --> 02:17:31,458 the King moves only one square. 2232 02:17:32,583 --> 02:17:37,000 In that game, the queen goes to any length to save her King, 2233 02:17:37,125 --> 02:17:38,833 but the King takes only one step. 2234 02:17:39,375 --> 02:17:42,708 Win and loss are decided by that one step only. 2235 02:17:42,958 --> 02:17:45,291 You are Mr. King. 2236 02:17:46,208 --> 02:17:48,125 You are bro what the King means. 2237 02:17:51,250 --> 02:17:54,333 Thank you, uncle... -What's this, dear, your crazy courage? 2238 02:17:55,041 --> 02:17:56,666 How did you think you can play against him and win? 2239 02:17:56,666 --> 02:18:01,958 If we trust something, then we should fight for it till the last second, isn't it? uncle. 2240 02:18:02,250 --> 02:18:04,041 Who taught all these things to my daughter? 2241 02:18:04,041 --> 02:18:05,708 I played so many of these games and won. 2242 02:18:05,916 --> 02:18:08,708 No one person on any day came to me and appreciated me. 2243 02:18:08,833 --> 02:18:11,583 So much frantic celebrations for her winning just this single match. 2244 02:18:11,958 --> 02:18:14,125 She really loved Shiva very much. 2245 02:18:14,125 --> 02:18:15,375 That's why she won 2246 02:18:15,625 --> 02:18:19,375 To be able to sit beside the King, she must be the queen. 2247 02:18:23,583 --> 02:18:27,041 Anyway, I know in foresight that she will marry Shiva only. 2248 02:18:29,083 --> 02:18:31,791 Whatever it's, our Uma has selected the most eligible person. 2249 02:18:32,208 --> 02:18:35,625 In deep of my heart, I rattled thinking it would be better if Uma wins. 2250 02:18:35,875 --> 02:18:37,833 But my brother made her win. 2251 02:18:38,125 --> 02:18:42,625 How much my elder brother did to my mother and my daughter, I may not be able to do in my lifetime. 2252 02:18:43,541 --> 02:18:45,625 my brother is very great. 2253 02:18:48,875 --> 02:18:51,958 You know that I don't like it if something is incomplete, isn't it? 2254 02:18:52,500 --> 02:18:55,208 I will put the end card for this story. 2255 02:18:56,416 --> 02:18:59,708 Whether he agrees or not, Seetha Rama Raju has transformed. 2256 02:19:00,250 --> 02:19:01,833 Uma Devi, too, transformed. 2257 02:19:02,791 --> 02:19:04,083 Rama Rao also changed. 2258 02:19:23,750 --> 02:19:25,916 All those Shiva's classmates who earlier used to pull his legs... 2259 02:19:26,250 --> 02:19:28,750 started to refer to Shiva as a role model for others. 2260 02:19:36,750 --> 02:19:42,708 A man with a strong character will change the world like this. 2261 02:19:48,708 --> 02:19:50,500 It is difficult to live practicing values, 2262 02:19:51,208 --> 02:19:53,333 but it's not impossible. 194577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.