All language subtitles for Forever.My.Girl.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,588 --> 00:00:49,567 Kids, y'all need to get inside! 2 00:00:49,591 --> 00:00:51,361 The wedding is about to start. 3 00:00:51,385 --> 00:00:53,112 Good afternoon, Ms. Quinn. 4 00:00:53,136 --> 00:00:54,656 I heard Liam's song on the radio this morning. 5 00:00:54,680 --> 00:00:57,700 Can you believe it? Our very own Liam, right here in Saint, is on the radio. 6 00:00:57,724 --> 00:00:58,993 I can believe it, Ellen. 7 00:00:59,017 --> 00:01:00,787 Now let's get inside and watch him marry our Josie. 8 00:01:00,811 --> 00:01:01,955 Yes, ma'am. 9 00:01:01,979 --> 00:01:05,542 Our Liam has quickly become a bonafide country star. 10 00:01:05,566 --> 00:01:07,168 Hey, you mind handing those out? Yes, ma'am. 11 00:01:07,192 --> 00:01:09,058 Thank you. Good to see you. 12 00:01:17,035 --> 00:01:19,430 Ladies, twelve minutes. 13 00:01:19,454 --> 00:01:21,683 Oh! Twelve minutes, Ms. Quinn? 14 00:01:21,707 --> 00:01:24,102 All the Southern time in the world, my dear. 15 00:01:24,126 --> 00:01:28,106 I handpicked these this morning for Josie. 16 00:01:28,130 --> 00:01:30,817 (LAUGHING) Thank you. 17 00:01:30,841 --> 00:01:32,485 MS. QUINN: I swear though, if one more person 18 00:01:32,509 --> 00:01:36,048 asks me about her groom's new hit song on the radio... 19 00:01:39,349 --> 00:01:41,494 Ms. Boudreau, I'll be sending some of the boys 20 00:01:41,518 --> 00:01:43,621 to get you lovely ya-yas to your seats. 21 00:01:43,645 --> 00:01:44,998 All right. 22 00:01:45,022 --> 00:01:46,979 Let's put the veil on. Okay. 23 00:01:47,941 --> 00:01:50,295 WOMAN: Bethany, isn't she beautiful? 24 00:01:50,319 --> 00:01:53,214 I love you so much. I love you, too. 25 00:01:53,238 --> 00:01:56,276 Oh, you're gonna make me cry. You're gonna make me cry! 26 00:01:58,368 --> 00:02:00,888 Hey, hey, hey, there's my little sister. 27 00:02:00,912 --> 00:02:03,057 I didn't know you could clean up like that. 28 00:02:03,081 --> 00:02:05,289 Oh! Jake! Just kidding! 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,938 So are you ready for your big brother to walk you down the aisle? 30 00:02:08,962 --> 00:02:10,481 Is it really time? 31 00:02:10,505 --> 00:02:12,108 It's almost. 32 00:02:12,132 --> 00:02:14,068 Ms. Quinn wants me to walk mom down first. 33 00:02:14,092 --> 00:02:15,445 Hey, how you doing? Are you ready for this? 34 00:02:15,469 --> 00:02:16,529 I'm ready. 35 00:02:16,553 --> 00:02:18,615 Ladies... 36 00:02:18,639 --> 00:02:20,992 Good Lord, don't y'all look ravishing today. 37 00:02:21,016 --> 00:02:22,118 ALL: Oh! 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,745 I'm getting married! 39 00:02:23,769 --> 00:02:25,955 (ALL SCREAMING) 40 00:02:25,979 --> 00:02:28,708 (KNOCKING) Ladies. You guys look beautiful. 41 00:02:28,732 --> 00:02:30,394 KIERA: Mason! LAURA: Johnny. 42 00:02:33,111 --> 00:02:35,673 Josie, you look absolutely amazing. 43 00:02:35,697 --> 00:02:37,609 Thank you, Mason. 44 00:02:38,825 --> 00:02:40,136 Kiera. Yeah. 45 00:02:40,160 --> 00:02:42,513 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 46 00:02:42,537 --> 00:02:45,058 Sure. Josie, I'll be right back. 47 00:02:45,082 --> 00:02:48,603 Laura, can you just touch up her lipstick? Just a little more color. 48 00:02:48,627 --> 00:02:49,959 Absolutely. 49 00:02:54,800 --> 00:02:56,527 Do you think everything's okay? 50 00:02:56,551 --> 00:02:58,363 Oh, yeah, honey, everything's fine. 51 00:02:58,387 --> 00:03:00,003 This is your special day. 52 00:03:05,519 --> 00:03:07,080 Go like this. 53 00:03:07,104 --> 00:03:08,265 Perfect. 54 00:03:17,948 --> 00:03:19,592 Kiera, what is it? 55 00:03:19,616 --> 00:03:20,652 Is Liam okay? 56 00:03:21,827 --> 00:03:23,238 Liam's fine. 57 00:03:24,371 --> 00:03:26,112 He's fine, he's just... 58 00:03:27,624 --> 00:03:29,456 he's not coming. 59 00:03:31,420 --> 00:03:33,773 I'm sorry, Josie. 60 00:03:33,797 --> 00:03:35,083 What? 61 00:03:36,758 --> 00:03:38,624 We're gonna be here for you. 62 00:03:39,720 --> 00:03:41,552 Yes, we're here for you, honey. 63 00:03:59,990 --> 00:04:02,198 (MUSIC PLAYING) 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,541 Hell yeah! 65 00:04:36,777 --> 00:04:38,689 (AUDIENCE CHEERING) 66 00:04:41,865 --> 00:04:43,902 Whoo-hoo! 67 00:04:49,289 --> 00:04:51,309 New Orleans, thank you! 68 00:04:51,333 --> 00:04:53,290 Thank you. You guys are awesome. 69 00:04:56,129 --> 00:04:59,525 Now, I'm gonna do one more song for you all, if that's okay. 70 00:04:59,549 --> 00:05:01,506 WOMAN: I love you, Liam! 71 00:05:07,724 --> 00:05:09,886 (PLAYING GUITAR) 72 00:05:21,404 --> 00:05:24,442 (MUSIC PLAYING) 73 00:06:51,453 --> 00:06:54,946 (CHEERS AND APPLAUSE) 74 00:07:00,837 --> 00:07:02,328 Thank you. 75 00:07:03,340 --> 00:07:04,581 Goodnight. 76 00:07:06,384 --> 00:07:08,905 CROWD: Liam! Liam! Liam! 77 00:07:08,929 --> 00:07:10,823 Liam! Liam! 78 00:07:10,847 --> 00:07:14,076 Liam! Liam! Liam! Liam! 79 00:07:14,100 --> 00:07:16,203 Great, great, great show, man. 80 00:07:16,227 --> 00:07:18,247 You slayed it, as usual. 81 00:07:18,271 --> 00:07:20,583 Vodka. Here we go. 82 00:07:20,607 --> 00:07:22,543 You see that blonde in the front row? Already on it. 83 00:07:22,567 --> 00:07:25,379 Jack's put her in a car headed to the after party. 84 00:07:25,403 --> 00:07:27,506 I'm not going to the after party, man. 85 00:07:27,530 --> 00:07:29,967 Okay, now, Liam, the head of the label's gonna be there. 86 00:07:29,991 --> 00:07:32,845 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes you been working on. 87 00:07:32,869 --> 00:07:35,806 Just have a bottle of vodka sent up to my room, and a steak. 88 00:07:35,830 --> 00:07:37,725 All right? I'm starving. All right. 89 00:07:37,749 --> 00:07:39,936 Jimmy, he ain't going. He ain't going. 90 00:07:39,960 --> 00:07:42,104 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:07:42,128 --> 00:07:45,191 Ain't nothing like a hometown crowd, though, right? Am I right? 92 00:07:45,215 --> 00:07:49,403 I'm not from here. I'm a few towns over. 93 00:07:49,427 --> 00:07:51,364 Not here at all. 94 00:07:51,388 --> 00:07:53,157 All right. Oh. 95 00:07:53,181 --> 00:07:55,618 I'll get your towel, then. Okay, great. 96 00:07:55,642 --> 00:07:57,133 All right, boys, good job, good job. 97 00:07:59,938 --> 00:08:03,147 (WOMAN SINGING) 98 00:08:11,491 --> 00:08:13,344 Hey, Liam Page! 99 00:08:13,368 --> 00:08:16,931 I have been trying to get you up for hours, Liam Page. 100 00:08:16,955 --> 00:08:19,392 Can you stop calling me "Liam Page"? 101 00:08:19,416 --> 00:08:21,435 You're up! You're up! You're up! 102 00:08:21,459 --> 00:08:24,063 You're up! You're up! You're up! Hey, what are you... That's... 103 00:08:24,087 --> 00:08:26,524 That's my cell phone. Oh, that's a cell phone? 104 00:08:26,548 --> 00:08:28,109 Please, come on... 105 00:08:28,133 --> 00:08:30,778 No, it's broken. You broke it! 106 00:08:30,802 --> 00:08:32,488 Oh, hold on! Wait! 107 00:08:32,512 --> 00:08:34,073 Where are you going, Liam Page? 108 00:08:34,097 --> 00:08:36,589 Oh, my God! Holy! 109 00:08:38,935 --> 00:08:40,847 Okay, well, call me! 110 00:08:44,607 --> 00:08:47,816 Could you please tell me, where's the nearest cell phone store? 111 00:08:50,488 --> 00:08:52,299 Yes, uh, Mr. Page. 112 00:08:52,323 --> 00:08:53,801 I'd be delighted to assist you. 113 00:08:53,825 --> 00:08:56,721 It's, uh, on the edge of the quarter. I'd be happy to call you a car. 114 00:08:56,745 --> 00:08:59,140 Can you just tell me how far, 115 00:08:59,164 --> 00:09:01,058 which direction, how many blocks? 116 00:09:01,082 --> 00:09:03,227 Take a right on Royal, and it's six blocks down on your left. 117 00:09:03,251 --> 00:09:05,664 Okay. Oh, my. 118 00:09:08,673 --> 00:09:10,835 (WOMEN SHOUTING) 119 00:09:22,228 --> 00:09:24,582 MAN: Liam, where are your shoes? 120 00:09:24,606 --> 00:09:26,472 (PANTING) 121 00:09:27,150 --> 00:09:28,294 Hey. 122 00:09:28,318 --> 00:09:31,464 I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 123 00:09:31,488 --> 00:09:34,008 $10,000. Oh, my God... 124 00:09:34,032 --> 00:09:35,885 Mr. Page, uh, 125 00:09:35,909 --> 00:09:37,595 $10,000. You mind if I...? Can you... 126 00:09:37,619 --> 00:09:38,804 Yeah, yeah, yeah, 127 00:09:38,828 --> 00:09:42,391 Well, perhaps, sir, we can interest you in a newer model? 128 00:09:42,415 --> 00:09:44,477 I don't, I don't want a newer model, okay? 129 00:09:44,501 --> 00:09:48,189 I want that... that phone. Allow me to assist you, Mr. Page. 130 00:09:48,213 --> 00:09:50,921 On the house. I'm the store manager. Oh. 131 00:09:51,966 --> 00:09:53,986 Jojo? 132 00:09:54,010 --> 00:09:55,321 Jojo. Huh? 133 00:09:55,345 --> 00:09:57,198 Release the device, please. 134 00:09:57,222 --> 00:09:58,491 Thank you. 135 00:09:58,515 --> 00:10:00,848 Why don't you step into my office? We'll have a little more privacy. 136 00:10:02,894 --> 00:10:05,307 Okay, let's have a look here. 137 00:10:09,192 --> 00:10:13,005 I'll tell you what, these older boards are tricky. 138 00:10:13,029 --> 00:10:15,925 So, I take it these messages you need to get to, 139 00:10:15,949 --> 00:10:17,676 they must be very important. 140 00:10:17,700 --> 00:10:20,067 Yes, there's just one. 141 00:10:21,329 --> 00:10:22,490 There's just one. 142 00:10:26,584 --> 00:10:28,667 Just give me one second here. 143 00:10:30,296 --> 00:10:33,734 All right, well it's not gonna win any beauty contests, 144 00:10:33,758 --> 00:10:35,590 but this should work just fine now. 145 00:10:37,178 --> 00:10:38,280 It's fixed? 146 00:10:38,304 --> 00:10:40,842 I'll give you some privacy and you can check for yourself. 147 00:10:41,975 --> 00:10:43,056 Okay. 148 00:10:48,273 --> 00:10:50,709 MALE VOICE: April 9th. One saved message. 149 00:10:50,733 --> 00:10:54,568 (BEEPS) Hi, Liam. It's me, Josie. 150 00:11:15,592 --> 00:11:17,987 REPORTER: Country star Liam Page was spotted earlier today 151 00:11:18,011 --> 00:11:19,071 in the French Quarter. 152 00:11:19,095 --> 00:11:21,907 He was running barefoot, according to some witnesses. 153 00:11:21,931 --> 00:11:23,968 (KNOCKING) Doris, hold on. This might be him. 154 00:11:25,268 --> 00:11:26,475 Yep, I got him. 155 00:11:39,282 --> 00:11:41,343 I need an espresso. 156 00:11:41,367 --> 00:11:43,095 Oh, espresso? 157 00:11:43,119 --> 00:11:44,972 Okay. Okay. 158 00:11:44,996 --> 00:11:47,349 How about basic outerwear, huh? 159 00:11:47,373 --> 00:11:49,101 Like shoes? 160 00:11:49,125 --> 00:11:50,436 Hmm? 161 00:11:50,460 --> 00:11:53,189 That little jog of yours is all over T.V. 162 00:11:53,213 --> 00:11:55,274 Doris has called me, like, five times. 163 00:11:55,298 --> 00:11:57,151 Publicists live for this stuff, Sam. 164 00:11:57,175 --> 00:11:58,944 Record labels do not. 165 00:11:58,968 --> 00:12:01,697 Not to mention everyone's wondering when you're gonna stop messing around 166 00:12:01,721 --> 00:12:04,241 and deliver these new songs you owe them. 167 00:12:04,265 --> 00:12:07,661 I'm just, I'm dealing with some writer's block right now. 168 00:12:07,685 --> 00:12:09,955 Dude, I'm telling you, 169 00:12:09,979 --> 00:12:11,457 you can't keep putting them off. 170 00:12:11,481 --> 00:12:12,875 All right, Sam... 171 00:12:12,899 --> 00:12:15,669 We have a meeting set with the label... 172 00:12:15,693 --> 00:12:17,150 (PHONE RINGING) Hold on one second. 173 00:12:18,529 --> 00:12:21,258 Oh, crap, it's Blake Shelton. I gotta get this. 174 00:12:21,282 --> 00:12:22,426 Should be fun. 175 00:12:22,450 --> 00:12:23,886 Hey, Blake. What's up, buddy? 176 00:12:23,910 --> 00:12:26,513 REPORTER: Terrible accident took place on I-59 this morning. 177 00:12:26,537 --> 00:12:29,934 27-year-old councilman Mason Belmont of St. Augustine 178 00:12:29,958 --> 00:12:32,311 was driving on his way to a city meeting 179 00:12:32,335 --> 00:12:34,438 at approximately 6:30 AM 180 00:12:34,462 --> 00:12:36,649 when he was struck by a drunk driver. 181 00:12:36,673 --> 00:12:39,068 That driver is said to be in critical condition. 182 00:12:39,092 --> 00:12:41,528 Unfortunately Belmont did not survive. 183 00:12:41,552 --> 00:12:45,241 St. Augustine, known by locals as simply "Saint," 184 00:12:45,265 --> 00:12:48,535 is holding an open vigil at their church tomorrow. 185 00:12:48,559 --> 00:12:50,162 This was the third incident this month... 186 00:12:50,186 --> 00:12:52,769 SAM: All right, buddy, we'll talk soon. All right, thank you. 187 00:12:54,148 --> 00:12:56,335 Okay, Liam, as I was saying, 188 00:12:56,359 --> 00:12:59,004 we're gonna get this meeting, it's gonna be... Where you going? 189 00:12:59,028 --> 00:13:00,690 You're just gonna walk... Okay. 190 00:13:01,823 --> 00:13:04,218 I guess you're just gonna go. Great. 191 00:13:04,242 --> 00:13:06,325 Get some shoes! 192 00:13:24,971 --> 00:13:26,507 SAM: A rooftop? 193 00:13:28,141 --> 00:13:30,119 You kidding me right now, Liam? 194 00:13:30,143 --> 00:13:33,477 We're supposed to be on a flight to Denver in half an hour. 195 00:13:35,565 --> 00:13:36,959 Jeez, look at you, man. 196 00:13:36,983 --> 00:13:39,295 I'm gonna go get you a clean shirt or something. 197 00:13:39,319 --> 00:13:40,671 Just get in the car. 198 00:13:40,695 --> 00:13:42,903 (GROANS) 199 00:13:43,614 --> 00:13:45,467 (OVER RADIO) Now some sad news to report, 200 00:13:45,491 --> 00:13:48,679 the town of St. Augustine is mourning the loss of one of their own today. 201 00:13:48,703 --> 00:13:50,639 27-year-old Mason Belmont, 202 00:13:50,663 --> 00:13:52,349 who was born and raised in St. Augustine, 203 00:13:52,373 --> 00:13:54,351 was killed on Tuesday in a car crash. 204 00:13:54,375 --> 00:13:56,145 Hey, Pat, can you turn that up? 205 00:13:56,169 --> 00:13:58,188 laid to rest this afternoon. 206 00:13:58,212 --> 00:14:01,692 A funeral service will be held and St. Augustine Community Church. 207 00:14:01,716 --> 00:14:05,005 Mason leaves behind his wife and two young children. 208 00:14:05,928 --> 00:14:08,032 Hey. 209 00:14:08,056 --> 00:14:10,492 I'll give you a thousand bucks if you get me out of here right now. 210 00:14:10,516 --> 00:14:11,802 Yes, sir, boss. 211 00:14:14,687 --> 00:14:17,100 (TIRES SQUEALING) 212 00:14:41,339 --> 00:14:43,942 Hey, Pat, I think you should go. 213 00:14:43,966 --> 00:14:46,028 And if you wanna keep your job, 214 00:14:46,052 --> 00:14:47,964 I wouldn't tell anyone where I am. 215 00:14:48,805 --> 00:14:50,074 You got it, boss. 216 00:14:50,098 --> 00:14:51,214 All right. 217 00:15:18,459 --> 00:15:20,896 We're late. Remember, when we get inside, you give Miss Kiera a big hug... 218 00:15:20,920 --> 00:15:22,081 Oh... 219 00:15:28,428 --> 00:15:30,135 Excuse us. 220 00:15:43,359 --> 00:15:45,692 Hey, sis. Is everything okay? 221 00:15:48,865 --> 00:15:50,322 (WHISPERS) Liam's here. 222 00:15:51,242 --> 00:15:53,178 What? Here's here. 223 00:15:53,202 --> 00:15:57,307 Turn in our Bibles to Psalms 34:18. 224 00:15:57,331 --> 00:16:01,270 "The Lord is close to the broken-hearted, 225 00:16:01,294 --> 00:16:03,911 and he saves those who are crushed in spirit." 226 00:16:04,797 --> 00:16:07,317 I wish I had the answers to help you understand 227 00:16:07,341 --> 00:16:08,944 why Mason was taken from us. 228 00:16:08,968 --> 00:16:11,176 To help me understand. 229 00:16:12,555 --> 00:16:15,033 I think about this church, during times like this. 230 00:16:15,057 --> 00:16:18,495 Here in this church, I've baptized most of you, 231 00:16:18,519 --> 00:16:20,414 married most of you, 232 00:16:20,438 --> 00:16:22,749 baptized your children. 233 00:16:22,773 --> 00:16:24,710 We rejoiced in the good times together 234 00:16:24,734 --> 00:16:27,442 and we bonded together during the hard times. 235 00:16:28,404 --> 00:16:30,841 So, while I wish I had the answers as to why, 236 00:16:30,865 --> 00:16:32,968 what I can tell you is this... 237 00:16:32,992 --> 00:16:35,304 That it was here, inside this church, 238 00:16:35,328 --> 00:16:38,015 that Mason Belmont sat every Sunday morning, 239 00:16:38,039 --> 00:16:41,248 with his family, with that big smile on his face. 240 00:16:42,084 --> 00:16:43,562 How blessed were we to have had 241 00:16:43,586 --> 00:16:45,898 the privilege of experiencing that smile 242 00:16:45,922 --> 00:16:49,485 that Mason bestowed upon us through the grace of God? 243 00:16:49,509 --> 00:16:51,967 (BELL TOLLING) 244 00:17:03,731 --> 00:17:06,098 Hey, Jake, could you take Billy to the car, please? 245 00:17:07,193 --> 00:17:08,934 Just leave him be, Jos. 246 00:17:10,905 --> 00:17:13,443 Josie, come on. 247 00:17:15,451 --> 00:17:16,803 (GRUNTS) 248 00:17:16,827 --> 00:17:18,284 I got you, little one. 249 00:17:35,471 --> 00:17:37,133 (GROANS) 250 00:17:40,851 --> 00:17:42,058 Hey, Liam. 251 00:17:43,437 --> 00:17:45,679 Oh, hey, dad. 252 00:17:50,528 --> 00:17:51,880 (GROANS) 253 00:17:51,904 --> 00:17:53,145 Okay. 254 00:18:27,732 --> 00:18:29,564 Ugh. 255 00:18:32,278 --> 00:18:34,235 (SIGHS) 256 00:18:41,412 --> 00:18:42,556 Morning. 257 00:18:42,580 --> 00:18:43,696 Mornin'. 258 00:18:50,546 --> 00:18:52,774 What time is it? 259 00:18:52,798 --> 00:18:54,585 It's half past 9:00... 260 00:18:55,509 --> 00:18:56,499 you know, AM. 261 00:19:00,014 --> 00:19:02,176 That tastes awful, dad. 262 00:19:03,351 --> 00:19:05,162 Really? 263 00:19:05,186 --> 00:19:06,538 Well, it tastes pretty good to me. 264 00:19:06,562 --> 00:19:08,053 Mm-mm. 265 00:19:10,608 --> 00:19:12,600 Uh, make sure you clean your cup out. 266 00:19:14,111 --> 00:19:16,603 You know, with some soap and water. 267 00:19:25,039 --> 00:19:27,406 You still know how to wash dishes, don't you, Liam? 268 00:19:29,627 --> 00:19:30,834 Right here. 269 00:19:44,225 --> 00:19:45,932 What happened to mom's rose garden? 270 00:19:48,312 --> 00:19:49,519 I don't know. 271 00:19:51,649 --> 00:19:53,811 I just couldn't keep up with it. 272 00:20:01,742 --> 00:20:03,950 So, I'll be back around 6:00 tonight. 273 00:20:05,287 --> 00:20:06,848 You... you're just gonna leave right now? 274 00:20:06,872 --> 00:20:09,810 Well, I'll make us some supper when I get back. 275 00:20:09,834 --> 00:20:11,621 You know, if you're still around. 276 00:20:12,586 --> 00:20:13,647 Well, um, 277 00:20:13,671 --> 00:20:15,732 I'm not sure how long I'm gonna be here for. 278 00:20:15,756 --> 00:20:16,900 So... 279 00:20:16,924 --> 00:20:18,131 Right. 280 00:20:19,969 --> 00:20:21,780 Do they have Uber here, or... 281 00:20:21,804 --> 00:20:23,921 (CHUCKLING) 282 00:20:24,515 --> 00:20:26,723 How... how else am I supposed to get around, dad? 283 00:20:27,476 --> 00:20:29,287 I think your old bike is still in the garage. 284 00:20:29,311 --> 00:20:30,973 (LAUGHS) 285 00:20:33,023 --> 00:20:34,710 Get out of the pool. Come on, let's go, let's go. 286 00:20:34,734 --> 00:20:37,129 Have you completely lost your flipping mind? 287 00:20:37,153 --> 00:20:39,464 I mean, you've pulled a lot of crap on me, 288 00:20:39,488 --> 00:20:42,300 but you've never missed and entire concert, Liam. 289 00:20:42,324 --> 00:20:44,094 I'm sorry. You're sorry? 290 00:20:44,118 --> 00:20:46,263 That's good, that's good. 291 00:20:46,287 --> 00:20:48,640 Babe, would you get the kids? I just don't want them to hear this. 292 00:20:48,664 --> 00:20:51,435 Liam, you missed the whole concert. 293 00:20:51,459 --> 00:20:53,395 Okay? That's 20,000 fans, 294 00:20:53,419 --> 00:20:56,022 and me, and Doris, and the label, 295 00:20:56,046 --> 00:20:58,734 all wondering why Liam Page isn't at the concert 296 00:20:58,758 --> 00:21:00,902 his people paid good money to see him play at. 297 00:21:00,926 --> 00:21:03,572 I mean, do you have any idea how much this costs the tour? 298 00:21:03,596 --> 00:21:04,948 I'll pay them back. 299 00:21:04,972 --> 00:21:07,492 Oh, you're gonna pay them back? You'll pay them back. 300 00:21:07,516 --> 00:21:09,995 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 301 00:21:10,019 --> 00:21:12,205 Okay, do you know, right now, 302 00:21:12,229 --> 00:21:15,667 the whole world is wondering where Liam Page is. 303 00:21:15,691 --> 00:21:17,961 Yeah. Have you turned on a TV? 304 00:21:17,985 --> 00:21:21,173 Does that prehistoric cell phone of yours even have Wi-Fi? 305 00:21:21,197 --> 00:21:22,966 I'm in my home town right now. 306 00:21:22,990 --> 00:21:25,093 In Louisiana. My... 307 00:21:25,117 --> 00:21:27,053 My best friend from high school passed away. 308 00:21:27,077 --> 00:21:28,864 I just went to his funeral. 309 00:21:32,249 --> 00:21:34,519 Liam, I am so sorry, man, I mean, 310 00:21:34,543 --> 00:21:36,605 are you all right? Yeah, I think so. 311 00:21:36,629 --> 00:21:37,773 Okay, well... 312 00:21:37,797 --> 00:21:39,941 I just want you to know I'm gonna get everything settled on this end. 313 00:21:39,965 --> 00:21:41,526 All right? I mean, 314 00:21:41,550 --> 00:21:43,653 that was your last concert date on that tour, 315 00:21:43,677 --> 00:21:45,655 so we'll just set Denver up 316 00:21:45,679 --> 00:21:47,324 after we go to Europe on the next tour. 317 00:21:47,348 --> 00:21:48,408 It's all gonna be fine. 318 00:21:48,432 --> 00:21:50,702 You just... you just be with your friends, 319 00:21:50,726 --> 00:21:51,953 and your family. 320 00:21:51,977 --> 00:21:54,164 And Doris? I mean, Doris is already spinning 321 00:21:54,188 --> 00:21:56,458 some crazy story about why you missed that concert. 322 00:21:56,482 --> 00:21:58,251 So don't you even worry about it, all right? 323 00:21:58,275 --> 00:22:00,879 Hey, Sam... 324 00:22:00,903 --> 00:22:02,439 where are my credit cards? 325 00:22:03,697 --> 00:22:04,841 Why? 326 00:22:04,865 --> 00:22:07,469 I mean, I never seen you use your credit cards by yourself before. 327 00:22:07,493 --> 00:22:09,638 I... I just, I want... 328 00:22:09,662 --> 00:22:12,182 to buy a few things, that's all. 329 00:22:12,206 --> 00:22:14,059 All I have is the cash in my pocket. 330 00:22:14,083 --> 00:22:16,144 Okay, all right. Yeah, I'll overnight them. 331 00:22:16,168 --> 00:22:17,354 Thanks, Sam. 332 00:22:17,378 --> 00:22:19,606 Oh... can I get a car? 333 00:22:19,630 --> 00:22:20,774 Just text me your address. 334 00:22:20,798 --> 00:22:23,068 (PHONE BEEPING) Speaking of crazy, there's Doris. 335 00:22:23,092 --> 00:22:25,049 All right, I gotta go, brother. All right? We'll talk soon. 336 00:22:29,682 --> 00:22:31,344 Bike it is. 337 00:22:44,029 --> 00:22:45,715 MAN: $16.47. 338 00:22:45,739 --> 00:22:46,883 WOMAN: All right. 339 00:22:46,907 --> 00:22:49,094 MAN: 20, and there you go. 340 00:22:49,118 --> 00:22:51,280 Thank you very much. Thank you, and have a good day. 341 00:22:55,624 --> 00:22:57,269 We have more in the back. 342 00:22:57,293 --> 00:22:58,436 Excuse me? 343 00:22:58,460 --> 00:23:00,939 More magazines with your face on them. 344 00:23:00,963 --> 00:23:03,149 Do you want me to get those for you? 345 00:23:03,173 --> 00:23:06,736 Nah, I'm good. Thanks. 346 00:23:06,760 --> 00:23:08,530 Lydia. 347 00:23:08,554 --> 00:23:10,420 We went to high school together. 348 00:23:12,057 --> 00:23:13,423 Right. 349 00:23:15,352 --> 00:23:17,706 $24.99, please. 350 00:23:17,730 --> 00:23:19,416 So, Lydia, 351 00:23:19,440 --> 00:23:22,586 you don't happen to know where Josie lives, do you? 352 00:23:22,610 --> 00:23:24,004 No. 353 00:23:24,028 --> 00:23:25,714 Or where she works? 354 00:23:25,738 --> 00:23:27,695 Thanks for shopping at Ed's. 355 00:23:47,718 --> 00:23:49,300 (SIGHS) 356 00:24:03,067 --> 00:24:04,336 Here you go. 357 00:24:04,360 --> 00:24:06,693 That'll be $8.69, Mrs. Boudreau. 358 00:24:07,780 --> 00:24:10,175 Oh, Judy, could you pop into the back and get that arrangement 359 00:24:10,199 --> 00:24:11,551 for Ms. LeBlanc for me? 360 00:24:11,575 --> 00:24:13,261 She's gonna come by this afternoon to pick it up. 361 00:24:13,285 --> 00:24:14,721 Sure. Thank you. 362 00:24:14,745 --> 00:24:16,407 10... 363 00:24:18,290 --> 00:24:19,952 20... 364 00:24:21,251 --> 00:24:23,117 30... 365 00:24:24,964 --> 00:24:26,455 40... 366 00:24:27,758 --> 00:24:29,249 50... 367 00:24:30,052 --> 00:24:31,947 Hi. I'm with a customer. 368 00:24:31,971 --> 00:24:33,303 60. 369 00:24:34,223 --> 00:24:36,952 You know, this is such a pretty prayer plant, Mrs. Boudreau. 370 00:24:36,976 --> 00:24:38,870 I think you picked out the best one I have. 371 00:24:38,894 --> 00:24:40,497 Thank you, dear. 372 00:24:40,521 --> 00:24:41,581 It's for Kiera. 373 00:24:41,605 --> 00:24:43,792 That is so thoughtful of you. 374 00:24:43,816 --> 00:24:46,308 I just adore truly thoughtful people. 375 00:24:47,486 --> 00:24:48,630 7... 376 00:24:48,654 --> 00:24:50,090 8. 377 00:24:50,114 --> 00:24:51,591 Thank you, ma'am. 378 00:24:51,615 --> 00:24:53,823 Now, why don't you let me help you out to your car. 379 00:24:55,160 --> 00:24:57,013 Hey there, Mr. Boudreau! 380 00:24:57,037 --> 00:24:58,515 Hey, Josie! 381 00:24:58,539 --> 00:25:00,100 Let me get that for you. 382 00:25:00,124 --> 00:25:01,559 Thank you. 383 00:25:01,583 --> 00:25:03,186 Now, you all have a nice day. 384 00:25:03,210 --> 00:25:04,872 We sure will, dear. 385 00:25:05,754 --> 00:25:06,744 Idiot. 386 00:25:16,974 --> 00:25:19,577 That was quite a punch you socked me with yesterday. 387 00:25:19,601 --> 00:25:21,329 That was just a warning shot. 388 00:25:21,353 --> 00:25:22,844 Yeah? Mm-hmm. 389 00:25:23,897 --> 00:25:25,375 So, this is where you work? 390 00:25:25,399 --> 00:25:27,085 I own it. 391 00:25:27,109 --> 00:25:29,587 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 392 00:25:29,611 --> 00:25:31,047 Wow. 393 00:25:31,071 --> 00:25:32,632 Yes, Liam, 394 00:25:32,656 --> 00:25:35,969 I actually did something with my life after you walked out on me. 395 00:25:35,993 --> 00:25:37,429 And, yes, 396 00:25:37,453 --> 00:25:40,116 a lot of people in this town have come and gone since you were last here. 397 00:25:41,123 --> 00:25:43,740 My mama passed away. Do you even know about that? 398 00:25:44,918 --> 00:25:46,354 No. 399 00:25:46,378 --> 00:25:47,564 I'm so sorry. 400 00:25:47,588 --> 00:25:49,375 I... I had no idea. 401 00:25:50,632 --> 00:25:52,277 Have you noticed that in the past eight years 402 00:25:52,301 --> 00:25:54,362 no one, and I mean no one, 403 00:25:54,386 --> 00:25:56,781 in this little town of ours has ever spoken to the press 404 00:25:56,805 --> 00:25:58,992 about you or your life here, ever? 405 00:25:59,016 --> 00:26:01,453 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 406 00:26:01,477 --> 00:26:03,663 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 407 00:26:03,687 --> 00:26:06,624 And why do you suppose that is, Liam? 408 00:26:06,648 --> 00:26:08,501 'Cause I walked out on you. 409 00:26:08,525 --> 00:26:11,421 Liam, it's because you left us all that day. 410 00:26:11,445 --> 00:26:13,311 The entire town. 411 00:26:14,573 --> 00:26:18,219 No one's spoken about what you did here because... 412 00:26:18,243 --> 00:26:19,984 because we each other's backs here in Saint. 413 00:26:20,829 --> 00:26:22,515 We're a family. 414 00:26:22,539 --> 00:26:23,905 We're loyal. 415 00:26:25,709 --> 00:26:27,701 But you don't belong here anymore, Liam. 416 00:26:29,963 --> 00:26:31,420 Please, just leave. 417 00:26:33,717 --> 00:26:35,174 GIRL: Hey, Mama! 418 00:26:37,763 --> 00:26:40,116 Hi, sweet pea! 419 00:26:40,140 --> 00:26:42,702 Oh, my. Um... 420 00:26:42,726 --> 00:26:44,496 How was your day at school? 421 00:26:44,520 --> 00:26:47,415 You know, the usual. Nothing special. 422 00:26:47,439 --> 00:26:48,792 Hello, Liam. 423 00:26:48,816 --> 00:26:50,335 Laura. 424 00:26:50,359 --> 00:26:51,503 You know what? 425 00:26:51,527 --> 00:26:53,755 Laura's gonna take y'all out for some cupcakes 426 00:26:53,779 --> 00:26:55,215 at the diner, my treat. 427 00:26:55,239 --> 00:26:57,175 Actually, it's on me. 428 00:26:57,199 --> 00:26:58,426 Let's get going, okay? 429 00:26:58,450 --> 00:27:00,887 I'm just gonna have some soup, no cupcakes. 430 00:27:00,911 --> 00:27:02,514 I don't want to spoil my dinner. 431 00:27:02,538 --> 00:27:04,140 (MOUTHING) LAURA: That sounds nice. 432 00:27:04,164 --> 00:27:05,725 Come on guys, let's go. 433 00:27:05,749 --> 00:27:07,811 Hey! I know you. 434 00:27:07,835 --> 00:27:09,813 You were outside the church yesterday. 435 00:27:09,837 --> 00:27:13,330 You're that country star my mama listens to sometimes. 436 00:27:14,591 --> 00:27:17,195 I mean, I just sometimes have the radio on... 437 00:27:17,219 --> 00:27:18,655 Sometimes. 438 00:27:18,679 --> 00:27:21,387 Not really my cup of tea, no offense. 439 00:27:22,182 --> 00:27:23,548 None taken. 440 00:27:24,560 --> 00:27:26,454 I'm a... 441 00:27:26,478 --> 00:27:28,470 I'm a friend of your mom's. 442 00:27:29,565 --> 00:27:31,727 Liam. Billy. 443 00:27:34,111 --> 00:27:35,147 Billy? 444 00:27:37,281 --> 00:27:38,647 Wow. 445 00:27:39,992 --> 00:27:41,528 That's a... 446 00:27:42,411 --> 00:27:44,055 That's a really pretty name. 447 00:27:44,079 --> 00:27:46,641 Okay, sweet pea, why don't you get going with Laura, okay? 448 00:27:46,665 --> 00:27:48,406 And I will come up and meet you... Just one little minute. 449 00:27:51,128 --> 00:27:53,356 How old are you, Billy? 450 00:27:53,380 --> 00:27:55,400 I'm... I'm really small for my age, 451 00:27:55,424 --> 00:27:57,694 and I'm losing my baby teeth 452 00:27:57,718 --> 00:28:00,321 much later than everyone else at my age. 453 00:28:00,345 --> 00:28:04,242 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet. 454 00:28:04,266 --> 00:28:05,743 But I'm seven. 455 00:28:05,767 --> 00:28:08,204 Okay! Cupcake time, let's go. 456 00:28:08,228 --> 00:28:11,207 Bye, Mama! Nice to meet you, Liam! 457 00:28:11,231 --> 00:28:12,458 Bye, sweet pea! 458 00:28:12,482 --> 00:28:13,848 Um, hey... 459 00:28:14,526 --> 00:28:16,643 (INDISTINCT CHATTER) 460 00:28:23,285 --> 00:28:24,617 Seven, huh? 461 00:28:33,378 --> 00:28:36,274 Well, I guess that conversation I've played out a million times in my head 462 00:28:36,298 --> 00:28:38,290 is actually about to really happen, huh? 463 00:28:39,426 --> 00:28:40,792 Yeah. 464 00:28:41,929 --> 00:28:43,886 Yeah, I think it is. 465 00:28:45,474 --> 00:28:47,340 I'm gonna need a beer for this one. 466 00:29:00,197 --> 00:29:02,109 (BOTTLE CAP POPS OFF) 467 00:29:13,627 --> 00:29:15,730 I didn't find out that I was pregnant 468 00:29:15,754 --> 00:29:18,622 until a couple weeks after our wedding day. 469 00:29:21,093 --> 00:29:23,176 What was supposed to be our wedding day. 470 00:29:25,514 --> 00:29:29,494 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 471 00:29:29,518 --> 00:29:31,079 and yet, 472 00:29:31,103 --> 00:29:32,497 somehow, 473 00:29:32,521 --> 00:29:35,104 I mustered up all of the strength I had left... 474 00:29:36,733 --> 00:29:38,895 I called to tell you I was pregnant. 475 00:29:41,530 --> 00:29:44,068 Of course, it went straight to your voicemail. 476 00:29:45,867 --> 00:29:50,056 I left you some long message 477 00:29:50,080 --> 00:29:52,322 begging you to call me back. 478 00:29:54,042 --> 00:29:56,437 And then I promised myself 479 00:29:56,461 --> 00:29:59,107 that if you didn't have the decency to call me back 480 00:29:59,131 --> 00:30:02,044 to find out what was so important that I had to tell you... 481 00:30:05,304 --> 00:30:07,512 I was never gonna contact you again. 482 00:30:09,141 --> 00:30:11,599 Because Billy and I, we deserve better. 483 00:30:23,196 --> 00:30:25,813 You named her after my mom, Josie. 484 00:30:26,742 --> 00:30:28,734 I did that for your dad, Liam. 485 00:30:30,329 --> 00:30:33,141 She loves him so much. 486 00:30:33,165 --> 00:30:34,952 We all do. 487 00:30:38,587 --> 00:30:40,123 JAKE: Hey, sis? 488 00:30:41,631 --> 00:30:43,651 What are you doing here, Liam? 489 00:30:43,675 --> 00:30:46,446 Haven't you put her through enough for one lifetime? 490 00:30:46,470 --> 00:30:47,947 Good to see you, too, Jake. 491 00:30:47,971 --> 00:30:51,075 You know what? Liam was just leaving, actually. 492 00:30:51,099 --> 00:30:52,285 Yeah? Yeah. 493 00:30:52,309 --> 00:30:54,221 I was... I was just leaving? Mm-hmm. 494 00:30:56,480 --> 00:30:58,642 All right. 495 00:31:06,156 --> 00:31:07,925 Why didn't you tell me, dad? Tell you what? 496 00:31:07,949 --> 00:31:11,095 That I had a daughter! Why didn't you tell me about Billy? 497 00:31:11,119 --> 00:31:13,431 I did tell you. 498 00:31:13,455 --> 00:31:16,893 When? What are you talking about? We haven't even spoken since I left. 499 00:31:16,917 --> 00:31:19,103 Yeah, exactly. 500 00:31:19,127 --> 00:31:22,982 I went to your, uh, your first concert there in Seattle. 501 00:31:23,006 --> 00:31:25,026 You wouldn't return my calls, so I, uh, 502 00:31:25,050 --> 00:31:26,694 had to track you down like some kind of fan. 503 00:31:26,718 --> 00:31:28,529 Find out where you were performing. 504 00:31:28,553 --> 00:31:30,948 You were... you were at that show? Yup. 505 00:31:30,972 --> 00:31:33,493 I even went backstage to see you after. 506 00:31:33,517 --> 00:31:35,953 Had to plead with one of the security guards 507 00:31:35,977 --> 00:31:37,997 to let me in to see my own son. 508 00:31:38,021 --> 00:31:40,416 And there... there you were. 509 00:31:40,440 --> 00:31:42,877 You were so out of your mind on God knows what. 510 00:31:42,901 --> 00:31:46,214 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 511 00:31:46,238 --> 00:31:49,509 But even after that, I still tried to tell you about Billy. 512 00:31:49,533 --> 00:31:53,117 That you had this amazing daughter on the way. 513 00:31:54,496 --> 00:31:56,516 I don't remember any of that. 514 00:31:56,540 --> 00:32:00,019 Yeah, you don't? Why don't I refresh your memory? 515 00:32:00,043 --> 00:32:02,480 You told me to leave and never come back, 516 00:32:02,504 --> 00:32:04,732 although in much more colorful language. 517 00:32:04,756 --> 00:32:06,484 So what was I supposed to do, Liam? 518 00:32:06,508 --> 00:32:08,044 You were... you were legally an adult. 519 00:32:09,553 --> 00:32:11,966 I couldn't force you to come home with me. 520 00:32:13,807 --> 00:32:15,743 I was really messed up then, dad. 521 00:32:15,767 --> 00:32:18,413 Yeah, well, you really seem to have it all together now, son. 522 00:32:18,437 --> 00:32:19,427 So good for you. 523 00:32:23,400 --> 00:32:24,961 You know what? 524 00:32:24,985 --> 00:32:28,089 I just... I don't get it, Liam. 525 00:32:28,113 --> 00:32:30,800 You were such a good kid, you were a great son, 526 00:32:30,824 --> 00:32:32,885 You were... you were great to your friends, 527 00:32:32,909 --> 00:32:34,741 and you were so in love with Josie. 528 00:32:35,370 --> 00:32:37,077 What happened to you, Liam? 529 00:32:38,165 --> 00:32:39,451 What happened? 530 00:32:41,126 --> 00:32:42,895 I don't know. 531 00:32:42,919 --> 00:32:46,023 Well, that guy I saw in Seattle that night, 532 00:32:46,047 --> 00:32:49,006 I knew that Billy and Josie were just better off without him. 533 00:32:50,469 --> 00:32:51,880 So, yeah... 534 00:32:52,929 --> 00:32:54,420 Yeah, shame on me. 535 00:33:34,554 --> 00:33:36,386 PASTOR BRIAN: Good morning, everyone. 536 00:33:38,141 --> 00:33:40,703 Um... well, you know, 537 00:33:40,727 --> 00:33:43,122 It's been a rough time 538 00:33:43,146 --> 00:33:44,557 here in Saint. 539 00:33:45,941 --> 00:33:48,711 It's been a rough few weeks, 540 00:33:48,735 --> 00:33:50,838 and, uh, it's got me thinking a lot about, 541 00:33:50,862 --> 00:33:53,007 about mercy, 542 00:33:53,031 --> 00:33:54,759 and forgiveness. 543 00:33:54,783 --> 00:33:56,636 You know, scripture says, 544 00:33:56,660 --> 00:34:00,806 "Forgiveness... for in love, in all love, 545 00:34:00,830 --> 00:34:03,893 we must have the capacity to forgive." 546 00:34:03,917 --> 00:34:06,771 You know, to forgive, it sounds so... 547 00:34:06,795 --> 00:34:09,398 easy, in theory, doesn't it? 548 00:34:09,422 --> 00:34:12,235 And yet it remains so... 549 00:34:12,259 --> 00:34:15,047 so profoundly difficult to achieve. 550 00:34:16,263 --> 00:34:18,866 Trust me, I know. 551 00:34:18,890 --> 00:34:20,243 You know, here inside this church, 552 00:34:20,267 --> 00:34:23,204 we've always practiced forgiveness, haven't we? 553 00:34:23,228 --> 00:34:26,082 (CHURCHGOERS MURMURING) So, with that in mind, 554 00:34:26,106 --> 00:34:28,668 let's try today to... 555 00:34:28,692 --> 00:34:30,878 forgive those that have hurt us, 556 00:34:30,902 --> 00:34:33,047 and to move forward. 557 00:34:33,071 --> 00:34:35,883 And if we can truly forgive, 558 00:34:35,907 --> 00:34:38,594 then we can truly be set free. 559 00:34:38,618 --> 00:34:40,471 Let us pray. 560 00:34:40,495 --> 00:34:43,078 (ORGAN MUSIC PLAYS) 561 00:34:49,087 --> 00:34:50,248 Liam? 562 00:34:52,549 --> 00:34:54,777 I'm glad you're here. Come on, stick around. 563 00:34:54,801 --> 00:34:56,571 WOMAN: Pastor Page. 564 00:34:56,595 --> 00:34:58,257 You remember Ms. Johnson? 565 00:34:59,598 --> 00:35:01,117 Liam! 566 00:35:01,141 --> 00:35:02,410 PASTOR: Thank you so much for coming. 567 00:35:02,434 --> 00:35:03,828 MS. JOHNSON: Good to see you. 568 00:35:03,852 --> 00:35:05,288 Hey. Thank you so much. 569 00:35:05,312 --> 00:35:07,053 See you at fellowship next weekend. 570 00:35:08,064 --> 00:35:09,771 Thank you. 571 00:35:12,110 --> 00:35:14,213 Hey, um, I'm so sorry. 572 00:35:14,237 --> 00:35:15,728 Come here. 573 00:35:17,365 --> 00:35:19,982 (INDISTINCT CHATTER) 574 00:35:23,038 --> 00:35:25,155 Let's go out this way. 575 00:36:01,534 --> 00:36:03,400 (PHONE BEEPING) 576 00:36:04,245 --> 00:36:06,766 (VOICEMAIL RECORDING) April 9th. One saved message. 577 00:36:06,790 --> 00:36:09,226 (BEEPS) JOSIE: Hi, Liam. 578 00:36:09,250 --> 00:36:11,583 It's me, Josie. 579 00:36:30,230 --> 00:36:31,471 Dad? 580 00:36:56,840 --> 00:36:58,422 Sweet. 581 00:37:23,116 --> 00:37:24,448 Hi. 582 00:37:26,077 --> 00:37:27,318 Hey. 583 00:37:29,539 --> 00:37:31,726 I'd like to buy some flowers. 584 00:37:31,750 --> 00:37:33,036 For Kiera. 585 00:37:34,836 --> 00:37:36,564 Okay. 586 00:37:36,588 --> 00:37:38,274 Hydrangeas are her favorite. 587 00:37:38,298 --> 00:37:40,234 All right. Perfect. 588 00:37:40,258 --> 00:37:43,070 I'll get... I'll get 24. 589 00:37:43,094 --> 00:37:44,960 24? 590 00:37:45,889 --> 00:37:47,366 Yes... 591 00:37:47,390 --> 00:37:48,926 please. 592 00:37:52,395 --> 00:37:54,136 Okay. 593 00:37:58,568 --> 00:38:00,901 This is 12. Grab that. 594 00:38:05,074 --> 00:38:06,761 Perfect. 595 00:38:06,785 --> 00:38:07,887 Mm-hmm. 596 00:38:07,911 --> 00:38:11,766 That will be $187.51. 597 00:38:11,790 --> 00:38:14,560 Here. I got my own credit card. 598 00:38:14,584 --> 00:38:17,327 Congratulations. 599 00:38:18,713 --> 00:38:20,316 I wanna see Billy. 600 00:38:20,340 --> 00:38:21,400 Sign here, please. 601 00:38:21,424 --> 00:38:23,861 Look, don't ignore me. 602 00:38:23,885 --> 00:38:26,781 I... I know that I haven't been a great... 603 00:38:26,805 --> 00:38:28,407 anything, all right? 604 00:38:28,431 --> 00:38:30,764 But I wanna get to know her. 605 00:38:32,477 --> 00:38:33,746 I'm not gonna cause any trouble, 606 00:38:33,770 --> 00:38:35,456 it can all be on your terms, 607 00:38:35,480 --> 00:38:38,125 but she's my daughter too, Josie, 608 00:38:38,149 --> 00:38:39,515 whether you like it or not. 609 00:38:49,118 --> 00:38:50,971 Can I have a little time to think about it? 610 00:38:50,995 --> 00:38:52,327 Yeah. 611 00:38:53,540 --> 00:38:54,826 Of course you can. 612 00:38:58,127 --> 00:38:59,117 Thank you. 613 00:39:00,213 --> 00:39:01,315 Yeah. 614 00:39:01,339 --> 00:39:02,455 Here. 615 00:39:04,092 --> 00:39:05,903 Got a, uh... 616 00:39:05,927 --> 00:39:07,213 You got a pen for me to sign? 617 00:39:08,304 --> 00:39:10,136 You sign it with your finger, Liam. 618 00:39:10,890 --> 00:39:12,882 Yeah, I knew that. 619 00:39:14,894 --> 00:39:16,288 You need help with those? 620 00:39:16,312 --> 00:39:17,581 No, I got 'em. 621 00:39:17,605 --> 00:39:19,562 (GROANS) 622 00:39:27,615 --> 00:39:30,344 Eight is 32. I always try to remember that one. 623 00:39:30,368 --> 00:39:32,179 That's a really good one. 624 00:39:32,203 --> 00:39:34,014 Do you want me to cut you a piece? 625 00:39:34,038 --> 00:39:36,121 Ready? Cheers! 626 00:39:37,584 --> 00:39:39,270 Mmm! 627 00:39:39,294 --> 00:39:40,521 Great, huh? 628 00:39:40,545 --> 00:39:41,786 Mm-hmm. 629 00:39:45,800 --> 00:39:47,792 So, sweetie, there is... 630 00:39:49,262 --> 00:39:51,595 There's actually something I want to talk to you about. 631 00:39:53,474 --> 00:39:54,760 It's about your daddy. 632 00:39:56,895 --> 00:39:59,957 I thought you never wanted to talk about him. 633 00:39:59,981 --> 00:40:01,750 I did not. 634 00:40:01,774 --> 00:40:03,586 But that is not fair to you. 635 00:40:03,610 --> 00:40:05,838 You have a right to know your father. 636 00:40:05,862 --> 00:40:07,694 But that only is if you want to. 637 00:40:08,698 --> 00:40:10,509 Because if you don't, that's okay, too. 638 00:40:10,533 --> 00:40:13,150 I don't know, he seemed nice to me. 639 00:40:15,455 --> 00:40:19,310 The guy from outside the church and the flower shop, right? 640 00:40:19,334 --> 00:40:22,327 You two weren't exactly subtle, if you know what I mean. 641 00:40:22,921 --> 00:40:24,128 Um... 642 00:40:25,089 --> 00:40:27,001 How did you g... 643 00:40:29,093 --> 00:40:30,925 Okay, um... 644 00:40:33,556 --> 00:40:34,637 Yes. 645 00:40:35,475 --> 00:40:39,059 Now, sweet pea, we met when we were very, very young, 646 00:40:40,188 --> 00:40:43,042 But it is important that you know that he did not abandon you. 647 00:40:43,066 --> 00:40:44,293 Okay? 648 00:40:44,317 --> 00:40:46,503 He didn't even know that I was pregnant. 649 00:40:46,527 --> 00:40:49,486 Yeah, he looked pretty shocked when he saw me. 650 00:40:50,323 --> 00:40:52,217 We should invite him over for dinner. 651 00:40:52,241 --> 00:40:54,483 Might help him process the news. 652 00:40:57,038 --> 00:40:58,349 Are you sure? 653 00:40:58,373 --> 00:41:00,706 Yeah, I'm sure. 654 00:41:06,214 --> 00:41:08,251 You amaze me, child. 655 00:41:10,802 --> 00:41:13,405 Unh-uh! That's my blackberry! Don't you dare eat that, Billy. 656 00:41:13,429 --> 00:41:14,698 Billy! 657 00:41:14,722 --> 00:41:16,742 Okay, Maria? Yes, ma'am. 658 00:41:16,766 --> 00:41:18,285 Hey, try Liam. Of course, ma'am. 659 00:41:18,309 --> 00:41:20,162 Please. Oh, and you know what? 660 00:41:20,186 --> 00:41:21,372 Uh, hold that for a second. 661 00:41:21,396 --> 00:41:23,290 Uh, I want a Cobb salad. 662 00:41:23,314 --> 00:41:27,044 Uh, just, I want it with no chicken, no tomato, no cheese, no corn. 663 00:41:27,068 --> 00:41:28,253 You know, I'll call it in. 664 00:41:28,277 --> 00:41:30,381 I'll call it in, because the last time you messed it up, 665 00:41:30,405 --> 00:41:32,132 and you... you got me something with bananas. 666 00:41:32,156 --> 00:41:34,148 (RINGING) 667 00:41:39,455 --> 00:41:41,517 Yeah, hello? Liam! 668 00:41:41,541 --> 00:41:42,851 It's late! Wake up. 669 00:41:42,875 --> 00:41:45,437 Yeah, I am awake. 670 00:41:45,461 --> 00:41:46,730 Who is this? 671 00:41:46,754 --> 00:41:50,150 Hello, it's... it's Doris Grossnickle-Heinz, 672 00:41:50,174 --> 00:41:51,360 Your favorite lifeline. 673 00:41:51,384 --> 00:41:54,029 Oh, hey, Doris. Hey. 674 00:41:54,053 --> 00:41:56,407 So guess where I have the paparazzi thinking you are right now? 675 00:41:56,431 --> 00:41:57,992 Uh... 676 00:41:58,016 --> 00:41:59,757 somewhere in the Caribbean, right? 677 00:42:01,769 --> 00:42:03,163 Yes! St. Barts at a rehab for exhaustion. 678 00:42:03,187 --> 00:42:05,457 They are on a wild goose chase as we speak. 679 00:42:05,481 --> 00:42:07,543 Great. So, listen, those Pap smears 680 00:42:07,567 --> 00:42:10,754 can only run around that tiny little island for so long without figuring out, 681 00:42:10,778 --> 00:42:13,632 even in their tiny brains, that you are not there. 682 00:42:13,656 --> 00:42:16,802 So, "I" I am, when am I gonna tell the public 683 00:42:16,826 --> 00:42:18,887 that you are out of that sexy little rehab, 684 00:42:18,911 --> 00:42:22,307 because your fans are chomping at the bit right now. 685 00:42:22,331 --> 00:42:24,698 I'm in my hometown right now, Doris. 686 00:42:26,878 --> 00:42:28,540 An old friend of mine passed away. 687 00:42:29,922 --> 00:42:31,108 Oh. 688 00:42:31,132 --> 00:42:32,901 Oh, that's terrible. 689 00:42:32,925 --> 00:42:36,113 Uh... I'm so sorry, Liam. 690 00:42:36,137 --> 00:42:38,449 But listen to me, funerals are much better 691 00:42:38,473 --> 00:42:39,908 than rehab for playing the sympathy card, 692 00:42:39,932 --> 00:42:41,535 so what I want you to do, 693 00:42:41,559 --> 00:42:43,787 is take as many selfies as you can of yourself in the shower, 694 00:42:43,811 --> 00:42:45,664 shirtless, bottomless, I don't care. 695 00:42:45,688 --> 00:42:47,541 In the coffin, by the coffin, hugging the corpse. 696 00:42:47,565 --> 00:42:49,251 It doesn't... just get these pictures in to me, 697 00:42:49,275 --> 00:42:50,627 and I will get you the cover of People. 698 00:42:50,651 --> 00:42:52,254 Yeah, good bye, Doris. 699 00:42:52,278 --> 00:42:54,048 Liam? 700 00:42:54,072 --> 00:42:55,654 Did he just hang up on me? 701 00:42:57,658 --> 00:42:59,219 Mm-mm. Mm-mm. 702 00:42:59,243 --> 00:43:00,929 (SPITS) 703 00:43:00,953 --> 00:43:02,660 It's not good. 704 00:43:03,831 --> 00:43:05,413 Oh... 705 00:43:09,587 --> 00:43:11,482 (PHONE DIALING) 706 00:43:11,506 --> 00:43:12,775 Hello? 707 00:43:12,799 --> 00:43:14,985 LIAM: Uh, I need to buy something, Sam, 708 00:43:15,009 --> 00:43:16,570 on the Internet. 709 00:43:16,594 --> 00:43:19,573 You drunk? No, I have not been drinking. 710 00:43:19,597 --> 00:43:23,243 Say, if I wanted to buy, uh, an espresso machine. 711 00:43:23,267 --> 00:43:25,120 How would I... how would I go about that, man? 712 00:43:25,144 --> 00:43:28,332 Okay, you Google it, you click "buy." 713 00:43:28,356 --> 00:43:31,293 Oh, so it's that easy? 714 00:43:31,317 --> 00:43:34,088 Okay, all right, say if I wanted to buy, uh, 715 00:43:34,112 --> 00:43:35,672 some... some jewelry, 716 00:43:35,696 --> 00:43:38,842 or a... a teddy bear. How would I do that? 717 00:43:38,866 --> 00:43:41,470 Okay, what the heck's going on down there, Liam? 718 00:43:41,494 --> 00:43:43,555 I mean, you said you were gonna be there for a few days, and... 719 00:43:43,579 --> 00:43:45,224 Yeah, uh... 720 00:43:45,248 --> 00:43:47,643 I think I might... 721 00:43:47,667 --> 00:43:49,784 I might be staying for a little longer. 722 00:43:51,003 --> 00:43:53,666 Okay, great. So, how long we talking about? 723 00:43:55,133 --> 00:43:57,569 Turns out, uh, 724 00:43:57,593 --> 00:44:00,447 I have a daughter. 725 00:44:00,471 --> 00:44:03,179 What? Shoot, Liam! With a groupie? 726 00:44:04,517 --> 00:44:08,789 My ex-fiance from a long time ago. 727 00:44:08,813 --> 00:44:11,125 She's seven. 728 00:44:11,149 --> 00:44:13,357 And her name's Billy. 729 00:44:15,027 --> 00:44:17,047 Sam? You alive? 730 00:44:17,071 --> 00:44:19,216 Yeah, no, yeah, I'm... 731 00:44:19,240 --> 00:44:20,926 I mean, wow. 732 00:44:20,950 --> 00:44:22,970 Liam Page... 733 00:44:22,994 --> 00:44:24,110 is a dad. 734 00:44:25,329 --> 00:44:27,224 You think I'm gonna be terrible at it? 735 00:44:27,248 --> 00:44:28,238 (LAUGHS) 736 00:44:29,125 --> 00:44:31,617 Yah! No, no, no, no, no. 737 00:44:33,212 --> 00:44:34,578 I think you'll be great. 738 00:44:36,841 --> 00:44:37,922 (HANGS UP PHONE) 739 00:44:53,774 --> 00:44:55,265 LIAM: I remember these plates. 740 00:44:56,652 --> 00:44:59,065 Your mom used to use them all the time. 741 00:44:59,906 --> 00:45:01,341 You knew my mom's mom? 742 00:45:01,365 --> 00:45:04,654 Yeah, I did. I, uh... 743 00:45:05,536 --> 00:45:08,153 I used to come over here for dinner all the time growing up. 744 00:45:09,540 --> 00:45:10,893 He did, sweetie. 745 00:45:10,917 --> 00:45:12,728 Back when this was my mama's house, 746 00:45:12,752 --> 00:45:14,960 Uncle Jake and I were growing up. 747 00:45:20,343 --> 00:45:21,959 Like the bear? 748 00:45:23,179 --> 00:45:24,465 It's very big. 749 00:45:28,559 --> 00:45:30,871 I mean, you like teddy bears, right? 750 00:45:30,895 --> 00:45:32,456 Yeah, when I was four. 751 00:45:32,480 --> 00:45:34,124 Billy! Manners, please. 752 00:45:34,148 --> 00:45:35,639 (LAUGHS) 753 00:45:36,442 --> 00:45:38,045 Thank you, Liam. 754 00:45:38,069 --> 00:45:39,880 You don't mind me calling you Liam, do you? 755 00:45:39,904 --> 00:45:42,507 Since I don't know you well enough to call you "dad." 756 00:45:42,531 --> 00:45:44,134 Billy Ann! What's gotten into you? 757 00:45:44,158 --> 00:45:45,552 What? It's the truth. 758 00:45:45,576 --> 00:45:48,513 I said I wanted to meet him, but I never said I'd be easy on him. 759 00:45:48,537 --> 00:45:50,057 She's got a point. 760 00:45:50,081 --> 00:45:51,934 Yeah, "Liam" is fine. 761 00:45:51,958 --> 00:45:53,199 "Liam" is fine, Billy. 762 00:45:55,127 --> 00:45:57,039 Open your present, Mama. 763 00:46:17,775 --> 00:46:20,420 I don't know what to say. 764 00:46:20,444 --> 00:46:21,651 (CLEARS THROAT) 765 00:46:25,366 --> 00:46:27,261 May I be excused? 766 00:46:27,285 --> 00:46:29,743 Um, of course you can, sweet pea. 767 00:46:30,746 --> 00:46:33,016 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 768 00:46:33,040 --> 00:46:35,623 That sounds... that sounds like fun. 769 00:46:36,585 --> 00:46:38,647 You know what? I'll come with you, okay? 770 00:46:38,671 --> 00:46:40,190 Mama, I'm all right. 771 00:46:40,214 --> 00:46:42,567 You're not gonna kill me or anything, are you? 772 00:46:42,591 --> 00:46:43,798 JOSIE: Billy Ann, that's enough! 773 00:46:45,678 --> 00:46:48,740 I'm just joking. Come on. 774 00:46:48,764 --> 00:46:50,505 (CLEARS THROAT) 775 00:46:58,566 --> 00:46:59,960 You're not seriously thinking about 776 00:46:59,984 --> 00:47:01,725 letting that guy back in your life, are you? 777 00:47:06,699 --> 00:47:08,552 Hello! 778 00:47:08,576 --> 00:47:11,346 Yes, you are so cute. 779 00:47:11,370 --> 00:47:12,736 You want some water? 780 00:47:15,666 --> 00:47:17,282 Here she is. 781 00:47:18,377 --> 00:47:19,604 Yeah. 782 00:47:19,628 --> 00:47:20,869 Here she is. 783 00:47:22,340 --> 00:47:24,526 So, are you gonna 784 00:47:24,550 --> 00:47:26,069 take her out of her cage? 785 00:47:26,093 --> 00:47:27,612 No way! 786 00:47:27,636 --> 00:47:30,240 She might bite me or scratch my eyes out. 787 00:47:30,264 --> 00:47:32,051 Well... 788 00:47:32,975 --> 00:47:35,370 You mind if... if I take her out? 789 00:47:35,394 --> 00:47:37,164 Okay. 790 00:47:37,188 --> 00:47:40,807 But if she bites you, you only have yourself to blame. 791 00:47:41,942 --> 00:47:42,932 Okay. 792 00:47:47,448 --> 00:47:50,282 Are you sure you don't want to pet her? 793 00:47:51,160 --> 00:47:52,929 I'm sure. 794 00:47:52,953 --> 00:47:54,569 She's very soft. 795 00:47:56,082 --> 00:47:58,560 So my mama played me some more of your songs. 796 00:47:58,584 --> 00:47:59,853 Oh, yeah? 797 00:47:59,877 --> 00:48:02,164 They're better than average, I thought. 798 00:48:03,339 --> 00:48:04,875 Thanks. 799 00:48:05,591 --> 00:48:08,083 So I guess we should get to know each other or something? 800 00:48:09,637 --> 00:48:10,923 Yeah. 801 00:48:11,597 --> 00:48:12,929 I'd like that. 802 00:48:14,558 --> 00:48:17,221 Why don't you pick me up after school tomorrow? 803 00:48:19,188 --> 00:48:21,416 I would love that... 804 00:48:21,440 --> 00:48:22,751 Billy. 805 00:48:22,775 --> 00:48:24,378 (SIGHS) 806 00:48:24,402 --> 00:48:26,546 That was terrible. 807 00:48:26,570 --> 00:48:29,549 I was terrible. I mean, I don't know how to do kids. 808 00:48:29,573 --> 00:48:31,009 She hated that teddy bear, 809 00:48:31,033 --> 00:48:32,969 just like you hated that necklace. 810 00:48:32,993 --> 00:48:34,221 Liam... 811 00:48:34,245 --> 00:48:36,598 Billy doesn't need you to buy her things. 812 00:48:36,622 --> 00:48:39,365 And I don't need you to buy me anything either. 813 00:48:40,292 --> 00:48:41,954 I can't accept this. 814 00:48:55,516 --> 00:48:57,929 She's got your smile, you know. 815 00:48:58,936 --> 00:49:00,664 Got your laugh, too. 816 00:49:00,688 --> 00:49:02,499 You don't remember my laugh. 817 00:49:02,523 --> 00:49:05,266 (SNORTS) 818 00:49:23,294 --> 00:49:25,707 I can't do that part with you, Liam. 819 00:49:29,633 --> 00:49:31,445 Good night. No, no, no! Wait, wait, wait, wait. 820 00:49:31,469 --> 00:49:33,321 Wait, she... 821 00:49:33,345 --> 00:49:36,679 She asked me if I... if I could pick her up from school tomorrow. 822 00:49:38,559 --> 00:49:39,661 Liam... 823 00:49:39,685 --> 00:49:41,913 This is moving way too fast. 824 00:49:41,937 --> 00:49:43,373 You're gone for eight years, 825 00:49:43,397 --> 00:49:45,000 and now you want to pick up my daughter from school? 826 00:49:45,024 --> 00:49:46,014 Our daughter! 827 00:49:47,526 --> 00:49:49,254 I can't... 828 00:49:49,278 --> 00:49:52,215 I have no right to ask for much here at all. 829 00:49:52,239 --> 00:49:53,425 I know that. 830 00:49:53,449 --> 00:49:55,736 But I'm here now. 831 00:49:57,411 --> 00:49:59,764 And I want to be here, Josie. 832 00:49:59,788 --> 00:50:02,392 I want to get to know Billy. 833 00:50:02,416 --> 00:50:03,727 Please, just... 834 00:50:03,751 --> 00:50:06,038 just give me the opportunity to do that. 835 00:50:09,006 --> 00:50:10,942 I'll beg. Okay. 836 00:50:10,966 --> 00:50:12,444 Want me to beg? I'll beg for you. 837 00:50:12,468 --> 00:50:14,209 I'll beg for you. Liam, stop. Get up. 838 00:50:16,847 --> 00:50:19,284 Fine. Tomorrow... 839 00:50:19,308 --> 00:50:22,621 meet me at 3:00 at the old benches. We can pick her up together. 840 00:50:22,645 --> 00:50:24,498 Thank you. 841 00:50:24,522 --> 00:50:25,957 Do not be late. 842 00:50:25,981 --> 00:50:27,667 I won't... I won't be late. 843 00:50:27,691 --> 00:50:29,753 I promise. 844 00:50:29,777 --> 00:50:31,463 What time? What time was it again? 845 00:50:31,487 --> 00:50:33,340 Liam... 846 00:50:33,364 --> 00:50:35,447 I know what time it is. 847 00:50:37,826 --> 00:50:40,263 Well, fancy meeting you here. 848 00:50:40,287 --> 00:50:41,348 Mm-hmm. 849 00:50:41,372 --> 00:50:42,849 Can I help you with that? 850 00:50:42,873 --> 00:50:43,989 Yup. 851 00:50:47,044 --> 00:50:48,939 What is this? 852 00:50:48,963 --> 00:50:50,750 It's a car seat. 853 00:50:51,549 --> 00:50:53,777 You know, for a child to ride in a car. 854 00:50:53,801 --> 00:50:55,445 Never heard of it. 855 00:50:55,469 --> 00:50:57,280 Oh, my God. Maybe this wasn't such a good idea. 856 00:50:57,304 --> 00:50:59,574 I know what a car seat is. 857 00:50:59,598 --> 00:51:01,952 Come on, give me a little credit. 858 00:51:01,976 --> 00:51:04,434 Okay, so she's gonna be coming out of these doors right here. 859 00:51:05,563 --> 00:51:08,431 Wow. Same doors we used to come out of. 860 00:51:10,192 --> 00:51:12,212 (RINGING) 861 00:51:12,236 --> 00:51:13,522 Oh... 862 00:51:14,738 --> 00:51:17,092 Aw, man. Need to get that? 863 00:51:17,116 --> 00:51:20,530 No. No, it's my publicist. 864 00:51:25,040 --> 00:51:27,202 Is that the same phone you've had since high school? 865 00:51:28,085 --> 00:51:29,371 Uh... 866 00:51:30,921 --> 00:51:32,983 I don't... I don't think so, no. 867 00:51:33,007 --> 00:51:35,670 I remember it. Uh... 868 00:51:36,844 --> 00:51:38,321 I... 869 00:51:38,345 --> 00:51:40,907 No, it's... I don't think it is. 870 00:51:40,931 --> 00:51:42,797 It has an antenna, Liam. 871 00:51:43,475 --> 00:51:46,092 I mean, I just... I like the phone, okay? 872 00:51:46,937 --> 00:51:48,123 Okay. 873 00:51:48,147 --> 00:51:49,958 (PHONE RINGING) 874 00:51:49,982 --> 00:51:51,518 Oh... Ooh. 875 00:51:53,110 --> 00:51:55,797 Oh, it's Kiera. I have to take this. I'm sorry. 876 00:51:55,821 --> 00:51:57,382 Hey. 877 00:51:57,406 --> 00:51:59,489 Oh, no, no, no. Sweetie, don't cry. 878 00:52:00,534 --> 00:52:03,221 You know what, I'm at Wilmington, but I can be there in ten minutes. 879 00:52:03,245 --> 00:52:04,347 Is that okay? 880 00:52:04,371 --> 00:52:05,807 I'm gonna call you from the car, Kiera. 881 00:52:05,831 --> 00:52:07,767 I'll be right there. 882 00:52:07,791 --> 00:52:10,061 She's having a really rough time. 883 00:52:10,085 --> 00:52:11,646 Uh... 884 00:52:11,670 --> 00:52:13,523 So, you're going? You're going right now. 885 00:52:13,547 --> 00:52:16,526 Yeah. I mean, unless you don't think you can handle this alone. 886 00:52:16,550 --> 00:52:18,778 I'm... I'll just take her in the car... 887 00:52:18,802 --> 00:52:21,323 Okay, I'm gonna call Laura. She's picking up her kids anyway. 888 00:52:21,347 --> 00:52:23,617 It's no problem for her to... No, no, no, no. 889 00:52:23,641 --> 00:52:26,453 I'm sorry. Look, I, uh... 890 00:52:26,477 --> 00:52:28,955 My dad's house is, like, two minutes from here. 891 00:52:28,979 --> 00:52:30,624 I think I'll be... I'll be all right. 892 00:52:30,648 --> 00:52:32,375 Okay. Yeah? 893 00:52:32,399 --> 00:52:33,710 Okay, um... 894 00:52:33,734 --> 00:52:35,629 Billy knows how to put that in the car. 895 00:52:35,653 --> 00:52:37,339 Okay, that's lucky. 896 00:52:37,363 --> 00:52:39,215 So just pay attention to what she says. 897 00:52:39,239 --> 00:52:42,177 Um... you call me the moment y'all get home. 898 00:52:42,201 --> 00:52:44,054 Okay? Yeah. 899 00:52:44,078 --> 00:52:45,694 Tell her I love her! 900 00:52:50,125 --> 00:52:51,866 Oh, man. 901 00:52:59,009 --> 00:53:00,403 (SCHOOL BELL RINGS) 902 00:53:00,427 --> 00:53:02,364 Jumping in the deep end, huh? 903 00:53:02,388 --> 00:53:04,532 Yeah. Car seat and all. 904 00:53:04,556 --> 00:53:06,368 Yup. Where's your car? 905 00:53:06,392 --> 00:53:08,850 Uh... right here. 906 00:53:13,649 --> 00:53:15,460 That's your car? 907 00:53:15,484 --> 00:53:16,878 Yeah. 908 00:53:16,902 --> 00:53:18,838 What's wrong with it? 909 00:53:18,862 --> 00:53:20,590 I don't do convertibles. 910 00:53:20,614 --> 00:53:22,526 They're too dangerous. 911 00:53:24,827 --> 00:53:26,846 Come on, it'll be fun, no? 912 00:53:26,870 --> 00:53:31,331 Do you know the stats on surviving an accident in a convertible? 913 00:53:33,127 --> 00:53:34,813 No, no, I do not. 914 00:53:34,837 --> 00:53:36,564 Well they are low, Liam. 915 00:53:36,588 --> 00:53:38,316 Staggeringly low. 916 00:53:38,340 --> 00:53:40,985 Do you want to know exactly how low? 917 00:53:41,009 --> 00:53:43,238 You know what? I'm all right. 918 00:53:43,262 --> 00:53:45,254 Um... 919 00:53:50,477 --> 00:53:51,996 What about Grampy's car? 920 00:53:52,020 --> 00:53:54,916 Maybe... do you like his car? Is his car okay? 921 00:53:54,940 --> 00:53:56,772 Yeah. Yeah? All right. 922 00:53:58,193 --> 00:54:01,172 Do you know Grampy's... Do you know his number? 923 00:54:01,196 --> 00:54:02,590 BILLY: Now? 924 00:54:02,614 --> 00:54:04,384 Yeah, on the count of three. 925 00:54:04,408 --> 00:54:05,760 One, two... 926 00:54:05,784 --> 00:54:07,595 Hold on, hold on. Be careful now. 927 00:54:07,619 --> 00:54:10,056 And... three. 928 00:54:10,080 --> 00:54:11,558 Smells good, doesn't it? 929 00:54:11,582 --> 00:54:13,289 Can I stir? Yeah. 930 00:54:17,337 --> 00:54:19,670 You're gonna ruin your dinner with that, you know. 931 00:54:20,924 --> 00:54:22,944 Well, sometimes... 932 00:54:22,968 --> 00:54:25,447 you just gotta let go, take a walk on the wild side. 933 00:54:25,471 --> 00:54:27,554 Trust that everything's gonna be okay. 934 00:54:30,684 --> 00:54:32,801 Is that chocolate chocolate chip? 935 00:54:33,771 --> 00:54:35,057 Mm-hmm. 936 00:54:35,939 --> 00:54:38,501 I mean, that's the only flavor that matters. 937 00:54:38,525 --> 00:54:40,086 You want some? 938 00:54:40,110 --> 00:54:42,213 It's pretty good. 939 00:54:42,237 --> 00:54:43,465 Hmm? 940 00:54:43,489 --> 00:54:44,883 Grampy, is it okay? 941 00:54:44,907 --> 00:54:47,302 Um... yeah. Half a scoop. 942 00:54:47,326 --> 00:54:48,988 All right? Don't ruin your supper. 943 00:54:50,537 --> 00:54:52,824 You wanna do it? Okay. 944 00:54:54,708 --> 00:54:57,103 There we go. All right. Now we're living. 945 00:54:57,127 --> 00:54:58,855 Yeah, look at that, that's a mountain. 946 00:54:58,879 --> 00:55:00,565 Wow, okay. 947 00:55:00,589 --> 00:55:02,275 All right, one big, big bite. 948 00:55:02,299 --> 00:55:03,943 Who can take the biggest bite? 949 00:55:03,967 --> 00:55:05,174 One, two, three... 950 00:55:07,179 --> 00:55:08,698 Whoa! 951 00:55:08,722 --> 00:55:10,241 That's a big bite. 952 00:55:10,265 --> 00:55:11,701 Uh-oh. 953 00:55:11,725 --> 00:55:14,329 Guess what, brain freeze? 954 00:55:14,353 --> 00:55:16,706 BILLY: Brain freeze! Brian freeze! LIAM: No! 955 00:55:16,730 --> 00:55:18,792 Maybe this wasn't such a good idea after all. 956 00:55:18,816 --> 00:55:20,710 Yeah. 957 00:55:20,734 --> 00:55:22,771 One sec. 958 00:55:25,113 --> 00:55:27,008 What? It's gonna ruin her supper! 959 00:55:27,032 --> 00:55:28,593 You should have seen her face, dad. 960 00:55:28,617 --> 00:55:30,324 You should see all this gumbo. 961 00:55:33,831 --> 00:55:35,725 Is this yours? 962 00:55:35,749 --> 00:55:38,186 I found it in Grampy's closet a while back. 963 00:55:38,210 --> 00:55:40,042 Yeah. Wow. 964 00:55:42,756 --> 00:55:46,236 I have not seen you for a long time. 965 00:55:46,260 --> 00:55:48,738 How do you come up with songs to play? 966 00:55:48,762 --> 00:55:50,573 Well, truth is, 967 00:55:50,597 --> 00:55:52,951 I have not been very good at it lately. 968 00:55:52,975 --> 00:55:54,285 (WHISPERS) But don't tell anyone. 969 00:55:54,309 --> 00:55:56,788 Well, just start playing. See what happens. 970 00:55:56,812 --> 00:55:58,957 Okay, uh, all right, 971 00:55:58,981 --> 00:56:00,291 smarty-pants. 972 00:56:00,315 --> 00:56:03,058 Uh... what do you want me to write a song about? 973 00:56:04,945 --> 00:56:08,508 Something about... 974 00:56:08,532 --> 00:56:10,844 Right now, here with us. 975 00:56:10,868 --> 00:56:12,470 Okay. 976 00:56:12,494 --> 00:56:14,180 Um... 977 00:56:14,204 --> 00:56:15,911 Right now... 978 00:56:17,666 --> 00:56:19,102 Here with us... 979 00:56:19,126 --> 00:56:20,958 Uh... 980 00:56:21,962 --> 00:56:24,148 Let's... let's just start with the melody, 981 00:56:24,172 --> 00:56:25,333 shall we? 982 00:56:34,892 --> 00:56:37,134 (HUMMING) 983 00:56:41,607 --> 00:56:43,126 That's nice. 984 00:56:43,150 --> 00:56:44,732 I like that. 985 00:57:03,795 --> 00:57:06,399 Who taught you to play the guitar like that? 986 00:57:06,423 --> 00:57:09,068 Uh, well, my mom. 987 00:57:09,092 --> 00:57:10,612 My mama did, 988 00:57:10,636 --> 00:57:13,049 when I was a little older than you, actually. 989 00:57:19,853 --> 00:57:21,998 Ow! Ow! Ow! Ow! 990 00:57:22,022 --> 00:57:24,417 Uh, you all right there? 991 00:57:24,441 --> 00:57:26,502 Yeah, grab that towel there. 992 00:57:26,526 --> 00:57:30,173 Get this outside. It is pretty heavy! 993 00:57:30,197 --> 00:57:32,008 LIAM: What do you got in there, some bricks? 994 00:57:32,032 --> 00:57:33,927 A lot of gumbo. Watch out, it's hot! It's hot. It's hot. 995 00:57:33,951 --> 00:57:35,762 Whoa, whoa, whoa, it's hot. 996 00:57:35,786 --> 00:57:37,472 (PLAYING SAME TUNE) 997 00:57:37,496 --> 00:57:40,475 LIAM: Smells pretty good, dad. BRIAN: That's a lot of gumbo. 998 00:57:40,499 --> 00:57:42,582 LIAM: What did you put in there? (LAUGHS) 999 00:57:51,134 --> 00:57:52,215 Billy? 1000 00:57:54,596 --> 00:57:55,782 You play the guitar? 1001 00:57:55,806 --> 00:57:56,967 Nope. 1002 00:57:58,976 --> 00:58:00,954 No? 1003 00:58:00,978 --> 00:58:03,164 So how do you explain what you're doing right there? 1004 00:58:03,188 --> 00:58:05,726 By watching what you just did. 1005 00:58:09,069 --> 00:58:10,964 So, you... 1006 00:58:10,988 --> 00:58:13,341 you didn't learn at school, or... 1007 00:58:13,365 --> 00:58:15,857 Nope, we don't have that at school. 1008 00:58:16,702 --> 00:58:18,819 Wow, uh... 1009 00:58:19,579 --> 00:58:20,848 Billy? 1010 00:58:20,872 --> 00:58:22,350 Yes? 1011 00:58:22,374 --> 00:58:26,104 How would you like it if I took you to a shop, 1012 00:58:26,128 --> 00:58:29,524 and bought you a guitar of your very own? 1013 00:58:29,548 --> 00:58:32,694 Um, why, yes! Yes! 1014 00:58:32,718 --> 00:58:35,210 Yes? All right, then it's a date. 1015 00:58:41,184 --> 00:58:43,621 Hey, sweet pea, how'd your day go? 1016 00:58:43,645 --> 00:58:46,249 I had the best time with you. 1017 00:58:46,273 --> 00:58:48,668 Thank you so much, Liam. 1018 00:58:48,692 --> 00:58:50,461 Uh, thank you. 1019 00:58:50,485 --> 00:58:52,964 Uh, me, too. 1020 00:58:52,988 --> 00:58:55,133 I'll see you tomorrow for guitar shoppin'. 1021 00:58:55,157 --> 00:58:56,489 Yeah. 1022 00:59:00,704 --> 00:59:02,432 So guitar shopping? 1023 00:59:02,456 --> 00:59:04,573 Did you know that Billy plays the guitar? 1024 00:59:06,168 --> 00:59:07,249 (DOOR CLOSES) 1025 00:59:07,961 --> 00:59:09,702 Billy? Yeah. 1026 00:59:11,006 --> 00:59:12,942 She just picked it up and started playing. 1027 00:59:12,966 --> 00:59:14,444 It was like it was pouring out of her 1028 00:59:14,468 --> 00:59:15,903 like she's been playing her whole life! 1029 00:59:15,927 --> 00:59:18,364 Billy can play the guitar? Yes. 1030 00:59:18,388 --> 00:59:20,550 That's crazy. 1031 00:59:23,393 --> 00:59:27,558 I'm sorry, I told her I was gonna get her a guitar. 1032 00:59:28,732 --> 00:59:31,502 I mean, is it okay if we go guitar shopping tomorrow, 1033 00:59:31,526 --> 00:59:33,017 after school? 1034 00:59:34,654 --> 00:59:36,507 You should come with us 1035 00:59:36,531 --> 00:59:38,384 until you're comfortable 1036 00:59:38,408 --> 00:59:40,887 with me and Billy spending time together, obviously. 1037 00:59:40,911 --> 00:59:43,222 So, you, me, and Billy? 1038 00:59:43,246 --> 00:59:44,532 Yeah. 1039 00:59:49,169 --> 00:59:51,582 Nothing's gonna happen between us, Liam. 1040 00:59:52,798 --> 00:59:54,835 I... I never said it was. 1041 00:59:59,387 --> 01:00:01,049 Hey, Josie. Yeah. 1042 01:00:02,516 --> 01:00:05,600 Is it all right if I pick you up from work tomorrow? 1043 01:00:11,399 --> 01:00:12,560 Okay. 1044 01:00:13,985 --> 01:00:15,726 I'll pick you up in my dad's car. 1045 01:00:16,947 --> 01:00:18,841 Oh. So she, uh, 1046 01:00:18,865 --> 01:00:20,843 she gave you those stats on convertibles, huh? 1047 01:00:20,867 --> 01:00:22,278 Yup! 1048 01:02:21,321 --> 01:02:23,904 You know, I am so excited that you're sleeping over. 1049 01:02:25,742 --> 01:02:29,597 Your mom said that you liked to be wrapped up like a little burrito. 1050 01:02:29,621 --> 01:02:31,974 Yup! Yeah? 1051 01:02:31,998 --> 01:02:33,684 So am I doing this right? 1052 01:02:33,708 --> 01:02:35,061 Almost, hang on. 1053 01:02:35,085 --> 01:02:37,396 Uh, you forgot the feetsies and the side. 1054 01:02:37,420 --> 01:02:39,315 Are there more? Okay. 1055 01:02:39,339 --> 01:02:40,733 There you go. 1056 01:02:40,757 --> 01:02:42,419 Perfect! Perfect, like a little burrito. 1057 01:02:43,551 --> 01:02:45,696 Okay. Hey, Liam. 1058 01:02:45,720 --> 01:02:47,323 Can I ask you a question? 1059 01:02:47,347 --> 01:02:48,991 Yeah. 1060 01:02:49,015 --> 01:02:50,756 Sure. 1061 01:02:52,769 --> 01:02:54,205 What happened? 1062 01:02:54,229 --> 01:02:56,642 I mean, why'd you leave my mama? 1063 01:02:59,025 --> 01:03:01,420 Oh... man. 1064 01:03:01,444 --> 01:03:05,967 Um, well, the short answer is... 1065 01:03:05,991 --> 01:03:07,927 that I was young... 1066 01:03:07,951 --> 01:03:10,238 and... dumb. 1067 01:03:11,329 --> 01:03:14,743 And that's pretty much the long answer, too. 1068 01:03:21,298 --> 01:03:23,693 All I can tell you... 1069 01:03:23,717 --> 01:03:25,174 is that... 1070 01:03:26,845 --> 01:03:30,533 this one night, me and your mom were... 1071 01:03:30,557 --> 01:03:34,203 singing in a karaoke bar... we were just goofing around... 1072 01:03:34,227 --> 01:03:37,123 uh, but, as luck would have it, 1073 01:03:37,147 --> 01:03:41,127 this record exec heard me singing, 1074 01:03:41,151 --> 01:03:44,255 and he asked me to record a song. 1075 01:03:44,279 --> 01:03:47,508 And then the next thing I know, it's all over the radio, 1076 01:03:47,532 --> 01:03:50,720 and then I'm off on tour, just like that. 1077 01:03:50,744 --> 01:03:53,681 Like one big wild tornado. 1078 01:03:53,705 --> 01:03:56,118 But why didn't you take my mama with you? 1079 01:03:59,461 --> 01:04:01,689 I... I wish I did, 1080 01:04:01,713 --> 01:04:03,816 Billy. 1081 01:04:03,840 --> 01:04:05,627 Really, I do. 1082 01:04:06,885 --> 01:04:08,126 But I... 1083 01:04:09,304 --> 01:04:10,781 I was so young, I just, 1084 01:04:10,805 --> 01:04:12,491 I-I didn't know... 1085 01:04:12,515 --> 01:04:14,702 I didn't know how to handle 1086 01:04:14,726 --> 01:04:16,308 being famous. 1087 01:04:17,520 --> 01:04:19,582 I guess I just... 1088 01:04:19,606 --> 01:04:22,543 I got lost, and I got lost 1089 01:04:22,567 --> 01:04:25,935 for such a long time, I couldn't find my way back. 1090 01:04:26,696 --> 01:04:29,008 But you found your way back now. 1091 01:04:29,032 --> 01:04:30,898 You're back, right? 1092 01:04:32,535 --> 01:04:34,388 Yeah. 1093 01:04:34,412 --> 01:04:35,994 Yeah, I'm back, Billy. 1094 01:04:37,791 --> 01:04:39,248 I'm back. 1095 01:04:40,377 --> 01:04:42,063 Hey, Liam? Mm-hmm. 1096 01:04:42,087 --> 01:04:43,248 Could I... 1097 01:04:44,547 --> 01:04:46,880 maybe call you "dad"? 1098 01:04:52,347 --> 01:04:54,492 That... 1099 01:04:54,516 --> 01:04:56,619 Yeah, I would love that, 1100 01:04:56,643 --> 01:04:58,412 more than anything. 1101 01:04:58,436 --> 01:04:59,927 Really. 1102 01:05:02,148 --> 01:05:03,542 Okay. Okay. 1103 01:05:03,566 --> 01:05:05,169 Okay, good night. Good night. 1104 01:05:05,193 --> 01:05:07,630 All right, you gonna go to sleep? 1105 01:05:07,654 --> 01:05:08,895 Mm-hmm. 1106 01:05:16,162 --> 01:05:17,528 Uh... 1107 01:05:20,333 --> 01:05:24,202 Billy just asked if she could call me "dad." 1108 01:05:27,090 --> 01:05:28,734 Yeah. 1109 01:05:28,758 --> 01:05:30,750 That's a lot of responsibility. 1110 01:05:31,803 --> 01:05:33,135 Yeah, I know. 1111 01:05:34,264 --> 01:05:35,755 It's forever, Liam. 1112 01:05:37,600 --> 01:05:38,886 I know. 1113 01:05:40,228 --> 01:05:42,140 I'm... ready. 1114 01:05:49,821 --> 01:05:52,859 Okay. 1115 01:05:55,869 --> 01:05:58,013 I-I, um, 1116 01:05:58,037 --> 01:06:00,224 I should probably get inside... 1117 01:06:00,248 --> 01:06:01,851 Oh! Oh... 1118 01:06:01,875 --> 01:06:04,037 You okay? I'm just a little bit tipsy. 1119 01:06:17,015 --> 01:06:19,348 Think maybe you could drive me home? 1120 01:06:20,935 --> 01:06:21,996 Nope. 1121 01:06:22,020 --> 01:06:23,010 (LAUGHS) 1122 01:06:26,357 --> 01:06:27,501 dad? 1123 01:06:27,525 --> 01:06:29,437 I'm gonna drive Josie home. 1124 01:07:18,326 --> 01:07:21,972 You know, there is something I would kind of love to do with you. 1125 01:07:21,996 --> 01:07:24,613 Yeah? What's that? 1126 01:07:29,879 --> 01:07:32,483 I would love... 1127 01:07:32,507 --> 01:07:34,610 to go on a date... 1128 01:07:34,634 --> 01:07:36,717 with the Liam Page. 1129 01:07:38,012 --> 01:07:40,783 No, come on! I never got to experience that with you. 1130 01:07:40,807 --> 01:07:43,911 You know, we could get all dressed up, 1131 01:07:43,935 --> 01:07:45,829 go for a fancy dinner somewhere, 1132 01:07:45,853 --> 01:07:47,915 drink tons of champagne. 1133 01:07:47,939 --> 01:07:49,350 Watch your fans go nuts. 1134 01:07:50,817 --> 01:07:52,399 I'd love to do that with you. 1135 01:07:53,903 --> 01:07:55,769 Yeah? Yeah. 1136 01:07:56,864 --> 01:07:58,717 Are you ready for that? 1137 01:07:58,741 --> 01:08:00,323 Oh, I'm ready. 1138 01:08:01,619 --> 01:08:03,531 For a date, that is. 1139 01:08:07,542 --> 01:08:09,784 With the Liam Page. 1140 01:08:12,839 --> 01:08:14,441 How's Saturday night? 1141 01:08:14,465 --> 01:08:16,193 Perfect. 1142 01:08:16,217 --> 01:08:17,987 Better call your people, 1143 01:08:18,011 --> 01:08:21,031 let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1144 01:08:21,055 --> 01:08:24,451 My publicist is gonna be so thrilled. 1145 01:08:24,475 --> 01:08:25,953 Night! 1146 01:08:25,977 --> 01:08:27,218 Night. 1147 01:08:28,730 --> 01:08:31,250 GIRL: Oh, my gosh, he gets on my nerves! 1148 01:08:31,274 --> 01:08:33,311 Then he fails the math test, but... 1149 01:08:34,360 --> 01:08:35,796 Hey, Billy. 1150 01:08:35,820 --> 01:08:37,172 Hey, dad! 1151 01:08:37,196 --> 01:08:38,299 Hey, girls. 1152 01:08:38,323 --> 01:08:39,758 Bye! Bye! 1153 01:08:39,782 --> 01:08:41,260 See you tomorrow. Yeah! 1154 01:08:41,284 --> 01:08:43,220 Bye, Liam. Bye, guys. 1155 01:08:43,244 --> 01:08:44,530 Bye! 1156 01:08:48,708 --> 01:08:49,935 What... what's that? 1157 01:08:49,959 --> 01:08:51,562 Behind your back, what's that? 1158 01:08:51,586 --> 01:08:52,896 Behind my... What? Behind your... 1159 01:08:52,920 --> 01:08:54,815 This... What, in that hand? 1160 01:08:54,839 --> 01:08:56,567 I can't see a thing. Right here, right here, right here! 1161 01:08:56,591 --> 01:08:57,693 Right here! I got it. 1162 01:08:57,717 --> 01:09:00,425 You got it, you got it, you got it, you got it. 1163 01:09:02,388 --> 01:09:03,782 You didn't! 1164 01:09:03,806 --> 01:09:05,200 I did. You wanna do it? 1165 01:09:05,224 --> 01:09:06,535 Yes! Yes? 1166 01:09:06,559 --> 01:09:08,120 All right! 1167 01:09:08,144 --> 01:09:10,414 Grampy's in his car, 1168 01:09:10,438 --> 01:09:12,791 so we're just gonna have to walk, I think. 1169 01:09:12,815 --> 01:09:14,918 Why is my car seat in there, then? 1170 01:09:14,942 --> 01:09:17,713 Uh, I don't know. I put it in there just in case. 1171 01:09:17,737 --> 01:09:20,007 But I can pick the car up later. Come on. 1172 01:09:20,031 --> 01:09:22,193 No. I'll take it. 1173 01:09:23,534 --> 01:09:26,055 You'll... take the convertible? 1174 01:09:26,079 --> 01:09:27,306 Yeah. 1175 01:09:27,330 --> 01:09:29,892 What about all the stats you told me about? 1176 01:09:29,916 --> 01:09:33,395 Well, sometimes I gotta let go and walk on the wild side. 1177 01:09:33,419 --> 01:09:35,189 Right, dad? 1178 01:09:35,213 --> 01:09:37,956 Trust that everything's gonna be okay. 1179 01:09:39,300 --> 01:09:40,916 (SIGHS) 1180 01:09:42,220 --> 01:09:44,758 You are something else, Billy. 1181 01:09:47,433 --> 01:09:49,828 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1182 01:09:49,852 --> 01:09:52,206 Well, the only one there is... country! 1183 01:09:52,230 --> 01:09:53,916 That's my girl. 1184 01:09:53,940 --> 01:09:55,556 (BILLY SCREAMS) 1185 01:09:59,487 --> 01:10:01,479 (BILLY CHEERING) (LIAM HOWLING) 1186 01:10:04,492 --> 01:10:06,700 (BILLY SCREAMS) LIAM: Yeah! 1187 01:10:09,872 --> 01:10:11,408 LIAM: Whoo! 1188 01:10:15,420 --> 01:10:18,565 Wow. Where did you get this dress? 1189 01:10:18,589 --> 01:10:20,693 I borrowed it from Miss Laura. 1190 01:10:20,717 --> 01:10:23,112 She wore it at a Mardi Gras ball down in Baton Rouge. 1191 01:10:23,136 --> 01:10:24,822 It's pretty, isn't it? 1192 01:10:24,846 --> 01:10:27,324 You're gonna look like a movie star in it. 1193 01:10:27,348 --> 01:10:29,326 Thank you, sweetie. 1194 01:10:29,350 --> 01:10:30,869 Can I put it on? 1195 01:10:30,893 --> 01:10:32,725 Okay. Just a little, okay? 1196 01:10:35,440 --> 01:10:36,875 Mm. 1197 01:10:36,899 --> 01:10:38,502 Feels perfect. 1198 01:10:38,526 --> 01:10:40,087 Want me to put a little on you? Mm-hmm. 1199 01:10:40,111 --> 01:10:41,693 Okay. 1200 01:10:46,367 --> 01:10:48,429 Oh... 1201 01:10:48,453 --> 01:10:51,116 How'd I get so lucky to get you? 1202 01:10:52,373 --> 01:10:53,642 (DOORBELL RINGS) 1203 01:10:53,666 --> 01:10:55,328 I'll get it! 1204 01:11:43,424 --> 01:11:45,110 Excuse me, sir? 1205 01:11:45,134 --> 01:11:47,446 Do you have any idea where you're taking me? 1206 01:11:47,470 --> 01:11:50,554 DRIVER: Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1207 01:12:46,737 --> 01:12:48,298 JOSIE: Wow! 1208 01:12:48,322 --> 01:12:50,968 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1209 01:12:50,992 --> 01:12:52,824 LIAM: It's quite a view, isn't it? 1210 01:12:53,786 --> 01:12:56,557 If you look just over there... 1211 01:12:56,581 --> 01:13:00,495 we're gonna land right on the roof of that hotel. 1212 01:13:01,419 --> 01:13:03,438 Right, Jimmy? That's right, Mr. Page. 1213 01:13:03,462 --> 01:13:05,732 Wait, we're gonna land on that tiny roof? 1214 01:13:05,756 --> 01:13:07,776 Uh, yes, we are. 1215 01:13:07,800 --> 01:13:09,611 LIAM: You okay with that? 1216 01:13:09,635 --> 01:13:11,154 JOSIE: I guess so! 1217 01:13:11,178 --> 01:13:13,465 LIAM: Well, hold on, here we go. 1218 01:13:14,974 --> 01:13:17,369 (CROWD SCREAMING) 1219 01:13:17,393 --> 01:13:21,039 Oh, welcome! Welcome, guys, to the French Quarter. 1220 01:13:21,063 --> 01:13:22,374 Cody, you're up. 1221 01:13:22,398 --> 01:13:24,543 Great to see you on Southern soil again, Liam. 1222 01:13:24,567 --> 01:13:26,336 You too, Cody. Uh, it's great to be here. 1223 01:13:26,360 --> 01:13:29,631 Yeah. On behalf of everyone watching on Country Music Live right now, 1224 01:13:29,655 --> 01:13:30,924 I think we'd all love to know, 1225 01:13:30,948 --> 01:13:33,677 who is the beautiful woman on your arm? 1226 01:13:33,701 --> 01:13:35,888 Uh, this is... 1227 01:13:35,912 --> 01:13:37,556 the one. 1228 01:13:37,580 --> 01:13:39,308 What's her name? What's her name? 1229 01:13:39,332 --> 01:13:41,790 Uh, that's all I got, guys. I'm sorry. I'm sorry. 1230 01:13:58,809 --> 01:14:03,429 (MUSIC PLAYING) 1231 01:14:25,586 --> 01:14:28,875 (APPLAUSE) 1232 01:14:39,642 --> 01:14:41,495 Now, 1233 01:14:41,519 --> 01:14:43,538 is it just me, or did the music just stop 1234 01:14:43,562 --> 01:14:46,667 and everyone just walked off the dance floor? 1235 01:14:46,691 --> 01:14:48,794 I think they did. 1236 01:14:48,818 --> 01:14:50,712 I still haven't opened my eyes yet. 1237 01:14:50,736 --> 01:14:53,604 (GIGGLING) Wow. Yeah, they did. 1238 01:15:06,585 --> 01:15:07,917 (LAUGHS) 1239 01:15:28,357 --> 01:15:29,973 Thank you. 1240 01:15:31,902 --> 01:15:33,268 For what? 1241 01:15:36,741 --> 01:15:38,403 For showing me... 1242 01:15:39,744 --> 01:15:41,952 how my life could be with you in it. 1243 01:15:48,294 --> 01:15:50,480 Good night. 1244 01:15:50,504 --> 01:15:52,399 Uh, good night. 1245 01:15:52,423 --> 01:15:53,755 Go. 1246 01:16:14,445 --> 01:16:16,048 SAM: (ON RECORDING) This is Sam. Leave it. 1247 01:16:16,072 --> 01:16:19,342 Hey, Sam. Give me a call back. 1248 01:16:19,366 --> 01:16:21,073 I need to talk to you about the tour. 1249 01:16:21,827 --> 01:16:24,097 That smells amazing, Johnny. 1250 01:16:24,121 --> 01:16:25,307 Thank you, Josie. 1251 01:16:25,331 --> 01:16:27,163 LIAM: Hey. JOHNNY: Hey, now. 1252 01:16:28,501 --> 01:16:30,103 BILLY: Hi! Hey! 1253 01:16:30,127 --> 01:16:31,772 Oh, hey, hold up! Go, go, go, go, go. 1254 01:16:31,796 --> 01:16:34,274 We're all about to sit down and eat. We're hungry lions, man. 1255 01:16:34,298 --> 01:16:36,485 Yeah, we're hungry lions! All right. 1256 01:16:36,509 --> 01:16:39,029 Wait, wait, wait, wait, wait, you don't eat like that. 1257 01:16:39,053 --> 01:16:41,364 Why? You gotta put the blood on. 1258 01:16:41,388 --> 01:16:43,283 I don't think it needs too much blood. 1259 01:16:43,307 --> 01:16:45,327 Needs some blood. I'm gonna put some blood on mine. 1260 01:16:45,351 --> 01:16:47,037 Smear it around. 1261 01:16:47,061 --> 01:16:49,331 And then you gotta smooth it around like that. 1262 01:16:49,355 --> 01:16:52,584 And then you're gonna hold it in the middle, like this. 1263 01:16:52,608 --> 01:16:54,961 Then you're gonna... (GROWLS)... eat it like a lion. 1264 01:16:54,985 --> 01:16:56,421 Grrrr... 1265 01:16:56,445 --> 01:16:58,173 Rawr! 1266 01:16:58,197 --> 01:17:00,634 LIAM: There we go! We're the kings of the jungle right now. 1267 01:17:00,658 --> 01:17:03,303 BILLY: Well, you're the king, and I'm the queen. 1268 01:17:03,327 --> 01:17:04,846 How was that? Good? 1269 01:17:04,870 --> 01:17:06,723 Delicious. Mmm. 1270 01:17:06,747 --> 01:17:09,239 JAKE: What's up, man? Grab a beer, man. Join me. 1271 01:17:10,292 --> 01:17:12,896 No, I'm all good. I'm just kind of greasy from the rigs, you know? 1272 01:17:12,920 --> 01:17:15,333 All right, we'll be out here. Billy. 1273 01:17:16,674 --> 01:17:19,319 Billy! Hey, Liam! Do something, man. 1274 01:17:19,343 --> 01:17:21,696 She's choking! It's gonna be okay, Billy. I got you. 1275 01:17:21,720 --> 01:17:24,324 JOHNNY: Billy's choking! Get out here! JOSIE: Billy! 1276 01:17:24,348 --> 01:17:27,035 JAKE: Take a breath, sweetheart. Billy! Come on, come on! 1277 01:17:27,059 --> 01:17:28,870 JOSIE: Come on, baby. She's not breathing! 1278 01:17:28,894 --> 01:17:31,039 Baby, come on! Come on, baby, breathe! 1279 01:17:31,063 --> 01:17:33,500 Come on! Jake, it's not working. She's not breathing! 1280 01:17:33,524 --> 01:17:35,335 Okay, I've got it. Jake, you have to do something! 1281 01:17:35,359 --> 01:17:37,420 Okay, I have this, okay! Calm down! 1282 01:17:37,444 --> 01:17:39,172 JOSIE: Come on, baby, breathe! Come on, you got this. 1283 01:17:39,196 --> 01:17:40,924 Stay with me, Billy Ann! Stay with me! 1284 01:17:40,948 --> 01:17:44,344 JAKE: A couple more. Come on, let's go. JOSIE: Come on, baby, breathe! 1285 01:17:44,368 --> 01:17:47,139 DOCTOR: Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1286 01:17:47,163 --> 01:17:48,932 Come on, Billy! 1287 01:17:48,956 --> 01:17:50,851 Liam, sweetie? 1288 01:17:50,875 --> 01:17:53,145 Would you go get your daddy for me? 1289 01:17:53,169 --> 01:17:54,563 Liam? 1290 01:17:54,587 --> 01:17:57,816 Sweetie, I need you to go get your daddy. I think he went down the hall. 1291 01:17:57,840 --> 01:17:59,776 Go get your daddy for me. 1292 01:17:59,800 --> 01:18:03,238 Julie, take him to see his dad. I don't want him to see this. 1293 01:18:03,262 --> 01:18:05,407 Come on, Billy Ann Page. 1294 01:18:05,431 --> 01:18:07,409 Come on, there's still a little more in you. 1295 01:18:07,433 --> 01:18:09,619 Not yet... not yet... 1296 01:18:09,643 --> 01:18:10,912 JOSIE: Come on, baby, breathe! 1297 01:18:10,936 --> 01:18:12,122 Come on, you got this! 1298 01:18:12,146 --> 01:18:13,331 Come on, baby. Come on. 1299 01:18:13,355 --> 01:18:15,125 Take a breath, okay? Here comes a big one. 1300 01:18:15,149 --> 01:18:16,960 (BILLY COUGHS) 1301 01:18:16,984 --> 01:18:18,587 Oh! 1302 01:18:18,611 --> 01:18:20,505 JAKE: You're good. You're good... 1303 01:18:20,529 --> 01:18:22,632 Oh. I got you. 1304 01:18:22,656 --> 01:18:24,676 Oh, my God... JAKE: Let's get some water. 1305 01:18:24,700 --> 01:18:26,566 Let's have some lemonade, okay? 1306 01:18:33,209 --> 01:18:35,437 JAKE: She's all right, she's all right. 1307 01:18:35,461 --> 01:18:36,813 BILLY: I didn't know what was happening. 1308 01:18:36,837 --> 01:18:38,773 JOSIE: It's all over now. It's all over. 1309 01:18:38,797 --> 01:18:41,164 (INDISTINCT CHATTER) 1310 01:18:45,888 --> 01:18:47,449 BRIAN: Now, let's eat, everybody. 1311 01:18:47,473 --> 01:18:49,339 JOSIE: Drink some more lemonade for Mama. 1312 01:18:50,434 --> 01:18:52,412 Oh, you scared Mama. 1313 01:18:52,436 --> 01:18:53,997 You scared me so bad. 1314 01:18:54,021 --> 01:18:56,684 (MUSIC PLAYING) 1315 01:19:33,769 --> 01:19:35,038 Man... 1316 01:19:35,062 --> 01:19:37,499 I didn't know you could sing like that, Walt. 1317 01:19:37,523 --> 01:19:39,480 Well, I only sing in this bar. 1318 01:19:41,568 --> 01:19:43,088 And you... 1319 01:19:43,112 --> 01:19:44,422 (CHUCKLES) 1320 01:19:44,446 --> 01:19:46,859 you weren't old enough to come in here before you left. 1321 01:19:50,577 --> 01:19:52,305 You know, 1322 01:19:52,329 --> 01:19:54,821 I used to sing in here with your mom. 1323 01:19:57,751 --> 01:19:59,333 You used to sing with my mom? 1324 01:20:01,297 --> 01:20:04,401 Billy and I used to get quite the crowd in here. 1325 01:20:04,425 --> 01:20:05,711 Man... 1326 01:20:08,137 --> 01:20:11,241 But it was you she liked playing with the most. 1327 01:20:11,265 --> 01:20:13,302 She was always so proud of you. 1328 01:20:18,605 --> 01:20:20,792 That was really nice tonight, Walt. 1329 01:20:20,816 --> 01:20:22,182 Thanks, Fred. 1330 01:20:24,028 --> 01:20:25,360 You need a ride? 1331 01:20:28,324 --> 01:20:29,634 I'm all right. 1332 01:20:29,658 --> 01:20:31,261 All right, son. 1333 01:20:31,285 --> 01:20:32,366 Take it easy. 1334 01:20:34,580 --> 01:20:36,766 How you doing, Jake? Good, Walt. 1335 01:20:36,790 --> 01:20:38,622 Yourself? Good. 1336 01:20:40,002 --> 01:20:42,939 I had a feeling you'd be here. 1337 01:20:42,963 --> 01:20:45,108 Hey, Freddy, can I get a beer? 1338 01:20:45,132 --> 01:20:46,498 You got it. 1339 01:20:57,186 --> 01:20:59,372 So, you think you're ready to be a dad... 1340 01:20:59,396 --> 01:21:01,137 because you spent a couple weeks playing house? 1341 01:21:03,359 --> 01:21:04,669 You know, 1342 01:21:04,693 --> 01:21:07,422 my little niece was choking, 1343 01:21:07,446 --> 01:21:09,483 and you just sat there, Liam. 1344 01:21:11,492 --> 01:21:14,235 I mean, she could have died if she'd been alone with you. 1345 01:21:15,704 --> 01:21:18,663 Man, you gotta be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1346 01:21:21,877 --> 01:21:23,709 You think you're equipped... 1347 01:21:24,963 --> 01:21:26,900 to keep that little girl alive... 1348 01:21:26,924 --> 01:21:28,335 every day? 1349 01:21:36,016 --> 01:21:38,203 I ain't gonna forget 1350 01:21:38,227 --> 01:21:41,247 all the bad years that Josie had because of you. 1351 01:21:41,271 --> 01:21:43,541 Right? And I was there for her. 1352 01:21:43,565 --> 01:21:45,431 I'm the one that got her through them. 1353 01:21:46,443 --> 01:21:49,464 Josie finally managed to rebuild her life, 1354 01:21:49,488 --> 01:21:51,674 not just for her, but for Billy, too. 1355 01:21:51,698 --> 01:21:53,885 Because you and I, we both know 1356 01:21:53,909 --> 01:21:56,447 that you're just gonna find some way to mess it up. 1357 01:22:00,791 --> 01:22:02,407 And it will destroy them. 1358 01:22:12,052 --> 01:22:14,280 You might have... 1359 01:22:14,304 --> 01:22:17,217 everyone else in this town fooled right now, but... 1360 01:22:20,561 --> 01:22:21,972 you ain't fooling me. 1361 01:22:35,826 --> 01:22:37,595 BRIAN: I can't believe you smashed your hand 1362 01:22:37,619 --> 01:22:39,281 through that bar mirror. 1363 01:22:40,247 --> 01:22:42,100 I'm almost done. 1364 01:22:42,124 --> 01:22:45,208 You'll be able to play again in no time. 1365 01:22:46,420 --> 01:22:48,022 I never want to play again. 1366 01:22:48,046 --> 01:22:50,358 Now, don't say that, don't say that. 1367 01:22:50,382 --> 01:22:53,361 It's a God-given talent to be able to play 1368 01:22:53,385 --> 01:22:55,155 and sing the way you do. 1369 01:22:55,179 --> 01:22:56,761 I don't deserve it. 1370 01:23:01,268 --> 01:23:02,745 Let's face it. 1371 01:23:02,769 --> 01:23:04,414 Just be honest. 1372 01:23:04,438 --> 01:23:06,166 I'm a bad person, dad. 1373 01:23:06,190 --> 01:23:08,001 Liam... Come on, it's okay. 1374 01:23:08,025 --> 01:23:09,335 It's true! 1375 01:23:09,359 --> 01:23:11,817 We've... we've all forgiven you, son. 1376 01:23:13,197 --> 01:23:14,608 You shouldn't have. 1377 01:23:18,744 --> 01:23:20,030 I'm sorry. 1378 01:23:26,126 --> 01:23:28,209 I'm sorry that I left you. 1379 01:23:29,838 --> 01:23:32,080 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1380 01:23:34,009 --> 01:23:36,092 I honestly don't know why I did it. 1381 01:23:39,139 --> 01:23:41,659 I know, I know. 1382 01:23:41,683 --> 01:23:43,970 The further away I went... 1383 01:23:46,271 --> 01:23:48,479 and the longer I was gone... 1384 01:23:49,858 --> 01:23:52,601 the more pain I was in at the end. 1385 01:23:55,948 --> 01:23:57,280 I'm sorry. 1386 01:23:58,116 --> 01:23:59,106 I know you are. 1387 01:23:59,952 --> 01:24:01,346 I just didn't know how to get out. 1388 01:24:01,370 --> 01:24:02,656 I know. 1389 01:24:09,711 --> 01:24:12,607 When your mom died, son... 1390 01:24:12,631 --> 01:24:14,668 I was so stuck in my own grief... 1391 01:24:16,885 --> 01:24:19,298 I somehow overlooked yours. 1392 01:24:21,807 --> 01:24:23,826 I got comforting words for everyone in this town 1393 01:24:23,850 --> 01:24:26,058 during their time of need, but... 1394 01:24:27,312 --> 01:24:30,100 I wasn't able to talk to my own son during his. 1395 01:24:39,116 --> 01:24:40,468 That wound... 1396 01:24:40,492 --> 01:24:42,484 that terrible wound... 1397 01:24:44,162 --> 01:24:47,475 losing your mom the way you did at such a young age, 1398 01:24:47,499 --> 01:24:50,937 I think being famous just fed that pain, 1399 01:24:50,961 --> 01:24:53,624 knocked down everything in its path. 1400 01:25:02,514 --> 01:25:05,097 So I'm the one who's sorry, Liam. 1401 01:25:06,184 --> 01:25:08,141 I'm so, so sorry. 1402 01:25:35,505 --> 01:25:39,215 (LIAM SINGING JACKSON ODELL'S SMOKIN' AND CRYIN'') 1403 01:27:20,235 --> 01:27:23,228 (MUSIC PLAYING) 1404 01:28:39,439 --> 01:28:41,931 (CROWD CHEERING) 1405 01:28:49,491 --> 01:28:51,733 Thank you. Thank you, London. 1406 01:28:58,333 --> 01:29:00,228 SAM: All right, all right. 1407 01:29:00,252 --> 01:29:01,771 Liam! Liam! 1408 01:29:01,795 --> 01:29:03,940 Great, great show, man. 1409 01:29:03,964 --> 01:29:06,025 Nice singing there, Stacey. Thanks, Sam. 1410 01:29:06,049 --> 01:29:08,277 Liam, that was seriously the best set 1411 01:29:08,301 --> 01:29:10,133 I think I've ever seen you perform. 1412 01:29:11,012 --> 01:29:12,824 Man, I think these new songs of yours, 1413 01:29:12,848 --> 01:29:15,868 they're just... just crushing it, you know? 1414 01:29:15,892 --> 01:29:18,100 Just get me out of here, Sam. 1415 01:29:19,312 --> 01:29:21,019 (SAM SIGHS) 1416 01:29:36,997 --> 01:29:39,910 (INDISTINCT CHATTER) 1417 01:29:56,683 --> 01:29:57,924 Sorry, man. 1418 01:30:05,358 --> 01:30:07,270 Liam, why are you doing this to yourself? 1419 01:30:08,570 --> 01:30:10,131 What? 1420 01:30:10,155 --> 01:30:11,799 What the heck happened when you were home? 1421 01:30:11,823 --> 01:30:13,676 She almost died because of me. 1422 01:30:13,700 --> 01:30:15,136 Who? 1423 01:30:15,160 --> 01:30:16,571 Billy. 1424 01:30:18,830 --> 01:30:20,057 I mean, we were... 1425 01:30:20,081 --> 01:30:22,476 we were all about to have dinner in the backyard, 1426 01:30:22,500 --> 01:30:24,770 and Billy started choking, 1427 01:30:24,794 --> 01:30:27,607 and I just... I froze, man. 1428 01:30:27,631 --> 01:30:29,692 I was paralyzed by it. 1429 01:30:29,716 --> 01:30:32,737 I'm not a fully formed human being, Sam. 1430 01:30:32,761 --> 01:30:34,530 I'm just not. 1431 01:30:34,554 --> 01:30:35,740 Liam, 1432 01:30:35,764 --> 01:30:37,992 you froze with Billy 1433 01:30:38,016 --> 01:30:39,302 because you love her. 1434 01:30:42,854 --> 01:30:44,749 She could have died, Sam. 1435 01:30:44,773 --> 01:30:47,015 But she didn't die, Liam. 1436 01:30:48,109 --> 01:30:51,047 And look, we all mess up sometimes, Liam. 1437 01:30:51,071 --> 01:30:53,633 But it's what you do after you mess up that counts. 1438 01:30:53,657 --> 01:30:56,491 You show up, you be there. 1439 01:30:58,244 --> 01:30:59,764 You know what? 1440 01:30:59,788 --> 01:31:01,098 This whole time I managed you, 1441 01:31:01,122 --> 01:31:03,434 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1442 01:31:03,458 --> 01:31:04,727 You know that? Yeah. 1443 01:31:04,751 --> 01:31:05,853 Yeah, it's true. 1444 01:31:05,877 --> 01:31:07,730 And I get it, I do. 1445 01:31:07,754 --> 01:31:10,483 There are far better men than you out there, no doubt. 1446 01:31:10,507 --> 01:31:11,839 Uh-huh. 1447 01:31:14,511 --> 01:31:16,656 But Josie doesn't love them, Liam, 1448 01:31:16,680 --> 01:31:18,783 she loves you. 1449 01:31:18,807 --> 01:31:20,952 And lucky for her, man, 1450 01:31:20,976 --> 01:31:23,593 'cause you love her, too. 1451 01:31:33,363 --> 01:31:34,840 Doris? Yeah. 1452 01:31:34,864 --> 01:31:36,842 I need to get off this plane. You're what? 1453 01:31:36,866 --> 01:31:38,386 I need to get off this plane. 1454 01:31:38,410 --> 01:31:41,389 Uh, can you ask the pilot to stay put, please? 1455 01:31:41,413 --> 01:31:42,932 Of course, I'll let the pilot know. No, no, no! 1456 01:31:42,956 --> 01:31:44,392 You tell the pilot to go! 1457 01:31:44,416 --> 01:31:45,518 To fly away! 1458 01:31:45,542 --> 01:31:47,728 You... you know that we are supposed to leave right now, 1459 01:31:47,752 --> 01:31:49,772 so we are going... right now... into the air! 1460 01:31:49,796 --> 01:31:51,482 LIAM: Can you just ask the pilot to open the door? 1461 01:31:51,506 --> 01:31:52,692 DORIS: You tell the pilot 1462 01:31:52,716 --> 01:31:54,860 that you are locking the doors and we are taking off! 1463 01:31:54,884 --> 01:31:57,071 I need to get off this plane. You are not getting off this plane. 1464 01:31:57,095 --> 01:31:59,448 I'm getting off this plane. You are performing in Berlin 1465 01:31:59,472 --> 01:32:01,033 in 14 hours! 1466 01:32:01,057 --> 01:32:03,244 In 14 hours, I'm gonna be in Louisiana. 1467 01:32:03,268 --> 01:32:04,412 All right! 1468 01:32:04,436 --> 01:32:05,788 For the love of God, 1469 01:32:05,812 --> 01:32:07,707 do not get off this plane. 1470 01:32:07,731 --> 01:32:10,835 MALE VOICE: April 9th, one saved message. 1471 01:32:10,859 --> 01:32:13,170 JOSIE: Hi, Liam. It's me, Josie. 1472 01:32:13,194 --> 01:32:16,465 I've called you so many times, I've lost count. 1473 01:32:16,489 --> 01:32:19,593 I still don't know why you left me on our wedding day. 1474 01:32:19,617 --> 01:32:22,638 I don't know if I'll ever find out. 1475 01:32:22,662 --> 01:32:25,558 But I really need you to call me back. 1476 01:32:25,582 --> 01:32:27,852 If you don't, I promised myself 1477 01:32:27,876 --> 01:32:29,583 that I'll never call you again. 1478 01:32:31,046 --> 01:32:33,629 I have to find some way to move on with my life. 1479 01:32:35,050 --> 01:32:37,042 But I want you to know... 1480 01:32:37,927 --> 01:32:39,964 If I don't ever hear back from you... 1481 01:32:41,056 --> 01:32:42,922 I will always love you, Liam. 1482 01:32:43,933 --> 01:32:47,017 You will always be the one for me. 1483 01:32:48,104 --> 01:32:49,891 And you'll have my heart forever. 1484 01:33:05,622 --> 01:33:07,113 (DIALING PHONE) 1485 01:33:09,542 --> 01:33:12,080 JOSIE: (ON RECORDING) Hey, it's Josie. Leave a message. 1486 01:33:13,713 --> 01:33:15,649 Uh... 1487 01:33:15,673 --> 01:33:18,666 Hey... Josie. 1488 01:33:20,095 --> 01:33:21,381 It's me. 1489 01:33:23,389 --> 01:33:27,053 It's taken me eight years to return this message. 1490 01:33:29,562 --> 01:33:31,554 I mean, I always wanted to. 1491 01:33:32,524 --> 01:33:34,293 But I knew that I needed 1492 01:33:34,317 --> 01:33:37,004 to know how to tell you... 1493 01:33:37,028 --> 01:33:39,486 why I did what I did. 1494 01:33:40,490 --> 01:33:42,402 And I hadn't figured it out... 1495 01:33:43,618 --> 01:33:45,075 until now. 1496 01:33:47,705 --> 01:33:51,244 You see, my mom was the love of my life until I met you. 1497 01:33:53,628 --> 01:33:54,914 And... 1498 01:33:56,256 --> 01:33:58,609 I know we were young, 1499 01:33:58,633 --> 01:34:01,320 but the thought of possibly losing you one day, 1500 01:34:01,344 --> 01:34:03,051 the way that I lost her... 1501 01:34:05,098 --> 01:34:07,451 I found my heart couldn't take it, so... 1502 01:34:07,475 --> 01:34:09,683 I ran... 1503 01:34:11,479 --> 01:34:14,096 But I could never move on, Josie. 1504 01:34:15,608 --> 01:34:18,129 And that message that you left me, 1505 01:34:18,153 --> 01:34:19,610 I did listen to it. 1506 01:34:21,072 --> 01:34:23,655 I listened to it every day for the last eight years. 1507 01:34:24,868 --> 01:34:27,680 And then, when I met Billy, 1508 01:34:27,704 --> 01:34:29,991 my heart just burst open. 1509 01:34:31,833 --> 01:34:34,075 I thought I wasn't good enough for you two. 1510 01:34:35,420 --> 01:34:38,538 But I'm gonna spend the rest of my life trying to be. 1511 01:34:39,883 --> 01:34:41,715 (POUNDING ON DOOR) 1512 01:34:44,512 --> 01:34:46,532 I'm never leaving Saint again 1513 01:34:46,556 --> 01:34:49,674 without you and Billy by my side. 1514 01:34:54,189 --> 01:34:56,101 Josie! 1515 01:34:57,942 --> 01:34:59,558 Josie! 1516 01:35:01,321 --> 01:35:03,299 LIAM: You're the one. 1517 01:35:03,323 --> 01:35:05,110 You've always been the one. 1518 01:35:17,670 --> 01:35:18,911 (PEBBLE TAPS WINDOW) 1519 01:35:21,049 --> 01:35:22,130 (TAPS) 1520 01:35:25,929 --> 01:35:27,215 (TAPS) 1521 01:35:31,142 --> 01:35:32,223 (TAPS) 1522 01:36:03,800 --> 01:36:05,319 So you've been carrying around 1523 01:36:05,343 --> 01:36:08,572 this old, beat up, duct-taped, 1524 01:36:08,596 --> 01:36:10,783 really ugly cell phone the past eight years 1525 01:36:10,807 --> 01:36:11,968 because of me? 1526 01:36:13,768 --> 01:36:14,929 Yeah. 1527 01:36:18,648 --> 01:36:20,334 And you really listened to that message 1528 01:36:20,358 --> 01:36:22,691 every single day since I left it there? 1529 01:36:24,529 --> 01:36:26,270 Yeah. 1530 01:36:27,824 --> 01:36:30,783 And you're not ever leaving Saint again without Billy or me? 1531 01:36:33,371 --> 01:36:34,862 Never. 1532 01:36:35,623 --> 01:36:37,990 Then I just wanted to say... 1533 01:36:42,880 --> 01:36:44,212 welcome home. 1534 01:37:06,696 --> 01:37:08,813 (CHEERING) 1535 01:37:16,706 --> 01:37:18,892 Hey, I'm Jake. 1536 01:37:18,916 --> 01:37:20,728 Hi, I'm Doris. 1537 01:37:20,752 --> 01:37:22,688 Well, it's nice to meet you, Doris. 1538 01:37:22,712 --> 01:37:24,523 You smell good, Jake. 1539 01:37:24,547 --> 01:37:26,539 (CHEERING) 1540 01:37:28,259 --> 01:37:29,795 Yeah! Whoo-hoo! 1541 01:37:32,138 --> 01:37:33,925 (LAUGHING) Yeah! 1542 01:37:38,686 --> 01:37:40,331 Whoo! Go, Billy! 1543 01:37:40,355 --> 01:37:41,957 Whoo! 1544 01:37:41,981 --> 01:37:44,564 And for once, you all know my dad. 1545 01:37:50,615 --> 01:37:52,718 This is a song we like to call, 1546 01:37:52,742 --> 01:37:55,029 (TOGETHER) "Finally Home." 1547 01:38:03,294 --> 01:38:06,378 (SINGING BRETT BOYETT AND JACKSON ODELL'S FINALLY HOME) 1548 01:39:18,995 --> 01:39:20,076 Hi. 101823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.