Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,314 --> 00:02:15,849
I know you're there.
2
00:02:15,883 --> 00:02:18,050
How much do you love me?
3
00:02:18,085 --> 00:02:22,522
What do you need?
4
00:02:22,556 --> 00:02:23,823
Don't read that.
5
00:02:23,858 --> 00:02:26,325
Justin and I have decided
to move in together,
6
00:02:26,360 --> 00:02:28,762
so can you join
one of those, um,
7
00:02:28,796 --> 00:02:30,697
apartment-finder services?
8
00:02:30,731 --> 00:02:32,198
You know what I like.
9
00:02:32,232 --> 00:02:34,100
You liked a boat.
10
00:02:34,134 --> 00:02:36,202
Plus, Justin's apartment
is really, really nice.
11
00:02:36,236 --> 00:02:39,171
Well, we are both
giving up our places.
12
00:02:39,206 --> 00:02:42,141
Hmm. So Justin is giving up
his gorgeous,
13
00:02:42,175 --> 00:02:44,277
B.A.R.T. adjacent
two-bedroom with high ceilings,
14
00:02:44,311 --> 00:02:47,614
and you're giving up
Lauren's couch.
15
00:02:47,648 --> 00:02:50,182
Uh, well, we'll see, you know.
16
00:02:50,217 --> 00:02:52,452
Uh, nothing is for sure,
really.
17
00:02:52,486 --> 00:02:54,320
You and Justin are getting
a place together?
18
00:02:54,354 --> 00:02:55,622
Huh? Yeah.
19
00:02:55,656 --> 00:02:57,624
It just kind of makes sense
rent-wise.
20
00:02:57,658 --> 00:02:58,991
Kate's all about the money.
21
00:02:59,026 --> 00:03:00,927
I know a guy with a few
apartment buildings.
22
00:03:00,961 --> 00:03:02,395
It's a pretty tough market
right now.
23
00:03:02,430 --> 00:03:04,798
Oh, that's all right.
We don't really need your guy.
24
00:03:04,832 --> 00:03:06,065
Why are you renting?
25
00:03:06,099 --> 00:03:07,634
You and Justin should just buy
a place together.
26
00:03:07,668 --> 00:03:09,101
Ahem. Your 9:00 is here.
27
00:03:09,136 --> 00:03:11,270
Okay, you know what?
I need a minute.
28
00:03:11,305 --> 00:03:14,240
Okay? Please?
29
00:03:14,274 --> 00:03:16,108
Please.
30
00:03:17,277 --> 00:03:18,578
What'd I say?
31
00:03:18,612 --> 00:03:20,513
Nothing. You didn't say
anything, okay?
32
00:03:20,548 --> 00:03:22,081
I just slammed my door
a little bit too hard, okay?
33
00:03:22,115 --> 00:03:23,450
- Okay.
- Yeah.
34
00:03:25,018 --> 00:03:27,754
- She wants a guy.
- She doesn't want a guy.
35
00:03:27,788 --> 00:03:29,789
She will.
36
00:03:42,369 --> 00:03:46,305
Ms. Reed.
37
00:03:46,340 --> 00:03:50,176
Ms. Reed.
38
00:03:50,210 --> 00:03:51,945
I am so sorry.
Yes?
39
00:03:51,979 --> 00:03:54,681
My clients were fired
for workplace fraternization.
40
00:03:54,715 --> 00:03:55,682
Mmhmm.
41
00:03:55,716 --> 00:03:56,783
Now, no one's disputing
42
00:03:56,817 --> 00:03:58,317
that they had
a workplace romance,
43
00:03:58,352 --> 00:03:59,318
but the fact
that they are gay...
44
00:03:59,353 --> 00:04:00,386
Had nothing
to do with it.
45
00:04:00,420 --> 00:04:02,388
Had everything to do
with it.
46
00:04:02,422 --> 00:04:05,558
Do you watch
the real time news network?
47
00:04:05,593 --> 00:04:08,160
Uh, no. You know,
I don't watch a lot of TV, so...
48
00:04:08,195 --> 00:04:10,196
Nora is an anchor.
49
00:04:10,230 --> 00:04:12,365
She and Nick Barron
dominate their time slot,
50
00:04:12,399 --> 00:04:14,200
The Nick and Nora News Hour.
51
00:04:14,234 --> 00:04:16,536
Oh, wow.
That's really cute.
52
00:04:16,570 --> 00:04:18,137
Exactly. Cute.
53
00:04:18,171 --> 00:04:19,873
They sell them
as a couple.
54
00:04:19,907 --> 00:04:21,641
- Can I say something?
- I wouldn't mind a shot here.
55
00:04:21,675 --> 00:04:23,543
They were fired
for being gay,
56
00:04:23,577 --> 00:04:25,211
and we will prove it
in court.
57
00:04:25,245 --> 00:04:27,346
Rachel was a researcher
in our news department.
58
00:04:27,381 --> 00:04:28,648
She started there
as an intern.
59
00:04:28,682 --> 00:04:30,049
Technically, Nora was her
supervisor.
60
00:04:30,083 --> 00:04:31,050
That exposes us.
61
00:04:31,084 --> 00:04:33,953
Okay. Rachel.
62
00:04:33,988 --> 00:04:35,722
- Nora and I...
- Please.
63
00:04:35,756 --> 00:04:39,091
Don't speak for me, Rach.
64
00:04:39,126 --> 00:04:42,729
We know other people
who had relationships at work
65
00:04:42,763 --> 00:04:44,597
where management looked
the other way.
66
00:04:44,632 --> 00:04:46,165
- How many?
- Several.
67
00:04:46,199 --> 00:04:47,901
My clients
were treated differently.
68
00:04:47,935 --> 00:04:51,538
Great, maybe we can break
all of them up too.
69
00:04:51,572 --> 00:04:54,206
Oh, you guys aren't
a couple anymore?
70
00:04:54,241 --> 00:04:56,242
Oh, the pain and suffering
from this wrongful termination
71
00:04:56,276 --> 00:04:58,244
has obviously
taken its toll.
72
00:04:58,278 --> 00:04:59,746
- Oh, come on.
- They were engaged.
73
00:04:59,780 --> 00:05:01,047
We had talked about it.
74
00:05:01,081 --> 00:05:04,250
Right. Getting engaged
was on our "to do" list.
75
00:05:04,284 --> 00:05:06,926
It's what grown-up
professionals do
76
00:05:07,046 --> 00:05:09,055
when they spend too much time
at work.
77
00:05:09,089 --> 00:05:11,357
So technically,
we weren't engaged,
78
00:05:11,391 --> 00:05:13,292
and technically,
we weren't allowed to show
79
00:05:13,326 --> 00:05:14,393
any affection at work.
80
00:05:14,428 --> 00:05:15,394
It rocked!
81
00:05:15,429 --> 00:05:16,763
I still have no idea
82
00:05:16,797 --> 00:05:18,064
how management found out
about this.
83
00:05:18,098 --> 00:05:19,465
Can't believe
I'm about to lose my career
84
00:05:19,499 --> 00:05:21,133
- because of this.
- Because of me!
85
00:05:21,168 --> 00:05:22,902
- Uh, all right ladies...
- Because of me. Just say it.
86
00:05:22,937 --> 00:05:24,236
All right, okay. Stop.
87
00:05:24,271 --> 00:05:25,237
I know that's what
you're thinking!
88
00:05:25,272 --> 00:05:26,505
All right, ladies, stop.
89
00:05:26,540 --> 00:05:29,576
One mediation at a time.
90
00:05:29,610 --> 00:05:32,745
Okay, uh...
91
00:05:32,780 --> 00:05:35,748
Can I just ask
an obvious question here?
92
00:05:35,783 --> 00:05:39,886
These two are clearly not
in a relationship anymore,
93
00:05:39,920 --> 00:05:43,456
so forcing them to just go
through a trial at this point
94
00:05:43,490 --> 00:05:45,291
seems like
a really bad idea.
95
00:05:45,325 --> 00:05:46,893
Look, someone in H.R.
overreacted, okay?
96
00:05:46,927 --> 00:05:49,128
So just give them
their jobs back,
97
00:05:49,162 --> 00:05:50,429
and they'll figure out
everything else.
98
00:05:50,464 --> 00:05:52,264
- I can't go back.
- No one's going back.
99
00:05:52,299 --> 00:05:54,166
- I could go back.
- Nora.
100
00:05:54,201 --> 00:05:57,503
Uh, if she signs a document
releasing all future...
101
00:05:57,537 --> 00:06:01,107
Send it.
I'll sign it.
102
00:06:01,141 --> 00:06:04,143
See you Monday.
103
00:06:07,948 --> 00:06:10,950
This is unacceptable.
104
00:06:21,095 --> 00:06:22,095
Hi.
105
00:06:22,129 --> 00:06:25,498
Hi.
106
00:06:25,532 --> 00:06:26,866
So what do you want?
107
00:06:26,900 --> 00:06:29,135
I don't know.
108
00:06:30,504 --> 00:06:32,105
I want my work.
109
00:06:32,139 --> 00:06:34,774
I spent so many hours
working on that,
110
00:06:34,808 --> 00:06:36,375
and we broke up
because of the work, so...
111
00:06:38,345 --> 00:06:39,712
I just want
to take it with me
112
00:06:39,747 --> 00:06:41,881
to whatever stupid job
is gonna ruin my life next.
113
00:06:41,915 --> 00:06:45,384
We own the work product.
114
00:06:45,418 --> 00:06:46,819
Are you kidding me?
115
00:06:46,854 --> 00:06:49,656
Mmmm.
116
00:06:49,690 --> 00:06:52,091
You know what?
I hope to God that when we die,
117
00:06:52,126 --> 00:06:54,694
our "work product"
doesn't flash before our eyes.
118
00:06:54,728 --> 00:06:57,830
But for some of us,
that's all we have.
119
00:06:59,366 --> 00:07:02,035
All right, if she releases
all future claims...
120
00:07:02,069 --> 00:07:03,269
She will, she will,
all right?
121
00:07:03,303 --> 00:07:04,737
Just give her the standard
severance package,
122
00:07:04,772 --> 00:07:06,338
and let her have
her goddamn work back.
123
00:07:06,373 --> 00:07:08,340
Now, where are your files?
124
00:07:08,375 --> 00:07:09,341
Um, they're on the R.T.N.
server.
125
00:07:09,376 --> 00:07:12,011
Great.
Call your I.T. person.
126
00:07:12,046 --> 00:07:14,547
All right.
127
00:07:16,479 --> 00:07:18,823
Uh, you know what?
I'll be right back.
128
00:07:20,954 --> 00:07:22,689
- Hey.
- Hi.
129
00:07:22,723 --> 00:07:24,824
- Do you have a sec?
- Sure.
130
00:07:24,858 --> 00:07:26,525
How's the mediation going?
131
00:07:26,560 --> 00:07:28,427
Oh, uh, good, you know.
Win-win-win-win-win-win.
132
00:07:29,596 --> 00:07:34,100
Um, how's your
billionaire boyfriend?
133
00:07:34,134 --> 00:07:37,103
Uh, that's over.
134
00:07:37,137 --> 00:07:40,439
Yeah, I was foolish to think
it would've worked between us.
135
00:07:40,473 --> 00:07:43,676
Oh, um...
136
00:07:43,711 --> 00:07:46,045
That's very Downton Abbey.
137
00:07:46,080 --> 00:07:48,081
Is this why
you needed to see me?
138
00:07:48,115 --> 00:07:52,685
No, um, I wanted
to tell you that, uh...
139
00:07:52,720 --> 00:07:54,587
I'm moving out.
140
00:07:54,621 --> 00:07:55,588
I'm sorry I didn't tell
you earlier.
141
00:07:55,622 --> 00:07:57,656
It's just, um,
142
00:07:57,691 --> 00:07:59,391
Justin and I are looking
for a place together.
143
00:07:59,426 --> 00:08:00,626
You know, we're...
144
00:08:00,660 --> 00:08:01,928
We're trying to get
a fresh start or a...
145
00:08:01,962 --> 00:08:03,529
- Yeah.
- A restart or...
146
00:08:03,563 --> 00:08:04,731
- Yeah, no, I'm...
- Whatever.
147
00:08:04,765 --> 00:08:07,466
God, I'm happy for you.
148
00:08:10,104 --> 00:08:11,604
I'll actually miss
having you around.
149
00:08:11,638 --> 00:08:12,705
Oh, Lauren, come on.
150
00:08:12,740 --> 00:08:14,707
I was not
the easiest roommate.
151
00:08:14,742 --> 00:08:17,610
Miss Reed,
there's a problem.
152
00:08:17,644 --> 00:08:20,646
They didn't give me
everything back.
153
00:08:23,617 --> 00:08:26,385
Okay, the deal was
you give her back
154
00:08:26,419 --> 00:08:27,954
all of her work files.
155
00:08:27,988 --> 00:08:29,288
There's a missing
case file.
156
00:08:29,322 --> 00:08:30,489
It's a year's worth
of work.
157
00:08:30,523 --> 00:08:33,459
It's documents, interviews,
all of my notes.
158
00:08:33,493 --> 00:08:35,027
So where is it?
159
00:08:35,062 --> 00:08:36,528
Technical glitch, I suppose.
I honestly don't know.
160
00:08:36,563 --> 00:08:38,397
If I were miss Barnes,
I'd be happy
161
00:08:38,431 --> 00:08:39,665
with the severance package
and the files I got.
162
00:08:39,699 --> 00:08:41,768
Oh, really? So what, you think
you can just walk away?
163
00:08:41,802 --> 00:08:43,669
Yes, I do.
I told you.
164
00:08:43,703 --> 00:08:45,638
We own the work product,
not her.
165
00:08:45,672 --> 00:08:47,573
And it's ours to do with
as we please.
166
00:08:47,607 --> 00:08:48,641
You mean like lose it?
167
00:08:48,675 --> 00:08:53,012
I'm sorry.
Check her contract.
168
00:08:53,046 --> 00:08:55,347
We're in the clear.
169
00:08:55,382 --> 00:08:58,384
I can't believe this.
170
00:08:58,418 --> 00:09:00,987
I mean,
how could they lose it?
171
00:09:03,690 --> 00:09:04,757
Was it a big story?
172
00:09:04,792 --> 00:09:06,692
I was looking
into a bogus land deal
173
00:09:06,726 --> 00:09:07,827
the city made.
174
00:09:07,861 --> 00:09:08,895
It was big.
175
00:09:08,929 --> 00:09:10,496
Millions of dollars
changed hands.
176
00:09:10,530 --> 00:09:14,834
Okay, I have
a crazy question.
177
00:09:14,868 --> 00:09:17,270
But is it possible
that they fired you
178
00:09:17,304 --> 00:09:20,439
to bury the story?
179
00:09:23,562 --> 00:09:26,558
Fairly Legal s02e13
Finale
June 15, 2012
180
00:09:26,678 --> 00:09:29,099
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
181
00:09:29,219 --> 00:09:30,663
It's a cover-up.
Just listen.
182
00:09:30,783 --> 00:09:31,287
Can't wait.
183
00:09:31,321 --> 00:09:32,910
I was looking
into a real estate deal
184
00:09:33,030 --> 00:09:34,427
between the city
and this development company
185
00:09:34,547 --> 00:09:35,399
called Selex.
186
00:09:35,519 --> 00:09:36,893
I had enough
circumstantial evidence
187
00:09:36,927 --> 00:09:38,747
to prove that they paid
market value for it,
188
00:09:38,867 --> 00:09:40,912
but then they received
this bogus tax credit
189
00:09:41,032 --> 00:09:42,265
a couple months
after the sale.
190
00:09:42,299 --> 00:09:46,116
It was a $17 million property
that they ended up
191
00:09:46,236 --> 00:09:47,669
only paying five.
192
00:09:47,704 --> 00:09:49,305
She had statements
from anonymous sources
193
00:09:49,339 --> 00:09:50,773
at city hall,
as well as copies
194
00:09:50,807 --> 00:09:52,741
of some of the original
land deeds.
195
00:09:52,776 --> 00:09:54,110
Okay, Erin Brocko-nuts.
196
00:09:54,144 --> 00:09:55,978
You think the network
did this whole dance
197
00:09:56,013 --> 00:09:57,380
just to get rid
of Rachel's story?
198
00:09:57,414 --> 00:09:59,448
Couldn't they have just
shot her car tire out
199
00:09:59,482 --> 00:10:01,450
on a twisty, deserted road?
200
00:10:01,484 --> 00:10:03,941
I don't have a car, so...
201
00:10:04,061 --> 00:10:06,155
What?
Oh, my gosh, really?
202
00:10:06,189 --> 00:10:08,624
Neither do I.
203
00:10:08,658 --> 00:10:10,426
Okay.
204
00:10:10,460 --> 00:10:12,761
Anyway, so if the network
had openly tried
205
00:10:12,796 --> 00:10:14,096
to kill the story,
206
00:10:14,131 --> 00:10:16,032
then that would've drawn
even more attention to it.
207
00:10:16,066 --> 00:10:19,168
Ben, I know they did this.
208
00:10:19,202 --> 00:10:21,896
I know they buried
the story.
209
00:10:22,016 --> 00:10:23,212
So I did some digging.
210
00:10:23,332 --> 00:10:24,932
Apparently, Davidson tried
to get Selex
211
00:10:25,052 --> 00:10:27,509
in some sort of export scam
a few years ago.
212
00:10:27,544 --> 00:10:28,710
- And the CEO...
- Mmhmm, Kaplan.
213
00:10:28,745 --> 00:10:30,179
Yeah, he just slipped
into the woodwork.
214
00:10:30,213 --> 00:10:32,548
Thanks so much.
We'll take a look.
215
00:10:32,582 --> 00:10:34,150
Oh, I like this place.
This is cool.
216
00:10:34,184 --> 00:10:36,419
- Hmm, it's kinda cold.
- What?
217
00:10:36,453 --> 00:10:38,054
I just don't want to live
somewhere where it's so easy
218
00:10:38,088 --> 00:10:39,121
to clean up a dead body.
219
00:10:39,156 --> 00:10:42,224
Tch. This was your idea.
220
00:10:42,259 --> 00:10:44,526
And my idea.
Love apartment hunting.
221
00:10:44,561 --> 00:10:46,662
Yeah, okay,
but the question is,
222
00:10:46,696 --> 00:10:49,898
why would the network
do a favor for Selex?
223
00:10:49,933 --> 00:10:54,536
No, the question is,
is why are you taking this on?
224
00:10:54,571 --> 00:10:55,904
- Rachel?
- Mm-hmm.
225
00:10:55,939 --> 00:10:58,040
I like her.
She fights for the truth.
226
00:10:58,075 --> 00:10:59,508
You know, it's the one thing
in our lives
227
00:10:59,542 --> 00:11:00,943
that doesn't change.
228
00:11:00,978 --> 00:11:03,879
Okay, fair enough.
Then get proof.
229
00:11:03,913 --> 00:11:05,247
Look, you didn't hear this
from me,
230
00:11:05,282 --> 00:11:07,916
but I would start with the
corporate tax return from Selex.
231
00:11:07,951 --> 00:11:09,918
You show where they got
the money back from the bank,
232
00:11:09,953 --> 00:11:12,989
and then you trace
the payments.
233
00:11:13,023 --> 00:11:16,092
Oh, yeah. Mm.
234
00:11:16,126 --> 00:11:17,994
This really isn't
that bad.
235
00:11:18,028 --> 00:11:19,428
Oh, Justin,
I don't know.
236
00:11:19,463 --> 00:11:21,030
I was just really hoping
that we'd find something
237
00:11:21,064 --> 00:11:23,265
that has, like,
these cute little French doors,
238
00:11:23,300 --> 00:11:26,768
and it would open up
to this amazing patio,
239
00:11:26,803 --> 00:11:29,005
and not concrete and steel.
240
00:11:29,039 --> 00:11:32,208
So you lock in on one detail.
It's a great strategy.
241
00:11:32,242 --> 00:11:34,743
This is only the first place
we've seen.
242
00:11:34,777 --> 00:11:37,279
You know what? Next.
243
00:11:41,051 --> 00:11:44,553
Selex is a pretty shady
company, privately owned,
244
00:11:44,587 --> 00:11:46,455
mostly real estate
development,
245
00:11:46,490 --> 00:11:48,891
with a corporate address
on little Cayman island.
246
00:11:48,925 --> 00:11:51,827
A very rich man
named Paul Kaplan
247
00:11:51,861 --> 00:11:53,695
is listed as their CEO.
248
00:11:53,730 --> 00:11:55,131
Could someone explain to me
why we just can't
249
00:11:55,165 --> 00:11:56,798
Grenada the Caymans
and take them over?
250
00:11:56,833 --> 00:11:59,535
Okay, how do we get
a corporate tax return?
251
00:11:59,569 --> 00:12:01,570
We don't. That's the beauty
of not selling stock
252
00:12:01,604 --> 00:12:03,439
to the meddling
general public.
253
00:12:03,473 --> 00:12:05,274
So then some millionaire
just gets to hide out
254
00:12:05,308 --> 00:12:06,442
in the Caymans,
killing news stories?
255
00:12:06,476 --> 00:12:09,645
How's the apartment hunt
going?
256
00:12:09,679 --> 00:12:11,047
It's good.
257
00:12:11,081 --> 00:12:13,649
Yeah, you'd, uh...
There are lots of options.
258
00:12:13,683 --> 00:12:14,950
Good. Well,
if you want one more...
259
00:12:14,984 --> 00:12:16,785
I don't.
260
00:12:16,819 --> 00:12:18,720
You guys both think
this is awkward for me.
261
00:12:18,755 --> 00:12:20,156
It's not.
262
00:12:20,190 --> 00:12:22,191
I'm just offering to help
because I have connections.
263
00:12:22,225 --> 00:12:23,692
Mm.
264
00:12:23,726 --> 00:12:25,127
It's awkward.
265
00:12:25,162 --> 00:12:28,264
It's not!
266
00:12:28,298 --> 00:12:30,899
- It's awkward.
- It's awkward, right?
267
00:12:30,934 --> 00:12:32,101
I know how we can get
a copy
268
00:12:32,135 --> 00:12:35,504
of Selex's corporate
tax returns.
269
00:12:35,539 --> 00:12:36,738
How?
270
00:12:36,773 --> 00:12:37,873
Selex's tax returns
are private.
271
00:12:37,907 --> 00:12:41,810
Its shareholders,
not so much.
272
00:12:41,844 --> 00:12:43,479
Paul Kaplan tries to keep
a tight control
273
00:12:43,513 --> 00:12:44,646
of his company,
274
00:12:44,681 --> 00:12:46,682
but a few years ago,
he ran into trouble
275
00:12:46,716 --> 00:12:48,350
and had to sell off
20% ownership
276
00:12:48,385 --> 00:12:49,985
to raise capital.
277
00:12:50,019 --> 00:12:53,956
He sold 3% to someone
who sat in this very chair.
278
00:12:53,990 --> 00:12:55,191
A client.
279
00:12:55,225 --> 00:12:57,626
Uh, no.
Robin Archer.
280
00:12:57,660 --> 00:13:00,362
Lauren, I couldn't help
but notice that you and he
281
00:13:00,397 --> 00:13:03,265
had a three-hour lunch
not so long ago.
282
00:13:03,300 --> 00:13:05,801
I negotiated
one deal with the man.
283
00:13:05,835 --> 00:13:06,902
That was the day
that Justin's life
284
00:13:06,936 --> 00:13:10,306
was falling apart, right?
285
00:13:10,340 --> 00:13:12,408
I'm just trying to gauge
how important it must have been
286
00:13:12,442 --> 00:13:13,609
for you to be away
that long.
287
00:13:13,643 --> 00:13:15,611
Okay, uh, you know what?
Knock it off.
288
00:13:15,645 --> 00:13:16,945
They have a relationship.
289
00:13:16,980 --> 00:13:18,280
I'm not defining it
or judging it,
290
00:13:18,315 --> 00:13:20,116
- but we can use it right now.
- This was...
291
00:13:20,150 --> 00:13:21,317
This was a bad idea.
292
00:13:21,351 --> 00:13:22,451
- No, I...
- Lauren, I'm so sorry.
293
00:13:22,486 --> 00:13:23,785
- It's not a...
- We're leaving.
294
00:13:23,820 --> 00:13:27,022
I can reach out to Robin.
It's not a problem.
295
00:13:27,056 --> 00:13:29,358
It's not.
296
00:13:31,652 --> 00:13:32,887
Thank you Mr. Archer.
297
00:13:41,871 --> 00:13:43,405
Lauren, hi.
298
00:13:43,440 --> 00:13:44,406
Hi.
299
00:13:44,441 --> 00:13:47,309
Thanks for seeing me.
300
00:13:49,746 --> 00:13:50,812
I need your help.
301
00:13:50,847 --> 00:13:52,981
Um, six years ago,
302
00:13:53,101 --> 00:13:56,451
you invested in a private
company called Selex.
303
00:13:56,571 --> 00:13:58,760
It's run by a man,
Paul Kaplan.
304
00:13:58,880 --> 00:14:00,156
I know Paul.
305
00:14:00,190 --> 00:14:02,090
We've been up against each other
in some big deals.
306
00:14:02,125 --> 00:14:04,793
I don't like his methods.
307
00:14:04,827 --> 00:14:08,697
Well, we need a copy of his
corporate tax return.
308
00:14:09,966 --> 00:14:11,767
Not something
he is likely to share.
309
00:14:11,801 --> 00:14:14,436
Well, you do own 3%.
310
00:14:14,471 --> 00:14:15,504
Know your enemies.
311
00:14:15,539 --> 00:14:17,105
I would take 51%
if he'd let me.
312
00:14:17,140 --> 00:14:19,642
Well, help us
with this tax return,
313
00:14:19,676 --> 00:14:24,213
and you might just get
your wish.
314
00:14:24,247 --> 00:14:25,247
Uh, look.
315
00:14:25,282 --> 00:14:27,183
I... I know...
I know that this
316
00:14:27,217 --> 00:14:30,919
is a huge favor to ask,
317
00:14:30,953 --> 00:14:32,321
given what happened.
318
00:14:32,355 --> 00:14:33,689
You dumping me.
319
00:14:33,723 --> 00:14:35,691
Oh, please,
you can hardly say
320
00:14:35,725 --> 00:14:38,561
that I dumped you
after one date.
321
00:14:38,595 --> 00:14:39,761
I've been with people
for years
322
00:14:39,796 --> 00:14:41,897
and never felt that way.
323
00:14:43,300 --> 00:14:46,435
You know, I actually pretended
not to see you
324
00:14:46,469 --> 00:14:47,803
when you walked in.
325
00:14:47,837 --> 00:14:51,473
I wanted to seem aloof.
326
00:14:51,508 --> 00:14:54,510
But it seems I just can't hide
my cards with you.
327
00:15:01,818 --> 00:15:03,519
If only you could settle
for someone
328
00:15:03,553 --> 00:15:07,022
who wasn't perfect.
329
00:15:07,056 --> 00:15:10,158
You make me sound
adolescent
330
00:15:10,193 --> 00:15:12,060
for trusting my instincts.
331
00:15:12,095 --> 00:15:15,564
And your instincts
are what?
332
00:15:15,599 --> 00:15:18,601
That I would end up
hurting you?
333
00:15:25,975 --> 00:15:28,944
I'll let you know what my people
get out of Kaplan.
334
00:15:28,978 --> 00:15:31,980
Thank you.
335
00:15:34,484 --> 00:15:36,419
You...
336
00:15:36,453 --> 00:15:37,886
Have them
come at it sideways.
337
00:15:37,921 --> 00:15:39,555
You know, I'd make it part
of a larger request
338
00:15:39,589 --> 00:15:42,158
to throw them off.
339
00:15:42,192 --> 00:15:45,194
Thanks for the tip.
340
00:15:45,228 --> 00:15:48,431
Thank you for doing this.
341
00:15:52,202 --> 00:15:55,204
I'm sorry
you can't stay.
342
00:16:13,213 --> 00:16:15,147
Oh, wow, I hope
it comes furnished.
343
00:16:15,182 --> 00:16:19,852
It's very Clockwork Orange.
344
00:16:19,887 --> 00:16:21,554
Justin...
345
00:16:21,589 --> 00:16:25,058
Uhh!
346
00:16:25,092 --> 00:16:26,358
I kinda love it.
347
00:16:26,393 --> 00:16:29,829
Oh, Kate, this
is a very old building.
348
00:16:29,863 --> 00:16:32,799
I guess, but...
349
00:16:32,833 --> 00:16:33,866
I don't know.
350
00:16:33,901 --> 00:16:35,868
And I guess
it is kinda pricey, huh?
351
00:16:35,903 --> 00:16:38,137
That is not
gonna be a problem.
352
00:16:38,171 --> 00:16:40,172
After this election,
I'm gonna be looking
353
00:16:40,207 --> 00:16:42,341
For a job in the private sector.
354
00:16:42,375 --> 00:16:43,442
Hey, don't.
355
00:16:43,477 --> 00:16:44,611
I thought I could
win this thing
356
00:16:44,645 --> 00:16:46,345
on hope
and justice alone.
357
00:16:46,379 --> 00:16:48,180
- You can.
- If I don't, Kate,
358
00:16:48,215 --> 00:16:50,416
- I lose everything.
- All right, you know what?
359
00:16:50,450 --> 00:16:54,120
You do not give up.
360
00:16:57,157 --> 00:16:59,225
- Justin.
- Hm?
361
00:16:59,259 --> 00:17:00,793
Do you know
what this is?
362
00:17:00,828 --> 00:17:03,162
Yes.
363
00:17:03,196 --> 00:17:04,664
It's a terrace.
364
00:17:06,900 --> 00:17:09,435
- It's kinda small.
- Oh, no, no, no, no.
365
00:17:09,469 --> 00:17:10,703
- It's cute, it's quaint.
- Yeah, no,
366
00:17:10,738 --> 00:17:12,238
I really think we should
keep looking, honestly.
367
00:17:12,272 --> 00:17:14,573
No! Ugh.
368
00:17:14,608 --> 00:17:16,542
How'd you find
this place anyway?
369
00:17:16,576 --> 00:17:17,977
I don't know.
Leo called me.
370
00:17:18,012 --> 00:17:21,014
He said that Grogan
has got some guy, so...
371
00:17:23,617 --> 00:17:26,019
You know,
you're right.
372
00:17:26,053 --> 00:17:28,287
It is kind of, uh, small.
373
00:17:28,321 --> 00:17:29,622
- Really?
- Yeah, let's just...
374
00:17:29,657 --> 00:17:31,124
Let's keeping looking.
375
00:17:31,158 --> 00:17:34,160
- Okay.
- Mm-hmm.
376
00:17:39,399 --> 00:17:41,968
Thank you for seeing us
on such short notice.
377
00:17:42,002 --> 00:17:43,970
Well, you did make it
sound rather urgent...
378
00:17:44,004 --> 00:17:46,873
And you are the FBI.
379
00:17:46,907 --> 00:17:48,574
We need you to tell us
about your dealings
380
00:17:48,608 --> 00:17:51,343
with Robin Archer.
381
00:17:51,378 --> 00:17:52,912
Uh
382
00:17:52,946 --> 00:17:56,082
well, we... we had
a negotiation.
383
00:17:56,116 --> 00:17:57,817
I'd have to check
my calendar.
384
00:17:57,851 --> 00:18:00,887
Nine days ago.
385
00:18:00,921 --> 00:18:02,822
Yeah.
386
00:18:02,856 --> 00:18:05,058
Uh, I represented
the seller.
387
00:18:05,092 --> 00:18:06,959
We agreed
on a purchase price.
388
00:18:06,994 --> 00:18:08,527
And if you allow me
to redact my client's
389
00:18:08,562 --> 00:18:09,829
financial information,
I'd be happy
390
00:18:09,863 --> 00:18:11,064
to share the agreement.
391
00:18:11,098 --> 00:18:13,833
We're not interested
in the agreement.
392
00:18:13,867 --> 00:18:15,068
Oh.
393
00:18:15,102 --> 00:18:16,936
Have you had any more
recent contact?
394
00:18:16,970 --> 00:18:20,940
Within the last 24 hours?
395
00:18:20,974 --> 00:18:23,242
Do you already know
the answers
396
00:18:23,276 --> 00:18:25,211
to these questions?
397
00:18:25,245 --> 00:18:28,948
It would be best
if you answered the question.
398
00:18:28,982 --> 00:18:31,283
So, did you ever talk
to anyone at work
399
00:18:31,318 --> 00:18:32,518
about your investigation?
400
00:18:32,552 --> 00:18:35,421
Keep a supervisor aware
of how it was going?
401
00:18:35,455 --> 00:18:36,589
Not officially.
402
00:18:36,623 --> 00:18:38,357
I mean, I'd tell
Nora things
403
00:18:38,391 --> 00:18:40,392
until she moved out.
404
00:18:40,427 --> 00:18:42,361
- Did you email?
- Sure.
405
00:18:42,395 --> 00:18:43,896
But, I mean, we were always
really careful
406
00:18:43,931 --> 00:18:45,832
to keep our conversations
in personal accounts.
407
00:18:45,866 --> 00:18:48,234
Did you ever use
your work computer
408
00:18:48,268 --> 00:18:50,737
to access your
personal email?
409
00:18:50,771 --> 00:18:52,238
Sometimes.
410
00:18:52,272 --> 00:18:54,373
It's not personal
if you're doing it at work.
411
00:18:54,407 --> 00:18:56,042
- What?
- See California,
412
00:18:56,076 --> 00:18:57,910
Holmes vs. P.D.C. LLC.
413
00:18:57,945 --> 00:18:59,478
You have no rights as a cog
in the corporate machine.
414
00:18:59,512 --> 00:19:00,813
They can capture
your keystrokes.
415
00:19:00,848 --> 00:19:02,215
They can read
your personal emails
416
00:19:02,249 --> 00:19:03,850
if it's done using
a company computer.
417
00:19:03,884 --> 00:19:04,917
We could never
figure out how
418
00:19:04,952 --> 00:19:06,219
they knew
we were a couple.
419
00:19:06,253 --> 00:19:07,419
That's the only way
they could've known.
420
00:19:07,454 --> 00:19:09,055
Yeah, they start
digging around about Selex
421
00:19:09,089 --> 00:19:11,090
and they end up
finding that out.
422
00:19:11,125 --> 00:19:13,459
Who do you know
in your I.T. department?
423
00:19:13,493 --> 00:19:15,694
That would be Tony.
424
00:19:15,729 --> 00:19:17,296
Can you trust him?
425
00:19:17,330 --> 00:19:19,632
Yeah.
Actually, I think
426
00:19:19,666 --> 00:19:20,867
he had a little
crush on me.
427
00:19:20,901 --> 00:19:22,068
Ah, that's helpful.
428
00:19:22,102 --> 00:19:25,104
How did that work out?
429
00:19:27,875 --> 00:19:30,042
Hey, hey, Tony, Tony,
thanks for talking to us.
430
00:19:30,077 --> 00:19:32,011
- Are you a lawyer?
- No.
431
00:19:32,045 --> 00:19:34,180
But the lawyers thought
my gentle
432
00:19:34,214 --> 00:19:37,049
and tech-savvy voice
might put you at ease.
433
00:19:37,084 --> 00:19:38,818
How's it hanging?
434
00:19:38,852 --> 00:19:40,419
I'm here too, Tony.
435
00:19:40,453 --> 00:19:42,255
Hi, Rach.
436
00:19:42,289 --> 00:19:43,790
We gotta make this quick.
437
00:19:43,824 --> 00:19:45,024
They wouldn't want me
talking to you.
438
00:19:45,058 --> 00:19:46,392
Uh, Tony, hi.
439
00:19:46,426 --> 00:19:47,927
My name is Kate Reed.
440
00:19:47,961 --> 00:19:50,096
And, uh,
we are calling you
441
00:19:50,130 --> 00:19:52,799
because we believe that
R.T.N. has hacked
442
00:19:52,833 --> 00:19:56,335
into some of the employees'
personal email accounts.
443
00:19:56,369 --> 00:19:57,603
No one else
in the office
444
00:19:57,637 --> 00:19:58,938
knows how to do
that sort of thing.
445
00:19:58,972 --> 00:20:00,907
You really should
talking to someone else.
446
00:20:00,941 --> 00:20:02,909
I should go...
Okay, hold on a second.
447
00:20:02,943 --> 00:20:04,977
You know, Rachel and Nora
got fired
448
00:20:05,012 --> 00:20:06,212
because somebody
in management found out
449
00:20:06,246 --> 00:20:07,847
that they were a couple,
and, look,
450
00:20:07,881 --> 00:20:09,648
she just wants to understand
how that happened.
451
00:20:09,683 --> 00:20:11,350
Uh, yeah.
452
00:20:11,384 --> 00:20:12,852
Um, you know, it's just
453
00:20:12,886 --> 00:20:16,255
I'll get in trouble
if I talk about anything.
454
00:20:16,290 --> 00:20:18,324
Okay, what do I have to do
to get this guy to talk?
455
00:20:18,358 --> 00:20:20,993
Should I, like,
flirt with him or talk dirty?
456
00:20:21,028 --> 00:20:22,394
I mean, what is it?
457
00:20:22,429 --> 00:20:24,596
I mean, "A," you could
just try respecting him,
458
00:20:24,631 --> 00:20:25,832
like a human being.
459
00:20:25,866 --> 00:20:27,900
And "B," that is not mute.
460
00:20:27,935 --> 00:20:31,470
You pressed five.
461
00:20:31,504 --> 00:20:34,073
Sorry, Tony.
462
00:20:34,107 --> 00:20:37,276
- It's cool.
- Okay, look...
463
00:20:37,311 --> 00:20:38,677
I'm just gonna be
completely honest with you.
464
00:20:38,712 --> 00:20:40,246
This is not just about
someone's
465
00:20:40,280 --> 00:20:41,981
personal information
being read.
466
00:20:42,015 --> 00:20:44,016
We think that management
might be
467
00:20:44,051 --> 00:20:45,852
trying to kill
one of Rachel's stories,
468
00:20:45,886 --> 00:20:48,554
and if there is anything
that you know about that,
469
00:20:48,588 --> 00:20:50,022
you would be like R2-D2.
470
00:20:50,057 --> 00:20:51,858
That's pandering
and dated.
471
00:20:51,892 --> 00:20:53,592
You'd be like Bishop in Aliens.
472
00:20:53,626 --> 00:20:55,027
That's not any better.
473
00:20:55,062 --> 00:20:59,598
Are you guys
talking about Selex?
474
00:20:59,632 --> 00:21:02,869
Uh, yes... we are.
475
00:21:02,903 --> 00:21:04,370
What do you
know about it?
476
00:21:04,404 --> 00:21:06,739
Before you left,
they made me search
477
00:21:06,773 --> 00:21:08,574
for any documents
containing the word.
478
00:21:08,608 --> 00:21:10,409
They told me to look
in any email accounts
479
00:21:10,443 --> 00:21:12,711
- accessed from work.
- I knew it.
480
00:21:12,746 --> 00:21:14,881
Who's Erin Brocko-nuts
now, sucka?
481
00:21:14,915 --> 00:21:16,548
Who told you
to do it, Tony?
482
00:21:16,583 --> 00:21:18,817
Jerry from legal.
483
00:21:18,852 --> 00:21:21,387
Uh, Tony, can you trace
that email from Jerry
484
00:21:21,421 --> 00:21:23,789
back to its root?
I'll take a look.
485
00:21:23,823 --> 00:21:25,424
Give me a few minutes
and I'll call ya back.
486
00:21:25,458 --> 00:21:27,459
Hey, Rachel, pick up.
487
00:21:27,494 --> 00:21:31,063
Oh, there's a phone
right there.
488
00:21:31,098 --> 00:21:32,598
Yeah?
489
00:21:32,632 --> 00:21:35,167
Is that girl Kate
single?
490
00:21:35,202 --> 00:21:37,904
She sounds hot.
491
00:21:37,938 --> 00:21:39,238
Um, you know what?
492
00:21:39,273 --> 00:21:41,507
It's, uh,
it's kinda complicated.
493
00:21:41,541 --> 00:21:44,810
So you're single?
494
00:21:44,844 --> 00:21:49,015
Well, I am divorced.
495
00:21:49,049 --> 00:21:51,017
- Oh.
- Mm-hmm.
496
00:21:51,051 --> 00:21:53,953
So you've been
to the real dark place.
497
00:21:53,987 --> 00:21:58,590
Splitting up was... hard.
498
00:21:58,625 --> 00:22:01,193
You know,
we definitely, um,
499
00:22:02,562 --> 00:22:04,931
Had some dark moments.
500
00:22:04,965 --> 00:22:07,400
Nora and I, we...
501
00:22:07,434 --> 00:22:09,001
We were crazy in love.
502
00:22:10,337 --> 00:22:13,672
It's hard to imagine now,
but she broke my heart.
503
00:22:15,675 --> 00:22:18,210
You still see him ever,
your ex?
504
00:22:18,245 --> 00:22:20,446
Sometimes.
505
00:22:20,480 --> 00:22:23,215
That's Tony, line one.
506
00:22:23,250 --> 00:22:25,884
Tony, Tony,
you are on speakerphone.
507
00:22:25,919 --> 00:22:27,253
Thank you.
508
00:22:27,287 --> 00:22:28,520
Mmhmm.
509
00:22:28,555 --> 00:22:29,688
There is a root.
510
00:22:29,722 --> 00:22:31,457
Someone tried to erase
the trail for sure,
511
00:22:31,491 --> 00:22:33,092
but I can trace the request
to search
512
00:22:33,126 --> 00:22:34,226
Rachel's accounts
all the way up
513
00:22:34,261 --> 00:22:36,095
through senior management.
514
00:22:36,129 --> 00:22:38,564
Here's where it came
in the front door.
515
00:22:38,598 --> 00:22:40,399
A one line email
to Jerry,
516
00:22:40,434 --> 00:22:41,633
"please do
what we discussed."
517
00:22:41,668 --> 00:22:42,935
Who's it from, Tony?
518
00:22:42,970 --> 00:22:46,205
- Was it Paul Kaplan?
- No.
519
00:22:46,239 --> 00:22:49,875
Aaron Davidson.
520
00:22:49,909 --> 00:22:51,510
Hello?
521
00:22:51,544 --> 00:22:54,765
D.A. Davidson?
522
00:22:55,427 --> 00:22:57,476
So, I dug pretty deep.
There's no money trail
523
00:22:57,596 --> 00:22:59,317
between Davidson
and Paul Kaplan.
524
00:22:59,437 --> 00:23:01,603
And there's no ties
to Selex either.
525
00:23:01,723 --> 00:23:03,000
But there has to be
a connection.
526
00:23:03,120 --> 00:23:04,331
Davidson killed
the story.
527
00:23:04,451 --> 00:23:06,092
Yeah, but Davidson's
too smart to get tagged.
528
00:23:06,212 --> 00:23:07,468
That email's only
incriminating
529
00:23:07,588 --> 00:23:08,906
if you know
what he's referring to.
530
00:23:08,940 --> 00:23:12,176
I'll keep digging.
Yeah.
531
00:23:15,180 --> 00:23:19,717
Or you could
just go ask him.
532
00:23:20,251 --> 00:23:22,452
Oh, Mr. D.A.
533
00:23:22,487 --> 00:23:24,522
Why, Kate Reed,
the good wife.
534
00:23:24,556 --> 00:23:25,890
Oh, suck it, Aaron.
535
00:23:25,924 --> 00:23:27,357
You know what?
You have scared people
536
00:23:27,392 --> 00:23:28,592
so much about crime
in this city
537
00:23:28,627 --> 00:23:29,827
that they might actually
be too scared
538
00:23:29,861 --> 00:23:31,495
to come out and vote.
539
00:23:31,530 --> 00:23:33,163
Oh, I think they'll
be too scared not to,
540
00:23:33,197 --> 00:23:34,798
if you look
at the alternative.
541
00:23:34,833 --> 00:23:36,066
Hey, you know what?
542
00:23:36,100 --> 00:23:37,401
Who's gonna handle cases
543
00:23:37,435 --> 00:23:39,169
whenever you're just
so busy paying back favors
544
00:23:39,203 --> 00:23:41,471
from all the people
who helped get you elected?
545
00:23:41,506 --> 00:23:42,806
The voters elect me,
kiddo.
546
00:23:42,841 --> 00:23:44,141
Uhhuh, well the voters
547
00:23:44,175 --> 00:23:46,544
didn't get a crazy,
awesome deal on 200 acres
548
00:23:46,578 --> 00:23:48,111
of condemned property
from the city.
549
00:23:48,146 --> 00:23:50,614
How many people did you
help get evicted
550
00:23:50,649 --> 00:23:52,182
to sell that land?
551
00:23:53,752 --> 00:23:55,452
Oh, Aaron, how much
are Kaplan
552
00:23:55,486 --> 00:23:58,188
and Selex paying you,
huh?
553
00:23:58,222 --> 00:23:59,557
If you think
I broke any rules,
554
00:23:59,591 --> 00:24:01,058
why don't you get
your established,
555
00:24:01,092 --> 00:24:02,593
blue-chip firm
of Bitch & Bitch
556
00:24:02,627 --> 00:24:04,361
to come after me, huh?
557
00:24:04,395 --> 00:24:05,663
You can call your
ex-husband to the stand
558
00:24:05,697 --> 00:24:07,898
as an expert witness.
He's gonna need a job.
559
00:24:07,933 --> 00:24:10,067
Yeah, she doesn't work
for Bitch & Bitch anymore.
560
00:24:10,101 --> 00:24:12,770
It's Bitch, Bitch,
and Jackass now.
561
00:24:12,804 --> 00:24:15,505
I've taken you once,
Aaron.
562
00:24:15,540 --> 00:24:17,841
I'll take you again.
563
00:24:23,682 --> 00:24:25,115
Bad news.
564
00:24:25,149 --> 00:24:27,685
I'm afraid my attempt
to request a tax return
565
00:24:27,719 --> 00:24:28,986
set off some alarms.
566
00:24:29,020 --> 00:24:30,654
He was never just gonna
release a document
567
00:24:30,689 --> 00:24:31,956
that proves his guilt.
568
00:24:31,990 --> 00:24:33,591
Give me some credit
for not being obvious.
569
00:24:33,625 --> 00:24:35,693
I have my methods.
Which I'm hoping you won't
570
00:24:35,727 --> 00:24:37,895
choose to disclose and
incriminate the rest of us.
571
00:24:37,929 --> 00:24:39,964
Kaplan knows that
Reed & Reed is behind this.
572
00:24:39,998 --> 00:24:42,165
He's ruthless and
he's coming on the offensive.
573
00:24:42,200 --> 00:24:45,302
So if any of you have any
skeletons in your closet,
574
00:24:45,336 --> 00:24:46,971
now might be the time
to bury them.
575
00:24:47,005 --> 00:24:48,906
I have a question.
576
00:24:48,940 --> 00:24:52,943
- Why would we believe you?
- She has a point.
577
00:24:52,978 --> 00:24:55,079
Well, let's suss out
my motives.
578
00:24:55,113 --> 00:24:56,914
I have no stake
in your firm,
579
00:24:56,948 --> 00:24:58,782
so your success or failure
means nothing to me.
580
00:24:58,817 --> 00:25:00,818
- Mm.
- I have no faith in the truth.
581
00:25:00,852 --> 00:25:03,353
And justice can be bought,
so helping your client
582
00:25:03,387 --> 00:25:04,622
tell her story
has no pull.
583
00:25:04,656 --> 00:25:08,391
I have no rational reason
to help you people.
584
00:25:08,426 --> 00:25:12,596
So what does that
leave behind?
585
00:25:12,631 --> 00:25:16,934
It leaves you, Lauren.
586
00:25:16,968 --> 00:25:18,636
- Wow.
- Right?
587
00:25:18,670 --> 00:25:20,738
Kaplan's flying
into town for the night.
588
00:25:20,772 --> 00:25:22,773
He's gonna be staying
at my place downtown.
589
00:25:22,807 --> 00:25:24,274
Oh, he's staying
with you?
590
00:25:24,308 --> 00:25:26,944
- Oh, it's a big place.
- It's a hotel.
591
00:25:26,978 --> 00:25:29,212
So I've set up
a face-to-face meeting
592
00:25:29,247 --> 00:25:32,249
so we can
put all this behind us.
593
00:25:41,059 --> 00:25:43,593
Lauren.
594
00:25:43,628 --> 00:25:46,830
Uh, please don't.
595
00:25:56,607 --> 00:25:58,341
I'm not giving up.
596
00:25:58,376 --> 00:26:02,146
- Wish you would.
- Do you?
597
00:26:10,021 --> 00:26:11,621
Hey.
598
00:26:11,656 --> 00:26:14,658
Hey.
599
00:26:18,396 --> 00:26:20,197
Right, thanks
for checking in, Kate...
600
00:26:20,231 --> 00:26:21,932
Okay, no, no, no,
no, no, no, wait, wait.
601
00:26:21,966 --> 00:26:25,335
Wait.
602
00:26:25,369 --> 00:26:27,470
Are you smelling burnt toast
or tasting pennies?
603
00:26:27,505 --> 00:26:29,173
'Cause I'm not quite sure
what's going on here.
604
00:26:30,909 --> 00:26:32,342
Oh, uh, Rachel called me.
605
00:26:32,376 --> 00:26:33,811
She met the source,
a guy named Glen Graham
606
00:26:33,845 --> 00:26:35,212
who works at
the city contracts office,
607
00:26:35,246 --> 00:26:36,479
I guess when
the whole thing went down.
608
00:26:36,514 --> 00:26:37,981
Anyway, I'm gonna
follow up.
609
00:26:38,016 --> 00:26:39,649
I'll, um...
I'll be in touch.
610
00:26:39,684 --> 00:26:42,720
Oh, okay, bye.
Bye!
611
00:26:42,754 --> 00:26:45,756
Bye.
612
00:26:59,604 --> 00:27:01,939
Looks beautiful,
I'm so touched.
613
00:27:01,973 --> 00:27:03,306
Did the bureau pick it out
itself?
614
00:27:03,341 --> 00:27:05,275
It'll turn on
when you wear it,
615
00:27:05,309 --> 00:27:07,344
records up to 12 hours.
616
00:27:07,378 --> 00:27:09,479
You're doing
the right thing.
617
00:27:09,513 --> 00:27:12,515
We'll be in touch.
618
00:27:23,161 --> 00:27:26,730
Yeah, Tony, what's up?
619
00:27:26,765 --> 00:27:28,966
Mm-hmm.
620
00:27:29,000 --> 00:27:31,534
When did that
come through?
621
00:27:31,569 --> 00:27:33,436
Okay, thanks,
you're awesome.
622
00:27:33,471 --> 00:27:36,473
All right.
623
00:27:52,924 --> 00:27:54,758
What are you doing
in there?
624
00:27:54,793 --> 00:27:57,694
Trying to imagine what
it's like to be Kate Reed.
625
00:27:57,728 --> 00:28:00,730
Please tell me
you're wearing pants.
626
00:28:08,572 --> 00:28:10,774
Gotta ask you
a question,
627
00:28:10,809 --> 00:28:13,911
why are you
letting this happen?
628
00:28:13,945 --> 00:28:15,745
What happen?
629
00:28:15,780 --> 00:28:17,514
I love Justin.
630
00:28:17,548 --> 00:28:18,715
He's a great guy.
631
00:28:18,749 --> 00:28:20,017
But Kate's just
getting swept back
632
00:28:20,051 --> 00:28:21,251
into this whole thing.
633
00:28:21,286 --> 00:28:24,021
She's just floating along
with everything.
634
00:28:24,055 --> 00:28:26,556
Kate doesn't float along
with anything.
635
00:28:26,590 --> 00:28:29,626
She does now.
She needs a paddle.
636
00:28:29,660 --> 00:28:31,061
You're the paddle, dude.
637
00:28:31,095 --> 00:28:32,863
Why aren't you
doing something?
638
00:28:32,897 --> 00:28:34,331
It's not a sprint, Leo.
639
00:28:34,365 --> 00:28:36,766
It's a marathon.
640
00:28:36,801 --> 00:28:38,335
It's not a metaphor, Ben.
641
00:28:38,369 --> 00:28:41,404
It's a life.
642
00:28:50,715 --> 00:28:52,282
Holy crap.
643
00:28:52,317 --> 00:28:53,650
What?
644
00:28:53,684 --> 00:28:56,353
Where is she?
645
00:29:08,199 --> 00:29:10,167
Are you looking
for Glen Graham?
646
00:29:10,201 --> 00:29:12,102
Okay, seriously,
you have got
647
00:29:12,136 --> 00:29:13,837
to stop popping up
everywhere like this.
648
00:29:13,872 --> 00:29:14,972
Glen Graham
isn't a new source.
649
00:29:15,006 --> 00:29:16,506
He's the drummer
for Blind Melon.
650
00:29:16,540 --> 00:29:18,541
I saw the album
on your desk.
651
00:29:18,576 --> 00:29:21,378
You made the whole thing up
for Archer to hear,
652
00:29:21,412 --> 00:29:23,680
- to test him.
- You got me.
653
00:29:23,714 --> 00:29:24,948
And I'm guessing
it's the same name that
654
00:29:24,983 --> 00:29:26,316
Tony called you
back with,
655
00:29:26,351 --> 00:29:28,451
because somehow the network
got that name
656
00:29:28,486 --> 00:29:30,187
and were told
to look for more files.
657
00:29:30,221 --> 00:29:32,189
Ah, you are smarter
than you look.
658
00:29:32,223 --> 00:29:34,224
Low expectations
are the key to happiness.
659
00:29:34,259 --> 00:29:36,193
Why would Archer
tell anyone that name?
660
00:29:36,227 --> 00:29:38,695
- Is he working with Kaplan?
- Hm.
661
00:29:38,729 --> 00:29:39,997
Why is he gunning
for Reed & Reed?
662
00:29:40,031 --> 00:29:41,865
Well, I'll let you know.
663
00:29:41,900 --> 00:29:44,834
Excuse me.
Excuse me, excuse me.
664
00:30:00,286 --> 00:30:01,486
Robin!
665
00:30:01,521 --> 00:30:03,789
Kate,
what are you doing here?
666
00:30:03,823 --> 00:30:06,458
Mm, you first.
667
00:30:06,492 --> 00:30:07,893
Look, good news and bad.
668
00:30:07,927 --> 00:30:10,094
I caught Kaplan
before he was leaving.
669
00:30:10,129 --> 00:30:11,463
He's backing off
Reed & Reed.
670
00:30:11,497 --> 00:30:14,232
He won't be
bothering you again.
671
00:30:14,266 --> 00:30:15,467
Oh, that's fantastic.
672
00:30:15,501 --> 00:30:18,269
And what's the, uh,
bad news?
673
00:30:18,304 --> 00:30:20,338
Well, not so much bad
as boring really.
674
00:30:20,372 --> 00:30:21,506
Uhhuh.
675
00:30:21,541 --> 00:30:22,874
Cost me a lot of money
to make this go away.
676
00:30:22,909 --> 00:30:25,243
My hero.
677
00:30:25,277 --> 00:30:27,446
Well, time to ride off
into the sunset, I suppose.
678
00:30:27,480 --> 00:30:29,881
Hmm, I don't think
you met with Kaplan.
679
00:30:29,916 --> 00:30:31,650
- Really?
- Yeah.
680
00:30:31,684 --> 00:30:33,084
Why's that?
681
00:30:33,118 --> 00:30:35,186
Well, he just has no reason
to negotiate.
682
00:30:35,220 --> 00:30:37,055
I mean, the story's dead.
He's made his money.
683
00:30:37,089 --> 00:30:39,090
So it just doesn't
make any sense.
684
00:30:39,124 --> 00:30:41,960
Well, perhaps he doesn't
think the same way as you.
685
00:30:41,994 --> 00:30:47,198
Oh, wow, you're Kaplan.
686
00:30:47,232 --> 00:30:49,400
The mysterious man
that no one
687
00:30:49,435 --> 00:30:51,837
could seem to find
but you.
688
00:30:51,871 --> 00:30:54,873
And then you just ride on in
and save the day.
689
00:30:54,907 --> 00:30:56,641
It's a great story.
690
00:30:56,676 --> 00:30:58,209
Not quite enough there
691
00:30:58,243 --> 00:31:00,144
to connect up all the dots,
I'm afraid.
692
00:31:00,179 --> 00:31:01,813
Okay, all right,
let's see here.
693
00:31:01,848 --> 00:31:05,517
Um, Kaplan is your
bad side.
694
00:31:05,551 --> 00:31:08,520
Selex does all
your dirty work.
695
00:31:08,554 --> 00:31:10,188
And then you compete
with them
696
00:31:10,222 --> 00:31:12,524
just enough to throw
everybody else off.
697
00:31:12,558 --> 00:31:14,025
You know what?
It is kind of brilliant
698
00:31:14,059 --> 00:31:15,460
there, redcoat.
699
00:31:15,495 --> 00:31:17,161
I would be flattered
if you weren't insane.
700
00:31:19,064 --> 00:31:20,365
No, seriously,
if I was Kaplan,
701
00:31:20,399 --> 00:31:21,600
why would I go to all
this trouble to help you?
702
00:31:21,634 --> 00:31:23,101
Why would I risk
exposing anything?
703
00:31:23,135 --> 00:31:25,436
Oh, well,
you said it yourself.
704
00:31:25,471 --> 00:31:28,106
You have no rational
reason to do this,
705
00:31:28,140 --> 00:31:30,675
"except for you, Lauren."
706
00:31:32,144 --> 00:31:34,145
Oh, you think I did all this
to prove to her
707
00:31:34,179 --> 00:31:35,547
I can be a good man?
708
00:31:35,581 --> 00:31:37,549
Maybe you had to prove it
to yourself first.
709
00:31:37,583 --> 00:31:38,984
Of course.
710
00:31:39,018 --> 00:31:41,185
Well, next time Paul Kaplan's
in town,
711
00:31:41,220 --> 00:31:42,554
why don't we all
go out together?
712
00:31:42,588 --> 00:31:45,857
You can tell him
your theory.
713
00:31:45,892 --> 00:31:47,492
I want you
to kill Kaplan.
714
00:31:47,527 --> 00:31:49,895
I want those
corporate tax returns.
715
00:31:49,929 --> 00:31:51,930
Selex is done.
716
00:31:51,964 --> 00:31:54,198
People who underestimate me
seem to lose,
717
00:31:54,233 --> 00:31:55,567
Mr. Archer.
718
00:31:55,601 --> 00:31:59,470
I'll prove my insane theory.
719
00:31:59,505 --> 00:32:00,739
I never give up.
720
00:32:00,773 --> 00:32:03,775
No, I don't imagine
you do.
721
00:32:07,413 --> 00:32:10,415
Have a nice day.
722
00:32:28,028 --> 00:32:30,068
Hey.
723
00:32:30,102 --> 00:32:31,536
You ditched me.
724
00:32:31,571 --> 00:32:34,573
Get used to it.
725
00:32:44,416 --> 00:32:45,817
Taxi.
726
00:32:49,488 --> 00:32:51,756
Shh, this is a short building,
727
00:32:51,791 --> 00:32:53,324
so shut up.
728
00:32:53,358 --> 00:32:56,061
This flash drive contains
copies of all the documents
729
00:32:56,095 --> 00:32:58,597
you had erased from
the R.T.N. servers,
730
00:32:58,631 --> 00:33:01,633
as well as the corporate
tax return for Selex
731
00:33:01,667 --> 00:33:06,104
showing the big gift
they got back from the city.
732
00:33:06,138 --> 00:33:08,006
I'm assuming the people
you took this from
733
00:33:08,040 --> 00:33:09,340
don't know you
have it yet.
734
00:33:09,374 --> 00:33:12,010
Oh, well, if you're
talking about Paul Kaplan,
735
00:33:12,044 --> 00:33:14,112
he gave this to me himself.
736
00:33:14,146 --> 00:33:15,379
That's crazy, right?
737
00:33:15,414 --> 00:33:18,416
Because I'm sure you've
never even met the man.
738
00:33:21,821 --> 00:33:24,823
The ladybug's for good luck.
739
00:33:30,630 --> 00:33:33,131
- Going up?
- Definitely not.
740
00:33:38,370 --> 00:33:39,938
It's perfect.
You're gonna love it.
741
00:33:39,972 --> 00:33:41,205
Keep walking.
Oh, really?
742
00:33:41,240 --> 00:33:42,340
Yeah, yeah, yeah,
keep going.
743
00:33:42,374 --> 00:33:43,508
- Okay.
- Keep going, keep going.
744
00:33:43,542 --> 00:33:44,943
Okay, wait, wait, wait.
745
00:33:44,977 --> 00:33:46,077
- Are you ready?
- Yeah, yeah, yeah.
746
00:33:46,112 --> 00:33:47,245
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah, yeah...
747
00:33:47,279 --> 00:33:49,180
Okay, here we go...
Wait, wait, wait.
748
00:33:49,214 --> 00:33:52,383
Okay.
749
00:33:52,417 --> 00:33:54,152
Tada.
Right?
750
00:33:54,186 --> 00:33:55,787
Your place?
751
00:33:55,821 --> 00:33:57,488
- Oh, come on.
- No, no, no.
752
00:33:57,523 --> 00:33:58,990
Okay, wait,
here me out, okay?
753
00:33:59,025 --> 00:34:00,258
We start by gutting it.
754
00:34:00,292 --> 00:34:01,693
Whatever bachelor
lived here before,
755
00:34:01,727 --> 00:34:03,227
he had great taste,
756
00:34:03,262 --> 00:34:04,896
but it can use your touch.
757
00:34:04,930 --> 00:34:06,698
Trying to find another place
is like
758
00:34:06,732 --> 00:34:09,333
trying to find a needle
in a haystack.
759
00:34:09,368 --> 00:34:11,302
It's a needle
in a haystack.
760
00:34:11,336 --> 00:34:14,072
It is, right?
Wait.
761
00:34:14,106 --> 00:34:17,475
And there's this.
762
00:34:17,509 --> 00:34:20,511
It's a housewarming gift.
763
00:34:25,384 --> 00:34:27,485
Oh, Justin.
764
00:34:27,519 --> 00:34:28,987
Here we go.
765
00:34:29,021 --> 00:34:31,690
Oh, God, what?
766
00:34:31,724 --> 00:34:34,726
Nothing, I just know you,
that's all.
767
00:34:38,597 --> 00:34:43,735
Look, this is the, uh...
768
00:34:43,769 --> 00:34:48,239
Right needle,
wrong haystack.
769
00:34:51,443 --> 00:34:52,844
I've been fighting
this feeling...
770
00:34:52,878 --> 00:34:54,278
Oh, don't, Kate...
771
00:34:54,313 --> 00:34:56,280
- And I keep hoping that...
- Don't do this.
772
00:34:56,315 --> 00:34:58,717
- This is gonna feel right...
- It does feel right.
773
00:34:58,751 --> 00:35:00,585
- Again, but...
- We're not who we used to be.
774
00:35:00,619 --> 00:35:01,920
- Don't do this.
- Listen to me.
775
00:35:01,954 --> 00:35:03,387
I know you think
that I'm running away...
776
00:35:03,422 --> 00:35:04,488
Yeah, because you are.
777
00:35:04,523 --> 00:35:06,024
I knew you were gonna
get scared.
778
00:35:06,058 --> 00:35:09,127
I'm not scared.
779
00:35:11,931 --> 00:35:14,933
Justin...
780
00:35:18,470 --> 00:35:23,474
I know we're good
for each other.
781
00:35:23,508 --> 00:35:25,409
But I don't we're meant
to be together.
782
00:35:25,444 --> 00:35:26,911
- How can you know that?
- Because...
783
00:35:26,946 --> 00:35:28,713
You take a risk, Kate,
you jump in.
784
00:35:28,748 --> 00:35:30,882
I know, because we did.
785
00:35:30,916 --> 00:35:33,918
And we keeping doing that.
786
00:35:33,953 --> 00:35:35,386
And I know you think
I'm running away,
787
00:35:35,420 --> 00:35:37,321
but I'm not.
788
00:35:37,356 --> 00:35:39,257
If anything,
for the first time in my life,
789
00:35:39,291 --> 00:35:42,160
I'm actually...
790
00:35:42,194 --> 00:35:43,661
I'm running towards
something.
791
00:35:43,695 --> 00:35:45,130
Yeah, or towards someone?
792
00:35:45,164 --> 00:35:48,166
No.
793
00:35:50,244 --> 00:35:52,268
Maybe.
794
00:35:53,205 --> 00:35:54,873
Me.
795
00:35:54,907 --> 00:35:57,242
If you walk out
that door, Kate,
796
00:35:57,276 --> 00:35:59,310
that is it, okay?
797
00:35:59,344 --> 00:36:02,346
It is over.
798
00:36:19,331 --> 00:36:24,669
- I'm sorry.
- Mm-hmm.
799
00:36:24,703 --> 00:36:27,705
I am.
800
00:36:29,817 --> 00:36:33,460
And I really do love you.
801
00:36:42,288 --> 00:36:45,290
Goodbye.
802
00:36:58,704 --> 00:37:01,706
Yeah?
803
00:37:04,043 --> 00:37:07,045
What are you talk...
Now?
804
00:37:09,248 --> 00:37:10,681
The fact
of the matter is,
805
00:37:10,716 --> 00:37:13,218
we all reach a point
in our careers
806
00:37:13,252 --> 00:37:16,120
where we realize
that we've achieved
807
00:37:16,155 --> 00:37:18,356
what we set out to do.
808
00:37:18,390 --> 00:37:20,624
And it's time
to change priorities,
809
00:37:20,659 --> 00:37:23,261
which is why I've decided
to withdraw from the race,
810
00:37:23,295 --> 00:37:25,096
spend more time
with my family.
811
00:37:25,130 --> 00:37:28,132
I wanna thank...
812
00:37:41,975 --> 00:37:43,609
Hey.
813
00:37:43,644 --> 00:37:46,646
This, uh,
this came for you.
814
00:38:05,532 --> 00:38:08,034
Hey.
815
00:38:08,068 --> 00:38:09,434
Hey.
816
00:38:09,469 --> 00:38:11,103
You and Justin
find a place?
817
00:38:11,138 --> 00:38:14,674
Um, we, uh...
818
00:38:14,708 --> 00:38:20,201
Well, I...
I found my own place.
819
00:38:20,485 --> 00:38:21,498
Ah.
820
00:38:21,618 --> 00:38:25,117
You know,
my daddy always said,
821
00:38:25,152 --> 00:38:29,454
"if you're lonely,
get to know yourself."
822
00:38:29,489 --> 00:38:31,190
Wow.
823
00:38:31,224 --> 00:38:33,125
Yeah, that sounds...
That sounds kinda dirty.
824
00:38:33,160 --> 00:38:34,593
- I like it.
- Nope.
825
00:38:34,627 --> 00:38:35,895
It was definitely
not dirty.
826
00:38:35,929 --> 00:38:37,797
That's just how
you hear everything.
827
00:38:37,831 --> 00:38:39,131
Mm.
828
00:38:39,166 --> 00:38:40,499
Uh, you, um...
Do you...
829
00:38:40,533 --> 00:38:45,237
Do you have a date?
830
00:38:45,271 --> 00:38:50,042
Uh, I, uh...
831
00:38:50,077 --> 00:38:52,377
I don't know.
832
00:38:52,412 --> 00:38:55,147
Maybe.
833
00:38:55,182 --> 00:38:58,050
He's not a good guy,
Lauren.
834
00:38:58,085 --> 00:38:59,351
People change.
835
00:38:59,385 --> 00:39:02,387
Him or you?
836
00:39:28,548 --> 00:39:32,251
I thought you
might not come.
837
00:39:32,285 --> 00:39:35,287
Here I am.
838
00:39:45,632 --> 00:39:48,634
- Come this way madam.
- Mm.
839
00:41:31,738 --> 00:41:34,794
Fairly Legal s02e13
Finale
June 15, 2012
840
00:41:34,914 --> 00:41:37,000
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
841
00:42:09,309 --> 00:42:10,709
Hey...
842
00:42:14,847 --> 00:42:16,415
neighbor.
59028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.