All language subtitles for Fairly Legal二13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,314 --> 00:02:15,849 I know you're there. 2 00:02:15,883 --> 00:02:18,050 How much do you love me? 3 00:02:18,085 --> 00:02:22,522 What do you need? 4 00:02:22,556 --> 00:02:23,823 Don't read that. 5 00:02:23,858 --> 00:02:26,325 Justin and I have decided to move in together, 6 00:02:26,360 --> 00:02:28,762 so can you join one of those, um, 7 00:02:28,796 --> 00:02:30,697 apartment-finder services? 8 00:02:30,731 --> 00:02:32,198 You know what I like. 9 00:02:32,232 --> 00:02:34,100 You liked a boat. 10 00:02:34,134 --> 00:02:36,202 Plus, Justin's apartment is really, really nice. 11 00:02:36,236 --> 00:02:39,171 Well, we are both giving up our places. 12 00:02:39,206 --> 00:02:42,141 Hmm. So Justin is giving up his gorgeous, 13 00:02:42,175 --> 00:02:44,277 B.A.R.T. adjacent two-bedroom with high ceilings, 14 00:02:44,311 --> 00:02:47,614 and you're giving up Lauren's couch. 15 00:02:47,648 --> 00:02:50,182 Uh, well, we'll see, you know. 16 00:02:50,217 --> 00:02:52,452 Uh, nothing is for sure, really. 17 00:02:52,486 --> 00:02:54,320 You and Justin are getting a place together? 18 00:02:54,354 --> 00:02:55,622 Huh? Yeah. 19 00:02:55,656 --> 00:02:57,624 It just kind of makes sense rent-wise. 20 00:02:57,658 --> 00:02:58,991 Kate's all about the money. 21 00:02:59,026 --> 00:03:00,927 I know a guy with a few apartment buildings. 22 00:03:00,961 --> 00:03:02,395 It's a pretty tough market right now. 23 00:03:02,430 --> 00:03:04,798 Oh, that's all right. We don't really need your guy. 24 00:03:04,832 --> 00:03:06,065 Why are you renting? 25 00:03:06,099 --> 00:03:07,634 You and Justin should just buy a place together. 26 00:03:07,668 --> 00:03:09,101 Ahem. Your 9:00 is here. 27 00:03:09,136 --> 00:03:11,270 Okay, you know what? I need a minute. 28 00:03:11,305 --> 00:03:14,240 Okay? Please? 29 00:03:14,274 --> 00:03:16,108 Please. 30 00:03:17,277 --> 00:03:18,578 What'd I say? 31 00:03:18,612 --> 00:03:20,513 Nothing. You didn't say anything, okay? 32 00:03:20,548 --> 00:03:22,081 I just slammed my door a little bit too hard, okay? 33 00:03:22,115 --> 00:03:23,450 - Okay. - Yeah. 34 00:03:25,018 --> 00:03:27,754 - She wants a guy. - She doesn't want a guy. 35 00:03:27,788 --> 00:03:29,789 She will. 36 00:03:42,369 --> 00:03:46,305 Ms. Reed. 37 00:03:46,340 --> 00:03:50,176 Ms. Reed. 38 00:03:50,210 --> 00:03:51,945 I am so sorry. Yes? 39 00:03:51,979 --> 00:03:54,681 My clients were fired for workplace fraternization. 40 00:03:54,715 --> 00:03:55,682 Mmhmm. 41 00:03:55,716 --> 00:03:56,783 Now, no one's disputing 42 00:03:56,817 --> 00:03:58,317 that they had a workplace romance, 43 00:03:58,352 --> 00:03:59,318 but the fact that they are gay... 44 00:03:59,353 --> 00:04:00,386 Had nothing to do with it. 45 00:04:00,420 --> 00:04:02,388 Had everything to do with it. 46 00:04:02,422 --> 00:04:05,558 Do you watch the real time news network? 47 00:04:05,593 --> 00:04:08,160 Uh, no. You know, I don't watch a lot of TV, so... 48 00:04:08,195 --> 00:04:10,196 Nora is an anchor. 49 00:04:10,230 --> 00:04:12,365 She and Nick Barron dominate their time slot, 50 00:04:12,399 --> 00:04:14,200 The Nick and Nora News Hour. 51 00:04:14,234 --> 00:04:16,536 Oh, wow. That's really cute. 52 00:04:16,570 --> 00:04:18,137 Exactly. Cute. 53 00:04:18,171 --> 00:04:19,873 They sell them as a couple. 54 00:04:19,907 --> 00:04:21,641 - Can I say something? - I wouldn't mind a shot here. 55 00:04:21,675 --> 00:04:23,543 They were fired for being gay, 56 00:04:23,577 --> 00:04:25,211 and we will prove it in court. 57 00:04:25,245 --> 00:04:27,346 Rachel was a researcher in our news department. 58 00:04:27,381 --> 00:04:28,648 She started there as an intern. 59 00:04:28,682 --> 00:04:30,049 Technically, Nora was her supervisor. 60 00:04:30,083 --> 00:04:31,050 That exposes us. 61 00:04:31,084 --> 00:04:33,953 Okay. Rachel. 62 00:04:33,988 --> 00:04:35,722 - Nora and I... - Please. 63 00:04:35,756 --> 00:04:39,091 Don't speak for me, Rach. 64 00:04:39,126 --> 00:04:42,729 We know other people who had relationships at work 65 00:04:42,763 --> 00:04:44,597 where management looked the other way. 66 00:04:44,632 --> 00:04:46,165 - How many? - Several. 67 00:04:46,199 --> 00:04:47,901 My clients were treated differently. 68 00:04:47,935 --> 00:04:51,538 Great, maybe we can break all of them up too. 69 00:04:51,572 --> 00:04:54,206 Oh, you guys aren't a couple anymore? 70 00:04:54,241 --> 00:04:56,242 Oh, the pain and suffering from this wrongful termination 71 00:04:56,276 --> 00:04:58,244 has obviously taken its toll. 72 00:04:58,278 --> 00:04:59,746 - Oh, come on. - They were engaged. 73 00:04:59,780 --> 00:05:01,047 We had talked about it. 74 00:05:01,081 --> 00:05:04,250 Right. Getting engaged was on our "to do" list. 75 00:05:04,284 --> 00:05:06,926 It's what grown-up professionals do 76 00:05:07,046 --> 00:05:09,055 when they spend too much time at work. 77 00:05:09,089 --> 00:05:11,357 So technically, we weren't engaged, 78 00:05:11,391 --> 00:05:13,292 and technically, we weren't allowed to show 79 00:05:13,326 --> 00:05:14,393 any affection at work. 80 00:05:14,428 --> 00:05:15,394 It rocked! 81 00:05:15,429 --> 00:05:16,763 I still have no idea 82 00:05:16,797 --> 00:05:18,064 how management found out about this. 83 00:05:18,098 --> 00:05:19,465 Can't believe I'm about to lose my career 84 00:05:19,499 --> 00:05:21,133 - because of this. - Because of me! 85 00:05:21,168 --> 00:05:22,902 - Uh, all right ladies... - Because of me. Just say it. 86 00:05:22,937 --> 00:05:24,236 All right, okay. Stop. 87 00:05:24,271 --> 00:05:25,237 I know that's what you're thinking! 88 00:05:25,272 --> 00:05:26,505 All right, ladies, stop. 89 00:05:26,540 --> 00:05:29,576 One mediation at a time. 90 00:05:29,610 --> 00:05:32,745 Okay, uh... 91 00:05:32,780 --> 00:05:35,748 Can I just ask an obvious question here? 92 00:05:35,783 --> 00:05:39,886 These two are clearly not in a relationship anymore, 93 00:05:39,920 --> 00:05:43,456 so forcing them to just go through a trial at this point 94 00:05:43,490 --> 00:05:45,291 seems like a really bad idea. 95 00:05:45,325 --> 00:05:46,893 Look, someone in H.R. overreacted, okay? 96 00:05:46,927 --> 00:05:49,128 So just give them their jobs back, 97 00:05:49,162 --> 00:05:50,429 and they'll figure out everything else. 98 00:05:50,464 --> 00:05:52,264 - I can't go back. - No one's going back. 99 00:05:52,299 --> 00:05:54,166 - I could go back. - Nora. 100 00:05:54,201 --> 00:05:57,503 Uh, if she signs a document releasing all future... 101 00:05:57,537 --> 00:06:01,107 Send it. I'll sign it. 102 00:06:01,141 --> 00:06:04,143 See you Monday. 103 00:06:07,948 --> 00:06:10,950 This is unacceptable. 104 00:06:21,095 --> 00:06:22,095 Hi. 105 00:06:22,129 --> 00:06:25,498 Hi. 106 00:06:25,532 --> 00:06:26,866 So what do you want? 107 00:06:26,900 --> 00:06:29,135 I don't know. 108 00:06:30,504 --> 00:06:32,105 I want my work. 109 00:06:32,139 --> 00:06:34,774 I spent so many hours working on that, 110 00:06:34,808 --> 00:06:36,375 and we broke up because of the work, so... 111 00:06:38,345 --> 00:06:39,712 I just want to take it with me 112 00:06:39,747 --> 00:06:41,881 to whatever stupid job is gonna ruin my life next. 113 00:06:41,915 --> 00:06:45,384 We own the work product. 114 00:06:45,418 --> 00:06:46,819 Are you kidding me? 115 00:06:46,854 --> 00:06:49,656 Mmmm. 116 00:06:49,690 --> 00:06:52,091 You know what? I hope to God that when we die, 117 00:06:52,126 --> 00:06:54,694 our "work product" doesn't flash before our eyes. 118 00:06:54,728 --> 00:06:57,830 But for some of us, that's all we have. 119 00:06:59,366 --> 00:07:02,035 All right, if she releases all future claims... 120 00:07:02,069 --> 00:07:03,269 She will, she will, all right? 121 00:07:03,303 --> 00:07:04,737 Just give her the standard severance package, 122 00:07:04,772 --> 00:07:06,338 and let her have her goddamn work back. 123 00:07:06,373 --> 00:07:08,340 Now, where are your files? 124 00:07:08,375 --> 00:07:09,341 Um, they're on the R.T.N. server. 125 00:07:09,376 --> 00:07:12,011 Great. Call your I.T. person. 126 00:07:12,046 --> 00:07:14,547 All right. 127 00:07:16,479 --> 00:07:18,823 Uh, you know what? I'll be right back. 128 00:07:20,954 --> 00:07:22,689 - Hey. - Hi. 129 00:07:22,723 --> 00:07:24,824 - Do you have a sec? - Sure. 130 00:07:24,858 --> 00:07:26,525 How's the mediation going? 131 00:07:26,560 --> 00:07:28,427 Oh, uh, good, you know. Win-win-win-win-win-win. 132 00:07:29,596 --> 00:07:34,100 Um, how's your billionaire boyfriend? 133 00:07:34,134 --> 00:07:37,103 Uh, that's over. 134 00:07:37,137 --> 00:07:40,439 Yeah, I was foolish to think it would've worked between us. 135 00:07:40,473 --> 00:07:43,676 Oh, um... 136 00:07:43,711 --> 00:07:46,045 That's very Downton Abbey. 137 00:07:46,080 --> 00:07:48,081 Is this why you needed to see me? 138 00:07:48,115 --> 00:07:52,685 No, um, I wanted to tell you that, uh... 139 00:07:52,720 --> 00:07:54,587 I'm moving out. 140 00:07:54,621 --> 00:07:55,588 I'm sorry I didn't tell you earlier. 141 00:07:55,622 --> 00:07:57,656 It's just, um, 142 00:07:57,691 --> 00:07:59,391 Justin and I are looking for a place together. 143 00:07:59,426 --> 00:08:00,626 You know, we're... 144 00:08:00,660 --> 00:08:01,928 We're trying to get a fresh start or a... 145 00:08:01,962 --> 00:08:03,529 - Yeah. - A restart or... 146 00:08:03,563 --> 00:08:04,731 - Yeah, no, I'm... - Whatever. 147 00:08:04,765 --> 00:08:07,466 God, I'm happy for you. 148 00:08:10,104 --> 00:08:11,604 I'll actually miss having you around. 149 00:08:11,638 --> 00:08:12,705 Oh, Lauren, come on. 150 00:08:12,740 --> 00:08:14,707 I was not the easiest roommate. 151 00:08:14,742 --> 00:08:17,610 Miss Reed, there's a problem. 152 00:08:17,644 --> 00:08:20,646 They didn't give me everything back. 153 00:08:23,617 --> 00:08:26,385 Okay, the deal was you give her back 154 00:08:26,419 --> 00:08:27,954 all of her work files. 155 00:08:27,988 --> 00:08:29,288 There's a missing case file. 156 00:08:29,322 --> 00:08:30,489 It's a year's worth of work. 157 00:08:30,523 --> 00:08:33,459 It's documents, interviews, all of my notes. 158 00:08:33,493 --> 00:08:35,027 So where is it? 159 00:08:35,062 --> 00:08:36,528 Technical glitch, I suppose. I honestly don't know. 160 00:08:36,563 --> 00:08:38,397 If I were miss Barnes, I'd be happy 161 00:08:38,431 --> 00:08:39,665 with the severance package and the files I got. 162 00:08:39,699 --> 00:08:41,768 Oh, really? So what, you think you can just walk away? 163 00:08:41,802 --> 00:08:43,669 Yes, I do. I told you. 164 00:08:43,703 --> 00:08:45,638 We own the work product, not her. 165 00:08:45,672 --> 00:08:47,573 And it's ours to do with as we please. 166 00:08:47,607 --> 00:08:48,641 You mean like lose it? 167 00:08:48,675 --> 00:08:53,012 I'm sorry. Check her contract. 168 00:08:53,046 --> 00:08:55,347 We're in the clear. 169 00:08:55,382 --> 00:08:58,384 I can't believe this. 170 00:08:58,418 --> 00:09:00,987 I mean, how could they lose it? 171 00:09:03,690 --> 00:09:04,757 Was it a big story? 172 00:09:04,792 --> 00:09:06,692 I was looking into a bogus land deal 173 00:09:06,726 --> 00:09:07,827 the city made. 174 00:09:07,861 --> 00:09:08,895 It was big. 175 00:09:08,929 --> 00:09:10,496 Millions of dollars changed hands. 176 00:09:10,530 --> 00:09:14,834 Okay, I have a crazy question. 177 00:09:14,868 --> 00:09:17,270 But is it possible that they fired you 178 00:09:17,304 --> 00:09:20,439 to bury the story? 179 00:09:23,562 --> 00:09:26,558 Fairly Legal s02e13 Finale June 15, 2012 180 00:09:26,678 --> 00:09:29,099 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 181 00:09:29,219 --> 00:09:30,663 It's a cover-up. Just listen. 182 00:09:30,783 --> 00:09:31,287 Can't wait. 183 00:09:31,321 --> 00:09:32,910 I was looking into a real estate deal 184 00:09:33,030 --> 00:09:34,427 between the city and this development company 185 00:09:34,547 --> 00:09:35,399 called Selex. 186 00:09:35,519 --> 00:09:36,893 I had enough circumstantial evidence 187 00:09:36,927 --> 00:09:38,747 to prove that they paid market value for it, 188 00:09:38,867 --> 00:09:40,912 but then they received this bogus tax credit 189 00:09:41,032 --> 00:09:42,265 a couple months after the sale. 190 00:09:42,299 --> 00:09:46,116 It was a $17 million property that they ended up 191 00:09:46,236 --> 00:09:47,669 only paying five. 192 00:09:47,704 --> 00:09:49,305 She had statements from anonymous sources 193 00:09:49,339 --> 00:09:50,773 at city hall, as well as copies 194 00:09:50,807 --> 00:09:52,741 of some of the original land deeds. 195 00:09:52,776 --> 00:09:54,110 Okay, Erin Brocko-nuts. 196 00:09:54,144 --> 00:09:55,978 You think the network did this whole dance 197 00:09:56,013 --> 00:09:57,380 just to get rid of Rachel's story? 198 00:09:57,414 --> 00:09:59,448 Couldn't they have just shot her car tire out 199 00:09:59,482 --> 00:10:01,450 on a twisty, deserted road? 200 00:10:01,484 --> 00:10:03,941 I don't have a car, so... 201 00:10:04,061 --> 00:10:06,155 What? Oh, my gosh, really? 202 00:10:06,189 --> 00:10:08,624 Neither do I. 203 00:10:08,658 --> 00:10:10,426 Okay. 204 00:10:10,460 --> 00:10:12,761 Anyway, so if the network had openly tried 205 00:10:12,796 --> 00:10:14,096 to kill the story, 206 00:10:14,131 --> 00:10:16,032 then that would've drawn even more attention to it. 207 00:10:16,066 --> 00:10:19,168 Ben, I know they did this. 208 00:10:19,202 --> 00:10:21,896 I know they buried the story. 209 00:10:22,016 --> 00:10:23,212 So I did some digging. 210 00:10:23,332 --> 00:10:24,932 Apparently, Davidson tried to get Selex 211 00:10:25,052 --> 00:10:27,509 in some sort of export scam a few years ago. 212 00:10:27,544 --> 00:10:28,710 - And the CEO... - Mmhmm, Kaplan. 213 00:10:28,745 --> 00:10:30,179 Yeah, he just slipped into the woodwork. 214 00:10:30,213 --> 00:10:32,548 Thanks so much. We'll take a look. 215 00:10:32,582 --> 00:10:34,150 Oh, I like this place. This is cool. 216 00:10:34,184 --> 00:10:36,419 - Hmm, it's kinda cold. - What? 217 00:10:36,453 --> 00:10:38,054 I just don't want to live somewhere where it's so easy 218 00:10:38,088 --> 00:10:39,121 to clean up a dead body. 219 00:10:39,156 --> 00:10:42,224 Tch. This was your idea. 220 00:10:42,259 --> 00:10:44,526 And my idea. Love apartment hunting. 221 00:10:44,561 --> 00:10:46,662 Yeah, okay, but the question is, 222 00:10:46,696 --> 00:10:49,898 why would the network do a favor for Selex? 223 00:10:49,933 --> 00:10:54,536 No, the question is, is why are you taking this on? 224 00:10:54,571 --> 00:10:55,904 - Rachel? - Mm-hmm. 225 00:10:55,939 --> 00:10:58,040 I like her. She fights for the truth. 226 00:10:58,075 --> 00:10:59,508 You know, it's the one thing in our lives 227 00:10:59,542 --> 00:11:00,943 that doesn't change. 228 00:11:00,978 --> 00:11:03,879 Okay, fair enough. Then get proof. 229 00:11:03,913 --> 00:11:05,247 Look, you didn't hear this from me, 230 00:11:05,282 --> 00:11:07,916 but I would start with the corporate tax return from Selex. 231 00:11:07,951 --> 00:11:09,918 You show where they got the money back from the bank, 232 00:11:09,953 --> 00:11:12,989 and then you trace the payments. 233 00:11:13,023 --> 00:11:16,092 Oh, yeah. Mm. 234 00:11:16,126 --> 00:11:17,994 This really isn't that bad. 235 00:11:18,028 --> 00:11:19,428 Oh, Justin, I don't know. 236 00:11:19,463 --> 00:11:21,030 I was just really hoping that we'd find something 237 00:11:21,064 --> 00:11:23,265 that has, like, these cute little French doors, 238 00:11:23,300 --> 00:11:26,768 and it would open up to this amazing patio, 239 00:11:26,803 --> 00:11:29,005 and not concrete and steel. 240 00:11:29,039 --> 00:11:32,208 So you lock in on one detail. It's a great strategy. 241 00:11:32,242 --> 00:11:34,743 This is only the first place we've seen. 242 00:11:34,777 --> 00:11:37,279 You know what? Next. 243 00:11:41,051 --> 00:11:44,553 Selex is a pretty shady company, privately owned, 244 00:11:44,587 --> 00:11:46,455 mostly real estate development, 245 00:11:46,490 --> 00:11:48,891 with a corporate address on little Cayman island. 246 00:11:48,925 --> 00:11:51,827 A very rich man named Paul Kaplan 247 00:11:51,861 --> 00:11:53,695 is listed as their CEO. 248 00:11:53,730 --> 00:11:55,131 Could someone explain to me why we just can't 249 00:11:55,165 --> 00:11:56,798 Grenada the Caymans and take them over? 250 00:11:56,833 --> 00:11:59,535 Okay, how do we get a corporate tax return? 251 00:11:59,569 --> 00:12:01,570 We don't. That's the beauty of not selling stock 252 00:12:01,604 --> 00:12:03,439 to the meddling general public. 253 00:12:03,473 --> 00:12:05,274 So then some millionaire just gets to hide out 254 00:12:05,308 --> 00:12:06,442 in the Caymans, killing news stories? 255 00:12:06,476 --> 00:12:09,645 How's the apartment hunt going? 256 00:12:09,679 --> 00:12:11,047 It's good. 257 00:12:11,081 --> 00:12:13,649 Yeah, you'd, uh... There are lots of options. 258 00:12:13,683 --> 00:12:14,950 Good. Well, if you want one more... 259 00:12:14,984 --> 00:12:16,785 I don't. 260 00:12:16,819 --> 00:12:18,720 You guys both think this is awkward for me. 261 00:12:18,755 --> 00:12:20,156 It's not. 262 00:12:20,190 --> 00:12:22,191 I'm just offering to help because I have connections. 263 00:12:22,225 --> 00:12:23,692 Mm. 264 00:12:23,726 --> 00:12:25,127 It's awkward. 265 00:12:25,162 --> 00:12:28,264 It's not! 266 00:12:28,298 --> 00:12:30,899 - It's awkward. - It's awkward, right? 267 00:12:30,934 --> 00:12:32,101 I know how we can get a copy 268 00:12:32,135 --> 00:12:35,504 of Selex's corporate tax returns. 269 00:12:35,539 --> 00:12:36,738 How? 270 00:12:36,773 --> 00:12:37,873 Selex's tax returns are private. 271 00:12:37,907 --> 00:12:41,810 Its shareholders, not so much. 272 00:12:41,844 --> 00:12:43,479 Paul Kaplan tries to keep a tight control 273 00:12:43,513 --> 00:12:44,646 of his company, 274 00:12:44,681 --> 00:12:46,682 but a few years ago, he ran into trouble 275 00:12:46,716 --> 00:12:48,350 and had to sell off 20% ownership 276 00:12:48,385 --> 00:12:49,985 to raise capital. 277 00:12:50,019 --> 00:12:53,956 He sold 3% to someone who sat in this very chair. 278 00:12:53,990 --> 00:12:55,191 A client. 279 00:12:55,225 --> 00:12:57,626 Uh, no. Robin Archer. 280 00:12:57,660 --> 00:13:00,362 Lauren, I couldn't help but notice that you and he 281 00:13:00,397 --> 00:13:03,265 had a three-hour lunch not so long ago. 282 00:13:03,300 --> 00:13:05,801 I negotiated one deal with the man. 283 00:13:05,835 --> 00:13:06,902 That was the day that Justin's life 284 00:13:06,936 --> 00:13:10,306 was falling apart, right? 285 00:13:10,340 --> 00:13:12,408 I'm just trying to gauge how important it must have been 286 00:13:12,442 --> 00:13:13,609 for you to be away that long. 287 00:13:13,643 --> 00:13:15,611 Okay, uh, you know what? Knock it off. 288 00:13:15,645 --> 00:13:16,945 They have a relationship. 289 00:13:16,980 --> 00:13:18,280 I'm not defining it or judging it, 290 00:13:18,315 --> 00:13:20,116 - but we can use it right now. - This was... 291 00:13:20,150 --> 00:13:21,317 This was a bad idea. 292 00:13:21,351 --> 00:13:22,451 - No, I... - Lauren, I'm so sorry. 293 00:13:22,486 --> 00:13:23,785 - It's not a... - We're leaving. 294 00:13:23,820 --> 00:13:27,022 I can reach out to Robin. It's not a problem. 295 00:13:27,056 --> 00:13:29,358 It's not. 296 00:13:31,652 --> 00:13:32,887 Thank you Mr. Archer. 297 00:13:41,871 --> 00:13:43,405 Lauren, hi. 298 00:13:43,440 --> 00:13:44,406 Hi. 299 00:13:44,441 --> 00:13:47,309 Thanks for seeing me. 300 00:13:49,746 --> 00:13:50,812 I need your help. 301 00:13:50,847 --> 00:13:52,981 Um, six years ago, 302 00:13:53,101 --> 00:13:56,451 you invested in a private company called Selex. 303 00:13:56,571 --> 00:13:58,760 It's run by a man, Paul Kaplan. 304 00:13:58,880 --> 00:14:00,156 I know Paul. 305 00:14:00,190 --> 00:14:02,090 We've been up against each other in some big deals. 306 00:14:02,125 --> 00:14:04,793 I don't like his methods. 307 00:14:04,827 --> 00:14:08,697 Well, we need a copy of his corporate tax return. 308 00:14:09,966 --> 00:14:11,767 Not something he is likely to share. 309 00:14:11,801 --> 00:14:14,436 Well, you do own 3%. 310 00:14:14,471 --> 00:14:15,504 Know your enemies. 311 00:14:15,539 --> 00:14:17,105 I would take 51% if he'd let me. 312 00:14:17,140 --> 00:14:19,642 Well, help us with this tax return, 313 00:14:19,676 --> 00:14:24,213 and you might just get your wish. 314 00:14:24,247 --> 00:14:25,247 Uh, look. 315 00:14:25,282 --> 00:14:27,183 I... I know... I know that this 316 00:14:27,217 --> 00:14:30,919 is a huge favor to ask, 317 00:14:30,953 --> 00:14:32,321 given what happened. 318 00:14:32,355 --> 00:14:33,689 You dumping me. 319 00:14:33,723 --> 00:14:35,691 Oh, please, you can hardly say 320 00:14:35,725 --> 00:14:38,561 that I dumped you after one date. 321 00:14:38,595 --> 00:14:39,761 I've been with people for years 322 00:14:39,796 --> 00:14:41,897 and never felt that way. 323 00:14:43,300 --> 00:14:46,435 You know, I actually pretended not to see you 324 00:14:46,469 --> 00:14:47,803 when you walked in. 325 00:14:47,837 --> 00:14:51,473 I wanted to seem aloof. 326 00:14:51,508 --> 00:14:54,510 But it seems I just can't hide my cards with you. 327 00:15:01,818 --> 00:15:03,519 If only you could settle for someone 328 00:15:03,553 --> 00:15:07,022 who wasn't perfect. 329 00:15:07,056 --> 00:15:10,158 You make me sound adolescent 330 00:15:10,193 --> 00:15:12,060 for trusting my instincts. 331 00:15:12,095 --> 00:15:15,564 And your instincts are what? 332 00:15:15,599 --> 00:15:18,601 That I would end up hurting you? 333 00:15:25,975 --> 00:15:28,944 I'll let you know what my people get out of Kaplan. 334 00:15:28,978 --> 00:15:31,980 Thank you. 335 00:15:34,484 --> 00:15:36,419 You... 336 00:15:36,453 --> 00:15:37,886 Have them come at it sideways. 337 00:15:37,921 --> 00:15:39,555 You know, I'd make it part of a larger request 338 00:15:39,589 --> 00:15:42,158 to throw them off. 339 00:15:42,192 --> 00:15:45,194 Thanks for the tip. 340 00:15:45,228 --> 00:15:48,431 Thank you for doing this. 341 00:15:52,202 --> 00:15:55,204 I'm sorry you can't stay. 342 00:16:13,213 --> 00:16:15,147 Oh, wow, I hope it comes furnished. 343 00:16:15,182 --> 00:16:19,852 It's very Clockwork Orange. 344 00:16:19,887 --> 00:16:21,554 Justin... 345 00:16:21,589 --> 00:16:25,058 Uhh! 346 00:16:25,092 --> 00:16:26,358 I kinda love it. 347 00:16:26,393 --> 00:16:29,829 Oh, Kate, this is a very old building. 348 00:16:29,863 --> 00:16:32,799 I guess, but... 349 00:16:32,833 --> 00:16:33,866 I don't know. 350 00:16:33,901 --> 00:16:35,868 And I guess it is kinda pricey, huh? 351 00:16:35,903 --> 00:16:38,137 That is not gonna be a problem. 352 00:16:38,171 --> 00:16:40,172 After this election, I'm gonna be looking 353 00:16:40,207 --> 00:16:42,341 For a job in the private sector. 354 00:16:42,375 --> 00:16:43,442 Hey, don't. 355 00:16:43,477 --> 00:16:44,611 I thought I could win this thing 356 00:16:44,645 --> 00:16:46,345 on hope and justice alone. 357 00:16:46,379 --> 00:16:48,180 - You can. - If I don't, Kate, 358 00:16:48,215 --> 00:16:50,416 - I lose everything. - All right, you know what? 359 00:16:50,450 --> 00:16:54,120 You do not give up. 360 00:16:57,157 --> 00:16:59,225 - Justin. - Hm? 361 00:16:59,259 --> 00:17:00,793 Do you know what this is? 362 00:17:00,828 --> 00:17:03,162 Yes. 363 00:17:03,196 --> 00:17:04,664 It's a terrace. 364 00:17:06,900 --> 00:17:09,435 - It's kinda small. - Oh, no, no, no, no. 365 00:17:09,469 --> 00:17:10,703 - It's cute, it's quaint. - Yeah, no, 366 00:17:10,738 --> 00:17:12,238 I really think we should keep looking, honestly. 367 00:17:12,272 --> 00:17:14,573 No! Ugh. 368 00:17:14,608 --> 00:17:16,542 How'd you find this place anyway? 369 00:17:16,576 --> 00:17:17,977 I don't know. Leo called me. 370 00:17:18,012 --> 00:17:21,014 He said that Grogan has got some guy, so... 371 00:17:23,617 --> 00:17:26,019 You know, you're right. 372 00:17:26,053 --> 00:17:28,287 It is kind of, uh, small. 373 00:17:28,321 --> 00:17:29,622 - Really? - Yeah, let's just... 374 00:17:29,657 --> 00:17:31,124 Let's keeping looking. 375 00:17:31,158 --> 00:17:34,160 - Okay. - Mm-hmm. 376 00:17:39,399 --> 00:17:41,968 Thank you for seeing us on such short notice. 377 00:17:42,002 --> 00:17:43,970 Well, you did make it sound rather urgent... 378 00:17:44,004 --> 00:17:46,873 And you are the FBI. 379 00:17:46,907 --> 00:17:48,574 We need you to tell us about your dealings 380 00:17:48,608 --> 00:17:51,343 with Robin Archer. 381 00:17:51,378 --> 00:17:52,912 Uh 382 00:17:52,946 --> 00:17:56,082 well, we... we had a negotiation. 383 00:17:56,116 --> 00:17:57,817 I'd have to check my calendar. 384 00:17:57,851 --> 00:18:00,887 Nine days ago. 385 00:18:00,921 --> 00:18:02,822 Yeah. 386 00:18:02,856 --> 00:18:05,058 Uh, I represented the seller. 387 00:18:05,092 --> 00:18:06,959 We agreed on a purchase price. 388 00:18:06,994 --> 00:18:08,527 And if you allow me to redact my client's 389 00:18:08,562 --> 00:18:09,829 financial information, I'd be happy 390 00:18:09,863 --> 00:18:11,064 to share the agreement. 391 00:18:11,098 --> 00:18:13,833 We're not interested in the agreement. 392 00:18:13,867 --> 00:18:15,068 Oh. 393 00:18:15,102 --> 00:18:16,936 Have you had any more recent contact? 394 00:18:16,970 --> 00:18:20,940 Within the last 24 hours? 395 00:18:20,974 --> 00:18:23,242 Do you already know the answers 396 00:18:23,276 --> 00:18:25,211 to these questions? 397 00:18:25,245 --> 00:18:28,948 It would be best if you answered the question. 398 00:18:28,982 --> 00:18:31,283 So, did you ever talk to anyone at work 399 00:18:31,318 --> 00:18:32,518 about your investigation? 400 00:18:32,552 --> 00:18:35,421 Keep a supervisor aware of how it was going? 401 00:18:35,455 --> 00:18:36,589 Not officially. 402 00:18:36,623 --> 00:18:38,357 I mean, I'd tell Nora things 403 00:18:38,391 --> 00:18:40,392 until she moved out. 404 00:18:40,427 --> 00:18:42,361 - Did you email? - Sure. 405 00:18:42,395 --> 00:18:43,896 But, I mean, we were always really careful 406 00:18:43,931 --> 00:18:45,832 to keep our conversations in personal accounts. 407 00:18:45,866 --> 00:18:48,234 Did you ever use your work computer 408 00:18:48,268 --> 00:18:50,737 to access your personal email? 409 00:18:50,771 --> 00:18:52,238 Sometimes. 410 00:18:52,272 --> 00:18:54,373 It's not personal if you're doing it at work. 411 00:18:54,407 --> 00:18:56,042 - What? - See California, 412 00:18:56,076 --> 00:18:57,910 Holmes vs. P.D.C. LLC. 413 00:18:57,945 --> 00:18:59,478 You have no rights as a cog in the corporate machine. 414 00:18:59,512 --> 00:19:00,813 They can capture your keystrokes. 415 00:19:00,848 --> 00:19:02,215 They can read your personal emails 416 00:19:02,249 --> 00:19:03,850 if it's done using a company computer. 417 00:19:03,884 --> 00:19:04,917 We could never figure out how 418 00:19:04,952 --> 00:19:06,219 they knew we were a couple. 419 00:19:06,253 --> 00:19:07,419 That's the only way they could've known. 420 00:19:07,454 --> 00:19:09,055 Yeah, they start digging around about Selex 421 00:19:09,089 --> 00:19:11,090 and they end up finding that out. 422 00:19:11,125 --> 00:19:13,459 Who do you know in your I.T. department? 423 00:19:13,493 --> 00:19:15,694 That would be Tony. 424 00:19:15,729 --> 00:19:17,296 Can you trust him? 425 00:19:17,330 --> 00:19:19,632 Yeah. Actually, I think 426 00:19:19,666 --> 00:19:20,867 he had a little crush on me. 427 00:19:20,901 --> 00:19:22,068 Ah, that's helpful. 428 00:19:22,102 --> 00:19:25,104 How did that work out? 429 00:19:27,875 --> 00:19:30,042 Hey, hey, Tony, Tony, thanks for talking to us. 430 00:19:30,077 --> 00:19:32,011 - Are you a lawyer? - No. 431 00:19:32,045 --> 00:19:34,180 But the lawyers thought my gentle 432 00:19:34,214 --> 00:19:37,049 and tech-savvy voice might put you at ease. 433 00:19:37,084 --> 00:19:38,818 How's it hanging? 434 00:19:38,852 --> 00:19:40,419 I'm here too, Tony. 435 00:19:40,453 --> 00:19:42,255 Hi, Rach. 436 00:19:42,289 --> 00:19:43,790 We gotta make this quick. 437 00:19:43,824 --> 00:19:45,024 They wouldn't want me talking to you. 438 00:19:45,058 --> 00:19:46,392 Uh, Tony, hi. 439 00:19:46,426 --> 00:19:47,927 My name is Kate Reed. 440 00:19:47,961 --> 00:19:50,096 And, uh, we are calling you 441 00:19:50,130 --> 00:19:52,799 because we believe that R.T.N. has hacked 442 00:19:52,833 --> 00:19:56,335 into some of the employees' personal email accounts. 443 00:19:56,369 --> 00:19:57,603 No one else in the office 444 00:19:57,637 --> 00:19:58,938 knows how to do that sort of thing. 445 00:19:58,972 --> 00:20:00,907 You really should talking to someone else. 446 00:20:00,941 --> 00:20:02,909 I should go... Okay, hold on a second. 447 00:20:02,943 --> 00:20:04,977 You know, Rachel and Nora got fired 448 00:20:05,012 --> 00:20:06,212 because somebody in management found out 449 00:20:06,246 --> 00:20:07,847 that they were a couple, and, look, 450 00:20:07,881 --> 00:20:09,648 she just wants to understand how that happened. 451 00:20:09,683 --> 00:20:11,350 Uh, yeah. 452 00:20:11,384 --> 00:20:12,852 Um, you know, it's just 453 00:20:12,886 --> 00:20:16,255 I'll get in trouble if I talk about anything. 454 00:20:16,290 --> 00:20:18,324 Okay, what do I have to do to get this guy to talk? 455 00:20:18,358 --> 00:20:20,993 Should I, like, flirt with him or talk dirty? 456 00:20:21,028 --> 00:20:22,394 I mean, what is it? 457 00:20:22,429 --> 00:20:24,596 I mean, "A," you could just try respecting him, 458 00:20:24,631 --> 00:20:25,832 like a human being. 459 00:20:25,866 --> 00:20:27,900 And "B," that is not mute. 460 00:20:27,935 --> 00:20:31,470 You pressed five. 461 00:20:31,504 --> 00:20:34,073 Sorry, Tony. 462 00:20:34,107 --> 00:20:37,276 - It's cool. - Okay, look... 463 00:20:37,311 --> 00:20:38,677 I'm just gonna be completely honest with you. 464 00:20:38,712 --> 00:20:40,246 This is not just about someone's 465 00:20:40,280 --> 00:20:41,981 personal information being read. 466 00:20:42,015 --> 00:20:44,016 We think that management might be 467 00:20:44,051 --> 00:20:45,852 trying to kill one of Rachel's stories, 468 00:20:45,886 --> 00:20:48,554 and if there is anything that you know about that, 469 00:20:48,588 --> 00:20:50,022 you would be like R2-D2. 470 00:20:50,057 --> 00:20:51,858 That's pandering and dated. 471 00:20:51,892 --> 00:20:53,592 You'd be like Bishop in Aliens. 472 00:20:53,626 --> 00:20:55,027 That's not any better. 473 00:20:55,062 --> 00:20:59,598 Are you guys talking about Selex? 474 00:20:59,632 --> 00:21:02,869 Uh, yes... we are. 475 00:21:02,903 --> 00:21:04,370 What do you know about it? 476 00:21:04,404 --> 00:21:06,739 Before you left, they made me search 477 00:21:06,773 --> 00:21:08,574 for any documents containing the word. 478 00:21:08,608 --> 00:21:10,409 They told me to look in any email accounts 479 00:21:10,443 --> 00:21:12,711 - accessed from work. - I knew it. 480 00:21:12,746 --> 00:21:14,881 Who's Erin Brocko-nuts now, sucka? 481 00:21:14,915 --> 00:21:16,548 Who told you to do it, Tony? 482 00:21:16,583 --> 00:21:18,817 Jerry from legal. 483 00:21:18,852 --> 00:21:21,387 Uh, Tony, can you trace that email from Jerry 484 00:21:21,421 --> 00:21:23,789 back to its root? I'll take a look. 485 00:21:23,823 --> 00:21:25,424 Give me a few minutes and I'll call ya back. 486 00:21:25,458 --> 00:21:27,459 Hey, Rachel, pick up. 487 00:21:27,494 --> 00:21:31,063 Oh, there's a phone right there. 488 00:21:31,098 --> 00:21:32,598 Yeah? 489 00:21:32,632 --> 00:21:35,167 Is that girl Kate single? 490 00:21:35,202 --> 00:21:37,904 She sounds hot. 491 00:21:37,938 --> 00:21:39,238 Um, you know what? 492 00:21:39,273 --> 00:21:41,507 It's, uh, it's kinda complicated. 493 00:21:41,541 --> 00:21:44,810 So you're single? 494 00:21:44,844 --> 00:21:49,015 Well, I am divorced. 495 00:21:49,049 --> 00:21:51,017 - Oh. - Mm-hmm. 496 00:21:51,051 --> 00:21:53,953 So you've been to the real dark place. 497 00:21:53,987 --> 00:21:58,590 Splitting up was... hard. 498 00:21:58,625 --> 00:22:01,193 You know, we definitely, um, 499 00:22:02,562 --> 00:22:04,931 Had some dark moments. 500 00:22:04,965 --> 00:22:07,400 Nora and I, we... 501 00:22:07,434 --> 00:22:09,001 We were crazy in love. 502 00:22:10,337 --> 00:22:13,672 It's hard to imagine now, but she broke my heart. 503 00:22:15,675 --> 00:22:18,210 You still see him ever, your ex? 504 00:22:18,245 --> 00:22:20,446 Sometimes. 505 00:22:20,480 --> 00:22:23,215 That's Tony, line one. 506 00:22:23,250 --> 00:22:25,884 Tony, Tony, you are on speakerphone. 507 00:22:25,919 --> 00:22:27,253 Thank you. 508 00:22:27,287 --> 00:22:28,520 Mmhmm. 509 00:22:28,555 --> 00:22:29,688 There is a root. 510 00:22:29,722 --> 00:22:31,457 Someone tried to erase the trail for sure, 511 00:22:31,491 --> 00:22:33,092 but I can trace the request to search 512 00:22:33,126 --> 00:22:34,226 Rachel's accounts all the way up 513 00:22:34,261 --> 00:22:36,095 through senior management. 514 00:22:36,129 --> 00:22:38,564 Here's where it came in the front door. 515 00:22:38,598 --> 00:22:40,399 A one line email to Jerry, 516 00:22:40,434 --> 00:22:41,633 "please do what we discussed." 517 00:22:41,668 --> 00:22:42,935 Who's it from, Tony? 518 00:22:42,970 --> 00:22:46,205 - Was it Paul Kaplan? - No. 519 00:22:46,239 --> 00:22:49,875 Aaron Davidson. 520 00:22:49,909 --> 00:22:51,510 Hello? 521 00:22:51,544 --> 00:22:54,765 D.A. Davidson? 522 00:22:55,427 --> 00:22:57,476 So, I dug pretty deep. There's no money trail 523 00:22:57,596 --> 00:22:59,317 between Davidson and Paul Kaplan. 524 00:22:59,437 --> 00:23:01,603 And there's no ties to Selex either. 525 00:23:01,723 --> 00:23:03,000 But there has to be a connection. 526 00:23:03,120 --> 00:23:04,331 Davidson killed the story. 527 00:23:04,451 --> 00:23:06,092 Yeah, but Davidson's too smart to get tagged. 528 00:23:06,212 --> 00:23:07,468 That email's only incriminating 529 00:23:07,588 --> 00:23:08,906 if you know what he's referring to. 530 00:23:08,940 --> 00:23:12,176 I'll keep digging. Yeah. 531 00:23:15,180 --> 00:23:19,717 Or you could just go ask him. 532 00:23:20,251 --> 00:23:22,452 Oh, Mr. D.A. 533 00:23:22,487 --> 00:23:24,522 Why, Kate Reed, the good wife. 534 00:23:24,556 --> 00:23:25,890 Oh, suck it, Aaron. 535 00:23:25,924 --> 00:23:27,357 You know what? You have scared people 536 00:23:27,392 --> 00:23:28,592 so much about crime in this city 537 00:23:28,627 --> 00:23:29,827 that they might actually be too scared 538 00:23:29,861 --> 00:23:31,495 to come out and vote. 539 00:23:31,530 --> 00:23:33,163 Oh, I think they'll be too scared not to, 540 00:23:33,197 --> 00:23:34,798 if you look at the alternative. 541 00:23:34,833 --> 00:23:36,066 Hey, you know what? 542 00:23:36,100 --> 00:23:37,401 Who's gonna handle cases 543 00:23:37,435 --> 00:23:39,169 whenever you're just so busy paying back favors 544 00:23:39,203 --> 00:23:41,471 from all the people who helped get you elected? 545 00:23:41,506 --> 00:23:42,806 The voters elect me, kiddo. 546 00:23:42,841 --> 00:23:44,141 Uhhuh, well the voters 547 00:23:44,175 --> 00:23:46,544 didn't get a crazy, awesome deal on 200 acres 548 00:23:46,578 --> 00:23:48,111 of condemned property from the city. 549 00:23:48,146 --> 00:23:50,614 How many people did you help get evicted 550 00:23:50,649 --> 00:23:52,182 to sell that land? 551 00:23:53,752 --> 00:23:55,452 Oh, Aaron, how much are Kaplan 552 00:23:55,486 --> 00:23:58,188 and Selex paying you, huh? 553 00:23:58,222 --> 00:23:59,557 If you think I broke any rules, 554 00:23:59,591 --> 00:24:01,058 why don't you get your established, 555 00:24:01,092 --> 00:24:02,593 blue-chip firm of Bitch & Bitch 556 00:24:02,627 --> 00:24:04,361 to come after me, huh? 557 00:24:04,395 --> 00:24:05,663 You can call your ex-husband to the stand 558 00:24:05,697 --> 00:24:07,898 as an expert witness. He's gonna need a job. 559 00:24:07,933 --> 00:24:10,067 Yeah, she doesn't work for Bitch & Bitch anymore. 560 00:24:10,101 --> 00:24:12,770 It's Bitch, Bitch, and Jackass now. 561 00:24:12,804 --> 00:24:15,505 I've taken you once, Aaron. 562 00:24:15,540 --> 00:24:17,841 I'll take you again. 563 00:24:23,682 --> 00:24:25,115 Bad news. 564 00:24:25,149 --> 00:24:27,685 I'm afraid my attempt to request a tax return 565 00:24:27,719 --> 00:24:28,986 set off some alarms. 566 00:24:29,020 --> 00:24:30,654 He was never just gonna release a document 567 00:24:30,689 --> 00:24:31,956 that proves his guilt. 568 00:24:31,990 --> 00:24:33,591 Give me some credit for not being obvious. 569 00:24:33,625 --> 00:24:35,693 I have my methods. Which I'm hoping you won't 570 00:24:35,727 --> 00:24:37,895 choose to disclose and incriminate the rest of us. 571 00:24:37,929 --> 00:24:39,964 Kaplan knows that Reed & Reed is behind this. 572 00:24:39,998 --> 00:24:42,165 He's ruthless and he's coming on the offensive. 573 00:24:42,200 --> 00:24:45,302 So if any of you have any skeletons in your closet, 574 00:24:45,336 --> 00:24:46,971 now might be the time to bury them. 575 00:24:47,005 --> 00:24:48,906 I have a question. 576 00:24:48,940 --> 00:24:52,943 - Why would we believe you? - She has a point. 577 00:24:52,978 --> 00:24:55,079 Well, let's suss out my motives. 578 00:24:55,113 --> 00:24:56,914 I have no stake in your firm, 579 00:24:56,948 --> 00:24:58,782 so your success or failure means nothing to me. 580 00:24:58,817 --> 00:25:00,818 - Mm. - I have no faith in the truth. 581 00:25:00,852 --> 00:25:03,353 And justice can be bought, so helping your client 582 00:25:03,387 --> 00:25:04,622 tell her story has no pull. 583 00:25:04,656 --> 00:25:08,391 I have no rational reason to help you people. 584 00:25:08,426 --> 00:25:12,596 So what does that leave behind? 585 00:25:12,631 --> 00:25:16,934 It leaves you, Lauren. 586 00:25:16,968 --> 00:25:18,636 - Wow. - Right? 587 00:25:18,670 --> 00:25:20,738 Kaplan's flying into town for the night. 588 00:25:20,772 --> 00:25:22,773 He's gonna be staying at my place downtown. 589 00:25:22,807 --> 00:25:24,274 Oh, he's staying with you? 590 00:25:24,308 --> 00:25:26,944 - Oh, it's a big place. - It's a hotel. 591 00:25:26,978 --> 00:25:29,212 So I've set up a face-to-face meeting 592 00:25:29,247 --> 00:25:32,249 so we can put all this behind us. 593 00:25:41,059 --> 00:25:43,593 Lauren. 594 00:25:43,628 --> 00:25:46,830 Uh, please don't. 595 00:25:56,607 --> 00:25:58,341 I'm not giving up. 596 00:25:58,376 --> 00:26:02,146 - Wish you would. - Do you? 597 00:26:10,021 --> 00:26:11,621 Hey. 598 00:26:11,656 --> 00:26:14,658 Hey. 599 00:26:18,396 --> 00:26:20,197 Right, thanks for checking in, Kate... 600 00:26:20,231 --> 00:26:21,932 Okay, no, no, no, no, no, no, wait, wait. 601 00:26:21,966 --> 00:26:25,335 Wait. 602 00:26:25,369 --> 00:26:27,470 Are you smelling burnt toast or tasting pennies? 603 00:26:27,505 --> 00:26:29,173 'Cause I'm not quite sure what's going on here. 604 00:26:30,909 --> 00:26:32,342 Oh, uh, Rachel called me. 605 00:26:32,376 --> 00:26:33,811 She met the source, a guy named Glen Graham 606 00:26:33,845 --> 00:26:35,212 who works at the city contracts office, 607 00:26:35,246 --> 00:26:36,479 I guess when the whole thing went down. 608 00:26:36,514 --> 00:26:37,981 Anyway, I'm gonna follow up. 609 00:26:38,016 --> 00:26:39,649 I'll, um... I'll be in touch. 610 00:26:39,684 --> 00:26:42,720 Oh, okay, bye. Bye! 611 00:26:42,754 --> 00:26:45,756 Bye. 612 00:26:59,604 --> 00:27:01,939 Looks beautiful, I'm so touched. 613 00:27:01,973 --> 00:27:03,306 Did the bureau pick it out itself? 614 00:27:03,341 --> 00:27:05,275 It'll turn on when you wear it, 615 00:27:05,309 --> 00:27:07,344 records up to 12 hours. 616 00:27:07,378 --> 00:27:09,479 You're doing the right thing. 617 00:27:09,513 --> 00:27:12,515 We'll be in touch. 618 00:27:23,161 --> 00:27:26,730 Yeah, Tony, what's up? 619 00:27:26,765 --> 00:27:28,966 Mm-hmm. 620 00:27:29,000 --> 00:27:31,534 When did that come through? 621 00:27:31,569 --> 00:27:33,436 Okay, thanks, you're awesome. 622 00:27:33,471 --> 00:27:36,473 All right. 623 00:27:52,924 --> 00:27:54,758 What are you doing in there? 624 00:27:54,793 --> 00:27:57,694 Trying to imagine what it's like to be Kate Reed. 625 00:27:57,728 --> 00:28:00,730 Please tell me you're wearing pants. 626 00:28:08,572 --> 00:28:10,774 Gotta ask you a question, 627 00:28:10,809 --> 00:28:13,911 why are you letting this happen? 628 00:28:13,945 --> 00:28:15,745 What happen? 629 00:28:15,780 --> 00:28:17,514 I love Justin. 630 00:28:17,548 --> 00:28:18,715 He's a great guy. 631 00:28:18,749 --> 00:28:20,017 But Kate's just getting swept back 632 00:28:20,051 --> 00:28:21,251 into this whole thing. 633 00:28:21,286 --> 00:28:24,021 She's just floating along with everything. 634 00:28:24,055 --> 00:28:26,556 Kate doesn't float along with anything. 635 00:28:26,590 --> 00:28:29,626 She does now. She needs a paddle. 636 00:28:29,660 --> 00:28:31,061 You're the paddle, dude. 637 00:28:31,095 --> 00:28:32,863 Why aren't you doing something? 638 00:28:32,897 --> 00:28:34,331 It's not a sprint, Leo. 639 00:28:34,365 --> 00:28:36,766 It's a marathon. 640 00:28:36,801 --> 00:28:38,335 It's not a metaphor, Ben. 641 00:28:38,369 --> 00:28:41,404 It's a life. 642 00:28:50,715 --> 00:28:52,282 Holy crap. 643 00:28:52,317 --> 00:28:53,650 What? 644 00:28:53,684 --> 00:28:56,353 Where is she? 645 00:29:08,199 --> 00:29:10,167 Are you looking for Glen Graham? 646 00:29:10,201 --> 00:29:12,102 Okay, seriously, you have got 647 00:29:12,136 --> 00:29:13,837 to stop popping up everywhere like this. 648 00:29:13,872 --> 00:29:14,972 Glen Graham isn't a new source. 649 00:29:15,006 --> 00:29:16,506 He's the drummer for Blind Melon. 650 00:29:16,540 --> 00:29:18,541 I saw the album on your desk. 651 00:29:18,576 --> 00:29:21,378 You made the whole thing up for Archer to hear, 652 00:29:21,412 --> 00:29:23,680 - to test him. - You got me. 653 00:29:23,714 --> 00:29:24,948 And I'm guessing it's the same name that 654 00:29:24,983 --> 00:29:26,316 Tony called you back with, 655 00:29:26,351 --> 00:29:28,451 because somehow the network got that name 656 00:29:28,486 --> 00:29:30,187 and were told to look for more files. 657 00:29:30,221 --> 00:29:32,189 Ah, you are smarter than you look. 658 00:29:32,223 --> 00:29:34,224 Low expectations are the key to happiness. 659 00:29:34,259 --> 00:29:36,193 Why would Archer tell anyone that name? 660 00:29:36,227 --> 00:29:38,695 - Is he working with Kaplan? - Hm. 661 00:29:38,729 --> 00:29:39,997 Why is he gunning for Reed & Reed? 662 00:29:40,031 --> 00:29:41,865 Well, I'll let you know. 663 00:29:41,900 --> 00:29:44,834 Excuse me. Excuse me, excuse me. 664 00:30:00,286 --> 00:30:01,486 Robin! 665 00:30:01,521 --> 00:30:03,789 Kate, what are you doing here? 666 00:30:03,823 --> 00:30:06,458 Mm, you first. 667 00:30:06,492 --> 00:30:07,893 Look, good news and bad. 668 00:30:07,927 --> 00:30:10,094 I caught Kaplan before he was leaving. 669 00:30:10,129 --> 00:30:11,463 He's backing off Reed & Reed. 670 00:30:11,497 --> 00:30:14,232 He won't be bothering you again. 671 00:30:14,266 --> 00:30:15,467 Oh, that's fantastic. 672 00:30:15,501 --> 00:30:18,269 And what's the, uh, bad news? 673 00:30:18,304 --> 00:30:20,338 Well, not so much bad as boring really. 674 00:30:20,372 --> 00:30:21,506 Uhhuh. 675 00:30:21,541 --> 00:30:22,874 Cost me a lot of money to make this go away. 676 00:30:22,909 --> 00:30:25,243 My hero. 677 00:30:25,277 --> 00:30:27,446 Well, time to ride off into the sunset, I suppose. 678 00:30:27,480 --> 00:30:29,881 Hmm, I don't think you met with Kaplan. 679 00:30:29,916 --> 00:30:31,650 - Really? - Yeah. 680 00:30:31,684 --> 00:30:33,084 Why's that? 681 00:30:33,118 --> 00:30:35,186 Well, he just has no reason to negotiate. 682 00:30:35,220 --> 00:30:37,055 I mean, the story's dead. He's made his money. 683 00:30:37,089 --> 00:30:39,090 So it just doesn't make any sense. 684 00:30:39,124 --> 00:30:41,960 Well, perhaps he doesn't think the same way as you. 685 00:30:41,994 --> 00:30:47,198 Oh, wow, you're Kaplan. 686 00:30:47,232 --> 00:30:49,400 The mysterious man that no one 687 00:30:49,435 --> 00:30:51,837 could seem to find but you. 688 00:30:51,871 --> 00:30:54,873 And then you just ride on in and save the day. 689 00:30:54,907 --> 00:30:56,641 It's a great story. 690 00:30:56,676 --> 00:30:58,209 Not quite enough there 691 00:30:58,243 --> 00:31:00,144 to connect up all the dots, I'm afraid. 692 00:31:00,179 --> 00:31:01,813 Okay, all right, let's see here. 693 00:31:01,848 --> 00:31:05,517 Um, Kaplan is your bad side. 694 00:31:05,551 --> 00:31:08,520 Selex does all your dirty work. 695 00:31:08,554 --> 00:31:10,188 And then you compete with them 696 00:31:10,222 --> 00:31:12,524 just enough to throw everybody else off. 697 00:31:12,558 --> 00:31:14,025 You know what? It is kind of brilliant 698 00:31:14,059 --> 00:31:15,460 there, redcoat. 699 00:31:15,495 --> 00:31:17,161 I would be flattered if you weren't insane. 700 00:31:19,064 --> 00:31:20,365 No, seriously, if I was Kaplan, 701 00:31:20,399 --> 00:31:21,600 why would I go to all this trouble to help you? 702 00:31:21,634 --> 00:31:23,101 Why would I risk exposing anything? 703 00:31:23,135 --> 00:31:25,436 Oh, well, you said it yourself. 704 00:31:25,471 --> 00:31:28,106 You have no rational reason to do this, 705 00:31:28,140 --> 00:31:30,675 "except for you, Lauren." 706 00:31:32,144 --> 00:31:34,145 Oh, you think I did all this to prove to her 707 00:31:34,179 --> 00:31:35,547 I can be a good man? 708 00:31:35,581 --> 00:31:37,549 Maybe you had to prove it to yourself first. 709 00:31:37,583 --> 00:31:38,984 Of course. 710 00:31:39,018 --> 00:31:41,185 Well, next time Paul Kaplan's in town, 711 00:31:41,220 --> 00:31:42,554 why don't we all go out together? 712 00:31:42,588 --> 00:31:45,857 You can tell him your theory. 713 00:31:45,892 --> 00:31:47,492 I want you to kill Kaplan. 714 00:31:47,527 --> 00:31:49,895 I want those corporate tax returns. 715 00:31:49,929 --> 00:31:51,930 Selex is done. 716 00:31:51,964 --> 00:31:54,198 People who underestimate me seem to lose, 717 00:31:54,233 --> 00:31:55,567 Mr. Archer. 718 00:31:55,601 --> 00:31:59,470 I'll prove my insane theory. 719 00:31:59,505 --> 00:32:00,739 I never give up. 720 00:32:00,773 --> 00:32:03,775 No, I don't imagine you do. 721 00:32:07,413 --> 00:32:10,415 Have a nice day. 722 00:32:28,028 --> 00:32:30,068 Hey. 723 00:32:30,102 --> 00:32:31,536 You ditched me. 724 00:32:31,571 --> 00:32:34,573 Get used to it. 725 00:32:44,416 --> 00:32:45,817 Taxi. 726 00:32:49,488 --> 00:32:51,756 Shh, this is a short building, 727 00:32:51,791 --> 00:32:53,324 so shut up. 728 00:32:53,358 --> 00:32:56,061 This flash drive contains copies of all the documents 729 00:32:56,095 --> 00:32:58,597 you had erased from the R.T.N. servers, 730 00:32:58,631 --> 00:33:01,633 as well as the corporate tax return for Selex 731 00:33:01,667 --> 00:33:06,104 showing the big gift they got back from the city. 732 00:33:06,138 --> 00:33:08,006 I'm assuming the people you took this from 733 00:33:08,040 --> 00:33:09,340 don't know you have it yet. 734 00:33:09,374 --> 00:33:12,010 Oh, well, if you're talking about Paul Kaplan, 735 00:33:12,044 --> 00:33:14,112 he gave this to me himself. 736 00:33:14,146 --> 00:33:15,379 That's crazy, right? 737 00:33:15,414 --> 00:33:18,416 Because I'm sure you've never even met the man. 738 00:33:21,821 --> 00:33:24,823 The ladybug's for good luck. 739 00:33:30,630 --> 00:33:33,131 - Going up? - Definitely not. 740 00:33:38,370 --> 00:33:39,938 It's perfect. You're gonna love it. 741 00:33:39,972 --> 00:33:41,205 Keep walking. Oh, really? 742 00:33:41,240 --> 00:33:42,340 Yeah, yeah, yeah, keep going. 743 00:33:42,374 --> 00:33:43,508 - Okay. - Keep going, keep going. 744 00:33:43,542 --> 00:33:44,943 Okay, wait, wait, wait. 745 00:33:44,977 --> 00:33:46,077 - Are you ready? - Yeah, yeah, yeah. 746 00:33:46,112 --> 00:33:47,245 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah, yeah... 747 00:33:47,279 --> 00:33:49,180 Okay, here we go... Wait, wait, wait. 748 00:33:49,214 --> 00:33:52,383 Okay. 749 00:33:52,417 --> 00:33:54,152 Tada. Right? 750 00:33:54,186 --> 00:33:55,787 Your place? 751 00:33:55,821 --> 00:33:57,488 - Oh, come on. - No, no, no. 752 00:33:57,523 --> 00:33:58,990 Okay, wait, here me out, okay? 753 00:33:59,025 --> 00:34:00,258 We start by gutting it. 754 00:34:00,292 --> 00:34:01,693 Whatever bachelor lived here before, 755 00:34:01,727 --> 00:34:03,227 he had great taste, 756 00:34:03,262 --> 00:34:04,896 but it can use your touch. 757 00:34:04,930 --> 00:34:06,698 Trying to find another place is like 758 00:34:06,732 --> 00:34:09,333 trying to find a needle in a haystack. 759 00:34:09,368 --> 00:34:11,302 It's a needle in a haystack. 760 00:34:11,336 --> 00:34:14,072 It is, right? Wait. 761 00:34:14,106 --> 00:34:17,475 And there's this. 762 00:34:17,509 --> 00:34:20,511 It's a housewarming gift. 763 00:34:25,384 --> 00:34:27,485 Oh, Justin. 764 00:34:27,519 --> 00:34:28,987 Here we go. 765 00:34:29,021 --> 00:34:31,690 Oh, God, what? 766 00:34:31,724 --> 00:34:34,726 Nothing, I just know you, that's all. 767 00:34:38,597 --> 00:34:43,735 Look, this is the, uh... 768 00:34:43,769 --> 00:34:48,239 Right needle, wrong haystack. 769 00:34:51,443 --> 00:34:52,844 I've been fighting this feeling... 770 00:34:52,878 --> 00:34:54,278 Oh, don't, Kate... 771 00:34:54,313 --> 00:34:56,280 - And I keep hoping that... - Don't do this. 772 00:34:56,315 --> 00:34:58,717 - This is gonna feel right... - It does feel right. 773 00:34:58,751 --> 00:35:00,585 - Again, but... - We're not who we used to be. 774 00:35:00,619 --> 00:35:01,920 - Don't do this. - Listen to me. 775 00:35:01,954 --> 00:35:03,387 I know you think that I'm running away... 776 00:35:03,422 --> 00:35:04,488 Yeah, because you are. 777 00:35:04,523 --> 00:35:06,024 I knew you were gonna get scared. 778 00:35:06,058 --> 00:35:09,127 I'm not scared. 779 00:35:11,931 --> 00:35:14,933 Justin... 780 00:35:18,470 --> 00:35:23,474 I know we're good for each other. 781 00:35:23,508 --> 00:35:25,409 But I don't we're meant to be together. 782 00:35:25,444 --> 00:35:26,911 - How can you know that? - Because... 783 00:35:26,946 --> 00:35:28,713 You take a risk, Kate, you jump in. 784 00:35:28,748 --> 00:35:30,882 I know, because we did. 785 00:35:30,916 --> 00:35:33,918 And we keeping doing that. 786 00:35:33,953 --> 00:35:35,386 And I know you think I'm running away, 787 00:35:35,420 --> 00:35:37,321 but I'm not. 788 00:35:37,356 --> 00:35:39,257 If anything, for the first time in my life, 789 00:35:39,291 --> 00:35:42,160 I'm actually... 790 00:35:42,194 --> 00:35:43,661 I'm running towards something. 791 00:35:43,695 --> 00:35:45,130 Yeah, or towards someone? 792 00:35:45,164 --> 00:35:48,166 No. 793 00:35:50,244 --> 00:35:52,268 Maybe. 794 00:35:53,205 --> 00:35:54,873 Me. 795 00:35:54,907 --> 00:35:57,242 If you walk out that door, Kate, 796 00:35:57,276 --> 00:35:59,310 that is it, okay? 797 00:35:59,344 --> 00:36:02,346 It is over. 798 00:36:19,331 --> 00:36:24,669 - I'm sorry. - Mm-hmm. 799 00:36:24,703 --> 00:36:27,705 I am. 800 00:36:29,817 --> 00:36:33,460 And I really do love you. 801 00:36:42,288 --> 00:36:45,290 Goodbye. 802 00:36:58,704 --> 00:37:01,706 Yeah? 803 00:37:04,043 --> 00:37:07,045 What are you talk... Now? 804 00:37:09,248 --> 00:37:10,681 The fact of the matter is, 805 00:37:10,716 --> 00:37:13,218 we all reach a point in our careers 806 00:37:13,252 --> 00:37:16,120 where we realize that we've achieved 807 00:37:16,155 --> 00:37:18,356 what we set out to do. 808 00:37:18,390 --> 00:37:20,624 And it's time to change priorities, 809 00:37:20,659 --> 00:37:23,261 which is why I've decided to withdraw from the race, 810 00:37:23,295 --> 00:37:25,096 spend more time with my family. 811 00:37:25,130 --> 00:37:28,132 I wanna thank... 812 00:37:41,975 --> 00:37:43,609 Hey. 813 00:37:43,644 --> 00:37:46,646 This, uh, this came for you. 814 00:38:05,532 --> 00:38:08,034 Hey. 815 00:38:08,068 --> 00:38:09,434 Hey. 816 00:38:09,469 --> 00:38:11,103 You and Justin find a place? 817 00:38:11,138 --> 00:38:14,674 Um, we, uh... 818 00:38:14,708 --> 00:38:20,201 Well, I... I found my own place. 819 00:38:20,485 --> 00:38:21,498 Ah. 820 00:38:21,618 --> 00:38:25,117 You know, my daddy always said, 821 00:38:25,152 --> 00:38:29,454 "if you're lonely, get to know yourself." 822 00:38:29,489 --> 00:38:31,190 Wow. 823 00:38:31,224 --> 00:38:33,125 Yeah, that sounds... That sounds kinda dirty. 824 00:38:33,160 --> 00:38:34,593 - I like it. - Nope. 825 00:38:34,627 --> 00:38:35,895 It was definitely not dirty. 826 00:38:35,929 --> 00:38:37,797 That's just how you hear everything. 827 00:38:37,831 --> 00:38:39,131 Mm. 828 00:38:39,166 --> 00:38:40,499 Uh, you, um... Do you... 829 00:38:40,533 --> 00:38:45,237 Do you have a date? 830 00:38:45,271 --> 00:38:50,042 Uh, I, uh... 831 00:38:50,077 --> 00:38:52,377 I don't know. 832 00:38:52,412 --> 00:38:55,147 Maybe. 833 00:38:55,182 --> 00:38:58,050 He's not a good guy, Lauren. 834 00:38:58,085 --> 00:38:59,351 People change. 835 00:38:59,385 --> 00:39:02,387 Him or you? 836 00:39:28,548 --> 00:39:32,251 I thought you might not come. 837 00:39:32,285 --> 00:39:35,287 Here I am. 838 00:39:45,632 --> 00:39:48,634 - Come this way madam. - Mm. 839 00:41:31,738 --> 00:41:34,794 Fairly Legal s02e13 Finale June 15, 2012 840 00:41:34,914 --> 00:41:37,000 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 841 00:42:09,309 --> 00:42:10,709 Hey... 842 00:42:14,847 --> 00:42:16,415 neighbor. 59028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.