Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,417 --> 00:00:37,876
It was an ordinary morning.
2
00:00:41,792 --> 00:00:44,000
Kill, kill, kill!
3
00:00:46,167 --> 00:00:48,959
Some milk for you, my dear.
4
00:00:51,834 --> 00:00:54,375
Remember to drink it.
5
00:00:54,542 --> 00:00:57,918
Go to my Instagram…
6
00:00:58,042 --> 00:01:02,042
25 kilos of gunpowder.
Kilogram...
7
00:01:03,042 --> 00:01:06,999
Stine! Finish yourself!
School starts in a little while.
8
00:01:07,125 --> 00:01:09,042
You can not...
9
00:01:09,209 --> 00:01:14,375
You cannot monopolize the
bathroom. I'm going to school.
10
00:01:14,542 --> 00:01:16,626
Jens...
11
00:01:16,792 --> 00:01:21,709
There is someone who has a good time.
Do you guys know what time it is?
12
00:01:22,709 --> 00:01:25,792
And he teaches the country's youth...
13
00:01:25,959 --> 00:01:29,042
Good morning. Four
parts saltpeter and a fuse.
14
00:01:29,209 --> 00:01:33,918
A modern Danish family only
talks together for 20 minutes a day.
15
00:01:34,042 --> 00:01:37,667
The rest of the time they
look down at a screen.
16
00:01:37,834 --> 00:01:40,292
This book is about, -
17
00:01:40,459 --> 00:01:45,167
- how all that screen work
breaks down the nuclear family.
18
00:01:45,334 --> 00:01:48,209
Jens. It is shocking reading.
19
00:01:48,375 --> 00:01:52,459
But I have to prepare
for Midsummer.
20
00:01:52,626 --> 00:01:57,375
As chairman of the housing association's
party committee, it is my responsibility, -
21
00:01:57,542 --> 00:02:03,417
- that the witch is shot on
Midsummer's Eve in Krumborg fashion.
22
00:02:03,584 --> 00:02:08,125
My phone keeps going off.
Can't I get a new one soon?
23
00:02:08,292 --> 00:02:13,125
That phone has served me, then
mother, then Stine for at least ten years.
24
00:02:13,292 --> 00:02:18,709
- You don't just let a good friend down.
- We can't just buy and buy.
25
00:02:18,876 --> 00:02:23,000
The summer vacation must
be paid for and everything else.
26
00:02:23,167 --> 00:02:28,999
You must be on the job market, bro.
Save up for your own like me.
27
00:02:29,125 --> 00:02:32,042
Is Krumme too small to get a job?
28
00:02:32,209 --> 00:02:35,292
It's not just about
material goods.
29
00:02:35,459 --> 00:02:39,626
In this book, a family is
without screens for a month.
30
00:02:39,792 --> 00:02:41,959
It will be without me.
31
00:02:42,083 --> 00:02:45,334
Can't you do without
gossip and fashion news?
32
00:02:45,500 --> 00:02:48,417
Do you think I'm
wasting my time on that?
33
00:02:48,584 --> 00:02:53,209
- I am part of a political struggle.
- About low prices in Magasin?
34
00:02:53,375 --> 00:02:57,000
- Silly idiot!
- Low prices in Magasin!
35
00:02:57,167 --> 00:03:00,792
- Watch the table now!
- You're too slow.
36
00:03:00,959 --> 00:03:02,834
Stand still!
37
00:03:07,626 --> 00:03:09,209
Treasure.
38
00:03:11,042 --> 00:03:13,083
She's not dead, is she?
39
00:03:14,959 --> 00:03:18,584
- That's enough, Krumborg!
- Thank God.
40
00:03:20,250 --> 00:03:25,125
Kids, the time! School!
Bags, keys, come on. Krumme!
41
00:03:26,083 --> 00:03:29,083
Do you have the bike key honey? Well.
42
00:03:37,417 --> 00:03:42,250
You forgot me! What about me?
What about me?
43
00:03:46,626 --> 00:03:49,999
Grunk, Grunk, Grunk, Grunk.
Are you there?
44
00:03:52,000 --> 00:03:54,876
As I said, a completely ordinary morning.
45
00:04:05,334 --> 00:04:06,918
Sorry.
46
00:04:07,042 --> 00:04:11,918
- Hello, Yrsa. Did you hurt yourself?
- Nah. Where are you going?
47
00:04:12,042 --> 00:04:15,500
- In school.
- It's that way.
48
00:04:15,667 --> 00:04:18,918
- Should we be followed?
- Okay.
49
00:04:21,334 --> 00:04:25,459
- It looks fairly new.
- I got it from my father.
50
00:04:25,626 --> 00:04:29,999
- I was with him at the weekend.
- I am not interested in material things.
51
00:04:30,125 --> 00:04:33,292
I stick to the good old 4's.
52
00:04:33,459 --> 00:04:37,959
So what, Krumme, you score king?
Can I steal your tricks?
53
00:04:42,876 --> 00:04:47,209
You never know what is hidden in
Denmark's soil. We need to know that, -
54
00:04:47,375 --> 00:04:51,626
- before we go to the National
Museum, where I have my favorite time.
55
00:04:51,792 --> 00:04:55,709
And so it is...
Does anyone know?
56
00:05:00,959 --> 00:05:05,250
The Viking Age. We have talked
about Egtvedpigen, Tollundmanden, -
57
00:05:05,417 --> 00:05:09,375
- The Grauball man, but the
Viking Age can do something special.
58
00:05:09,542 --> 00:05:14,125
How does Yrsa wash her hair?
Stine spends at least an hour.
59
00:05:14,292 --> 00:05:18,167
And her hair is completely normal.
Yrsa, on the other hand...
60
00:05:18,334 --> 00:05:21,667
there is nothing normal about it.
She is...
61
00:05:21,834 --> 00:05:26,334
Where on the timeline is it
that we find those Vikings?
62
00:05:33,000 --> 00:05:35,292
Where are they?
63
00:05:37,209 --> 00:05:38,999
Why some?
64
00:05:40,792 --> 00:05:43,999
- The Vikings.
- I do not know.
65
00:05:44,125 --> 00:05:48,584
But if you tell me now,
I promise I'll remember.
66
00:05:51,667 --> 00:05:54,375
And your father is a teacher...
67
00:05:55,500 --> 00:05:57,999
The 800s of course.
68
00:05:58,125 --> 00:06:02,167
We can't avoid Viking battles!
69
00:06:02,334 --> 00:06:07,417
One of the Viking kings I like
the most is Harald Bluetooth.
70
00:06:09,167 --> 00:06:15,083
If there was one thing he was
good at, it was building things.
71
00:06:17,000 --> 00:06:20,250
No, Krumme. Too
bad you can't watch.
72
00:06:20,417 --> 00:06:23,918
The bottom with a 4, you
can't see anything on it.
73
00:06:24,042 --> 00:06:29,042
It's nothing to laugh at.
It was a hard-working people.
74
00:06:29,209 --> 00:06:34,083
They built the world's
longest bridge at the time.
75
00:06:48,667 --> 00:06:53,292
- You are the wildest score king.
- You big idiot.
76
00:06:59,417 --> 00:07:01,918
Come on! Come on!
77
00:07:06,125 --> 00:07:10,999
Now you can stand here and read
about the Vikings the old-fashioned way.
78
00:07:12,042 --> 00:07:16,626
If there is the slightest trouble,
you stay seated on the bus, -
79
00:07:16,792 --> 00:07:20,584
- and then there will be
no Vikings at all. Received?
80
00:07:20,751 --> 00:07:23,542
- Mmm.
- It was good.
81
00:07:44,834 --> 00:07:47,000
Hi, Krumme.
82
00:07:47,167 --> 00:07:49,375
Here. Are you okay?
83
00:07:49,542 --> 00:07:53,334
No problems. It doesn't
hurt to get smart about life.
84
00:07:53,500 --> 00:07:56,792
- You're not really smart. See you.
- Goodbye.
85
00:07:56,959 --> 00:07:59,417
How boring, man.
86
00:08:02,751 --> 00:08:05,167
Well, Krumme, Krumme, Krumme.
87
00:08:05,334 --> 00:08:07,667
- Have you learned anything?
- Yes.
88
00:08:07,834 --> 00:08:12,709
Those vikings kill all the men
and take the women they want.
89
00:08:12,876 --> 00:08:18,334
Cool strategy. And they didn't like the smart
ones. Especially not the history teachers.
90
00:08:18,500 --> 00:08:21,125
Cool book. Have a nice weekend, Jansen.
91
00:08:23,500 --> 00:08:25,834
That family is deadly.
92
00:08:38,209 --> 00:08:41,709
It is caretaker Svendsen.
Good morning, Mrs. Olsen.
93
00:08:41,876 --> 00:08:46,584
What will you do about it?
That chandelier is over 100 years old.
94
00:08:46,751 --> 00:08:51,542
Yes, it was your confirmation gift.
Krumborg has promised to take care.
95
00:08:51,709 --> 00:08:54,292
People are promising left and right.
96
00:08:54,459 --> 00:08:57,959
You promised to get the
apartment over there ready.
97
00:08:58,083 --> 00:09:03,250
We must have filled up, so
there are more to pay the farm.
98
00:09:03,417 --> 00:09:07,667
What are you doing?
Do you sit and eat whipped cream cakes?
99
00:09:07,834 --> 00:09:09,876
No, spandauers.
100
00:09:10,000 --> 00:09:14,959
I'm going to lay some
floorboards so if nothing else...
101
00:09:15,083 --> 00:09:19,000
- Terrible womanizer.
- What do you say?
102
00:09:19,167 --> 00:09:22,292
Terrible, how busy I am.
103
00:09:22,459 --> 00:09:27,626
You can confidently believe that.
You haven't even put up a for rent sign.
104
00:09:27,792 --> 00:09:30,834
Get started! Your drønert.
105
00:10:21,125 --> 00:10:22,667
Tom?
106
00:10:22,834 --> 00:10:25,876
Can you get away you brat!
107
00:10:28,209 --> 00:10:32,292
- I knew it was you.
- Yes of course.
108
00:10:32,459 --> 00:10:36,083
- Where is the old entrance?
- A new one has arrived.
109
00:10:36,250 --> 00:10:38,375
Go to the closet.
110
00:10:41,792 --> 00:10:45,375
- Yes?
- Open the middle door.
111
00:10:50,417 --> 00:10:53,667
- So what?
- Remove the jacket.
112
00:10:58,167 --> 00:11:01,125
- Hello, Krumme.
- Hey, Tom.
113
00:11:08,083 --> 00:11:11,999
- Are you getting a couple of sodas?
- I'll do that.
114
00:11:26,918 --> 00:11:28,125
Cheers!
115
00:11:31,000 --> 00:11:35,167
- I have made a Santa Claus rocket.
- Tough. What does it do?
116
00:11:37,626 --> 00:11:41,459
You put the rocket down
here, and then you pump.
117
00:11:42,375 --> 00:11:46,334
And then you do something
like this, and then you shoot.
118
00:11:47,083 --> 00:11:49,334
Wild! What happens then?
119
00:11:49,500 --> 00:11:54,083
If you hit a UFO, it turns
completely blue and is shot down.
120
00:11:54,250 --> 00:11:58,000
Americans will
definitely buy it.
121
00:11:58,167 --> 00:12:00,959
I am experimenting with the doses.
122
00:12:01,083 --> 00:12:04,834
I just need the last thing
so it can go into space.
123
00:12:04,999 --> 00:12:08,167
My dad wants to fire the
witch big time for Midsummer.
124
00:12:08,334 --> 00:12:11,417
He talks about saltpeter all the time.
125
00:12:11,584 --> 00:12:15,459
Saltpeter? Brilliant!
That must be what they used.
126
00:12:15,626 --> 00:12:18,834
Saltpetre. Here it is.
It's smart.
127
00:12:18,999 --> 00:12:23,751
I wanted to shoot one in Hans's
head. Or just past the head.
128
00:12:23,918 --> 00:12:27,000
It sounds like a Saint Hans plan.
129
00:12:31,584 --> 00:12:34,834
- Is Hans a serious problem?
- Yes.
130
00:12:36,626 --> 00:12:40,083
Then we have to get Hans down by the neck.
131
00:12:40,250 --> 00:12:43,876
It would be nice to
get rid of this one.
132
00:12:44,000 --> 00:12:47,959
Why? It's totally cool.
In other words, the old way.
133
00:12:48,083 --> 00:12:52,125
Hans always makes
the class laugh about it.
134
00:12:52,292 --> 00:12:57,083
- Why don't you throw it away?
- No. I can not.
135
00:12:57,250 --> 00:13:02,417
If you don't have a mobile phone, you
won't have any problems with Hans either.
136
00:13:09,792 --> 00:13:14,751
We're having a family meeting.
Mom has something she wants to say.
137
00:13:16,626 --> 00:13:20,125
I have been invited
to give a lecture -
138
00:13:20,292 --> 00:13:24,250
- to the association's
annual summer conference.
139
00:13:24,417 --> 00:13:28,375
- Tell it.
- The Minister of Education is coming.
140
00:13:28,542 --> 00:13:32,500
- The Minister of Education himself.
- Cool, mom!
141
00:13:32,667 --> 00:13:37,375
So mom might get a job
at the Ministry of Education.
142
00:13:37,542 --> 00:13:42,125
- Does it give more skets?
- Can I get a new mobile then?
143
00:13:42,292 --> 00:13:45,417
No, Krumme.
But we can think about summer vacation.
144
00:13:45,584 --> 00:13:49,209
And then Grunk must have a new room.
145
00:13:49,375 --> 00:13:52,500
So cool.
What should it be about?
146
00:13:52,667 --> 00:13:57,250
That all these screens we
have, mobiles and tablets, -
147
00:13:57,417 --> 00:14:01,334
- doesn't stand a chance in
terms of being with people.
148
00:14:01,500 --> 00:14:04,959
To have some presence with
wonderful children like you.
149
00:14:05,083 --> 00:14:07,459
It must be a success.
150
00:14:07,626 --> 00:14:10,999
Hop on over to my Instagram profile…
151
00:14:13,459 --> 00:14:15,375
Move!
152
00:14:20,042 --> 00:14:24,459
Suddenly I, Mads Krumborg,
had the world's coolest idea.
153
00:14:28,042 --> 00:14:33,375
I think we should keep screens free.
Just one week. So we don't get stressed.
154
00:14:35,876 --> 00:14:37,667
What?
155
00:14:39,334 --> 00:14:42,667
It's a bit rough with
a whole week, honey.
156
00:14:42,834 --> 00:14:46,375
You can use our
experiences for your lecture.
157
00:14:46,542 --> 00:14:48,709
No.
158
00:14:48,876 --> 00:14:54,083
Yes! That's brilliant, that.
We will be screen-free for a week.
159
00:14:54,250 --> 00:14:59,292
- Do you not understand my online life?
- It's not that long.
160
00:15:00,626 --> 00:15:05,417
You cannot do without it. How do
you want to make your lecture offline?
161
00:15:05,584 --> 00:15:08,375
- I agree with Stine.
- Thanks, Grunk.
162
00:15:08,542 --> 00:15:13,209
- It's no problem. I...
- There you can see.
163
00:15:13,375 --> 00:15:18,167
- I go to the library.
- May I just say...
164
00:15:18,334 --> 00:15:24,459
Stine has a point. I have ordered
saltpeter online for Christmas.
165
00:15:24,626 --> 00:15:28,375
I will google how to do it.
And don't do.
166
00:15:28,542 --> 00:15:34,500
Jens. Try to listen to what
your smart son says. Does not?
167
00:15:36,834 --> 00:15:41,417
Stine, now you have to
act like a mother and...
168
00:15:41,584 --> 00:15:44,459
As mother and I...
169
00:15:44,626 --> 00:15:47,459
- As mother and you say.
- Thanks, Krumme.
170
00:15:47,626 --> 00:15:49,918
As mom and I say.
171
00:15:50,042 --> 00:15:53,292
- So now it's over with screen time.
- Internet out.
172
00:15:53,459 --> 00:15:55,999
- No text messages.
- Instagram.
173
00:15:56,125 --> 00:16:00,626
- It's over with TikTak.
- TikTok.
174
00:16:00,792 --> 00:16:03,417
- Thank you.
- Yes, TikTok.
175
00:16:04,334 --> 00:16:07,542
I can't wait to move
away from home!
176
00:16:09,918 --> 00:16:12,209
You are ruining my life!
177
00:16:14,667 --> 00:16:16,250
No. Oh!
178
00:16:18,959 --> 00:16:22,626
Just because that brat doesn't
bother with his shutter mobile!
179
00:16:22,792 --> 00:16:27,500
Stine can shout loudly when it's
a cause she's passionate about.
180
00:16:29,167 --> 00:16:34,334
Stop. I can't find myself anymore.
Will you stop up there?
181
00:16:45,209 --> 00:16:48,167
No, it won't work, Mrs. Olsen.
182
00:16:50,999 --> 00:16:53,999
Svendsen! Pick up that phone.
183
00:16:58,751 --> 00:17:02,792
Pick up that phone
or I'll kill you! Now!
184
00:17:17,792 --> 00:17:22,000
The world's coolest idea
was not fully thought through.
185
00:17:25,334 --> 00:17:28,417
Maybe they'll find us as
mummies in 100 years.
186
00:17:28,584 --> 00:17:33,250
- What should we do?
- Can't we just drop it?
187
00:17:33,417 --> 00:17:39,000
What? Drop it? No no no.
Now we have to get to know each other.
188
00:17:39,167 --> 00:17:42,500
- Just like in the good old days.
- How?
189
00:17:42,667 --> 00:17:49,209
- Did you just sit and look into the air?
- No. We played.
190
00:17:49,375 --> 00:17:53,876
We read books, had fun,
used our imaginations.
191
00:17:54,000 --> 00:17:58,667
The good old days were a good time.
We got along.
192
00:17:58,834 --> 00:18:03,250
- Just like mother always says.
- Did I say that?
193
00:18:04,209 --> 00:18:07,626
Who's coming?
194
00:18:23,792 --> 00:18:29,709
Oh! She threatened to kill me.
It won't work anymore, Krumborg.
195
00:18:29,876 --> 00:18:33,083
Stine got a little pug.
196
00:18:34,334 --> 00:18:37,417
Little? They have ruined my life.
197
00:18:37,584 --> 00:18:39,000
Also mine.
198
00:18:42,500 --> 00:18:45,918
Granted, Svendsen.
It's a tough time.
199
00:18:46,042 --> 00:18:50,876
- It's not that bad either.
- Has the Earth gone under?
200
00:18:51,000 --> 00:18:53,542
This is worse.
201
00:18:53,709 --> 00:18:57,834
We have a screen-free week
and get to know each other.
202
00:18:57,999 --> 00:19:02,626
- Cozy. Like in the old days.
- Yes, just my words.
203
00:19:04,083 --> 00:19:06,209
But how?
204
00:19:07,500 --> 00:19:09,792
This box is gold.
205
00:19:09,959 --> 00:19:14,167
A piece of history from the time
of handwriting and wheelwhips, -
206
00:19:14,334 --> 00:19:18,292
- where people weren't
constantly looking into a screen.
207
00:19:18,459 --> 00:19:22,042
Here's entertainment
for the next five years.
208
00:19:23,459 --> 00:19:27,626
No! Have you seen, Stine?
It's a classic.
209
00:19:27,792 --> 00:19:33,042
My grandmother had it when I
was a little girl. Can we borrow it?
210
00:19:33,209 --> 00:19:36,292
Okay, did she start a fire with rocks too?
211
00:19:41,542 --> 00:19:45,250
- Oh boy!
- Now try to see sometime.
212
00:19:46,999 --> 00:19:48,334
No!
213
00:19:48,500 --> 00:19:51,876
Try to see.
An old police uniform.
214
00:19:52,000 --> 00:19:57,876
I found one like this in my father's attic.
I wore it day and night!
215
00:20:02,292 --> 00:20:06,209
- It suits me just right!
- It suits you, Grunk.
216
00:20:06,375 --> 00:20:07,834
Treasure.
217
00:20:07,999 --> 00:20:11,375
- Aren't you a little bored?
- We weren't bored.
218
00:20:11,542 --> 00:20:16,125
We can set up the train in the kitchen.
Shouldn't we do it?
219
00:20:16,292 --> 00:20:18,500
We can get used to this.
220
00:20:22,918 --> 00:20:26,000
That is quality.
It still holds.
221
00:20:26,167 --> 00:20:29,959
- Are there many of them left?
- There are plenty.
222
00:20:30,083 --> 00:20:32,417
Is it not good? Here you go.
223
00:20:35,125 --> 00:20:37,834
What were they used for?
224
00:20:37,999 --> 00:20:42,584
- It's an old detective kit...
- Like you also had as a child.
225
00:20:42,751 --> 00:20:48,083
- You just emptied a toy store.
- Aren't you shooting Stine?
226
00:20:48,250 --> 00:20:51,959
No, it's simply
a treasure chest.
227
00:20:56,167 --> 00:21:01,167
The genealogy books.
Krumme, I loved the Kim books.
228
00:21:02,626 --> 00:21:05,999
This was about good camaraderie.
229
00:21:06,125 --> 00:21:09,292
Not breezers and mobile phones.
230
00:21:09,459 --> 00:21:14,209
It was about healthy kids going on
adventures with dynamo lights on.
231
00:21:14,375 --> 00:21:20,500
You will benefit from reading them.
Yeah, yeah, yeah. And Katja.
232
00:21:21,999 --> 00:21:26,000
Katja... with the long, black hair.
233
00:21:27,417 --> 00:21:29,751
Hoo, hoo, mate.
234
00:22:15,459 --> 00:22:18,999
Stop, Hans!
You are a lousy bank robber.
235
00:22:21,083 --> 00:22:23,250
No, Krumme!
236
00:22:32,792 --> 00:22:36,334
- Now you stop, Hans.
- Sorry, Krumme.
237
00:22:36,500 --> 00:22:40,834
It wasn't meant to be.
You are the world's best detective.
238
00:22:40,999 --> 00:22:42,918
Sorry!
239
00:22:43,999 --> 00:22:45,999
Hi, Yrsa.
240
00:23:11,334 --> 00:23:14,250
It is true.
241
00:23:14,417 --> 00:23:17,834
Yes. Can it not
run with them here?
242
00:23:19,459 --> 00:23:21,626
Hello, cuties.
243
00:23:21,792 --> 00:23:24,999
No, it's seriously totally retro-cool.
244
00:23:26,751 --> 00:23:30,167
So, but with Simon there...
245
00:23:30,334 --> 00:23:32,999
Krumme? Krumme?
246
00:23:36,834 --> 00:23:40,542
- It is fantastic literature.
- You are right.
247
00:23:49,999 --> 00:23:53,834
- What are you about to do?
- Out to find some presence.
248
00:24:06,667 --> 00:24:09,375
- Hello, Krumme.
- Hello, Svendsen.
249
00:24:15,209 --> 00:24:19,999
- Are you not in the apartment?
- I'm sitting right here.
250
00:24:21,417 --> 00:24:24,876
There's someone up there.
At least one.
251
00:24:28,876 --> 00:24:33,626
Sit down, Krumme.
Can you keep a secret?
252
00:24:33,792 --> 00:24:40,125
- I think it's haunting up there.
- No, there are no ghosts.
253
00:24:40,292 --> 00:24:46,459
I see shadows and hear sounds.
Stay far away from the apartment.
254
00:24:46,626 --> 00:24:49,709
It's very dangerous up there.
255
00:24:53,334 --> 00:24:56,876
Well, how's the
entertainment going?
256
00:24:57,000 --> 00:25:01,876
It's going just fine.
I'm going to the bathroom right now.
257
00:25:03,500 --> 00:25:05,959
Have a good time, Krumme.
258
00:25:20,542 --> 00:25:25,459
So. Then there is not long for
the millions and a life of luxury.
259
00:25:25,626 --> 00:25:27,626
How many millions?
260
00:25:27,792 --> 00:25:31,417
The Russian will give 20
million for the Anastasia diamond.
261
00:25:31,584 --> 00:25:36,375
- It means everything to a Russian.
- Why? Is it very nice?
262
00:25:36,542 --> 00:25:41,584
No, you butt. It belonged to
Anastasia Nikolaevna of Russia.
263
00:25:41,751 --> 00:25:44,834
The youngest daughter of the last Tsar.
264
00:25:44,999 --> 00:25:48,459
Anastasia and the
family were beheaded.
265
00:25:49,375 --> 00:25:52,667
- So it's a shame.
- But good for us.
266
00:25:52,834 --> 00:25:55,125
It sat on her neck.
267
00:25:55,292 --> 00:25:58,999
With all those millions we
could get a house in the country -
268
00:25:59,125 --> 00:26:03,500
- and listen to the sound of
small, dabbing children's feet.
269
00:26:04,751 --> 00:26:08,792
- What are you talking about?
- A house on Lolland.
270
00:26:08,959 --> 00:26:13,584
Maybe a small child. Paint a little,
grow potatoes and see the Bath Hotel.
271
00:26:13,751 --> 00:26:17,751
Are you insane?
I will not live in Lolland.
272
00:26:17,918 --> 00:26:22,667
I'm going to bathe in champagne
in a big bathtub in the Caribbean.
273
00:26:24,292 --> 00:26:27,999
Little puss, I thought
this was our last job...
274
00:26:28,125 --> 00:26:30,375
Can you see it here?
275
00:26:30,542 --> 00:26:34,667
If you call me little pussy
one more time, then…
276
00:26:38,167 --> 00:26:40,167
Repeat the plan.
277
00:26:41,459 --> 00:26:45,125
What kind of one?
We have so many plans, baby.
278
00:26:45,292 --> 00:26:48,751
The yacht in the Caribbean
or a small house on...
279
00:26:48,918 --> 00:26:53,667
The plan for how we get
the Anastasia diamond.
280
00:26:56,667 --> 00:27:01,250
Bent and Holger are guards at the
National Museum and work tomorrow.
281
00:27:01,417 --> 00:27:06,542
They look after the diamond. None of
them likes the canteen with organic food.
282
00:27:06,709 --> 00:27:10,042
And Bent has to go to
the toilet every 20 minutes.
283
00:27:16,000 --> 00:27:18,292
Good boy.
284
00:27:19,375 --> 00:27:23,999
'We had dreamed of a real
detective agency with its own sign.
285
00:27:24,125 --> 00:27:27,667
It was just a dream.
But before the sign was dry, -
286
00:27:27,834 --> 00:27:30,167
- we got our first case.'
287
00:27:30,334 --> 00:27:34,209
- Detectives. Yrsa falls for it.
- Hans is so done.
288
00:27:34,375 --> 00:27:40,042
- And here is the wildest equipment.
- Was all that in the box?
289
00:27:45,792 --> 00:27:49,542
It sounds absolutely
right, just like in old movies.
290
00:27:51,626 --> 00:27:55,959
- Call Krumme, switch.
- Detective Krumme here, changing.
291
00:27:59,167 --> 00:28:02,167
Old UHFs can pick up anything.
292
00:28:02,334 --> 00:28:06,125
We have observed a
suspicious vehicle in Sydhavnen.
293
00:28:06,292 --> 00:28:08,876
- Is it the police?
- It sounds like that.
294
00:28:09,000 --> 00:28:12,834
- Don't you think we should switch off?
- Yeah.
295
00:28:12,999 --> 00:28:14,751
Look here.
296
00:28:16,042 --> 00:28:20,334
This is our manual.
It must not be lost.
297
00:28:21,334 --> 00:28:23,542
What are you writing?
298
00:28:27,042 --> 00:28:29,999
'Belongs to Mads Krumborg.
Super detective.'
299
00:28:31,334 --> 00:28:34,918
- How do we get started?
- We have to practice.
300
00:28:35,042 --> 00:28:38,292
I have a case that calls
for brave detectives.
301
00:28:44,375 --> 00:28:47,959
Perhaps Svendsen is a
spy for a foreign power.
302
00:28:48,083 --> 00:28:51,334
If he is, we have
our secret weapon.
303
00:28:51,500 --> 00:28:54,959
There is powder in it
if they try something.
304
00:28:55,083 --> 00:28:57,626
And I have evidence.
305
00:29:05,042 --> 00:29:09,751
- Those aren't ghosts.
- And if it is, then...
306
00:29:24,083 --> 00:29:27,125
You just have to
pay at checkout.
307
00:29:27,292 --> 00:29:32,918
- What are you saying to me?
- You must get so many bitches!
308
00:29:36,459 --> 00:29:40,959
- Say your last prayer, mate!
- Should we call the police?
309
00:29:43,000 --> 00:29:44,375
Krumme?
310
00:29:55,626 --> 00:29:57,918
Do you guys think it was a fuser?
311
00:30:02,667 --> 00:30:04,959
What the hell is that?
312
00:30:05,083 --> 00:30:09,500
It's Krumborg again!
The disgusting kids.
313
00:30:09,667 --> 00:30:15,292
- I have to get the apartment ready.
- You must also look at the one over there.
314
00:30:15,459 --> 00:30:19,500
- Yes, if you survive this.
- Come, my friend.
315
00:30:21,292 --> 00:30:26,417
It was a bad start. But dad says:
'You have to start somewhere.'
316
00:30:31,751 --> 00:30:36,500
- Hello, Krumme.
- Do you know anything about this?
317
00:30:38,542 --> 00:30:41,334
- A little.
- Krumme! Then you must...
318
00:30:42,584 --> 00:30:46,042
Tell me what kind of
gunpowder you used.
319
00:30:46,209 --> 00:30:50,417
- Not so boring with a screen-free week.
- Stine...
320
00:30:58,459 --> 00:31:02,918
- One is that my living room is blue.
- Your face is also blue.
321
00:31:03,042 --> 00:31:09,000
But this is the 20th time that a
prism has come off my chandelier.
322
00:31:09,167 --> 00:31:11,626
We are really sorry for that.
323
00:31:11,792 --> 00:31:15,500
Krumme has to find a new one
with Orla, as he usually does.
324
00:31:17,042 --> 00:31:19,834
- Remember, it must be antique.
- Yes.
325
00:31:19,999 --> 00:31:22,999
Has anyone seen Svendsen?
I can't call.
326
00:31:23,125 --> 00:31:26,459
My phone is also broken.
327
00:31:26,626 --> 00:31:29,334
I have seen you, Svendsen.
328
00:31:30,626 --> 00:31:34,417
- Mrs. Olsen, good morning!
- I have to get the chandelier up.
329
00:31:34,584 --> 00:31:38,250
- Sorry again.
- The positive is then...
330
00:31:39,417 --> 00:31:41,667
Now it can't get any worse.
331
00:31:49,417 --> 00:31:53,000
I didn't know that
sprinkler still worked.
332
00:31:53,167 --> 00:31:56,834
It's probably the only
thing that works here.
333
00:31:58,125 --> 00:32:00,584
Honestly, Krumme.
334
00:32:49,459 --> 00:32:51,292
I don't have to pee.
335
00:32:56,167 --> 00:32:59,083
And Bent is coming now.
336
00:33:00,417 --> 00:33:05,542
Hey hey, Bent. We are the new ones from
the municipality. Activation, you know.
337
00:33:05,709 --> 00:33:09,584
Otherwise, you don't look
like someone from activation.
338
00:33:09,751 --> 00:33:13,209
On a daily basis, we are diamond thieves, so...
339
00:33:13,375 --> 00:33:14,918
Reach!
340
00:33:15,042 --> 00:33:19,000
It was good.
You are really funny.
341
00:33:19,167 --> 00:33:22,918
We will replace you so
you can have an early lunch.
342
00:33:23,042 --> 00:33:27,459
Well, but my bladder is
the size of a golf ball, so…
343
00:33:27,626 --> 00:33:30,083
We have lunch with us.
344
00:33:31,542 --> 00:33:34,334
- Fish fillet.
- There it was.
345
00:33:34,500 --> 00:33:37,751
- Delicious.
- Should we find the partner?
346
00:33:50,500 --> 00:33:54,375
Holger, two diamond
thieves save our day.
347
00:33:54,542 --> 00:33:57,751
- Pilsner!
- And smørrebrød, like that.
348
00:33:58,584 --> 00:34:03,751
Just take your time, gentlemen.
Bon appetite. We look after the bike.
349
00:34:03,918 --> 00:34:07,876
- You will find uniforms in the cupboard.
- Aye, aye, sir.
350
00:34:08,000 --> 00:34:11,459
- Come on, Holger.
- Bye Bye! Bon appetite.
351
00:34:15,667 --> 00:34:19,584
Diamond Thieves!
Broke your brain, huh?
352
00:34:19,751 --> 00:34:23,709
- Pusser...
- Don't call me a pusser.
353
00:34:25,834 --> 00:34:29,167
We are busy.
They eat it in ten minutes.
354
00:34:29,334 --> 00:34:32,751
We must have removed
the footage from today.
355
00:34:32,918 --> 00:34:34,999
Okay.
356
00:34:36,918 --> 00:34:41,167
- Sandwiches work every time.
- We should have bought more.
357
00:34:41,334 --> 00:34:46,792
- I'm hungry. Maybe they remain.
- Shut up and follow the plan.
358
00:34:46,959 --> 00:34:49,626
And turn off the alarm.
359
00:34:52,167 --> 00:34:56,083
Then we have three minutes before
the alarm goes off in the display case.
360
00:34:57,792 --> 00:35:01,167
No no. Nixen biksen. Uniforms.
361
00:35:03,876 --> 00:35:08,542
Be careful not to fall asleep.
This is the chamber of boredom.
362
00:35:08,709 --> 00:35:13,667
We are almost at Denmark's most
important period of cultural history.
363
00:35:13,834 --> 00:35:17,999
Viking Age, right? Advance!
Forward without fear.
364
00:35:24,918 --> 00:35:26,876
How beautiful it is.
365
00:35:29,792 --> 00:35:33,209
I would like one
like that one day.
366
00:35:33,375 --> 00:35:36,918
It would suit you too.
367
00:35:37,042 --> 00:35:39,792
- Do you think?
- Mmm.
368
00:35:47,250 --> 00:35:53,375
Hello! Is there anyone at home? There
are lectures about the Viking Age. Came!
369
00:36:00,209 --> 00:36:03,542
Well. I'll go right in first.
370
00:36:03,709 --> 00:36:08,417
No! So, friends.
Just try to have a look.
371
00:36:08,584 --> 00:36:12,125
Come here and look.
Try to come and have a look.
372
00:36:12,292 --> 00:36:17,334
Look here. Enjoy this piece
of art, because it actually is.
373
00:36:17,500 --> 00:36:20,209
Notice the elegant finish.
374
00:36:20,375 --> 00:36:24,959
Think about how it looks
today compared to then.
375
00:36:39,250 --> 00:36:42,125
Three, two, one. Now.
376
00:36:51,918 --> 00:36:53,667
Wow!
377
00:36:57,292 --> 00:37:00,500
- It is nice.
- How much does such a one cost?
378
00:37:00,667 --> 00:37:03,751
Hold up, a shock you gave me.
379
00:37:05,125 --> 00:37:08,876
- What did you ask about?
- How much does it cost?
380
00:37:09,000 --> 00:37:13,709
The one that costs DKK 700 million.
Isn't that incredible?
381
00:37:13,876 --> 00:37:17,834
So you have to run a lot
with newspapers, right?
382
00:37:17,999 --> 00:37:21,626
Smut. Are you with a
kindergarten? Away.
383
00:37:21,792 --> 00:37:25,751
- Krumme!
- Then the educator could be there.
384
00:37:25,918 --> 00:37:30,000
We stand and wait.
We're not going to look at pebbles, are we?
385
00:37:30,167 --> 00:37:33,959
We are going to look at Viking ships.
It is fun.
386
00:37:34,083 --> 00:37:38,042
Hello, tempus fugit, as they
used to say in the old days.
387
00:37:51,667 --> 00:37:56,500
Now you stay here and listen.
Kids, where did I come from?
388
00:37:56,667 --> 00:37:58,292
The Viking Age.
389
00:37:59,834 --> 00:38:03,042
- Come on, Jeff.
- Yes Yes.
390
00:38:11,459 --> 00:38:13,083
Come on.
391
00:38:17,375 --> 00:38:19,792
Come to mother.
392
00:38:19,959 --> 00:38:22,876
And to dad.
393
00:38:33,500 --> 00:38:37,876
Be completely calm.
Take a deep breath.
394
00:38:38,000 --> 00:38:42,584
Those yoga exercises we did.
I just see what's going on here.
395
00:38:42,751 --> 00:38:45,417
What are you waiting for?
396
00:38:50,417 --> 00:38:55,459
- Theft! They have stolen the diamond!
- If you don't come...
397
00:38:55,626 --> 00:39:00,125
- They have stolen the Anastasia diamond!
- Now you stop.
398
00:39:00,292 --> 00:39:03,500
I have arranged for us to…
399
00:39:06,667 --> 00:39:08,167
Krumme.
400
00:39:18,999 --> 00:39:24,209
Now we hardly got to see anything.
I was so looking forward to it.
401
00:39:24,375 --> 00:39:27,709
We will have to come again.
402
00:39:29,083 --> 00:39:32,709
- What are you doing?
- Investigating the crime scene.
403
00:39:32,876 --> 00:39:37,459
So what, Sherlock?
Are you solving a mystery?
404
00:39:37,626 --> 00:39:41,626
- It may well be.
- Krumme gives it gas as a detective.
405
00:39:41,792 --> 00:39:47,417
- You will be completely blue in the shell.
- Just laugh. I want to find the diamond.
406
00:39:50,250 --> 00:39:53,834
I don't think it's a good idea.
407
00:39:56,417 --> 00:39:59,876
Okay. Who raised the alarm?
408
00:40:07,292 --> 00:40:12,876
Yes... Fire alarms are for fire.
Not for diamond thefts.
409
00:40:13,000 --> 00:40:16,584
- Remember it.
- Well, I saw...
410
00:40:16,751 --> 00:40:20,083
Yes please.
Do not interfere with police work.
411
00:40:20,250 --> 00:40:23,792
We manage it together
with the museum guards.
412
00:40:32,292 --> 00:40:34,042
Grunk. Let's drive.
413
00:40:38,083 --> 00:40:41,667
Such. Past HĂĄndvaskdalen.
414
00:40:41,834 --> 00:40:47,167
If this works, there will be a
fantastic atmosphere for Midsummer.
415
00:40:47,334 --> 00:40:51,042
- Faster!
- What do you say? Faster!
416
00:40:52,000 --> 00:40:55,876
Then comes the Hearing Protection Viaduct.
Yes, fine under.
417
00:40:56,000 --> 00:41:01,250
Such. Then it has to go uphill.
Do you think it can? Look now!
418
00:41:01,417 --> 00:41:03,250
Look now!
419
00:41:18,751 --> 00:41:21,500
Yes! It works, Grunk!
420
00:41:28,083 --> 00:41:31,042
I can't work when you
make so much noise.
421
00:41:31,209 --> 00:41:33,167
It is fantastic!
422
00:41:34,999 --> 00:41:39,375
I can't remember why
you celebrate Midsummer...
423
00:41:39,542 --> 00:41:45,209
And you knit, honey? You'd
never normally do that. It is well!
424
00:41:45,375 --> 00:41:49,334
Yes. It is very nice.
Don't tell anyone.
425
00:41:53,626 --> 00:41:57,292
Krumme? Is it you?
So here we all are.
426
00:41:57,459 --> 00:42:01,250
- Such. Fantastic. Are you ready?
- Yes.
427
00:42:01,417 --> 00:42:03,250
Da-da-da!
428
00:42:05,876 --> 00:42:10,834
Such. So what do you say?
Isn't she beautiful?
429
00:42:12,167 --> 00:42:17,167
- Ad, she's disgusting.
- She just needs an old dress.
430
00:42:17,334 --> 00:42:23,626
Two seconds. I think we
can sacrifice the old diet.
431
00:42:23,792 --> 00:42:30,167
- You don't want to shoot a witch, do you?
- Yeah. It is St. John's Day.
432
00:42:31,626 --> 00:42:35,542
- It might be a bit old-fashioned.
- Yes, it's very old-fashioned.
433
00:42:35,709 --> 00:42:39,083
- It is a tradition.
- It does not matter!
434
00:42:39,250 --> 00:42:42,999
As a school teacher, you are a
role model for the country's youth.
435
00:42:43,125 --> 00:42:46,584
You perpetuate a
stereotypical image of women!
436
00:42:46,751 --> 00:42:49,667
That's totally old gender perception!
437
00:42:49,834 --> 00:42:53,959
Everyone knows that Jens
Krumborg is the ladies' friend.
438
00:42:54,083 --> 00:42:59,375
Many will be disappointed if we
don't get that witch off to Bloksbjerg.
439
00:42:59,542 --> 00:43:04,334
They should shoot an
old white man instead.
440
00:43:04,500 --> 00:43:09,876
- Yes! Why not?
- It's not the same at all.
441
00:43:21,667 --> 00:43:24,209
- Hello, Orla.
- Hello, Orla.
442
00:43:24,375 --> 00:43:30,083
Well... hi.
It's the chandelier again, huh?
443
00:43:30,250 --> 00:43:33,709
Yes, just a single prism.
About that big.
444
00:43:35,334 --> 00:43:39,000
Reach. Well, we'll
have to see if we can...
445
00:43:40,792 --> 00:43:43,959
So pick one and throw it in the bag.
446
00:43:44,083 --> 00:43:47,417
- Can you choose a good one?
- Yes.
447
00:43:50,876 --> 00:43:53,042
Wow, wow.
448
00:43:54,876 --> 00:43:58,500
Yes! I am brilliant.
What did I say?
449
00:43:58,667 --> 00:44:02,584
No one will suspect
Jutland camping tourists.
450
00:44:03,918 --> 00:44:07,959
Never mind, Jeff.
See here what we have.
451
00:44:08,626 --> 00:44:14,876
Start getting used to caviar
and champagne ad libitum.
452
00:44:15,000 --> 00:44:18,167
I would rather get
married and have children.
453
00:44:18,334 --> 00:44:23,542
Jeff, dammit, now you stop with the
'get married and have kids' all the time.
454
00:44:25,125 --> 00:44:27,250
- No!
- Yeah.
455
00:44:31,167 --> 00:44:35,042
- Tina. Po... Police.
- Speak clearly. You mumble.
456
00:44:35,209 --> 00:44:37,334
The police.
457
00:44:38,334 --> 00:44:40,167
The police!
458
00:44:41,459 --> 00:44:43,500
Come on!
459
00:44:47,000 --> 00:44:51,999
- Good day. Please come inside.
- What a lovely shop you have.
460
00:44:53,042 --> 00:44:58,459
- You just look around.
- It's the cute boy from...
461
00:44:58,626 --> 00:45:02,459
Satan! Oh, the police!
What do we do?
462
00:45:03,375 --> 00:45:06,125
Came. Put it on.
463
00:45:08,125 --> 00:45:11,125
Hands up, it's the police!
464
00:45:11,292 --> 00:45:13,999
Sorry! We will never do it again.
465
00:45:14,125 --> 00:45:18,709
He's just a sweet boy.
Hello, little friend. What's your name?
466
00:45:19,834 --> 00:45:21,999
Grunk. And watch out.
467
00:45:22,918 --> 00:45:25,584
You can't shoot me, can you?
468
00:45:33,375 --> 00:45:37,459
- Haven't I seen you before?
- Yes, it's us... Ouch!
469
00:45:38,792 --> 00:45:42,250
- Hello, Orla.
- Hello, you two.
470
00:45:42,417 --> 00:45:47,292
We're just going round.
Have you seen any suspicious types?
471
00:45:47,459 --> 00:45:50,167
Suspicious... Yeah...
472
00:45:51,751 --> 00:45:56,500
A lot of suspicious types
come here in my shop.
473
00:45:58,542 --> 00:46:01,042
- You two.
- What?
474
00:46:01,209 --> 00:46:03,083
We are from Jutland.
475
00:46:04,083 --> 00:46:07,292
How nice.
Welcome to Copenhagen.
476
00:46:07,459 --> 00:46:09,500
Thank you very much.
477
00:46:09,667 --> 00:46:14,792
We are looking for a lady and a man
in their mid-50s. Elegantly dressed.
478
00:46:14,959 --> 00:46:20,292
- So were we, but...
- Try asking those two.
479
00:46:20,459 --> 00:46:24,417
- Is it you again?
- Now you behave properly.
480
00:46:24,584 --> 00:46:28,459
- But I saw...
- Nothing but! Understood?
481
00:46:36,959 --> 00:46:40,292
Orv! It's cool enough, this one.
482
00:46:41,584 --> 00:46:45,083
- It's nice, huh?
- I want it.
483
00:46:50,375 --> 00:46:53,626
- It just has to be that one.
- Yes please.
484
00:46:53,792 --> 00:46:58,417
- Boys, you can get it for twenty.
- A thief?
485
00:46:58,584 --> 00:47:02,459
- Yes, that was all that was missing.
- Here you go.
486
00:47:04,334 --> 00:47:07,918
- Goodbye, Orla.
- Goodbye, boys.
487
00:47:13,125 --> 00:47:14,667
Come on, Grunk.
488
00:47:14,834 --> 00:47:18,834
We must run.
The campsite will close shortly.
489
00:47:18,999 --> 00:47:22,250
Hello, how about the masks there?
490
00:47:23,709 --> 00:47:27,500
- You must get them for a dog.
- For a dog?
491
00:47:27,667 --> 00:47:32,876
- We don't have those prices in Jutland.
- Everything is expensive here in Copenhagen.
492
00:47:33,000 --> 00:47:35,876
Then we'd better...
493
00:47:37,292 --> 00:47:39,125
Be kind.
494
00:47:39,292 --> 00:47:44,083
No, 1000 kroner.
I can't knock that one, madam.
495
00:47:44,250 --> 00:47:48,542
- Keep the rest.
- That is most gracious, madam.
496
00:47:48,709 --> 00:47:51,292
- See you, Orla.
- See you, Orla.
497
00:47:59,334 --> 00:48:03,000
What did he forget there?
The little mite.
498
00:48:03,876 --> 00:48:09,999
'Belong to Mads Krumborg.'
The little bastard can't spell.
499
00:48:10,125 --> 00:48:13,000
Then we have him. Come on.
500
00:48:15,792 --> 00:48:19,751
Mrs. Olsen, Grunk has
chosen a new one for you.
501
00:48:19,918 --> 00:48:22,083
- Well.
- It shines.
502
00:48:22,250 --> 00:48:25,167
- See you, Svendsen.
- Take care.
503
00:48:27,876 --> 00:48:33,042
It can go on. But the other was
antique. It will never be the same.
504
00:48:33,209 --> 00:48:36,918
This one shines like a diamond.
505
00:48:37,792 --> 00:48:42,459
- You don't understand that.
- No, of course not.
506
00:48:43,375 --> 00:48:45,876
Let me see sometime.
507
00:48:46,834 --> 00:48:49,000
Like that.
508
00:48:49,167 --> 00:48:53,959
No! Now it will be good with
a cup of coffee and a beer.
509
00:48:54,999 --> 00:48:58,918
Yeah yeah, when you're
done over there, right?
510
00:49:01,000 --> 00:49:04,500
She is like a creature
from outer space.
511
00:49:14,209 --> 00:49:18,292
- How much is the diamond worth?
- 700 million.
512
00:49:18,459 --> 00:49:20,751
Yes.
513
00:49:20,918 --> 00:49:25,999
- There might be a small problem.
- The master detectives can handle that.
514
00:49:26,125 --> 00:49:28,250
I would hope so.
515
00:49:28,417 --> 00:49:33,417
I might have promised Yrsa that
I will probably find the diamond.
516
00:49:35,542 --> 00:49:40,334
- And Hans, that idiot, was there too.
- It's a bit uphill.
517
00:49:40,500 --> 00:49:44,292
I'm sure it was the
thieves down in Orla's shop.
518
00:49:44,459 --> 00:49:49,083
How can you prove it?
No one believes us. Not even the police.
519
00:49:49,250 --> 00:49:50,999
I have a plan.
520
00:49:59,792 --> 00:50:04,042
Mads Krumborg. Where are you?
521
00:50:04,209 --> 00:50:06,959
Sorry, Tina.
522
00:50:07,083 --> 00:50:11,542
- Does everyone want to hear we're here?
- Did you forget the book on purpose?
523
00:50:11,709 --> 00:50:16,709
If they come with the book, we
have proof that they are the thieves.
524
00:50:16,918 --> 00:50:20,292
But... why are they after you?
525
00:50:20,459 --> 00:50:24,417
Criminals will silence
those who know too much.
526
00:50:24,584 --> 00:50:26,334
We must expose them.
527
00:50:26,500 --> 00:50:30,459
He can hide
anywhere, the little brat.
528
00:50:31,584 --> 00:50:36,000
- Good day. Can I help with anything?
- No thank you.
529
00:50:36,167 --> 00:50:41,999
- Are you here to look at the apartment?
- Yes, that's who we are.
530
00:50:43,209 --> 00:50:48,125
- It's not quite finished yet.
- Huh! You can move in immediately.
531
00:50:48,292 --> 00:50:51,125
We need adults here.
532
00:50:51,292 --> 00:50:57,250
Apart from the horrible Krumborg
family, we have a great time here.
533
00:50:57,417 --> 00:51:01,667
Yes of course. Except for
the horrible female human.
534
00:51:01,834 --> 00:51:06,834
But finally come up and have a
cup of coffee. Then I'll tell you more.
535
00:51:06,999 --> 00:51:11,375
It will have to be another time.
We're going to... on a ceramics course.
536
00:51:11,542 --> 00:51:13,292
Shall we?
537
00:51:13,459 --> 00:51:17,125
But we really want to
look at the apartment.
538
00:51:23,167 --> 00:51:27,667
Where have you
hidden it, little Krumborg?
539
00:51:30,042 --> 00:51:33,918
Kim and his friends
are skilled detectives.
540
00:51:34,042 --> 00:51:38,042
Good thing you don't
have them after you, Tina.
541
00:51:39,459 --> 00:51:43,125
We have just thrown away the most
expensive diamond in Danish history.
542
00:51:43,292 --> 00:51:47,500
And are you afraid of some
children in an old book?
543
00:51:52,751 --> 00:51:58,209
Little kitty, listen. Can't we
just drop it and rob a small bank?
544
00:51:58,375 --> 00:52:02,667
Then we can buy a small house
in the country. Would you please?
545
00:52:05,125 --> 00:52:09,292
You know what? I
think that's a brilliant idea.
546
00:52:12,542 --> 00:52:17,375
- Do you mean it, pussy?
- I mean it, little kitty, yes.
547
00:52:18,125 --> 00:52:20,751
If you think this is funny…
548
00:52:20,918 --> 00:52:25,667
to be hung up by your
nipples above four lions, -
549
00:52:25,834 --> 00:52:30,959
- because that will happen if we don't
hand over the diamond to the Russian!
550
00:52:34,626 --> 00:52:38,918
Where has the sweet little boy
hidden the small, fine diamond?
551
00:52:39,042 --> 00:52:43,000
- Yes, it was better.
- There he is!
552
00:52:44,959 --> 00:52:48,250
- Hello, Krumme. How are you?
- Fine.
553
00:52:48,417 --> 00:52:52,959
- Are you coming to Christmas tomorrow?
- Yes I'm counting on that.
554
00:52:53,083 --> 00:52:56,334
My father makes a fire.
Don't stand too close.
555
00:52:57,584 --> 00:53:02,125
That detective hall...
You've given up on that, haven't you?
556
00:53:04,042 --> 00:53:06,417
No. Not really.
557
00:53:07,876 --> 00:53:12,542
But if you don't tell anyone,
we're actually on track.
558
00:53:12,709 --> 00:53:17,375
I promise not to tell
anyone if you don't either.
559
00:53:19,959 --> 00:53:25,083
As Dad always says, 'It's
hard to get smart about women.'
560
00:53:33,709 --> 00:53:36,334
Wait...
561
00:53:37,959 --> 00:53:39,959
What happens?
562
00:53:42,584 --> 00:53:45,999
Krumme? Hello!
563
00:53:46,125 --> 00:53:50,167
- Who are you waving to?
- The cute boy also has binoculars.
564
00:53:51,000 --> 00:53:55,417
You big idiot. Then he
knows we're watching him.
565
00:53:55,584 --> 00:54:01,042
- Yes. Wasn't that what we were supposed to do?
- I can't stand it.
566
00:54:02,292 --> 00:54:05,459
Let go, let go, let go.
Let go of me!
567
00:54:06,626 --> 00:54:10,667
- Do you see something?
- Yes. The two Jutland tourists.
568
00:54:10,834 --> 00:54:14,125
They keep an eye on me.
So it's the thieves.
569
00:54:14,292 --> 00:54:19,000
- Then we break in again.
- It doesn't work when they are there.
570
00:54:19,167 --> 00:54:23,542
We'll try this afternoon when
I get back from the museum.
571
00:54:24,584 --> 00:54:26,209
Over and out.
572
00:54:28,375 --> 00:54:33,999
- There he is.
- Tina. Do we need to follow him?
573
00:54:34,125 --> 00:54:38,999
Yes we do! At one point the
brat reveals where the diamond is.
574
00:54:39,125 --> 00:54:43,834
- So you smash his teeth?
- No, we explain, it's ours.
575
00:54:43,999 --> 00:54:47,459
And then we take it quietly.
576
00:54:48,709 --> 00:54:52,209
And then... I smash his teeth.
577
00:54:54,167 --> 00:54:57,667
I expect good peace and
order inside the museum.
578
00:54:57,834 --> 00:55:02,626
We go two by two, and this
time we must focus on the Vikings.
579
00:55:02,792 --> 00:55:08,083
Not fire alarms and diamonds.
Well, Krumme? Well.
580
00:55:08,250 --> 00:55:12,834
Remember the magnifying
glass so you can find fingerprints?
581
00:55:12,999 --> 00:55:16,375
- Come on.
- Don't worry about that idiot.
582
00:55:26,667 --> 00:55:31,334
He will return the
diamond, the little boy scout.
583
00:55:37,292 --> 00:55:39,792
Stop. Stop.
584
00:55:40,834 --> 00:55:44,876
Krumme! What have I said today?
585
00:55:46,334 --> 00:55:50,334
That I should not touch
diamonds and fire alarms.
586
00:55:50,500 --> 00:55:52,542
Exactly. And now...?
587
00:55:52,709 --> 00:55:55,417
It's a shame it's been stolen.
588
00:55:55,584 --> 00:56:00,125
- A piece of history has disappeared.
- We will only get to that in the 7th.
589
00:56:00,292 --> 00:56:04,375
By then, they've
got it back again.
590
00:56:04,542 --> 00:56:07,292
Come with me. Hello there.
591
00:56:09,876 --> 00:56:12,042
- Come on.
- Hi.
592
00:56:12,209 --> 00:56:17,834
- Why are you here?
- No! Weird that you're here too.
593
00:56:17,999 --> 00:56:21,542
You stole the diamond.
Why are you following me?
594
00:56:21,709 --> 00:56:25,292
- Because...
- Shouldn't we just see the Stone Age?
595
00:56:25,459 --> 00:56:29,125
- Why?
- The Stone Age, you idiot. Now.
596
00:56:29,292 --> 00:56:33,167
- Then we take the Stone Age.
- Hey!
597
00:56:34,876 --> 00:56:40,000
Revealed! You have taken my
book. They follow me because I know.
598
00:56:40,167 --> 00:56:45,709
- He has a lively imagination.
- It's so nice! We must move on.
599
00:56:45,876 --> 00:56:49,083
- Don't you want the book?
- Never mind the book.
600
00:56:49,250 --> 00:56:53,542
- Well. Krumme, come with me.
- Well, Jansen! Now, listen.
601
00:56:53,709 --> 00:56:57,000
I don't want to hear!
You sound like a gnat.
602
00:56:57,167 --> 00:57:01,999
I want to hear whales, foam
splashes, nap fans that apply.
603
00:57:03,792 --> 00:57:09,250
On the way to Normandy. Harald
Bluetooth. Skjoldmøer, ring castles.
604
00:57:10,042 --> 00:57:13,459
No. Krumme, stop. Krumme.
605
00:57:14,542 --> 00:57:16,959
You shouldn't. No!
606
00:57:38,375 --> 00:57:44,042
Okay, so two Jutland tourists
who, like everyone else, went to -
607
00:57:44,209 --> 00:57:49,876
- one of the country's well-known museums
to see the famous Viking exhibition...
608
00:57:50,000 --> 00:57:54,959
- You claim them...
- Krumborg. Mads Krumborg.
609
00:57:55,083 --> 00:57:58,000
You claim them, Mads Krumborg, -
610
00:57:58,167 --> 00:58:01,876
- are two of Denmark's
most wanted criminals.
611
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
You are sure, -
612
00:58:04,167 --> 00:58:08,918
- because the two Jutland tourists
have your Kim book with your name in it, -
613
00:58:09,042 --> 00:58:13,542
- which you purposely forgot
at a merchandising store, -
614
00:58:13,709 --> 00:58:20,667
- so your and Tom's detective agency
could solve the theft of the diamond.
615
00:58:20,834 --> 00:58:25,459
- Yes, because you probably can't.
- Now you must relax.
616
00:58:25,626 --> 00:58:30,999
Call your mom so she can pick you
up. Now don't make any more accidents.
617
00:58:31,125 --> 00:58:34,459
- I can not.
- Why not?
618
00:58:34,626 --> 00:58:39,500
Because we have screen-free week.
Me and my mother don't have a phone.
619
00:58:47,709 --> 00:58:51,083
Krumme, we agree now, -
620
00:58:51,250 --> 00:58:55,000
- that you don't press
more fire alarms?
621
00:58:56,083 --> 00:58:59,584
That is, unless it
burns of course.
622
00:59:01,876 --> 00:59:05,250
You have a vivid
imagination and that is a gift.
623
00:59:05,417 --> 00:59:09,000
There are no big
criminals in our yard.
624
00:59:09,167 --> 00:59:12,500
- I'll have to prove it.
- You have to stop.
625
00:59:12,667 --> 00:59:15,792
Mrs. Olsen says they
are two sweet Judys.
626
00:59:15,959 --> 00:59:21,751
- Mrs. Olsen is not to be fooled.
- She is not easy to fool.
627
00:59:21,918 --> 00:59:25,834
They are sweet. They brought
the book you forgot at Orla's.
628
00:59:25,999 --> 00:59:29,083
You just don't believe me?
629
00:59:33,751 --> 00:59:36,042
How tacky you are.
630
00:59:39,000 --> 00:59:42,250
- Krumme...
- Remember Midsummer tonight!
631
00:59:42,417 --> 00:59:47,292
- It will be huge.
- I don't want to go to Sankthans.
632
00:59:56,042 --> 01:00:00,542
- Isn't Krumme coming?
- He is not quite himself today.
633
01:00:04,667 --> 01:00:08,667
People are very impatient.
They want it, it's happening now.
634
01:00:08,834 --> 01:00:10,959
Just get started.
635
01:00:12,209 --> 01:00:17,375
- Do you have a situation report?
- I don't think there is anyone.
636
01:00:17,542 --> 01:00:21,250
- I'm going ahead.
- Received. Be careful.
637
01:00:21,417 --> 01:00:25,626
- I'm on the way.
- Now our dream is coming true.
638
01:00:25,792 --> 01:00:29,042
We become real detectives.
Changing.
639
01:00:42,250 --> 01:00:47,834
The Russian... Honte...
the harbour... Midsummer's Eve.
640
01:01:18,584 --> 01:01:23,334
We don't have the diamond for the Russian.
He's killing us!
641
01:01:23,500 --> 01:01:28,250
- Without food and drink, the hero cannot survive.
- But three pizzas, Jeff!
642
01:01:28,417 --> 01:01:31,083
You wouldn't want one.
643
01:01:31,876 --> 01:01:33,584
Come on!
644
01:01:43,042 --> 01:01:46,083
I knew it. Now I have you.
645
01:01:50,918 --> 01:01:54,083
Well, so you think so.
So come here.
646
01:01:55,000 --> 01:01:57,792
Sit. Sit!
647
01:01:57,959 --> 01:02:02,459
I have been forced to
bind you. Is it too tight?
648
01:02:02,626 --> 01:02:08,709
It should be tight. Well, mate.
Now we're going to have a little chat.
649
01:02:08,876 --> 01:02:12,459
Is it necessary?
Aren't we going to find the diamond?
650
01:02:12,626 --> 01:02:15,667
- Don't you have it?
- No, you have it.
651
01:02:15,834 --> 01:02:18,918
- I have no diamond.
- You stole it from the store.
652
01:02:19,042 --> 01:02:21,626
It is not good to steal.
653
01:02:21,792 --> 01:02:25,250
Of course.
You hid the diamond when the police came.
654
01:02:25,417 --> 01:02:29,959
Me and Grunk bought it
for Mrs. Olsen's lantern...
655
01:02:30,083 --> 01:02:32,792
Mrs. Olsen's chandelier.
656
01:02:33,626 --> 01:02:37,375
Such. Skilled master detective.
Come on, Jeff!
657
01:02:45,209 --> 01:02:49,834
- There you are, little friend.
- And so is my friend, Tina.
658
01:02:49,999 --> 01:02:52,250
Shut up, Jeff.
659
01:02:58,500 --> 01:03:02,500
No, we don't have time. I have to
change clothes before the Russian.
660
01:03:11,834 --> 01:03:14,709
Mrs. Olsen's chandelier, how wild.
661
01:03:14,876 --> 01:03:19,500
- Look what I found in the Kim book.
- They are at the port.
662
01:03:19,667 --> 01:03:24,417
- The super detectives go on the attack.
- I have just what it takes.
663
01:03:37,999 --> 01:03:41,209
Because what is
Midsummer without a witch?
664
01:03:41,375 --> 01:03:44,459
Here comes the witch of the year.
665
01:03:49,042 --> 01:03:50,667
No!
666
01:03:57,542 --> 01:04:01,959
- All power to the women!
- You already have it.
667
01:04:17,876 --> 01:04:20,542
Do you think it is?
668
01:04:29,417 --> 01:04:31,834
Yep. It's Honte.
669
01:04:38,876 --> 01:04:41,250
Just try to see him there.
670
01:04:46,417 --> 01:04:51,500
- We won't get past him.
- We must divert his attention.
671
01:05:08,292 --> 01:05:11,083
Do you understand what that means?
672
01:05:11,250 --> 01:05:14,709
Russian is not our
strong point, so...
673
01:05:22,209 --> 01:05:27,250
'You will be hung by your
nipples and eaten by the lions.'
674
01:05:29,918 --> 01:05:32,375
What are you doing?
675
01:05:32,542 --> 01:05:37,292
You are good. You speak Russian.
You are my friend.
676
01:05:37,459 --> 01:05:39,334
Thanks.
677
01:05:39,500 --> 01:05:42,626
I can also... say a few words.
678
01:05:42,792 --> 01:05:44,459
No you can not.
679
01:05:44,626 --> 01:05:49,876
Anastasia Nikolaevna of Russia,
the youngest daughter of the last Tsar.
680
01:05:50,792 --> 01:05:54,709
The diamond must return
to the Russian people.
681
01:05:54,876 --> 01:05:58,375
- Can you help?
- We can do that to a great extent.
682
01:05:58,542 --> 01:06:01,042
Because we have it here.
683
01:06:03,083 --> 01:06:05,083
What have?
684
01:06:10,250 --> 01:06:12,792
Are you ready, Grunk?
685
01:06:18,667 --> 01:06:22,209
There is much more.
Are you ready for the very best?
686
01:06:22,375 --> 01:06:27,626
- Now we have to fire the witch.
- The old white man, father.
687
01:06:27,792 --> 01:06:32,459
Yes, we must have
fired the old white man.
688
01:06:36,209 --> 01:06:38,709
Look, honey. Look now.
689
01:06:50,459 --> 01:06:53,334
Terrible that Krumme misses it.
690
01:06:59,918 --> 01:07:02,125
It's the police.
691
01:07:05,250 --> 01:07:07,667
Nothing is happening.
692
01:07:07,834 --> 01:07:10,667
This is the police.
693
01:07:37,500 --> 01:07:39,125
Shh.
694
01:07:45,459 --> 01:07:48,751
- Quietly.
- I'm completely calm.
695
01:08:26,999 --> 01:08:28,876
Oh boy!
696
01:08:31,083 --> 01:08:34,667
- We have to get hold of the police now.
- Yes.
697
01:08:35,999 --> 01:08:39,792
Hello? SEA. Police, come in.
We need help.
698
01:08:39,959 --> 01:08:43,584
We are on the ship Honte.
They have the Anastasia diamond.
699
01:09:02,751 --> 01:09:05,542
- Well, Zdorovie.
- Lastrovia.
700
01:09:09,751 --> 01:09:14,125
This is the police emergency line.
Stop your kidding.
701
01:09:14,292 --> 01:09:17,667
It is not a joke.
The Russians have stolen…
702
01:09:17,834 --> 01:09:20,959
And I'm from Mars. Then turn off.
703
01:09:31,792 --> 01:09:34,083
The Russian is coming.
704
01:09:51,584 --> 01:09:53,375
Shit weather.
705
01:09:56,209 --> 01:09:59,042
As cold as Russia.
706
01:10:09,751 --> 01:10:13,167
Go one more round and
say we're sailing now.
707
01:10:15,083 --> 01:10:19,667
Then we say thank you for good treatment.
Do you want to say it in Russian?
708
01:10:19,834 --> 01:10:22,751
You stay here.
There is too much unrest.
709
01:10:24,542 --> 01:10:26,167
No.
710
01:10:28,999 --> 01:10:33,542
- We will be hanged in the chest...
- I have understood that.
711
01:10:35,542 --> 01:10:39,999
Now we're going to party.
We have a long journey ahead of us.
712
01:10:41,042 --> 01:10:43,375
We can do that.
713
01:10:48,334 --> 01:10:52,334
- Do you think it's the engine?
- I'm afraid of that.
714
01:10:52,500 --> 01:10:55,999
If Honte sails, the
diamond is gone forever.
715
01:10:56,125 --> 01:10:59,334
- There is only one thing to do.
- Does it work?
716
01:10:59,500 --> 01:11:02,417
I've improved it a little...
a lot.
717
01:11:02,584 --> 01:11:05,209
Hap, hap, hap...
718
01:11:05,375 --> 01:11:09,042
- Now we're going to have schnapps!
- Vodka.
719
01:11:10,959 --> 01:11:13,375
- Now we'll take them.
- Yes.
720
01:11:17,125 --> 01:11:20,417
Now small children have to go in the water.
721
01:11:24,042 --> 01:11:25,709
Run, Krumme.
722
01:11:31,334 --> 01:11:33,209
You are trapped.
723
01:11:43,375 --> 01:11:45,459
What it is?
724
01:11:48,417 --> 01:11:50,375
Clap-clap-clap.
725
01:11:51,209 --> 01:11:53,459
Now in the water.
726
01:12:09,626 --> 01:12:12,959
- What was it?
- It looked like my father's witch.
727
01:12:13,083 --> 01:12:15,417
That witch saved our lives.
728
01:12:32,209 --> 01:12:36,751
- The world's best detective.
- Are we calling the currents soon?
729
01:12:42,667 --> 01:12:46,999
- Nothing is happening.
- Now you have to trust your partner.
730
01:13:03,709 --> 01:13:06,667
With sparkle in every eye
731
01:13:12,918 --> 01:13:16,083
It looks like Mrs. Olsen's living room.
732
01:13:17,709 --> 01:13:20,876
Yes, that color looks familiar.
733
01:13:23,083 --> 01:13:27,959
Krumme was also very
quick to want to stay at home.
734
01:14:16,209 --> 01:14:18,292
No, not you again.
735
01:14:18,459 --> 01:14:23,500
The Jutland tourists are locked in
the cabin together with the diamond.
736
01:14:23,667 --> 01:14:26,375
It can not be true.
737
01:14:37,667 --> 01:14:40,876
It means 'welcome' in Russian.
738
01:14:41,000 --> 01:14:45,334
How relieved we are that you
are coming because we have...
739
01:14:45,500 --> 01:14:50,751
It has been terrible.
We've been... locked up.
740
01:14:50,918 --> 01:14:54,959
He has kept us captive.
He is a monster.
741
01:14:55,083 --> 01:14:59,500
- It is a lie.
- There are no Jutland tourists here.
742
01:14:59,667 --> 01:15:03,125
Yes, it is them.
It was their disguise.
743
01:15:04,999 --> 01:15:08,709
He's... small...
a small, goofy guy.
744
01:15:08,876 --> 01:15:11,709
We have... can't speak Jutland.
745
01:15:11,876 --> 01:15:16,417
I can't say anything in
Jutland at all. Not a word.
746
01:15:16,584 --> 01:15:19,000
- Puss, puss...
- What?
747
01:15:19,167 --> 01:15:24,250
The sweet little boy is
actually right. Because, well...
748
01:15:24,417 --> 01:15:30,417
Aren't we celebrating getting
25 million for a stolen diamond?
749
01:15:30,584 --> 01:15:34,167
I'm glad you stole it for me.
750
01:15:37,667 --> 01:15:40,626
- No no no!
- Puss, come here.
751
01:15:47,083 --> 01:15:50,334
- Cheers!
- Cheers!
752
01:15:52,959 --> 01:15:56,083
It went well with the
screen-free week.
753
01:15:56,250 --> 01:16:01,584
We have been together in a different way.
And my lecture will be very good.
754
01:16:01,751 --> 01:16:08,000
I want to hear from you about something,
mother. Will you... sew me a new dress?
755
01:16:08,167 --> 01:16:11,999
- They actually suit me quite well.
- You can believe that.
756
01:16:12,125 --> 01:16:17,918
What did I say? Good old Krumborg
knows very well what is happening.
757
01:16:18,042 --> 01:16:22,417
- That witch, right?
- Not a witch. The old white man.
758
01:16:22,584 --> 01:16:27,292
Of course. The old white
man saved the diamond.
759
01:16:27,459 --> 01:16:31,292
Oh, Krumborg.
Krumme did. And me.
760
01:16:31,459 --> 01:16:36,626
- You must be exaggerating.
- Yes. But a real Krumborg does.
761
01:16:36,792 --> 01:16:39,834
I guess that's an understatement, huh?
762
01:16:48,459 --> 01:16:50,667
Speaking of the sun...
763
01:17:07,584 --> 01:17:09,209
Um...
764
01:17:09,375 --> 01:17:13,876
Mrs. Olsen.
Krumme gets a new one from Orla.
765
01:17:25,667 --> 01:17:31,792
I've always hated the old crap.
I will buy a new one tomorrow. Cheers!
766
01:17:32,918 --> 01:17:36,334
- Cheers.
- Cheers, Mrs. Olsen.
767
01:17:38,999 --> 01:17:40,417
Krumme?
768
01:17:53,292 --> 01:17:57,334
You are so cool, Krumme.
You are my hero.
769
01:20:24,876 --> 01:20:28,417
Danish texts: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
63456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.