All language subtitles for Exploited 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,199 --> 00:00:25,159 Oh... he Buddy Boo. 2 00:00:25,203 --> 00:00:27,205 Kom hier, jongen. 3 00:00:27,248 --> 00:00:29,033 Kom hier. 4 00:00:29,144 --> 00:00:31,064 Sexxxwithme: Chat-verzoek Astronout88 wil chatten 5 00:00:34,995 --> 00:00:36,475 Goed. 6 00:00:47,051 --> 00:00:49,494 He, meisje. - Hoi, worstelstud. 7 00:00:50,228 --> 00:00:51,490 Je ziet er goed uit vandaag. 8 00:00:51,533 --> 00:00:53,941 Jij ook. - Dank je. 9 00:00:55,099 --> 00:00:56,709 Laat me meer zien. 10 00:01:02,414 --> 00:01:04,329 Dank je, mama. 11 00:01:04,372 --> 00:01:07,984 Je moet snel zijn. - Wat je maar wilt. 12 00:01:08,028 --> 00:01:11,814 Heb je een grote lading voor me bewaard? 13 00:01:11,858 --> 00:01:13,686 Wacht maar af, schatje. 14 00:01:20,475 --> 00:01:23,478 Wie is je maatje? Wil hij meedoen? 15 00:01:23,522 --> 00:01:25,132 Welk maatje? 16 00:01:25,176 --> 00:01:27,979 Die net de kamer binnen kwam. 17 00:01:32,574 --> 00:01:34,054 Je liet me schrikken. 18 00:01:45,196 --> 00:01:46,893 Kerel. - Wat? 19 00:01:46,936 --> 00:01:49,501 Gebruik een koptelefoon als je porno gaat kijken. 20 00:01:49,512 --> 00:01:51,337 Ik heb studenten die me sms'en. 21 00:01:51,376 --> 00:01:53,063 Ik wist niet dat het door de deur ging. 22 00:01:53,073 --> 00:01:55,031 Wel als hij open is. Sluit het, zo. 23 00:01:55,075 --> 00:01:56,337 Ik was... 24 00:02:04,299 --> 00:02:06,214 Ik moet weer in de stemming komen. 25 00:02:06,225 --> 00:02:08,955 Waar is je vriend heen? Misschien kan hij helpen. 26 00:02:09,098 --> 00:02:11,274 Leuk geprobeerd. 27 00:02:19,317 --> 00:02:21,841 Stop! Hou op! 28 00:02:21,884 --> 00:02:24,104 Je gaat hem vermoorden! Hou op! Ga weg! 29 00:02:24,148 --> 00:02:26,193 Ga van hem af! Stop! 30 00:02:26,222 --> 00:02:31,222 Vertaling: PVT Releases Verbeterd door Twigger. 31 00:03:01,620 --> 00:03:05,014 Man. Kijk hier eens naar. 32 00:03:05,058 --> 00:03:09,193 Ik wou dat ik terug naar school ging. - Ik weet dat je het verkloot hebt. 33 00:03:09,236 --> 00:03:11,363 Ja, jij kan het ook. 34 00:03:11,374 --> 00:03:14,469 Je deed geen reet op de middelbare school. 35 00:03:14,480 --> 00:03:17,897 Want schoolmeisjes zijn, veel meer verfijnd. 36 00:03:17,940 --> 00:03:21,030 Mannen ook. He, universiteits kerels zijn, zoals... 37 00:03:21,074 --> 00:03:22,902 geraffineerd. 38 00:03:22,945 --> 00:03:25,948 Ik ben hier voor het onderwijs. - Ja, ik weet het, Mr. Full Ride. 39 00:03:25,992 --> 00:03:30,029 College gaat over uitvinden wat je wilt en er achteraan gaan. 40 00:03:30,801 --> 00:03:34,144 Jacob. Ik snap het. - Ik weet het. Je snapt het. 41 00:03:34,344 --> 00:03:36,481 Goed dan. 42 00:03:36,524 --> 00:03:38,265 Dank je. 43 00:03:38,309 --> 00:03:39,919 Kijk, Bri-Bri. 44 00:03:39,962 --> 00:03:43,183 Ik en Nana, we zijn echt trots op je. 45 00:03:43,227 --> 00:03:47,318 15 minuten verderop als je iets nodig hebt. 46 00:03:48,406 --> 00:03:50,843 Ga ze pakken, tijger. Kom op. 47 00:03:50,886 --> 00:03:52,657 Wil je dat ik je help? - Ja. Alleen... 48 00:03:52,668 --> 00:03:54,505 Je bent een grote, sterke jongen. - Dank je. 49 00:03:54,516 --> 00:03:56,805 Goed dan. Laten we gaan. - Ik ben goed. 50 00:03:56,849 --> 00:03:58,919 Je ziet er goed uit, maatje. 51 00:04:02,724 --> 00:04:04,639 Ik ben trots op je. 52 00:04:07,033 --> 00:04:08,600 Bedankt. 53 00:04:16,999 --> 00:04:18,958 He. Brian Tims? 54 00:04:19,001 --> 00:04:22,488 Hallo, welkom op de Starling Universiteit. Ik ben Chloe, je slaapzaal R.A. 55 00:04:22,499 --> 00:04:24,529 Dit is Tommy, mijn manusje-van-alles. 56 00:04:24,572 --> 00:04:27,445 Ik zal je inchecken. 57 00:04:27,488 --> 00:04:30,633 "New Joisey." De oksel van Amerika. 58 00:04:30,644 --> 00:04:33,277 Het is tenminste maar 12 km van het centrum van Manhattan. 59 00:04:33,320 --> 00:04:36,521 Ja. Niemand uit New Jersey zegt eigenlijk "Joisey"... 60 00:04:36,532 --> 00:04:39,370 in welke context dan ook, tenzij je uit New Jersey komt... 61 00:04:39,413 --> 00:04:42,068 en probeert uit te leggen dat mensen niet "Joisey" zeggen. 62 00:04:42,111 --> 00:04:44,288 Als jij het zegt. 63 00:04:44,331 --> 00:04:46,377 Oke, dit gaat je op Wi-Fi krijgen. 64 00:04:46,420 --> 00:04:50,119 Het heeft ook wat ori�ntatie materiaal en wat gratis studenten software. 65 00:04:50,163 --> 00:04:52,339 En... 66 00:04:52,383 --> 00:04:55,386 in orde, Joisey. Je bent in kamer 213. 67 00:04:55,694 --> 00:04:57,130 Dank je. - Ik zie je nog wel. 68 00:04:57,166 --> 00:04:58,559 Veel succes. 69 00:05:09,791 --> 00:05:11,750 Het spijt me. 70 00:05:11,793 --> 00:05:13,491 Erin! Erin, waar ben je? 71 00:05:13,534 --> 00:05:14,883 Het zal wel. 72 00:05:14,927 --> 00:05:17,930 Hi! Hoe gaat het met je? 73 00:05:17,973 --> 00:05:20,062 Zo goed om je te zien! 74 00:05:20,106 --> 00:05:24,458 Nee, ik ben net aangekomen. 75 00:05:24,502 --> 00:05:27,026 Het spijt me zo. 76 00:05:27,069 --> 00:05:30,238 Heb je ooit gehoord van kloppen? - Moet ik weggaan? I... 77 00:05:30,485 --> 00:05:32,748 Ik plaag je maar wat. 78 00:05:32,792 --> 00:05:34,446 Het is al goed. 79 00:05:34,489 --> 00:05:36,796 Hier, zet je monitor neer, 80 00:05:36,840 --> 00:05:39,059 Ik help je met je tas. 81 00:05:41,167 --> 00:05:43,498 Heb je een lijk daar, of wat is er aan de hand, man? 82 00:05:43,542 --> 00:05:46,197 Ik heb een fles wijn mee. 83 00:05:46,240 --> 00:05:48,634 Je bent wel knap, h�? 84 00:05:48,677 --> 00:05:50,114 Het spijt me daarvoor, man. 85 00:05:50,157 --> 00:05:51,567 Je krijgt een nieuwe. Ik ben Jeremy. 86 00:05:51,578 --> 00:05:53,030 Brian. - Leuk je te ontmoeten. 87 00:05:53,073 --> 00:05:55,162 Dit is mijn mooie vriendin, Lexi. 88 00:05:57,166 --> 00:05:59,437 Jij moet een van de gelukkige eerstejaars zijn... 89 00:05:59,448 --> 00:06:02,359 om 2de jaars kamergenoot te krijgen om de kneepjes van het vak te leren. 90 00:06:02,370 --> 00:06:03,893 Ik denk het wel. 91 00:06:06,043 --> 00:06:08,784 Oke, kom op. Laten we hem zich rustig laten uitpakken. 92 00:06:08,828 --> 00:06:10,656 Ik zie je nog wel. - Bedankt. 93 00:06:28,587 --> 00:06:30,197 Als je het over de duivel hebt. 94 00:06:30,241 --> 00:06:32,634 Nee, Nana. Nee, ik... 95 00:06:32,678 --> 00:06:36,655 Ik noem je niet de duivel. Ik keek naar een foto van jou toen je belde. 96 00:06:38,031 --> 00:06:39,511 Ja, alles is geweldig. 97 00:06:40,860 --> 00:06:42,916 Nee, ik ben blij dat ik het geld uitgespaard heb. 98 00:06:43,515 --> 00:06:45,686 Ja. Laat NYU de klere krijgen. 99 00:06:47,247 --> 00:06:50,942 Ja, zijn naam is Jeremy. Hij heeft een hele mooie vriendin. 100 00:06:51,807 --> 00:06:53,730 Ja. Echt mooi. 101 00:06:57,912 --> 00:07:00,348 Blijkbaar heeft hij mijn lade overgenomen. 102 00:07:01,531 --> 00:07:06,494 Nee, Nana, ik kreeg de kans niet om mijn kant van de kamer te kiezen. 103 00:07:07,231 --> 00:07:09,973 Nee. Ja, dat klopt. 104 00:07:11,717 --> 00:07:17,679 Misschien is hij gewoon een idioot. Ik weet het niet. 105 00:07:17,723 --> 00:07:21,161 He, Nana, ik moet gaan voordat ik iets anders kapot maak. 106 00:07:24,077 --> 00:07:25,296 Dag, Nana. 107 00:07:26,384 --> 00:07:27,820 Ik hou ook van jou. 108 00:09:21,786 --> 00:09:24,180 Wat is er? - Ja, ik heb een flash drive... 109 00:09:24,191 --> 00:09:26,895 die vol zou moet maar als ik hem open, lijkt hij leeg. 110 00:09:26,939 --> 00:09:28,941 Ja, dat gebeurt als je het uitwerpt... 111 00:09:28,952 --> 00:09:31,693 voordat je de prullenbak hebt geleegd. Druk je op command-shift-punt... 112 00:09:31,704 --> 00:09:33,715 en je zou de verborgen prullenbak moeten zien... 113 00:09:33,726 --> 00:09:35,809 en dan kun je gewoon verwijderen 114 00:09:35,992 --> 00:09:38,592 Oke, cool. Bedankt, dat werkte. 115 00:09:38,603 --> 00:09:40,862 Ja, geen probleem. Vrede. 116 00:09:48,874 --> 00:09:50,999 Harder. 117 00:09:51,010 --> 00:09:52,687 Knal het voor me, schatje! - Oh, mijn God. 118 00:09:52,698 --> 00:09:54,570 Doe er nog een voor mij. 119 00:09:56,969 --> 00:09:59,580 Kom op. Knal er nog een voor me, schatje. 120 00:09:59,624 --> 00:10:02,052 Nog eentje! Nog eentje, schatje! 121 00:10:15,770 --> 00:10:18,164 Smeer het nu over je hele gezicht, jongen. 122 00:10:21,863 --> 00:10:23,343 Je weet wat ik nu wil. 123 00:10:23,387 --> 00:10:24,736 Ik weet wat u wilt, meester. 124 00:10:24,779 --> 00:10:27,391 Ik weet dat je een beetje van dat wilt. 125 00:10:27,434 --> 00:10:29,044 Meester? 126 00:10:29,088 --> 00:10:30,481 Vergeet je niet iets? 127 00:10:30,524 --> 00:10:32,892 Ja, dat doe ik meester. 128 00:10:33,745 --> 00:10:35,363 Dit is wat ik mis. 129 00:10:36,051 --> 00:10:39,121 Je weet precies waar je dat moet insteken. 130 00:10:39,751 --> 00:10:45,104 Ja. Precies daar. Hier beneden, baby... meester. 131 00:10:59,379 --> 00:11:01,555 Je bent erg getalenteerd, Mr. Clown. 132 00:11:04,167 --> 00:11:06,299 Gelukkige verjaardag voor mij! 133 00:11:28,800 --> 00:11:30,715 Nou, Zeta Delta Psi's geeft een feestje. 134 00:11:30,758 --> 00:11:33,152 Wat is dat? - Een studentenvereniging! 135 00:11:33,196 --> 00:11:35,720 Kom op. Er is bier, meisjes, jongens. 136 00:11:35,763 --> 00:11:37,765 Wat heb je nog meer nodig? - Ik weet het niet. 137 00:11:37,809 --> 00:11:39,854 Ik wilde gewoon wat rondhangen, een film kijken. 138 00:11:42,975 --> 00:11:45,501 Ja. - Kom op, kerel! 139 00:11:46,296 --> 00:11:48,907 Laten we gaan, baby! 140 00:11:48,950 --> 00:11:52,737 Zeta Delta Psi, kom op! 141 00:12:01,789 --> 00:12:04,705 Joisey! Laten we shots nemen. Hier. - Ik hoef niet. 142 00:12:04,749 --> 00:12:06,577 Wees niet zo'n mietje. 143 00:12:06,620 --> 00:12:08,753 Dank je. - Proost. 144 00:12:17,892 --> 00:12:21,766 Je moet het drinken! Slik! 145 00:12:27,250 --> 00:12:29,687 Dit is dope. College party. 146 00:12:29,730 --> 00:12:32,124 Ja, het lijkt meer op een "jij" ding. 147 00:12:32,167 --> 00:12:34,561 Het lijkt erop dat je het goed doet. 148 00:12:34,605 --> 00:12:37,477 Kom op, laten we dansen! - He, ik ben Janelle. 149 00:12:37,521 --> 00:12:40,524 Dit is mijn broer, Jacob. - Ik ben beveiliging. 150 00:12:40,567 --> 00:12:42,047 Stoere jongen. 151 00:12:42,090 --> 00:12:44,287 We stelen hem, dus... 152 00:13:04,852 --> 00:13:07,202 Je ziet er een beetje oud uit om op dit feest te zijn. 153 00:13:10,205 --> 00:13:11,946 Heb je wiet? - Wat? 154 00:13:11,990 --> 00:13:15,863 Ik zeg dat je wiet hebt, want ik wil naar de klote! 155 00:13:19,693 --> 00:13:21,869 Die lul Jeremy valt op kerels. 156 00:13:21,913 --> 00:13:24,437 Mijn homo-radar heeft het nooit mis. 157 00:13:24,481 --> 00:13:26,526 Oh, mijn God. Timothy, de thee kookt! 158 00:13:26,570 --> 00:13:30,878 Je enige bron in de schandalige levens van Starling's elite. 159 00:13:30,922 --> 00:13:32,445 XOXO, Gossip Girl! 160 00:13:32,489 --> 00:13:35,492 Allemaal thee, allemaal schaduw, allemaal limonade, schat. 161 00:13:35,535 --> 00:13:38,103 Laten we Janelle zoeken. 162 00:13:46,598 --> 00:13:48,374 Wie ben je aan het bekijken? 163 00:13:49,767 --> 00:13:52,004 Wie ben je aan het bekijken? 164 00:13:54,598 --> 00:13:57,244 Ik dacht dat ik iemand zag die ik kende. 165 00:13:57,731 --> 00:14:01,387 He, waar is Lexi? - Meer bier halen. 166 00:14:06,827 --> 00:14:08,307 Lexi! 167 00:14:17,721 --> 00:14:19,680 Oeps. Sorry. 168 00:14:19,691 --> 00:14:22,180 Wat is jouw probleem? - Kenny, stop ermee! Hij is nieuw hier. 169 00:14:22,190 --> 00:14:24,835 Krijg de klere. Ben je vrienden met deze loser? 170 00:14:24,845 --> 00:14:27,108 Hou je mond en kus me. 171 00:14:35,465 --> 00:14:37,249 Ben je naar de klote? 172 00:14:37,292 --> 00:14:39,294 Ik heb een hoge tolerantie. 173 00:14:40,948 --> 00:14:42,428 Je moet het in een shotgun doen. 174 00:14:42,472 --> 00:14:45,126 Shotgun? - Ja, eerder al een shotgun gehad? 175 00:14:45,170 --> 00:14:49,130 Bro, ik zat al te shotgunnen toen je aan de tieten van je moeder zoog. 176 00:14:54,266 --> 00:14:55,659 Verdomme. 177 00:14:55,702 --> 00:14:58,052 Probeer het tenminste. Hier, kijk. 178 00:14:58,096 --> 00:15:00,588 Wacht even. Kom hier. Ik zal het je laten zien. 179 00:15:08,910 --> 00:15:10,983 Ik ga maar eens. - Nee, wacht. 180 00:15:12,240 --> 00:15:15,373 Ik weet niet wie je deze shit heeft gegeven, maar... 181 00:15:15,384 --> 00:15:17,942 Slaap je roes uit. Drink wat water, oke? 182 00:15:17,985 --> 00:15:19,900 Het is allemaal goed, G. 183 00:15:27,168 --> 00:15:31,085 Het is Tommy, van de klas. Alles goed met je? 184 00:15:32,826 --> 00:15:35,394 Engelse Literatuur. Ik ken jou. 185 00:15:37,265 --> 00:15:40,399 Wil je meerijden of een lift of zo? 186 00:15:40,443 --> 00:15:43,489 Ze hoort bij ons. Ze moet wat water drinken. 187 00:15:43,533 --> 00:15:45,796 Is ze in orde? - Ja, we hebben haar. 188 00:15:49,364 --> 00:15:52,324 Klaar. Het helpt. 189 00:15:52,367 --> 00:15:55,849 Laten we gaan. - Het is te veel. 190 00:15:58,069 --> 00:16:01,869 Hoeveel heb je gedronken? - Ik weet het niet eens. 191 00:16:02,682 --> 00:16:06,033 Ik weet dat je vanavond net zoveel als ik hebt gedronken. 192 00:16:06,077 --> 00:16:09,297 Ik ben niet naar de klote. - Ik ook. 193 00:16:10,560 --> 00:16:12,257 Voorzichtig. 194 00:16:12,300 --> 00:16:14,651 Trap... 195 00:16:14,694 --> 00:16:18,089 Je bent echt een goede jongen. - Bedankt. 196 00:16:19,525 --> 00:16:21,832 He, nee. Deze kant op, jongens. 197 00:16:59,739 --> 00:17:01,785 Worstelstud? 198 00:17:15,158 --> 00:17:16,477 Wie zou ik anders zijn? 199 00:17:35,098 --> 00:17:37,081 Ik heb dit nog nooit gedaan. 200 00:20:11,583 --> 00:20:14,542 Jullie denken allemaal hetzelfde: 201 00:20:14,586 --> 00:20:16,806 Wie is deze succesvolle vrouw... 202 00:20:16,849 --> 00:20:19,112 en waarom zouden we op Instagram luisteren naar... 203 00:20:19,156 --> 00:20:21,464 deze wereldberoemde professor in de natuurkunde... 204 00:20:21,475 --> 00:20:25,522 en auteur van drie New York Times best verkochte boeken? 205 00:20:25,815 --> 00:20:27,015 Ik zal je vertellen waarom. 206 00:20:28,513 --> 00:20:31,037 Omdat ik tussen tussen jou en je diploma sta. 207 00:20:31,429 --> 00:20:33,866 Er zou ook geen Instagram zijn zonder natuurkunde. 208 00:20:33,910 --> 00:20:36,521 Volg me. Ik probeer naar 500k te gaan. 209 00:20:37,422 --> 00:20:38,818 Heb je een pen? 210 00:20:38,828 --> 00:20:41,612 Wat? - Ik zei, "Heb je een pen?" 211 00:20:42,048 --> 00:20:43,248 Ja. 212 00:20:43,658 --> 00:20:45,269 Ik kom... 213 00:20:45,312 --> 00:20:47,649 Dus als we het hebben over... 214 00:20:53,494 --> 00:20:55,540 Oke, iedereen, alsjeblieft. 215 00:20:55,583 --> 00:20:58,517 Laten we proberen volwassen te blijven, jongens. 216 00:20:59,909 --> 00:21:01,911 Sorry. Mijn god. 217 00:21:02,560 --> 00:21:06,072 Wat is er gebeurd met je laptop? - Hij viel van mijn bureau. 218 00:21:06,083 --> 00:21:10,402 Er is en hele aardige jongen die bij de technische ondersteuningm werkt. 219 00:21:10,413 --> 00:21:13,182 Ik kan je daar naar toe brengen. Ik moet de mijne toch laten nakijken. 220 00:21:13,193 --> 00:21:16,124 Mijn broer helpt me wel. Hij is best goed met computers. 221 00:21:16,135 --> 00:21:18,337 Ik vertrouw niemand om door mijn bestanden te gaan. 222 00:21:18,348 --> 00:21:21,158 Waarom? Wat heb je zitten kijken? 223 00:21:21,201 --> 00:21:23,508 Wat bedoel je? 224 00:21:25,272 --> 00:21:27,338 Ik ben je veel verschuldigd voor afgelopen nacht. 225 00:21:27,381 --> 00:21:29,718 Het was niets. 226 00:21:29,906 --> 00:21:32,110 Janelle heeft me wat dingen verteld. 227 00:21:32,121 --> 00:21:36,129 Ja, ze was behoorlijk dronken dus ik weet niet wat ze je verteld heeft. 228 00:21:37,791 --> 00:21:39,514 Hoe dronken was ik? 229 00:21:41,308 --> 00:21:43,267 Wie belt je? 230 00:21:44,181 --> 00:21:46,575 Sorry, ik moet naar de les. 231 00:21:51,268 --> 00:21:54,460 Laten we gaan. Zelfde ding, zelfde kerel. 232 00:21:58,978 --> 00:22:02,503 Iedereen klaar? Worstelen. 233 00:22:06,377 --> 00:22:07,577 Jeremy. 234 00:22:11,077 --> 00:22:13,487 Die jongen is een eerstejaars. 235 00:22:15,647 --> 00:22:18,389 Het spijt me, Coach, ik ben afgeleid. 236 00:22:19,480 --> 00:22:23,133 Reset. Mooi. Zo moet het. 237 00:22:31,182 --> 00:22:34,334 Waarom negeer je me? 238 00:22:47,124 --> 00:22:52,075 Kunnen we er over praten? - Waarom? Het is over en uit. 239 00:22:52,886 --> 00:22:56,409 Vergeet dat het ooit gebeurd is. - Weet Lexi dat? 240 00:22:57,391 --> 00:23:01,606 Heb je iets tegen haar gezegd? - Nee, dat zou ik nooit doen. 241 00:23:01,617 --> 00:23:04,141 Ze zei iets vaags, dat Janelle alles wist. 242 00:23:04,170 --> 00:23:06,170 Janelle weet helemaal niets. 243 00:23:06,353 --> 00:23:09,965 Ze is een kleine slet die geobsedeerd is door Lexi. 244 00:23:10,267 --> 00:23:12,098 Ik ken haar nauwelijks. 245 00:23:27,153 --> 00:23:29,016 Je zou er helemaal klaar voor moeten zijn. 246 00:23:30,766 --> 00:23:33,290 Engelse Literatuur? 247 00:23:33,333 --> 00:23:38,251 Dat ik je schattig vind betekent niet dat ik je voorlaat in de rij. 248 00:23:38,295 --> 00:23:39,688 Wat betekent dat? 249 00:23:43,735 --> 00:23:45,345 Kun je me hiermee helpen? 250 00:23:45,389 --> 00:23:47,685 Het is vastgelopen tijdens een update of zoiets. 251 00:23:48,449 --> 00:23:49,997 We sluiten zometeen. 252 00:23:50,140 --> 00:23:54,083 Ik kan er morgenvroeg aan beginnen. - Zou het vanavond ook kunnnen? 253 00:23:54,094 --> 00:23:57,924 Ik moet morgen een opstel inleveren. Alsjeblieft? 254 00:23:59,272 --> 00:24:01,797 Oke. Ik zal eens kijken. 255 00:24:10,696 --> 00:24:14,652 Je computer is te oud voor deze update. Daarom is die traag. 256 00:24:14,663 --> 00:24:17,982 Kun je het repareren? - Ja. Geen probleem. 257 00:24:19,466 --> 00:24:21,294 Ik weet niet eens hoe het zo gekomen is. Ik browse niet eens op dit ding. 258 00:24:24,576 --> 00:24:27,361 Mijn vriendje is hier. Ik moet gaan. 259 00:24:27,372 --> 00:24:29,893 Alsjeblieft. - Is het klaar? 260 00:24:31,600 --> 00:24:33,819 Bedankt, Engelse Literatuur. 261 00:24:38,326 --> 00:24:41,044 Ik wilde weten of je zin had in een etentje. 262 00:24:41,271 --> 00:24:44,578 Je hebt een vriendje. Geweldig. 263 00:24:47,277 --> 00:24:49,366 Oke. Herstel is bijna klaar. 264 00:24:49,409 --> 00:24:51,498 Ja, bedankt voor het lenen van je reserve. 265 00:24:54,164 --> 00:24:56,329 WrestlerStud99, wat? 266 00:24:56,587 --> 00:24:59,403 Ik wil het niet eens weten. 267 00:24:59,463 --> 00:25:02,469 Het is niet van mij. Het stond op een USB stick die ik vond. 268 00:25:02,480 --> 00:25:05,643 Stop met het plaatsen van vreemde sticks in je poort, Brian. 269 00:25:05,686 --> 00:25:10,169 Ik dacht dat het de mijne was, maar ik denk dat het van mijn kamergenoot is. 270 00:25:10,213 --> 00:25:13,607 De map was verstopt in de prullenbak, dus ik denk niet dat hij het zelf wist. 271 00:25:13,651 --> 00:25:16,628 Ik denk dat een student een webcam artiest was. 272 00:25:16,639 --> 00:25:20,005 Je ziet er goed uit. Je ziet er groot uit. 273 00:25:21,224 --> 00:25:22,703 Verdomd sexy. 274 00:25:22,747 --> 00:25:24,575 Wat nou weer? - Ja. Die kerel... 275 00:25:24,618 --> 00:25:27,105 aan de rechterkant is de student. Hij zit in alle filmpjes. 276 00:25:27,471 --> 00:25:29,475 Je bent zo'n schattige kleine baby. 277 00:25:29,486 --> 00:25:31,834 Wie is er een kleine lieve baby? 278 00:25:32,801 --> 00:25:34,502 Gast, zijn ze allemaal zoals deze? 279 00:25:34,658 --> 00:25:36,761 Ik weet het niet. 280 00:25:36,805 --> 00:25:39,222 Ik heb er maar een paar gezien. 281 00:25:45,944 --> 00:25:48,786 De luiaard, neem je me in de maling? 282 00:25:49,948 --> 00:25:51,950 Hij schudt het veel te goed. 283 00:25:51,994 --> 00:25:54,910 Nee, dat is het niet. Het is verontrustend. 284 00:25:54,953 --> 00:25:58,091 Wat? Waarom maak je dan een kopie van hen? 285 00:25:58,102 --> 00:26:00,534 Ik weet het niet. Ik was nieuwsgierig. 286 00:26:01,206 --> 00:26:04,296 Wie was deze man? Wat is er met hem gebeurd? 287 00:26:05,094 --> 00:26:07,661 Ik hou van een goed mysterie. 288 00:26:07,705 --> 00:26:13,189 Maar in ons geval is een spoor van aanwijzingen een spoor van sperma. 289 00:27:19,078 --> 00:27:20,562 Kleed je uit. 290 00:27:23,982 --> 00:27:25,331 Vind je het leuk wat je ziet? 291 00:27:25,342 --> 00:27:27,916 Ja, laat je gezicht zien. 292 00:27:27,959 --> 00:27:30,813 Zelfde tijd? - Oke. 293 00:27:34,937 --> 00:27:36,137 Wie is dat? 294 00:27:37,926 --> 00:27:39,231 Wat nou? 295 00:27:40,582 --> 00:27:42,161 Kom hier. 296 00:27:42,191 --> 00:27:44,382 Wakker worden. Kom hier. 297 00:27:55,279 --> 00:27:58,511 Hou er mee op! 298 00:28:00,383 --> 00:28:01,819 Het is griezelig. 299 00:28:13,188 --> 00:28:16,007 Wat is er gebeurd? - Het bestand is beschadigd. 300 00:28:16,051 --> 00:28:19,271 Is dat de laatste? - Ja. Ik denk niet... 301 00:28:19,315 --> 00:28:21,926 dat die gast alles filmt na dit, hij is waarschijnlijk dood. 302 00:28:21,970 --> 00:28:23,823 Moeten we de politie bellen? 303 00:28:23,834 --> 00:28:26,315 Deze shit gebeurde een jaar geleden. Toch? 304 00:28:26,887 --> 00:28:30,162 Als er iets is gebeurd met die jongen dan weten ze er waarschijnlijk van. 305 00:28:30,173 --> 00:28:32,154 Ja, ik denk het wel. 306 00:28:33,858 --> 00:28:35,947 Kan je je kamergenoot vragen over deze man? 307 00:28:35,958 --> 00:28:38,088 Dan zal hij het weten dat ik zijn spullen doorzocht. 308 00:28:38,137 --> 00:28:40,230 En hij is nu al kwaad op me. 309 00:28:41,250 --> 00:28:42,599 -Oke. Ik... 310 00:28:43,426 --> 00:28:44,993 Het spijt me. Ik moet naar huis. 311 00:28:45,036 --> 00:28:47,550 Oke, ik heb vroeg een les . - Ja, kerel. Oke. 312 00:28:47,560 --> 00:28:49,743 Ik hou van je. Kom veilig thuis. 313 00:28:59,572 --> 00:29:01,139 Kut, Jeremy. 314 00:29:01,835 --> 00:29:04,708 Ik denk dat ik klaarkom. 315 00:29:04,751 --> 00:29:07,876 Jeremy, ik denk dat ik ga klaarkomen. 316 00:29:34,911 --> 00:29:38,358 He, wat is er? 317 00:29:40,849 --> 00:29:43,765 Ik ben gestresst. Ik weet het niet. 318 00:29:43,778 --> 00:29:46,137 Is er iets wat ik kan doen om te helpen? 319 00:29:46,532 --> 00:29:48,566 Het ligt niet aan jou. 320 00:29:49,579 --> 00:29:51,547 Het komt wel goed met me. 321 00:29:51,867 --> 00:29:53,067 Kom op. 322 00:29:56,965 --> 00:29:59,241 Wat is er mis? 323 00:30:02,461 --> 00:30:04,333 Niets, ik... Het is... 324 00:30:07,162 --> 00:30:08,362 Laten we gaan. 325 00:30:17,650 --> 00:30:19,870 Raad eens wie er op de gastenlijst staat? 326 00:30:19,913 --> 00:30:21,611 Sta op. We gaan clubben. 327 00:30:21,654 --> 00:30:25,136 Ja, een andere keer. Dit opstel gaat zichzelf niet schrijven. 328 00:30:25,180 --> 00:30:28,922 Nee, alsjeblieft. 329 00:30:29,772 --> 00:30:31,165 Ja? - Goed. 330 00:30:31,190 --> 00:30:32,390 Ja! 331 00:30:34,232 --> 00:30:36,452 Ik kan niet geloven dat je me hiernaartoe gesleept hebt. 332 00:30:36,495 --> 00:30:38,454 Ik denk dat je Jeremy moet dumpen. 333 00:30:38,497 --> 00:30:40,456 Kijk eens naar al die hete potenti�len hier. 334 00:30:40,499 --> 00:30:43,894 Het zijn allemaal papa types. - Ik wil geen papa. 335 00:30:43,937 --> 00:30:47,460 Ik kan wel een suikeroompje gebruiken. 336 00:30:47,637 --> 00:30:49,508 Hij wil je gewoon beter leren kennen. 337 00:30:49,552 --> 00:30:51,485 Gelul. 338 00:30:53,382 --> 00:30:55,391 Dank je. 339 00:30:57,255 --> 00:30:58,811 Wat denk je ervan? 340 00:30:58,822 --> 00:31:01,054 Ik denk dat we beter kunnen. 341 00:31:02,654 --> 00:31:04,138 Proost. 342 00:31:07,265 --> 00:31:09,354 Mijn god. - Zie je later. 343 00:31:09,398 --> 00:31:11,139 Echt? - Ja. 344 00:31:49,481 --> 00:31:54,399 Wie het eerst de steel in en uit kan vastmaken wint. 345 00:31:54,443 --> 00:31:57,576 En als je verliest, want je zult verliezen... 346 00:31:57,620 --> 00:32:00,362 moet je aan je eigen lul zuigen. 347 00:32:07,151 --> 00:32:09,501 Ik ben aan het wachten. 348 00:32:12,919 --> 00:32:14,618 Goed, dan. 349 00:32:52,446 --> 00:32:56,537 Als je niet doet wat ik zeg, ben je dood. 350 00:32:56,722 --> 00:32:58,898 Loop naar de hel, oke? Bekijk het. 351 00:32:58,942 --> 00:33:01,466 Wat heb ik je gezegd? Laat me met rust! 352 00:33:24,576 --> 00:33:25,882 Janelle? 353 00:33:41,680 --> 00:33:43,769 Nog een, Brian, dan ga je naar bed. 354 00:34:18,843 --> 00:34:21,198 Hallo, Worstelstud. 355 00:34:21,241 --> 00:34:23,243 Vind je mijn nieuwe vriend leuk? 356 00:34:23,287 --> 00:34:25,222 Ik ben je fan nummer een. 357 00:34:25,233 --> 00:34:27,247 Oke, wie ben jij, man? 358 00:34:27,291 --> 00:34:29,815 Sluit deze chat en ik vermoord het verdomde konijn. 359 00:34:29,859 --> 00:34:31,600 Krijg wat, psychopaat! 360 00:34:32,165 --> 00:34:33,365 Strip. 361 00:34:34,603 --> 00:34:36,289 Kleed je uit. 362 00:34:37,867 --> 00:34:39,303 Doe het nu. 363 00:34:40,986 --> 00:34:43,859 Sneller. Sneller! 364 00:34:44,090 --> 00:34:47,693 Oke. Wat nu? 365 00:34:47,704 --> 00:34:49,380 Op je knie�n. 366 00:34:53,268 --> 00:34:55,068 Wat ik zie bevalt mij niet. 367 00:34:56,407 --> 00:34:58,409 Ik denk dat het tijd is voor wat konijnen stoofpot. 368 00:34:58,453 --> 00:35:01,020 Oke, man. Oke. Doe het rustig aan. 369 00:35:01,064 --> 00:35:02,587 Ik zal alles doen wat je wilt. 370 00:35:02,631 --> 00:35:04,589 Doe hem geen pijn, alsjeblieft. 371 00:35:04,633 --> 00:35:06,417 Te laat. 372 00:35:06,461 --> 00:35:08,941 Stop, man! Alsjeblieft! 373 00:35:08,985 --> 00:35:10,987 Je brengt hem nu meteen hier terug! 374 00:35:11,030 --> 00:35:13,473 Ik heb alles gedaan wat je me gevraagd hebt! 375 00:35:49,982 --> 00:35:52,740 Hoi, vind je het erg als ik voorin ga zitten? 376 00:36:15,094 --> 00:36:18,010 Wat is er? - Heb je dat konijn-filmpje gezien? 377 00:36:18,054 --> 00:36:19,534 Ja, het is fucked up, toch? 378 00:36:19,577 --> 00:36:21,759 Ik wou dat ik die nooit had gekeken. 379 00:36:21,770 --> 00:36:23,886 He, luister. Het is niet het juiste moment. 380 00:36:23,929 --> 00:36:25,311 Ik bel je morgen 381 00:36:25,322 --> 00:36:27,977 Ja sorry. - Het is al goed. Ik hou van je. 382 00:36:29,752 --> 00:36:33,886 Ik heb wat Bennies en een Adderall voor je. 383 00:36:34,157 --> 00:36:35,854 Bedankt. 384 00:36:35,898 --> 00:36:37,639 Ja. 385 00:36:40,395 --> 00:36:42,005 Hoeveel ben ik je schuldig? 386 00:36:43,643 --> 00:36:45,638 Ik kan wel iets bedenken. 387 00:36:47,833 --> 00:36:49,615 Ik wil dat je aan mijn lul zuigt. 388 00:38:03,224 --> 00:38:06,358 Waarom negeer je me? 389 00:38:09,765 --> 00:38:11,897 Waar ga je heen, Jeremy? 390 00:38:13,227 --> 00:38:16,317 Je wilt niet zijn zoals Jeremy. 391 00:38:17,303 --> 00:38:19,567 Jeremy, waar ben je bang voor? 392 00:38:19,610 --> 00:38:21,917 Waarom negeer je me? 393 00:38:21,960 --> 00:38:24,920 Waarom negeer je mij? - Krijg wat. 394 00:38:24,963 --> 00:38:26,530 Kijk uit waar je loopt, sukkel. 395 00:38:26,574 --> 00:38:28,837 Ja, eikel. - Waar ga je heen? 396 00:38:36,453 --> 00:38:37,889 Geanimeerd? 397 00:38:37,933 --> 00:38:40,595 Het is een spinnen stuk. - Ik zie je nog wel. 398 00:38:41,458 --> 00:38:44,026 Wie was dat schatje? 399 00:38:44,069 --> 00:38:46,855 Het is Tommy. Hij is gewoon een vriend. 400 00:38:47,892 --> 00:38:50,731 He, bedankt dat je me gisteravond hebt gedumpt. 401 00:38:50,742 --> 00:38:53,601 Hoe was je lul afspraak? - Goed. 402 00:38:53,679 --> 00:38:55,526 Ik weet zeker dat het was. 403 00:38:55,537 --> 00:38:57,364 Is er iets aan de hand met Jeremy? 404 00:38:57,375 --> 00:39:00,651 Wat bedoel je? - De zak zette me voor schut op Insta. 405 00:39:00,695 --> 00:39:02,475 Waarom zou hij dat doen? 406 00:39:03,001 --> 00:39:04,612 Wacht wat? 407 00:39:04,655 --> 00:39:06,810 Het was hier net nog. Het is verwijderd. 408 00:39:06,821 --> 00:39:08,997 Ik denk dat hij wil dat je hem een kans geeft. 409 00:39:09,008 --> 00:39:11,097 Ik zweer je dat er iets mis is met hem. 410 00:39:11,108 --> 00:39:13,184 Ik denk dat je er te veel over nadenkt. 411 00:39:13,490 --> 00:39:15,579 Tot later. - Oke. 412 00:39:36,461 --> 00:39:38,855 Jemig. 413 00:39:43,396 --> 00:39:45,790 He, heb je nog steeds die originele USB stick? 414 00:39:45,864 --> 00:39:47,687 Ja, die ligt waarschijnlijk nog in de lade. 415 00:39:47,698 --> 00:39:49,554 Oke. Cool. Ik zat te denken... 416 00:39:49,565 --> 00:39:53,008 als we die originele stick nemen, kunnen we misschien een reparatie doen... 417 00:39:53,051 --> 00:39:55,761 en een onbeschadigde versie krijgen van het laatste bestand. 418 00:39:56,589 --> 00:40:01,364 Ik weet het niet. Als mijn kamergenoot... erachter komt zal hij boos zijn. 419 00:40:02,179 --> 00:40:04,976 Waar ben je zo bezorgd over? Wat is er toch met jullie aan de hand? 420 00:40:05,020 --> 00:40:07,239 Er is niets gaande. Oke. 421 00:40:07,283 --> 00:40:10,318 Ik wil geen problemen veroorzaken, dat is alles. 422 00:40:11,156 --> 00:40:12,810 Wat was dat? 423 00:40:13,076 --> 00:40:15,160 He, zoontje. 424 00:40:15,204 --> 00:40:18,642 Mijn God, Nana, kan je kloppen, alsjeblieft, een keer? 425 00:40:18,686 --> 00:40:20,818 Ik klop niet in mijn eigen huis. He, Bri. 426 00:40:20,862 --> 00:40:22,472 Het is Nana, he. 427 00:40:22,515 --> 00:40:24,953 He, we houden van je. Ik bel je later. Oke. 428 00:40:24,996 --> 00:40:27,216 Oh, en beloof me dat je die schijf meeneemt. 429 00:40:27,259 --> 00:40:29,609 Prima - Oke. Goed dan. 430 00:40:47,976 --> 00:40:50,195 Weet je wie dit is? 431 00:40:51,788 --> 00:40:55,096 Nee. Heeft hij wederzijdse volgers? 432 00:40:55,583 --> 00:40:58,455 Janelle. - Wat een verrassing. 433 00:40:59,276 --> 00:41:02,033 Het is waarschijnlijk zij. Ze is geobsedeerd door je. 434 00:41:02,077 --> 00:41:05,776 Wie zou dat niet zijn? 435 00:42:06,184 --> 00:42:09,231 Wat nou? 436 00:42:12,495 --> 00:42:14,062 Krijg wat. 437 00:42:14,105 --> 00:42:17,108 Ik bel de politie. 438 00:42:17,152 --> 00:42:19,371 Bel de politie... 439 00:42:19,415 --> 00:42:22,287 en ik zal ze deze video laten zien van je broer die drugs verkoopt. 440 00:42:24,823 --> 00:42:27,130 911. Wat is uw noodgeval? 441 00:42:30,309 --> 00:42:34,125 Geef mij de originele schijf of hij is dood. 442 00:42:53,884 --> 00:42:55,054 Jacob! 443 00:42:56,921 --> 00:42:58,314 Jacob. 444 00:42:59,819 --> 00:43:03,698 Jacob. 445 00:43:03,763 --> 00:43:05,896 Schuif de schijf onder de deur. 446 00:43:06,679 --> 00:43:08,464 De schijf, verdomme. 447 00:43:14,884 --> 00:43:17,603 Jacob. Jacob, ben je in orde? 448 00:43:17,647 --> 00:43:19,779 Jacob? 449 00:43:19,823 --> 00:43:23,131 Sorry, Brian. Hij wilde die gegevens. 450 00:43:23,388 --> 00:43:25,677 Ik heb de map nog steeds op mijn laptop. 451 00:43:25,688 --> 00:43:27,733 Ja, er is iets met mij... 452 00:43:27,744 --> 00:43:31,152 Ik die dat bestand repareerde dat hem de stuipen op het lijf joeg. 453 00:43:31,269 --> 00:43:33,315 Haal me hieruit. - Ik zal je helpen. 454 00:43:33,358 --> 00:43:35,926 Dank je. - Oh, kut. 455 00:44:12,136 --> 00:44:14,095 Mijn god. 456 00:44:14,138 --> 00:44:15,792 Mijn fout. - Het spijt me zo. 457 00:44:15,835 --> 00:44:18,273 Je hoeft dat niet te doen. Het is al goed. 458 00:44:19,622 --> 00:44:22,799 Kijk uit waar je loopt. de volgende keer, Engelse Literatuur. 459 00:44:31,062 --> 00:44:34,152 Mijn God, ben je in orde? 460 00:44:35,638 --> 00:44:37,945 Iemand heeft mijn computer gehackt. 461 00:44:37,988 --> 00:44:42,133 Het spijt me zo. - Waarom spijt het je? 462 00:44:42,144 --> 00:44:44,407 Het is nooit bedoeld voor jou om er zo achter te komen. 463 00:44:46,823 --> 00:44:49,608 Hij heeft mijn video's gestolen en ze gepost. 464 00:44:53,047 --> 00:44:55,571 Wat is dit nu weer? - Het spijt me zo. 465 00:44:55,582 --> 00:44:58,878 Je hebt me gefilmd terwijl ik seks had. Wat is er mis met jou? 466 00:44:58,922 --> 00:45:00,793 Lexi, het spijt me zo. 467 00:45:00,837 --> 00:45:03,753 Lexi, het... Het spijt me. 468 00:45:31,137 --> 00:45:34,664 Waar ben je? Kan je komen? We moeten praten. 469 00:45:44,626 --> 00:45:47,791 Wil je nog eens neuken? 470 00:45:53,327 --> 00:45:55,997 Kom, geef me je mond. 471 00:46:13,967 --> 00:46:16,404 Wat ben je verdomme aan het doen? 472 00:46:16,440 --> 00:46:18,050 Ik dacht dat dit is wat je wilde. 473 00:46:18,204 --> 00:46:22,440 Gast, ik heb een vriendin. - Dat hield je eerder ook niet tegen. 474 00:46:23,185 --> 00:46:24,969 We waren... we... 475 00:46:28,446 --> 00:46:30,709 Ik kan het niet. 476 00:46:31,232 --> 00:46:33,321 Ik kan het niet. 477 00:46:59,728 --> 00:47:01,948 Ik en Brian, we waren... 478 00:47:02,132 --> 00:47:04,608 Is dit wat je me wilde vertellen? 479 00:47:07,224 --> 00:47:09,357 Flikker op. 480 00:47:13,012 --> 00:47:14,797 Heb jij dit geregeld? - Nee! 481 00:47:14,840 --> 00:47:18,670 Jij hebt het opgezet. Je sms'te me nu net dat je dit wilde. 482 00:47:18,714 --> 00:47:20,368 Nee, dat deed ik niet. 483 00:47:21,325 --> 00:47:26,436 Ik vraag het nog een keer. Heb je Lexi gezegd hierheen te komen? 484 00:47:26,447 --> 00:47:28,797 Nee! Ik heb niks tegen Lexi gezegd. 485 00:47:29,372 --> 00:47:30,852 Zeg dat jij het was. 486 00:47:31,683 --> 00:47:33,642 Doe niet zo stom. 487 00:47:34,529 --> 00:47:36,009 Je wilde het. 488 00:48:10,635 --> 00:48:12,764 Wie heeft je dit aangedaan? 489 00:48:13,520 --> 00:48:15,608 Wie heeft jou dit aangedaan? 490 00:48:16,163 --> 00:48:17,773 Jeremy. 491 00:48:38,881 --> 00:48:40,970 Je moet naar een dokter gaan. 492 00:48:42,118 --> 00:48:44,817 Brian, je moet, en dan naar de politie. 493 00:48:45,844 --> 00:48:48,847 Dat kan ik niet. - Jij belt ze of ik. 494 00:48:49,196 --> 00:48:52,329 Jeremy heeft je aangevallen. - Dat wil ik niet. 495 00:48:56,741 --> 00:49:00,250 Ik denk dat iemand onze smssen hackte en ons manipuleerde. 496 00:49:00,294 --> 00:49:02,074 Het is mij ook overkomen. 497 00:49:02,085 --> 00:49:04,348 Het heeft iets te maken met de video's die ik ontdekte. 498 00:49:04,816 --> 00:49:06,470 Welke video's? 499 00:49:12,230 --> 00:49:15,929 Lexi, bel me alsjeblieft terug. 500 00:49:16,027 --> 00:49:19,740 Alsjeblieft. Ik heb een kans nodig om uit te leggen wat er gebeurd is. 501 00:49:20,387 --> 00:49:22,707 Ik weet niet wie het is, maar iemand neemt me in de maling. 502 00:49:22,751 --> 00:49:27,364 Dit hele gedoe is... niet wat je denkt dat het is. 503 00:49:28,496 --> 00:49:30,933 Ik wil alleen maar praten, oke? Bel me alsjeblieft terug. 504 00:49:30,976 --> 00:49:34,110 Oke, schatje? Alsjeblieft. Ik wil alleen maar praten. 505 00:49:44,760 --> 00:49:46,383 Mijn God, ik ken die kerel. 506 00:49:46,427 --> 00:49:48,907 Echt waar? - Ja. We hadden een klas samen... 507 00:49:48,951 --> 00:49:51,823 vorig jaar. Laat me hem zoeken. 508 00:49:51,867 --> 00:49:54,609 Ik denk dat hij overgeplaatst is in zijn laatste jaar. 509 00:49:54,652 --> 00:49:57,040 Hier. Caleb Moore. 510 00:49:57,064 --> 00:49:59,327 We studeerden soms samen. 511 00:50:05,159 --> 00:50:06,785 Ik moet mijn broer bellen. 512 00:50:10,294 --> 00:50:11,886 Wat is er? 513 00:50:12,470 --> 00:50:14,733 Mijn God. Ben jij ook in elkaar geslagen? 514 00:50:20,174 --> 00:50:24,428 We hebben ontdekt wie die webcam-gast is. Zijn naam is Caleb Moore. 515 00:50:25,179 --> 00:50:26,908 Denk je dat hij ons voor de gek houdt? 516 00:50:26,919 --> 00:50:28,230 Ik zou erachter kunnen komen. 517 00:50:28,241 --> 00:50:30,778 Nu we zijn naam hebben, kan ik zijn sociale media natrekken... 518 00:50:30,789 --> 00:50:33,404 de naam van zijn huisdier, eerste geboorteplaats of dergelijke... 519 00:50:33,448 --> 00:50:35,450 om zijn iCloud wachtwoord te resetten en dan... 520 00:50:35,493 --> 00:50:38,017 de video's downloaden. - Dat klinkt niet legaal. 521 00:50:38,061 --> 00:50:41,968 Geen van beide gaat inbreken in mijn huis en me in elkaar slaan. 522 00:50:41,978 --> 00:50:43,980 Eerlijk genoeg. - Ja... 523 00:50:44,023 --> 00:50:46,374 Laat me hier aan werken en, en ik zal je terugbellen, oke? 524 00:50:56,906 --> 00:51:00,127 Totale zonsverduisteringen zijn een freak van kosmische toevalligheden. 525 00:51:00,170 --> 00:51:03,453 Sinds de maan werd gevormd ongeveer 4,5 miljard jaar geleden... 526 00:51:03,464 --> 00:51:05,825 heeft het zich steeds verder van onze planeet verwijderd... 527 00:51:05,836 --> 00:51:09,833 met een snelheid van ongeveer 1.6 inches per jaar. 528 00:51:10,963 --> 00:51:13,618 Dit gebeurt nu alleen wanneer de aarde, de zon... 529 00:51:13,662 --> 00:51:16,317 en de maan perfect of zeer nauw uitgelijnd zijn... 530 00:51:16,360 --> 00:51:20,147 -met de aarde... - Smeer het over je heen. 531 00:51:20,190 --> 00:51:22,192 Smeer het over je hele lichaam. 532 00:51:22,236 --> 00:51:23,961 Vind je het leuk als ik nat word voor je? 533 00:51:23,972 --> 00:51:26,153 Je tentamens moeten vrijdag klaar zijn. 534 00:51:26,196 --> 00:51:28,401 Ze is Astronaut 88. 535 00:51:28,894 --> 00:51:32,724 En vergeet niet dat er morgenavond een maansverduistering is. 536 00:51:40,863 --> 00:51:42,430 Het spijt me dat je gehackt bent. 537 00:51:42,473 --> 00:51:44,823 Het moet dezelfde persoon zijn die mij gehackt heeft. 538 00:51:44,867 --> 00:51:46,912 Waarom doen ze het? 539 00:51:46,956 --> 00:51:49,757 Het kan iedereen zijn die bang is dat deze video's naar buiten komen. 540 00:51:49,768 --> 00:51:52,309 Mijn broer is nog steeds aan het downloaden van Caleb's account. 541 00:51:52,353 --> 00:51:55,413 Goed. - He Brian. 542 00:51:56,117 --> 00:51:57,760 Wat wil je? 543 00:51:59,186 --> 00:52:04,669 Ik wil je laten weten dat ik morgen vertrek na mijn vergadering. 544 00:52:04,713 --> 00:52:08,847 Ik ga thuis wonen dus je hebt de kamer voor jezelf. 545 00:52:08,891 --> 00:52:11,258 Ik moet gaan voordat er nog meer slechte dingen gebeuren. 546 00:52:11,269 --> 00:52:13,156 Waarom begin je nu niet? 547 00:52:13,200 --> 00:52:15,106 Maak dat je wegkomt. - Janelle. 548 00:52:15,117 --> 00:52:17,119 Nee, ze heeft gelijk. 549 00:52:19,293 --> 00:52:22,209 Het spijt me voor alles. 550 00:52:35,396 --> 00:52:37,833 Je vindt het toch niet echt rot voor hem, of wel? 551 00:52:40,444 --> 00:52:44,143 Hij heeft je aangevallen. Verman je, Brian. 552 00:53:12,346 --> 00:53:14,739 He Engelse Literatuur. - Wat is er? 553 00:53:14,783 --> 00:53:16,219 Niets. 554 00:53:17,002 --> 00:53:19,343 Ik wilde je alleen maar bedanken voor de vorige avond. 555 00:53:19,440 --> 00:53:21,093 Maak je er geen zorgen over. 556 00:53:23,444 --> 00:53:27,351 Het is grappig, ik zou zweren dat je me iets ging vragen toen ik wegging. 557 00:53:27,361 --> 00:53:29,232 Zoals wat? 558 00:53:30,146 --> 00:53:32,670 Iets over eten. 559 00:53:34,368 --> 00:53:36,805 Zei ze niet iets over een vriendje? 560 00:53:36,848 --> 00:53:38,894 Ik? 561 00:53:39,721 --> 00:53:42,201 Ik dacht dat je misschien honger zou hebben. 562 00:53:44,796 --> 00:53:47,250 Wordt dit ons etentje dan? 563 00:53:49,513 --> 00:53:51,501 Als het een afspraakje is... 564 00:53:51,907 --> 00:53:54,649 moeten we misschien de eerste kus krijgen. 565 00:53:55,127 --> 00:53:56,694 Hier? 566 00:54:31,947 --> 00:54:34,545 Bedankt dat ik vannacht hier mocht blijven. 567 00:54:34,645 --> 00:54:39,607 Lexi is nog wat dingen aan het verplaatsen. Ik denk dat ik haar wat ruimte moet geven. 568 00:54:39,650 --> 00:54:41,173 Geen probleem. 569 00:54:44,481 --> 00:54:46,543 Waarom staat dat aan? 570 00:54:51,270 --> 00:54:55,132 Zo wist hij dat ik naar Jacob zou gaan, de nacht dat hij werd aangevallen. 571 00:55:03,204 --> 00:55:04,404 Leef je nog? 572 00:55:06,929 --> 00:55:08,452 Ben nooit dood geweest. 573 00:55:08,462 --> 00:55:11,595 Luister, jij zieke klootzak! 574 00:55:11,639 --> 00:55:15,425 Jij zielige, eenzame webcam freak... 575 00:55:15,469 --> 00:55:18,254 Ik heb iets dat krachtiger is dan jij. 576 00:55:27,495 --> 00:55:29,343 Dat zou ik niet doen, als ik jou was... 577 00:55:30,848 --> 00:55:33,796 Ik sta te bibberen op mijn benen, Caleb. 578 00:55:38,653 --> 00:55:41,089 Kom naar de worstelwedstrijd. 579 00:55:55,117 --> 00:55:56,901 Wat nou weer? 580 00:55:57,829 --> 00:56:00,725 Ik ga je vernietigen op de mat. 581 00:56:03,154 --> 00:56:06,054 Is dit een zielige poging mij te be�nvloeden? 582 00:56:07,377 --> 00:56:08,897 Gaat dit beter dan? 583 00:56:14,384 --> 00:56:17,392 Ik heb meer klaar staan voor je. Ik zie je daar. 584 00:56:46,174 --> 00:56:48,345 Ik zie jou. Zie jij mij? 585 00:57:06,231 --> 00:57:07,668 Daar is hij. 586 00:57:12,760 --> 00:57:14,718 He, kom tot jezelf. 587 00:57:14,762 --> 00:57:17,721 Concentreer je op de mat. Kom op, zet de toon. 588 00:57:23,858 --> 00:57:25,903 Heren, geef elkaar een hand. 589 00:57:25,947 --> 00:57:29,211 Handen schudden. Klaar? 590 00:57:40,004 --> 00:57:41,658 Penalty Sterling. Een punt. 591 00:57:41,702 --> 00:57:44,474 Take down, illegale slam. 592 00:57:57,544 --> 00:58:01,069 Je bent buiten, man. - Hoe voelt het, klootzak? 593 00:58:01,112 --> 00:58:02,810 Ga weg. - Luister naar mijn fluitje. 594 00:58:02,853 --> 00:58:05,046 En twee punten voor neerhalen. 595 00:58:36,321 --> 00:58:39,368 Heb jij dit gedaan, klootzak? 596 00:58:41,413 --> 00:58:43,372 Ik maak je af, klootzak. 597 00:58:43,415 --> 00:58:44,615 Ga van hem af. 598 00:58:47,376 --> 00:58:49,291 Ik maak je af, klootzak! 599 00:59:00,911 --> 00:59:03,044 Ja. 600 00:59:20,096 --> 00:59:22,454 Jeremy, hou op! - Dit is wat je krijgt... 601 00:59:22,498 --> 00:59:24,456 voor wat je me hebt aangedaan. 602 00:59:24,500 --> 00:59:26,502 Je vroeg erom. - Dat heb ik zeker. 603 00:59:26,545 --> 00:59:29,058 Stop, je gaat hem vermoorden. 604 00:59:44,215 --> 00:59:46,174 Jeremy, stop. - Dit is wat je krijgt.... 605 00:59:46,217 --> 00:59:48,306 voor wat je me hebt aangedaan. 606 00:59:48,350 --> 00:59:50,134 Je vroeg erom. - Dat heb ik zeker. 607 00:59:50,178 --> 00:59:52,354 Stop, je gaat hem vermoorden. 608 01:00:22,340 --> 01:00:23,820 Verdomme, Nana, wat... - Geef me dat. 609 01:00:23,864 --> 01:00:25,694 Ik heb je gezegd geen wapens in huis. 610 01:00:25,705 --> 01:00:27,815 Zei ik het niet? - Mag ik mijn pistool hebben? 611 01:00:27,826 --> 01:00:29,957 Nee, ruim je kamer op. Het is een puinhoop. 612 01:00:30,000 --> 01:00:33,003 Wat bedoel je? Je irriteert me de hele tijd. 613 01:00:34,983 --> 01:00:37,318 Stop! Je gaat hem vermoorden! 614 01:00:40,794 --> 01:00:44,667 Dus dit hele gedoe is Caleb Moore om wraak te nemen op Jeremy voor dit. 615 01:00:44,711 --> 01:00:46,364 Ik moet dit naar Lexi sturen. 616 01:00:46,408 --> 01:00:48,394 Misschien ziet ze dan dat ik gelijk had over Jeremy. 617 01:00:48,449 --> 01:00:52,113 De hele school heeft me net zien pijpen. 618 01:00:52,317 --> 01:00:54,406 Dit is nu niet onze prioriteit. 619 01:00:55,417 --> 01:00:58,333 Niet oneerbiedig bedoeld, maar voor mij wel. 620 01:01:40,282 --> 01:01:42,197 Jackie, toch? 621 01:01:42,812 --> 01:01:45,032 Hoe gaat het? - Janelle, klootzak. 622 01:01:45,075 --> 01:01:47,442 Wat krijgen we nou? - Waarom heb je me hier in meegesleurd? 623 01:01:47,453 --> 01:01:48,949 Ik weet dat je mijn spul hebt. 624 01:01:48,960 --> 01:01:50,698 Ik denk dat je me verwart met iemand anders. 625 01:01:50,709 --> 01:01:52,798 Oh, nee. Ik weet precies wie je bent. 626 01:01:53,046 --> 01:01:57,311 Ik weet alles over je, en Jeremy en Dr. Walker. 627 01:01:58,872 --> 01:02:02,005 Die shit is in het verleden. - Laat het dan daar. 628 01:02:03,050 --> 01:02:05,792 Blijf graven, en zie wat er gebeurt. 629 01:02:07,445 --> 01:02:12,015 Ik wil niets te maken hebben met dat wraak gedoe. 630 01:02:29,467 --> 01:02:31,374 Zo g�nant. 631 01:02:31,385 --> 01:02:34,168 Oke. Misschien niet de beste manier om naar buiten te komen... 632 01:02:34,211 --> 01:02:37,171 maar de goeden zullen bij je blijven en ik ook. 633 01:02:37,214 --> 01:02:39,956 Bedankt, maar ik ben meer bezorgd over jou. 634 01:02:40,000 --> 01:02:42,418 Als die beelden naar buiten komen, ga je naar de gevangenis. 635 01:02:42,429 --> 01:02:44,613 Ja, ik weet het. Dat is mijn schuld. 636 01:02:44,656 --> 01:02:47,268 Ik had moeten stoppen met verkopen toen je me dat vertelde. 637 01:02:47,311 --> 01:02:49,879 Ik wil uitvinden wat Jeremy weet en deze shit uitvogelen. 638 01:02:49,923 --> 01:02:52,577 Ik weet het. Kijk, dat gaan we doen, oke? 639 01:02:52,621 --> 01:02:54,710 We komen er wel uit. Maak je geen zorgen. 640 01:02:54,753 --> 01:02:57,974 Laat me hier even aan werken en bel me later terug. 641 01:03:24,415 --> 01:03:26,438 Wat is er, slet? 642 01:03:28,657 --> 01:03:32,530 Ik maakte maar een grapje. Je zou mij ook een slet moeten noemen. 643 01:03:32,574 --> 01:03:35,925 Dat maakt het grappig. Jezus, Timothy. 644 01:03:35,969 --> 01:03:38,232 Dat is kinky shit. 645 01:03:39,897 --> 01:03:41,816 Timothy? 646 01:03:49,829 --> 01:03:51,071 Wie is daar? 647 01:03:54,117 --> 01:03:56,903 Wacht even. Ik kom eraan. 648 01:04:16,226 --> 01:04:17,967 Help. 649 01:04:24,709 --> 01:04:27,495 Wat is er aan de hand? Ik pak even mijn spullen. 650 01:04:28,064 --> 01:04:29,718 Wie is dit ? 651 01:04:29,761 --> 01:04:31,763 Wat is er? 652 01:04:33,243 --> 01:04:34,984 Waar heb je ons bij betrokken? 653 01:04:35,028 --> 01:04:36,551 Het is dat stuk stront, Caleb. 654 01:04:36,594 --> 01:04:39,467 Ja, omdat je in zijn kamer hebt ingebroken en je hebt hem aangevallen. 655 01:04:39,510 --> 01:04:42,035 We zagen de webcam opnames. 656 01:04:42,078 --> 01:04:43,950 Ga van me af. 657 01:04:45,299 --> 01:04:47,666 Ik heb geen tijd voor deze shit. 658 01:04:48,563 --> 01:04:50,304 Laat me met rust. Oke? 659 01:04:50,347 --> 01:04:54,580 Je blijft hier, tot je ons verteld hebt wat er aan de hand is met jou en Caleb. 660 01:04:55,962 --> 01:04:58,094 Ik kan het niet. 661 01:04:58,138 --> 01:05:00,662 Wat bedoel je met je kan niet? - Ik kan het niet! 662 01:05:00,705 --> 01:05:03,647 Ik kan het niet, jij klootzak. 663 01:05:03,658 --> 01:05:06,320 Weet je wat het is, jij vuile klootzak! 664 01:05:06,363 --> 01:05:08,148 Kut! 665 01:05:28,335 --> 01:05:29,945 Hij verkrachtte me. 666 01:05:40,093 --> 01:05:42,051 Ik heb het nog nooit aan iemand verteld. 667 01:05:46,000 --> 01:05:49,054 Er was een groot feest nadat we de wedstrijd hadden gewonnen... 668 01:05:49,145 --> 01:05:51,147 en Caleb volgde me naar huis. 669 01:06:02,680 --> 01:06:04,769 De kamer draaide, en... 670 01:06:04,813 --> 01:06:07,642 ik wist dat er iets met me gebeurde. 671 01:06:15,563 --> 01:06:19,175 Waar ben ik? 672 01:06:19,500 --> 01:06:21,850 Wie? 673 01:06:22,700 --> 01:06:25,355 Wie? 674 01:06:25,399 --> 01:06:30,002 Blijf van me af. Klootzak! 675 01:06:32,275 --> 01:06:34,060 Toen hoorde ik een andere stem daarbinnen. 676 01:06:34,625 --> 01:06:36,497 Harder. 677 01:06:36,540 --> 01:06:39,587 Neuk hem harder. - Neuken jij vuile teef. 678 01:06:42,938 --> 01:06:46,507 Nee. 679 01:06:54,167 --> 01:06:58,171 Ik kan het me niet voorstellen. 680 01:06:58,214 --> 01:06:59,868 Dat kan je niet. 681 01:07:00,924 --> 01:07:03,485 In een kast zitten, verkracht worden. 682 01:07:06,001 --> 01:07:10,353 Ik zou hem ook in elkaar slaan. 683 01:07:11,314 --> 01:07:13,273 Of erger. 684 01:07:15,876 --> 01:07:18,626 Je kropte dat de hele tijd op. 685 01:07:22,158 --> 01:07:26,112 Het spijt me zo. Ik had eerlijker tegen je moeten zijn.. 686 01:07:26,808 --> 01:07:28,157 Met jullie beiden. 687 01:07:29,441 --> 01:07:33,141 En nu je dat hebt gedaan, kunnen we je helpen. 688 01:07:36,122 --> 01:07:37,906 Bedankt. 689 01:07:39,212 --> 01:07:41,344 Ik ben blij dat ik... het tegen jullie twee zei. 690 01:07:51,029 --> 01:07:53,554 Ben jij dat? - Wat? 691 01:07:54,828 --> 01:07:57,469 Zeg dag tegen Janelle... 692 01:07:57,534 --> 01:08:00,058 Wat krijgen we nou? - Mijn God. 693 01:08:00,962 --> 01:08:03,252 Kom naar dr Walkers... 694 01:08:04,090 --> 01:08:05,744 - Bel de politie en ze sterft. 695 01:08:05,890 --> 01:08:08,106 Jongens, we moeten haar redden. 696 01:08:26,868 --> 01:08:29,309 Wat? Kloppen we gewoon op de deur? 697 01:08:37,357 --> 01:08:40,636 Laten we achterom sluipen, kijken of we een ingang kunnen vinden. 698 01:08:42,087 --> 01:08:43,915 Ik ga al. 699 01:09:00,380 --> 01:09:02,899 Ik zie niemand binnen. 700 01:09:03,470 --> 01:09:05,123 Zie je die deur daar? 701 01:09:06,168 --> 01:09:07,648 Laten we gaan. 702 01:09:29,788 --> 01:09:31,149 Wacht even. 703 01:09:41,856 --> 01:09:46,600 Hoe rijk is deze vrouw? New York Times best-seller rijk. 704 01:10:06,576 --> 01:10:08,491 Caleb? 705 01:10:12,385 --> 01:10:15,301 Ik wil wat shit starten. Wat is er? 706 01:10:16,151 --> 01:10:17,848 Doe iets! 707 01:10:18,196 --> 01:10:20,111 Jeremy! 708 01:10:22,418 --> 01:10:24,942 Hij speelt spelletjes met ons. 709 01:10:30,252 --> 01:10:32,298 Ga haar halen, ik ga deze klootzak halen. 710 01:10:37,259 --> 01:10:39,087 Janelle? 711 01:11:10,597 --> 01:11:12,729 Janelle, ben je in orde? 712 01:11:13,469 --> 01:11:15,515 Gaat het met je? - Het spijt me zo. 713 01:11:15,558 --> 01:11:18,650 We gaan je je hier uit krijgen. Oke? 714 01:11:34,577 --> 01:11:36,144 Wat is dit? 715 01:12:00,084 --> 01:12:02,869 Blijf daar staan. 716 01:12:04,999 --> 01:12:09,220 Hoeveel van jullie zijn er nog? - Alleen Jeremy. 717 01:12:09,764 --> 01:12:12,332 En hij vecht met zichzelf? 718 01:12:37,901 --> 01:12:39,816 Je bent een leugenaar. 719 01:12:39,860 --> 01:12:42,689 Je zou geen huis mogen beroven dat boven je pet gaat. 720 01:12:42,732 --> 01:12:44,430 We gaan je niet beroven. 721 01:12:45,805 --> 01:12:48,304 Jullie zijn de kinderen die beeldmateriaal van mij hebben. 722 01:12:48,315 --> 01:12:50,824 Dat heeft er niks mee te maken. Ik ben hier alleen voor mijn vriend. 723 01:12:50,835 --> 01:12:52,985 Laat je nog iemand anders zien? 724 01:12:53,700 --> 01:12:55,441 Nee! 725 01:13:02,148 --> 01:13:04,586 Jeremy? Jeremy? 726 01:13:08,323 --> 01:13:10,113 Jeremy? 727 01:13:13,546 --> 01:13:16,592 Brian! 728 01:14:14,302 --> 01:14:16,958 Lexi, ben je in orde? 729 01:14:16,969 --> 01:14:19,290 Het is in orde. De politie is onderweg. Het is in orde. 730 01:14:19,301 --> 01:14:21,297 Wat heb je gedaan? - Mijn God. Nee. 731 01:14:21,322 --> 01:14:23,529 Wat is er verdomme aan de hand? Heb je haar vermoord? 732 01:14:23,572 --> 01:14:25,902 Ik maak je af. 733 01:14:32,110 --> 01:14:33,804 Het is al goed. 734 01:14:33,815 --> 01:14:37,296 Ben je oke? 735 01:14:49,838 --> 01:14:52,440 EEN JAAR LATER 736 01:15:08,704 --> 01:15:11,925 Joisey! Jeremy, hoe gaat het met jullie? 737 01:15:11,968 --> 01:15:13,491 Hoe gaat het? 738 01:15:13,535 --> 01:15:16,233 Redelijk goed. Heb een beetje straatkrediet nu. 739 01:15:16,277 --> 01:15:18,061 Iedereen weet dat ik een slechte teef ben. 740 01:15:18,105 --> 01:15:19,933 He, ik ga de kamer klaar maken, oke? 741 01:15:19,976 --> 01:15:21,533 Ik zie je zo. - Ik zie je nog wel. 742 01:15:21,544 --> 01:15:24,851 Tot zo. Jullie zijn zo schattig samen. 743 01:15:25,025 --> 01:15:27,017 Willen jullie vanavond voor een film vanavond? 744 01:15:27,027 --> 01:15:28,985 Wat heb je in gedachten? - Duidelijk iets... 745 01:15:29,029 --> 01:15:31,074 uit mijn onberispelijke criterium collectie. 746 01:15:31,118 --> 01:15:35,731 Ghost World? Eraserhead? Nee, verras ons. 747 01:15:35,775 --> 01:15:37,559 Zal ik doen. Zie je vanavond. 748 01:15:37,603 --> 01:15:39,039 Zie je, Chloe. 749 01:15:41,737 --> 01:15:45,306 Het is een beetje beter dan vorig jaar 750 01:15:45,349 --> 01:15:47,482 Ja. 751 01:15:47,828 --> 01:15:50,582 Ik ben blij dat ik nu eindelijk mezelf kan zijn. 752 01:15:51,225 --> 01:15:54,837 We kunnen ons hier uitleven. Kom hier. 753 01:15:58,885 --> 01:16:01,322 He, verrassing. 754 01:16:02,889 --> 01:16:05,892 Verrassing, ja. - Leuk optrekje. 755 01:16:05,935 --> 01:16:07,937 Jullie hoefden niet langs te komen. 756 01:16:07,981 --> 01:16:09,547 Ik ben trots op jullie. 757 01:16:10,461 --> 01:16:14,074 En hem hier! Hij is een schatje. 758 01:16:14,117 --> 01:16:15,945 Jullie zijn allebei schattig samen. 759 01:16:15,989 --> 01:16:18,214 He, ik weet dat je nu een grote worstelaar bent 760 01:16:18,225 --> 01:16:20,906 maar wees aardig voor hem anders krijg je een schop onder je kont. 761 01:16:20,917 --> 01:16:23,823 Alsjeblieft. Willen jullie eten of wat? 762 01:16:23,866 --> 01:16:26,695 Ik zie hoe het is. - Kom op. Ja. 763 01:16:26,739 --> 01:16:29,742 Ik heb wat prote�ne nodig, laten we gaan. 764 01:16:29,785 --> 01:16:32,919 Kom hier. Lexi wil een foto. 765 01:16:37,531 --> 01:16:39,925 He, Tommy, ben je bijna klaar daar? 766 01:16:41,449 --> 01:16:43,407 Ik kom er zo aan, schat. 767 01:16:52,434 --> 01:16:54,892 Jullie twee zijn schattig. 768 01:17:01,556 --> 01:17:03,490 Voelt schattig, ga later wel. 769 01:17:06,039 --> 01:17:07,562 Raar. 770 01:18:00,049 --> 01:18:02,835 Zei je iets over een vriendje? 771 01:18:05,613 --> 01:18:08,480 Waar ben je? Kan ik komen? We moeten praten. 772 01:18:10,600 --> 01:18:12,384 He, Lexi. 773 01:18:13,628 --> 01:18:16,021 Flikker op. 774 01:18:16,032 --> 01:18:18,546 Is er een manier dat je er vanavond naar kan kijken? 775 01:18:18,589 --> 01:18:20,069 Ik moet morgen een opstel inleveren. 776 01:18:20,113 --> 01:18:23,116 Oke. Ik zal eens kijken. 777 01:18:24,885 --> 01:18:26,544 Hier is het. 778 01:18:26,554 --> 01:18:28,817 Het is klaar? - Ja. 779 01:18:28,861 --> 01:18:31,523 Iemand heeft mijn computer gehackt. 780 01:18:31,534 --> 01:18:34,328 Het spijt me zo. 781 01:18:47,349 --> 01:18:49,080 Zeg Janalle gedag. 782 01:18:49,257 --> 01:18:51,814 Oh, jee! - Kom naar dr Walkers... 783 01:18:57,150 --> 01:19:00,066 Het is al goed. Het is oke. De politie zijn onderweg. Het is in orde. 784 01:19:00,109 --> 01:19:01,807 He, wat heb je gedaan? 785 01:19:01,850 --> 01:19:04,679 Wat is er verdomme aan de hand? Ik maak je verdomme af. 786 01:19:15,995 --> 01:19:19,302 Verkracht hem, en ik wil toekijken. 787 01:19:21,948 --> 01:19:23,863 Neuk hem harder. 788 01:19:23,874 --> 01:19:27,051 Hij vindt het lekker, of niet? Neuk hem harder. 789 01:19:45,097 --> 01:19:47,186 Alles goed daar? 790 01:19:48,355 --> 01:19:50,213 Schatje? 791 01:19:55,164 --> 01:19:56,462 Schatje? 792 01:20:09,352 --> 01:20:11,180 Schatje? 793 01:20:11,224 --> 01:20:13,748 Nee. Nee. 794 01:20:14,227 --> 01:20:16,686 Nee. Nee!!!59264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.