All language subtitles for Hero14en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,625 --> 00:00:06,791 A long time after the incident, 2 00:00:07,791 --> 00:00:11,250 I read the report published by the Hero Public Safety Commission. 3 00:00:13,416 --> 00:00:17,707 I learned the whole story of this series of incidents. 4 00:00:19,750 --> 00:00:23,332 Right before the raid on the villains commenced, 5 00:00:23,332 --> 00:00:28,306 the Public Safety Commission transported the key figure of the Deika City incident 6 00:00:28,385 --> 00:00:30,667 to their headquarters. 7 00:00:31,500 --> 00:00:34,375 Congratulations, President. 8 00:00:34,375 --> 00:00:39,917 I didn't think the Commission would hire us to develop support gear for them. 9 00:00:39,917 --> 00:00:42,207 It's still hard for me to wrap my head around this. 10 00:00:43,457 --> 00:00:47,237 If our products fueled the spread of fear among the people, 11 00:00:47,317 --> 00:00:50,167 the Commission would have monitored us more closely. 12 00:00:50,167 --> 00:00:54,957 Finally, they can't ignore the potential of our products. 13 00:00:54,957 --> 00:00:56,951 If we manage to close the deal, 14 00:00:57,030 --> 00:01:00,250 I can infiltrate the heart of the organization 15 00:01:00,250 --> 00:01:01,875 and plant my spies there. 16 00:01:01,875 --> 00:01:06,125 We can install a backdoor program in the product we develop. 17 00:01:06,125 --> 00:01:07,667 Then, 18 00:01:08,582 --> 00:01:13,500 I can learn the background of the agent they brought up. 19 00:01:14,332 --> 00:01:17,957 That will fuel the exponential growth of the Paranormal Liberation Front. 20 00:01:17,957 --> 00:01:21,957 Together with the true liberator Tomura Shigaraki... 21 00:01:23,082 --> 00:01:25,457 We'll liberate the Metas. 22 00:01:25,457 --> 00:01:30,207 The world my father, Destro, envisioned will soon be realized. 23 00:01:30,207 --> 00:01:32,260 The other me... 24 00:01:34,082 --> 00:01:36,332 must be overjoyed. 25 00:03:16,042 --> 00:03:18,375 Sorry we're late. Thank you for waiting. 26 00:03:18,375 --> 00:03:20,625 Not at all. I don't mind. 27 00:03:20,625 --> 00:03:26,125 Thank you for coming up with a proposal that will greatly benefit the company. 28 00:03:26,125 --> 00:03:27,582 Don't mention it. 29 00:03:27,582 --> 00:03:30,050 As a delegation of the Commission, 30 00:03:30,129 --> 00:03:32,750 it's a great honor to join hands with Detnerat 31 00:03:32,750 --> 00:03:35,582 that's developed numerous great products. 32 00:03:36,542 --> 00:03:39,707 But for this project... 33 00:03:42,082 --> 00:03:44,792 Consider the discussion never took place. 34 00:03:49,500 --> 00:03:53,457 (The Hellish Hell) 35 00:03:55,625 --> 00:03:58,664 They used the partnership of support gear development as bait 36 00:03:58,745 --> 00:04:01,000 and ambushed me. 37 00:04:01,000 --> 00:04:05,375 I knew the Commission had their eyes on me, 38 00:04:05,375 --> 00:04:09,625 but I so ignorantly thought my products had caught your attention. 39 00:04:11,292 --> 00:04:15,082 You gave me false hope and made a fool out of me. 40 00:04:15,082 --> 00:04:17,833 That's Bubaigawara's Quirk. 41 00:04:17,833 --> 00:04:19,649 An impostor! 42 00:04:19,875 --> 00:04:23,583 I didn't think you'd resort to violence. 43 00:04:24,875 --> 00:04:28,500 Is this the order you wish to enforce on the world? 44 00:04:29,666 --> 00:04:33,125 Well, perhaps there is a need for it, 45 00:04:33,125 --> 00:04:35,057 but we seek 46 00:04:35,137 --> 00:04:38,375 the purest form of freedom without any order! 47 00:04:39,250 --> 00:04:41,375 Liberate! 48 00:04:41,375 --> 00:04:44,000 The seed has been sowed. 49 00:04:45,541 --> 00:04:47,541 With the President dead, 50 00:04:47,622 --> 00:04:50,458 the Commission's chain of command was thrown into disarray. 51 00:04:50,458 --> 00:04:54,375 The raid operation was conducted despite the circumstances. 52 00:04:55,833 --> 00:04:57,713 The team led by Endeavor 53 00:04:57,793 --> 00:04:59,875 attacked Jaku General Hospital. 54 00:04:59,875 --> 00:05:03,154 Their target was All For One's confidant, 55 00:05:03,235 --> 00:05:06,833 Dr. Kyudai Garaki, who created the Nomus. 56 00:05:06,833 --> 00:05:10,291 The lives you toyed with and then abandoned 57 00:05:10,291 --> 00:05:12,625 said the same thing... 58 00:05:15,041 --> 00:05:17,708 It's our turn to take from you. 59 00:05:19,416 --> 00:05:21,708 But as it turned out, 60 00:05:21,708 --> 00:05:24,180 the team had arrested 61 00:05:24,261 --> 00:05:27,500 a double created by Bubaigawara, also known as Twice. 62 00:05:28,750 --> 00:05:30,663 With Nomus swarming in, 63 00:05:30,742 --> 00:05:34,166 the heroes had no choice but to go into battles. 64 00:05:34,166 --> 00:05:35,458 In hindsight, 65 00:05:35,458 --> 00:05:37,865 from the moment we began providing support 66 00:05:37,944 --> 00:05:40,833 and evacuating the civilians, 67 00:05:40,833 --> 00:05:43,166 the battle had already begun. 68 00:05:44,541 --> 00:05:46,541 Three minutes after the assault on the hospital, 69 00:05:46,622 --> 00:05:49,458 Mirko managed to corner the real Garaki, 70 00:05:49,458 --> 00:05:52,958 but he activated the high-spec Nomus known as the High-Ends in time. 71 00:06:01,416 --> 00:06:04,125 Don't die until the mission is complete, 72 00:06:04,125 --> 00:06:05,791 Mirko! 73 00:06:05,791 --> 00:06:07,985 Despite her injury, 74 00:06:08,064 --> 00:06:11,083 Mirko reached Shigaraki's location where he was undergoing modifications. 75 00:06:12,416 --> 00:06:15,208 Luna Arc! 76 00:06:15,208 --> 00:06:18,360 However, she couldn't destroy the device in time. 77 00:06:18,440 --> 00:06:20,583 With the other heroes rushing to aid her, 78 00:06:20,583 --> 00:06:22,916 chaos broke out in the lab. 79 00:06:28,500 --> 00:06:31,252 The heroes' struggle was futile 80 00:06:31,333 --> 00:06:33,250 as Shigaraki was awakened. 81 00:06:34,041 --> 00:06:36,583 With his Quirks amplified, 82 00:06:36,583 --> 00:06:42,125 a catastrophic destruction broke out with Jaku General as the epicenter. 83 00:06:42,125 --> 00:06:45,285 That was when I sensed it. 84 00:06:45,365 --> 00:06:47,666 Shigaraki was there. 85 00:06:49,041 --> 00:06:51,958 As Endeavor Team was attacking the hospital, 86 00:06:51,958 --> 00:06:54,497 the team led by Edgeshot 87 00:06:54,577 --> 00:06:58,208 began the raid on Gunga Mountain Villa 88 00:06:58,208 --> 00:07:00,375 80 kilometers away from the hospital 89 00:07:00,454 --> 00:07:03,041 where the Paranormal Liberation Front was based. 90 00:07:04,083 --> 00:07:05,208 Alright! 91 00:07:05,208 --> 00:07:08,375 I nullified a commander's power! 92 00:07:08,375 --> 00:07:10,041 Lacquered... 93 00:07:10,958 --> 00:07:12,666 (Lacquered Chain Prison) Chain Prison! 94 00:07:13,458 --> 00:07:15,358 The raid was successful at first. 95 00:07:15,437 --> 00:07:18,583 The heroes were gaining the upper hand. 96 00:07:20,041 --> 00:07:21,769 According to the report, 97 00:07:21,848 --> 00:07:23,875 during Hawks' infiltration mission, 98 00:07:23,875 --> 00:07:27,375 he noticed the threat posed by Twice, who could turn the tide of the battle. 99 00:07:27,375 --> 00:07:31,000 Hence, he began his mission to stop Twice from using his Quirk. 100 00:07:32,375 --> 00:07:35,416 You are merely unfortunate. 101 00:07:35,416 --> 00:07:37,291 Repent and turn over a new leaf. 102 00:07:37,291 --> 00:07:39,083 I don't... 103 00:07:39,083 --> 00:07:42,958 I don't care what will happen to me at this point! 104 00:07:48,458 --> 00:07:52,125 Hawks' mission was successful, but he was heavily wounded. 105 00:07:52,125 --> 00:07:55,158 He was saved by the intern Tsukuyomi. 106 00:07:55,237 --> 00:07:57,250 The two had to fight their way out of the battlefield. 107 00:07:58,833 --> 00:08:00,291 I believe in you, so does everyone. 108 00:08:00,291 --> 00:08:04,083 We believe you did the right thing. 109 00:08:04,083 --> 00:08:06,000 So don't die just yet! 110 00:08:09,250 --> 00:08:12,541 A lieutenant of the Paranormal Liberation Front, Geten, 111 00:08:12,541 --> 00:08:16,833 and All For One's right-hand man, Gigantomachia, arrived at the battle. 112 00:08:16,833 --> 00:08:20,875 The heroes lost the upper hand in an instant. 113 00:08:22,125 --> 00:08:25,916 To reach Shigaraki's location, 114 00:08:25,916 --> 00:08:30,625 Gigantomachia began moving while carrying the League of Villains. 115 00:08:30,625 --> 00:08:34,832 His overwhelming power thwarted the heroes that tried to stop him. 116 00:08:36,457 --> 00:08:39,792 No one can stop that thing with brute force. 117 00:08:41,167 --> 00:08:42,917 I'm going to put him to sleep. 118 00:08:43,582 --> 00:08:46,250 All of us 119 00:08:46,250 --> 00:08:48,500 will put up a defense here! 120 00:08:49,207 --> 00:08:52,061 The rearguard interns 121 00:08:52,140 --> 00:08:54,625 came up with the plan to toss sedative into Gigantomachia's mouth 122 00:08:54,625 --> 00:08:57,125 in order to stop him. 123 00:08:58,375 --> 00:09:01,500 I am Red Riot! 124 00:09:01,500 --> 00:09:05,582 I won't let anyone behind me get hurt! 125 00:09:08,792 --> 00:09:10,292 Let's go, everyone! 126 00:09:10,292 --> 00:09:14,082 We can't let the interns do all the work for us! 127 00:09:15,500 --> 00:09:19,500 Meanwhile, in the ruins of Jaku General, 128 00:09:19,500 --> 00:09:23,207 Endeavor Team is battling Shigaraki. 129 00:09:24,167 --> 00:09:27,292 Attention to all combatants! This is Endeavor! 130 00:09:27,292 --> 00:09:30,207 We are battling Shigaraki at the hospital ruins. 131 00:09:30,207 --> 00:09:32,307 If you can move without touching the ground, 132 00:09:32,388 --> 00:09:34,500 form a perimeter now and... 133 00:09:34,500 --> 00:09:35,807 After his modifications, 134 00:09:35,886 --> 00:09:39,625 Shigaraki acquired super durability and regenerative power. 135 00:09:39,625 --> 00:09:42,207 The heroes struggled to put up a fight. 136 00:09:50,250 --> 00:09:52,500 Plus Ultra! 137 00:09:53,332 --> 00:09:55,582 Prominence Burn! 138 00:10:06,957 --> 00:10:11,500 Later on, Gigantomachia finally regrouped with Shigaraki. 139 00:10:12,875 --> 00:10:19,375 I am Toya Todoroki, Endeavor's son, the firstborn of the Todoroki family. 140 00:10:20,245 --> 00:10:23,220 Dabi from the League of Villains used a live broadcast 141 00:10:23,299 --> 00:10:27,585 to reveal to the world he was Endeavor's son. 142 00:10:28,019 --> 00:10:28,820 (The True Nature of Heroes) 143 00:10:28,820 --> 00:10:30,419 (The True Nature of Heroes) He even showed the images of Hawks killing Bubaigawara. 144 00:10:30,419 --> 00:10:32,429 He even showed the images of Hawks killing Bubaigawara. 145 00:10:32,667 --> 00:10:34,514 His goal was to use mass media 146 00:10:34,594 --> 00:10:37,332 to incite distrust against the heroes. 147 00:10:38,250 --> 00:10:42,000 When all seemed dire for our heroes... 148 00:10:43,207 --> 00:10:44,957 Sorry I'm late! 149 00:10:49,042 --> 00:10:50,769 Best Jeanist, 150 00:10:50,849 --> 00:10:53,125 is back in action starting today! 151 00:10:54,707 --> 00:10:56,957 Power! 152 00:10:58,832 --> 00:11:02,832 Best Jeanist and Lemillion made a comeback and joined the fight. 153 00:11:02,832 --> 00:11:06,332 The sedative from the interns started to show its effect. 154 00:11:06,413 --> 00:11:09,417 Gigantomachia is finally subdued. 155 00:11:11,292 --> 00:11:13,839 However, Shigaraki planned to flee, 156 00:11:13,918 --> 00:11:17,417 taking the Nomus from the hospital ruins with him. 157 00:11:18,667 --> 00:11:20,320 Even with the evacuation complete, 158 00:11:20,399 --> 00:11:23,375 the team assigned to help the civilians 159 00:11:23,375 --> 00:11:27,230 and the front-line heroes who could still fight began pursuing Shigaraki. 160 00:11:27,542 --> 00:11:28,955 But in the end, 161 00:11:29,034 --> 00:11:32,207 Shigaraki and seven Nomus escaped. 162 00:11:36,207 --> 00:11:38,417 According to the report, 163 00:11:38,417 --> 00:11:44,042 there were witnesses who saw several interns fighting Shigaraki. 164 00:11:44,042 --> 00:11:48,167 All the heroes at the scene denied that claim. 165 00:11:48,167 --> 00:11:50,519 At least that's what the report says. 166 00:11:50,792 --> 00:11:55,445 That's about everything the report has on Kacchan, Todoroki 167 00:11:55,524 --> 00:11:56,957 and myself. 168 00:11:58,125 --> 00:12:00,667 (Shigaraki) But even now, I still remember. 169 00:12:02,917 --> 00:12:05,667 I remember Shigaraki... No. 170 00:12:05,667 --> 00:12:07,693 I remember how All For One 171 00:12:07,774 --> 00:12:11,125 tried to steal One For All. 172 00:12:11,125 --> 00:12:14,375 We are not going that way. 173 00:12:14,375 --> 00:12:18,375 We will stay within this boy. 174 00:12:19,292 --> 00:12:21,812 I still remember 175 00:12:21,892 --> 00:12:24,625 the words of the first One For All. 176 00:12:25,792 --> 00:12:28,582 I also remember another thing about Shigaraki. 177 00:12:30,875 --> 00:12:34,707 It seemed as though he was asking for my help. 178 00:12:45,307 --> 00:12:49,621 The report written after Shigaraki's escape 179 00:12:49,701 --> 00:12:52,599 only recorded certain details of the incident. 180 00:12:52,667 --> 00:12:56,792 Kyudai Garaki , the President of Jaku General Hospital, 181 00:12:56,792 --> 00:12:59,745 was arrested and detained for abetted murders, corpse disposals, 182 00:12:59,825 --> 00:13:02,625 illegal construction, illegal uses of Quirks, 183 00:13:02,625 --> 00:13:06,292 and abusing confidential data of patients. 184 00:13:07,457 --> 00:13:09,832 Gigantomachia was apprehended. 185 00:13:09,832 --> 00:13:13,500 Two choppers were needed to transport him. 186 00:13:13,500 --> 00:13:16,340 Members of the League of Villains, such as Atsuhiro Sako, 187 00:13:16,419 --> 00:13:20,000 a.k.a. Mr. Compress, was arrested. 188 00:13:20,000 --> 00:13:23,457 He was unconscious due to his injury and was hospitalized. 189 00:13:24,471 --> 00:13:26,855 As for the immobilized Nomus, 190 00:13:26,934 --> 00:13:31,053 they were locked up in iron maidens to verify their status. 191 00:13:31,125 --> 00:13:33,417 The devices left in the hospital ruins 192 00:13:33,417 --> 00:13:36,756 were confirmed to have been used by the League of Villains 193 00:13:36,836 --> 00:13:38,457 and confiscated for further investigation. 194 00:13:42,625 --> 00:13:45,792 The liberation is not over just yet. 195 00:13:45,792 --> 00:13:49,707 Yes! The show is just about to begin! 196 00:13:50,582 --> 00:13:53,375 Ninpo, Thousand Sheet Pierce! 197 00:14:03,167 --> 00:14:06,167 For Re-Destro's ambition, I can't lose this fight! 198 00:14:06,167 --> 00:14:09,457 We have reasons to win this battle as well! 199 00:14:09,457 --> 00:14:13,207 Silence! You're just a bunch of the country's lapdogs! 200 00:14:13,207 --> 00:14:17,625 I don't mind being a dog if it brings peace to society! 201 00:14:23,582 --> 00:14:28,042 I'm sorry, Re-Destro. 202 00:14:31,792 --> 00:14:35,809 Lieutenant of the Paranormal Liberation Front, Re-Destro, 203 00:14:35,957 --> 00:14:38,917 (Paranormal Liberation Front Lieutenant, Re-Destro) a.k.a. Rikiya Yotsubashi, was arrested. 204 00:14:38,917 --> 00:14:41,600 Lieutenant of the Paranormal Liberation Front, Geten, was arrested. 205 00:14:41,600 --> 00:14:43,250 (Paranormal Liberation Front Lieutenant, Geten) Lieutenant of the Paranormal Liberation Front, Geten, was arrested. 206 00:14:43,500 --> 00:14:47,792 Lieutenant of the Paranormal Liberation Front and Head of Hearts and Mind Party, 207 00:14:47,792 --> 00:14:49,299 (Paranormal Liberation Front Lieutenant,) Koku Hanabata, was arrested. 208 00:14:49,299 --> 00:14:50,292 (Koku Hanabata) Koku Hanabata, was arrested. 209 00:14:51,125 --> 00:14:53,438 Members of the Paranormal Liberation Front 210 00:14:53,519 --> 00:14:55,707 who participated in the assembly at Gunga Mountain Villa, 211 00:14:55,707 --> 00:14:59,667 all 16,929 of them were arrested. 212 00:15:00,582 --> 00:15:03,395 A total of 132 members, including 213 00:15:03,475 --> 00:15:09,582 lieutenants of the Liberation Front and Gigantomachia, are still at large. 214 00:15:10,707 --> 00:15:15,115 During the raid on the Paranormal Liberation Front, 215 00:15:15,195 --> 00:15:18,500 their hideouts across the country were also raided. 216 00:15:18,500 --> 00:15:21,192 All target members were apprehended 217 00:15:21,273 --> 00:15:24,417 with none escaping. 218 00:15:24,417 --> 00:15:28,256 Supporters of the Paranormal Liberation Front 219 00:15:28,336 --> 00:15:31,082 were suppressed and arrested. 220 00:15:32,417 --> 00:15:35,332 That's all the report says. 221 00:15:36,957 --> 00:15:40,167 Perhaps no additional details were added 222 00:15:40,167 --> 00:15:43,667 because it was an operation against the villains. 223 00:15:45,582 --> 00:15:50,009 But the aftermath of the operation 224 00:15:50,090 --> 00:15:51,875 and the damage it caused... 225 00:15:55,750 --> 00:15:58,722 According to the interns from Ryukyu's agency, 226 00:15:58,802 --> 00:16:02,375 Himiko Toga is on the run in this area. 227 00:16:02,375 --> 00:16:04,707 Cursed brats, 228 00:16:04,788 --> 00:16:06,625 can't they pick a better timing? 229 00:16:08,082 --> 00:16:11,125 Ouch! I want my mommy! 230 00:16:11,125 --> 00:16:12,625 Someone, help us! 231 00:16:12,625 --> 00:16:14,292 Whoever's out there, help us! 232 00:16:14,292 --> 00:16:17,042 The wall is falling down! 233 00:16:17,042 --> 00:16:20,582 It hurts! I can't move my legs! 234 00:16:20,582 --> 00:16:21,500 Help! 235 00:16:21,500 --> 00:16:23,707 Saving civilians is our top priority! 236 00:16:23,707 --> 00:16:26,041 Get an ambulance... No, set up a shelter! 237 00:16:26,120 --> 00:16:27,917 We need more shelters here! 238 00:16:27,917 --> 00:16:31,125 Get every available doctor here! 239 00:16:31,917 --> 00:16:35,332 No! Brother! 240 00:16:35,332 --> 00:16:38,707 - Brother! - Mi... Mika... 241 00:16:38,707 --> 00:16:41,167 You're hurting me! 242 00:16:41,167 --> 00:16:44,500 Leave now, Mika! The building is collapsing! 243 00:16:44,580 --> 00:16:47,625 Leave! It's not safe here! 244 00:16:47,625 --> 00:16:48,783 If you let go... 245 00:16:48,863 --> 00:16:50,638 I'll give you the Endeavor purse 246 00:16:50,717 --> 00:16:53,457 you wanted so badly! 247 00:16:53,457 --> 00:16:56,500 I don't want that! 248 00:16:56,500 --> 00:17:02,207 I don't want the purse! I want to be with you! 249 00:17:08,333 --> 00:17:10,750 That was close! 250 00:17:12,500 --> 00:17:13,875 - This kid... - Endeavor purse! 251 00:17:13,875 --> 00:17:15,382 His leg is hurt. 252 00:17:15,461 --> 00:17:16,958 We should get him to a shelter. 253 00:17:16,958 --> 00:17:20,000 Help! Someone's down there! 254 00:17:20,000 --> 00:17:21,500 I'll head over there. 255 00:17:24,250 --> 00:17:25,915 Hey... 256 00:17:26,708 --> 00:17:32,000 My wife is still inside... 257 00:17:32,000 --> 00:17:33,791 Which room? 258 00:17:33,791 --> 00:17:35,750 Room 403... 259 00:17:36,458 --> 00:17:38,291 I have to save the people. 260 00:17:38,291 --> 00:17:40,916 I'll do whatever I can 261 00:17:40,916 --> 00:17:42,500 to save as many as I can! 262 00:17:46,500 --> 00:17:47,660 Sorry. 263 00:17:47,740 --> 00:17:50,375 If you can still walk, head for the shelter now. 264 00:17:50,375 --> 00:17:52,416 Young miss, over here! 265 00:17:53,583 --> 00:17:55,750 There are many people 266 00:17:57,000 --> 00:17:58,625 I can still save. 267 00:18:00,166 --> 00:18:02,708 I must give it my best. 268 00:18:07,541 --> 00:18:11,125 There is an elderly couple under those fallen eaves. 269 00:18:11,125 --> 00:18:12,708 Got it! 270 00:18:12,708 --> 00:18:14,916 There's someone on the fifth floor! 271 00:18:14,916 --> 00:18:16,166 Leave it to me. 272 00:18:16,166 --> 00:18:18,458 I need type O blood over here! 273 00:18:18,458 --> 00:18:20,583 Doctor, we only have four packs left. 274 00:18:20,583 --> 00:18:22,583 That's not enough for everyone! 275 00:18:22,583 --> 00:18:24,500 Doctor, the patient passed out! 276 00:18:24,500 --> 00:18:25,916 Lay him down on the ground. 277 00:18:25,916 --> 00:18:27,166 But... 278 00:18:27,166 --> 00:18:29,173 I can't save everyone. 279 00:18:29,253 --> 00:18:31,291 I can only hope to treat those with chances of surviving. 280 00:18:32,625 --> 00:18:33,625 Water... 281 00:18:33,625 --> 00:18:35,511 Calm down. Everything is alright. 282 00:18:35,592 --> 00:18:36,708 I'll get you some water. 283 00:18:36,708 --> 00:18:38,833 I am dehydrated. 284 00:18:41,375 --> 00:18:42,916 Forget it. 285 00:18:44,916 --> 00:18:47,250 - We need help over here! - Mom! 286 00:18:47,250 --> 00:18:48,916 - It hurts, Mom! - No. 287 00:18:48,916 --> 00:18:50,708 - Kenta! - It's going to collapse again! 288 00:18:50,708 --> 00:18:54,000 All hope is lost... 289 00:18:54,000 --> 00:18:54,791 Leave it to the heroes. 290 00:18:54,791 --> 00:18:57,250 My friend is still in there! 291 00:18:57,250 --> 00:18:59,583 Save everyone you can! 292 00:18:59,583 --> 00:19:01,083 Didn't they pay you a handsome salary? 293 00:19:01,083 --> 00:19:03,166 Where is the ambulance? 294 00:19:04,625 --> 00:19:08,500 It's time I find a new job... 295 00:19:10,291 --> 00:19:13,000 It can't be... 296 00:19:13,000 --> 00:19:14,833 This can't be happening... 297 00:19:14,833 --> 00:19:18,041 How... Why... 298 00:19:18,041 --> 00:19:21,229 She was still on the comms just now... 299 00:19:21,308 --> 00:19:24,125 We heard her voice... 300 00:19:24,125 --> 00:19:26,958 Teacher! Miss Midnight! 301 00:19:26,958 --> 00:19:31,000 This can't be happening! No way this is happening! 302 00:19:31,000 --> 00:19:33,208 Open your eyes, Miss Midnight! 303 00:19:33,208 --> 00:19:35,916 Please, this is not funny! 304 00:19:35,916 --> 00:19:39,291 Please! Miss Midnight! 305 00:19:39,291 --> 00:19:40,208 No... 306 00:19:40,208 --> 00:19:42,750 Hey! Open your eyes! 307 00:19:42,750 --> 00:19:44,250 Yaoyorozu... 308 00:19:45,416 --> 00:19:47,208 Majestic... 309 00:19:49,583 --> 00:19:51,541 It can't be... 310 00:19:51,541 --> 00:19:55,208 I refuse to believe it. 311 00:19:55,208 --> 00:19:59,333 This can't be real... 312 00:20:01,166 --> 00:20:05,375 (Interrogation Room 5) According to the statement Garaki gave the police, 313 00:20:05,375 --> 00:20:09,500 Shigaraki was certainly dead at that time. 314 00:20:10,625 --> 00:20:15,250 His revival was cut off the moment that device was destroyed. 315 00:20:15,250 --> 00:20:17,237 The electricity next to him was so weak 316 00:20:17,317 --> 00:20:21,208 not even X-Less could sense it. 317 00:20:21,208 --> 00:20:23,750 It wasn't enough to resuscitate Shigaraki. 318 00:20:24,500 --> 00:20:27,373 The key to his resurrection 319 00:20:27,452 --> 00:20:29,250 was his dream and hatred. 320 00:20:30,250 --> 00:20:32,916 We know one thing for sure. 321 00:20:32,916 --> 00:20:35,190 Shigaraki's obsession 322 00:20:35,269 --> 00:20:37,625 took countless lives. 323 00:20:38,875 --> 00:20:40,166 And then... 324 00:20:40,791 --> 00:20:43,416 Oh man, they are toast. 325 00:20:43,416 --> 00:20:47,625 Dabi is getting on my nerves. What will Endeavor do now? 326 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 Is the news real? 327 00:20:50,000 --> 00:20:52,208 It'll be horrible if it's real. 328 00:20:52,208 --> 00:20:53,708 I knew something was off about him 329 00:20:53,788 --> 00:20:55,416 when he was still the No. 2 Hero. 330 00:20:55,416 --> 00:20:57,609 Wasn't it his job to protect us? 331 00:20:57,690 --> 00:20:58,689 What's the matter now? 332 00:20:58,769 --> 00:21:00,666 He should come out and explain everything! 333 00:21:00,666 --> 00:21:04,333 Things are not looking good now. Should we consider immigrating? 334 00:21:04,333 --> 00:21:06,083 Are we going to be alright? 335 00:21:06,083 --> 00:21:07,791 It's going to be fine. 336 00:21:07,791 --> 00:21:11,250 We will have Gochinko and the gang. 337 00:21:17,375 --> 00:21:19,291 I can sense it. 338 00:21:20,166 --> 00:21:23,625 It deviated slightly from my anticipation, 339 00:21:23,625 --> 00:21:25,708 but it's almost done. 340 00:21:26,833 --> 00:21:32,125 Why does everyone still think there's a future? 341 00:21:32,125 --> 00:21:35,541 I won't give them any time to catch a breath. 342 00:21:35,541 --> 00:21:40,125 It's my turn from now on. 343 00:21:40,125 --> 00:21:43,666 My relentless Nomus, 344 00:21:43,666 --> 00:21:46,458 come and liberate 345 00:21:47,416 --> 00:21:49,750 my true form. 346 00:23:20,666 --> 00:23:22,299 Next episode. 347 00:23:22,625 --> 00:23:25,250 While everyone is still recovering from the aftermath, 348 00:23:25,250 --> 00:23:27,116 the Paranormal Liberation Front 349 00:23:27,196 --> 00:23:30,208 is already plotting another wave of attacks. 350 00:23:30,208 --> 00:23:33,240 Their latest target: Tartarus. 351 00:23:33,625 --> 00:23:38,460 They seek to free the imprisoned All For One. 352 00:23:38,708 --> 00:23:41,333 Next episode, "Tartarus." 353 00:23:41,333 --> 00:23:45,930 The villains' counterattack is coming at us like a tidal wave of conflict. 354 00:23:46,458 --> 00:23:50,375 (Tartarus) Go beyond, Plus Ultra. 25223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.