All language subtitles for Last King of the Cross.S01E05.EngCP(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,086 --> 00:00:18,019 Burn your clothes, everything. Shoes, socks, undies, the lot. 2 00:00:18,020 --> 00:00:19,979 I reckon you had dinner somewhere else. What do you think? 3 00:00:19,980 --> 00:00:20,886 Yeah, yeah. 4 00:00:20,886 --> 00:00:21,886 You and the missus? 5 00:00:22,579 --> 00:00:23,682 And the missus, that's right. 6 00:00:23,683 --> 00:00:25,275 You ever had sex with this? 7 00:00:25,276 --> 00:00:27,057 Well, you've got to try it once. 8 00:00:27,058 --> 00:00:28,154 You must be Doyle. 9 00:00:28,155 --> 00:00:30,681 Luke O'Neill, you'll be partnering up on this one. 10 00:00:31,336 --> 00:00:33,302 Police! Drop the weapon, drop it. 11 00:00:33,303 --> 00:00:34,993 We're in a months long operation, 12 00:00:34,994 --> 00:00:38,163 and you have just royally fucked us. 13 00:00:38,256 --> 00:00:41,398 That's new. A Vietnamese dealer operating here. 14 00:00:41,557 --> 00:00:44,471 You're here to tell me to stay away from Kings Cross, 15 00:00:44,472 --> 00:00:45,443 or... 16 00:00:45,444 --> 00:00:46,682 It's not really a choice. 17 00:00:51,439 --> 00:00:52,603 What the fuck did they get? 18 00:00:55,138 --> 00:00:56,365 The whole thing corrupt. 19 00:00:56,459 --> 00:00:58,649 The entire New South Wales police force? 20 00:00:58,650 --> 00:00:59,976 I have all their names, 21 00:00:59,977 --> 00:01:01,847 80 cops, they take my money. 22 00:01:02,197 --> 00:01:03,365 Hey Nasa! 23 00:01:20,608 --> 00:01:23,093 Nasa Kalouri, Kings Cross nightclub owner 24 00:01:23,094 --> 00:01:25,461 and alleged underworld figure, was shot dead 25 00:01:25,462 --> 00:01:28,530 outside his suburban Sydney home several days ago. 26 00:01:28,627 --> 00:01:31,426 His wife, Arianna Kalouri, who was inside 27 00:01:31,427 --> 00:01:32,518 at the time of the shooting, 28 00:01:32,519 --> 00:01:34,894 found Mr. Kalouri bleeding and unconscious 29 00:01:34,895 --> 00:01:37,936 in their driveway after hearing several gunshots. 30 00:01:38,130 --> 00:01:41,300 Paramedics pronounced Mr. Kalouri dead at the scene. 31 00:01:41,924 --> 00:01:45,569 Mr. Kalouri's death comes soon after his explosive TV interview, 32 00:01:45,570 --> 00:01:47,688 where he threatened to reveal all he knew 33 00:01:47,689 --> 00:01:50,369 - about endemic corruption... - I should never have let this happen. 34 00:01:50,600 --> 00:01:52,256 He should never have opened his mouth. 35 00:01:52,257 --> 00:01:54,363 He wouldn't have followed through, John. 36 00:01:58,778 --> 00:02:00,381 I want to know who. 37 00:02:00,704 --> 00:02:01,986 This is not the time. 38 00:02:02,864 --> 00:02:04,714 We need to keep our heads down. 39 00:02:04,811 --> 00:02:06,094 Get back to work. 40 00:02:13,655 --> 00:02:15,130 You take over as shot caller. 41 00:02:16,435 --> 00:02:17,982 I can't do it, but you can. 42 00:02:18,711 --> 00:02:20,573 Ten times better than any of us. 43 00:02:21,783 --> 00:02:24,406 Then we build a team of our own, place them in venues. 44 00:02:24,407 --> 00:02:25,977 I've already got things in motion. 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,144 And yeah, we'll still have to kick up for collections. 46 00:02:28,145 --> 00:02:30,229 But for now we can take Nasa's share. 47 00:02:30,230 --> 00:02:31,570 Look after Arianna. 48 00:02:33,538 --> 00:02:36,406 You got every little step all figured out. 49 00:02:37,832 --> 00:02:39,605 Man's body is still warm, John. 50 00:02:41,493 --> 00:02:42,695 It's business, Sam. 51 00:02:45,238 --> 00:02:47,338 You can't let them forget who runs the street. 52 00:02:51,777 --> 00:02:53,206 Don't worry, they won't. 53 00:04:09,563 --> 00:04:11,133 Talk about overkill. 54 00:04:11,715 --> 00:04:14,149 Not exactly a professional job. 55 00:04:14,604 --> 00:04:16,400 Or that's what someone wants us to think. 56 00:04:16,401 --> 00:04:18,986 Well, whoever knocked him did us a favour. 57 00:04:18,987 --> 00:04:21,825 All the publicity means the pollies in Macquarie Street 58 00:04:21,826 --> 00:04:23,706 won't be able to sit on their hands much longer. 59 00:04:24,152 --> 00:04:25,227 I say we've got a couple of weeks 60 00:04:25,228 --> 00:04:26,741 before we have to declare ourselves. 61 00:04:26,742 --> 00:04:29,670 So, go now, go hard, people. 62 00:04:29,790 --> 00:04:31,434 None of us is known in this town. 63 00:04:31,435 --> 00:04:33,840 So with a bit of luck and a fair wind, 64 00:04:35,358 --> 00:04:36,924 this lot won't see us coming. 65 00:04:37,071 --> 00:04:38,801 We're not going to be very popular, 66 00:04:39,054 --> 00:04:41,392 going after one of the state's most decorated cops. 67 00:04:41,393 --> 00:04:43,683 Well, it's not too late to go home to Perth, Lukie. 68 00:04:43,684 --> 00:04:45,087 - I'm just saying. - I don't give a big 69 00:04:45,088 --> 00:04:46,409 rat's arse who they are. 70 00:04:46,410 --> 00:04:48,467 If they're bent, they're fair game. 71 00:04:49,240 --> 00:04:52,359 And don't forget their mates, the ones who paid them off: 72 00:04:52,612 --> 00:04:55,664 the loan sharks, the racketeers, club owners, 73 00:04:55,665 --> 00:04:59,120 standover men! Happy days. 74 00:05:08,074 --> 00:05:09,560 Come on! 75 00:05:11,647 --> 00:05:14,322 Let's go, let's go! Come on! 76 00:05:17,102 --> 00:05:18,262 Get up! Let's go! 77 00:05:20,871 --> 00:05:22,327 Come on you dog! 78 00:05:22,328 --> 00:05:28,102 He's racing away, Myra Diva bolts in, 79 00:05:28,103 --> 00:05:32,967 Velocity Liberty second, just ahead of two time... 80 00:05:49,839 --> 00:05:51,802 Born in Lebanon, Nasa Kalouri 81 00:05:51,803 --> 00:05:54,793 took no time in establishing himself in Kings Cross, 82 00:05:54,794 --> 00:05:57,644 soon after his arrival in the late 1960s. 83 00:05:57,645 --> 00:06:01,597 In the wake of Mr. Kalouri's very public threats to spill the beans, 84 00:06:01,598 --> 00:06:03,219 any one of his erstwhile friends 85 00:06:03,220 --> 00:06:05,594 in Sydney's underworld could be responsible 86 00:06:05,595 --> 00:06:07,290 for his untimely demise. 87 00:06:24,432 --> 00:06:26,434 Police have so far refused to comment, 88 00:06:26,435 --> 00:06:28,727 but urge any witnesses to come forward. 89 00:06:28,728 --> 00:06:31,538 When asked whether Mr. Kalouri's death may lead to an escalation... 90 00:06:31,539 --> 00:06:32,799 Last of the old school. 91 00:06:33,165 --> 00:06:34,500 He's not that old. 92 00:06:35,220 --> 00:06:36,330 I quite liked him. 93 00:06:44,019 --> 00:06:45,310 You got any smokes? 94 00:06:54,712 --> 00:06:56,186 That dumb Lebo dickhead. 95 00:06:56,835 --> 00:06:58,315 What did he think was going to happen? 96 00:06:58,385 --> 00:07:00,141 Going on the news to rat out your mates. 97 00:07:02,202 --> 00:07:04,439 And now he's dead. 98 00:07:04,567 --> 00:07:06,025 I need help! 99 00:07:07,976 --> 00:07:11,608 - Settle down, love. - Hookers! Can't take a joke. 100 00:07:12,578 --> 00:07:13,598 Okay. 101 00:07:14,511 --> 00:07:16,575 Bastard just punched me. 102 00:07:16,672 --> 00:07:18,442 Do I fucking know you? 103 00:07:19,305 --> 00:07:21,318 I didn't do anything. 104 00:07:22,693 --> 00:07:24,184 You have a good night, mate. 105 00:07:30,351 --> 00:07:31,560 Stop! 106 00:07:32,833 --> 00:07:34,661 Sam, what are you doing? 107 00:07:35,871 --> 00:07:37,245 Sam, stop! 108 00:07:38,119 --> 00:07:39,560 Knock it off, Sam. 109 00:07:43,538 --> 00:07:45,420 Sam! What are you doing? 110 00:07:49,204 --> 00:07:51,411 Sam, what are you doing, stop! 111 00:07:52,527 --> 00:07:53,668 Sam! 112 00:07:55,988 --> 00:07:57,156 Stop! 113 00:07:58,135 --> 00:08:00,153 He's a cop, you fucking idiot! 114 00:08:10,346 --> 00:08:11,563 How bad is he? 115 00:08:12,211 --> 00:08:15,353 Multiple broken ribs, fucking ruptured spleen, 116 00:08:15,354 --> 00:08:18,036 - he's fucked. - Jesus fuckin' Christ. 117 00:08:18,853 --> 00:08:20,809 Mate, that's some serious compensation 118 00:08:20,810 --> 00:08:23,259 or that Sam Ibrahim is fucking dead. 119 00:08:23,260 --> 00:08:24,851 He's fucking dead. 120 00:08:35,324 --> 00:08:36,449 John. 121 00:08:39,371 --> 00:08:40,459 He's not here. 122 00:08:40,939 --> 00:08:43,504 You need to rectify this situation very quickly 123 00:08:43,505 --> 00:08:44,769 because there's quite a few of our blokes 124 00:08:44,770 --> 00:08:46,295 would like a little chat with Sam. 125 00:08:46,296 --> 00:08:48,840 There's no fuckin' way he's getting away with this, mate. 126 00:08:48,841 --> 00:08:51,701 I've asked around. It seems like your cop got exactly what was coming to him. 127 00:08:51,702 --> 00:08:53,257 That's irrelevant. 128 00:08:54,404 --> 00:08:57,628 This is what you need to hand over to make this go away. 129 00:08:59,760 --> 00:09:00,812 Oh, go fuck yourself. 130 00:09:00,813 --> 00:09:01,760 Go fuck myself? 131 00:09:01,761 --> 00:09:03,106 - Yeah. - Excuse me? 132 00:09:03,202 --> 00:09:04,924 Your mate can get compo while he recovers. 133 00:09:04,925 --> 00:09:06,438 Who's going to look after the girl? 134 00:09:06,699 --> 00:09:07,730 Don't give a fuck about the girl. 135 00:09:07,731 --> 00:09:09,224 - Of course you don't. - Oi, John. 136 00:09:10,085 --> 00:09:11,805 We're not fucking asking, mate. 137 00:09:11,806 --> 00:09:13,086 You understand? 138 00:09:16,226 --> 00:09:17,432 Look, why don't you come back with something 139 00:09:17,433 --> 00:09:18,653 more reasonable, and then we can talk. 140 00:09:18,654 --> 00:09:20,382 John, given the state he's in, 141 00:09:20,383 --> 00:09:22,287 this is very reasonable. 142 00:09:26,330 --> 00:09:27,577 Go on. Fuck off. 143 00:09:27,578 --> 00:09:28,877 Fucking watch yourself, mate. 144 00:09:28,878 --> 00:09:29,878 Off you go. 145 00:09:40,828 --> 00:09:43,557 Nice night for it ladies. How are we? 146 00:09:43,558 --> 00:09:45,345 - Good. - Good to see you. 147 00:09:45,346 --> 00:09:46,819 Be safe out there, okay? 148 00:09:46,820 --> 00:09:48,919 We will. 149 00:09:51,359 --> 00:09:52,775 Love my job. 150 00:09:53,710 --> 00:09:55,001 Where's Sammy? 151 00:09:55,395 --> 00:09:56,666 He's busy. 152 00:10:02,808 --> 00:10:04,641 Yeah, nice driving, dickhead! 153 00:10:22,078 --> 00:10:24,822 Oh, are you fucking kidding me? 154 00:10:31,850 --> 00:10:34,670 Ugh, what the fuck are they doing here? 155 00:10:37,234 --> 00:10:38,692 Royal Peak Elliot running on, 156 00:10:38,693 --> 00:10:41,889 but under great pressure, and as I say, this leader is a real mudlark, 157 00:10:41,890 --> 00:10:43,924 and Elliot's the only danger to him, 158 00:10:43,925 --> 00:10:44,816 and then Our Approval... 159 00:10:44,817 --> 00:10:45,974 Let's go! Let's go! 160 00:10:45,975 --> 00:10:47,674 All Nations, a length and a half to Elliot, 161 00:10:47,675 --> 00:10:49,429 who's under the whip, three lengths away, 162 00:10:49,430 --> 00:10:51,546 Our Approval and Royal Peak, All Nations, 163 00:10:51,547 --> 00:10:52,830 - the boy had to come... - Come on baby girl. 164 00:10:52,831 --> 00:10:54,605 Elliot's got up to a half length from him... 165 00:10:54,606 --> 00:10:55,793 I said get up! Get up! 166 00:10:56,894 --> 00:10:58,278 Come on, baby! 167 00:10:58,386 --> 00:11:00,041 Fucking slug. 168 00:11:00,042 --> 00:11:01,808 Elliot drawing away from All Nations, 169 00:11:01,809 --> 00:11:04,291 long after Royal Peak and then come up... 170 00:11:04,292 --> 00:11:05,832 Fucking slug. 171 00:11:11,225 --> 00:11:12,438 Sam Ibrahim. 172 00:11:13,531 --> 00:11:14,531 Sam Ibrahim! 173 00:11:15,804 --> 00:11:18,549 - Jesus. - Yeah, race seven, Lion's Share. 174 00:11:18,550 --> 00:11:19,498 What the fuck happen in here? 175 00:11:19,499 --> 00:11:20,792 Yeah, let's go six grand. 176 00:11:26,839 --> 00:11:27,567 How much? 177 00:11:27,568 --> 00:11:28,859 About six grand. 178 00:11:30,517 --> 00:11:31,689 Good timing. 179 00:11:34,072 --> 00:11:35,508 Have we got new security yet? 180 00:11:35,712 --> 00:11:37,794 Nah, it's just Mullet. 181 00:11:41,252 --> 00:11:42,512 Cheers. 182 00:12:22,756 --> 00:12:24,104 Hey, baby, how you doing? 183 00:12:25,981 --> 00:12:27,400 I just want to hear from you 184 00:12:27,401 --> 00:12:29,312 exactly how this is going to work. 185 00:12:29,945 --> 00:12:32,876 Because you may have noticed things are changing out there. 186 00:12:33,388 --> 00:12:34,844 Coke is bringing the degenerates. 187 00:12:34,845 --> 00:12:37,500 We've got the Viets rapping on the gate. 188 00:12:37,501 --> 00:12:39,003 Stronger police presence. 189 00:12:39,004 --> 00:12:41,500 This is not the time to be disorganised. 190 00:12:41,501 --> 00:12:43,228 Our businesses depend on it. 191 00:12:44,061 --> 00:12:46,558 Well, it's going to work the same way as it did under Nasa, 192 00:12:47,180 --> 00:12:48,391 only better. 193 00:12:50,126 --> 00:12:51,566 So you're Nasa? 194 00:12:52,919 --> 00:12:54,045 I'm me. 195 00:12:55,878 --> 00:12:56,938 And Sam? 196 00:12:57,222 --> 00:12:58,308 Sam's with us. 197 00:12:58,792 --> 00:12:59,809 You sure? 198 00:12:59,810 --> 00:13:01,977 Because I haven't seen his mug since the funeral. 199 00:13:01,978 --> 00:13:03,098 No, he's good. 200 00:13:03,877 --> 00:13:05,454 He'll run the streets, handle collections 201 00:13:05,455 --> 00:13:06,847 while I get the new guys in. 202 00:13:06,848 --> 00:13:08,764 We need time to make this work. 203 00:13:09,139 --> 00:13:11,464 But you two, you don't need to worry about a thing. 204 00:13:12,639 --> 00:13:14,250 I'll deal with Ezra, too. 205 00:13:15,076 --> 00:13:18,395 John, you want to be real careful with people like Ezra. 206 00:13:18,926 --> 00:13:20,194 I know what I'm doing. 207 00:13:20,195 --> 00:13:21,354 So did Nasa. 208 00:13:23,049 --> 00:13:24,369 Problem at the front door, Johnny. 209 00:13:26,193 --> 00:13:27,446 Everything will be fine. 210 00:13:28,066 --> 00:13:29,896 You just give me your support, 211 00:13:30,383 --> 00:13:31,903 I'll handle the rest. 212 00:13:34,153 --> 00:13:35,255 Thank you, Frank. 213 00:13:36,985 --> 00:13:38,085 PK. 214 00:13:40,956 --> 00:13:42,261 You boys enjoy your night. 215 00:13:42,985 --> 00:13:44,068 It's a good view. 216 00:13:48,744 --> 00:13:50,176 He's young. 217 00:13:50,177 --> 00:13:51,349 Naive. 218 00:13:51,619 --> 00:13:53,074 He's our best bet. 219 00:13:54,308 --> 00:13:56,223 Hey, if you're at capacity, 220 00:13:56,224 --> 00:13:57,630 then why'd you let them bitches in? 221 00:13:58,276 --> 00:13:59,271 Ease up, mate. 222 00:13:59,272 --> 00:14:01,341 Look at the size of this cunt. 223 00:14:01,342 --> 00:14:04,972 Hey, fellas, fellas. Fellas, come over here. 224 00:14:05,112 --> 00:14:06,305 Come here. 225 00:14:06,306 --> 00:14:07,626 I just want to have a little chat. 226 00:14:08,363 --> 00:14:11,128 Hey, listen, do me a favour. 227 00:14:11,129 --> 00:14:12,103 Tonight's not really your crowd. 228 00:14:12,104 --> 00:14:13,218 Do you mind coming back another night? 229 00:14:13,219 --> 00:14:14,571 Maybe go to another venue? 230 00:14:16,009 --> 00:14:17,882 Are you fucking serious cockhead? 231 00:14:18,352 --> 00:14:19,359 Calm down. 232 00:14:21,333 --> 00:14:22,832 Or else what? 233 00:14:42,859 --> 00:14:44,129 Watch out for his gun! 234 00:14:53,287 --> 00:14:54,371 Dave. 235 00:14:56,617 --> 00:14:58,977 Reset, make sure there's four on the door from now on. 236 00:14:58,978 --> 00:14:59,991 Yeah. 237 00:14:59,992 --> 00:15:01,200 It's like the wild west. 238 00:15:01,201 --> 00:15:02,483 What are you doing mate? 239 00:15:02,484 --> 00:15:03,933 - Johnny. - Can't be getting into 240 00:15:03,934 --> 00:15:05,373 fights no more, right. 241 00:15:05,374 --> 00:15:06,399 You are one of us now. 242 00:15:06,400 --> 00:15:08,565 Yeah, no, I've got it, PK. Yep. 243 00:15:08,566 --> 00:15:09,989 This is not good for business, mate. 244 00:15:09,990 --> 00:15:11,182 Thanks Skinny. 245 00:15:11,183 --> 00:15:12,502 What's up? 246 00:15:12,503 --> 00:15:15,031 Some Lebo's dealing blow to the girls in the Stripperama. 247 00:15:16,188 --> 00:15:17,508 Fuck's sake. 248 00:15:19,169 --> 00:15:21,579 Best quality Mexican, hundred percent pure. 249 00:15:21,580 --> 00:15:23,154 Only Waali Mansour can get this. 250 00:15:23,155 --> 00:15:24,430 All right. 251 00:15:26,332 --> 00:15:27,852 If it was a hundred percent pure, 252 00:15:27,853 --> 00:15:29,374 I think you'd be dead, baby. 253 00:15:29,375 --> 00:15:31,295 Relax darling. It just feels that way, all right? 254 00:15:34,797 --> 00:15:35,743 And then you're reborn. 255 00:15:35,743 --> 00:15:36,678 Who's next? 256 00:15:36,679 --> 00:15:38,144 Ladies, get out. 257 00:15:40,628 --> 00:15:41,919 Come on, come on. 258 00:15:45,897 --> 00:15:47,186 Sam said, gave me the go ahead. 259 00:15:47,187 --> 00:15:48,584 Sam Ibrahim, said I was good here. 260 00:15:48,585 --> 00:15:50,440 - Piss off, Simone. - Yep, I'm going. 261 00:15:54,402 --> 00:15:55,957 Split that amongst your girls. 262 00:15:57,960 --> 00:16:00,404 - Dave, get rid of this shit. - Boom, got it. 263 00:16:01,626 --> 00:16:02,866 Why are you letting this happen? 264 00:16:03,434 --> 00:16:04,821 Where the fuck is your brother? 265 00:16:04,914 --> 00:16:07,251 If he was on deck, none of this shit would be happening. 266 00:16:08,065 --> 00:16:09,291 It's not good enough, Steph. 267 00:16:09,292 --> 00:16:10,454 Sort it out. 268 00:16:17,018 --> 00:16:18,132 Can I help? 269 00:16:20,405 --> 00:16:21,631 Um... 270 00:16:22,161 --> 00:16:23,442 Ah, yeah. 271 00:17:05,080 --> 00:17:06,472 You do know, don't you? 272 00:17:08,717 --> 00:17:11,739 - Sure, yeah. - Great. 273 00:17:12,552 --> 00:17:14,038 I'm not like the other girls. 274 00:17:14,548 --> 00:17:16,274 That's cool. 275 00:17:16,738 --> 00:17:17,923 I'm, I'm cool. 276 00:17:17,924 --> 00:17:19,712 Get more bang for your buck anyway. 277 00:17:27,172 --> 00:17:28,925 If John ever finds out... 278 00:17:33,752 --> 00:17:35,358 He's not going to hear from me, baby. 279 00:17:37,585 --> 00:17:38,622 Come here. 280 00:17:49,683 --> 00:17:51,741 All right, well we're a bit early, 281 00:17:51,742 --> 00:17:52,988 so let's just head up to the Beefsteak, 282 00:17:52,989 --> 00:17:54,461 and then we'll head down after that. 283 00:17:57,931 --> 00:18:00,405 Ah, fuck, look out, here she comes. 284 00:18:00,406 --> 00:18:01,933 Charlie's Angels. 285 00:18:01,934 --> 00:18:04,121 Oh fuck, forgot to tell you. 286 00:18:04,211 --> 00:18:05,727 Spoke to a mate of mine, Jeff. 287 00:18:05,728 --> 00:18:08,252 He works in Canberra. He knows Doyle. 288 00:18:08,253 --> 00:18:10,071 He reckons she's fucking off tap. 289 00:18:10,072 --> 00:18:11,032 Bit of a maverick. 290 00:18:11,032 --> 00:18:12,005 Yeah right. 291 00:18:12,006 --> 00:18:14,008 Unmarried, never has been. 292 00:18:14,009 --> 00:18:15,814 Possibly a muff diver. 293 00:18:15,815 --> 00:18:19,332 Which is a bit of a shame, because apparently she's a two pot screamer. 294 00:18:22,505 --> 00:18:23,408 Doyle. 295 00:18:23,409 --> 00:18:25,024 Fancy bumping into you here. 296 00:18:25,025 --> 00:18:26,419 Small world. 297 00:18:26,715 --> 00:18:27,639 Apparently. 298 00:18:27,640 --> 00:18:28,989 You staying around here? 299 00:18:29,209 --> 00:18:30,169 I am. 300 00:18:30,170 --> 00:18:31,803 I like it cheap and cheerful. 301 00:18:31,804 --> 00:18:33,373 There's plenty of that around here. 302 00:18:33,374 --> 00:18:34,793 Listen, you still owe us that drink, 303 00:18:34,794 --> 00:18:36,311 and we were going to go and have a cheeky one 304 00:18:36,312 --> 00:18:37,612 before we go and see an informant. 305 00:18:37,613 --> 00:18:38,680 You want to come with us? 306 00:18:39,232 --> 00:18:40,867 It's a bit early for me. 307 00:18:41,091 --> 00:18:43,497 Yeah, coffee would be good though. 308 00:18:43,498 --> 00:18:45,081 Ahhh... 309 00:18:45,082 --> 00:18:46,375 Cosmo? 310 00:18:48,971 --> 00:18:50,027 So here we are. 311 00:18:50,028 --> 00:18:51,321 Scene of the crime. 312 00:18:52,696 --> 00:18:53,862 Thanks. 313 00:18:55,550 --> 00:18:56,849 Lucky shots weren't fired. 314 00:18:56,850 --> 00:18:59,329 It was a pretty heavy crew you boys were mixing with. 315 00:18:59,925 --> 00:19:01,104 Well, that's the job. 316 00:19:01,975 --> 00:19:05,090 What exactly is your job, detective? 317 00:19:07,056 --> 00:19:08,353 It's keeping our ears to the ground 318 00:19:08,354 --> 00:19:10,040 so we can constantly check the temperature 319 00:19:10,041 --> 00:19:12,117 of the street and see what these pricks are up to 320 00:19:12,118 --> 00:19:13,699 who would slip their own mother's throats 321 00:19:13,700 --> 00:19:14,867 if there was a buck in it. 322 00:19:17,086 --> 00:19:18,838 And what's the temperature like at the moment? 323 00:19:18,839 --> 00:19:19,888 Red hot. 324 00:19:20,823 --> 00:19:24,434 And look, ideally, we always want to work our way to the top 325 00:19:24,435 --> 00:19:25,894 and then nail them when we get there. 326 00:19:25,895 --> 00:19:28,212 But clearly with Nasa, we failed. 327 00:19:28,298 --> 00:19:30,890 Which is a shame. He was a, he was a good bloke. 328 00:19:30,891 --> 00:19:34,616 If you look past the extortion, prostitution, and racketeering. 329 00:19:34,617 --> 00:19:36,793 Well, does homicide have a suspect? 330 00:19:36,794 --> 00:19:39,872 Not that we're aware of. But it's early days. 331 00:19:39,873 --> 00:19:41,696 Fuck, there's plenty of competition 332 00:19:41,697 --> 00:19:44,136 who's going to come in and try and fill that void. 333 00:19:45,895 --> 00:19:47,161 I'd follow the money. 334 00:19:47,557 --> 00:19:50,121 Try and think who's going to benefit the most from Nasa's death. 335 00:19:52,628 --> 00:19:54,589 Sam Ibrahim would be my bet. 336 00:19:58,459 --> 00:20:00,379 All right, we're going to go and meet this bloke. 337 00:20:00,722 --> 00:20:02,161 If you need anything else, just let us know. 338 00:20:02,162 --> 00:20:04,698 And if anything comes to us from homicide, we'll pass it on. 339 00:20:06,474 --> 00:20:08,300 - All right, see ya. - See ya, mate. 340 00:20:18,938 --> 00:20:21,664 I don't believe a fucking word he says. 341 00:20:21,665 --> 00:20:23,782 That's a prick of a job when you think about it. 342 00:20:24,562 --> 00:20:25,791 Cosying up to crooks? 343 00:20:25,792 --> 00:20:28,086 But like someone's got to keep their ear to the ground. 344 00:20:28,087 --> 00:20:29,434 He seems pretty good at it. 345 00:20:29,764 --> 00:20:31,417 Sounds like you're defending him. 346 00:20:31,792 --> 00:20:33,072 Defending who? 347 00:20:33,727 --> 00:20:35,632 Detective Sergeant Bryan Crellan. 348 00:20:35,783 --> 00:20:37,098 This one's got the hots for him. 349 00:20:38,460 --> 00:20:40,717 John and Sam, the Ibrahim boys. 350 00:20:41,127 --> 00:20:42,811 Crellan's pointing the finger at Sam. 351 00:20:43,143 --> 00:20:47,132 But apparently Johnny went from doorman out in Parramatta 352 00:20:47,133 --> 00:20:49,725 to owning three clubs in the Cross in a heartbeat. 353 00:20:49,865 --> 00:20:52,242 Plus he's opening another one tonight. 354 00:20:52,648 --> 00:20:53,735 Maybe he won lotto. 355 00:20:53,895 --> 00:20:56,435 Yeah, or maybe he just has one hell of a work ethic. 356 00:20:56,436 --> 00:20:58,394 He was buddies with Kalouri as well. 357 00:20:58,774 --> 00:21:00,733 Or enemies. We, we don't know yet. 358 00:21:00,941 --> 00:21:02,346 So you think he killed him? 359 00:21:03,284 --> 00:21:04,326 Maybe. 360 00:21:04,543 --> 00:21:06,297 The point is, he's ambitious. 361 00:21:06,298 --> 00:21:07,557 He has a lot to lose. 362 00:21:07,558 --> 00:21:11,190 If we push the right buttons, he might flip. 363 00:21:11,977 --> 00:21:14,660 Maybe bring the whole deck of cards down for us. 364 00:21:21,547 --> 00:21:25,024 Hey, this must be the place, huh? 365 00:21:25,280 --> 00:21:26,530 Howdy, brother. 366 00:21:26,910 --> 00:21:27,973 Is your boss home? 367 00:21:27,974 --> 00:21:29,571 He is not ready yet. 368 00:21:29,572 --> 00:21:30,829 Don't worry, we'll find him. 369 00:21:31,860 --> 00:21:34,139 Nobody go inside until I say so, okay? 370 00:21:34,306 --> 00:21:36,102 Come on, Paco, don't be like that. 371 00:21:36,103 --> 00:21:38,354 Be reasonable, chief, you're outnumbered. 372 00:21:38,355 --> 00:21:39,215 Outnumbered where? 373 00:21:39,216 --> 00:21:40,768 There's only three of you here. 374 00:21:41,508 --> 00:21:44,345 - Fellas. - Hey. 375 00:21:44,482 --> 00:21:45,556 I see you've met Sammy. 376 00:21:45,557 --> 00:21:46,324 Come on in. 377 00:21:46,325 --> 00:21:47,383 Nice to meet you, Sammy. 378 00:21:47,384 --> 00:21:48,601 You have a good one, eh? 379 00:21:49,199 --> 00:21:51,194 Hey, you doing the tough guy thing, Levi. 380 00:21:52,212 --> 00:21:53,814 We worked the doors out west. 381 00:21:53,815 --> 00:21:55,375 - You'll like 'em. - Are you sure? 382 00:21:56,384 --> 00:21:57,402 Fuck! 383 00:21:57,993 --> 00:21:59,685 All right fellas, here's the deal. 384 00:22:00,345 --> 00:22:01,573 Things are changing. 385 00:22:02,169 --> 00:22:05,144 I need guys I know, and I know I can trust. 386 00:22:05,145 --> 00:22:06,994 Hey, hey, where's Sam and Anton? 387 00:22:06,995 --> 00:22:08,048 Don't worry about them. 388 00:22:08,578 --> 00:22:10,022 You're working with me now. 389 00:22:10,380 --> 00:22:11,892 I'm handling the street. 390 00:22:12,333 --> 00:22:13,513 It's good enough for me. 391 00:22:13,514 --> 00:22:14,660 Good. 392 00:22:15,407 --> 00:22:17,217 Nick, Levi. 393 00:22:17,784 --> 00:22:19,874 I just want you guys doing what you do best. 394 00:22:19,960 --> 00:22:22,605 Moving between venues, keeping the peace. 395 00:22:23,169 --> 00:22:26,487 Karate, we all know how much you love Porky's. 396 00:22:27,354 --> 00:22:29,940 I was thinking it'd make you permanent at the door. 397 00:22:30,525 --> 00:22:32,459 - Sound good? - Mm-hm. 398 00:22:32,684 --> 00:22:34,006 Mr. Puck? 399 00:22:34,720 --> 00:22:36,028 Mr. Puck! 400 00:22:36,459 --> 00:22:38,553 You're just in charge of side kicks to the head. 401 00:22:38,752 --> 00:22:40,238 Reckon you can do that? 402 00:22:40,239 --> 00:22:41,946 Aye! 403 00:22:42,044 --> 00:22:44,804 And we all know that Dave can't fight. 404 00:22:44,805 --> 00:22:47,429 So um, JT, Tom, and Sam and I 405 00:22:47,430 --> 00:22:49,374 will just look after everything else. 406 00:22:51,419 --> 00:22:53,851 Guys, there is a massive power shift happening. 407 00:22:54,748 --> 00:22:56,800 I need us to keep this circle tight. 408 00:22:58,283 --> 00:23:01,435 It means you only talk openly with the people in this room. 409 00:23:03,540 --> 00:23:05,956 And Anton and Sam, if you see 'em. 410 00:23:07,303 --> 00:23:10,311 Now, tonight's the big opening. So you know, look sharp. 411 00:23:10,673 --> 00:23:11,692 Let's make some money. 412 00:23:15,388 --> 00:23:17,405 โ™ช Checking if I had Someone with me โ™ช 413 00:23:17,406 --> 00:23:19,227 โ™ช Everybody in the place Wants to get with me โ™ช 414 00:23:19,228 --> 00:23:23,310 โ™ช I see you staring up at me With your demon eyes โ™ช 415 00:23:23,311 --> 00:23:25,727 โ™ช Coming up in here With your fancy cocktail โ™ช 416 00:23:25,728 --> 00:23:27,267 Hey guys, let them through. 417 00:23:32,415 --> 00:23:34,836 - Good to see you Johnny. - Good to see you, too. 418 00:23:34,837 --> 00:23:36,621 Hey, we're taking a photo. 419 00:23:36,622 --> 00:23:38,173 Please, I can't do this by myself. 420 00:23:43,409 --> 00:23:44,535 Have a good night, huh? 421 00:23:44,536 --> 00:23:46,720 - Please enjoy yourselves. - Thank you. 422 00:23:57,091 --> 00:23:58,601 I don't have your money yet. 423 00:23:59,672 --> 00:24:02,877 Well, I'm not surprised, since obviously you went and spent it all on this joint. 424 00:24:03,009 --> 00:24:06,223 This? Deficit finance. 425 00:24:06,686 --> 00:24:08,227 Cash is a whole other thing. 426 00:24:09,020 --> 00:24:11,434 Don't worry, I'll get your money. 427 00:24:11,912 --> 00:24:12,944 That's good to know, 428 00:24:12,945 --> 00:24:15,160 because Thommo's family is doing it pretty tough. 429 00:24:18,239 --> 00:24:19,492 Hey Johnny. 430 00:24:19,627 --> 00:24:23,018 This is unreal, mate. Well done. 431 00:24:24,765 --> 00:24:26,141 Shit, was that a compliment? 432 00:24:26,142 --> 00:24:27,365 Get fucked. 433 00:24:29,515 --> 00:24:31,280 So all these new faces in town, 434 00:24:31,281 --> 00:24:32,777 I hear they're interested in you. 435 00:24:33,899 --> 00:24:35,019 There's a guy down the road 436 00:24:35,020 --> 00:24:37,284 in the Holiday Inn, on surveillance. 437 00:24:37,285 --> 00:24:39,293 Every time I leave the club, I give him a wave. 438 00:24:41,259 --> 00:24:44,806 Elizabeth Doyle, is the one to watch. 439 00:24:46,419 --> 00:24:49,316 Now, listen if she comes around asking questions, 440 00:24:49,317 --> 00:24:52,360 mentions my name, you'll let me know? 441 00:24:52,646 --> 00:24:53,980 I'll let you know. 442 00:24:55,027 --> 00:24:56,085 Have a good night. 443 00:24:56,086 --> 00:24:57,047 Mark. 444 00:24:57,048 --> 00:24:59,232 - How are you John? - Hey. 445 00:25:25,564 --> 00:25:27,513 Sam, thought we'd lost you for good. 446 00:25:27,514 --> 00:25:29,224 Yeah, yeah, collection for upstairs. 447 00:25:29,225 --> 00:25:30,345 It's already been collected. 448 00:25:30,755 --> 00:25:31,755 Who? 449 00:25:31,965 --> 00:25:32,965 John. 450 00:25:33,125 --> 00:25:34,158 John does downstairs. 451 00:25:34,159 --> 00:25:36,529 Well, this morning he did downstairs and upstairs. 452 00:25:37,194 --> 00:25:38,397 What, he didn't tell you? 453 00:25:48,117 --> 00:25:49,939 Next time, you wait for me. 454 00:25:51,684 --> 00:25:53,200 Take it up with your brother. 455 00:25:56,459 --> 00:25:57,994 I noticed last night. 456 00:25:59,680 --> 00:26:00,988 Who is it? 457 00:26:00,989 --> 00:26:04,237 Could be Jaslyn, Freddy, could be Deano. 458 00:26:04,839 --> 00:26:05,916 How much are we talking? 459 00:26:10,912 --> 00:26:12,184 I'll catch you later. 460 00:26:21,772 --> 00:26:23,005 Smooth. 461 00:26:24,459 --> 00:26:26,564 Haven't lost your touch with the ladies, I see. 462 00:26:26,804 --> 00:26:27,937 Huh? 463 00:26:29,526 --> 00:26:30,867 It's good to see you. 464 00:26:32,386 --> 00:26:33,833 You want a coffee? 465 00:26:34,253 --> 00:26:35,752 No. 466 00:26:37,211 --> 00:26:38,247 How you been? 467 00:26:38,660 --> 00:26:39,701 Fine. 468 00:26:46,232 --> 00:26:47,831 I heard you collected from Steph. 469 00:26:47,832 --> 00:26:49,892 Yeah, I just didn't know where you were at, so. 470 00:26:50,487 --> 00:26:51,985 Yeah, don't try that again. 471 00:26:57,074 --> 00:26:58,450 Been calling you. 472 00:26:59,658 --> 00:27:00,967 You don't answer. 473 00:27:02,788 --> 00:27:04,050 Where you been? 474 00:27:04,790 --> 00:27:06,442 None of your fucking business. 475 00:27:06,875 --> 00:27:09,176 - Busy. - Busy? 476 00:27:11,166 --> 00:27:12,583 What with? 477 00:27:13,515 --> 00:27:15,271 Sam, people rely on us now, 478 00:27:16,573 --> 00:27:18,742 employees, customers, the whole Strip. 479 00:27:20,880 --> 00:27:22,285 I need you here. 480 00:27:22,934 --> 00:27:24,410 Fuck... 481 00:27:25,035 --> 00:27:28,008 - Sounds like an order. - No, it's not an order, just... 482 00:27:31,056 --> 00:27:32,470 You tell me what you want, 483 00:27:34,136 --> 00:27:37,527 because I've done my bit, I've expanded the team. 484 00:27:38,603 --> 00:27:39,603 Who? 485 00:27:39,794 --> 00:27:45,644 Levi, Commando Nick, Karate Steve, Mr. Puck, a few others, 486 00:27:45,645 --> 00:27:49,294 they're all your guys and they're ready, they're waiting. 487 00:27:49,295 --> 00:27:52,765 Just look, I'm happy to pick up the rest of the slack, 488 00:27:52,766 --> 00:27:54,991 I just, 489 00:27:56,089 --> 00:27:58,605 there's some shit that needs sorting is all I'm saying. 490 00:27:59,845 --> 00:28:01,697 Like this cop that you bashed. 491 00:28:03,169 --> 00:28:05,299 His friends are after you to stitch you up. 492 00:28:07,037 --> 00:28:09,172 It's not funny, they want to run a scrum on you. 493 00:28:09,173 --> 00:28:11,837 Oh yeah? Well, you can sort the Jacks out, 494 00:28:11,838 --> 00:28:12,745 it's what you're good at, isn't it? 495 00:28:12,746 --> 00:28:15,167 I can't help you if I can't reach you, Sam. 496 00:28:20,219 --> 00:28:21,507 Help me? 497 00:28:28,746 --> 00:28:30,096 Wow. 498 00:28:40,325 --> 00:28:42,129 Look, I know you're still upset about Nasa. 499 00:28:42,130 --> 00:28:43,676 Don't talk to me about Nasa. 500 00:28:48,666 --> 00:28:52,906 Ew, boss, all good, huh? 501 00:28:53,340 --> 00:28:55,184 Some nice, fresh water here. 502 00:28:55,969 --> 00:28:57,512 Sammy. 503 00:29:16,707 --> 00:29:19,612 Hey Habibi, you should probably take it easy, yeah, get some rest? 504 00:29:23,719 --> 00:29:25,028 I'll sleep when I'm dead. 505 00:29:27,877 --> 00:29:30,277 You know, we should think about doing some business together. 506 00:29:30,336 --> 00:29:32,296 There's a fuck tonne of money to be made, brother, 507 00:29:32,297 --> 00:29:35,338 a fuck tonne and the stuff is so easy to shift, 508 00:29:35,447 --> 00:29:36,592 just like that. 509 00:29:38,089 --> 00:29:39,201 I mean, maybe that's why your brother 510 00:29:39,202 --> 00:29:41,082 didn't want me dealing in Stripparama that time. 511 00:29:43,316 --> 00:29:45,754 Just saying he's a smart cookie, I'm sure he's in on it. 512 00:29:45,755 --> 00:29:47,285 No way, not John. 513 00:29:47,286 --> 00:29:48,532 Sure about that? 514 00:29:51,198 --> 00:29:53,205 And as for that dumb fuck, Joey Romano, 515 00:29:53,458 --> 00:29:54,858 the balls on that bloke. 516 00:29:55,732 --> 00:29:58,867 Listen, Sam, all I'm saying is I've got contacts, 517 00:29:59,194 --> 00:30:02,187 I know people, cuz, I'm serious, we can compete, 518 00:30:02,354 --> 00:30:03,830 drive Joey out of business. 519 00:30:03,960 --> 00:30:05,553 You've got the skills, you've got the network, 520 00:30:05,554 --> 00:30:08,185 you've got the respect on the street, I can help you. 521 00:30:21,750 --> 00:30:22,834 Shit. 522 00:30:34,326 --> 00:30:36,739 Surprise, it's just me. 523 00:30:40,411 --> 00:30:41,619 What do you want? 524 00:30:43,978 --> 00:30:46,831 Um, I-I got you a burger. 525 00:30:47,391 --> 00:30:49,921 I thought you might have a case of the munchies. 526 00:30:53,732 --> 00:30:55,317 Thanks. 527 00:30:56,669 --> 00:31:02,248 Um, it seems like you're going through a really rough time 528 00:31:02,695 --> 00:31:06,007 and I just wanted to let you know that I'm here for you. 529 00:31:13,939 --> 00:31:15,378 I want to help you. 530 00:31:21,850 --> 00:31:23,122 Let's get out of here, 531 00:31:24,429 --> 00:31:25,662 get some fresh air. 532 00:31:48,435 --> 00:31:49,263 Cunni what? 533 00:31:49,264 --> 00:31:50,809 Cuntilingus. 534 00:31:50,810 --> 00:31:52,768 - Lingus! - I can't fucking pronounce it. 535 00:31:52,769 --> 00:31:55,178 It's because it's fucking Latin, man. 536 00:31:55,179 --> 00:31:56,595 It's cunnilingus, I told you. 537 00:31:56,596 --> 00:31:58,803 He's fucking Mr. Know It All, here. 538 00:32:00,129 --> 00:32:02,968 Hey, Johnny! 539 00:32:03,449 --> 00:32:04,748 What's this clicking shit? 540 00:32:05,637 --> 00:32:07,902 Hey, Demi, Demi! 541 00:32:09,451 --> 00:32:10,666 Where are you going? 542 00:32:11,584 --> 00:32:13,345 Um, I'm quitting. 543 00:32:14,520 --> 00:32:15,367 You're what? 544 00:32:15,367 --> 00:32:16,150 Please don't make it worse, just let me go. 545 00:32:16,151 --> 00:32:18,896 No, no, no, don't, don't give me that shit, talk to me. 546 00:32:18,897 --> 00:32:20,489 Something happen, someone do something to you? 547 00:32:20,490 --> 00:32:23,148 No, I just, look, I really need to get out of this space. 548 00:32:23,149 --> 00:32:24,784 You're in trouble, you need money? 549 00:32:25,881 --> 00:32:27,077 What's going on? 550 00:32:29,058 --> 00:32:30,369 It's Sam. 551 00:32:32,008 --> 00:32:32,808 What about Sam? 552 00:32:32,809 --> 00:32:35,155 You know, I used to, I used to really think 553 00:32:35,156 --> 00:32:36,499 he was one of the best people I know 554 00:32:36,500 --> 00:32:38,320 and now he's just a fucking cokehead. 555 00:32:40,173 --> 00:32:41,396 Do you know that? 556 00:32:47,066 --> 00:32:48,401 Bullshit. 557 00:32:50,717 --> 00:32:52,238 You're going to lose him, 558 00:32:53,062 --> 00:32:55,603 and I really can't be around to watch. 559 00:32:55,806 --> 00:32:59,185 - I'm so sorry, I'm so sorry. - Demi, Demi, Demi. 560 00:33:00,441 --> 00:33:01,482 Come talk to him. 561 00:33:03,252 --> 00:33:05,964 Please come with me, we can do this together. 562 00:33:05,965 --> 00:33:07,025 Take care of each other. 563 00:34:01,933 --> 00:34:03,353 Everybody out. 564 00:34:04,085 --> 00:34:06,550 Bro, relax, all right, we're just doing... 565 00:34:12,201 --> 00:34:13,428 Get them out of here. 566 00:34:13,429 --> 00:34:14,469 Let's go, ladies. 567 00:34:21,606 --> 00:34:22,782 I taught you that. 568 00:34:26,966 --> 00:34:28,130 What is this? 569 00:34:30,525 --> 00:34:31,757 What's wrong with you? 570 00:34:33,459 --> 00:34:35,337 Why, why, how come everyone's so concerned 571 00:34:35,338 --> 00:34:36,404 about how the fuck I am? 572 00:34:36,405 --> 00:34:37,605 Because this isn't you. 573 00:34:38,378 --> 00:34:39,931 I don't know what the fuck this is. 574 00:34:42,441 --> 00:34:44,360 You used to be a dead-set hero to people. 575 00:34:46,164 --> 00:34:47,567 - To me... - Man, shut up with that bullshit. 576 00:34:47,568 --> 00:34:49,359 Our famous Sam Ibrahim. 577 00:34:50,612 --> 00:34:52,966 The guy who used to bash me for smoking in mum's backyard, 578 00:34:52,967 --> 00:34:53,906 don't you remember? 579 00:34:53,907 --> 00:34:56,180 Yeah, we're not kids anymore. 580 00:34:56,181 --> 00:34:57,467 Well, what are we then, huh? 581 00:34:58,749 --> 00:35:00,391 We fucking junkies? 582 00:35:03,790 --> 00:35:06,424 People respect you, Sam, because you're not like this, 583 00:35:06,425 --> 00:35:08,542 - you're a straight shooter. - Shut up, mate. 584 00:35:10,079 --> 00:35:12,015 You're like an older brother to a lot of guys. 585 00:35:12,016 --> 00:35:13,096 I said shut up. 586 00:35:13,493 --> 00:35:14,647 You're like a father to me. 587 00:35:27,699 --> 00:35:29,278 I need you back, Sam. 588 00:35:32,065 --> 00:35:34,070 I can't do all this by myself. 589 00:35:35,125 --> 00:35:36,676 I need you beside me. 590 00:35:41,828 --> 00:35:43,420 All this shit, just... 591 00:35:47,975 --> 00:35:49,292 Just stop. 592 00:35:53,564 --> 00:35:54,757 Just stop. 593 00:36:06,585 --> 00:36:08,187 You know, when I was a kid, 594 00:36:11,525 --> 00:36:13,252 I would've followed you anywhere. 595 00:36:42,532 --> 00:36:43,739 Ah. 596 00:36:45,713 --> 00:36:47,901 Ah, we don't open for three hours, who are you? 597 00:36:47,902 --> 00:36:53,419 Mr. Ibrahim, sorry to barge in, Liz Doyle, Luke O'Neill, 598 00:36:53,420 --> 00:36:56,225 we're investigators with the Kings Cross Taskforce. 599 00:36:56,226 --> 00:36:57,998 You've probably seen us around. 600 00:36:58,086 --> 00:37:01,522 I met you briefly at the Cosmopolitan back in September. 601 00:37:03,159 --> 00:37:04,218 AFP, right? 602 00:37:04,355 --> 00:37:05,899 Ah, she is, I'm not. 603 00:37:06,919 --> 00:37:09,590 I don't mean to be rude, but I don't talk to cops, 604 00:37:10,443 --> 00:37:12,344 honest ones anyway. 605 00:37:12,987 --> 00:37:15,434 Well, that's unfortunate because we're interested 606 00:37:15,435 --> 00:37:18,715 in the murder of your friend, Nasa Kalouri. 607 00:37:19,332 --> 00:37:22,240 We believe you were one of the last people to see him alive. 608 00:37:24,871 --> 00:37:27,398 The last person to see him alive was the person who killed him. 609 00:37:28,665 --> 00:37:29,832 Please, the exit's that way. 610 00:37:29,833 --> 00:37:32,153 What was the last conversation you had with him that night? 611 00:37:32,369 --> 00:37:34,662 I think it was about garlic sauce. 612 00:37:34,815 --> 00:37:37,869 Yeah, word on the street is you're now doing Nasa's work, 613 00:37:38,218 --> 00:37:41,272 shot caller, we've heard it's pretty lucrative. 614 00:37:41,607 --> 00:37:43,748 It's a classic motive, John. 615 00:37:44,385 --> 00:37:46,118 Do you mind if I call you John? 616 00:37:46,758 --> 00:37:48,057 Can I call you Mary? 617 00:37:50,378 --> 00:37:52,741 So you guys are in Homicide, really? 618 00:37:52,742 --> 00:37:54,187 We're just looking into Nasa's murder 619 00:37:54,188 --> 00:37:56,515 in the context of a wider investigation. 620 00:37:56,838 --> 00:37:58,327 And you think I'm good for it? 621 00:38:00,453 --> 00:38:01,751 Are you? 622 00:38:03,219 --> 00:38:04,758 What was the date again? 623 00:38:04,759 --> 00:38:07,016 Tuesday the 12th of September. 624 00:38:07,527 --> 00:38:09,500 - Time? - 11:05 p.m. 625 00:38:09,501 --> 00:38:12,009 Yeah, see, Tuesday night's my poker night, they run late, 626 00:38:12,010 --> 00:38:12,990 so it's unlikely. 627 00:38:12,991 --> 00:38:15,010 We'd just love to have a good, old-fashioned 628 00:38:15,011 --> 00:38:16,044 chin wag with you, 629 00:38:16,045 --> 00:38:17,876 just get your take on what goes on here. 630 00:38:17,877 --> 00:38:20,561 Who's up who and why, how it all works, 631 00:38:20,562 --> 00:38:21,908 the system, the players. 632 00:38:21,909 --> 00:38:24,025 Why Detective Sergeant Bryan Crellan 633 00:38:24,026 --> 00:38:26,148 seems to be everywhere the action is. 634 00:38:35,781 --> 00:38:37,989 I told you I don't talk to cops. 635 00:38:40,596 --> 00:38:41,823 Hm. 636 00:38:42,793 --> 00:38:43,943 Catch you later, Mary. 637 00:38:47,127 --> 00:38:49,109 Oh, she obviously knows every one of us, 638 00:38:49,110 --> 00:38:52,396 who we are, what we do, she's trying to shake things loose. 639 00:38:53,198 --> 00:38:55,400 She's trying to fix me up for Nasa. 640 00:38:56,590 --> 00:38:58,091 She closing in on you, is she? 641 00:38:58,543 --> 00:39:00,005 What the fuck does that mean? 642 00:39:04,407 --> 00:39:07,102 Listen, he was our friend, me and Sam want to find out 643 00:39:07,103 --> 00:39:08,960 who did it just as much as the Jacks do. 644 00:39:09,706 --> 00:39:11,133 How's Sam doing? 645 00:39:11,691 --> 00:39:13,137 What do you mean? 646 00:39:13,896 --> 00:39:15,424 - He's good. - Yeah? 647 00:39:16,061 --> 00:39:17,743 Well, I'll tell you what, you get him sobered up 648 00:39:17,744 --> 00:39:19,434 and get him back to fucking work, all right? 649 00:39:19,435 --> 00:39:22,157 This place relies on order now more than ever, John. 650 00:39:22,959 --> 00:39:24,738 So just fucking pull him into line. 651 00:39:25,059 --> 00:39:26,855 He needs to do his job, do you understand? 652 00:39:28,532 --> 00:39:29,779 And we're done. 653 00:39:36,807 --> 00:39:38,267 This Taskforce thing. 654 00:39:38,373 --> 00:39:40,041 Yeah. All right. 655 00:39:42,552 --> 00:39:44,926 Oh, you know that thing we talked about? 656 00:39:47,019 --> 00:39:49,813 Get it done, yeah? 657 00:39:51,289 --> 00:39:52,490 Yeah, mate. 658 00:40:58,915 --> 00:41:00,871 - Well it depends which way... - He did. 659 00:41:00,872 --> 00:41:03,517 - Well who told you Billie? - Yes exactly, who told you? 660 00:41:03,518 --> 00:41:04,844 His math teacher... 661 00:41:28,405 --> 00:41:29,458 Luke. 662 00:41:44,569 --> 00:41:46,474 Oh, that fucking smart arse. 663 00:41:46,976 --> 00:41:49,228 Come on, you didn't really think he did it? 664 00:41:50,666 --> 00:41:51,777 You know what though? 665 00:41:52,232 --> 00:41:54,823 I bet he knows everything that goes on up here, 666 00:41:54,824 --> 00:41:56,410 just where all the bodies are buried 667 00:41:56,411 --> 00:41:58,587 and it's just a matter of putting him 668 00:41:58,588 --> 00:42:00,276 between a rock and a hard place. 669 00:42:00,636 --> 00:42:04,260 Just convincing him his only rational option is to tell all. 670 00:42:10,076 --> 00:42:11,812 You're never going to stop the blow-ins, 671 00:42:11,813 --> 00:42:14,763 so why not sanction those of us who've been around a while? 672 00:42:15,484 --> 00:42:17,798 Sam, let me work the street, 673 00:42:18,124 --> 00:42:19,641 give my guys a place, some protection. 674 00:42:20,022 --> 00:42:22,391 We'll get two runners per dealer selling at a bus stop here 675 00:42:22,392 --> 00:42:23,938 and a street corner there, no overlap. 676 00:42:24,251 --> 00:42:25,737 You keep the shit out, 677 00:42:25,738 --> 00:42:27,715 I'll manage the boys and pay you a fat cut. 678 00:42:28,364 --> 00:42:30,242 This will create order, you know, 679 00:42:30,243 --> 00:42:32,413 which solves a big problem for your dumb brother too. 680 00:42:35,213 --> 00:42:37,576 Mention my brother again and I'll snap your neck. 681 00:42:37,577 --> 00:42:39,434 Yeah, yeah, no, sure, no. 682 00:42:39,435 --> 00:42:42,196 All I meant was he can get in the way, of us. 683 00:42:42,197 --> 00:42:43,411 No offence meant. 684 00:42:44,710 --> 00:42:47,526 Habibi you're going to make ten times as much as you do now. 685 00:42:47,527 --> 00:42:49,492 Yeah, yeah, sounds too good to be true. 686 00:42:49,493 --> 00:42:50,758 It's 100 percent true. 687 00:42:50,759 --> 00:42:52,435 How are you going to manage all of this? 688 00:42:52,897 --> 00:42:54,695 Where do you get the product from, who the fuck do you know? 689 00:42:54,696 --> 00:42:56,605 I know certain people, all right, I have contacts. 690 00:42:56,606 --> 00:42:57,913 Contacts? 691 00:42:58,033 --> 00:42:59,631 Bullshit, you're a fucking clown. 692 00:42:59,632 --> 00:43:02,636 No, brother, this is once in a lifetime. 693 00:43:12,255 --> 00:43:15,926 Just give me a chance, all right, let me show you. 694 00:43:24,686 --> 00:43:27,160 All right, show me. 695 00:43:47,882 --> 00:43:48,815 All right. 696 00:43:48,816 --> 00:43:49,917 Hey. 697 00:44:02,518 --> 00:44:04,013 So how did you go? 698 00:44:06,148 --> 00:44:07,506 Your meeting? 699 00:44:07,905 --> 00:44:10,265 Yeah, good, he's in, I reckon. 700 00:44:10,882 --> 00:44:12,268 So when do we begin? 701 00:44:12,269 --> 00:44:15,889 Soon I guess, but I haven't been paid properly yet, so. 702 00:44:17,366 --> 00:44:20,062 Of course, you've done great work for us. 703 00:44:20,232 --> 00:44:21,834 So how much did we say? 704 00:44:21,835 --> 00:44:24,895 We didn't, but listen, I swear I can make this 705 00:44:24,896 --> 00:44:27,325 worth your while if you can make it mine, all right? 706 00:44:27,326 --> 00:44:29,963 I'm like Sam's lieutenant, he listens to me. 707 00:44:30,319 --> 00:44:34,926 No doubt, you a power player, that's why we came to you. 708 00:44:35,526 --> 00:44:36,568 So? 709 00:44:38,285 --> 00:44:39,947 A couple of ounces, halas. 710 00:44:40,823 --> 00:44:42,415 Hey, fair is fair. 711 00:45:06,973 --> 00:45:08,294 For your trouble. 712 00:45:10,005 --> 00:45:12,568 But I want a meeting with him alone. 713 00:45:12,569 --> 00:45:15,145 It's not an issue, I can arrange anything you want. 714 00:45:15,259 --> 00:45:18,159 All right, he's ready to collaborate, believe me. 715 00:45:18,160 --> 00:45:20,190 - Thank you, Mansour. - Yeah, you're welcome, all right. 716 00:45:20,191 --> 00:45:24,480 Hey, keep this up, I'm happy to be of service, all right. 717 00:45:25,291 --> 00:45:26,589 Thanks, boys. 718 00:45:26,720 --> 00:45:27,908 Yalla. 719 00:45:55,539 --> 00:45:57,385 Hey, boys, boys, boys, boys! 720 00:45:57,386 --> 00:46:00,022 Porky's has got the best naked meat in the street! 721 00:46:00,023 --> 00:46:01,653 Boys, upstairs at Porky's. 722 00:46:01,654 --> 00:46:03,119 Hey, guys, guys, 723 00:46:03,120 --> 00:46:04,750 we've got glamours, we've got machines, 724 00:46:04,751 --> 00:46:06,073 we've got everything you need. 725 00:46:06,074 --> 00:46:07,106 Watch this. 726 00:46:07,107 --> 00:46:09,709 - Hey, Buck! - Good, yeah. 727 00:46:10,646 --> 00:46:11,789 Yeah, Johnny? 728 00:46:11,960 --> 00:46:13,236 Ask him what the numbers are. 729 00:46:13,237 --> 00:46:14,425 No worries, no worries, cuz. 730 00:46:15,303 --> 00:46:16,302 Casey, man? 731 00:46:16,303 --> 00:46:19,831 Yeah, 300, top. 732 00:46:21,428 --> 00:46:23,560 Yeah, Stripperama is about 300, he says. 733 00:46:23,561 --> 00:46:25,199 No, it's 250, he's lying, ask him again. 734 00:46:25,200 --> 00:46:26,027 What? 735 00:46:26,028 --> 00:46:28,247 Hey, donkey, don't lie to me! 736 00:46:28,248 --> 00:46:29,351 Did he say something about your mother? 737 00:46:29,352 --> 00:46:30,626 What, what you talking about my mum? 738 00:46:30,627 --> 00:46:33,226 Hey, get back to work. 739 00:46:33,227 --> 00:46:35,222 Hey, fellas, fellas, fellas, fellas! 740 00:46:35,223 --> 00:46:37,919 We've got machines, 741 00:46:37,920 --> 00:46:38,840 we've got everything you need. 742 00:46:38,841 --> 00:46:40,608 Hey, hey, hey, it's a jungle in here, 743 00:46:40,609 --> 00:46:42,248 watch out, watch out, watch out. 744 00:46:44,032 --> 00:46:46,312 We've got the best titties in the Cross! 745 00:46:46,744 --> 00:46:48,073 Ezra's here. 746 00:46:52,102 --> 00:46:53,772 Ladies, ladies! 747 00:46:55,154 --> 00:46:57,828 Fellas, fellas, fellas, upstairs, talking! 748 00:46:58,810 --> 00:47:01,054 Hey, man, hey, over here! 749 00:47:03,073 --> 00:47:04,230 Smiles. 750 00:47:04,231 --> 00:47:05,543 Ah, it's a good day. 751 00:47:05,544 --> 00:47:07,295 Oh, good for you. 752 00:47:08,458 --> 00:47:09,651 I sorted that problem. 753 00:47:09,652 --> 00:47:12,411 Doyle's got nothing, she can't tie me to Nasa anymore. 754 00:47:15,996 --> 00:47:18,509 I think we've got our wires crossed. 755 00:47:25,094 --> 00:47:26,387 Oops! 756 00:47:31,745 --> 00:47:33,602 I didn't ask you to do this. 757 00:47:33,798 --> 00:47:37,118 This guy's a nobody, he's not a threat to us. 758 00:47:37,119 --> 00:47:38,871 Well, he might've become a threat, 759 00:47:39,069 --> 00:47:40,278 one day. 760 00:47:42,104 --> 00:47:43,766 Better to be safe than sorry. 761 00:47:45,962 --> 00:47:47,523 My mum used to say that. 762 00:48:04,680 --> 00:48:05,979 What do you think? 763 00:48:07,199 --> 00:48:08,639 We'll see. 764 00:48:34,358 --> 00:48:35,444 Hello, mate. 765 00:48:36,080 --> 00:48:39,229 There's a hundred there, a bit more. 766 00:48:40,869 --> 00:48:42,884 Make sure you get Sam off the shit list. 767 00:48:44,998 --> 00:48:46,787 You're a good brother, Johnny. 768 00:48:47,561 --> 00:48:48,958 I hope he sees that. 769 00:48:50,707 --> 00:48:53,392 Liz Doyle, has she made contact with you yet? 770 00:48:53,879 --> 00:48:56,602 Yeah, you're right, she's looking at me. 771 00:48:57,917 --> 00:49:01,411 She's also pretty interested in you and your mates. 772 00:49:01,412 --> 00:49:04,679 Yeah, we know, we've seen it all before. 773 00:49:04,680 --> 00:49:08,065 She's just a lapdog for politicians, 774 00:49:08,066 --> 00:49:10,042 who think that they can reform this all 775 00:49:10,043 --> 00:49:12,766 and make front page heroes of themselves at the same time. 776 00:49:13,693 --> 00:49:15,363 She's looking for a weak link. 777 00:49:16,027 --> 00:49:18,141 - Of course she is. - She's not your standard Jack. 778 00:49:18,142 --> 00:49:19,214 No. 779 00:49:19,215 --> 00:49:20,452 Something... 780 00:49:22,197 --> 00:49:23,445 different. 781 00:49:24,385 --> 00:49:26,693 Like you said, one to watch. 782 00:49:27,294 --> 00:49:29,938 Johnny, all we have to do is stay staunch, 783 00:49:29,939 --> 00:49:31,406 keep our mouths shut 784 00:49:31,407 --> 00:49:34,076 and she and her mates go home empty-handed 785 00:49:34,077 --> 00:49:36,814 just like anyone else that's ever tried to take us down. 786 00:49:41,106 --> 00:49:42,431 We'll be all right. 55709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.