All language subtitles for Die Hart s01e01 The Recruit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,713 [bell ringing, audience cheering] 2 00:00:01,793 --> 00:00:03,753 PERSON: All right, who's ready to have a good time, huh? 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,917 That's right. That's what I like to hear. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,176 Uh, show of hands, how many people have, uh, 5 00:00:08,258 --> 00:00:10,218 been to a taping of a TV show before? 6 00:00:10,302 --> 00:00:11,852 - Thank you. Okay. 7 00:00:11,929 --> 00:00:14,809 Just remember: "The movie's hilarious. 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,230 Everyone buy tickets." 9 00:00:16,308 --> 00:00:17,638 - Let me ask you a question. - Yeah. 10 00:00:17,726 --> 00:00:19,726 - Do you think I'm good in the movie? 11 00:00:19,811 --> 00:00:21,901 - Come on, Kev. I'm your agent. Of course I think you're good 12 00:00:21,980 --> 00:00:23,940 in the movie. You know who else thinks you're good in the movie? 13 00:00:24,024 --> 00:00:25,864 The studio. 14 00:00:25,943 --> 00:00:27,743 Now go knock 'em dead. Big smiles, big laughs. 15 00:00:27,819 --> 00:00:30,319 America's funny man. 16 00:00:30,405 --> 00:00:32,485 PERSON: And, uh, we're gonna have a great time, all right? 17 00:00:32,574 --> 00:00:33,914 - "America's funny man." 18 00:00:33,992 --> 00:00:37,082 - [TV show theme playing, audience cheering] 19 00:00:37,162 --> 00:00:39,832 - Oh, now, Kev, people are just raving 20 00:00:39,915 --> 00:00:42,875 about this new movie of yours. - Oh, my God, they're raving. 21 00:00:42,960 --> 00:00:44,460 MIKEY: You are working with 22 00:00:44,545 --> 00:00:46,455 Dwayne "The Rock" Johnson, 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,257 playing his comedy sidekick again. 24 00:00:48,340 --> 00:00:49,880 What is this, the sixth time now? 25 00:00:49,967 --> 00:00:51,047 - Number six. 26 00:00:51,134 --> 00:00:52,804 - How do you keep it so fresh? 27 00:00:52,886 --> 00:00:55,096 - I mean, look, Dwayne and I are, um... 28 00:00:55,180 --> 00:00:56,520 You know, we're friends. 29 00:00:56,598 --> 00:00:57,638 - #Jealous. - Lucky. 30 00:00:57,724 --> 00:00:59,064 - [laughter] 31 00:00:59,142 --> 00:01:01,942 - He's lucky, too. He's lucky, too. 32 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 But I mean, look, when you are friends, 33 00:01:03,814 --> 00:01:05,154 you feed off of each other. 34 00:01:05,232 --> 00:01:07,732 That energy, of course, transfers, but, uh, 35 00:01:07,818 --> 00:01:09,818 I don't know, I would like to think of my, my characters 36 00:01:09,903 --> 00:01:11,823 as, as heroes, as well. 37 00:01:11,905 --> 00:01:13,905 - [laughter] 38 00:01:13,991 --> 00:01:15,911 - I-I don't know what the... 39 00:01:15,993 --> 00:01:17,743 I don't know why they laugh. 40 00:01:17,828 --> 00:01:19,368 I'm very serious. 41 00:01:19,454 --> 00:01:21,004 You know, I've-I've actually... I've been... 42 00:01:21,081 --> 00:01:23,291 I've been trying to become a leading man, you know? 43 00:01:23,375 --> 00:01:25,125 Do more of an action star thing. 44 00:01:25,210 --> 00:01:27,210 But I've been... I've been somewhat typecast. 45 00:01:27,296 --> 00:01:29,126 For some reason, people only see me as the funny guy. 46 00:01:29,214 --> 00:01:31,054 - You make me laugh. - Yeah. - No. Thank you. Glad... 47 00:01:31,133 --> 00:01:32,683 Glad, you know, appreciate it. MIKEY: I'm not an easy audience. 48 00:01:32,759 --> 00:01:34,179 - [laughter] 49 00:01:34,261 --> 00:01:36,181 - Yeah, you know, but it's just... It's... I can do more 50 00:01:36,263 --> 00:01:40,273 than show up and do the funny or do the dance. I'm... 51 00:01:40,350 --> 00:01:42,100 - Would you, though? - Would you do that dance? 52 00:01:42,186 --> 00:01:43,226 LEAH: Come on. - Come on. 53 00:01:43,312 --> 00:01:44,612 Who wants to see Kevin dance? 54 00:01:44,688 --> 00:01:46,188 - [cheering, applause] - Huh? 55 00:01:46,273 --> 00:01:47,823 - We'll get the Macarena going. Anybody? 56 00:01:47,900 --> 00:01:49,440 - We would love that. - No. 57 00:01:49,526 --> 00:01:51,276 No. 58 00:01:51,361 --> 00:01:53,031 I'm not... I'm not gonna dance. 59 00:01:53,113 --> 00:01:55,203 MIKEY: Next time. Next time, then, for sure. 60 00:01:55,282 --> 00:01:56,782 - Oh, dear. - Uh, but getting back to the movie, 61 00:01:56,867 --> 00:01:58,657 t-tell-tell us just how great this movie is. 62 00:01:58,744 --> 00:02:00,084 - The, uh, the movie's garbage. - [audience gasping] 63 00:02:00,162 --> 00:02:01,502 - [Mikey clears throat] - Sorry. 64 00:02:01,580 --> 00:02:03,500 KEVIN: Yeah. The movie's garbage. 65 00:02:03,582 --> 00:02:05,132 Take the movie, ball it up, 66 00:02:05,209 --> 00:02:06,539 throw it in the trash can. 67 00:02:06,627 --> 00:02:08,127 How many times do you need to see me 68 00:02:08,212 --> 00:02:10,882 in a car with Dwayne "The Rock" Johnson, 69 00:02:10,964 --> 00:02:13,384 and I'm the comedy sidekick, and he's saving lives, 70 00:02:13,467 --> 00:02:16,177 and I got a catchphrase: "Oh, hell no!"? 71 00:02:16,261 --> 00:02:17,431 - We love it when you say that. 72 00:02:17,513 --> 00:02:19,063 - Oh, yeah. Can you do it again? - Yeah. 73 00:02:19,139 --> 00:02:20,849 - Here's my question: why can't I be an action star? 74 00:02:20,933 --> 00:02:22,893 MIKEY: [laughs] I read something online 75 00:02:22,976 --> 00:02:24,686 a-about, uh, you being 76 00:02:24,770 --> 00:02:26,940 afraid of woodland creatures. - Oh, yes. 77 00:02:27,022 --> 00:02:28,572 - About me what? - A beaver? 78 00:02:28,649 --> 00:02:30,529 It was a s-squirrel. A squirrel. - A squirrel. It was a squirrel. 79 00:02:30,609 --> 00:02:31,529 -Yes, that you have a fear of squirrels. 80 00:02:31,610 --> 00:02:32,740 - And who's afraid of a squirrel? 81 00:02:32,819 --> 00:02:34,069 - I'm not fucking afraid of a squirrel! 82 00:02:34,154 --> 00:02:35,954 - Okay. - I'm not afraid of shit. 83 00:02:36,031 --> 00:02:37,241 MIKEY: Okay, you've said it. You've made your point there. 84 00:02:37,324 --> 00:02:39,244 - I'm not afraid of shit. - Yeah. 85 00:02:39,326 --> 00:02:40,576 - And I'm more than just the guy that does comedy. 86 00:02:40,661 --> 00:02:42,001 I'm a fucking action star, all right? 87 00:02:42,079 --> 00:02:43,619 So why don't you start taking me a little serious? 88 00:02:43,705 --> 00:02:46,075 Tell me what I am and what I'm not. 89 00:02:46,166 --> 00:02:49,036 If I didn't have what the fuck it takes, would I show this? 90 00:02:49,127 --> 00:02:52,207 Or that? 91 00:02:52,297 --> 00:02:53,627 Back up! - Yup. 92 00:02:53,715 --> 00:02:55,215 - Whoa, Kev, Kev, Kev. Kev, hey. 93 00:02:55,300 --> 00:02:57,180 You got to go back out there, say it was a joke. 94 00:02:57,261 --> 00:02:59,221 - Talking about "it was a joke"? You don't get it, man. 95 00:02:59,304 --> 00:03:01,014 All right? I'm trying to be taken seriously. 96 00:03:01,098 --> 00:03:03,348 My whole life, I've dreamed of becoming an action hero. 97 00:03:03,433 --> 00:03:05,103 - Well, you know, maybe instead of dreaming, 98 00:03:05,185 --> 00:03:06,845 you should just stay in your own lane. 99 00:03:06,937 --> 00:03:08,107 - What the fuck did you just say? 100 00:03:08,188 --> 00:03:09,648 - [stammers] What are you doing? 101 00:03:09,731 --> 00:03:12,441 - [grunts] 102 00:03:12,526 --> 00:03:15,196 [exhales] 103 00:03:15,279 --> 00:03:17,569 - It was a bit. We were doing a bit. 104 00:03:17,656 --> 00:03:21,116 [dramatic music plays] 105 00:03:21,201 --> 00:03:23,081 - I'm not afraid of [bleep]. - Okay, you've said it. 106 00:03:23,161 --> 00:03:24,751 You've made your point there. - I'm not afraid of [bleep]. 107 00:03:24,830 --> 00:03:26,160 - Yeah. - And I'm more than just 108 00:03:26,248 --> 00:03:27,668 the guy that does comedy. 109 00:03:27,749 --> 00:03:29,079 I'm a [bleep] action star, all right? 110 00:03:29,168 --> 00:03:30,338 So why don't you start [bleep]? 111 00:03:30,419 --> 00:03:32,459 LEAH: That was our star Kevin Hart, 112 00:03:32,546 --> 00:03:36,676 and apparently he's... going through something. 113 00:03:36,758 --> 00:03:38,888 - To say the least. You don't see Tom Cruise... 114 00:03:38,969 --> 00:03:40,259 [phone buzzing] 115 00:03:44,349 --> 00:03:46,099 - I already know what you're gonna say. 116 00:03:46,185 --> 00:03:48,015 You're gonna say, "Apologize," and then after that if I go... 117 00:03:48,103 --> 00:03:50,063 DANNY: No, no, no. Kev, it's too late to apologize. 118 00:03:50,147 --> 00:03:52,147 The studio already removed you from the fucking billboard. 119 00:03:52,232 --> 00:03:54,782 - So I'm done? Just like that, I'm done? 120 00:03:54,860 --> 00:03:56,200 - Maybe not. 121 00:03:56,278 --> 00:04:01,118 Claude Van De Velde wants to meet with you. 122 00:04:03,452 --> 00:04:06,212 - Claude Van De Velde? You're talking about the director? 123 00:04:06,288 --> 00:04:08,038 - Yes. Claude Van De Velde, 124 00:04:08,123 --> 00:04:10,083 director of four of the six biggest action movies 125 00:04:10,167 --> 00:04:14,797 of all time, saw the interview and wants to meet. 126 00:04:14,880 --> 00:04:16,300 - Why? What-what...? 127 00:04:16,381 --> 00:04:17,931 You know what? It don't matter. 128 00:04:18,008 --> 00:04:20,638 It d... It doesn't even fucking matter. I'm there, okay? 129 00:04:20,719 --> 00:04:22,849 I'm there. 130 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 [exhaling] 131 00:04:24,723 --> 00:04:26,433 Oh, shit. 132 00:04:26,517 --> 00:04:28,437 [dance music playing] 133 00:04:33,273 --> 00:04:35,363 CLAUDE: I have seen all your films. 134 00:04:35,442 --> 00:04:38,782 I like all your films, but you, Kevin-- 135 00:04:38,862 --> 00:04:41,282 you don't like your films. - Wow, you can tell, huh? 136 00:04:41,365 --> 00:04:43,275 - Of course I can tell. - [both laugh] 137 00:04:43,367 --> 00:04:46,327 - You and I-- we are the same. 138 00:04:46,411 --> 00:04:48,961 My movies have grossed billions of dollars. 139 00:04:49,039 --> 00:04:51,169 - Mm. - Who cares? 140 00:04:51,250 --> 00:04:53,590 - Yeah, I mean, it's not about the money, right? 141 00:04:53,669 --> 00:04:58,549 - It is about finding yourself inside an artistic expression. 142 00:04:58,632 --> 00:05:00,052 - Yes. 143 00:05:00,133 --> 00:05:02,303 - I want to find you, Kevin. 144 00:05:03,262 --> 00:05:05,222 Will you let me find you? 145 00:05:05,305 --> 00:05:08,425 - You found me. I'm right here, man. 146 00:05:08,517 --> 00:05:13,147 - My next project is a serious, gritty action film. 147 00:05:13,230 --> 00:05:16,860 It requires a serious, gritty actor. 148 00:05:17,985 --> 00:05:19,895 You, Kevin. 149 00:05:19,987 --> 00:05:22,407 I want you in the leading role. 150 00:05:22,489 --> 00:05:24,779 - Holy shit, man. You got to be... - Oh. 151 00:05:24,867 --> 00:05:26,197 - Excuse you. 152 00:05:26,285 --> 00:05:27,865 Watch it, man. - My apologies, sir. 153 00:05:27,953 --> 00:05:30,623 - Mark Wahlberg would not scream at a party server. 154 00:05:30,706 --> 00:05:32,876 - Oh, I didn't scream. I didn't... I didn't scream... 155 00:05:32,958 --> 00:05:35,288 - An action star is tough, confident, 156 00:05:35,377 --> 00:05:40,257 unfazed by minor details that disrupt the average layperson. 157 00:05:40,340 --> 00:05:42,260 - Yeah, I... I was unfazed. 158 00:05:42,342 --> 00:05:45,102 I wasn't fazed at all from that. - If you really want this part, 159 00:05:45,179 --> 00:05:48,269 I need you to attend a training program. 160 00:05:48,348 --> 00:05:51,268 All the best action stars have gone through it. 161 00:05:51,351 --> 00:05:53,561 - I don't... You're talking, like, an action star school? 162 00:05:53,645 --> 00:05:55,975 - Stallone. Van Damme. 163 00:05:56,064 --> 00:05:57,614 Steven Seagal. 164 00:05:57,691 --> 00:06:00,281 Jackie Chan. They're all alums. 165 00:06:00,360 --> 00:06:02,700 - Wow. I just kind of assumed all those guys had the... 166 00:06:02,779 --> 00:06:04,359 had the juice, 167 00:06:04,448 --> 00:06:05,948 the mojo. - Do you remember 168 00:06:06,033 --> 00:06:09,243 what Matt Damon was before he was Jason Bourne? 169 00:06:09,328 --> 00:06:11,868 - Yeah, he-he'd just won an Oscar. 170 00:06:11,955 --> 00:06:15,245 - Neither do I. This program turned a no-name Matt Damon 171 00:06:15,334 --> 00:06:18,254 into a leading man revered around the world. 172 00:06:18,337 --> 00:06:22,417 - Look, with all due respect, I don't need that. 173 00:06:22,508 --> 00:06:24,508 I don't, I don't need none of that. 174 00:06:24,593 --> 00:06:25,933 I'm ready now. 175 00:06:26,011 --> 00:06:29,181 I'm ready right now. 176 00:06:29,264 --> 00:06:30,814 - Down here, Kevin. 177 00:06:30,891 --> 00:06:33,981 You don't think you need training, 178 00:06:34,061 --> 00:06:36,311 you want the part right now. 179 00:06:36,396 --> 00:06:41,146 Well, your new part is waiting for you on that rooftop. 180 00:06:41,235 --> 00:06:44,195 [suspenseful music playing] 181 00:06:44,279 --> 00:06:46,199 Go and get it! 182 00:06:46,281 --> 00:06:49,281 โ™ช 183 00:06:55,582 --> 00:06:59,002 - [exhales sharply, pants loudly] 184 00:06:59,086 --> 00:07:00,956 Oh, shit! [screams] 185 00:07:01,046 --> 00:07:03,296 - [crowd gasping] - Help! Help me! 186 00:07:03,382 --> 00:07:05,512 Help me! PERSON: So good. 187 00:07:05,592 --> 00:07:07,182 He's doing his famous "Help me" scene 188 00:07:07,261 --> 00:07:09,011 from Ride Along 2. KEVIN: Help me! Help me! 189 00:07:09,096 --> 00:07:10,386 Help! - [laughter, applause] 190 00:07:10,472 --> 00:07:12,222 [calm music playing] 191 00:07:12,307 --> 00:07:14,517 DANNY: Look, Kev, I don't love the idea 192 00:07:14,601 --> 00:07:16,191 of you driving out to the middle of nowhere 193 00:07:16,270 --> 00:07:18,230 to go to some... KEVIN: Action star school. 194 00:07:18,313 --> 00:07:20,233 - Right, yes. That, Kev. 195 00:07:20,315 --> 00:07:22,315 Maybe we just wait a little longer. 196 00:07:22,401 --> 00:07:24,441 Eventually, the studios will forget how badly you fucked up, 197 00:07:24,528 --> 00:07:25,858 and they'll offer you a new sidekick role. 198 00:07:25,946 --> 00:07:28,736 - No. This is my time to shine! 199 00:07:28,824 --> 00:07:31,414 You believe in me, don't you? 200 00:07:31,493 --> 00:07:33,253 Don't you? 201 00:07:33,328 --> 00:07:35,408 Danny? You believe in... 202 00:07:35,497 --> 00:07:37,417 [phone beeping] Oh, shit. 203 00:07:37,499 --> 00:07:39,459 Damn reception. 204 00:07:39,543 --> 00:07:41,463 [suspenseful music playing] 205 00:07:41,545 --> 00:07:44,375 โ™ช 206 00:07:47,301 --> 00:07:49,301 Oh, hell, no. 207 00:07:51,930 --> 00:07:53,930 [car door chimes] 208 00:07:59,855 --> 00:08:02,355 Ron Wilcox? 209 00:08:02,441 --> 00:08:03,361 [chitters] 210 00:08:03,442 --> 00:08:05,282 Shit. 211 00:08:05,360 --> 00:08:07,200 Don't be a bitch, Kevin. 212 00:08:07,279 --> 00:08:10,119 Be Academy Award-winning Matt Damon. 213 00:08:10,199 --> 00:08:13,239 [chittering] Get the fuck off my car. 214 00:08:13,327 --> 00:08:16,787 [metallic creaking] 215 00:08:16,872 --> 00:08:20,292 Um, hello? 216 00:08:22,044 --> 00:08:24,514 Anybody here? 217 00:08:25,672 --> 00:08:27,422 Claude Van De Velde sent me. 218 00:08:27,508 --> 00:08:29,548 WILCOX: No, no. You tell me what you want to tell me. 219 00:08:29,635 --> 00:08:31,505 Why are you here? 220 00:08:31,595 --> 00:08:33,345 Why are you here? - Where's my nephew Rodrigo? 221 00:08:33,430 --> 00:08:35,470 - Uh, fellas? WILCOX: What do you mean, where's your nephew? 222 00:08:35,557 --> 00:08:37,307 I don't know where the fuck your nephew is. 223 00:08:37,392 --> 00:08:39,482 - Hey! 224 00:08:39,561 --> 00:08:41,731 Excuse me. - Now you don't trust me? 225 00:08:41,813 --> 00:08:44,233 - I know you murdered my nephew Rodrigo. 226 00:08:44,316 --> 00:08:45,896 - Bullshit, motherfucker! 227 00:08:45,984 --> 00:08:47,404 I didn't murder Rodrigo. 228 00:08:47,486 --> 00:08:49,696 Look, you got your money, I got my shipment. 229 00:08:49,780 --> 00:08:51,740 I don't know where Rodrigo is. - [quietly]: Oh. 230 00:08:51,823 --> 00:08:53,243 - Maybe he's fucking your mother. 231 00:08:53,325 --> 00:08:55,445 - Our training has already begun. Oh. 232 00:08:55,536 --> 00:08:56,946 Okay. Uh... [clears throat] 233 00:08:57,037 --> 00:08:58,367 WILCOX: Oh, you-you... Oh, come on! 234 00:08:58,455 --> 00:08:59,825 Bring it! Bring it! 235 00:08:59,915 --> 00:09:01,535 Come on! Bring that bat, motherfucker! 236 00:09:01,625 --> 00:09:03,835 - Hey! 237 00:09:03,919 --> 00:09:07,589 You want to push somebody around, try me out. 238 00:09:07,673 --> 00:09:09,423 - [soft laughter] 239 00:09:09,508 --> 00:09:13,428 - Hey, and what are you? A tough guy? 240 00:09:13,512 --> 00:09:14,972 - Goddamn right I'm a tough guy. 241 00:09:15,055 --> 00:09:16,635 North Philadelphia tough. 242 00:09:16,723 --> 00:09:18,643 I'm Kevin motherfucking... 243 00:09:18,725 --> 00:09:20,725 - Oh. - [sniffles] 244 00:09:20,775 --> 00:09:25,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.