All language subtitles for FRA.EARTHSRT01__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,270 --> 00:00:15,290 J. 2 00:00:44,340 --> 00:00:44,360 J. 3 00:00:47,434 --> 00:00:49,896 They're basically a bunch of electrical signals. 4 00:00:50,146 --> 00:00:51,439 Perception of the world? 5 00:00:52,274 --> 00:00:55,027 Your memory comes from here. 6 00:00:55,736 --> 00:00:57,489 Through that wire. 7 00:00:59,032 --> 00:01:00,409 Yes, right here. 8 00:01:06,542 --> 00:01:07,042 Cocker. 9 00:01:07,835 --> 00:01:10,839 I'm not running, I don't care about the fucking problems. 10 00:01:11,089 --> 00:01:12,549 What will it be in its time? 11 00:01:12,549 --> 00:01:13,842 It's not my problem. 12 00:01:15,219 --> 00:01:19,224 77, technology will keep humanity alive. 13 00:01:20,309 --> 00:01:23,646 I am creating a new world, why is it forbidden? 14 00:01:24,731 --> 00:01:25,315 Why? 15 00:01:31,281 --> 00:01:32,532 Is your body fragile? 16 00:01:33,408 --> 00:01:36,662 Wounded, sick, getting older? 17 00:01:37,914 --> 00:01:40,417 And dying is so depressing. 18 00:01:41,126 --> 00:01:41,752 But. 19 00:01:42,420 --> 00:01:45,757 You digital, you can live forever 20 00:01:45,841 --> 00:01:46,508 in theory. 21 00:01:51,139 --> 00:01:52,098 Initially. 22 00:01:53,100 --> 00:01:55,269 People didn't care about the disaster. 23 00:01:56,229 --> 00:01:58,398 They were like another wildfire. 24 00:01:59,930 --> 00:02:01,110 Another drought? 25 00:02:02,069 --> 00:02:03,529 Another extinct species. 26 00:02:04,990 --> 00:02:06,533 Another ghost town? 27 00:02:08,452 --> 00:02:09,954 But in the end, all this 28 00:02:10,997 --> 00:02:11,456 touched. 29 00:02:13,709 --> 00:02:14,501 Everybody. 30 00:02:19,508 --> 00:02:21,385 You know, once upon a time? 31 00:02:22,678 --> 00:02:23,721 He didn't carry guns. 32 00:02:25,223 --> 00:02:27,518 Was the grass greener before? 33 00:02:28,769 --> 00:02:29,479 And the stuff? 34 00:02:30,647 --> 00:02:32,858 It wasn't like that here, 35 00:02:33,484 --> 00:02:34,693 the crowd was at night. 36 00:02:35,695 --> 00:02:37,447 North East Neighborhood of Africa. 37 00:02:37,489 --> 00:02:39,449 Barbecues were sold everywhere. 38 00:02:41,619 --> 00:02:45,749 Yes, not without patrol like Apple Girl. 39 00:02:45,832 --> 00:02:48,169 What thickness there are 500000 mosquitoes 40 00:02:48,252 --> 00:02:50,004 in a delicious chop 41 00:02:50,171 --> 00:02:50,922 and now 42 00:02:51,131 --> 00:02:52,758 you can't even see mosquitoes. 43 00:02:55,887 --> 00:02:58,181 They came, they're here. 44 00:03:01,435 --> 00:03:02,103 Buddy, 45 00:03:02,979 --> 00:03:03,187 sis. 46 00:03:05,941 --> 00:03:07,443 I brought you Pekkan. 47 00:03:08,819 --> 00:03:10,154 Would you be proud of him? 48 00:03:11,406 --> 00:03:14,368 He was selected by the Chinese Astronaut Reserve. 49 00:03:15,286 --> 00:03:17,163 Soon he will be sent to the moon. 50 00:03:19,249 --> 00:03:20,793 He is currently training here. 51 00:03:22,086 --> 00:03:23,713 So don't worry, huh? 52 00:03:25,674 --> 00:03:26,800 I'll take care of him. 53 00:03:40,901 --> 00:03:41,569 Professor. 54 00:03:42,695 --> 00:03:44,197 Does the sun really die? 55 00:03:44,948 --> 00:03:46,658 You will go blind before the first 56 00:03:46,742 --> 00:03:47,117 eruption. 57 00:03:47,201 --> 00:03:50,371 34 years maybe, otherwise what's the point of 58 00:03:50,455 --> 00:03:51,039 all this? 59 00:03:53,375 --> 00:03:56,546 In any case, the earth will pay within 100 years 60 00:03:56,671 --> 00:03:58,798 and the solar system will not be at 300. 61 00:03:59,049 --> 00:03:59,591 That's it. 62 00:03:59,633 --> 00:04:00,467 What must he do? 63 00:04:04,347 --> 00:04:05,640 Easier, easier. 64 00:04:10,563 --> 00:04:13,066 Without thinking you're ready to fly to the moon, 65 00:04:13,150 --> 00:04:15,194 you've been here for over 10 years, 66 00:04:15,277 --> 00:04:15,903 almost 20. 67 00:04:17,614 --> 00:04:18,448 Then OK. 68 00:04:20,659 --> 00:04:23,579 Then our family can find it too. 69 00:04:26,959 --> 00:04:29,378 In general, the land is not so good. 70 00:04:30,505 --> 00:04:31,882 Living is much better. 71 00:04:34,009 --> 00:04:35,344 Well, idiot. 72 00:04:37,722 --> 00:04:41,602 The main thing to remember, wait, more egalitarian. 73 00:04:42,478 --> 00:04:43,521 More egalitarian? 74 00:05:05,180 --> 00:05:06,421 Because you see it, 75 00:05:06,740 --> 00:05:08,364 it is one of the planetary motors. 76 00:05:20,870 --> 00:05:23,577 There's no better flag, bet the Singer, count, 77 00:05:23,660 --> 00:05:24,597 get payments 78 00:05:24,680 --> 00:05:25,984 from the Paris Morning. 79 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 You want to get rich? 80 00:05:27,970 --> 00:05:31,290 And I saw a jacket in pieces, his allowances and no arrivals. 81 00:05:31,300 --> 00:05:34,217 You one expect, you couldn't buy an apartment 82 00:05:34,300 --> 00:05:36,477 You couldn't visit the world, so 83 00:05:36,560 --> 00:05:38,457 your only chance is a beast. 84 00:05:38,540 --> 00:05:39,844 Paris is probably a beast. 85 00:05:40,080 --> 00:05:40,900 They helped me. 86 00:05:40,910 --> 00:05:43,900 Now I live like God, which he was able to do. 87 00:05:43,910 --> 00:05:46,010 Can you do that too? 88 00:05:57,050 --> 00:05:58,450 It'll be over in 6 months. 89 00:05:59,870 --> 00:06:02,420 Half a year, the forehead he correctly, 90 00:06:03,483 --> 00:06:04,204 I knew what? 91 00:06:04,500 --> 00:06:05,760 We can tie them to the moon. 92 00:06:07,710 --> 00:06:08,940 Even his staff. 93 00:06:09,070 --> 00:06:12,735 Machines can scare you, don't drive horses 94 00:06:13,125 --> 00:06:14,614 if there is no deviation. 95 00:06:14,870 --> 00:06:15,920 Six months enough? 96 00:06:19,360 --> 00:06:22,897 Caution, e TC 10 171 between 97 00:06:22,980 --> 00:06:26,217 in the inner zone of 2 name you identification 98 00:06:26,300 --> 00:06:26,704 passed. 99 00:06:26,880 --> 00:06:27,450 Hang on. 100 00:06:29,910 --> 00:06:30,570 To Sun. 101 00:06:31,290 --> 00:06:32,490 Rapid ageing. 102 00:06:33,260 --> 00:06:34,330 And expansion. 103 00:06:35,460 --> 00:06:38,501 In 100 years, the sun will completely engulf 104 00:06:38,584 --> 00:06:39,227 the earth. 105 00:06:40,770 --> 00:06:44,460 In 300 years, the entire solar system will perish. 106 00:06:47,120 --> 00:06:49,320 To face the impending solar catastrophe, 107 00:06:49,700 --> 00:06:51,497 the United Nations decided to create a government. 108 00:06:51,580 --> 00:06:51,974 Global. 109 00:06:54,370 --> 00:06:57,634 Dozens of solutions to problems have been proposed, 110 00:06:57,717 --> 00:06:59,107 as the most effective. 111 00:06:59,470 --> 00:07:01,860 They chose the Moving Mountain project. 112 00:07:02,950 --> 00:07:06,197 Without the goal was to build 10,000 planetary motors 113 00:07:06,280 --> 00:07:07,517 and get the earth out of 114 00:07:07,600 --> 00:07:08,494 solar system. 115 00:07:09,220 --> 00:07:12,197 They also decided to build 3 lunar engines 116 00:07:12,280 --> 00:07:14,157 to move the moon, to 117 00:07:14,240 --> 00:07:16,997 that the earth can free itself from its attraction and 118 00:07:17,080 --> 00:07:18,164 continue on its way. 119 00:07:18,700 --> 00:07:20,961 To prove the activism of the Moving Mountain 120 00:07:21,044 --> 00:07:21,480 project, 121 00:07:21,570 --> 00:07:24,377 33 countries are funding an experiment 122 00:07:24,460 --> 00:07:26,344 collaboration in Iberville. 123 00:07:26,550 --> 00:07:29,540 However, with the evolution of the project, 124 00:07:29,960 --> 00:07:33,737 its complexity and high price has attracted attention 125 00:07:33,820 --> 00:07:35,204 of various world powers. 126 00:07:36,150 --> 00:07:40,740 Doubts, protests, clashes, everything has grown. 127 00:07:41,390 --> 00:07:43,350 New armed uprisings in Libreville, 128 00:07:43,450 --> 00:07:46,730 the PPEA sent Blue Helmets to repress, 129 00:07:46,940 --> 00:07:48,624 they get better every time. 130 00:07:49,140 --> 00:07:51,070 There is an army behind them. 131 00:07:51,640 --> 00:07:55,460 Thus, the solution, the problem itself has become the problem. 132 00:07:56,830 --> 00:07:59,595 Proof of the feasibility of the Moving Mountain 133 00:07:59,678 --> 00:08:00,173 project, 134 00:08:00,256 --> 00:08:01,324 now threatened. 135 00:08:06,940 --> 00:08:09,630 It was the first track, we were attacked. 136 00:08:09,700 --> 00:08:11,730 I repeat, we have been attacked. 137 00:08:13,480 --> 00:08:16,060 We have 3 injured employees, we need backup. 138 00:08:16,070 --> 00:08:18,617 Okay, okay, we need backup, 139 00:08:18,700 --> 00:08:20,734 specifically, the building of the. 140 00:08:21,210 --> 00:08:22,390 There was an explosion. 141 00:08:22,430 --> 00:08:23,700 We need backup. 142 00:08:23,710 --> 00:08:26,120 Please send it immediately. 143 00:08:30,420 --> 00:08:32,370 The EPP headquarters was attacked. 144 00:08:32,600 --> 00:08:34,660 Be careful in there, Philadelphia. 145 00:08:35,640 --> 00:08:37,430 All right, I'll call you later. 146 00:08:41,830 --> 00:08:43,790 All right, wait. 147 00:08:47,230 --> 00:08:49,697 I think they are the defenders of digital life. 148 00:08:49,780 --> 00:08:50,877 Who did it in vain, 149 00:08:50,960 --> 00:08:52,694 they were banned from Digital Life. 150 00:08:53,900 --> 00:08:54,370 Sorry. 151 00:08:57,000 --> 00:08:58,810 Is the number of attacks known? 152 00:09:02,130 --> 00:09:03,549 Fucking send someone 153 00:09:04,350 --> 00:09:04,834 sorry. 154 00:09:18,940 --> 00:09:21,987 So far, 17 victims have been reported. 155 00:09:22,070 --> 00:09:24,894 In the building of the pe headquarters at 13UN avenue. 156 00:09:25,070 --> 00:09:27,923 Truly thirty-one, first avenue, 157 00:09:28,006 --> 00:09:28,691 5S, 43, 158 00:09:28,774 --> 00:09:31,100 boulevard East of 44th 159 00:09:32,300 --> 00:09:32,664 à point. 160 00:09:34,520 --> 00:09:36,648 This attack on the EPP testifies 161 00:09:37,020 --> 00:09:39,164 loss of public interest in the project. 162 00:09:40,600 --> 00:09:41,730 We advise. 163 00:09:43,200 --> 00:09:45,130 Postpone Moving Mountain projects? 164 00:09:48,860 --> 00:09:51,450 Mike, I think that's a bad idea. 165 00:09:53,100 --> 00:09:53,970 Before dawn? 166 00:09:54,720 --> 00:09:55,790 It's the darkest. 167 00:10:00,470 --> 00:10:01,180 Advice. 168 00:10:02,650 --> 00:10:04,160 To continue with the project. 169 00:10:04,960 --> 00:10:07,340 Despite obstacles and interference. 170 00:10:08,250 --> 00:10:10,160 Proven to all as soon as possible. 171 00:10:11,540 --> 00:10:14,380 Remember, we only have 13 months. 172 00:10:16,400 --> 00:10:17,110 The sun. 173 00:10:17,990 --> 00:10:19,050 Will not wait. 174 00:10:30,040 --> 00:10:30,158 De 175 00:10:31,050 --> 00:10:31,204 why? 176 00:10:32,310 --> 00:10:35,560 I'm telling you, it's dangerous here, are you trying to fit in? 177 00:10:35,570 --> 00:10:40,010 Ok united search of the YEP in Gabon Understood. 178 00:10:42,670 --> 00:10:45,627 Less than 428 young astronauts from 33 different countries 179 00:10:45,710 --> 00:10:47,047 who will fly in space to 180 00:10:47,130 --> 00:10:49,474 the good of all mankind is at the base of Gabon. 181 00:10:51,530 --> 00:10:53,660 To replenish staff from mountain project 182 00:10:53,743 --> 00:10:54,367 to movement 183 00:10:54,450 --> 00:10:55,147 but outside 184 00:10:55,230 --> 00:10:56,853 from the base, there is a large crowd of 185 00:10:56,936 --> 00:10:57,334 protesters. 186 00:10:59,420 --> 00:11:01,050 Opposed to pursuing the project. 187 00:11:07,570 --> 00:11:07,940 Well. 188 00:11:07,950 --> 00:11:08,710 Come down, go. 189 00:11:08,720 --> 00:11:11,691 Come on Maude, Maude, I'm gonna burn you all, 190 00:11:11,774 --> 00:11:12,177 really. 191 00:11:25,160 --> 00:11:26,060 Dodo. 192 00:11:40,500 --> 00:11:40,520 P. 193 00:11:48,290 --> 00:11:48,310 P. 194 00:12:02,370 --> 00:12:03,620 They go healthy on earth. 195 00:12:09,100 --> 00:12:11,760 To all who are armed, you are surrounded, 196 00:12:11,900 --> 00:12:13,984 drop your guns immediately and surrender. 197 00:12:14,160 --> 00:12:15,520 Can you hear me? 198 00:12:16,960 --> 00:12:19,617 To all who are armed, you are surrounded, 199 00:12:19,700 --> 00:12:22,417 lay down your weapons immediately, remove 200 00:12:22,500 --> 00:12:22,714 bed. 201 00:12:22,920 --> 00:12:24,730 No, I'll forget everything here, 202 00:12:24,884 --> 00:12:26,314 Well, fuck you. 203 00:12:31,070 --> 00:12:33,910 Does this shit move, how does it move? 204 00:12:43,410 --> 00:12:44,720 Did you have breakfast? 205 00:12:46,740 --> 00:12:48,809 It could make you sick, huh, 206 00:12:49,420 --> 00:12:50,204 are you vomiting? 207 00:12:51,580 --> 00:12:52,080 One. 208 00:12:56,220 --> 00:12:58,077 If this is your first field practice, 209 00:12:58,160 --> 00:12:59,837 try not to spit, otherwise 210 00:12:59,920 --> 00:13:04,030 you will suffocate at the time, but immediately, 211 00:13:04,240 --> 00:13:05,167 because my tendez, 212 00:13:05,250 --> 00:13:06,525 I'm not really gonna let anyone down, 213 00:13:06,608 --> 00:13:06,714 okay? 214 00:13:10,920 --> 00:13:14,160 Hello, you're an orbital doctor dodo. 215 00:13:15,860 --> 00:13:16,560 Hello 216 00:13:17,425 --> 00:13:19,730 lupi Guérande Lupié Hello my beautiful, 217 00:13:19,860 --> 00:13:21,514 How are you? 218 00:13:21,890 --> 00:13:24,560 Thank you that we lift, lie and you 219 00:13:25,810 --> 00:13:26,134 no good. 220 00:13:26,310 --> 00:13:27,780 The chance will be 9. 221 00:13:27,980 --> 00:13:29,907 The earth will make no concessions. 222 00:13:29,990 --> 00:13:32,087 But if you're really stubborn, check them 223 00:13:32,170 --> 00:13:33,484 anti-judgment suits. 224 00:13:33,710 --> 00:13:35,640 So your parents don't cry. 225 00:13:36,930 --> 00:13:39,670 Get ready to launch the space elevator. 226 00:13:41,120 --> 00:13:43,310 Prepare to inflate the antifreeze suits. 227 00:13:44,860 --> 00:13:45,865 If you are afraid 228 00:13:47,870 --> 00:13:49,998 verification of the respiratory system 229 00:13:51,050 --> 00:13:51,640 you too, 230 00:13:52,487 --> 00:13:55,454 once in the face, start the countdown. 231 00:13:56,630 --> 00:13:59,113 Television scales are removed, 232 00:13:59,428 --> 00:14:00,444 the safe is closed. 233 00:14:03,660 --> 00:14:04,610 5. 234 00:14:05,590 --> 00:14:08,520 Electromagnetic pulse system connection. 235 00:14:10,940 --> 00:14:11,480 From. 236 00:14:13,610 --> 00:14:14,020 Ah. 237 00:14:15,640 --> 00:14:16,460 How do I do it? 238 00:14:35,610 --> 00:14:36,950 Breathe deeper. 239 00:14:36,960 --> 00:14:38,920 Pay attention to frequency, breathe. 240 00:14:40,880 --> 00:14:43,540 You'll scream for 10 seconds and faint, 241 00:14:43,760 --> 00:14:45,060 you will faint, 242 00:14:45,290 --> 00:14:46,677 prepare yourself for the 243 00:14:46,760 --> 00:14:49,234 the elevator height is 9000 km. 244 00:14:49,420 --> 00:14:52,250 It is the tallest building in the history of mankind. 245 00:14:52,650 --> 00:14:54,896 Go ahead, hang on, go ahead 246 00:14:55,576 --> 00:14:57,774 here begins your journey to the moon. 247 00:14:57,950 --> 00:15:02,020 Then your task is to take care of the fate of humanity. 248 00:15:18,200 --> 00:15:19,470 By mission granted, 249 00:15:19,600 --> 00:15:22,156 access to the transport and loading area is 250 00:15:22,239 --> 00:15:22,784 permitted. 251 00:15:22,960 --> 00:15:27,330 Welcome to the loading dock at ARK Space Station. 252 00:15:27,800 --> 00:15:29,870 We wish you a good day. 253 00:15:43,360 --> 00:15:45,290 Unidentified individual found. 254 00:15:46,260 --> 00:15:48,380 Thank you for not leaving the airwaves. 255 00:15:49,210 --> 00:15:50,810 These three will wake up soon. 256 00:15:50,820 --> 00:15:53,000 There, well, go to sleep. 257 00:15:53,090 --> 00:15:54,505 They have a month of exercise ahead 258 00:15:54,588 --> 00:15:54,857 of them. 259 00:16:08,170 --> 00:16:09,920 Next is Houria. 260 00:16:11,730 --> 00:16:14,267 Breathe from your deeper chest, 261 00:16:14,350 --> 00:16:15,374 Twice as slow as. 262 00:16:36,240 --> 00:16:36,960 He found it. 263 00:16:37,590 --> 00:16:40,720 This is the accuracy less than 70 in a row. 264 00:16:42,650 --> 00:16:44,567 Give up, stop, stop, 265 00:16:44,650 --> 00:16:46,174 I'll spread out half of you. 266 00:16:53,780 --> 00:16:54,480 Are you ready? 267 00:16:57,900 --> 00:16:58,570 Eating? 268 00:17:03,790 --> 00:17:06,317 Congratulations, you both passed the test. 269 00:17:06,400 --> 00:17:07,957 And selected for training 270 00:17:08,040 --> 00:17:09,084 moonbase, okay? 271 00:17:10,730 --> 00:17:14,367 In general, surfing on the species is not as important 272 00:17:14,450 --> 00:17:16,564 what to offer nearby florists? 273 00:17:20,290 --> 00:17:21,180 To. 274 00:17:26,570 --> 00:17:27,480 Turn 15°. 275 00:17:29,390 --> 00:17:30,150 It'll be great. 276 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 And look here, I can't. 277 00:17:44,210 --> 00:17:46,710 Come on, it won't work next time. 278 00:17:46,850 --> 00:17:47,480 Gun. 279 00:17:48,880 --> 00:17:50,060 You have 5 Min. 280 00:18:01,110 --> 00:18:01,960 4 Min. 281 00:18:03,770 --> 00:18:04,570 Hello. 282 00:18:10,370 --> 00:18:10,800 He is. 283 00:18:13,080 --> 00:18:13,770 Bouquet. 284 00:18:15,120 --> 00:18:15,700 Oh wow. 285 00:18:19,270 --> 00:18:21,580 And who do you want me to go to? 286 00:18:24,370 --> 00:18:26,380 Do you know to whom? 287 00:18:32,250 --> 00:18:33,810 Perhaps he will arrive, 288 00:18:34,720 --> 00:18:37,390 I will pass it on as you decide to whom, 289 00:18:37,780 --> 00:18:39,504 if anything. 290 00:18:39,940 --> 00:18:40,700 I'm still here. 291 00:18:43,330 --> 00:18:44,440 Yeah, fat. 292 00:18:45,970 --> 00:18:46,980 Did you see? 293 00:18:47,900 --> 00:18:48,890 Crazy place? 294 00:18:49,020 --> 00:18:50,040 No, I didn't. 295 00:18:53,200 --> 00:18:53,740 In VO. 296 00:18:56,690 --> 00:18:58,260 Did you bring any beginners? 297 00:18:58,940 --> 00:19:00,760 Hey, don't bring any shame here. 298 00:19:01,420 --> 00:19:03,170 Call me back by my full name, okay? 299 00:19:05,540 --> 00:19:08,128 We've both lost weight over the years, 300 00:19:08,211 --> 00:19:09,427 sometimes cleanse. 301 00:19:17,360 --> 00:19:20,270 What happens, you see the door, there are people there. 302 00:19:20,850 --> 00:19:23,497 Open as the light of the earth, 303 00:19:23,580 --> 00:19:26,240 I should have been on the moon last year. 304 00:19:26,620 --> 00:19:29,604 But they left me teach Wang and just jealous of me. 305 00:19:29,780 --> 00:19:33,610 Really, do you understand what I'm really saying? 306 00:19:33,680 --> 00:19:35,030 You are the light of the earth. 307 00:19:35,040 --> 00:19:36,790 I don't think it's intentional. 308 00:19:43,750 --> 00:19:46,770 Nor to cut the fuses who did it? 309 00:19:47,140 --> 00:19:47,850 I don't know 310 00:19:48,464 --> 00:19:49,244 what's going on. 311 00:19:55,950 --> 00:19:57,540 Attention is satisfied. 312 00:19:57,550 --> 00:19:59,000 Put his teeth against me. 313 00:20:04,390 --> 00:20:06,180 We have lost control of our tone. 314 00:20:06,930 --> 00:20:08,280 Our system was hacked. 315 00:20:17,070 --> 00:20:17,090 P. 316 00:20:21,810 --> 00:20:24,210 Already in the tour are there any overtime? 317 00:20:26,720 --> 00:20:29,263 In its spatial sur number 2, the emergency margin 318 00:20:29,346 --> 00:20:30,057 was launched, 319 00:20:30,140 --> 00:20:30,817 all riders 320 00:20:30,900 --> 00:20:31,324 sit down. 321 00:20:32,610 --> 00:20:35,640 I'm not even in a suit, go here. 322 00:20:38,550 --> 00:20:41,300 Control room at Gabin United Research Base. 323 00:20:44,010 --> 00:20:45,940 Cockpit number three, Nantes. 324 00:20:47,630 --> 00:20:48,640 What's going on? 325 00:20:48,970 --> 00:20:50,034 Do not slow us down, 326 00:20:50,930 --> 00:20:51,214 321 327 00:20:54,420 --> 00:20:55,100 Get started. 328 00:21:04,160 --> 00:21:04,180 A. 329 00:21:15,120 --> 00:21:15,740 Entrance to the sea. 330 00:21:20,660 --> 00:21:23,020 9, communication returned. 331 00:21:26,380 --> 00:21:28,390 Before the rest of the station, 35 Min, 332 00:21:28,958 --> 00:21:30,624 the Partiteurs, the Percusteurs. 333 00:21:30,800 --> 00:21:31,370 Hear me? 334 00:21:33,060 --> 00:21:36,130 Hanging the director, do you hear the exception? 335 00:21:36,380 --> 00:21:39,226 Welcoming Partiters How do you hear 336 00:21:39,309 --> 00:21:40,034 your namesake 337 00:21:45,110 --> 00:21:46,160 And it bears my name. 338 00:21:46,610 --> 00:21:48,690 Are they also reserve astronauts? 339 00:21:48,700 --> 00:21:49,780 What courses are they 340 00:21:50,910 --> 00:21:52,260 First time I saw him. 341 00:21:56,410 --> 00:21:57,230 Fitting. 342 00:21:59,280 --> 00:22:00,350 My leg? 343 00:22:09,160 --> 00:22:09,180 P. 344 00:22:14,620 --> 00:22:15,940 Airstrike under cover. 345 00:22:20,630 --> 00:22:21,320 Pétin. 346 00:22:26,760 --> 00:22:28,990 Are you fired from Beijing? 347 00:22:29,790 --> 00:22:32,750 Yes, I wanted to leave, no. What are you doing? 348 00:22:35,090 --> 00:22:36,260 I don't like losers. 349 00:22:38,110 --> 00:22:38,760 In bed? 350 00:22:40,440 --> 00:22:41,530 Nameplate. 351 00:22:48,010 --> 00:22:49,090 You play like a camp. 352 00:22:57,200 --> 00:22:58,160 Emergency landing. 353 00:22:59,770 --> 00:23:00,260 Fighters. 354 00:23:00,270 --> 00:23:01,925 Let's go, let's go, let's go, 355 00:23:02,020 --> 00:23:04,604 destroy all the drones, protect the space 356 00:23:04,687 --> 00:23:05,204 elevator. 357 00:23:06,030 --> 00:23:07,950 Our system was attacked and checked. 358 00:23:07,960 --> 00:23:09,140 Deployed balance lead? 359 00:23:09,150 --> 00:23:10,310 Intervention number 5. 360 00:23:21,800 --> 00:23:22,890 Skid succeeded. 361 00:23:23,020 --> 00:23:24,780 Drones pass through their defense. 362 00:23:25,370 --> 00:23:27,050 We have little time, we leave 363 00:23:27,133 --> 00:23:28,077 from both sides 364 00:23:28,160 --> 00:23:29,274 to make him more lucky. 365 00:23:30,980 --> 00:23:33,180 They go our identities and why ours, 366 00:23:33,560 --> 00:23:34,814 how they can get in here. 367 00:23:35,020 --> 00:23:36,287 The door must be broken, 368 00:23:36,370 --> 00:23:39,557 let us pass will allow them to access the center of 369 00:23:39,640 --> 00:23:40,654 station control. 370 00:23:40,890 --> 00:23:41,850 Their objectives? 371 00:23:43,400 --> 00:23:44,380 Passion of the arc. 372 00:23:46,600 --> 00:23:48,020 Dispatcher, dispatcher. 373 00:23:49,340 --> 00:23:49,950 Sorry. 374 00:23:50,810 --> 00:23:52,900 There is no connection, there is no link. 375 00:23:52,940 --> 00:23:56,290 Jeff, eyes, so this is it, you right here? 376 00:23:56,530 --> 00:23:57,140 Don't move. 377 00:24:05,890 --> 00:24:05,910 P. 378 00:24:17,670 --> 00:24:18,210 Piquions. 379 00:24:23,260 --> 00:24:24,770 You idiot, let me in. 380 00:24:30,950 --> 00:24:33,170 Be quiet, let me in. 381 00:24:36,190 --> 00:24:37,280 Then I can't hear it. 382 00:24:39,480 --> 00:24:40,340 Louis pawn. 383 00:24:41,770 --> 00:24:43,390 You can't do it yourself. 384 00:24:45,220 --> 00:24:47,887 We're fucking interns, we don't have medical 385 00:24:47,970 --> 00:24:48,527 insurance. 386 00:24:50,310 --> 00:24:52,797 The earpiece is broken, does not translate, 387 00:24:52,880 --> 00:24:55,644 but I understand you, even if I'm alone. 388 00:24:56,780 --> 00:24:58,849 I'll fight to the death for the station, 389 00:24:58,932 --> 00:25:00,007 don't you understand? 390 00:25:00,710 --> 00:25:03,020 I said we don't have to come here. 391 00:25:04,010 --> 00:25:07,570 When do you go back, when do you go back? 392 00:25:11,650 --> 00:25:13,060 Everybody on duty. 393 00:25:13,110 --> 00:25:15,107 Go ahead, get ready for air combat, 394 00:25:15,190 --> 00:25:18,180 include air protection, 395 00:25:18,845 --> 00:25:20,334 it's about pulling the fuses. 396 00:25:49,590 --> 00:25:52,647 Marcel, target lock failure failure 397 00:25:52,730 --> 00:25:54,167 target lockout the enemy 398 00:25:54,250 --> 00:25:54,644 is everywhere. 399 00:25:55,690 --> 00:25:59,119 I don't even know who the enemy is on the radar all to you, 400 00:25:59,387 --> 00:26:01,127 but stop fucking talking, 401 00:26:01,210 --> 00:26:04,644 I was targeted, really I can't reset it. 402 00:26:05,290 --> 00:26:06,890 The sky has fallen again. 403 00:26:06,900 --> 00:26:09,130 Actually, I was doing my best, man. 404 00:26:09,170 --> 00:26:11,670 But why are they only after 2 months? 405 00:26:35,290 --> 00:26:36,400 Too much. 406 00:26:37,370 --> 00:26:40,480 Death, we put a mass and you mom, 407 00:26:40,650 --> 00:26:43,347 but what I have to do but what I have to do 408 00:26:43,430 --> 00:26:44,094 do. 409 00:26:44,300 --> 00:26:47,020 Drone engines won't last long. 410 00:26:47,060 --> 00:26:51,122 You have more fuel have stolen a lot and after that 411 00:26:51,205 --> 00:26:52,117 how are you? 412 00:26:52,210 --> 00:26:53,560 Condemned car. 413 00:26:54,320 --> 00:26:56,980 Ah, there you go. 414 00:26:58,550 --> 00:27:00,662 No wonder she was the best fighter 415 00:27:00,745 --> 00:27:01,327 in school. 416 00:27:01,420 --> 00:27:04,450 All right, stop bragging. 417 00:27:06,840 --> 00:27:08,040 I dropped them. 418 00:27:09,130 --> 00:27:14,160 The father is back, I warn you, here is the street, here is the street. 419 00:27:25,880 --> 00:27:28,020 How soon can you meet us? 420 00:27:28,350 --> 00:27:30,200 Come to the drone checkpoint, 421 00:27:30,340 --> 00:27:31,454 connect to System 556. 422 00:27:31,630 --> 00:27:31,770 Let's go. 423 00:27:41,070 --> 00:27:43,660 Our system was infiltrated connected, the 550. 424 00:27:43,690 --> 00:27:45,522 If the communication system, 425 00:27:45,690 --> 00:27:49,567 write the system if we can manage to overwrite 550 426 00:27:49,650 --> 00:27:50,764 websites can be taken. 427 00:27:50,940 --> 00:27:51,980 Control bent. 428 00:27:55,030 --> 00:27:55,520 There. 429 00:27:57,110 --> 00:27:59,910 In rockets, they are rockets that the hell. 430 00:28:05,450 --> 00:28:07,422 In fact, it targets the space elevator, 431 00:28:07,505 --> 00:28:08,017 that's all. 432 00:28:09,010 --> 00:28:11,319 We work as Van taught us, 433 00:28:11,402 --> 00:28:12,774 then I discovered the wing. 434 00:28:16,930 --> 00:28:17,800 A sheet or two? 435 00:28:27,750 --> 00:28:30,350 Stop it, he'll grab the remote. 436 00:28:36,850 --> 00:28:38,740 Cabin lord number 9 lost. 437 00:28:48,710 --> 00:28:51,510 There is left, is damaged, the left wing is damaged. 438 00:28:55,120 --> 00:28:58,610 Explosion, someone fell, someone fell. 439 00:29:00,450 --> 00:29:02,560 They're gonna blow up all the cabins. 440 00:29:02,570 --> 00:29:06,120 Be careful, be careful, new we will not catch them. 441 00:29:08,150 --> 00:29:08,600 Nothing. 442 00:29:08,610 --> 00:29:10,537 I am much faster than you, 443 00:29:10,620 --> 00:29:12,414 we need the child, the highest. 444 00:29:12,590 --> 00:29:14,040 Go harder. 445 00:29:24,270 --> 00:29:24,290 A. 446 00:29:30,890 --> 00:29:32,660 Let go, let go, let go. 447 00:30:02,430 --> 00:30:05,210 4th cabin right now. 448 00:30:06,980 --> 00:30:08,370 Approached successfully. 449 00:30:09,450 --> 00:30:10,860 From the space station. 450 00:30:11,620 --> 00:30:13,017 We are the only successful 451 00:30:13,100 --> 00:30:15,664 the identification reaches the height of the target. 452 00:30:16,780 --> 00:30:19,050 Darcy is allowed permission granted. 453 00:30:19,060 --> 00:30:21,279 Access to the transport and loading area is 454 00:30:21,362 --> 00:30:21,827 permitted. 455 00:30:21,920 --> 00:30:25,290 Welcome to the three-way loading dock on the space station. 456 00:30:25,300 --> 00:30:27,150 Arc is having a good day. 457 00:30:37,770 --> 00:30:40,430 J analysis of system 550 completed 458 00:30:41,090 --> 00:30:42,794 system hot crush is complete. 459 00:30:43,330 --> 00:30:44,820 Did you take over the drones? 460 00:30:45,190 --> 00:30:45,670 All 461 00:30:49,160 --> 00:30:52,977 556 takes control of power system off 462 00:30:53,060 --> 00:30:53,904 during the interception. 463 00:31:08,470 --> 00:31:08,900 Great. 464 00:31:12,240 --> 00:31:14,020 The 550 is so fast. 465 00:31:15,840 --> 00:31:18,550 The hot crash of the space elevator system is over. 466 00:31:19,490 --> 00:31:21,320 Elevator control is from the roof. 467 00:31:21,480 --> 00:31:22,662 Cancel Launch 468 00:31:23,540 --> 00:31:27,984 begin the return of the cabins, water outlet therefore ice descent. 469 00:31:33,950 --> 00:31:36,252 Attention, attention to all cosmonauts 470 00:31:36,335 --> 00:31:38,817 in cabin number 2, the cockpit 471 00:31:38,900 --> 00:31:40,574 is a target for major suicides. 472 00:31:40,750 --> 00:31:43,240 The explosion must be stopped at all costs. 473 00:31:43,770 --> 00:31:46,278 Attention, attention to all cosmonauts 474 00:31:46,361 --> 00:31:48,354 in cabin number 2. 475 00:31:48,560 --> 00:31:50,960 The cockpit, a target for suicide drones? 476 00:31:50,970 --> 00:31:53,320 The explosion must be stopped at all costs. 477 00:32:23,780 --> 00:32:24,640 We were farting. 478 00:32:28,540 --> 00:32:29,530 Made in China. 479 00:32:44,440 --> 00:32:47,040 But it must be destroyed, it must be. 480 00:32:47,110 --> 00:32:48,300 Short puffer jacket. 481 00:32:48,310 --> 00:32:52,620 After all, we only have one study, digital life. 482 00:32:53,820 --> 00:32:56,092 In another world, you ruined it, 483 00:32:56,175 --> 00:32:56,927 didn't you? 484 00:32:57,330 --> 00:32:58,530 Let's go live. 485 00:32:59,540 --> 00:33:01,860 The immortal is waiting for you. 486 00:33:06,300 --> 00:33:06,680 Yeah. 487 00:33:08,480 --> 00:33:09,650 I got up. 488 00:33:11,850 --> 00:33:12,560 Are you up? 489 00:33:16,650 --> 00:33:17,800 What are you watching? 490 00:33:20,880 --> 00:33:22,010 Google Recovered? 491 00:33:35,970 --> 00:33:38,890 Dodo a flower came down understood. 492 00:33:43,350 --> 00:33:45,420 At least I can't live in this world. 493 00:33:45,690 --> 00:33:47,834 Requires permission from this elevator car. 494 00:33:49,360 --> 00:33:51,000 Raise your hand slowly. 495 00:33:52,180 --> 00:33:53,500 Prepare to meet. 496 00:34:07,990 --> 00:34:08,510 Shit. 497 00:34:15,240 --> 00:34:17,190 What's going on? 498 00:34:18,080 --> 00:34:18,960 What's wrong 499 00:34:37,740 --> 00:34:37,760 J. 500 00:34:48,500 --> 00:34:48,520 Mr. 501 00:35:00,840 --> 00:35:00,860 P. 502 00:35:14,970 --> 00:35:16,540 How many fell? 503 00:35:18,810 --> 00:35:19,500 I repeat, 504 00:35:20,769 --> 00:35:21,844 the war has fallen. 505 00:35:36,740 --> 00:35:39,060 Hi Herbert, how are you? 506 00:35:42,580 --> 00:35:43,020 Help, 507 00:35:44,370 --> 00:35:45,954 stay away, nurse. 508 00:36:11,660 --> 00:36:14,260 Mr. Secretary, ladies and gentlemen. 509 00:36:16,530 --> 00:36:17,970 Barely 4 hours ago, 510 00:36:18,297 --> 00:36:21,264 the space elevator was attacked by terrorists. 511 00:36:24,430 --> 00:36:28,847 At present, the number of deaths is 3521 people. 512 00:36:28,930 --> 00:36:31,394 And at least 5,137 victims. 513 00:36:34,440 --> 00:36:36,597 This is the biggest terrorist attack. 514 00:36:36,680 --> 00:36:38,657 The moving montain project 515 00:36:38,740 --> 00:36:41,864 the attack on the EPP headquarters three months ago. 516 00:36:43,210 --> 00:36:47,610 This attack will seriously delay the Moving Mountain project. 517 00:36:49,090 --> 00:36:52,830 And that means we won't be able to complete the feasibility study 518 00:36:52,920 --> 00:36:53,677 of this project 519 00:36:53,760 --> 00:36:54,114 in time. 520 00:36:56,450 --> 00:36:59,797 The Hopes for a Successful Rescue of Humanity from the Sun 521 00:36:59,880 --> 00:37:01,404 dying rapidly diminishes. 522 00:37:03,980 --> 00:37:08,140 And we have every right to continue to act at our discretion. 523 00:37:08,210 --> 00:37:11,447 We are confident in our ability to protect 524 00:37:11,530 --> 00:37:13,754 our homeland and our citizens. 525 00:37:25,110 --> 00:37:27,720 The space agency replied, we have 7 months. 526 00:37:32,800 --> 00:37:33,380 7 months. 527 00:37:35,620 --> 00:37:36,360 Xavier. 528 00:37:42,580 --> 00:37:43,530 All susu. 529 00:37:45,780 --> 00:37:47,690 How do you want such a big speech? 530 00:37:47,900 --> 00:37:48,800 Trust me. 531 00:37:55,960 --> 00:37:58,460 Every speech is important to us. 532 00:37:59,690 --> 00:38:00,600 Good reading. 533 00:38:01,460 --> 00:38:02,500 My by the word. 534 00:38:13,580 --> 00:38:16,357 The space elevator was destroyed in a terrorist attack. 535 00:38:16,440 --> 00:38:16,994 March 12. 536 00:38:17,200 --> 00:38:19,790 The mountain project in motion is in trouble. 537 00:38:20,720 --> 00:38:24,100 Many protesters demand the restoration of the digital life project. 538 00:38:25,240 --> 00:38:26,620 I'll live forever. 539 00:38:27,560 --> 00:38:28,997 Under pressure of deadlines, 540 00:38:29,080 --> 00:38:31,857 eHPAD has convened an emergency meeting 541 00:38:31,940 --> 00:38:32,597 to discuss 542 00:38:32,680 --> 00:38:34,584 relaunching the digital project. 543 00:38:34,880 --> 00:38:36,207 We will go on resolutely, 544 00:38:36,290 --> 00:38:38,407 implement the current plan over 7 months, 545 00:38:38,490 --> 00:38:39,107 we pledge 546 00:38:39,190 --> 00:38:42,154 to complete the feasibility study of the mountain project to the movement. 547 00:38:43,960 --> 00:38:45,090 What happened there? 548 00:38:45,130 --> 00:38:49,254 Who's still, really what the hell is going on faster 549 00:38:49,337 --> 00:38:50,817 Our electrical system 550 00:38:50,900 --> 00:38:51,504 was hacked. 551 00:38:52,820 --> 00:38:54,577 We call on all nations to set aside 552 00:38:54,660 --> 00:38:56,717 their differences translation system 553 00:38:56,800 --> 00:38:59,637 at the same time, stop preparing for war. 554 00:38:59,800 --> 00:39:01,317 Invest more money to fight 555 00:39:01,400 --> 00:39:02,364 death of the Sun. 556 00:39:04,780 --> 00:39:08,330 The main artery connecting the earth and the moon has been severed. 557 00:39:10,340 --> 00:39:12,790 We underestimated the power of the opposition. 558 00:39:15,870 --> 00:39:19,540 91% of Americans don't believe in the Moving Mountain Project 559 00:39:20,100 --> 00:39:21,957 the United States Senate Debate 560 00:39:22,040 --> 00:39:25,234 its withdrawal and the relaunch of the Digital Life project. 561 00:39:27,100 --> 00:39:30,678 Many wonder how the solution to the problem of death 562 00:39:30,761 --> 00:39:31,997 the Sun in 100 Years 563 00:39:32,080 --> 00:39:34,234 this applies to people currently living. 564 00:39:35,110 --> 00:39:38,212 If it seems that the world does not want to live 565 00:39:38,295 --> 00:39:38,957 in reality. 566 00:39:40,090 --> 00:39:40,540 Zoo. 567 00:39:42,600 --> 00:39:43,280 What do you think? 568 00:39:43,290 --> 00:39:44,360 We should do it now. 569 00:39:47,200 --> 00:39:48,210 What's the movie? 570 00:39:58,130 --> 00:39:59,930 I'll show you something. 571 00:40:03,620 --> 00:40:04,240 What is it? 572 00:40:08,860 --> 00:40:11,510 Yeah, him, the picture was taken. 573 00:40:12,330 --> 00:40:15,290 By a traveler one in 1990, 574 00:40:15,840 --> 00:40:17,650 this is a picture of the earth 575 00:40:18,390 --> 00:40:18,874 exactly. 576 00:40:20,510 --> 00:40:22,190 That little white spot? 577 00:40:23,900 --> 00:40:24,950 And all for us 578 00:40:26,160 --> 00:40:27,594 they projected in motion. 579 00:40:28,980 --> 00:40:30,377 And build 10,000 engines 580 00:40:30,460 --> 00:40:33,554 and move that white bridge to his new one. 581 00:40:35,410 --> 00:40:36,090 House. 582 00:40:36,920 --> 00:40:39,120 In 2500 years. 583 00:40:43,360 --> 00:40:43,930 Mike? 584 00:40:44,810 --> 00:40:45,900 Can you believe it? 585 00:40:50,820 --> 00:40:54,630 It's just a picture of space when traveling looked at us. 586 00:40:56,900 --> 00:40:57,580 I think so. 587 00:41:01,540 --> 00:41:02,920 And my kids will believe. 588 00:41:04,830 --> 00:41:06,910 And my children's children will believe. 589 00:41:09,400 --> 00:41:10,610 Someday, I think. 590 00:41:12,400 --> 00:41:14,250 We'll see the blue sky again 591 00:41:15,110 --> 00:41:18,114 and we blossom together under him. 592 00:41:24,050 --> 00:41:24,920 It's now. 593 00:41:26,050 --> 00:41:27,800 What do you think needs to be done? 594 00:41:33,840 --> 00:41:35,400 I'll take this to my president. 595 00:41:37,920 --> 00:41:39,260 And by the way. 596 00:41:39,300 --> 00:41:42,017 Complete the Moving Antenna Feasibility Test 597 00:41:42,100 --> 00:41:44,314 in just 7 months is very doubtful. 598 00:41:45,610 --> 00:41:46,780 But good luck. 599 00:41:49,680 --> 00:41:50,300 7 months. 600 00:41:52,680 --> 00:41:55,887 Build engines by the forces of one China, 601 00:41:55,970 --> 00:41:56,834 it's not fair. 602 00:41:58,350 --> 00:41:59,220 Xavier. 603 00:42:00,430 --> 00:42:02,250 If there was justice in the world? 604 00:42:03,180 --> 00:42:05,050 Why would he build this building? 605 00:42:06,280 --> 00:42:09,710 We are so disturbed, we must live by duty. 606 00:42:12,540 --> 00:42:14,880 And the unit has a high side. 607 00:42:23,330 --> 00:42:26,090 The first batch of materials is already on its way. 608 00:42:27,970 --> 00:42:30,190 We have to do it for everyone. 609 00:42:54,840 --> 00:42:55,540 You naked? 610 00:42:58,080 --> 00:42:58,840 Dad? 611 00:42:59,660 --> 00:43:01,890 How can we solve this problem? 612 00:43:12,880 --> 00:43:12,900 P. 613 00:43:17,860 --> 00:43:20,640 A solar storm destroyed the fourth transformer. 614 00:43:20,710 --> 00:43:21,730 What do you want? 615 00:43:22,130 --> 00:43:23,190 There is no power, 616 00:43:23,580 --> 00:43:25,744 we must lift everyone before he suffocates. 617 00:43:27,070 --> 00:43:28,630 This is the fourth time, less. 618 00:43:31,000 --> 00:43:32,040 Stop complaining. 619 00:43:32,640 --> 00:43:34,750 There will soon be a solar flare. 620 00:43:34,900 --> 00:43:35,670 Get used to it. 621 00:43:56,540 --> 00:43:56,560 J. 622 00:44:07,970 --> 00:44:07,990 P. 623 00:44:21,010 --> 00:44:21,030 Mr. 624 00:44:31,450 --> 00:44:31,470 J. 625 00:44:47,930 --> 00:44:49,010 Good morning, Father. 626 00:44:50,890 --> 00:44:52,440 Dad, are you that dark? 627 00:44:54,090 --> 00:44:54,950 Absurdity. 628 00:44:55,020 --> 00:44:56,200 Dad and his power. 629 00:44:57,710 --> 00:44:58,440 Dad? 630 00:45:00,520 --> 00:45:02,250 How to solve this problem? 631 00:45:05,490 --> 00:45:08,890 It's whole, it's very difficult, Dad doesn't know how to do it. 632 00:45:10,520 --> 00:45:12,070 So learn to braid. 633 00:45:15,200 --> 00:45:16,130 You better say it? 634 00:45:16,140 --> 00:45:18,040 No material arrived for collection. 635 00:45:18,900 --> 00:45:23,870 Daddy hugging, Daddy will hug you when he gets back. 636 00:45:25,860 --> 00:45:27,897 Maja, yeah, I'll show you 637 00:45:27,980 --> 00:45:30,157 what we used to get back from the first 638 00:45:30,240 --> 00:45:31,324 mission to the moon. 639 00:45:31,500 --> 00:45:35,490 There, after me, I'll tell you, it's the only hope in the world. 640 00:45:35,500 --> 00:45:37,070 That's it, that's it. 641 00:45:51,220 --> 00:45:53,217 When a solar flare occurs at the end 642 00:45:53,300 --> 00:45:55,477 of the 7-month period, the solar wind 643 00:45:55,560 --> 00:45:58,377 will damage electronic equipment and the lunar station 644 00:45:58,460 --> 00:45:59,637 will be offline for 645 00:45:59,720 --> 00:46:01,157 a year before it happened, 646 00:46:01,240 --> 00:46:03,607 we need to start the lunar engine so the world 647 00:46:03,690 --> 00:46:04,784 entirely can see it. 648 00:46:05,100 --> 00:46:09,380 They brought us something to help us test the engine. 649 00:46:10,280 --> 00:46:12,730 Mr. Mayor, say a few words. 650 00:46:14,630 --> 00:46:16,450 Let's give him a slap. 651 00:46:22,620 --> 00:46:26,227 550, the most advanced self-conscious quantum computer, 652 00:46:26,310 --> 00:46:27,004 is, self-learning OK. 653 00:46:28,390 --> 00:46:29,327 And not connected to the equipment, 654 00:46:29,410 --> 00:46:31,737 it can support activities and automatically 655 00:46:31,820 --> 00:46:32,794 build the engines. 656 00:46:33,360 --> 00:46:36,040 There are only 3 in the world to manage automation. 657 00:46:36,050 --> 00:46:37,530 We brought and went. 658 00:46:44,870 --> 00:46:45,320 What fun. 659 00:46:45,330 --> 00:46:47,878 And I will be responsible for the operation 660 00:46:47,961 --> 00:46:48,567 of the 550. 661 00:46:49,070 --> 00:46:50,040 Okay, Mr. Main. 662 00:47:09,230 --> 00:47:11,357 I think it will get us back faster, 663 00:47:11,440 --> 00:47:13,117 damage it and check the engine 664 00:47:13,200 --> 00:47:13,574 again. 665 00:47:24,670 --> 00:47:25,740 You'll connect 550. 666 00:47:27,150 --> 00:47:29,450 As soon as possible, check the functionality. 667 00:47:30,750 --> 00:47:32,660 Sir, but I need your password. 668 00:47:33,430 --> 00:47:35,810 Remember that big purchase you dreamed of? 669 00:47:35,820 --> 00:47:37,970 It's now possible, if you win with 1X Bet. 670 00:47:38,140 --> 00:47:39,897 Bet on any sporting event, 671 00:47:39,980 --> 00:47:41,957 win at poker, at the casino, attack the 672 00:47:42,040 --> 00:47:44,162 Bet on Cyber sports, play slot machines 673 00:47:44,245 --> 00:47:44,419 and 674 00:47:44,502 --> 00:47:45,727 you can buy this 675 00:47:45,810 --> 00:47:46,974 that you wanted so much. 676 00:47:47,210 --> 00:47:48,847 What are you waiting for Go now 677 00:47:48,930 --> 00:47:50,457 on unexpect and get a bonus 678 00:47:50,540 --> 00:47:52,024 100% off your first deposit. 679 00:47:55,750 --> 00:47:57,080 Drive 11 started. 680 00:47:59,960 --> 00:48:01,520 So, modular 27, launched. 681 00:48:03,580 --> 00:48:04,970 As modular 31 launched. 682 00:48:07,140 --> 00:48:08,730 So we say a 44 thrown. 683 00:48:12,440 --> 00:48:14,140 And yes, I am an activated lunar. 684 00:48:14,990 --> 00:48:16,160 Printing of materials. 685 00:48:19,880 --> 00:48:21,710 The 550 is so fast. 686 00:48:26,420 --> 00:48:27,980 Really, it's very fast. 687 00:48:33,760 --> 00:48:35,910 I brought you a model of our Institute. 688 00:48:40,910 --> 00:48:41,300 I don't know. 689 00:48:41,790 --> 00:48:44,980 Since your return in 2037 for privacy 690 00:48:45,450 --> 00:48:46,647 after the closure of the Institute 691 00:48:46,730 --> 00:48:49,397 Simon Redecides Themselves to Keep Personal Backup 692 00:48:49,480 --> 00:48:51,224 if you want to register. 693 00:48:53,340 --> 00:48:54,710 Otherwise I'll destroy it. 694 00:48:59,230 --> 00:49:01,100 What about your backup? 695 00:49:02,220 --> 00:49:03,460 To kill real hands, 696 00:49:03,550 --> 00:49:04,924 don't become the pet of the company. 697 00:49:08,040 --> 00:49:10,370 The element is dead and the reality? 698 00:49:10,480 --> 00:49:12,810 According to forecasts, a Level 3 solar storm 699 00:49:12,893 --> 00:49:14,017 will begin in 4 hours. 700 00:49:14,160 --> 00:49:15,638 I know what you're thinking, 701 00:49:16,177 --> 00:49:18,404 we have to be a next me, we work day and night. 702 00:49:20,010 --> 00:49:21,040 The engine failed. 703 00:49:21,940 --> 00:49:22,720 We will die. 704 00:49:29,930 --> 00:49:30,550 Dad? 705 00:49:31,980 --> 00:49:33,600 How to solve this problem? 706 00:49:37,100 --> 00:49:40,170 She's very complex, Dad doesn't know how. 707 00:49:42,200 --> 00:49:43,750 So teach me how to braid. 708 00:49:45,930 --> 00:49:46,330 Good. 709 00:49:47,690 --> 00:49:51,040 Uncle has me daddy, you're with Uncle Mas. 710 00:49:56,150 --> 00:49:56,850 It follows. 711 00:49:58,180 --> 00:49:59,750 Uncle misses what you're doing? 712 00:50:03,830 --> 00:50:06,987 Daddy has to work, go rest Daddy, 713 00:50:07,070 --> 00:50:08,434 goodbye Uncle Ma, goodbye. 714 00:50:14,550 --> 00:50:15,180 Dad? 715 00:50:16,110 --> 00:50:18,350 Where am I and where is Mom? 716 00:50:21,850 --> 00:50:23,960 It's super cold in here, I'm being brewed. 717 00:50:27,380 --> 00:50:28,790 Mom and Dad. 718 00:50:31,130 --> 00:50:32,620 Dad, give me a hug. 719 00:50:37,050 --> 00:50:37,670 Dad? 720 00:50:39,490 --> 00:50:41,200 How to solve this problem? 721 00:50:44,970 --> 00:50:46,610 Ok science generation appeared. 722 00:50:48,280 --> 00:50:48,880 In the 425? 723 00:50:51,180 --> 00:50:52,630 This is the true hope of development. 724 00:50:54,420 --> 00:50:55,170 And our search. 725 00:50:57,280 --> 00:50:58,820 Really completely stopped. 726 00:51:00,030 --> 00:51:00,620 Don't stop. 727 00:51:01,360 --> 00:51:02,550 But prohibited by law. 728 00:51:04,860 --> 00:51:07,670 And that energy responds as we are on the verge of disaster. 729 00:51:07,740 --> 00:51:08,810 No one really lives. 730 00:51:10,610 --> 00:51:12,777 The Temptation of Eternal Life in the Digital World 731 00:51:12,860 --> 00:51:13,797 is resistible, you 732 00:51:13,880 --> 00:51:13,894 ? 733 00:51:16,750 --> 00:51:21,970 You blink and canvas of the night, where are you, who are you? 734 00:51:21,980 --> 00:51:22,990 I don't know 735 00:51:24,506 --> 00:51:26,857 when we get to the amusement park, 736 00:51:26,940 --> 00:51:28,897 I want an ice cream, what do you want? 737 00:51:28,980 --> 00:51:29,554 Regular 738 00:51:31,320 --> 00:51:34,340 Here's more than me, so-and-so, 739 00:51:34,530 --> 00:51:37,777 I will buy for everyone mom's teeth will fall out 740 00:51:37,860 --> 00:51:38,674 due to the cold. 741 00:51:38,850 --> 00:51:39,360 What will you do? 742 00:51:40,740 --> 00:51:42,540 Nothing, Dad, we'll buy again. 743 00:52:12,610 --> 00:52:14,170 What have you lost, really? 744 00:52:14,180 --> 00:52:15,760 The reason is, we don't have a hospital. 745 00:52:15,770 --> 00:52:17,235 They brought him back from the hospital, 746 00:52:17,318 --> 00:52:17,477 sir, 747 00:52:17,560 --> 00:52:18,524 but I can't sign it. 748 00:52:18,700 --> 00:52:20,300 It's the Institute's equipment. 749 00:52:20,310 --> 00:52:23,647 I'm sorry too Aya, but her life is at stake, 750 00:52:23,730 --> 00:52:24,544 it's a chance. 751 00:52:24,760 --> 00:52:26,100 The tech is not ready yet. 752 00:52:26,890 --> 00:52:28,013 His wife is dead, 753 00:52:28,160 --> 00:52:31,254 at least the memory of the trust that are responsible. 754 00:52:33,080 --> 00:52:33,700 I'll go. 755 00:52:53,980 --> 00:52:56,430 We were one step closer to completion, Mr. Marc. 756 00:52:57,540 --> 00:53:00,420 Oh 550AA is reaching its limit. 757 00:53:01,700 --> 00:53:05,857 Yaya has already traveled 915 iterations, 758 00:53:05,940 --> 00:53:07,694 she doesn't have 2 minutes to live. 759 00:53:12,970 --> 00:53:13,470 I want to. 760 00:53:19,110 --> 00:53:19,590 I want. 761 00:53:22,210 --> 00:53:23,320 Give him a life. 762 00:53:28,290 --> 00:53:29,590 I know what you showed me. 763 00:53:30,890 --> 00:53:31,640 Answer is no. 764 00:53:32,720 --> 00:53:35,667 And 60 58 there and to test the engine afterwards, 765 00:53:35,750 --> 00:53:37,174 it will return to the earth. 766 00:53:38,820 --> 00:53:41,610 In sympathy, I gave you permission to use 550. 767 00:53:41,670 --> 00:53:42,630 Don't overdo it. 768 00:53:54,400 --> 00:53:56,594 But watch out, watch out for your solar step 769 00:53:56,677 --> 00:53:57,177 of level 9. 770 00:53:58,020 --> 00:54:00,690 Be careful, your solar step of level 9. 771 00:54:07,190 --> 00:54:09,690 Beware of all employees, beware of all employees. 772 00:54:09,780 --> 00:54:11,590 The solar storm starts in 6 minutes. 773 00:54:11,710 --> 00:54:13,990 Finish everything and go back to base. 774 00:54:14,860 --> 00:54:16,370 But are you sure? 775 00:54:17,840 --> 00:54:19,600 We had an hour ahead of us, okay? 776 00:54:29,360 --> 00:54:29,840 Crazy. 777 00:54:29,850 --> 00:54:32,864 Yeah you the temperature will start the forecast 778 00:54:32,947 --> 00:54:33,870 is inaccurate, 779 00:54:34,080 --> 00:54:35,957 3 km, it remains that 780 00:54:36,040 --> 00:54:39,584 3 20 hours ago here the 550 must be hidden. 781 00:54:43,610 --> 00:54:45,437 It takes a car are not the hardest 782 00:54:45,520 --> 00:54:46,737 to fly a plane really, 783 00:54:46,820 --> 00:54:47,107 but 784 00:54:47,190 --> 00:54:47,744 be careful. 785 00:54:48,930 --> 00:54:51,262 Stop the mess, the storm is blowing down our 786 00:54:51,345 --> 00:54:51,767 buttocks. 787 00:54:52,700 --> 00:54:54,130 We're almost there. 788 00:54:54,190 --> 00:54:56,030 Come on, really help us load. 789 00:54:56,040 --> 00:54:57,140 Please help us. 790 00:55:03,260 --> 00:55:05,502 Declared the earth, solar storm, 791 00:55:05,585 --> 00:55:06,110 mighty, 792 00:55:06,200 --> 00:55:08,264 it is stronger than expected than wear. 793 00:55:08,440 --> 00:55:08,580 You? 794 00:55:08,590 --> 00:55:09,530 We have no link. 795 00:55:09,580 --> 00:55:11,640 Start something live, go ahead. 796 00:55:15,710 --> 00:55:18,800 You're better live on there. 797 00:55:18,840 --> 00:55:19,750 Castle is blocked. 798 00:55:21,150 --> 00:55:22,140 Timely, really? 799 00:55:26,630 --> 00:55:27,390 Move, move. 800 00:55:35,740 --> 00:55:38,270 Time is running out, oxygen will run out. 801 00:55:38,280 --> 00:55:41,370 Come on, we're going to the storm, the storm, there. 802 00:55:46,320 --> 00:55:47,670 Last faster? 803 00:56:10,760 --> 00:56:12,437 You got your helmets on oxygen, 804 00:56:12,520 --> 00:56:13,544 go faster, that's all. 805 00:56:13,720 --> 00:56:15,030 Go ahead, but faster. 806 00:56:15,040 --> 00:56:15,820 Ah, come on. 807 00:56:25,390 --> 00:56:27,410 Absolutely alive, eh? 808 00:56:30,550 --> 00:56:31,260 Eating? 809 00:56:37,470 --> 00:56:37,520 I am. 810 00:56:40,050 --> 00:56:40,610 Well? 811 00:56:45,320 --> 00:56:45,370 A. 812 00:56:47,830 --> 00:56:48,780 Like this one? 813 00:56:51,010 --> 00:56:52,960 Yeah, it's all right, anyway, okay. 814 00:56:54,770 --> 00:56:57,015 Oddly enough, the weather station 815 00:56:57,098 --> 00:56:57,597 doesn't. 816 00:56:59,700 --> 00:57:04,727 We did not warn of anything, 150 is destroyed and without that, 817 00:57:04,810 --> 00:57:05,357 we cannot 818 00:57:05,440 --> 00:57:07,354 check the startup parameters of a liar. 819 00:57:09,680 --> 00:57:11,780 If you're still running, Ben. 820 00:57:12,860 --> 00:57:15,407 And to the hull 3 days before the test, 821 00:57:15,490 --> 00:57:16,424 we are not getting intensive. 822 00:57:16,600 --> 00:57:18,220 Does anyone have any ideas? 823 00:57:21,840 --> 00:57:22,830 He was always sure to trust. 824 00:57:22,840 --> 00:57:24,370 A security engineer, really? 825 00:57:31,360 --> 00:57:32,070 I got an idea. 826 00:57:34,110 --> 00:57:35,950 550A was able to handle it. 827 00:57:38,030 --> 00:57:38,730 Dad? 828 00:57:42,030 --> 00:57:43,970 Dad like Horizon order the problem? 829 00:57:47,260 --> 00:57:47,850 4. 830 00:57:49,310 --> 00:57:49,830 4 831 00:57:50,840 --> 00:57:51,864 dad, you're great. 832 00:57:53,190 --> 00:57:53,960 What about you? 833 00:57:54,900 --> 00:57:56,550 We'll talk later, okay? 834 00:57:57,540 --> 00:57:59,150 Bye, Dad, bye. 835 00:58:04,900 --> 00:58:05,310 Take it. 836 00:58:05,980 --> 00:58:08,190 You're still enough to get started. 837 00:58:10,570 --> 00:58:13,120 You have to work of course, the task is not easy. 838 00:58:13,130 --> 00:58:15,850 Absolutely, but thank you, I have a condition. 839 00:58:17,860 --> 00:58:20,370 I want to participate in 500 or 50 development. 840 00:58:22,640 --> 00:58:26,090 Okay, I have 2 modes to pass for this 550A. 841 00:58:34,860 --> 00:58:36,347 Injecting the wrong Montaigne 842 00:58:36,430 --> 00:58:38,437 the first test of the first lunar engine 843 00:58:38,520 --> 00:58:39,544 really and now? 844 00:58:39,720 --> 00:58:40,320 Amount of z. 845 00:58:41,730 --> 00:58:43,737 550 and connected to the launcher, 846 00:58:43,820 --> 00:58:47,204 start the auto-adjustment and synchronize OK included. 847 00:58:47,480 --> 00:58:49,286 Careful launcher, fix yourself for 848 00:58:49,369 --> 00:58:49,687 launch. 849 00:58:51,480 --> 00:58:53,020 And 3 loaded men. 850 00:59:19,580 --> 00:59:21,000 The igniter is installed. 851 00:59:21,040 --> 00:59:22,777 The launch conditions are met, 852 00:59:22,860 --> 00:59:24,404 start the contour backwards for launch. 853 00:59:24,640 --> 00:59:27,400 Everyone is in the zone, it's time to leave. 854 00:59:28,100 --> 00:59:28,820 Waiting. 855 00:59:29,960 --> 00:59:30,650 Mr. Man? 856 00:59:32,240 --> 00:59:34,100 Make sure you keep your promise. 857 00:59:35,790 --> 00:59:37,150 It's very important to me. 858 00:59:39,340 --> 00:59:40,610 I want to give to Yaya. 859 00:59:42,010 --> 00:59:42,670 Full life. 860 00:59:44,470 --> 00:59:47,470 For the sake of the sea land, why do you crush eggs? 861 00:59:47,480 --> 00:59:49,500 Go faster, faster. 53408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.