Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,923
JORDAN: Is he okay?
- [coughing]
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,632
WILCOX:
Oh, he's fine.
3
00:00:03,712 --> 00:00:05,212
When Gal Gadot was training with me,
4
00:00:05,297 --> 00:00:06,917
she was on fire for 12 minutes.
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,757
She put herself out with a blanket.
6
00:00:08,842 --> 00:00:11,892
He barely lasted 12 seconds.
- [both chuckle]
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,180
- This is funny to you?
- Hey.
8
00:00:13,263 --> 00:00:16,853
A leading man must learn
not to sweat the small stuff.
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,694
- What are you talking about,
the small stuff?
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,059
I was on fucking fire,
11
00:00:20,145 --> 00:00:22,055
Coach Ron!
- Hey! Knock it off.
12
00:00:22,147 --> 00:00:23,897
There's a lady present,
and I want you to meet her.
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,192
Agent Hart, this is Agent Jordan King.
14
00:00:26,276 --> 00:00:27,986
She'll be your bunkmate.
15
00:00:28,070 --> 00:00:30,320
- It is a pleasure to meet you.
My pleasure.
16
00:00:30,405 --> 00:00:31,565
Okay, you want to explain
to me why she gets
17
00:00:31,657 --> 00:00:32,817
this nice introduction?
18
00:00:32,908 --> 00:00:34,578
Why isn't she getting hit
in the head with a bat?
19
00:00:34,660 --> 00:00:35,740
When you gonna bop her?
20
00:00:35,827 --> 00:00:37,197
- Excuse me?
- Okay, you know...
21
00:00:37,287 --> 00:00:39,707
[chuckles] Just, when he does
this kind of thing,
22
00:00:39,790 --> 00:00:41,960
I just zone him out,
when he starts to whine.
23
00:00:42,042 --> 00:00:44,752
Come on, I'll give you a tour.
- Okay.
24
00:00:44,837 --> 00:00:47,207
- Now, this used to be
a slaughterhouse years ago,
25
00:00:47,297 --> 00:00:48,587
up till the '70s.
26
00:00:48,674 --> 00:00:52,094
[dramatic music plays]
27
00:00:52,177 --> 00:00:55,347
WILCOX:
This brings me to rule number two:
28
00:00:55,430 --> 00:00:58,020
there will be no sexual intercourse
on the premises.
29
00:00:58,100 --> 00:01:02,980
- [chuckles] Uh, yeah, um,
that won't be a problem.
30
00:01:03,063 --> 00:01:04,903
- [both laugh]
31
00:01:04,982 --> 00:01:07,402
- I didn't think it would be.
32
00:01:07,484 --> 00:01:08,574
- I know you have to say it.
33
00:01:08,652 --> 00:01:11,322
It-it's fine, we're good.
[laughs]
34
00:01:11,405 --> 00:01:12,985
- All right.
So, hey, take a beat.
35
00:01:13,073 --> 00:01:15,333
Okay? Relax,
and we'll see you out in 20
36
00:01:15,409 --> 00:01:17,949
on the training ground, okay?
37
00:01:18,036 --> 00:01:18,996
- Thanks, Ron. You're the best.
38
00:01:19,079 --> 00:01:21,829
- Hey. It's a pleasure.
39
00:01:21,915 --> 00:01:23,495
[laughs]
40
00:01:23,584 --> 00:01:25,134
[door closes]
41
00:01:25,210 --> 00:01:27,960
- Dude is a fucking sociopath.
42
00:01:28,046 --> 00:01:29,166
- How do you mean?
43
00:01:29,256 --> 00:01:30,876
- How do I mean?
44
00:01:30,966 --> 00:01:32,586
Do you really want to know how I mean?
45
00:01:32,676 --> 00:01:35,046
'Cause I was here a couple days ago
when shit hit the fan.
46
00:01:35,137 --> 00:01:36,597
There was a guy in here accusing him
47
00:01:36,680 --> 00:01:38,810
of murdering some dude named Rodrigo.
48
00:01:38,891 --> 00:01:40,891
- Rodrigo?
- Yes, Rodrigo.
49
00:01:40,976 --> 00:01:43,096
Saw the whole thing.
And, when I first walked in this bitch,
50
00:01:43,187 --> 00:01:44,647
they hit me in the head with a bat.
51
00:01:44,730 --> 00:01:47,440
Not no plastic bat.
With a fucking metal bat.
52
00:01:47,524 --> 00:01:50,074
And today, today,
he let me catch myself on fire.
53
00:01:50,152 --> 00:01:52,702
- "Let me catch myself on fire."
54
00:01:52,779 --> 00:01:54,409
- I don't know why you got
to sound it out. Yes.
55
00:01:54,489 --> 00:01:56,369
Let me catch--
56
00:01:56,450 --> 00:01:58,120
No, I see right there, that,
'cause if you slow it down...
57
00:01:58,202 --> 00:01:59,702
You slow it down, it don't sound right,
58
00:01:59,786 --> 00:02:00,946
but you get what I'm saying.
59
00:02:01,038 --> 00:02:03,038
It happened.
It fucking happened.
60
00:02:03,123 --> 00:02:05,213
Look, I'm sorry, all right?
It's just,
61
00:02:05,292 --> 00:02:07,882
I don't have my phone, it's weird in here.
62
00:02:07,961 --> 00:02:09,511
Stuff is just starting to fuck with me.
63
00:02:09,588 --> 00:02:12,088
Maybe, maybe I'm going
a little stir-crazy.
64
00:02:12,174 --> 00:02:13,304
I don't know.
65
00:02:13,383 --> 00:02:16,143
Mmm-- That's shit.
66
00:02:16,220 --> 00:02:17,720
It's shit water.
67
00:02:17,804 --> 00:02:20,644
[sniffs]
Yep. Goddamn it.
68
00:02:20,724 --> 00:02:24,524
- Well, you're not alone
anymore. So...
69
00:02:24,603 --> 00:02:26,943
- Yeah, well, maybe, but...
70
00:02:27,022 --> 00:02:30,152
Hey, do I know you?
71
00:02:30,234 --> 00:02:32,404
- Uh...
72
00:02:32,486 --> 00:02:35,856
- [gasps]
I do!
73
00:02:35,948 --> 00:02:38,578
Fuck! You're the girl from that sitcom,
with the robot.
74
00:02:38,659 --> 00:02:39,869
The robot that was a butler, right?
75
00:02:39,952 --> 00:02:41,122
You used to argue with the butler.
76
00:02:41,203 --> 00:02:43,043
"Uh-uh, get the fuck out of here, bu..."
77
00:02:43,121 --> 00:02:45,331
You'd do the thing.
"Butler bitch."
78
00:02:45,415 --> 00:02:47,835
Yeah. Yeah.
- Yeah.
79
00:02:47,918 --> 00:02:49,248
That's me.
- Wow.
80
00:02:49,336 --> 00:02:52,376
- Well, was. I just quit.
81
00:02:52,464 --> 00:02:54,054
Kathryn Bigelow offered me the lead
82
00:02:54,132 --> 00:02:56,342
in her next movie, which is huge...
83
00:02:56,426 --> 00:02:57,676
- Get out.
- ...since there are, like,
84
00:02:57,761 --> 00:03:00,471
what, three total action roles for women?
85
00:03:00,556 --> 00:03:04,226
- Well, it's a lot more
than that, but congrats.
86
00:03:05,602 --> 00:03:07,352
Are you-- I mean, want me to name 'em?
87
00:03:07,437 --> 00:03:09,517
[chuckles]
Let me go down the list.
88
00:03:09,606 --> 00:03:11,936
You got Wonder Woman, right?
You have the Black Widow.
89
00:03:12,025 --> 00:03:15,315
You got, um... What's the one,
with the woman?
90
00:03:15,404 --> 00:03:17,114
With the, uh...
[snapping fingers]
91
00:03:17,197 --> 00:03:18,947
She's, uh...
92
00:03:19,032 --> 00:03:21,162
The-- What's... That's three.
93
00:03:21,243 --> 00:03:25,293
- Anyway, um, it's all riding
on this action school.
94
00:03:25,372 --> 00:03:27,502
Just got to prove to Ron
that I've got the chops,
95
00:03:27,583 --> 00:03:29,133
that I'm fit enough.
96
00:03:29,209 --> 00:03:32,299
- You ain't got to prove that
to nobody. You are fit.
97
00:03:32,379 --> 00:03:35,669
[chuckles] When you walked
in that door, I said, "Goddamn."
98
00:03:35,757 --> 00:03:38,507
[laughs]
Not like that.
99
00:03:38,594 --> 00:03:39,764
I'm not saying it like that.
100
00:03:39,845 --> 00:03:41,635
I don't mean it that way.
101
00:03:41,722 --> 00:03:42,762
- I'm just here to train,
102
00:03:42,848 --> 00:03:43,968
not make friends.
- Yeah.
103
00:03:44,057 --> 00:03:46,017
- So, just to be clear.
104
00:03:46,101 --> 00:03:49,351
- We're-we're here for the same thing,
right? Fuck friendship.
105
00:03:49,438 --> 00:03:51,148
- Good.
- Yeah.
106
00:03:52,191 --> 00:03:53,651
- Mind if I use the bathroom?
107
00:03:53,734 --> 00:03:55,574
- Do what you got to do.
Bathroom right there.
108
00:03:55,652 --> 00:03:56,862
- Yeah.
109
00:03:56,945 --> 00:03:59,695
I'm gonna need you to just...
110
00:03:59,781 --> 00:04:02,991
- Oh. You got to shit.
111
00:04:03,076 --> 00:04:05,696
[dramatic music playing]
112
00:04:05,787 --> 00:04:07,707
WILCOX:
Now, in this lesson,
113
00:04:07,789 --> 00:04:11,999
we're going to focus and explore
the action star's motivations.
114
00:04:12,085 --> 00:04:14,455
Agent King.
What is your motivation?
115
00:04:14,546 --> 00:04:16,466
- After working undercover in Paris,
116
00:04:16,548 --> 00:04:18,088
I go down to the basement of the Louvre,
117
00:04:18,175 --> 00:04:21,215
where I thwart the theft
of an ancient Egyptian artifact,
118
00:04:21,303 --> 00:04:23,723
when I'm accosted by a rogue agent.
119
00:04:23,805 --> 00:04:25,135
- Good. Agent Hart?
120
00:04:25,224 --> 00:04:27,274
- "Accost"?
That's a little strong, isn't it?
121
00:04:27,351 --> 00:04:29,141
- What the fuck?
122
00:04:29,228 --> 00:04:31,148
Focus. Focus.
123
00:04:31,230 --> 00:04:33,570
And...?
124
00:04:33,649 --> 00:04:35,979
- Okay, all right.
I'm-I'm an agent.
125
00:04:36,068 --> 00:04:38,238
- Yes.
- I'm an agent, and,
126
00:04:38,320 --> 00:04:40,910
um, basically, I got to, I got to go get
127
00:04:40,989 --> 00:04:43,119
Agent King-- I got to seduce,
128
00:04:43,200 --> 00:04:45,830
I got to seduce Agent King
in the basement of the Louvre.
129
00:04:45,911 --> 00:04:49,001
And wh-- Just a question,
is this, like, some James Bond
130
00:04:49,081 --> 00:04:51,121
fan fiction or something? What...?
- And action.
131
00:04:54,503 --> 00:04:56,513
[suspenseful music playing]
132
00:04:58,507 --> 00:05:00,217
Agent King?
133
00:05:01,426 --> 00:05:02,796
- Who wants to know?
134
00:05:02,886 --> 00:05:04,346
- Agent Hart.
135
00:05:04,429 --> 00:05:07,389
Ah-ah-ah-ah-ah.
136
00:05:07,474 --> 00:05:09,234
Not so fast.
137
00:05:09,309 --> 00:05:11,939
Look, you're in great danger.
138
00:05:12,020 --> 00:05:15,270
And the only cure for it is
to come with me to my bedroom.
139
00:05:17,943 --> 00:05:19,953
[squeaks]
140
00:05:20,028 --> 00:05:22,568
[yelping]
- Seduce her, goddamn it!
141
00:05:23,740 --> 00:05:25,330
Seduce her!
142
00:05:25,409 --> 00:05:26,789
Lure her into the car!
143
00:05:28,036 --> 00:05:29,786
- [yelps]
144
00:05:29,872 --> 00:05:31,162
[wheezes]
145
00:05:34,334 --> 00:05:37,134
[high-pitched]:
Get in my car.
146
00:05:37,212 --> 00:05:38,422
Get in my car?
147
00:05:39,464 --> 00:05:40,554
Fucking creep.
148
00:05:40,632 --> 00:05:43,142
- [regular pitch]:
What'd you call...? [grunts]
149
00:05:43,927 --> 00:05:45,927
[grunting]
150
00:05:49,308 --> 00:05:51,228
[groans]
151
00:05:51,310 --> 00:05:52,980
What the fuck was that?
WILCOX: Beautiful, beautiful.
152
00:05:53,061 --> 00:05:54,651
Keep going, keep going.
153
00:05:54,730 --> 00:05:56,730
- What the fuck you mean, "keep going"?
154
00:05:56,815 --> 00:05:59,395
What the fuck, man?
- You have a problem, Agent Hart?
155
00:05:59,484 --> 00:06:01,204
- Yeah, I got a problem, motherfucker.
- What is it?
156
00:06:01,278 --> 00:06:03,238
- She's Bruce Lee
and I'm some weird creeper.
157
00:06:03,322 --> 00:06:06,072
- Oh, it's too challenging for you
to seduce her. Is that it?
158
00:06:06,158 --> 00:06:09,538
- Uh, yes, it is,
when you got me looking...
159
00:06:12,497 --> 00:06:14,957
I see what you're doing.
[laughs]
160
00:06:15,042 --> 00:06:16,592
You're trying to get me all riled up.
161
00:06:16,668 --> 00:06:18,128
It's not gonna work.
162
00:06:18,212 --> 00:06:19,842
I'm not falling for your little trap,
163
00:06:19,922 --> 00:06:21,512
and I'm not going back over here to fight
164
00:06:21,590 --> 00:06:24,130
this fucking jiujitsu master
with sexy talk.
165
00:06:24,218 --> 00:06:26,508
- Oh. You want a change of motivation.
166
00:06:26,595 --> 00:06:28,965
- Yeah, I do.
- Okay. This is your new motivation.
167
00:06:29,056 --> 00:06:31,806
She's a Russian mole
pretending to be an FBI agent.
168
00:06:31,892 --> 00:06:34,272
You eliminate her with this.
169
00:06:35,604 --> 00:06:36,734
[whispers]:
It's a prop knife, right?
170
00:06:36,813 --> 00:06:38,863
- Retractable.
171
00:06:38,941 --> 00:06:41,781
Now go in there and show her who's boss.
172
00:06:41,860 --> 00:06:44,200
- Now we're fucking talking.
173
00:06:44,279 --> 00:06:47,029
You say she a Russian mole, right?
174
00:06:47,115 --> 00:06:50,235
Okay. I don't like that.
175
00:06:50,327 --> 00:06:53,407
Down goes the mole. Huh?
[grunts]
176
00:06:54,957 --> 00:06:57,537
Shit. Goddamn it.
177
00:06:57,626 --> 00:06:59,706
[whispers] Hey. I'm about
to stab you in a sec, okay?
178
00:06:59,795 --> 00:07:00,995
Wait a minute.
179
00:07:01,088 --> 00:07:03,878
It's a prop knife.
Knock it off-- No.
180
00:07:03,966 --> 00:07:06,426
Ow! What the...
Oh, oh, you got to sell it,
181
00:07:06,510 --> 00:07:07,550
make it look real.
182
00:07:07,636 --> 00:07:10,306
Fuck! Ow!
183
00:07:13,016 --> 00:07:15,516
- [screams]
What the fuck?!
184
00:07:15,602 --> 00:07:16,942
[groans]
- Real blood.
185
00:07:17,020 --> 00:07:18,730
[knife clatters]
[belches]
186
00:07:18,814 --> 00:07:20,364
JORDAN: Oh, my God.
WILCOX: What have you done to her?
187
00:07:20,440 --> 00:07:22,820
What have you done to her?
188
00:07:22,901 --> 00:07:24,241
- I'm so sorry. I thought,
189
00:07:24,319 --> 00:07:25,699
I thought you said it was a retractable.
190
00:07:25,779 --> 00:07:27,239
- Oh, God.
- I said it was "practical."
191
00:07:27,322 --> 00:07:29,582
It's a practical knife!
It's a real knife!
192
00:07:29,658 --> 00:07:31,658
- Oh, my God.
- Oh, God, she's passing out.
193
00:07:31,743 --> 00:07:33,703
- Oh, shit.
- I'm gonna have to stitch her up.
194
00:07:33,787 --> 00:07:35,117
- I've got a medical kit in my office.
195
00:07:35,205 --> 00:07:36,575
- All right, I'll go grab it.
- No.
196
00:07:36,665 --> 00:07:37,995
-Ow, ow, ow.
-Go to your room!
197
00:07:38,083 --> 00:07:39,173
You're grounded!
198
00:07:39,251 --> 00:07:40,381
- No. What are you talking about?
I'll go grab it.
199
00:07:40,460 --> 00:07:42,340
- No!
200
00:07:42,421 --> 00:07:45,171
My office is off-limits to students.
201
00:07:51,013 --> 00:07:54,643
I said my office is off-limits.
202
00:07:55,976 --> 00:07:57,516
If you disobey me again,
203
00:07:57,603 --> 00:07:59,523
the next time I throw that knife,
204
00:07:59,605 --> 00:08:01,055
it'll be through your fucking skull.
205
00:08:01,105 --> 00:08:05,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.