Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:45,248 --> 00:02:47,876
July, 4th, 1936.
4
00:03:33,797 --> 00:03:35,590
-Good morning.
-Good morning, General.
5
00:03:35,882 --> 00:03:40,220
Why all this hurry? I don't like
coming here during the day.
6
00:03:40,512 --> 00:03:43,515
I am sorry. We must transmit
an urgent message.
7
00:03:43,849 --> 00:03:46,852
-Hasn Patricia come?
-No. I couldn't find her.
8
00:03:47,978 --> 00:03:50,147
-The liaison arrived at dawn.
-Canary Islands?
9
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
Yes. The General needs a plane
to go to Morocco.
10
00:03:54,443 --> 00:03:57,070
-When?
-It must be at Las Palmas...
11
00:03:57,362 --> 00:03:59,990
...airport on Saturday 11th.
12
00:04:00,782 --> 00:04:04,077
-Where can we find the plane?
-The "Director" must decide that.
13
00:04:05,704 --> 00:04:07,205
We will get Juan March.
14
00:04:07,789 --> 00:04:10,584
He will know where to get it
and he will be willing to pay.
15
00:04:10,876 --> 00:04:13,295
-He made up his mind, at last.
-It seems so.
16
00:04:14,337 --> 00:04:17,466
-If he needs the plane on 11th...
-The uprising will take place then.
17
00:04:17,758 --> 00:04:19,676
The date hasn't been fixed.
18
00:04:20,302 --> 00:04:23,472
-It'll be between 11th and 20th.
-It is so hot!
19
00:04:23,764 --> 00:04:25,974
-Shall Patricia go to Pamplona?
-Yes.
20
00:04:26,266 --> 00:04:27,392
If I am able to find her...
21
00:04:34,399 --> 00:04:37,527
Impotent? That is a lie...
22
00:04:38,862 --> 00:04:41,281
...he's got them better "placed”
than a "Miura bull"
23
00:04:41,573 --> 00:04:43,784
I mean his balls, of course.
24
00:04:44,159 --> 00:04:45,702
Gentlemen, what will it be?
25
00:04:46,328 --> 00:04:47,913
-Whiskey?
-Yes.
26
00:04:48,580 --> 00:04:49,664
-You too?
-Yes.
27
00:04:50,040 --> 00:04:52,959
-What about you, Pepe?
-I'll have some wine.
28
00:04:53,251 --> 00:04:56,046
Three whiskey and soda,
and a glass of wine.
29
00:04:56,630 --> 00:04:58,215
Three whiskeys and a glass
of wine. Very good.
30
00:05:00,008 --> 00:05:02,469
Did you hear about
the dish of lentils?
31
00:05:03,762 --> 00:05:06,056
A legionary was pissed off...
32
00:05:07,182 --> 00:05:10,101
...because his lentils didn't
taste right...
33
00:05:11,520 --> 00:05:14,356
...So he threw them over
an official's head.
34
00:05:15,941 --> 00:05:20,529
Franco made the legionary
eat the lentils...
35
00:05:21,279 --> 00:05:23,406
...and shot him afterwards.
36
00:05:24,199 --> 00:05:24,950
See?
37
00:05:26,159 --> 00:05:27,953
That is imposing discipline.
38
00:05:28,578 --> 00:05:32,332
And he also arrested
the head cook.
39
00:05:32,958 --> 00:05:35,752
That is the sort of discipline we
should impose in our country.
40
00:05:36,044 --> 00:05:38,922
Eliminating that damn "Frente
Popular', along with its...
41
00:05:39,214 --> 00:05:43,969
...bloody union, and the mob,
who burn churches down.
42
00:05:44,553 --> 00:05:47,138
-That plane...
- It will cost a fortune.
43
00:05:47,430 --> 00:05:49,933
I'm sure Juan Ignacio will
speak to Juan March.
44
00:05:50,225 --> 00:05:52,143
BIARRITZ. FRANCE
45
00:06:15,375 --> 00:06:17,335
We still have the other
matter pending.
46
00:06:19,588 --> 00:06:20,297
I know.
47
00:06:21,381 --> 00:06:22,924
Ground beans.
48
00:06:24,301 --> 00:06:25,427
That is settled...
49
00:06:26,136 --> 00:06:30,056
...I have given instructions; the
generals can be free of worry.
50
00:06:31,933 --> 00:06:36,021
Juan Ignacio, do you think
Franco has made up his mind?
51
00:06:37,105 --> 00:06:40,317
I think so, or he wouldn't have
asked for the plane.
52
00:06:41,860 --> 00:06:42,444
I see.
53
00:06:44,738 --> 00:06:48,658
-What about General Mola?
-He is good at organizing...
54
00:06:49,659 --> 00:06:51,453
...and a serious person.
55
00:06:52,454 --> 00:06:54,873
-A republican.
-Yes.
56
00:06:57,125 --> 00:07:00,253
-Until he stops being one.
-Sure.
57
00:07:01,838 --> 00:07:04,382
What is his aim, now?
58
00:07:05,717 --> 00:07:09,346
To establish a military
dictatorship, with no parties...
59
00:07:10,722 --> 00:07:12,349
To "cleanse" the country.
60
00:07:13,725 --> 00:07:17,479
Would Mola accept any of
my suggestions?
61
00:07:18,730 --> 00:07:22,567
-Yes, especially yours.
-That is good to hear.
62
00:07:24,694 --> 00:07:28,573
You can count on me to get
the plane, at Kleinworld Bank...
63
00:07:29,115 --> 00:07:32,953
...you will get what you need
either to buy it, or to hire it.
64
00:07:34,537 --> 00:07:38,166
Have you got the right man
for this...adventure?
65
00:07:39,709 --> 00:07:40,085
I do.
66
00:07:41,336 --> 00:07:43,296
July, 5th.
67
00:07:43,922 --> 00:07:45,882
LONDON
68
00:08:00,647 --> 00:08:01,356
Hello?
69
00:08:02,732 --> 00:08:05,276
Yes? Juan Ignacio! Hello!
70
00:08:06,611 --> 00:08:09,197
Fine, and you?
Yes, hang on.
71
00:08:10,281 --> 00:08:11,908
It is Juan Ignacio, from Biarritz.
72
00:08:13,451 --> 00:08:15,203
Yes, it is raining.
73
00:08:16,037 --> 00:08:18,665
Yes, I'll put you through.
Best regards to all. Bye.
74
00:08:21,418 --> 00:08:24,129
Juan Ignacio, how are you?
75
00:08:26,631 --> 00:08:29,467
Yes, I was at the
Wimbledon final.
76
00:08:31,094 --> 00:08:33,638
Fred Perry? Brilliant!
77
00:08:36,349 --> 00:08:37,434
Good, good.
78
00:08:38,518 --> 00:08:40,729
Yes, of course. Pen and paper.
79
00:08:43,857 --> 00:08:45,734
You need to hire a seaplane?
80
00:08:48,153 --> 00:08:50,030
Or a plane...
81
00:08:51,698 --> 00:08:54,617
...which is able to fly directly
from the Canary Islands...
82
00:08:56,327 --> 00:08:57,537
...to Morocco?
83
00:08:59,414 --> 00:09:00,790
Or to Ceuta, if possible.
84
00:09:05,712 --> 00:09:07,714
Certainly, absolute safety.
85
00:09:10,592 --> 00:09:12,844
Pardon? May org a?
86
00:09:14,471 --> 00:09:16,681
May org a will give me the cash.
87
00:09:17,640 --> 00:09:19,142
Kleinworld Bank.
88
00:09:20,351 --> 00:09:22,062
Yes, I know it.
89
00:09:25,607 --> 00:09:26,149
Yes?
90
00:09:27,776 --> 00:09:30,445
The aircraft must be at
Casablanca...
91
00:09:32,447 --> 00:09:34,949
...next Saturday, 11th July.
92
00:09:37,452 --> 00:09:38,495
Password...
93
00:09:39,704 --> 00:09:41,790
...Galicia greets France.
94
00:09:44,209 --> 00:09:47,879
The plane..might need to go
on to the Canary Islands.
95
00:09:51,007 --> 00:09:54,302
Pick passenger up and
take him to Ceuta?
96
00:09:57,889 --> 00:10:00,809
At Tenerife...Dr. Gabarda.
97
00:10:02,727 --> 00:10:05,438
"Galicia greets France", means
the plane has arrived.
98
00:10:11,402 --> 00:10:12,278
Paquito!
99
00:10:15,907 --> 00:10:16,449
Paco!
100
00:10:22,372 --> 00:10:23,706
Don't worry, Don Francisco.
101
00:10:27,877 --> 00:10:29,295
Your wife is calling, sir.
102
00:10:33,091 --> 00:10:36,010
-You are playing better today.
-I am.
103
00:10:55,655 --> 00:10:58,449
The uprising will take place
between the 15th and the 20th.
104
00:10:59,242 --> 00:11:00,785
You've already told me, damn!
105
00:11:02,704 --> 00:11:05,039
Others say it will take place
tomorrow, or the day after.
106
00:11:06,332 --> 00:11:07,417
Way to go!
107
00:11:08,418 --> 00:11:09,752
-Commissary...
-What?
108
00:11:12,463 --> 00:11:13,423
Who did you see?
109
00:11:15,633 --> 00:11:16,676
I could only see shadows.
110
00:11:18,011 --> 00:11:20,471
Shadows? Shadows!
111
00:11:21,431 --> 00:11:24,475
What an apprentice you have!
Did you hear any name?
112
00:11:25,143 --> 00:11:29,564
One was called "General", another
Valentin, there was a Patricia too.
113
00:11:33,318 --> 00:11:34,777
There are loads of generals.
114
00:11:36,321 --> 00:11:38,615
But, I do know Valentin.
115
00:11:39,574 --> 00:11:41,618
Lieutenant Colonel,
a "big shot."
116
00:11:46,831 --> 00:11:49,167
That Chiqui is no good!
117
00:11:49,834 --> 00:11:52,921
-10 pesetas, just wasted!
-Listen, Pepe...
118
00:11:53,630 --> 00:11:57,467
Leave me alone, damn you!
We aren't at the police station.
119
00:11:58,134 --> 00:12:00,511
-I can even speak!
-Coming here to tell tales!
120
00:12:00,803 --> 00:12:04,599
Armed Forces want to up rise...!
Everybody wants to save...
121
00:12:04,891 --> 00:12:07,644
...the Republic, but they are too
damn scared to do it.
122
00:12:08,394 --> 00:12:10,355
July, 6th.
123
00:12:10,980 --> 00:12:12,982
LONDON
124
00:15:27,009 --> 00:15:30,638
Find out about a possible
retreat at these three points.
125
00:15:30,930 --> 00:15:33,307
-Yes, sir.
-I want to know all about...
126
00:15:33,599 --> 00:15:36,811
...communications,
accommodation, supplies...
127
00:15:37,562 --> 00:15:39,105
-You understand?
-Yes, sir.
128
00:15:41,065 --> 00:15:43,109
-Sir?
-What is the matter, Maiz?
129
00:15:48,197 --> 00:15:51,200
General Fanjul is here from
Madrid, he is waiting...
130
00:15:51,492 --> 00:15:52,827
...in the ironing room.
131
00:15:54,620 --> 00:15:56,080
I'll be right there. Thank you.
132
00:15:58,749 --> 00:16:01,335
We need information on this
area, and on the supplies.
133
00:16:02,378 --> 00:16:05,214
Water, forage, bread...
134
00:16:05,923 --> 00:16:07,925
-We will start right now.
-Maiz!
135
00:16:12,180 --> 00:16:14,682
-Yes, sir?
-Any news of the aircraft?
136
00:16:15,391 --> 00:16:16,350
No, sir.
137
00:16:17,143 --> 00:16:21,105
♪ It that hard to hire one?
♪. March agreed on everything.
138
00:16:23,274 --> 00:16:24,567
Incompetent!
139
00:16:28,821 --> 00:16:31,991
-Where were we?
-"Most of the Army...
140
00:16:32,283 --> 00:16:35,703
...today is republican, and so is
Falange Espanola.
141
00:16:37,455 --> 00:16:38,372
Write...
142
00:16:41,334 --> 00:16:43,044
...The military uprising...
143
00:16:45,087 --> 00:16:48,216
...cannot be carried out under
the monarchic flag...
144
00:16:50,718 --> 00:16:52,803
...the plain red and yellow one.
145
00:16:56,474 --> 00:16:58,267
The future military committee...
146
00:17:00,228 --> 00:17:01,687
...will agree...
147
00:17:05,107 --> 00:17:07,818
...on not changing the
republican regime...
148
00:17:10,905 --> 00:17:13,824
...it will state the separation
between Church and State...
149
00:17:15,910 --> 00:17:18,246
...as well as cult freedom...
150
00:17:20,623 --> 00:17:22,708
...and the respect for all
religions.
151
00:17:27,547 --> 00:17:30,925
We aim for the elimination
of political parties...
152
00:17:33,928 --> 00:17:34,804
- even...
153
00:17:36,639 --> 00:17:40,893
...of those who helped in
the uprising.”
154
00:17:48,526 --> 00:17:50,152
What about the call to Burgos?
155
00:17:52,947 --> 00:17:54,323
Please insist, it's urgent.
156
00:17:57,326 --> 00:17:59,370
"It is my belief, dear friend...
157
00:18:02,206 --> 00:18:03,833
...we are wasting our time.
158
00:18:06,294 --> 00:18:08,921
You, the traditionalists...
159
00:18:11,048 --> 00:18:14,260
...must decide, with haste...
160
00:18:16,762 --> 00:18:18,264
...and with no disputes...
161
00:18:20,349 --> 00:18:23,394
...which, today,
I consider useless...
162
00:18:25,563 --> 00:18:26,897
...and halting.
163
00:18:29,900 --> 00:18:31,527
Yours faithfully, Emilio Mola."
164
00:18:32,737 --> 00:18:35,114
-By ordinary post?
-No, secret.
165
00:18:45,291 --> 00:18:47,126
So we are right where
we were before.
166
00:18:52,715 --> 00:18:55,134
-Is it that hard in Madrid?
-The thing is...
167
00:18:55,968 --> 00:18:59,138
Madrid is different, I know,
I know that from the beginning.
168
00:19:01,724 --> 00:19:03,768
We haven advanced one bit.
169
00:19:05,728 --> 00:19:09,940
We cannot count on the Guardia
Civil, nor the Shock troops.
170
00:19:12,318 --> 00:19:15,112
But that "Military Chief Board",
is necessary, Fanjul...
171
00:19:15,404 --> 00:19:18,407
...a " Board" to maintain
public order...
172
00:19:18,699 --> 00:19:21,994
...in case the working
forces carry out a coup's Stat.
173
00:19:23,621 --> 00:19:25,915
You must keep Government's
attention away from us...
174
00:19:26,207 --> 00:19:28,918
...while the 6th and 7th
divisions go to the capital.
175
00:19:31,087 --> 00:19:31,879
Right.
176
00:19:33,172 --> 00:19:36,967
Imagine we do have
enough supporting forces...
177
00:19:37,968 --> 00:19:39,095
...what shall we do then?
178
00:19:40,888 --> 00:19:42,181
What? Leave!
179
00:19:43,057 --> 00:19:44,266
Leave the barracks!
180
00:19:44,892 --> 00:19:48,104
-We will take the streets!
-What streets, Fanjul?
181
00:19:49,105 --> 00:19:51,899
In Madrid, it is all lost, on the
streets, and in the barracks too.
182
00:19:52,775 --> 00:19:55,695
You must head north,
to find us.
183
00:19:58,322 --> 00:20:01,283
What the hell would your little
soldiers do against the G. Civil?
184
00:20:03,035 --> 00:20:03,786
I am sorry.
185
00:20:06,122 --> 00:20:07,873
-Good afternoon.
-Good afternoon.
186
00:20:21,512 --> 00:20:23,180
All is running smooth, Joaquin.
187
00:20:24,432 --> 00:20:28,352
The divisions are agreed, eager
for the time to come.
188
00:20:29,270 --> 00:20:31,188
Queipo is in charge of
Andalusia...
189
00:20:32,148 --> 00:20:34,150
.| think all is going well there.
190
00:20:34,984 --> 00:20:37,862
Sanjurjo is waiting to take a
plane and take over leadership...
191
00:20:38,654 --> 00:20:42,950
...and "Franquito', will lead
the army at Morocco.
192
00:20:45,661 --> 00:20:48,998
You must ensure Madrid,
no matter what.
193
00:21:06,098 --> 00:21:07,433
What about Barcelona?
194
00:21:07,892 --> 00:21:11,061
That is disastrous, if
God doesn't help us.
195
00:21:13,689 --> 00:21:17,985
All we need is the uprising to
depend on the colour of the flag.
196
00:22:05,533 --> 00:22:08,744
-When did it get here?
-Patricia has just brought it in.
197
00:22:16,418 --> 00:22:19,588
"Weather forecast for Galicia."
198
00:22:39,066 --> 00:22:41,610
The "Director" wants some news
about Gen. Franco's plane.
199
00:22:42,278 --> 00:22:43,487
-Has Biarritz got in touch?
-No.
200
00:22:46,907 --> 00:22:49,201
What I don't know is
that about the tangerines.
201
00:22:49,493 --> 00:22:51,412
-Isn't it related to Mérito?
-Mérito?
202
00:22:52,162 --> 00:22:54,081
-The marquis.
-Ah, right.
203
00:22:56,959 --> 00:22:57,960
Let's see...
204
00:23:00,337 --> 00:23:02,172
This is about the newborn baby.
205
00:23:05,134 --> 00:23:07,261
The paper for Barcelona.
206
00:23:09,388 --> 00:23:14,184
"It is a long trip, I am taking
the baby. Tell Juan to reply."
207
00:23:14,977 --> 00:23:18,647
You know that code by heart.
That will be the grand moment.
208
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
-Hello, Patricia.
-Hello, Pepe.
209
00:23:35,706 --> 00:23:39,627
-How was Pamplona?
-Gen. Mola is worried.
210
00:23:40,711 --> 00:23:42,338
-What a man!
-I see. What about you?
211
00:23:42,630 --> 00:23:44,924
You travel a lot. Looking tired.
212
00:23:45,341 --> 00:23:47,676
-No, I love travelling.
-Is...?
213
00:23:48,302 --> 00:23:50,971
-The technician and the Gen.
- I will join them.
214
00:23:51,764 --> 00:23:53,515
-This is a new code.
-It is.
215
00:23:54,600 --> 00:23:56,143
-Does Franco have it?
-No.
216
00:23:57,311 --> 00:23:58,228
Damn!
217
00:24:01,941 --> 00:24:04,318
-Hello, Pepe.
-Good evening, sir.
218
00:24:05,235 --> 00:24:07,696
-Good and hot.
-It is hot as hell.
219
00:24:07,988 --> 00:24:09,573
-Good night.
-Any news?
220
00:24:10,240 --> 00:24:13,077
Yes, sir. Two calls,
Ceuta and Biarritz.
221
00:24:13,577 --> 00:24:15,996
It's about time!
What does Biarritz say?
222
00:24:16,288 --> 00:24:17,623
Juan Ignacio says...
223
00:24:18,332 --> 00:24:20,668
...It will rain in Galicia
the day after tomorrow."
224
00:24:20,960 --> 00:24:23,921
I repeat: "It will rain in Galicia
the day after tomorrow."
225
00:24:24,213 --> 00:24:27,883
-Thank goodness!
-The plane will fly then.
226
00:24:28,175 --> 00:24:31,053
-Gen. Mola must be told.
-And Franco too.
227
00:24:32,805 --> 00:24:34,014
-And Franco too, of course.
-Swell!
228
00:24:34,473 --> 00:24:37,685
-Patricia must go to Pamplona.
-At this time?
229
00:24:38,268 --> 00:24:40,938
-By car.
-Which car, Valentin?
230
00:24:41,730 --> 00:24:46,276
Carlitos's car, he is waiting.
A premonition, sir.
231
00:24:47,528 --> 00:24:49,196
-What else?
-Ceuta!
232
00:24:50,280 --> 00:24:53,409
"The tangerines can get spoilt
in the warehouse."
233
00:24:55,703 --> 00:24:58,914
"The tangerines can get spoilt
in the warehouse."
234
00:25:02,167 --> 00:25:03,961
Thank you.
At the same time tomorrow.
235
00:25:04,294 --> 00:25:06,338
-Here?
-Yes, of course, why?
236
00:25:07,423 --> 00:25:08,424
Because...
237
00:25:09,299 --> 00:25:12,386
Wouldn't it be convenient
to change the place?
238
00:25:12,845 --> 00:25:15,806
I don think it necessary,
not at the moment.
239
00:25:17,266 --> 00:25:18,142
All right.
240
00:25:19,393 --> 00:25:21,895
-Good night, sir.
-Goodbye, Pepe.
241
00:25:26,984 --> 00:25:28,068
Tangerines.
242
00:25:28,944 --> 00:25:32,322
They are eager to act in
Morocco. Have you met Yague?
243
00:25:33,032 --> 00:25:35,701
The Army at Morocco is ready
for the uprising.
244
00:25:36,702 --> 00:25:38,037
And impatient too.
245
00:25:39,788 --> 00:25:41,582
"Tangerines can get spoilt in
the warehouse.'
246
00:25:53,886 --> 00:25:56,263
Look, he was also
here the other night.
247
00:25:59,433 --> 00:26:01,185
Don't you know who they are?
248
00:26:02,686 --> 00:26:03,687
I have no idea.
249
00:26:04,146 --> 00:26:08,067
I just heard them.
I saw them go in and out.
250
00:26:09,443 --> 00:26:10,277
What a nuisance!
251
00:26:20,245 --> 00:26:23,332
-Look, that is Patricia.
-Don tell me!
252
00:26:43,393 --> 00:26:44,061
You were right...
253
00:26:45,729 --> 00:26:48,816
...we must tell the party.
Police won do much.
254
00:27:19,930 --> 00:27:21,807
Sir!
All quiet on the front.
255
00:27:23,433 --> 00:27:24,852
Thank you. Withdraw.
256
00:27:36,572 --> 00:27:39,408
Captain, arrest the second
soldier on the right...
257
00:27:39,700 --> 00:27:42,452
-...he is missing a shirt button.
-Yes, sir!
258
00:28:17,571 --> 00:28:21,575
-My queen! What is wrong?
-Daddy, I am bored!
259
00:28:24,703 --> 00:28:28,916
I'll take you out tomorrow and
I will get you an ice-cream.
260
00:28:29,666 --> 00:28:30,334
-Really?
-Yes.
261
00:28:35,005 --> 00:28:36,298
Yes, Sir!
262
00:28:40,969 --> 00:28:42,346
Carmencita is sad.
263
00:28:46,183 --> 00:28:48,977
Yes, Sir!
A coded telegram.
264
00:28:49,686 --> 00:28:52,773
-When did it arrive?
-Two hours ago. From Madrid.
265
00:28:54,233 --> 00:28:56,735
General, there must be a
mistake in the code.
266
00:28:57,486 --> 00:28:59,404
-Why?
-I don't understand it.
267
00:29:00,447 --> 00:29:02,616
-What do you mean?
-Look...
268
00:29:02,991 --> 00:29:03,992
Give out to me.
269
00:29:05,619 --> 00:29:09,498
Only two words are clear:
"Dragon” and "rapide”.
270
00:29:11,250 --> 00:29:13,961
-" A dragon's rapid flight."
-Right, what else?
271
00:29:14,711 --> 00:29:17,005
They are using a different code.
272
00:29:17,798 --> 00:29:21,176
How is that possible,
without letting us know?
273
00:29:21,843 --> 00:29:23,262
I don't know, sir.
274
00:29:27,557 --> 00:29:29,685
It is not possible for them
to be so incompetent.
275
00:29:30,727 --> 00:29:32,479
They might be changed the code.
276
00:29:33,981 --> 00:29:37,276
-"Dragon rapid..."
-No. "Dragon Rapide."
277
00:29:38,568 --> 00:29:40,737
-"Ra-pi-de."
-A plane, damn it.
278
00:29:42,447 --> 00:29:43,573
I see, a plane.
279
00:29:45,784 --> 00:29:47,035
What a good start.
280
00:29:48,662 --> 00:29:52,040
Colonel, I trust you will
be able to get the new code.
281
00:29:53,834 --> 00:29:57,129
-As soon as possible.
-Yes, sir. Any further order?
282
00:29:58,213 --> 00:29:59,006
No.
283
00:30:06,972 --> 00:30:10,267
And although you are my cousin
don be nasty to the Colonel.
284
00:30:30,120 --> 00:30:32,372
You can have an omelette,
if you like.
285
00:30:34,624 --> 00:30:37,711
Once again, vegetable soup,
whose idea was it?
286
00:30:38,712 --> 00:30:42,549
Cook's, we thought of a cold
dish. With this heat...
287
00:30:43,800 --> 00:30:46,970
-You thought...
-Yes, we thought.
288
00:30:49,014 --> 00:30:52,434
-Carmencita is sad.
-Paco, don worry.
289
00:30:53,685 --> 00:30:55,103
Benito!
290
00:30:58,607 --> 00:31:00,525
Take the General's plate away.
291
00:31:01,485 --> 00:31:04,905
And tell Jaime to get him
a French omelette.
292
00:31:05,280 --> 00:31:06,239
Yes, ma'am.
293
00:31:17,751 --> 00:31:19,669
They are useless, Carmen.
294
00:31:21,671 --> 00:31:25,133
I know, Paco, I think
it is very strange, don you?
295
00:31:27,302 --> 00:31:29,721
I certainly...
296
00:31:30,931 --> 00:31:33,892
-You wouldn't trust them.
-No, I wouldn't.
297
00:31:39,356 --> 00:31:42,859
We are completely cut
off, for God's sake!
298
00:31:45,529 --> 00:31:48,824
Now you can even understand
the messages you get.
299
00:31:50,450 --> 00:31:53,161
I think it is all a bit strange.
300
00:32:08,051 --> 00:32:11,805
Don't trust them, Paco, don,
besides, who is Mola really?
301
00:32:13,265 --> 00:32:15,892
A brigadier and a republican.
302
00:32:17,477 --> 00:32:19,771
And everybody knows Sanjurjo
is a spongetr.
303
00:32:21,273 --> 00:32:26,027
And Queipo, you always say he is
a republican. And a drunk man.
304
00:32:28,280 --> 00:32:30,449
Will you go behind them?
305
00:32:44,212 --> 00:32:48,383
Not a single phone call,
nor a message, nothing.
306
00:32:49,676 --> 00:32:53,138
Do it yourself, there shouldn't
be any liaison.
307
00:32:54,639 --> 00:32:57,058
The journey must be kept
a secret.
308
00:32:58,101 --> 00:32:59,269
I understand.
309
00:33:00,770 --> 00:33:04,441
Mérito will go with you from
Bordeaux, then he'll go to Tanger.
310
00:33:06,276 --> 00:33:10,071
-Have you met him?
-Yes, he is very funny.
311
00:33:22,167 --> 00:33:25,295
You'll enjoy yourself,
you are going hunting.
312
00:33:26,630 --> 00:33:29,049
With two smashing blondes.
313
00:33:33,553 --> 00:33:35,514
Lions on the Atlas Mountains!
314
00:33:37,349 --> 00:33:38,808
Trust him...
315
00:33:40,143 --> 00:33:41,770
...Pollard is an enthusiast.
316
00:33:42,103 --> 00:33:45,732
Retired colonel,
he hates the Spanish republic.
317
00:33:51,446 --> 00:33:55,075
-Hello, Mr. Bolin, how are you?
-Very well.
318
00:33:56,701 --> 00:34:00,163
My daughter Dorothy,
and her friend Diana.
319
00:34:03,792 --> 00:34:07,462
I hope we hunt lots of
lions in Africa.
320
00:34:09,965 --> 00:34:11,550
-Shall we go?
-Yes, come on.
321
00:34:55,677 --> 00:34:59,347
Mr. Bolin, a drop
before we go?
322
00:36:07,832 --> 00:36:09,125
What is the nation?
323
00:36:10,835 --> 00:36:12,045
The nation?
324
00:36:13,630 --> 00:36:16,132
Mola, firstly obedience...
325
00:36:17,300 --> 00:36:18,635
...discipline.
326
00:36:21,888 --> 00:36:24,140
Why are you dressed as
a civilian?
327
00:36:26,142 --> 00:36:28,269
My general, these days, it
is not very safe...
328
00:36:29,062 --> 00:36:30,563
Don be a hypocrite, Mola.
329
00:36:32,857 --> 00:36:36,027
Then, why did you want to see
me in this convent, my general?
330
00:36:36,319 --> 00:36:38,071
Stop calling me "my general.”
331
00:36:39,614 --> 00:36:40,990
You are my superior.
332
00:36:43,952 --> 00:36:46,454
Don't do anything silly, Mola.
333
00:36:48,707 --> 00:36:50,667
I'm not doing anything silly.
334
00:36:54,087 --> 00:36:56,506
Who are all of you?
What do you want?
335
00:36:58,383 --> 00:36:59,426
The same as you do.
336
00:37:00,969 --> 00:37:03,054
And, what is that? Tell me.
337
00:37:03,888 --> 00:37:07,016
As I do, we do not want Spain
amidst chaos.
338
00:37:07,642 --> 00:37:08,810
Don't speak nonsense!
339
00:37:09,978 --> 00:37:13,398
Chaos, anarchy!
I'm sick of those excuses!
340
00:37:13,690 --> 00:37:15,859
Don speak to me of the nation!
341
00:37:17,736 --> 00:37:19,028
-Why not?
-Just don!
342
00:37:21,239 --> 00:37:23,908
You are a good military man,
a good soldier...
343
00:37:24,659 --> 00:37:27,912
...and the nation is, you
know, in your balls!
344
00:37:29,914 --> 00:37:31,958
I know that, and
everybody knows that.
345
00:37:33,001 --> 00:37:36,296
Mola, you are playing with fire...
346
00:37:37,255 --> 00:37:39,758
...it is possible nobody
will put that fire out.
347
00:37:43,219 --> 00:37:44,637
Who are you counting on?
348
00:37:46,723 --> 00:37:47,891
The Africans.
349
00:37:48,808 --> 00:37:50,018
Who else?
350
00:37:50,810 --> 00:37:53,062
Neither Madrid, nor Valencia,
nor Barcelona...
351
00:37:53,605 --> 00:37:56,065
...nor Bilbao will support you.
352
00:37:57,859 --> 00:38:00,236
You are the one
who won support us.
353
00:38:00,820 --> 00:38:03,114
I should dismiss you right now.
354
00:38:04,991 --> 00:38:07,660
Do so, General, you are
still in time.
355
00:38:09,037 --> 00:38:10,830
I have always been a
submissive soldier.
356
00:38:11,122 --> 00:38:12,499
Why don't you take a seat?
357
00:38:14,751 --> 00:38:15,835
I'm fine as I am.
358
00:38:18,254 --> 00:38:19,088
Mola...
359
00:38:20,715 --> 00:38:21,883
.listen...
360
00:38:24,385 --> 00:38:28,848
...forget great words, those
are only for show offs.
361
00:38:30,642 --> 00:38:33,102
The nation is where it is...
362
00:38:34,270 --> 00:38:37,023
...and before anything else,
before anything else...
363
00:38:37,857 --> 00:38:41,569
...discipline,
army means discipline!
364
00:38:43,446 --> 00:38:44,823
And obedience...
365
00:38:46,658 --> 00:38:48,409
...to the legitimate government.
366
00:38:49,202 --> 00:38:50,995
Isn't that what you swore?
367
00:38:52,080 --> 00:38:55,834
-No, sir, I swore to the flag.
-The flag?
368
00:38:57,168 --> 00:38:59,128
Don't speak to me of flags!
369
00:39:02,507 --> 00:39:05,468
Why don't you arrest me and
put me in a castle, sir?
370
00:39:06,678 --> 00:39:08,972
That is what the government
wants from you, isn't it?
371
00:39:10,890 --> 00:39:13,059
You won anger me, Mola.
372
00:39:16,521 --> 00:39:18,147
People like you...
373
00:39:20,233 --> 00:39:21,818
...are crazy!
374
00:39:27,991 --> 00:39:30,326
You are involved in a
sad adventure...
375
00:39:32,245 --> 00:39:35,039
...as a military saviour
of our nation.
376
00:39:47,594 --> 00:39:48,970
Tell me it is not so.
377
00:39:51,472 --> 00:39:52,599
A sad adventure?
378
00:39:54,475 --> 00:39:56,519
I am not involved in
any adventure,
379
00:39:57,270 --> 00:40:00,189
-Give me your word for it.
- I give you my word...
380
00:40:01,524 --> 00:40:04,193
...I am not involved in
any adventure,
381
00:40:50,740 --> 00:40:53,493
LLANO AMARILLO. MOROCCO.
382
00:41:09,008 --> 00:41:09,342
Right.
383
00:41:16,474 --> 00:41:20,979
This one about the manoeuvres
at Llano Amarillo, on the first...
384
00:41:21,354 --> 00:41:25,149
...page, with the article,
all of it on three columns.
385
00:41:25,441 --> 00:41:26,943
-Very good.
-20,000 men!
386
00:41:27,694 --> 00:41:30,989
-What about "big shot"” Yague.
-Yague is from Falange, so?
387
00:41:31,280 --> 00:41:33,741
If you are sure...Listen to this...
388
00:41:36,035 --> 00:41:40,456
...about Berrendero and the
Tour de France, in bold, right?
389
00:41:41,374 --> 00:41:44,669
I want a wide coverage of the
Philippine pilots. What else?
390
00:41:45,545 --> 00:41:48,423
-Editor, I've got it!
-What is it?
391
00:41:48,715 --> 00:41:51,050
Canaries, Morocco...
Who is in Canaries?
392
00:41:51,342 --> 00:41:54,053
-What do you mean?
-Who is in command there?
393
00:41:54,804 --> 00:41:58,516
-Franco is on the Canaries.
-It's clear. About the plane...
394
00:41:59,350 --> 00:42:03,104
Franco goes from Canaries to
Llano Amarillo...
395
00:42:03,980 --> 00:42:05,398
...and heads those 20,000 men.
396
00:42:05,815 --> 00:42:07,567
-When'll the manoeuvres end?
-Tomorrow.
397
00:42:07,859 --> 00:42:11,362
-That is a front page!
-As soon as you get proofs.
398
00:42:12,071 --> 00:42:13,364
The newspaper will have
closed by them.
399
00:42:13,990 --> 00:42:16,743
Stop acting as a fortune-teller,
what about the strike?
400
00:42:17,035 --> 00:42:19,912
-What strike?
-The building strike!
401
00:42:20,705 --> 00:42:22,498
Go on, you've got work to do.
402
00:42:23,166 --> 00:42:25,835
The ones in Africa will make a
"shish kebab" out of us.
403
00:42:26,127 --> 00:42:27,336
Get on with your work!
404
00:42:29,255 --> 00:42:33,176
Editor, you know I am going on
holiday on 18th, no matter what.
405
00:42:53,029 --> 00:42:56,866
Don worry, Luis, we will pick
your friend up at Bordeaux.
406
00:42:57,283 --> 00:42:58,367
Don worry.
407
00:43:06,167 --> 00:43:10,338
-Paco, what about the plane?
-We don't...
408
00:43:11,172 --> 00:43:13,758
-What do you mean?
-No news.
409
00:43:15,426 --> 00:43:16,886
Lately, you don tell me
anything.
410
00:43:19,430 --> 00:43:21,599
I'll be the last to know,
as always.
411
00:43:22,433 --> 00:43:25,353
You won carry out the up rise
with those people, will you?
412
00:43:38,074 --> 00:43:41,244
I sometimes think I mean
nothing to you.
413
00:43:42,995 --> 00:43:44,622
You do and you decide...
414
00:43:45,373 --> 00:43:48,209
...but the consequences will be
for the family too.
415
00:43:52,839 --> 00:43:56,134
Have you thought what your
little soldiers will do against...
416
00:43:56,425 --> 00:44:00,096
...the marxists, and the mob, who
will be armed on the streets?
417
00:44:00,888 --> 00:44:03,641
What will happen if you fail?
What about you and us?
418
00:44:04,684 --> 00:44:07,436
You've thought
about it, haven you?
419
00:44:09,689 --> 00:44:11,607
You could be shot for
being a rebel.
420
00:44:16,154 --> 00:44:17,113
Oh, my goodness!
421
00:44:20,533 --> 00:44:23,244
What about us?
What will we do?
422
00:44:24,871 --> 00:44:27,290
Don worry, nothing bad
will happen to me.
423
00:44:28,708 --> 00:44:32,128
How come I not worry, seeing
as things are?
424
00:44:34,589 --> 00:44:37,717
I only guess, because you don't
tell me anything.
425
00:44:44,599 --> 00:44:49,270
I know you are involved in
something with Mola, Sanjurjo...
426
00:44:49,812 --> 00:44:51,814
...Yague, Queipo, and all those...
427
00:44:53,816 --> 00:44:57,153
...but your wife only wants
to ask...
428
00:45:00,281 --> 00:45:02,533
...will you be at the head?
429
00:45:05,494 --> 00:45:07,246
Because if you are not, well...
430
00:45:10,583 --> 00:45:13,502
...just look how it turned out
for Sanjurjo in 1932,
431
00:45:14,587 --> 00:45:16,547
Condemned to death...
432
00:45:18,549 --> 00:45:20,718
...he wasn't killed
because it was God's will.
433
00:45:21,177 --> 00:45:23,596
-Government pardoned him.
-So what?
434
00:45:24,931 --> 00:45:27,225
He is in elite, he is a nobody.
435
00:45:31,562 --> 00:45:34,482
-He will be the leader.
-Oh, that's great!
436
00:45:40,071 --> 00:45:42,365
Think of what you are doing.
437
00:45:46,160 --> 00:45:48,579
You are the only general
with real prestige...
438
00:45:50,498 --> 00:45:54,669
...you are, but for the rest...
439
00:45:59,548 --> 00:46:02,468
You can save the nation,
and you can take command.
440
00:46:03,970 --> 00:46:05,680
Take command, Paco, command!
441
00:46:07,265 --> 00:46:09,600
And for the rest, they should
stand behind you!
442
00:46:27,827 --> 00:46:29,203
What if all goes wrong?
443
00:46:30,413 --> 00:46:33,165
You don't have to say how you
are doing it, but if it goes wrong.
444
00:46:36,002 --> 00:46:40,006
Juan March has given me
guarantees to live abroad.
445
00:46:43,259 --> 00:46:46,637
-With no hardship.
-Really? Where?
446
00:46:49,181 --> 00:46:52,476
-In London, most likely.
-Oh, I see.
447
00:46:54,562 --> 00:46:58,816
What are we expected to do in
London? We don't speak English.
448
00:47:01,193 --> 00:47:02,903
I'm starting to speak a little.
449
00:47:04,280 --> 00:47:06,824
In London! Oh, my goodness!
450
00:47:08,784 --> 00:47:11,120
Dear me!
What will come of us!
451
00:47:13,331 --> 00:47:15,333
What will you do in London?
452
00:47:16,208 --> 00:47:19,086
With no uniform, you're nobody.
453
00:47:28,179 --> 00:47:29,805
Will you bring the king back?
454
00:47:33,851 --> 00:47:36,687
When I was in Paris, I met
many taxi drivers...
455
00:47:39,857 --> 00:47:43,027
...who had been generals
of the "Zar"...
456
00:47:43,319 --> 00:47:45,488
...never tipped them,
I didn't have the courage.
457
00:47:46,822 --> 00:47:48,324
Generals of the "Zar"?
458
00:47:49,158 --> 00:47:51,911
Yes, working as taxi drivers.
459
00:47:54,163 --> 00:47:56,582
Can you imagine the dish on our?
460
00:48:02,463 --> 00:48:03,464
Good night.
461
00:48:04,215 --> 00:48:04,840
Good night.
462
00:48:11,972 --> 00:48:13,849
We left Zamora behind
a while ago.
463
00:48:15,017 --> 00:48:16,769
Where are we?
464
00:48:18,437 --> 00:48:19,397
Are we lost?
465
00:48:29,782 --> 00:48:31,826
But, we must land at Lisbon.
466
00:48:39,458 --> 00:48:43,129
-We are landing at Oporto.
-Good wine there.
467
00:48:59,812 --> 00:49:00,813
Move!
468
00:49:13,701 --> 00:49:15,619
Mr. President! Mr. President!
469
00:49:17,788 --> 00:49:20,458
-Aren you worried?
-Why should I be?
470
00:49:21,250 --> 00:49:24,003
What can you say about the
manoeuvres in Morocco?
471
00:49:24,295 --> 00:49:26,213
The Army is going to rise up in
arms, is that right?
472
00:49:26,505 --> 00:49:30,509
Oh, really? Then, young lad,
let them rise...
473
00:49:32,136 --> 00:49:34,722
...while I go to sleep.
474
00:49:36,015 --> 00:49:37,308
-Go on.
-Thank you.
475
00:49:39,268 --> 00:49:41,145
July, 12th
476
00:49:41,896 --> 00:49:44,190
LLANO AMARILLO. MOROCCO.
477
00:49:45,441 --> 00:49:48,736
Coffee! Coffee! Coffee!
478
00:49:54,825 --> 00:49:55,493
Comrades!
479
00:49:56,410 --> 00:49:57,745
Comrades!
480
00:49:58,621 --> 00:50:01,582
-Long live Spanish Falange!
-Hurrah!
481
00:50:02,082 --> 00:50:03,042
Let him speak!
482
00:50:03,876 --> 00:50:06,712
Speak! Speak!
483
00:50:10,966 --> 00:50:14,303
I guess you all know we are
going to up rise!
484
00:50:15,471 --> 00:50:18,057
-Long live General Yague!
-Hurrah!
485
00:50:19,016 --> 00:50:21,769
Yague! Yague!
486
00:50:27,525 --> 00:50:29,151
The second flag of the
Legion...
487
00:50:30,319 --> 00:50:32,404
...along with the third
one, and the second " drum"...
488
00:50:33,239 --> 00:50:35,658
...all under Yague's command!
489
00:50:37,451 --> 00:50:39,119
If General Queipo doesn't fail...
490
00:50:40,621 --> 00:50:42,790
...it will be easy
to take Andalusia.
491
00:50:45,668 --> 00:50:48,379
-If we can count on the Army.
-Well, of course.
492
00:50:50,631 --> 00:50:51,507
Of course, what?
493
00:50:54,343 --> 00:50:55,219
Come in.
494
00:51:00,266 --> 00:51:01,267
Yes, Sir.
495
00:51:09,650 --> 00:51:12,319
-What does the "Monocle" say?
-I think he's a "mousey" lad.
496
00:51:13,028 --> 00:51:16,740
He said yes, and no... We should
call him to attention.
497
00:51:25,249 --> 00:51:27,042
Spain is full of "mouseys".
498
00:51:29,420 --> 00:51:30,296
Don't you think so?
499
00:51:40,681 --> 00:51:41,599
Charge!
500
00:51:45,686 --> 00:51:46,645
Take aim!
501
00:51:47,980 --> 00:51:48,897
Fire!
502
00:51:49,940 --> 00:51:50,691
Charge!
503
00:51:53,736 --> 00:51:54,570
Take aim!
504
00:51:55,904 --> 00:51:56,530
Fire!
505
00:52:27,353 --> 00:52:30,856
Sir! Nothing to report
from the shooting training.
506
00:52:33,942 --> 00:52:35,069
Tell them to continue.
507
00:52:36,654 --> 00:52:40,074
I don't understand you, Colonel,
you speak of loyalty...
508
00:52:40,949 --> 00:52:43,202
...to what? Or to whom?
509
00:52:44,036 --> 00:52:46,997
To the Republican Government,
General.
510
00:52:47,581 --> 00:52:50,000
-What about the nation?
-Yes, of course.
511
00:52:50,751 --> 00:52:52,753
Our nation is being destroyed...
512
00:52:53,420 --> 00:52:56,674
...by a Government that lets
chaos and anarchy rule...
513
00:52:56,965 --> 00:53:00,094
...everywhere, or isn't it as I say?
So what must a military do?
514
00:53:02,096 --> 00:53:05,307
Just sit and wait for
Spain to collapse?
515
00:53:06,058 --> 00:53:08,102
-General...
-We owe it to our nation.
516
00:53:09,061 --> 00:53:12,022
If we don try to save her,
we are betraying her.
517
00:53:13,357 --> 00:53:15,984
It is as simple as that.
Those who hesitate...
518
00:53:16,652 --> 00:53:18,696
...are treacherous.
519
00:53:19,863 --> 00:53:23,117
General, I swore loyalty
to the flag.
520
00:53:23,409 --> 00:53:26,745
Don speak nonsense! You, as I
did, swore to the two-tone flag...
521
00:53:27,454 --> 00:53:31,583
...the Spanish flag, not the one
of the masons and rebels...
522
00:53:32,668 --> 00:53:35,170
That is not my flag,
nor yours!
523
00:53:39,842 --> 00:53:42,511
I always considered you to
be a good soldier, Colonel...
524
00:53:43,721 --> 00:53:47,558
-...are you losing braveness?
-You know that is not true...
525
00:53:48,350 --> 00:53:51,603
...but an uprising now,
means a civil war.
526
00:53:55,649 --> 00:53:59,111
The High Commands and officials
on the islands are on my side...
527
00:53:59,987 --> 00:54:03,866
...you will be the only one
to go against me...
528
00:54:04,658 --> 00:54:07,161
...all the Spanish Army in
Morocco support me...
529
00:54:07,453 --> 00:54:11,290
...loyal to their country,
eager to up rise at once.
530
00:54:42,821 --> 00:54:46,074
I am at your command,
sir. Always.
531
00:54:48,285 --> 00:54:50,537
A military man has
only one word...
532
00:54:51,705 --> 00:54:53,081
...you must not forget.
533
00:55:52,891 --> 00:55:53,642
It is here.
534
00:56:03,068 --> 00:56:05,904
Everything in order, sir.
Gen. Cabanillas awaits you.
535
00:56:24,298 --> 00:56:26,258
The flag must be the
republican one...
536
00:56:27,301 --> 00:56:29,177
...anything else would be foolish.
537
00:56:30,596 --> 00:56:34,725
-Will Franco head the Board?
-No, Sanjurjo will.
538
00:56:37,227 --> 00:56:40,355
A plane will land in Canaries
to take Franco to Morocco.
539
00:56:41,148 --> 00:56:42,983
Queipo is in charge of
Andalusia...
540
00:56:43,650 --> 00:56:46,028
...we have the support of the
6th and 7th divisions.
541
00:56:46,778 --> 00:56:50,032
Godet will take command in
Barcelona, I've my doubts here...
542
00:56:50,866 --> 00:56:52,993
...neither the General nor the
Guardia Civil are on our side.
543
00:56:57,331 --> 00:57:00,459
Arrest the leaders of the
Frente Popular...
544
00:57:01,168 --> 00:57:02,920
...the anarchists and the
union leaders.
545
00:57:03,712 --> 00:57:06,465
If any offer resistance,
execute them.
546
00:57:10,218 --> 00:57:11,053
Mola...
547
00:57:12,763 --> 00:57:14,890
-...do you believe...?
-In success?
548
00:57:16,475 --> 00:57:18,977
General, we can only prove
it by doing it.
549
00:57:28,904 --> 00:57:30,656
Don you doubt it!
550
00:57:31,949 --> 00:57:34,451
In the towns where the up rise
succeeds, first thing to do...
551
00:57:35,827 --> 00:57:39,831
...is arrest immediately
the Frente Popular.
552
00:57:40,457 --> 00:57:44,211
Mayors, governors, union
liaisons, military opponents...
553
00:57:45,087 --> 00:57:47,756
Arrest them immediately,
with no proceedings.
554
00:57:49,007 --> 00:57:53,345
And to those offer who
resistance, swift court martial...
555
00:57:55,097 --> 00:57:58,642
...and "that's that. Insist
on this point. Tell Mola.
556
00:58:01,770 --> 00:58:05,524
Dear friend, there is no better
enemy, than he who is dead...
557
00:58:06,233 --> 00:58:09,736
...it sounds terrible,
but it is natural law.
558
00:58:10,404 --> 00:58:10,988
Excuse me, Pepe.
559
00:58:17,202 --> 00:58:20,831
I wanted to ask you something.
Shall I burn Primo de Rivera's?
560
00:58:21,832 --> 00:58:26,294
Yes, do. And Gen. Franco's are
behind the newspapers.
561
00:58:27,504 --> 00:58:29,172
The fewer the papers,
the better.
562
00:58:37,681 --> 00:58:41,184
We have already made the lists
up of the "elements" to eliminate.
563
00:58:41,560 --> 00:58:44,688
-I'd like to have a look.
-They will be sent tomorrow.
564
00:58:44,980 --> 00:58:46,565
As ever, right?
565
00:58:48,275 --> 00:58:51,820
Look, Galarza, I won get
tired of saying it again...
566
00:58:53,155 --> 00:58:54,906
...and tell Gen. Mola...
567
00:58:56,241 --> 00:58:59,703
...there is no doubt,
so Calvo Sotelo says...
568
00:59:00,829 --> 00:59:02,956
...the flag must be red and
yellow...
569
00:59:03,248 --> 00:59:05,208
...the one that
binds all Spaniards together.
570
00:59:05,500 --> 00:59:08,837
Tell him, also, that to speak about
a separation between...
571
00:59:09,129 --> 00:59:12,215
...Church and State is foolish.
572
00:59:16,595 --> 00:59:20,015
Would you acept the leadership
of a provisional government?
573
00:59:26,688 --> 00:59:28,440
I will always be at
Spain's service.
574
00:59:30,108 --> 00:59:31,526
Above all things.
575
00:59:33,904 --> 00:59:35,781
-Have we got a date yet?
-Yes.
576
00:59:37,616 --> 00:59:40,202
In Morocco, the 17th,
any time from ♪ hours.
577
01:00:35,465 --> 01:00:37,175
-Who is it?
-Police.
578
01:00:38,802 --> 01:00:40,345
-Who?
-The Police!
579
01:00:42,347 --> 01:00:44,850
-Mr. Calvo Sotelo?
-He is sleeping.
580
01:00:46,268 --> 01:00:47,185
Call him.
581
01:01:02,659 --> 01:01:05,120
-What do you want?
-This is an inspection, by order...
582
01:01:05,412 --> 01:01:08,498
-...of the General Security HQ.
-At this time?
583
01:01:31,479 --> 01:01:32,480
What are you doing?
584
01:01:32,898 --> 01:01:36,109
You must come with us to the
Gen. Security Headquarters.
585
01:01:36,735 --> 01:01:40,864
No one can be arrested without
a court order!
586
01:01:41,573 --> 01:01:44,659
Besides, I'm an MP, I have
parliamentarian immunity.
587
01:01:48,580 --> 01:01:50,457
Who are you?
588
01:01:59,925 --> 01:02:03,803
That's different, you are a
Guardia Civil officer.
589
01:02:05,472 --> 01:02:08,433
-But, what about those people?
-Come on!
590
01:02:15,857 --> 01:02:17,442
Don't go! Don't go!
591
01:02:18,485 --> 01:02:22,155
-What do you want me to do?
-Scream! They will kill you!
592
01:02:26,326 --> 01:02:28,912
-Get Goicoechea.
-That's enough, come on!
593
01:02:47,847 --> 01:02:48,598
Sir...
594
01:02:50,267 --> 01:02:51,851
...they have killed Calvo Sotelo.
595
01:02:54,437 --> 01:02:55,605
What are you saying?
596
01:02:56,856 --> 01:02:57,857
I've been to his house.
597
01:02:59,609 --> 01:03:01,945
The riot police took
him away.
598
01:03:03,530 --> 01:03:05,323
The body has been found.
599
01:03:07,742 --> 01:03:10,161
Lieutenant Castillo was killed...
600
01:03:11,621 --> 01:03:14,291
...by one group,
Calvo Sotelo by another...
601
01:03:17,544 --> 01:03:18,962
There is no way of sorting
this out.
602
01:03:21,339 --> 01:03:23,216
Was it the riot police?
603
01:03:23,925 --> 01:03:27,762
Almost certainly, the body was
left at the Almudena cemetery.
604
01:03:28,054 --> 01:03:32,309
-What was the Government's.
reaction? -We still don't know.
605
01:03:34,519 --> 01:03:37,188
Don't make it too tight around the
bottom, it makes him look fat.
606
01:03:37,480 --> 01:03:38,606
Yes, ma'am.
607
01:03:39,816 --> 01:03:43,194
Excuse me, Your Excellency,
what side do you charge from?
608
01:03:44,154 --> 01:03:45,780
It's for the trousers.
609
01:03:46,072 --> 01:03:46,781
Go on.
610
01:03:47,073 --> 01:03:49,701
Sorry, don worry,
Your Excellency.
611
01:03:50,410 --> 01:03:52,037
Poor Calvo Sotelo.
612
01:03:55,206 --> 01:03:57,167
This is going too far.
613
01:04:00,003 --> 01:04:01,421
"Every cloud has a
silver lining."
614
01:04:04,007 --> 01:04:05,550
The nation has a martyr now.
615
01:04:07,052 --> 01:04:09,220
It's a great pity, but we
needed it.
616
01:04:09,929 --> 01:04:12,682
Shall we rectify the message:
"Short geography"?
617
01:04:16,686 --> 01:04:18,396
Wait, don't be in a hurry.
618
01:04:19,981 --> 01:04:22,025
July, 14th.
619
01:04:38,458 --> 01:04:40,251
It's a message from Gen. Franco.
620
01:04:41,711 --> 01:04:43,630
Let's see what the Canaries
have to say.
621
01:04:46,549 --> 01:04:47,759
Don worry.
622
01:05:01,356 --> 01:05:02,899
"Short geography.”
623
01:05:05,777 --> 01:05:09,447
Short geography! damn it!
These bloody Galicians!
624
01:05:11,074 --> 01:05:14,577
Wasn't it enough with C. Sotelo,
do they want to kill me too?
625
01:05:19,958 --> 01:05:22,127
These Galicians never make
their minds up...
626
01:05:23,128 --> 01:05:25,922
...but with "Franquito", or
without him, I'll go ahead.
627
01:05:33,221 --> 01:05:37,100
I'm sorry, but you must go to
Madrid at once.
628
01:06:20,310 --> 01:06:21,936
No. no, nearer.
629
01:06:25,482 --> 01:06:28,776
Before this flag, on your chest,
as a medal...
630
01:06:29,903 --> 01:06:31,988
...before God, who hears us,
and sees us...
631
01:06:32,822 --> 01:06:35,158
...let us take our solemn vow...
632
01:06:35,575 --> 01:06:37,368
...we devote our lives to
this triple task...
633
01:06:38,870 --> 01:06:43,124
...to follow your example, to
avenge your death save Spain.
634
01:06:44,042 --> 01:06:45,960
It is all one, it is all the same.
635
01:06:46,711 --> 01:06:49,422
By saving Spain, we will
avenge your death.
636
01:06:50,089 --> 01:06:52,050
And the safest way to
save Spain...
637
01:06:52,342 --> 01:06:55,303
...will be to follow
your example.
638
01:06:56,179 --> 01:06:58,097
-Long live Calvo Sotelo!
-Hurrah!
639
01:07:00,767 --> 01:07:02,310
-Down with the Republic!
-Yeah!
640
01:07:05,730 --> 01:07:06,898
Hello, Patricia.
641
01:07:08,191 --> 01:07:09,859
Don't you remember me?
642
01:07:12,028 --> 01:07:14,239
-But...
-Let the lady alone.
643
01:07:17,742 --> 01:07:18,826
Come on.
644
01:07:20,995 --> 01:07:22,622
This is getting better and better.
645
01:07:23,122 --> 01:07:25,416
-Yes.
-I'm going on holiday on 18th.
646
01:07:26,042 --> 01:07:28,044
July, 15th.
647
01:07:33,716 --> 01:07:37,136
I'd better wait for you here,
thank you, Hugh.
648
01:07:37,804 --> 01:07:42,016
Don worry, Luis, the
mission will be carried out.
649
01:07:43,059 --> 01:07:45,562
-Don't worry.
-What is the password?
650
01:07:46,854 --> 01:07:49,691
"Galicia greets France."
651
01:07:51,943 --> 01:07:54,779
"Galicia greets France."
652
01:08:14,716 --> 01:08:16,759
It was a good idea to get rid
of the mechanic...
653
01:08:17,760 --> 01:08:20,221
...he might've let it out, when
he got to the Canaries.
654
01:08:20,972 --> 01:08:22,307
I didn't like him.
655
01:08:23,141 --> 01:08:25,226
It is quite clear, then...
656
01:08:27,478 --> 01:08:31,649
...Tea party", means Gen.
Franco will land in Tetuan.
657
01:08:32,358 --> 01:08:35,069
And "Cafe con leche" means he
will land in Larache.
658
01:08:35,695 --> 01:08:38,906
That's right. "Tea" is Tetuan,
and "leche”, is Larache.
659
01:08:39,198 --> 01:08:41,451
Excuse me, your plane
is ready for take off.
660
01:08:42,327 --> 01:08:45,079
"We will save all that
is compatible with peace in...
661
01:08:45,538 --> 01:08:48,916
...Spain and its
desired greatness.
662
01:08:49,834 --> 01:08:53,671
We will make the trilogy:
Liberty, Equality and Fraternity...
663
01:08:54,255 --> 01:08:56,424
...possible for the first time
ever, in our nation.
664
01:08:56,716 --> 01:08:58,760
Long live Spain and
the Republic.”
665
01:09:00,345 --> 01:09:01,095
It's Ok.
666
01:09:03,389 --> 01:09:05,600
Maybe a bit too long.
667
01:09:08,144 --> 01:09:09,854
The end needs changing.
668
01:09:10,605 --> 01:09:12,482
Erase "Long live the Republic.”
669
01:09:14,400 --> 01:09:17,111
-Too clear, isn't it?
-Yes, erase it.
670
01:09:18,071 --> 01:09:19,697
And before "Long live Spain'...
671
01:09:21,491 --> 01:09:24,285
Make an appeal.
"Spanish people, long live Spain."
672
01:09:26,621 --> 01:09:27,664
Don't you think so?
673
01:09:29,290 --> 01:09:31,209
-Ha?
-Yes, yes.
674
01:09:35,254 --> 01:09:37,674
Why do Spaniards always
dress in grey?
675
01:09:38,424 --> 01:09:40,176
Ours is an austere nation.
676
01:09:40,551 --> 01:09:42,220
I don't like that order, either:...
677
01:09:43,846 --> 01:09:47,266
"Liberty, fraternity and equality."
678
01:09:49,060 --> 01:09:53,272
-From the French Revolution.
-Yes, that's why.
679
01:09:54,607 --> 01:09:55,942
Put it in this order:...
680
01:09:57,443 --> 01:10:01,906
...Fraternity, liberty,
and equality.
681
01:10:03,282 --> 01:10:05,993
And let it all end in: "Long live
the honest Spanish nation!"
682
01:10:06,911 --> 01:10:09,205
"Long live
the honest Spanish nation."
683
01:10:11,666 --> 01:10:13,042
Poor Spanish nation.
684
01:10:14,544 --> 01:10:18,005
In a week's time, everything
will be over.
685
01:10:18,798 --> 01:10:21,384
If the military coup d'état
succeeds, it will, but the...
686
01:10:21,676 --> 01:10:24,137
...Government has much support.
If the coup fails...
687
01:10:24,429 --> 01:10:27,181
...the civil war will be
long and cruel.
688
01:10:28,182 --> 01:10:30,768
Spain has many enemies,
and they are powerful, too.
689
01:10:31,394 --> 01:10:34,188
The longer the war, the
more power you will have.
690
01:10:38,276 --> 01:10:39,068
Come in.
691
01:10:44,157 --> 01:10:47,368
Sir, they don't know anything
about the plane in Madrid, either
692
01:12:00,316 --> 01:12:01,859
If I were you, I wouldn't
hesitate.
693
01:12:02,652 --> 01:12:05,947
Gen. Orgaz is right in saying
that seeing as things are going...
694
01:12:06,656 --> 01:12:08,282
...this is like a "sweet"
695
01:12:09,367 --> 01:12:11,536
If you don't eat it,
someone else will.
696
01:12:13,454 --> 01:12:16,290
You are fools, a "sweet".
697
01:12:17,416 --> 01:12:20,837
You don't seem to realise
what could happen.
698
01:12:23,923 --> 01:12:27,718
Military people are used to
putsch, they just...
699
01:12:28,469 --> 01:12:31,848
...substitute some of the
high commands, and that's it.
700
01:12:34,350 --> 01:12:36,644
This uprising cannot
be thus.
701
01:12:37,812 --> 01:12:41,816
-It won be.
-So it will be better for you.
702
01:12:45,027 --> 01:12:49,282
It is "my Carmens's" patron
saint tomorrow. I'd forgotten.
703
01:12:51,325 --> 01:12:54,537
-I must get them something.
- I can go with you, if you like.
704
01:12:55,580 --> 01:12:57,290
-Sir.
-What is it?
705
01:12:57,582 --> 01:13:00,501
-A message from the Ministery.
-Read it.
706
01:13:01,419 --> 01:13:02,503
It's confusing.
707
01:13:05,089 --> 01:13:08,175
From: "Undersecretary of War, to:
Commander Gen. in the Canaries.
708
01:13:08,467 --> 01:13:11,721
This Ministery has news of an
irregular flight, an English...
709
01:13:12,013 --> 01:13:13,848
...aircraft,'Dragon Rapide"...
710
01:13:14,974 --> 01:13:18,811
...registration: G-A-C-Y-R.
It stopped over in Casablanca...
711
01:13:19,103 --> 01:13:22,106
...flying, quite surely to
Las Palmas airport...
712
01:13:22,398 --> 01:13:25,776
...arrest the aircraft,
Your Excellency...
713
01:13:26,068 --> 01:13:30,156
...and please find out reason of
journey. Inform the Ministery."
714
01:13:32,909 --> 01:13:34,327
Surprising, isn't it?
715
01:13:35,745 --> 01:13:37,163
It could be a trap.
716
01:13:42,627 --> 01:13:45,588
The strangest things can happen
in this country, even this;...
717
01:13:47,340 --> 01:13:51,218
...the Ministery, informing us
of the arrival of our own plane.
718
01:13:51,510 --> 01:13:53,387
July, 16 th.
719
01:14:28,631 --> 01:14:31,676
-Is it a diplomatic passport?
-Yes, it is.
720
01:14:48,067 --> 01:14:48,776
Ma'am.
721
01:14:49,819 --> 01:14:51,362
-Colonel!
-At your service, ma'am.
722
01:14:52,071 --> 01:14:54,448
-Congratulations.
-Thank you, Colonel.
723
01:14:57,076 --> 01:14:59,662
He told me not to worry,
it is because of the water...
724
01:15:00,538 --> 01:15:05,459
...as soon as she has some rice,
her tummy will be fine.
725
01:15:06,335 --> 01:15:10,923
-It's a matter of time, isn't it?
-Yes. And how are yours?
726
01:15:11,757 --> 01:15:13,092
So now...
727
01:15:19,557 --> 01:15:23,102
You can travel safely
on that passport.
728
01:15:24,895 --> 01:15:28,357
Yes, and you should give me
the code to that account.
729
01:15:28,649 --> 01:15:31,652
Is your memory good?
Well, of course it is!
730
01:15:32,945 --> 01:15:35,740
"♪-P" remember:...
731
01:15:37,199 --> 01:15:44,290
...Juan-Pedro-5-8-5-T-X."
732
01:15:45,666 --> 01:15:52,840
"♪-P-5-8-5-T-X"
733
01:15:54,258 --> 01:15:56,052
Will you keep the paper?
734
01:15:57,595 --> 01:16:00,097
Kleinworld Bank, in London.
735
01:16:01,182 --> 01:16:05,519
No problem, believe me, Juan
March admires you.
736
01:16:06,312 --> 01:16:08,189
He greatly trusts you...
737
01:16:08,898 --> 01:16:11,817
...if anything went wrong,
or anything unexpected...
738
01:16:12,443 --> 01:16:14,779
...cropped up, everything is
settled in London.
739
01:16:15,613 --> 01:16:18,824
-It won be necessary.
-Has the plane arrived?
740
01:16:19,241 --> 01:16:19,992
Yes.
741
01:16:22,286 --> 01:16:24,747
Some Englishmen told
us this morning.
742
01:16:25,498 --> 01:16:28,542
It landed at Las Palmas,
I'll go there tonight.
743
01:16:29,293 --> 01:16:32,254
I have a good excuse, I must
attend the burial of Gen. Palmez.
744
01:16:32,546 --> 01:16:33,839
He was killed in an accident.
745
01:16:43,599 --> 01:16:47,561
How is the Government
coping in Madrid?
746
01:16:49,730 --> 01:16:51,941
They fear workers revolts...
747
01:16:54,235 --> 01:16:57,822
...more than the military one.
They don't know what to do.
748
01:17:00,116 --> 01:17:02,827
Tell me every detail.
749
01:17:03,953 --> 01:17:06,413
Everything is ready for the 19th.
750
01:17:16,048 --> 01:17:17,550
Franco has made up his mind.
751
01:17:18,634 --> 01:17:21,929
"Vast geography",
Isn't it wonderful?
752
01:17:50,082 --> 01:17:51,292
Maiz, come here.
753
01:18:10,477 --> 01:18:11,729
Yes, sir.
754
01:18:12,980 --> 01:18:16,775
The time's come. Cross the
border and send the messages...
755
01:18:17,067 --> 01:18:20,654
...to Gen. Sanjurjo, and Franco,
and Lieut. Col. Seiz.
756
01:18:22,448 --> 01:18:24,658
-Read the text again, please.
-Yes, sir.
757
01:18:25,451 --> 01:18:30,414
"Elena gave birth 10 a beautiful
boy on 15th, at 4 am'!
758
01:18:31,123 --> 01:18:32,041
Signed: Juan.
759
01:18:35,419 --> 01:18:36,545
Be careful.
760
01:18:37,713 --> 01:18:39,256
Don't worry, sir.
761
01:18:43,135 --> 01:18:44,595
The die is cast.
762
01:18:48,974 --> 01:18:49,892
No, no!
763
01:18:51,560 --> 01:18:54,063
More spirit, more vibration!
764
01:18:55,105 --> 01:18:57,566
Once more, double-bass,
and chellos.
765
01:19:16,669 --> 01:19:17,127
Soldiers!
766
01:19:17,419 --> 01:19:19,171
July, 17th.
767
01:19:19,463 --> 01:19:20,130
Soldiers...
768
01:19:22,132 --> 01:19:25,010
...today, Spain grants you
a new occasion for success...
769
01:19:25,302 --> 01:19:27,388
...in the fight against
our nation's enemies...
770
01:19:28,973 --> 01:19:31,976
...enemies of family values,
of respect and liberty!
771
01:19:46,824 --> 01:19:48,492
Today, Spain needs you.
772
01:19:52,371 --> 01:19:55,165
Because you, you are the
Spanish Army...
773
01:19:58,961 --> 01:20:01,797
...and you will save her from a
bunch of despicable men...
774
01:20:02,881 --> 01:20:05,217
...who would kill all of you,
it they had the chance...
775
01:20:06,010 --> 01:20:07,636
...because they hate you!
776
01:20:15,853 --> 01:20:19,523
They hate your
parents and your children.
777
01:20:27,740 --> 01:20:29,742
And they hate us,
your chiefs...
778
01:20:30,617 --> 01:20:34,204
...who only wish for peace and
the well being of our "family".
779
01:20:49,136 --> 01:20:50,387
They have mutinied.
780
01:20:50,763 --> 01:20:52,765
Who? The communists?
781
01:20:53,724 --> 01:20:55,309
No, us.
782
01:20:58,437 --> 01:21:00,189
Well, them.
783
01:21:12,659 --> 01:21:14,370
Hand over command.
784
01:21:15,579 --> 01:21:18,332
-I can Solans.
-What the hell...?
785
01:21:25,464 --> 01:21:27,091
Hand over command, General!
786
01:21:28,384 --> 01:21:31,011
Otherwise, you are a dead man!
787
01:22:05,879 --> 01:22:08,632
The Army at Morocco,
have mutinied!
788
01:22:09,508 --> 01:22:11,176
At five Yague has risen!
789
01:22:12,344 --> 01:22:13,762
Write it down exactly.
790
01:22:15,639 --> 01:22:21,353
"Head district in Mel ill a, to
Com. Gen. in Canaries.
791
01:22:24,648 --> 01:22:26,233
This army...
792
01:22:27,484 --> 01:22:29,278
...risen up in arms...
793
01:22:30,863 --> 01:22:33,115
...has taken all means...
794
01:22:34,450 --> 01:22:36,660
...of control...
795
01:22:37,411 --> 01:22:40,080
...in this territory.
796
01:22:45,878 --> 01:22:48,755
Absolute calmness.
797
01:22:50,883 --> 01:22:52,217
Long live Spain!"
798
01:22:54,803 --> 01:22:56,889
Signed: Colonel Solans.
799
01:22:57,848 --> 01:22:58,849
Is that all?
800
01:22:59,308 --> 01:23:02,561
Tell Gen. Franco; they are
staying at hotel "Madrid".
801
01:23:15,574 --> 01:23:18,327
-Yes, Commander?
-It. Col,, the army at...
802
01:23:18,619 --> 01:23:21,747
-...Morocco has risen.
-I beg your pardon?
803
01:23:28,587 --> 01:23:30,964
-Who is it?
-Excuse me, Paco, it's urgent.
804
01:23:38,805 --> 01:23:42,392
It's done! Solans has telexed,
Morocco has risen.
805
01:23:47,981 --> 01:23:48,815
Damn it!
806
01:23:51,568 --> 01:23:52,277
At last!
807
01:23:57,074 --> 01:23:59,826
-What shall we do?
-Everybody to the HQ.
808
01:24:13,173 --> 01:24:15,050
At last! Long live Spain!
809
01:24:16,510 --> 01:24:17,594
Long live Spian!
810
01:24:21,974 --> 01:24:23,850
-Long live Spain!
-Long live Franco!
811
01:24:34,319 --> 01:24:35,862
Corporal, the
General is coming!
812
01:25:59,905 --> 01:26:01,865
There's going to be
real trouble!
813
01:26:18,590 --> 01:26:22,052
I want a battery here,
on Triana street...
814
01:26:22,928 --> 01:26:25,472
...another one in this square,
covering the way out.
815
01:26:26,348 --> 01:26:28,100
Two companies ready.
816
01:26:28,392 --> 01:26:31,478
Arrange for immediate
military occupation...
817
01:26:32,145 --> 01:26:34,439
...of all telex offices,
the telephone company...
818
01:26:35,065 --> 01:26:37,275
...Radio stations. and
the power station.
819
01:26:38,360 --> 01:26:41,321
-What about the port?
-No. They are on our side.
820
01:26:42,114 --> 01:26:43,699
Lorenzo, give the manifesto
to Orgaz.
821
01:26:44,950 --> 01:26:46,743
Don't let calls through.
822
01:26:48,036 --> 01:26:50,247
Have it read on the radio,
every 15 minutes...
823
01:26:50,539 --> 01:26:53,542
...the manifesto, and music,
no other news.
824
01:26:54,459 --> 01:26:56,086
What kind of music, religious?
825
01:26:58,672 --> 01:26:59,464
Yes.
826
01:27:01,550 --> 01:27:03,885
That's a good idea,
and military marches too.
827
01:27:05,262 --> 01:27:07,472
Send an infantery section
to the airport.
828
01:27:07,764 --> 01:27:10,934
Nobody must go near the plane.
Order to shoot, right?
829
01:27:13,103 --> 01:27:14,146
Patrols.
830
01:27:15,897 --> 01:27:18,108
Don't assault any churches,
even if the mob do so.
831
01:27:18,400 --> 01:27:20,944
"Elements" from the Falange
are offering help.
832
01:27:22,696 --> 01:27:24,906
Bear them in mind, only,
at the moment.
833
01:27:25,490 --> 01:27:27,409
What shall we do with
the Civil Governor?
834
01:27:28,660 --> 01:27:32,164
We are in no hurry, he'll
listen to reason, I hope.
835
01:27:33,623 --> 01:27:36,209
I want the plane to be
ready immediately.
836
01:27:36,918 --> 01:27:39,546
You'll come with me.
So will Captain Villalobos...
837
01:27:40,756 --> 01:27:41,965
...just in case.
838
01:27:43,884 --> 01:27:45,469
-Let's go!
-Yes, sir!
839
01:27:46,178 --> 01:27:47,554
Good luck!
840
01:27:48,472 --> 01:27:51,016
Commander, wait.
Just a moment.
841
01:27:51,767 --> 01:27:53,226
-Alvarez...
-Yes, sir.
842
01:27:59,149 --> 01:28:01,109
...detain those people
immediately.
843
01:28:01,777 --> 01:28:02,986
Yes, sir!
844
01:28:05,155 --> 01:28:07,783
Commander, you will
leak all the phone calls...
845
01:28:08,074 --> 01:28:10,869
...made from here, none must be
made without my consent...
846
01:28:11,453 --> 01:28:15,207
...every half an hour I want
a brief on all incoming calls.
847
01:28:16,792 --> 01:28:18,251
-Is that clear?
-Yes, sir.
848
01:28:18,543 --> 01:28:20,587
Write down this message...
849
01:28:21,546 --> 01:28:22,923
"To Colonel Solans...
850
01:28:25,050 --> 01:28:27,719
...Head of district in Mel ill a.
851
01:28:33,016 --> 01:28:35,852
Glory to the army in Africa.
852
01:28:37,646 --> 01:28:39,773
Spain above all.
853
01:28:45,403 --> 01:28:47,864
Yours faithfully...
854
01:28:48,865 --> 01:28:51,743
...No, best regards,
from these garrisons..."
855
01:28:52,494 --> 01:28:54,621
"Glory to the army in Africa...
856
01:28:55,539 --> 01:28:57,165
...Spain above all.
857
01:28:58,041 --> 01:29:01,586
Best regards from
these garrisons...
858
01:29:02,629 --> 01:29:05,715
...who join you and
all our colleagues in...
859
01:29:06,383 --> 01:29:09,511
...the peninsula, at this
historic time,
860
01:29:11,263 --> 01:29:13,014
Blind faith in success.
861
01:29:14,057 --> 01:29:15,851
Long live Spain, with pride!
862
01:29:17,394 --> 01:29:18,854
General Franco."
863
01:29:20,647 --> 01:29:24,317
-I'm sorry, "Ed", I was right.
-You were.
864
01:29:25,902 --> 01:29:27,279
Damn it!
865
01:29:39,332 --> 01:29:41,543
Long live Spain, with pride.
866
01:29:44,129 --> 01:29:46,506
Those saviours of Spain,
who have done nothing...
867
01:29:47,173 --> 01:29:50,218
...but suffocate her.
The tyrants...
868
01:29:52,429 --> 01:29:53,972
...the landowners...
869
01:29:55,515 --> 01:29:58,560
...the most reactionary priests...
870
01:29:59,895 --> 01:30:03,732
...and the opportunist
military men.
871
01:30:09,112 --> 01:30:12,949
When will they give
us a break?
872
01:30:15,243 --> 01:30:16,661
Poor Republic!
873
01:30:18,455 --> 01:30:20,498
-I have no holidays...
-Julio!...
874
01:30:20,790 --> 01:30:23,251
...they are broadcasting a
manifesto by Franco, quick!
875
01:30:43,396 --> 01:30:47,525
"D. Francisco Franco Bahamonde,
General of Division...
876
01:30:49,027 --> 01:30:52,364
...Military Commander in the
Canary Islands, informs you...
877
01:30:54,324 --> 01:30:56,034
...that, in conformity with...
878
01:30:56,785 --> 01:30:59,037
...articles 36...
879
01:30:59,955 --> 01:31:02,666
.7, number 12, number 3...
880
01:31:03,375 --> 01:31:06,544
...and 171 of the Military
Jutice Code...
881
01:31:07,379 --> 01:31:10,465
...declare state of war
in all the archipielago...
882
01:31:11,424 --> 01:31:13,551
...and, by virtue of it,
I order..."
883
01:31:16,513 --> 01:31:18,390
Hello, Las Palmas
Military Headquarters.
884
01:31:21,184 --> 01:31:22,310
Yes, I'll wait.
885
01:31:23,520 --> 01:31:25,230
It is the Ministery of War.
886
01:31:29,651 --> 01:31:30,402
Hello.
887
01:31:32,570 --> 01:31:34,823
This is Col. Martinez Fuset.
888
01:31:38,034 --> 01:31:40,412
I'm afraid he is not
in right now.
889
01:31:41,079 --> 01:31:41,746
No.
890
01:31:43,081 --> 01:31:46,251
Gen. Franco is out,
inspecting some barracks.
891
01:31:47,585 --> 01:31:48,420
Pardon?
892
01:31:50,714 --> 01:31:53,550
Yes, he is an early bird.
893
01:31:54,759 --> 01:31:56,011
To tell him you called?
894
01:31:56,928 --> 01:31:58,263
As soon as he gets back.
895
01:31:58,972 --> 01:32:00,306
Who is calling?
896
01:32:02,475 --> 01:32:04,144
Yes, Mr. President.
897
01:32:08,440 --> 01:32:11,443
Here? No, nothing is the matter.
898
01:32:12,861 --> 01:32:15,321
No, sir. Well, not
that I know off,
899
01:32:18,116 --> 01:32:19,951
Don't worry, Mr. President.
900
01:32:21,786 --> 01:32:23,913
Goodbye. Goodbye.
901
01:32:29,044 --> 01:32:32,130
You heard, General, it was the
President of the Government.
902
01:32:34,924 --> 01:32:36,634
He wants you to call as soon
as you can.
903
01:32:50,231 --> 01:32:53,651
It's the last time I'm telling you!
You'll be held responsible!
904
01:32:54,319 --> 01:32:57,155
The Guardia Civil cannot
take sides...
905
01:32:57,864 --> 01:33:00,742
...it should just care about
the salvation of the nation!
906
01:33:08,208 --> 01:33:10,293
-What shall we do?
-About what?
907
01:33:10,585 --> 01:33:13,338
-With those people.
-Go out, shoot, dissolve them.
908
01:33:16,174 --> 01:33:17,634
What are you waiting for?
909
01:33:18,426 --> 01:33:21,888
Why the hell do you carry
a gun? Or get cannons!
910
01:33:22,639 --> 01:33:23,723
Yes, sir!
911
01:33:25,642 --> 01:33:26,601
Right.
912
01:33:28,269 --> 01:33:31,689
Sir, a message from Tetuan,
picked up on the radio.
913
01:33:31,981 --> 01:33:33,233
"Colonel Saez de Buruaga...
914
01:33:34,275 --> 01:33:36,736
...owners of all
posts in Morocco...
915
01:33:37,529 --> 01:33:39,322
...we thank you, best regards...
916
01:33:40,156 --> 01:33:42,575
...awaiting your hasty return
to be at your command...
917
01:33:42,867 --> 01:33:45,537
...you can land at Tetuan
or Larache.
918
01:33:46,329 --> 01:33:49,457
Advisable to inform on leaving.
Awaiting news. Long live Spain."
919
01:34:22,782 --> 01:34:23,700
Here you are, Lorenzo.
920
01:34:25,076 --> 01:34:28,746
Boat tickets for
Carmen and the girl.
921
01:34:41,426 --> 01:34:42,635
It's over. See?
922
01:34:44,429 --> 01:34:46,598
Captain, please answer
the telephone.
923
01:34:49,517 --> 01:34:53,479
-Is something wrong?
-What did we eat last night?
924
01:34:53,897 --> 01:34:56,858
Nothing special, croquettes
and hake in batter.
925
01:34:57,192 --> 01:34:58,526
Just a moment, please.
926
01:35:00,862 --> 01:35:03,364
I don't like eating at
hotels, I get sick.
927
01:35:03,948 --> 01:35:05,408
It's your nerves, sir.
928
01:35:06,117 --> 01:35:10,205
All this is very um pleasant.
What's wrong?
929
01:35:10,663 --> 01:35:12,415
It's the It. Colonel of the
Guardia Civil.
930
01:35:15,752 --> 01:35:17,837
Ask him if it is
Yes, or No.
931
01:35:19,297 --> 01:35:20,465
That's it.
932
01:35:22,967 --> 01:35:24,135
The General asks if it is
Yes, or No.
933
01:35:27,889 --> 01:35:31,059
Sir, It. Colonel says he
is at your command.
934
01:35:34,604 --> 01:35:35,605
That's good.
935
01:35:37,065 --> 01:35:39,442
Tell him
to come immediately.
936
01:35:41,152 --> 01:35:43,655
The General would like to
see you immediately.
937
01:35:49,494 --> 01:35:53,706
Really hard and um pleasant,
and tiring too.
938
01:35:56,542 --> 01:36:00,338
-Take care of them.
-Don't worry.
939
01:36:01,464 --> 01:36:05,176
Look, Paco, every man has
his time, his moment.
940
01:36:05,468 --> 01:36:06,636
This is like a bull-fight...
941
01:36:06,928 --> 01:36:09,597
...only, you must fight them
all at the same time!
942
01:36:11,849 --> 01:36:13,059
And that's that!
943
01:36:19,816 --> 01:36:22,026
Tell my wife I am
out for a walk.
944
01:36:22,652 --> 01:36:23,361
Yes, sir.
945
01:36:39,252 --> 01:36:40,545
It's General Franco!
946
01:37:05,945 --> 01:37:07,280
I'm General Franco.
947
01:37:10,491 --> 01:37:12,243
-Long live Gen. Franco!
-Hurrah!
948
01:37:19,876 --> 01:37:23,212
-Gentlemen, long live the Army.
-Hurrah!
949
01:37:25,048 --> 01:37:30,136
At this historic time for our
nation, only two things...
950
01:37:30,803 --> 01:37:33,723
...Discipline, discipline,
and discipline. Faith, faith...
951
01:37:35,391 --> 01:37:36,559
...and faith.
952
01:37:38,144 --> 01:37:39,771
-Long live Spain!
-Hurrah!
953
01:37:40,563 --> 01:37:42,231
-Long live Franco!
-Hurrah!
954
01:37:50,281 --> 01:37:52,992
What shall I do with this?
Shall we throw it away?
955
01:37:55,453 --> 01:37:57,205
Put it under that seat.
956
01:38:01,250 --> 01:38:05,838
We'll sleep at Casablanca.
Everything'll be clear tomorrow.
957
01:38:08,716 --> 01:38:09,801
Captain...
958
01:38:11,010 --> 01:38:13,137
...please, wear your
civilian clothes.
959
01:38:14,222 --> 01:38:15,390
Yes, sir.
960
01:39:53,529 --> 01:39:55,323
You are a bunch of swines!
961
01:39:56,866 --> 01:39:57,950
Tell me who you are.
962
01:39:59,577 --> 01:40:00,578
Who are you?
963
01:40:12,548 --> 01:40:15,134
Damn you! Tell me right now!
964
01:40:25,645 --> 01:40:27,146
CASABLANCA-MOROCCO
965
01:40:58,553 --> 01:41:02,139
Pardon?
They are getting here.
966
01:41:04,475 --> 01:41:06,352
"Tea party", understood.
967
01:41:08,396 --> 01:41:10,231
All the luck in the world!
968
01:41:11,023 --> 01:41:12,024
Goodbye.
969
01:41:38,175 --> 01:41:40,469
Luis Bolin, sir,
do you remember me?
970
01:41:42,305 --> 01:41:45,224
-Certainly.
-Here, in Casablanca...
971
01:41:45,808 --> 01:41:48,686
-...| pretend to be English.
- see.
972
01:41:49,437 --> 01:41:52,773
I have just spoken to the Marquis
of Mérito on the phone...
973
01:41:53,524 --> 01:41:57,236
...he called from Tanger,
you must land at Tetuan...
974
01:41:57,987 --> 01:42:00,281
...best time, tomorrow
morning.
975
01:42:01,949 --> 01:42:05,411
Tomorrow morning, they will
be waiting for you, sir.
976
01:42:08,998 --> 01:42:09,582
Thank you.
977
01:42:20,718 --> 01:42:24,055
I think they were
suspicious about me.
978
01:42:29,268 --> 01:42:31,354
We'll leave tomorrow,
at dawn.
979
01:42:32,313 --> 01:42:35,399
Before the French
customs officers arrive.
980
01:42:44,116 --> 01:42:45,701
I think Jose Antonio...
981
01:42:47,662 --> 01:42:50,623
-...Primo de Rivera, know him?
-Of course I do.
982
01:42:54,043 --> 01:42:56,921
He has a phrase for this
occasion...
983
01:43:00,007 --> 01:43:02,051
...This will be hard and sour...
984
01:43:04,095 --> 01:43:05,471
...but never useless."
985
01:43:08,140 --> 01:43:09,433
What's the matter Bolin?
986
01:43:17,149 --> 01:43:18,693
"Hard and sour."
987
01:43:21,112 --> 01:43:23,572
To free Spain of its
ancient backwardness.
988
01:43:24,657 --> 01:43:28,202
To get rid of those who just
want to promote themselves.
989
01:43:29,870 --> 01:43:32,832
To restore order,
end with anarchy.
990
01:43:36,085 --> 01:43:38,212
They speak of democracy,
without knowing the people.
991
01:43:39,880 --> 01:43:42,299
Liberty. Liberty, what for?
992
01:43:43,134 --> 01:43:45,261
Peace. Peace in the fields.
993
01:43:46,887 --> 01:43:50,975
I've always said so,
order, as ever.
994
01:43:52,810 --> 01:43:56,480
-With justice.
-And with Don Alfonso, right?
995
01:43:57,982 --> 01:43:59,316
Monarchy.
996
01:44:09,410 --> 01:44:10,995
Get rid of masons...
997
01:44:14,623 --> 01:44:16,375
...who are worse
than communists.
998
01:44:17,668 --> 01:44:21,589
Well, to make of Spain
what it should be.
999
01:44:24,049 --> 01:44:26,635
A strong and united nation...
1000
01:44:29,555 --> 01:44:32,016
...with no divisions,
or old fashioned regionalisms.
1001
01:44:34,310 --> 01:44:35,269
Are you listening, Bolin?
1002
01:45:15,309 --> 01:45:17,311
Master Cassals, Master Cassals.
1003
01:45:25,277 --> 01:45:27,655
I must give you some
unpleasant news.
1004
01:45:29,073 --> 01:45:30,783
Sad and unpleasant.
1005
01:45:33,244 --> 01:45:35,538
Some of you might already
know...
1006
01:45:36,914 --> 01:45:38,707
...but the news I've heard...
1007
01:45:39,875 --> 01:45:41,669
...couldn't be more
alarming.
1008
01:45:43,045 --> 01:45:45,005
They couldn't be worse.
1009
01:45:46,257 --> 01:45:49,677
The army, or most of it...
1010
01:45:51,637 --> 01:45:55,057
...has risen in arms against
the Government.
1011
01:45:56,642 --> 01:45:58,185
Against the Republic.
1012
01:45:59,186 --> 01:46:01,856
Tomorrow's concert
won take place.
1013
01:46:12,783 --> 01:46:13,701
I don't know...
1014
01:46:16,745 --> 01:46:19,832
...what do you think if,
instead of shrinking back...
1015
01:46:22,418 --> 01:46:23,961
...and as a goodbye...
1016
01:46:25,671 --> 01:46:28,799
...let us sing, and play,
a chant to the glory...
1017
01:46:30,843 --> 01:46:33,137
...Beethoven's chant to
fraternity.
1018
01:46:40,144 --> 01:46:41,478
Brothers and sisters.
1019
01:47:35,866 --> 01:47:37,618
July, 19th.
1020
01:47:38,661 --> 01:47:40,204
TETUAN-MOROCCO
1021
01:48:57,322 --> 01:48:59,199
"And thus started the
Spanish Civil War.
1022
01:48:59,491 --> 01:49:03,328
A war that would last 3 years
which left the country in ruins...
1023
01:49:03,620 --> 01:49:07,166
and thousands of dead people.
72203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.