Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,128
I suppose it was, you
2
00:00:03,128 --> 00:00:06,798
know, you're always imagining
that I'm leaping into beds all over town.
3
00:00:07,173 --> 00:00:09,467
Oh, Alex, don't.
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,010
I know you.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,511
You know that
6
00:00:11,511 --> 00:00:14,389
every expert in this case believes
that Jennifer Wells killed herself.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,683
So why are you here?
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,894
Because you don't believe in
trying to stop it.
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,772
You getting tired of your insecurities?
10
00:00:23,065 --> 00:00:24,608
Stop hounding me.
11
00:00:24,608 --> 00:00:30,447
That's my specialty,
you know, homicide. I.
12
00:03:15,364 --> 00:03:19,368
Up. Frank,
13
00:03:19,785 --> 00:03:22,496
let me have that socket wrench,
would you please
14
00:03:22,496 --> 00:03:23,164
tell?
15
00:03:24,707 --> 00:03:26,208
We think
16
00:03:27,418 --> 00:03:29,754
that's going to be his nibs again.
17
00:03:31,464 --> 00:03:32,882
Hello, my show.
18
00:03:32,882 --> 00:03:35,468
Why go, oh, you got problems again,
19
00:03:35,551 --> 00:03:37,970
color field problems?
20
00:03:39,472 --> 00:03:40,806
You're a virtuoso, Mike.
21
00:03:40,806 --> 00:03:42,558
Fix this thing for me to win it all.
22
00:03:42,558 --> 00:03:45,269
Let talk to it, do whatever you have to,
but fix it. It's not running right.
23
00:03:45,269 --> 00:03:47,730
I got a rattle in the brass section.
The woodwinds are flat.
24
00:03:48,064 --> 00:03:49,857
What's this thing over here?
25
00:03:49,857 --> 00:03:51,359
Oh, that's the distributor.
26
00:03:51,359 --> 00:03:52,944
Anyway, fix it.
27
00:03:52,944 --> 00:03:54,570
I'll see you tomorrow around noon.
All right.
28
00:03:54,570 --> 00:03:56,531
OK, do you need it right now?
29
00:03:56,531 --> 00:03:58,950
No, my wife is supposed to meet me here.
30
00:03:58,950 --> 00:04:00,994
Oh, there she is
now. Right on time, as always.
31
00:04:00,994 --> 00:04:02,036
Hi, honey.
32
00:04:02,370 --> 00:04:03,871
Darling, I have to wash my hands.
33
00:04:03,871 --> 00:04:04,872
I'll be right there. Like.
34
00:04:45,455 --> 00:04:46,832
I myself.
35
00:04:49,584 --> 00:04:50,168
Hello.
36
00:04:51,753 --> 00:04:53,463
All right, darling.
37
00:04:54,840 --> 00:04:59,928
No. Like.
38
00:05:01,346 --> 00:05:04,516
Why should I feel that happens
to the improper behavior
39
00:05:04,516 --> 00:05:07,853
for the conductor of the Philharmonic,
whatever it is?
40
00:05:08,228 --> 00:05:09,313
I'm just like you.
41
00:05:09,313 --> 00:05:12,816
Well, this is what I do is
do you sound like your mother?
42
00:05:12,816 --> 00:05:16,236
I mean, she like me to go around as somber
as a ghost, as Augustus
43
00:05:17,196 --> 00:05:19,823
Brahms, as fierce as Beethoven, you know?
44
00:05:20,616 --> 00:05:23,369
Did you know that
Brahms used to tell dirty
45
00:05:23,369 --> 00:05:26,664
stories and um,
I need to have a cigar and use it
46
00:05:26,705 --> 00:05:29,083
when he was conducting
and sometimes in concerts?
47
00:05:31,126 --> 00:05:32,545
And Beethoven, he was.
48
00:05:32,545 --> 00:05:34,839
Yes, I know you told me he was a sixth
man, you
49
00:05:36,048 --> 00:05:38,050
so like,
50
00:05:38,092 --> 00:05:40,511
look, we take this thing
to the dressing room for me.
51
00:05:40,553 --> 00:05:42,471
I got to see Billy and second, OK,
52
00:05:46,767 --> 00:05:48,227
how's it going him?
53
00:05:48,227 --> 00:05:49,228
Oh, hello, Alex.
54
00:05:49,228 --> 00:05:51,397
I'm just getting a line
up on the camera positions.
55
00:05:52,607 --> 00:05:54,984
Are we locked into these positions
56
00:05:54,984 --> 00:05:57,069
or just about frank?
57
00:05:58,696 --> 00:06:00,114
You're in the control room.
58
00:06:00,114 --> 00:06:00,781
Yes, Mr.
59
00:06:00,781 --> 00:06:05,119
Benedict, I would like to vary
these camera positions from last time.
60
00:06:06,496 --> 00:06:08,414
How would you like them, Mr. Benedict?
61
00:06:08,414 --> 00:06:10,666
Oh, I'd like one on me as usual and
62
00:06:11,709 --> 00:06:16,631
see I think we should have a camera
over this stage left,
63
00:06:16,631 --> 00:06:21,010
and I think we should have a camera while
on the orchestra with lots of movement.
64
00:06:22,470 --> 00:06:26,391
I want to get away from these usual dull
looks that we get around here.
65
00:06:26,641 --> 00:06:28,935
Yes, Mr. Benedict,
66
00:06:29,227 --> 00:06:33,022
I think we can arrange to make that happen
exactly like that during the concert.
67
00:06:33,022 --> 00:06:33,857
Alex, Alex.
68
00:06:33,857 --> 00:06:36,026
I mean, I just don't want any of that
during the concert.
69
00:06:36,026 --> 00:06:38,111
Is that clear? Alex, I'll check it out.
70
00:06:38,111 --> 00:06:39,696
A lot of people have to listen
to symphonies
71
00:06:39,696 --> 00:06:42,657
before the age of electronics
and stupid technicians.
72
00:06:43,867 --> 00:06:44,701
I'll be in my dressing
73
00:06:44,701 --> 00:06:47,203
room until 8:00, I'd like you
to have a little problem from that.
74
00:06:47,829 --> 00:06:49,039
I'd rather not be disturbed.
75
00:06:49,039 --> 00:06:52,501
Have something go right, William. Okay,
76
00:06:52,501 --> 00:06:53,502
take care.
77
00:06:56,046 --> 00:06:56,630
Hello.
78
00:07:01,343 --> 00:07:01,968
three.
79
00:07:09,267 --> 00:07:10,727
Hello, Carlos.
80
00:07:10,894 --> 00:07:12,104
Sit down, sit down.
81
00:07:12,104 --> 00:07:13,689
How's your daughter feeling any better?
82
00:07:13,689 --> 00:07:16,024
Oh, fine. Thank you. That flew things
all over.
83
00:07:16,066 --> 00:07:16,650
That's good.
84
00:07:16,650 --> 00:07:17,234
That's good.
85
00:07:17,234 --> 00:07:19,319
Listen,
I don't want to take calls of visitors.
86
00:07:19,945 --> 00:07:21,989
I mean, I paid right?
87
00:07:29,329 --> 00:07:31,040
Oh, yeah.
88
00:07:31,498 --> 00:07:34,501
Oh, Jamal.
89
00:07:34,501 --> 00:07:36,295
Here's some early telegrams.
90
00:07:36,295 --> 00:07:37,379
Your music.
91
00:07:37,838 --> 00:07:40,591
And here is a kiss.
92
00:07:41,258 --> 00:07:43,469
Well, I'm going to go
mother is waiting for me.
93
00:07:46,013 --> 00:07:47,431
You need me now.
94
00:07:47,431 --> 00:07:48,516
Go on, get out.
95
00:11:20,689 --> 00:11:21,815
Hello, darling.
96
00:11:23,900 --> 00:11:26,778
I smile and I scare you.
97
00:11:26,778 --> 00:11:27,529
Hello.
98
00:11:29,322 --> 00:11:31,033
Just for a second.
99
00:11:31,033 --> 00:11:33,327
I was feeling all the hairs
on the back of my neck.
100
00:11:33,952 --> 00:11:34,870
That's just sex.
101
00:12:00,145 --> 00:12:02,398
I thought you weren't coming.
102
00:12:02,398 --> 00:12:04,650
I said it would, you know, just don't rely
103
00:12:04,650 --> 00:12:07,695
on your woman's intuition, never correct.
104
00:12:07,695 --> 00:12:10,531
Oh, I thought you might be a little angry.
105
00:12:11,073 --> 00:12:13,951
How could I be angry looking at you?
106
00:12:13,951 --> 00:12:16,912
I just don't like ultimatums.
107
00:12:16,912 --> 00:12:19,790
I don't like being a secret mistress.
108
00:12:19,790 --> 00:12:21,542
It's not my style.
109
00:12:21,542 --> 00:12:24,503
I know that you told me.
110
00:12:24,503 --> 00:12:26,547
Do we have to go into the same arguments
again?
111
00:12:27,256 --> 00:12:30,301
It's very simple.
112
00:12:30,301 --> 00:12:33,387
I have to be open and free.
113
00:12:35,223 --> 00:12:36,682
So do I love
114
00:12:37,266 --> 00:12:37,809
Alex.
115
00:12:37,809 --> 00:12:40,770
I want something better than this.
116
00:12:40,770 --> 00:12:42,647
So do you. You
117
00:12:47,443 --> 00:12:49,445
look a little funny.
118
00:12:50,029 --> 00:12:53,491
Well, it's a marvelous choice
you given me to divorce my wife
119
00:12:53,533 --> 00:12:55,660
or you'll make a scandal out of our love
affair.
120
00:12:56,578 --> 00:12:59,289
Alexander, I'm right.
121
00:12:59,831 --> 00:13:02,876
And you know it.
122
00:13:03,042 --> 00:13:04,711
I know that you told me now.
123
00:13:05,712 --> 00:13:08,047
Darling, I know you.
124
00:13:08,047 --> 00:13:11,050
I know
you're not really afraid of hurting Janet,
125
00:13:12,385 --> 00:13:15,597
you are just reluctant
to lose her mother's backing
126
00:13:17,307 --> 00:13:19,559
and all that money.
127
00:13:19,559 --> 00:13:21,895
Don't worry,
128
00:13:21,895 --> 00:13:23,730
you're a genius.
129
00:13:23,730 --> 00:13:26,107
You'll always have everything.
130
00:13:26,107 --> 00:13:28,360
You were just a little weak.
131
00:13:28,360 --> 00:13:32,697
Keep inside and all you really need is me
132
00:13:33,824 --> 00:13:36,451
and I need to.
133
00:13:36,451 --> 00:13:38,870
Because I'm the same. See?
134
00:13:39,955 --> 00:13:42,916
And that's why I had to make you decide.
135
00:13:44,668 --> 00:13:45,585
All right.
136
00:13:45,877 --> 00:13:48,046
You're telling us, what choice do I have?
137
00:13:48,046 --> 00:13:50,132
All right. Yes.
138
00:13:50,132 --> 00:13:51,717
Oh, OK.
139
00:13:51,717 --> 00:13:53,927
No, let's not do that now.
140
00:13:53,927 --> 00:13:55,846
Play something for me.
141
00:13:57,639 --> 00:13:58,891
I am so confused
142
00:13:58,891 --> 00:14:00,976
I can understand anything but
music tonight.
143
00:14:02,352 --> 00:14:04,813
What would you like me to play Chopin?
144
00:14:07,900 --> 00:14:10,694
I'll fix us a drink of something to
145
00:14:10,694 --> 00:14:14,531
celebrate our last sacred
evening together.
146
00:19:21,467 --> 00:19:23,678
Let's tell them everything.
147
00:19:23,678 --> 00:19:26,931
You always have to tell them
not to start the canopy too
148
00:19:26,931 --> 00:19:30,101
soon, or they'll get soggy
and tastes like Band-Aids.
149
00:19:30,143 --> 00:19:33,646
They're going to be delivered freshly made
right after the country mother.
150
00:19:34,314 --> 00:19:36,816
This is Benedict.
This is fielding. Carlos,
151
00:19:38,318 --> 00:19:39,569
those films just coming.
152
00:19:39,569 --> 00:19:41,237
Oh yes, Alex invited them.
153
00:19:41,237 --> 00:19:42,906
They're going to be more of these along
highlights.
154
00:19:42,906 --> 00:19:44,657
I'll pick them up later. OK?
155
00:19:44,657 --> 00:19:49,037
Alex likes all that glamor, I suppose, but
one of the actors got to do with music.
156
00:19:49,370 --> 00:19:50,622
They're people, too.
157
00:19:50,622 --> 00:19:52,374
I doubt it.
158
00:19:54,292 --> 00:19:55,460
Hello.
159
00:19:56,836 --> 00:19:57,671
Hello.
160
00:19:57,671 --> 00:19:59,089
And that was my darling mother.
161
00:19:59,089 --> 00:20:01,424
Mother. Good Lord.
162
00:20:01,675 --> 00:20:03,885
Never mind the charm.
163
00:20:03,885 --> 00:20:06,221
How are your opening night nerves nervous?
164
00:20:06,471 --> 00:20:08,014
I don't even know the word.
165
00:20:08,014 --> 00:20:09,558
I was just taking a nap.
166
00:20:09,558 --> 00:20:11,268
He never gets them before the confidence.
167
00:20:11,268 --> 00:20:14,187
Afterwards, he gets the shakes.
168
00:20:14,187 --> 00:20:15,689
Oh, speaking of nerves, you know?
169
00:20:15,689 --> 00:20:20,694
You know, the Czajkowski got so nervous
before a concert he had hallucinations.
170
00:20:21,028 --> 00:20:22,446
And once he was so sure
171
00:20:22,446 --> 00:20:25,907
that his head was about to fall off
that he held on to it with his left hand.
172
00:20:26,241 --> 00:20:28,243
And he conducted with his right.
173
00:20:28,243 --> 00:20:30,412
And I'll never tell that story. No, don't.
174
00:20:31,788 --> 00:20:33,415
Whether you have to leave us alone now.
175
00:20:33,415 --> 00:20:35,000
No more chatter for Alex.
176
00:20:35,000 --> 00:20:37,085
Yes, I know. All right.
177
00:20:38,128 --> 00:20:39,630
Be brilliant, Alex.
178
00:20:39,630 --> 00:20:42,508
Of course you will. You always are.
179
00:20:42,508 --> 00:20:44,385
See you afterwards.
180
00:20:45,386 --> 00:20:46,136
Alex.
181
00:20:46,136 --> 00:20:49,014
Alex, who's been there
one these gentlemen well, hasn't
182
00:20:49,014 --> 00:20:52,101
shown yet what Jennifer Wells
hasn't shown yet.
183
00:20:52,393 --> 00:20:53,560
Wait a minute. Did you follow her?
184
00:20:53,560 --> 00:20:56,814
Yes, I found a line is busy
and has been busy for half an hour.
185
00:20:56,855 --> 00:20:58,858
Oh, of course, I'm always late.
186
00:20:58,858 --> 00:21:01,235
This woman has absolutely
no sense of time.
187
00:21:02,528 --> 00:21:04,822
Well, I all what are we supposed to do?
188
00:21:06,949 --> 00:21:07,950
Hello.
189
00:21:08,492 --> 00:21:12,329
Operator,
I've been trying to reach five, five, 579,
190
00:21:12,329 --> 00:21:15,041
21 for quite some time now,
the line's been busy.
191
00:21:15,583 --> 00:21:18,169
Yes, this is an emergency.
192
00:21:18,169 --> 00:21:20,129
Would you cut in, please?
193
00:21:20,129 --> 00:21:22,590
Well, thank you very much. Thank you.
194
00:21:22,590 --> 00:21:24,884
I mean, this woman is late,
she's late for everything.
195
00:21:24,884 --> 00:21:27,470
She doesn't think
there's anyone else in the world alive.
196
00:21:27,929 --> 00:21:28,971
Well, this is going to change.
197
00:21:28,971 --> 00:21:31,140
No, no, it's ridiculous. Hello.
198
00:21:33,059 --> 00:21:34,560
Hello, operator.
199
00:21:35,228 --> 00:21:37,063
Oh, yes, thank you very much.
200
00:21:37,063 --> 00:21:38,815
OK, thank you.
201
00:21:40,358 --> 00:21:43,319
She says there's no one on the line when
she must have left the phone off the hook.
202
00:21:43,444 --> 00:21:47,574
She left the phone off the hook is,
I wonder when buying television cameras
203
00:21:47,574 --> 00:21:48,199
are waiting.
204
00:21:48,199 --> 00:21:48,408
All right.
205
00:21:48,408 --> 00:21:52,328
Well, all the houses,
all over America waiting for a concert.
206
00:21:52,537 --> 00:21:56,916
And she left the podium, wanted to call
the police so you can call the police.
207
00:21:56,916 --> 00:21:59,127
You want to call the police.
You call the police.
208
00:21:59,127 --> 00:22:00,503
I want to cancel that.
209
00:22:00,503 --> 00:22:01,880
You can't cancel. All right.
210
00:22:01,880 --> 00:22:03,882
I don't care if she arrives right now.
211
00:22:04,090 --> 00:22:06,301
We have the Beethoven. It's all rehearsed.
212
00:22:06,301 --> 00:22:08,094
You tell the orchestra, William.
213
00:22:08,094 --> 00:22:09,137
All right, then. But what happens?
214
00:22:09,137 --> 00:22:10,347
I've got it.
215
00:22:18,563 --> 00:22:28,156
But. Operator,
you give me the police player.
216
00:22:34,079 --> 00:22:35,122
All right, attention, everybody,
217
00:22:35,122 --> 00:22:38,333
I want you all to be real sharp today,
we got to have a real good performance.
218
00:22:40,168 --> 00:22:40,502
All right, ready.
219
00:22:40,502 --> 00:22:43,797
Ready on camera three.
220
00:22:43,797 --> 00:25:15,909
Go. And.
221
00:25:31,592 --> 00:25:34,011
Would you hold up a second lieutenant?
222
00:25:41,143 --> 00:25:42,353
Dr Benson,
223
00:25:42,937 --> 00:25:46,315
what I'm sorry, what did you say?
224
00:25:47,942 --> 00:25:48,901
Oh, sure.
225
00:25:52,613 --> 00:25:53,823
Fuel economy.
226
00:26:01,456 --> 00:26:03,833
Yeah, yeah, come on.
227
00:26:04,125 --> 00:26:05,209
Yeah, hi.
228
00:26:08,171 --> 00:26:08,796
Yeah.
229
00:26:09,922 --> 00:26:11,549
Well, I'm not the doctor.
230
00:26:11,966 --> 00:26:13,551
No, it's not serious.
231
00:26:14,010 --> 00:26:16,137
Yes, I'll be there as soon as I can.
232
00:26:16,888 --> 00:26:19,182
Right. But.
233
00:26:24,771 --> 00:26:26,272
That's all there is to it.
234
00:26:26,272 --> 00:26:28,108
You'll need a booster shot
in about a week.
235
00:26:28,108 --> 00:26:29,609
It didn't seem to mind.
236
00:26:29,609 --> 00:26:32,612
They hardly feel it, but he will need
the booster shot in about a week.
237
00:26:33,321 --> 00:26:34,364
So how old is he?
238
00:26:34,364 --> 00:26:35,365
Kind of hard to say.
239
00:26:35,365 --> 00:26:37,200
You see,
I just picked him up at the pound.
240
00:26:37,200 --> 00:26:39,035
Time was up, if you know what I mean.
241
00:26:39,035 --> 00:26:40,912
I say it's pretty full grown,
kind of cute.
242
00:26:40,912 --> 00:26:42,706
And hey, you'll be all right.
243
00:26:42,706 --> 00:26:45,917
OK, Doug, thanks for staying open
about these peculiar hours.
244
00:26:45,917 --> 00:26:47,127
You know, sweat.
245
00:26:47,127 --> 00:26:49,754
My wife doesn't like music.
She watches murder mysteries.
246
00:26:49,754 --> 00:26:51,840
So whenever the concepts on I work, late
night
247
00:26:52,466 --> 00:26:54,259
is not going to be any after effects.
248
00:26:54,259 --> 00:26:56,345
Oh no, nothing. Okay.
249
00:26:56,345 --> 00:26:57,346
I haven't named this guy yet.
250
00:26:57,346 --> 00:26:59,264
You don't have any ideas.
251
00:26:59,264 --> 00:27:03,685
There's a name I've always heard and I've
never seen a dog that had it title fire.
252
00:27:04,978 --> 00:27:06,313
Yeah, Beetle, the Romans used
253
00:27:06,313 --> 00:27:09,775
to say it's as old
is that it means I am faithful.
254
00:27:10,108 --> 00:27:13,237
Well, roughly five.
255
00:27:14,196 --> 00:27:16,323
I want to get that gloomy drunk.
256
00:28:24,309 --> 00:28:25,101
William,
257
00:28:25,768 --> 00:28:26,728
it was lovely.
258
00:28:26,728 --> 00:28:28,021
It was really lovely.
259
00:28:28,021 --> 00:28:31,566
Mozart was as part of
260
00:28:31,608 --> 00:28:33,234
the Beethoven was so magnificent.
261
00:28:33,234 --> 00:28:35,945
The orchestra, all the work we put into
it really paid off.
262
00:28:35,945 --> 00:28:38,656
It was so exciting.
We were at one together, Alex.
263
00:28:38,698 --> 00:28:40,033
Oh, fantastic.
264
00:28:40,033 --> 00:28:42,160
Did you hear it with Jennifer Wells?
265
00:28:42,160 --> 00:28:45,121
And police say she committed suicide.
266
00:28:54,923 --> 00:28:57,133
I can't stand suicide.
267
00:28:57,133 --> 00:28:59,302
Murder is bad, but suicide is sad.
268
00:29:01,513 --> 00:29:02,764
During his
269
00:29:03,765 --> 00:29:06,727
eyebrows, for him,
this is what they gave me.
270
00:29:06,893 --> 00:29:09,438
This is the dossier that they gave me is
271
00:29:09,438 --> 00:29:12,566
female Caucasian
piano player born Kenosha, Wisconsin.
272
00:29:12,566 --> 00:29:13,900
This is what they gave me.
273
00:29:13,900 --> 00:29:16,820
Now look what I find in a scrapbook,
as well
274
00:29:16,862 --> 00:29:20,240
as random as well as Paris,
as well as Miss Wales.
275
00:29:20,240 --> 00:29:23,827
Maxwell's genius, superb,
talented, magnificent feeling.
276
00:29:23,827 --> 00:29:24,912
Taste fabulous.
277
00:29:26,914 --> 00:29:29,666
But whether the problem is me.
278
00:29:29,666 --> 00:29:31,710
Female Caucasian piano player
279
00:29:31,710 --> 00:29:34,630
born Kenosha, Wisconsin.
280
00:29:35,005 --> 00:29:36,382
Look what I find in the scrapbook.
281
00:29:36,382 --> 00:29:37,883
Look at these pictures.
282
00:29:37,883 --> 00:29:40,803
Girl has a wonderful shape,
don't you think?
283
00:29:40,803 --> 00:29:43,764
Look at those eight bedrooms.
284
00:29:43,764 --> 00:29:45,516
Look what the department gives me.
285
00:29:45,516 --> 00:29:48,477
Female Caucasian piano playing
more in Kenosha, Wisconsin.
286
00:29:50,813 --> 00:29:53,941
No breach their regular hair.
287
00:29:53,941 --> 00:29:55,609
No fear their.
288
00:29:56,152 --> 00:29:57,987
No heavy makeup.
289
00:29:58,195 --> 00:30:01,407
Got a girl with a body money and a career
290
00:30:01,407 --> 00:30:05,453
at some time, items that showed a crowd,
she went with those people.
291
00:30:06,078 --> 00:30:08,205
Dogs are politicians, big people.
292
00:30:09,582 --> 00:30:11,959
So had that once measure.
293
00:30:12,501 --> 00:30:14,629
Something a man, the man,
294
00:30:15,630 --> 00:30:18,674
a person, somebody's woman like,
that's got to have somebody
295
00:30:19,842 --> 00:30:21,427
I like then.
296
00:30:22,303 --> 00:30:24,889
But that's me, I'm paranoid
every time I see a dead body,
297
00:30:24,889 --> 00:30:25,723
I think there's been a murder.
298
00:30:28,434 --> 00:30:30,728
Can't imagine anyone murdering themself.
299
00:30:32,188 --> 00:30:34,774
Especially a young girl like that.
300
00:30:34,774 --> 00:30:36,734
Beautiful eyes.
301
00:30:37,151 --> 00:30:38,444
But that's me.
302
00:30:38,903 --> 00:30:42,323
I like to see everyone there will be.
303
00:30:45,285 --> 00:30:45,869
Well,
304
00:30:47,120 --> 00:30:47,662
well,
305
00:30:48,496 --> 00:30:49,038
well,
306
00:30:49,998 --> 00:30:50,498
well,
307
00:30:51,499 --> 00:30:51,958
well.
308
00:30:55,128 --> 00:30:55,670
Well.
309
00:30:56,796 --> 00:30:58,548
What is it, Lieutenant?
310
00:30:58,548 --> 00:30:59,341
Sorry.
311
00:30:59,466 --> 00:31:00,634
Anything wrong?
312
00:31:00,634 --> 00:31:01,051
I don't know.
313
00:31:01,051 --> 00:31:03,553
Just checking on my dog in the car.
314
00:31:03,553 --> 00:31:06,097
Where did you see the note she lost
315
00:31:06,097 --> 00:31:07,307
in a typewriter?
316
00:31:07,307 --> 00:31:10,393
Yeah. Yeah, I thought.
317
00:31:10,393 --> 00:31:12,896
That's not permanent,
no, is this going to check on it?
318
00:31:13,897 --> 00:31:14,231
Uh-Huh.
319
00:31:15,148 --> 00:31:16,691
I'll get that printed,
320
00:31:17,275 --> 00:31:18,068
sergeant.
321
00:31:18,485 --> 00:31:19,778
Don't touch the papers.
322
00:31:19,778 --> 00:31:21,905
No, leave the paper just the way it is.
323
00:31:21,947 --> 00:31:22,280
Sure.
324
00:31:22,280 --> 00:31:24,366
Sure. But.
325
00:31:29,413 --> 00:31:33,208
Oh. Sorry, sir, you can't come in.
326
00:31:34,167 --> 00:31:35,419
I'm Alex Benedict.
327
00:31:35,419 --> 00:31:36,670
I don't have.
328
00:31:37,921 --> 00:31:40,466
Well, as was supposed to appear
at the poll tonight.
329
00:31:40,674 --> 00:31:41,592
Hello.
330
00:31:41,717 --> 00:31:43,719
I'm the conductor of the symphony there.
331
00:31:43,719 --> 00:31:46,221
We're all deeply concerned
about what has happened here.
332
00:31:46,513 --> 00:31:48,057
Our Sergeant Minor.
333
00:31:48,057 --> 00:31:50,517
Oh, I cannot tell us anything about this.
334
00:31:50,517 --> 00:31:52,519
Well. No, not really. Not about this.
335
00:31:53,979 --> 00:31:55,731
I only know her as a great artist.
336
00:31:55,731 --> 00:31:58,734
What time was she do at the ball?
337
00:31:58,901 --> 00:32:02,112
Around 730, we phone when she didn't come.
338
00:32:02,321 --> 00:32:04,114
Her line was busy.
339
00:32:04,240 --> 00:32:06,909
When we finally reached the operator,
there was no one on the line.
340
00:32:07,576 --> 00:32:11,580
That's when my assistant, William Johnson,
called you the police sergeant.
341
00:32:11,705 --> 00:32:12,957
Radio call.
342
00:32:13,207 --> 00:32:15,251
Excuse me, please.
343
00:32:25,887 --> 00:32:34,520
And. Find something.
344
00:32:35,688 --> 00:32:38,399
I dropped my flower,
my coat must have knocked it off.
345
00:32:42,362 --> 00:32:44,656
And it's back, I'm Lieutenant Columbo.
346
00:32:44,697 --> 00:32:47,492
I'm a fan of yours, a really big fan.
347
00:32:47,992 --> 00:32:51,079
In fact, I just got your latest album.
348
00:32:51,079 --> 00:32:52,622
Right? Thank you.
349
00:32:52,622 --> 00:32:55,041
And realize that you were interested
in Piano Concerto?
350
00:32:55,083 --> 00:32:56,751
No, no, no. I'm talking about the album.
351
00:32:56,751 --> 00:32:58,545
Strauss was of Double Daniel.
352
00:32:58,545 --> 00:32:58,962
You know the one.
353
00:32:58,962 --> 00:32:59,462
I mean.
354
00:32:59,462 --> 00:33:02,549
Yes, I've forgotten that all my wife
and I, we both love it.
355
00:33:02,549 --> 00:33:03,007
We play it.
356
00:33:03,007 --> 00:33:06,219
Every once in a while, he'd
given us both a great deal of pleasure.
357
00:33:06,344 --> 00:33:07,929
Thank you. That's very flattering of me.
358
00:33:14,936 --> 00:33:16,021
Do you see this?
359
00:33:19,232 --> 00:33:20,358
And at all.
360
00:33:25,739 --> 00:33:26,156
You don't know
361
00:33:26,156 --> 00:33:28,825
any reason why this world
might have taken her own life.
362
00:33:29,576 --> 00:33:30,911
No, I don't.
363
00:33:31,411 --> 00:33:33,705
It's very shocking, but then I didn't know
364
00:33:33,705 --> 00:33:36,750
it very well, except professionally.
365
00:33:36,750 --> 00:33:39,753
By the way, you mentioned that Miss World
was to hit the ball at 7:30.
366
00:33:39,753 --> 00:33:42,089
What time were you going to write?
367
00:33:42,089 --> 00:33:43,298
Around 5:30.
368
00:33:43,298 --> 00:33:46,134
I think my wife dropped me off.
369
00:33:46,134 --> 00:33:47,219
You don't drive.
370
00:33:47,219 --> 00:33:50,764
Oh, yes, I drive
left my car overnight at my mechanic's.
371
00:33:52,391 --> 00:33:53,892
Why do you ask?
372
00:33:53,976 --> 00:33:56,520
No, I was just trying to establish
a time sequence.
373
00:33:56,520 --> 00:34:00,482
You know what time
she would have let at 7:00
374
00:34:01,525 --> 00:34:02,151
friend of mine?
375
00:34:02,151 --> 00:34:04,653
Oh, officer, oh yeah.
376
00:34:04,778 --> 00:34:06,905
I know I don't get it.
I just don't get it. Why?
377
00:34:07,615 --> 00:34:10,034
Why would she kill herself?
378
00:34:10,034 --> 00:34:12,119
Why? Well, you know it very well.
379
00:34:12,119 --> 00:34:15,498
You you could not know
when I get a hold of yourself.
380
00:34:15,956 --> 00:34:17,750
She wouldn't see me tomorrow.
381
00:34:17,750 --> 00:34:18,751
You understand.
382
00:34:18,751 --> 00:34:20,878
You come and see me tomorrow.
383
00:34:20,878 --> 00:34:21,962
Now. All right.
384
00:34:31,430 --> 00:34:32,598
Lieutenant, if there's any way
385
00:34:32,598 --> 00:34:35,476
you think I might help,
please don't hesitate to call me,
386
00:34:36,561 --> 00:34:39,730
quote me, right? Yes.
387
00:34:47,780 --> 00:34:48,740
Why don't you do what, Mr.
388
00:34:48,740 --> 00:34:50,283
Benedict? I'm sorry.
389
00:34:50,283 --> 00:34:52,702
The world of music has lost
one of its brightest lights.
390
00:34:53,286 --> 00:34:55,580
Jennifer Welles
was an incredibly talented artist.
391
00:34:55,788 --> 00:34:59,125
I'm sorry, that's all folks like.
392
00:35:24,025 --> 00:35:26,611
Know what?
393
00:35:26,945 --> 00:35:27,529
All right.
394
00:35:28,405 --> 00:35:30,782
Is this your dog?
395
00:35:30,782 --> 00:35:32,409
Yeah, I guess it is.
396
00:35:32,450 --> 00:35:34,744
How would you like
somebody locked you up like that?
397
00:35:35,078 --> 00:35:36,997
The windows closed and everything?
398
00:35:36,997 --> 00:35:38,623
Well, I didn't want him to get out.
399
00:35:38,623 --> 00:35:40,792
OK, then leave the window open a crack.
400
00:35:40,792 --> 00:35:42,794
OK, good idea.
401
00:35:42,794 --> 00:35:45,213
If he is happens to be my first dog and
402
00:35:45,213 --> 00:35:48,216
I just haven't gotten on to the ropes yet.
403
00:35:48,216 --> 00:35:51,136
But I appreciate you telling me that.
404
00:35:51,136 --> 00:35:52,846
Yeah, but you know,
405
00:35:54,973 --> 00:35:56,433
and I got it done
406
00:35:56,892 --> 00:35:59,436
by my name will depend on Columbo.
407
00:35:59,436 --> 00:36:01,647
Okay, then Doris, you want to know.
408
00:36:02,231 --> 00:36:03,398
You live around here, Audrey.
409
00:36:03,398 --> 00:36:04,942
Yes. But if you've going to question,
410
00:36:04,942 --> 00:36:07,236
are you going to have to tell me,
No, that's all.
411
00:36:07,319 --> 00:36:08,570
That's wrong.
412
00:36:08,654 --> 00:36:10,030
I only have to tell you, you're right.
413
00:36:10,030 --> 00:36:12,157
If you're a suspect, you're not a suspect.
414
00:36:12,991 --> 00:36:15,911
And besides, I'm just making conversation.
415
00:36:15,911 --> 00:36:17,079
I suppose you heard about this.
416
00:36:17,079 --> 00:36:19,707
Well, of course she was my friend.
417
00:36:19,707 --> 00:36:22,626
I took her cell phone when she had
to go away and play a concert.
418
00:36:22,876 --> 00:36:25,921
Now, who should pay her bird a cockatoo?
419
00:36:26,881 --> 00:36:28,591
Didn't you see him?
420
00:36:28,591 --> 00:36:29,049
Oh yeah.
421
00:36:29,049 --> 00:36:31,677
Now I remember Chopin was a composer.
422
00:36:32,636 --> 00:36:32,970
He wrote.
423
00:36:32,970 --> 00:36:35,765
Piano pieces came to Bird after him.
424
00:36:36,307 --> 00:36:37,516
I see.
425
00:36:37,558 --> 00:36:39,977
Well, listen, Audrey,
it's been nice talking to you,
426
00:36:39,977 --> 00:36:41,812
and I appreciate the advice about the dog.
427
00:36:42,772 --> 00:36:43,981
What's his name?
428
00:36:44,774 --> 00:36:46,192
You know, I don't know the name yet.
429
00:36:46,192 --> 00:36:47,610
What do you think about Fido?
430
00:36:47,610 --> 00:36:48,486
Oh, wow.
431
00:36:48,486 --> 00:36:51,239
How'd you ever think of that one?
432
00:36:58,287 --> 00:36:59,413
Beethoven
433
00:37:00,123 --> 00:37:00,498
united.
434
00:37:00,498 --> 00:37:03,126
Because Beethoven. Hmm.
435
00:37:05,128 --> 00:37:06,421
I guess none.
436
00:37:57,097 --> 00:37:57,973
Janet?
437
00:37:59,474 --> 00:38:00,308
Janice?
438
00:38:06,648 --> 00:38:09,109
And honestly, how was it?
439
00:38:09,109 --> 00:38:11,737
Now riot police.
440
00:38:12,821 --> 00:38:14,573
It's very depressing.
441
00:38:16,116 --> 00:38:17,868
I thought you were going on
Mother's Party.
442
00:38:17,868 --> 00:38:19,328
I didn't go.
443
00:38:23,040 --> 00:38:23,707
But as.
444
00:38:25,000 --> 00:38:26,335
What did you take a sleeping pill?
445
00:38:26,335 --> 00:38:27,252
Yeah.
446
00:38:28,045 --> 00:38:30,923
It a while ago, it's starting to take a.
447
00:38:30,923 --> 00:38:32,716
All right, let's go upstairs.
448
00:38:33,968 --> 00:38:36,262
I know that you know her, Alex.
449
00:38:39,139 --> 00:38:41,475
Oh, you know, I don't know.
450
00:38:41,475 --> 00:38:43,811
And what is that supposed to mean?
451
00:38:43,978 --> 00:38:47,064
You know, her phone number by heart.
452
00:38:47,064 --> 00:38:49,108
I know a lot of telephone
numbers of people
453
00:38:49,108 --> 00:38:52,153
I work with by heart
and want some water. Yes,
454
00:38:53,487 --> 00:38:54,613
Alex.
455
00:38:55,698 --> 00:38:56,449
What?
456
00:38:58,200 --> 00:38:59,577
To remind.
457
00:39:01,370 --> 00:39:03,497
I had asked me what you're going to ask
anyway,
458
00:39:03,497 --> 00:39:05,917
the answer is no, we didn't make love in
459
00:39:07,251 --> 00:39:07,919
the first place.
460
00:39:07,919 --> 00:39:10,922
I have a rule, never
any complications with people I work with.
461
00:39:11,088 --> 00:39:13,174
I watched in the second place me,
462
00:39:13,174 --> 00:39:16,886
you're always imagining
that I'm leaping into beds all over town.
463
00:39:17,136 --> 00:39:18,221
I've never done that.
464
00:39:18,221 --> 00:39:20,598
Oh, Alex, don't
465
00:39:20,598 --> 00:39:22,100
I know you?
466
00:39:22,976 --> 00:39:24,686
I've always people feel that
467
00:39:24,686 --> 00:39:26,479
they know me at.
468
00:39:28,022 --> 00:39:30,066
I feel like I'm being seen through
469
00:39:30,066 --> 00:39:32,652
as if I'm in some constant masquerade.
470
00:39:34,112 --> 00:39:35,822
I'm just myself.
471
00:39:35,822 --> 00:39:36,781
Look at me.
472
00:39:37,991 --> 00:39:39,325
I'm just me.
473
00:39:39,409 --> 00:39:41,202
I am what you see.
474
00:39:43,204 --> 00:39:45,040
And what do you think happened?
475
00:39:45,290 --> 00:39:47,584
You think I made love to Jennifer
and then she killed herself?
476
00:39:48,335 --> 00:39:50,837
No, no, no, no, I don't like
477
00:39:52,881 --> 00:39:54,007
I don't know what I'm thinking.
478
00:39:54,007 --> 00:39:56,635
Sometimes I'm sorry.
479
00:39:56,968 --> 00:39:59,721
I really am sorry, I just.
480
00:39:59,721 --> 00:40:02,766
Nice, sweet little, Janice,
nice little, Janet.
481
00:40:03,058 --> 00:40:07,020
I'm awful over things, I think.
482
00:40:09,564 --> 00:40:10,649
Tell me one.
483
00:40:12,776 --> 00:40:14,319
So I can't. Why,
484
00:40:15,070 --> 00:40:17,239
why did you marry me?
485
00:40:17,281 --> 00:40:20,951
Sometimes I wonder why you married me,
I mean, I'm not talented, I'm nothing.
486
00:40:20,951 --> 00:40:23,912
Why? Why me?
487
00:40:24,872 --> 00:40:26,498
Just one reason.
488
00:40:26,498 --> 00:40:27,291
What?
489
00:40:27,958 --> 00:40:28,667
I love.
490
00:41:23,139 --> 00:41:24,390
Yes, Mr.
491
00:41:24,390 --> 00:41:28,603
Benedict, home, you musician, no cop cop
492
00:41:29,604 --> 00:41:30,772
policemen.
493
00:41:35,735 --> 00:41:38,613
See, oh, well, you and Bill me.
494
00:41:40,198 --> 00:41:42,367
Oh, come in, please.
495
00:41:43,493 --> 00:41:44,744
Musician.
496
00:41:46,788 --> 00:41:47,705
You stay, Mr.
497
00:41:47,705 --> 00:41:49,833
Benedict. Well, yes.
498
00:41:49,833 --> 00:41:51,918
And I think that.
499
00:41:55,296 --> 00:41:56,881
They got their.
500
00:42:15,025 --> 00:42:18,278
That she will take you back to Canada.
501
00:42:18,987 --> 00:42:21,323
We are all well right now.
502
00:42:21,323 --> 00:42:22,282
All right.
503
00:42:22,324 --> 00:42:23,325
Take it easy now.
504
00:42:23,325 --> 00:42:24,284
Make it easy.
505
00:42:26,578 --> 00:42:29,122
I never got to ask you last night
what I wanted to ask you.
506
00:42:29,122 --> 00:42:32,084
There's a time and a place for everything.
Last night was the wrong time.
507
00:42:32,084 --> 00:42:34,044
So besides the pressing.
508
00:42:34,044 --> 00:42:35,963
Anyway,
I happen to be in the neighborhood today.
509
00:42:36,922 --> 00:42:38,549
That's not true.
510
00:42:38,549 --> 00:42:40,968
I really came out here to see you.
511
00:42:40,968 --> 00:42:42,928
I don't want to be presumptuous.
All right.
512
00:42:42,928 --> 00:42:46,223
Let's go inside a little more comfortable.
513
00:42:47,307 --> 00:42:49,893
No, no, I'm not going in there,
I'm not messing up the room.
514
00:42:50,185 --> 00:42:50,936
I have a wife.
515
00:42:50,936 --> 00:42:52,146
I know what that is.
516
00:42:52,146 --> 00:42:54,606
You arrive in the morning unannounced.
517
00:42:54,606 --> 00:42:57,067
I never got to ask you last night
what I wanted to ask.
518
00:42:58,235 --> 00:42:59,111
Go ahead.
519
00:42:59,945 --> 00:43:01,739
Terrific place.
520
00:43:01,739 --> 00:43:02,948
Terrific.
521
00:43:03,449 --> 00:43:03,991
Thank you.
522
00:43:03,991 --> 00:43:05,159
We like it.
523
00:43:09,538 --> 00:43:11,248
Could I take a look?
524
00:43:12,333 --> 00:43:14,043
Just a quick look.
525
00:43:14,043 --> 00:43:15,127
Go ahead.
526
00:43:19,799 --> 00:43:22,259
It's got to be a 40 foot living room,
527
00:43:23,469 --> 00:43:25,388
40 by 20
528
00:43:26,430 --> 00:43:28,015
dining rooms, 15 feet deep.
529
00:43:28,015 --> 00:43:30,601
I can't see the Windows
Windows Windows ideal.
530
00:43:30,601 --> 00:43:31,769
This is a dream house.
531
00:43:31,769 --> 00:43:33,521
I'm glad you like it.
532
00:43:34,480 --> 00:43:35,815
You're from New York.
533
00:43:35,857 --> 00:43:37,775
Yeah, I'm from there
better out here, right?
534
00:43:37,775 --> 00:43:39,569
Well, it's more comfortable.
535
00:43:39,569 --> 00:43:41,112
Can I ask you a personal question,
536
00:43:42,071 --> 00:43:42,947
please?
537
00:43:43,448 --> 00:43:46,868
What do you pay in taxes on this place?
538
00:43:47,994 --> 00:43:50,038
$18,000 a year.
539
00:43:50,038 --> 00:43:54,125
three times 18 going to 24, 790
540
00:43:55,126 --> 00:43:55,668
high school shoes.
541
00:43:55,668 --> 00:43:58,004
720,000 750,000.
542
00:44:01,925 --> 00:44:03,426
Could I look in here?
543
00:44:03,551 --> 00:44:05,595
Yeah, go ahead and listen.
544
00:44:06,763 --> 00:44:08,264
How did you arrive at that figure?
545
00:44:08,264 --> 00:44:11,142
750,005 Real estate
rule of thumb, it's a trick.
546
00:44:11,142 --> 00:44:11,685
No magic.
547
00:44:11,685 --> 00:44:14,562
I'm not an appraiser
or anything like that.
548
00:44:14,562 --> 00:44:17,148
Can I give you something? Go ahead.
549
00:44:17,148 --> 00:44:19,442
How much? You got no furniture.
550
00:44:19,442 --> 00:44:24,614
Oh. 200,000 100,000 give it give
or take 1000 something like that.
551
00:44:24,614 --> 00:44:26,074
I'll take it.
552
00:44:26,283 --> 00:44:28,326
Can I ask you a personal question? Yeah.
553
00:44:28,618 --> 00:44:31,288
Did you have anything specific
that you wanted to talk to me about?
554
00:44:31,329 --> 00:44:34,458
No, I'm going to get that open,
but I'm fascinated by money, aren't you?
555
00:44:34,708 --> 00:44:36,585
I'm fascinated by money.
556
00:44:36,585 --> 00:44:39,046
But what it can do that so. Yeah, yeah.
557
00:44:39,671 --> 00:44:42,215
Anyway, what I was going to ask
you is just how much do you make?
558
00:44:43,592 --> 00:44:45,552
I think it's very impertinent.
559
00:44:45,552 --> 00:44:48,013
How much do I make toward?
560
00:44:48,013 --> 00:44:48,889
I don't know.
561
00:44:49,306 --> 00:44:50,557
I don't know. Publishing.
562
00:44:50,557 --> 00:44:53,018
I don't know. Well, it's edited.
563
00:44:53,018 --> 00:44:56,980
I make $11,000 a year, so at $11,000
a year.
564
00:44:57,397 --> 00:44:59,650
I got $750,000 for the house.
565
00:44:59,983 --> 00:45:02,569
$18,000 in taxes. 200 furniture.
566
00:45:02,778 --> 00:45:04,321
How much help here?
567
00:45:04,488 --> 00:45:06,699
I have five, including the garden.
568
00:45:06,699 --> 00:45:12,037
You got that no money
plus plus plus 11,000 times ten years on.
569
00:45:12,037 --> 00:45:14,206
10,200 years.
570
00:45:14,206 --> 00:45:17,084
1.1 million. Well, I say 900,000.
571
00:45:17,668 --> 00:45:18,794
That's 90 years. Work for me.
572
00:45:18,794 --> 00:45:20,921
Just the library without eating.
573
00:45:24,925 --> 00:45:26,510
So what's the point?
574
00:45:26,802 --> 00:45:29,847
Well, I guess the point got the
because I got so wrapped up in a house.
575
00:45:31,223 --> 00:45:33,559
I told you that my wife and I
are big fans of yours tonight.
576
00:45:34,977 --> 00:45:37,021
What does a lot of snobbery
among the wives?
577
00:45:37,021 --> 00:45:38,314
It was in my line of business.
578
00:45:38,314 --> 00:45:39,732
We made a lot of people.
579
00:45:39,732 --> 00:45:41,776
So one rule
the country brings on one guise
580
00:45:41,776 --> 00:45:43,778
and another opportunity brings home
another guy.
581
00:45:44,111 --> 00:45:46,656
So on a wives get together,
they can say, I got an act.
582
00:45:46,781 --> 00:45:48,699
I got a district attorney.
583
00:45:48,699 --> 00:45:51,536
I thought it would be nice
if my wife were to conduct his autograph.
584
00:45:51,994 --> 00:45:52,995
Would you mind signing this?
585
00:45:57,417 --> 00:46:00,003
What do I need to say,
586
00:46:00,044 --> 00:46:02,714
just put your name, that'd be good enough.
587
00:46:11,931 --> 00:46:12,682
Thank you very much,
588
00:46:12,682 --> 00:46:15,226
I appreciate you taking the time.
589
00:46:30,075 --> 00:46:30,951
I'll see you later, love.
590
00:46:30,951 --> 00:46:33,453
OK, OK, yes.
591
00:46:33,536 --> 00:46:36,122
Oh my, oh.
592
00:46:37,415 --> 00:46:38,416
It's right over there.
593
00:46:38,416 --> 00:46:39,334
Thank you.
594
00:46:41,294 --> 00:46:42,087
Is that?
595
00:46:42,879 --> 00:46:43,505
I don't know.
596
00:46:43,505 --> 00:46:46,508
He said he was a friend of yours.
597
00:46:57,644 --> 00:46:58,395
Lieutenant.
598
00:46:58,395 --> 00:47:00,564
Oh, oh, hi, Michael, how's everything?
599
00:47:00,772 --> 00:47:02,774
Oh, just fine.
600
00:47:02,774 --> 00:47:04,776
If you mind telling me
what you think you're doing?
601
00:47:04,776 --> 00:47:06,069
What a car.
602
00:47:06,069 --> 00:47:07,696
What a piece of machinery.
603
00:47:07,696 --> 00:47:10,240
I mean, just sitting in this thing
makes me feel good.
604
00:47:10,616 --> 00:47:13,202
I smell this better. I feel the belt.
605
00:47:13,243 --> 00:47:16,538
I look at this
what I want to tell you all my life.
606
00:47:16,538 --> 00:47:18,791
I wanted a car like this,
of course, on my salary.
607
00:47:18,791 --> 00:47:20,834
Forget, but your car.
608
00:47:21,210 --> 00:47:23,295
I want to know
if I really have some work to do.
609
00:47:23,712 --> 00:47:25,339
Oh yeah. Yeah, sorry.
610
00:47:29,927 --> 00:47:32,263
It sounds like a bank bill
611
00:47:32,263 --> 00:47:33,806
might as well, it cost enough.
612
00:47:33,806 --> 00:47:35,224
What was wrong with it?
613
00:47:35,433 --> 00:47:37,601
Oh, you know, the foreign cars are touchy.
614
00:47:37,852 --> 00:47:39,854
Get sick, they have to be cured.
615
00:47:39,854 --> 00:47:40,479
I have Mike.
616
00:47:40,479 --> 00:47:43,274
He's a genius at this sort of thing.
617
00:47:43,274 --> 00:47:46,527
Uh, lieutenant, you didn't come up here
to check on my card.
618
00:47:47,361 --> 00:47:49,572
No, no, sir, I didn't.
619
00:47:49,572 --> 00:47:51,115
Now I'm going to be very honest
with you, sir.
620
00:47:51,115 --> 00:47:54,160
I came here
because I wanted to talk with you.
621
00:47:54,160 --> 00:47:55,203
All right.
622
00:47:55,453 --> 00:47:56,412
I'm here.
623
00:47:56,495 --> 00:47:58,915
I'm very upset by this.
Jennifer Wellesley.
624
00:47:59,499 --> 00:48:00,708
Yes, so am I.
625
00:48:00,708 --> 00:48:02,919
You know, I was up half the night.
I couldn't sleep.
626
00:48:02,919 --> 00:48:05,838
I kept going over my mind.
I couldn't figure it out. Why? Why?
627
00:48:05,838 --> 00:48:10,093
Why would a girl like this young,
628
00:48:10,093 --> 00:48:13,638
beautiful, talented girl
with everything to live for?
629
00:48:13,680 --> 00:48:15,890
Why did she take a life like that?
630
00:48:16,307 --> 00:48:18,184
Although I didn't know her very well?
631
00:48:19,602 --> 00:48:20,353
There's
632
00:48:20,562 --> 00:48:26,234
something about artist that I do, you see
artists are very, very delicate,
633
00:48:26,276 --> 00:48:30,947
they're strange and they go
and they come down and they go up.
634
00:48:31,406 --> 00:48:35,368
And when they come down, they go down,
down, down and they get destroyed.
635
00:48:35,410 --> 00:48:38,997
They get full of emotions,
they get unable to cope with anything.
636
00:48:39,622 --> 00:48:41,708
And we don't realize this
until it's too late.
637
00:48:45,003 --> 00:48:45,795
Yeah.
638
00:48:46,296 --> 00:48:48,506
Oh, you don't sound terribly convinced
about it.
639
00:48:48,798 --> 00:48:51,301
No, no, no, you're probably right.
640
00:48:51,384 --> 00:48:54,262
No, well, I have a collection
that I would like to make.
641
00:48:54,930 --> 00:48:56,098
May I tell you something?
642
00:48:56,098 --> 00:48:59,017
Yes, I had a lesson.
643
00:49:01,895 --> 00:49:05,482
What if she didn't commit suicide?
644
00:49:06,483 --> 00:49:07,484
Isn't that peculiar,
645
00:49:07,484 --> 00:49:10,571
because that's what I was going to say
that that.
646
00:49:12,447 --> 00:49:13,574
I was awake
647
00:49:13,574 --> 00:49:16,577
almost all night
thinking about the same thing,
648
00:49:17,411 --> 00:49:20,289
oh, the only I rejected the idea,
why is it
649
00:49:21,165 --> 00:49:25,544
because suicide is so complex
and we are always,
650
00:49:25,544 --> 00:49:29,048
you know, in our normal
everyday life, unable to accept it.
651
00:49:29,548 --> 00:49:30,424
But it happens.
652
00:49:30,424 --> 00:49:32,676
People kill themselves all the time.
653
00:49:33,344 --> 00:49:37,765
And in this instance, this instance,
the evidence seems so overwhelming.
654
00:49:38,098 --> 00:49:40,559
Oh, she could have passed out
from the gays.
655
00:49:40,559 --> 00:49:43,646
She could have fallen off their chair
and she could have bumped her head. But
656
00:49:44,897 --> 00:49:47,483
you know, that was a pretty good bump.
657
00:49:47,608 --> 00:49:49,693
You know, someone could have hit her.
658
00:49:51,237 --> 00:49:53,239
That's just an assumption
on your part, right?
659
00:49:53,864 --> 00:49:56,283
Very difficult to prove.
660
00:49:56,784 --> 00:49:59,286
You know,
there's something else that bothered.
661
00:49:59,286 --> 00:50:02,456
I was speaking it
that little girl next door.
662
00:50:02,456 --> 00:50:04,917
And this thing will hang me up
if I live to be.
663
00:50:05,710 --> 00:50:07,712
Aren't they beautiful? Hmm.
664
00:50:08,880 --> 00:50:11,966
They really knew how to make cars
in those days and they were.
665
00:50:11,966 --> 00:50:14,051
You look at the lines on that car
666
00:50:15,428 --> 00:50:17,597
spoked wheels. Isn't this honey?
667
00:50:17,638 --> 00:50:19,599
Uh huh. Beautiful.
668
00:50:19,599 --> 00:50:22,769
Oh, if they would make them like that
today, it's beautiful.
669
00:50:23,019 --> 00:50:23,811
Beautiful.
670
00:50:24,187 --> 00:50:26,606
And it's well, like
671
00:50:26,606 --> 00:50:29,192
you were saying something
about a little girl, right?
672
00:50:29,317 --> 00:50:30,568
How did I get all of that?
673
00:50:30,568 --> 00:50:32,987
Well, was it there about the girl, right?
674
00:50:33,571 --> 00:50:35,365
Yes, she was a very good
friend of Jennifer.
675
00:50:35,365 --> 00:50:39,452
She told me that she used to go in there
and take care of shopping show
676
00:50:40,328 --> 00:50:42,872
and a little pepper. She had cockatoo.
677
00:50:42,872 --> 00:50:44,541
She never mentioned it thing.
678
00:50:44,541 --> 00:50:46,418
Yes, I just simply forgot.
679
00:50:46,418 --> 00:50:48,753
I guess you forgot the name, right?
680
00:50:48,753 --> 00:50:50,422
Well, anyway, she had this pet food.
681
00:50:51,840 --> 00:50:53,091
Very strange.
682
00:50:53,091 --> 00:50:53,883
But I mean, strange.
683
00:50:53,883 --> 00:50:56,595
How strange had this bird for years?
684
00:50:57,220 --> 00:50:59,347
Now you have to love those birds
to keep them
685
00:50:59,347 --> 00:51:01,391
because they have plenty of trouble
lately.
686
00:51:02,392 --> 00:51:05,228
This is what I can't figure out.
687
00:51:05,228 --> 00:51:09,065
Why didn't he take the trouble to save
that bird before she turned on again?
688
00:51:09,691 --> 00:51:11,860
She was simply distraught and just forgot.
689
00:51:12,069 --> 00:51:14,446
I mean, what about the suicide note?
690
00:51:14,446 --> 00:51:17,282
You know,
there's something funny about that.
691
00:51:17,282 --> 00:51:20,410
You know, most of those notes
I have written by hand.
692
00:51:21,119 --> 00:51:23,038
This one was typed.
693
00:51:24,289 --> 00:51:25,874
She typed Everything I have to go.
694
00:51:25,874 --> 00:51:27,125
How did you know that?
695
00:51:27,834 --> 00:51:29,837
Come on, let's walk into.
696
00:51:31,255 --> 00:51:32,506
How do you know that?
697
00:51:32,673 --> 00:51:35,175
Well,
she had about the most illegible scrawl
698
00:51:35,175 --> 00:51:37,928
in the world,
she couldn't read her own handwriting.
699
00:51:37,928 --> 00:51:40,347
And all of her rehearsal notes to
me, they were always typed,
700
00:51:41,432 --> 00:51:44,727
Oh, you must have checked the typewriter
for her fingers.
701
00:51:45,102 --> 00:51:45,936
Yeah,
702
00:51:46,937 --> 00:51:48,564
yeah, they were all hers.
703
00:51:48,564 --> 00:51:49,481
There you are.
704
00:51:49,481 --> 00:51:52,735
Listen, you don't mind
if I go to you on a little late.
705
00:51:53,319 --> 00:52:00,951
Oh. Listen,
706
00:52:01,619 --> 00:52:04,413
I really appreciate you
taking the time to chat with me like this,
707
00:52:04,413 --> 00:52:08,376
you know, this is a lonely business
and it's nice just to have someone to do
708
00:52:09,126 --> 00:52:11,796
what you say about your thoughts.
709
00:52:11,921 --> 00:52:13,798
You know, it's shocking, shocking
710
00:52:13,965 --> 00:52:16,259
when you think about suicide, the word.
711
00:52:17,885 --> 00:52:19,971
Let's see if I can understand
how she might have killed us
712
00:52:21,055 --> 00:52:23,099
for what possible reason for someone
713
00:52:23,099 --> 00:52:24,433
to kill her.
714
00:52:26,811 --> 00:52:27,478
Right.
715
00:52:28,146 --> 00:52:29,188
That's right.
716
00:52:29,188 --> 00:52:31,399
You got me, I feel so sorry for you.
717
00:52:32,066 --> 00:52:33,568
Good luck to you.
718
00:53:02,347 --> 00:53:03,264
Excuse me.
719
00:53:03,723 --> 00:53:07,269
If you have a moment,
could you take a look at my car? So.
720
00:53:09,729 --> 00:53:12,440
Oh, we've
got some terrific old automobiles here.
721
00:53:12,941 --> 00:53:14,234
Thanks. They are lovely, aren't they?
722
00:53:14,234 --> 00:53:16,111
Oh, that's the love of my life.
723
00:53:16,111 --> 00:53:18,738
That's my favorite, too.
724
00:53:18,864 --> 00:53:20,449
Wonderful cast,
725
00:53:20,449 --> 00:53:22,909
lovely old car, that one, the proud
726
00:53:24,202 --> 00:53:25,287
heritage.
727
00:53:28,206 --> 00:53:29,249
This is your car.
728
00:53:29,249 --> 00:53:30,876
It's my car.
729
00:53:32,127 --> 00:53:34,296
Well, exactly what anything wrong with it?
730
00:53:34,922 --> 00:53:36,798
I'll tell you the truth,
I think the engine is missing,
731
00:53:36,798 --> 00:53:39,843
but you know, I can't be sure
because the shock absorbers,
732
00:53:39,843 --> 00:53:42,679
they're so old
that the whole ride is very bumpy.
733
00:53:44,056 --> 00:53:45,933
Start it up for you.
734
00:53:51,897 --> 00:53:52,856
On the hot.
735
00:54:01,907 --> 00:54:04,493
I guess you don't have these
kind of problems with a guy like Mr.
736
00:54:04,493 --> 00:54:07,872
Benedict's
not quite know what was wrong with it.
737
00:54:07,872 --> 00:54:09,790
It's got nothing serious, I suppose.
738
00:54:09,790 --> 00:54:13,002
No, it just felt
it was idling a little too fast for him.
739
00:54:14,712 --> 00:54:15,963
How do you think it is?
740
00:54:18,049 --> 00:54:20,051
We ever thought about getting a new car?
741
00:54:20,051 --> 00:54:23,346
Oh, you see, I already have to buy,
my wife buys my kids, buy
742
00:54:23,512 --> 00:54:27,058
a house for transportation,
you understand.
743
00:54:27,391 --> 00:54:30,102
I only work on foreign cars.
744
00:54:30,102 --> 00:54:31,312
Hundreds of phone.
745
00:54:32,188 --> 00:54:34,607
Oh, I know over.
746
00:54:35,233 --> 00:54:37,693
There are limits where, you know.
747
00:54:39,612 --> 00:54:42,949
Listen to excuse me,
I just thought of something, you know,
748
00:54:42,949 --> 00:54:46,285
you seem very cramped
here, and I was wondering, what do you
749
00:54:46,285 --> 00:54:48,663
do you leave all these
valuable cars out at night?
750
00:54:49,414 --> 00:54:50,373
Not the customer's cars?
751
00:54:50,373 --> 00:54:51,833
No, they get locked up every night.
752
00:54:51,833 --> 00:54:52,834
Oh, I see.
753
00:54:52,834 --> 00:54:55,086
You only leave your own cars out,
the ones for sale.
754
00:54:56,254 --> 00:54:57,088
That's right.
755
00:54:59,591 --> 00:55:00,341
I do.
756
00:55:08,308 --> 00:55:10,185
Measure teacher
757
00:55:10,477 --> 00:55:11,644
Everett.
758
00:55:12,937 --> 00:55:15,857
Imagine seeing you here every day, Liz.
759
00:55:15,899 --> 00:55:18,401
Hi, Janice. Oh, you don't.
760
00:55:18,401 --> 00:55:21,988
You're just feeling American news service,
of course.
761
00:55:22,113 --> 00:55:23,907
Hello, Mrs. Benedict.
762
00:55:23,949 --> 00:55:27,077
Miss, I'm
so sorry about the Wells Girl City editor.
763
00:55:27,077 --> 00:55:29,538
Try to reach me last night,
but I was out on the yard.
764
00:55:29,538 --> 00:55:31,206
There isn't anything more
that you could tell us.
765
00:55:31,206 --> 00:55:31,706
Is there Mrs.
766
00:55:31,706 --> 00:55:34,167
Benedict
about why she may have killed herself?
767
00:55:34,543 --> 00:55:37,337
I just I don't didn't even know her.
768
00:55:37,421 --> 00:55:39,715
I thought,
perhaps your husband might have an idea.
769
00:55:39,715 --> 00:55:41,174
Poor little thing.
770
00:55:41,174 --> 00:55:44,428
Such a lovely talent. Oh, that reminds me.
771
00:55:46,013 --> 00:55:46,346
I was
772
00:55:46,346 --> 00:55:48,932
dictating some notes to my secretary
this morning.
773
00:55:50,142 --> 00:55:54,479
I have asked the symphony board
to approve a scholarship donation
774
00:55:54,479 --> 00:55:57,691
in the name of Jennifer Wells.
775
00:56:00,360 --> 00:56:03,363
I'm so glad I bumped into you.
776
00:56:05,616 --> 00:56:06,575
What do you think?
777
00:56:06,575 --> 00:56:07,284
Good idea.
778
00:56:07,284 --> 00:56:09,244
I'll spread it in all my morning papers.
779
00:56:09,244 --> 00:56:10,412
May I keep this?
780
00:56:10,412 --> 00:56:13,457
Yes. Might even replace
some of the tabloid stuff.
781
00:56:13,707 --> 00:56:15,292
You can't blame reporters.
782
00:56:15,292 --> 00:56:17,962
There's always a good deal of guessing
when someone famous.
783
00:56:18,003 --> 00:56:19,964
But it would be nice
784
00:56:19,964 --> 00:56:23,467
if we could just stop
any unpleasant publicity, don't you think?
785
00:56:24,051 --> 00:56:27,888
For the sake of our wonderful symphony
organization, you see, Mr.
786
00:56:27,888 --> 00:56:33,144
Durkee, Miss Welles was not, well,
she was really not one of us.
787
00:56:33,477 --> 00:56:38,691
She was rather new in town
and heaven knows what her background was.
788
00:56:38,691 --> 00:56:40,026
Okay, Lizzy.
789
00:56:40,026 --> 00:56:41,819
I'm still on the board to remember.
790
00:56:41,819 --> 00:56:44,488
We'll see that
nobody gets hurt by this. Don't you worry.
791
00:56:45,615 --> 00:56:47,366
I have a nice lunch.
792
00:56:52,205 --> 00:56:54,749
So that's why you wanted to be here.
793
00:56:54,749 --> 00:56:59,212
I don't want Alex to be pestered
and upset by any nonsense.
794
00:56:59,420 --> 00:57:01,547
We have a very important season coming up.
795
00:57:01,756 --> 00:57:03,216
What was she like?
796
00:57:03,216 --> 00:57:05,969
Oh, so we ask.
797
00:57:06,386 --> 00:57:08,012
Very nice. And your path?
798
00:57:08,012 --> 00:57:11,766
But I I don't think she had the technique
for the consumer.
799
00:57:11,850 --> 00:57:14,435
I mean, personally, machine,
800
00:57:14,435 --> 00:57:17,772
do you think that she was the kind
of woman that men were found attractive?
801
00:57:18,022 --> 00:57:21,276
For instance,
why would you ask that a silly question.
802
00:57:21,818 --> 00:57:23,194
She was a pianist.
803
00:57:23,194 --> 00:57:24,529
The poor, dear.
804
00:57:24,529 --> 00:57:27,574
It's something that should concern
none of us.
805
00:57:27,574 --> 00:57:30,035
Now I'll order for you.
806
00:58:38,270 --> 00:58:40,106
Forgive me, I didn't mean to,
807
00:58:40,106 --> 00:58:42,817
you know, use your piano,
but I just couldn't resist this thing.
808
00:58:42,983 --> 00:58:46,529
I've wanted to play the piano ever since
I was a kid, but I could never afford it.
809
00:58:46,654 --> 00:58:47,905
Oh, you play beautifully.
810
00:58:47,905 --> 00:58:48,406
Thank you.
811
00:58:48,406 --> 00:58:50,866
I haven't heard chopsticks
since I was a little boy.
812
00:58:53,202 --> 00:58:54,495
You know you're
813
00:58:55,162 --> 00:58:57,081
you're quite a magician.
814
00:58:57,248 --> 00:58:59,083
Not too many people could find me here.
815
00:58:59,083 --> 00:59:01,294
How did you do this? Oh,
I just called your wife.
816
00:59:01,878 --> 00:59:03,754
She's a very accommodating person.
817
00:59:03,754 --> 00:59:05,548
Oh yeah, she's a very charming woman.
818
00:59:05,548 --> 00:59:07,091
Delightful woman.
819
00:59:07,133 --> 00:59:09,177
All right, Columbo,
what can I do for you this time?
820
00:59:09,302 --> 00:59:09,886
Yes, sir.
821
00:59:09,886 --> 00:59:10,762
I came here
822
00:59:10,762 --> 00:59:13,848
because, you know, the other day
we were talking about that suicide note,
823
00:59:13,848 --> 00:59:16,267
and I've got something here
that I thought you might find interesting.
824
00:59:19,479 --> 00:59:21,940
This is the the typewriter.
825
00:59:21,940 --> 00:59:24,359
This is Jennifer Wells's.
826
00:59:25,193 --> 00:59:26,528
Yeah. How how'd you know?
827
00:59:26,528 --> 00:59:29,197
I simply surmised it.
828
00:59:29,197 --> 00:59:31,032
I was there the other night.
829
00:59:31,032 --> 00:59:32,117
You remember that? Oh,
830
00:59:32,826 --> 00:59:35,537
oh gee, you're very observant.
831
00:59:35,620 --> 00:59:37,747
Oh, thank you very much.
832
00:59:38,248 --> 00:59:41,334
Now, I don't know how much typing you do
going on too much.
833
00:59:41,334 --> 00:59:44,087
I have a secretary that handles
most of that for me.
834
00:59:44,379 --> 00:59:48,008
Now, look, I'm going to explain
something to you in a minute.
835
00:59:48,008 --> 00:59:50,218
You don't understand
it. Feel free to stop me.
836
00:59:50,218 --> 00:59:51,469
All right, I will. Okay.
837
00:59:52,596 --> 00:59:53,847
Now this is complicated.
838
00:59:53,847 --> 00:59:56,266
I want to get it clear myself.
839
00:59:56,266 --> 00:59:59,686
A person puts a piece of paper
in a typewriter and type something.
840
01:00:00,145 --> 01:00:02,856
Then he takes it out,
and then he puts the paper down.
841
01:00:03,899 --> 01:00:06,360
Now he remembers
he wants to add something else.
842
01:00:06,568 --> 01:00:07,361
All right.
843
01:00:07,694 --> 01:00:12,074
Picks up the paper, puts it into
a typewriter and rolls the paper down
844
01:00:12,074 --> 01:00:15,827
so that the keys are lined up
exactly the way they were before.
845
01:00:16,954 --> 01:00:18,163
You're still with me.
846
01:00:18,163 --> 01:00:19,915
I'm standing here, right?
847
01:00:19,915 --> 01:00:21,792
OK, that's good.
848
01:00:21,792 --> 01:00:22,918
That's good.
849
01:00:22,918 --> 01:00:24,837
Now here's the problem.
850
01:00:24,837 --> 01:00:29,717
If you were to type over a letter,
you'd always be a little bit off.
851
01:00:30,134 --> 01:00:31,385
Come here. Watch what I mean.
852
01:00:31,385 --> 01:00:33,387
Give me if I show it to you,
you'll see what I mean.
853
01:00:34,263 --> 01:00:37,349
I'm going to take the letter right here,
and I'm going to type
854
01:00:37,349 --> 01:00:38,559
over the original list.
855
01:00:40,394 --> 01:00:41,353
Take a look.
856
01:00:41,520 --> 01:00:42,605
You see what I mean?
857
01:00:42,605 --> 01:00:44,773
The second test doesn't match
with the first days.
858
01:00:44,773 --> 01:00:48,194
That's because you roll the paper
back in wrong after you took it out.
859
01:00:48,736 --> 01:00:52,072
That paper is just the way we found.
860
01:00:54,200 --> 01:00:57,203
That paper has never been touched.
861
01:00:57,244 --> 01:00:58,621
I see.
862
01:00:58,788 --> 01:01:02,166
Well, let me see if I can understand
what you're saying.
863
01:01:02,166 --> 01:01:06,837
You're suggesting that the paper was tape
taken out and then put back.
864
01:01:06,837 --> 01:01:09,006
That's right.
865
01:01:09,257 --> 01:01:11,843
Now here's the problem with that theory.
866
01:01:11,843 --> 01:01:14,178
Why would a
woman was going to commit suicide type
867
01:01:14,178 --> 01:01:16,764
a goodbye note,
put in a machine and take it out again?
868
01:01:17,348 --> 01:01:20,435
I don't know. All right.
869
01:01:20,435 --> 01:01:22,311
Suppose you didn't Typekit.
870
01:01:22,311 --> 01:01:24,605
Suppose somebody else Typekit.
871
01:01:24,605 --> 01:01:24,981
All right. Who?
872
01:01:24,981 --> 01:01:26,482
Who did it?
873
01:01:29,068 --> 01:01:30,820
Whoever murdered him?
874
01:01:34,198 --> 01:01:36,201
You know, Lieutenant,
you're really a cocky fella.
875
01:01:36,201 --> 01:01:38,828
You're very sure of this sergeant.
876
01:01:38,828 --> 01:01:42,999
I think that there's a very distinct
possibility of murder in this case. Yes.
877
01:01:43,833 --> 01:01:46,795
I think there's a possibility,
but I don't think it's distinct.
878
01:01:47,670 --> 01:01:51,800
Suppose the murder in this case
was a friend of I suppose the murder in
879
01:01:51,800 --> 01:01:55,762
this case was a man who had access to her
house, came and went whenever he wanted.
880
01:01:55,762 --> 01:01:59,933
The typed up that letter
beforehand when she wasn't around.
881
01:02:05,355 --> 01:02:05,814
All right.
882
01:02:06,523 --> 01:02:07,899
Promise me you'll think about it.
883
01:02:07,899 --> 01:02:10,068
When you come up with the correct answer,
you'll let me know.
884
01:02:10,068 --> 01:02:11,987
I'm going to take a nap now.
885
01:02:11,987 --> 01:02:13,405
Or you'll excuse.
886
01:02:16,867 --> 01:02:18,827
Suppose it was you,
887
01:02:19,661 --> 01:02:23,624
I heard you say something, but I wasn't
sure what I said, suppose it was you.
888
01:02:23,957 --> 01:02:25,375
I'm not saying it was you, sir.
889
01:02:25,375 --> 01:02:27,002
No, I was just thinking out loud.
890
01:02:27,002 --> 01:02:28,754
You know, you're an audacious fellow.
891
01:02:28,754 --> 01:02:31,715
You see, I have a theory,
and I would like to use you as an example.
892
01:02:31,715 --> 01:02:35,135
If you don't all, please use me as.
893
01:02:35,886 --> 01:02:38,680
I suppose
894
01:02:38,680 --> 01:02:41,183
here you take your car at Mike's garage,
895
01:02:41,725 --> 01:02:43,811
the wife picks you up,
she drives you here.
896
01:02:45,020 --> 01:02:47,356
You know, you're really intrigued
with my little car.
897
01:02:47,815 --> 01:02:51,068
Well, I am sort of because you see, Mike
didn't find anything wrong with it,
898
01:02:51,610 --> 01:02:53,696
and it would be a wonderful place
to leave it
899
01:02:53,696 --> 01:02:55,739
if you wanted to prove
that you didn't have a car.
900
01:02:56,156 --> 01:02:57,575
Why would I want to prove that?
901
01:02:57,575 --> 01:02:58,993
Well, if you didn't have a car,
902
01:02:58,993 --> 01:03:02,288
how would you get them as well as a
and back here in time for the performance?
903
01:03:02,830 --> 01:03:05,124
You see, you can't take a cab
because they keep records.
904
01:03:05,374 --> 01:03:06,500
No busses.
905
01:03:06,500 --> 01:03:08,961
You can't rent a car
because you have to show your license.
906
01:03:09,503 --> 01:03:11,839
Getting in and out of here undetected,
that wouldn't be good.
907
01:03:12,298 --> 01:03:13,591
You know your way around. Pretty good.
908
01:03:14,550 --> 01:03:14,925
All right.
909
01:03:14,925 --> 01:03:15,885
All right. Come on.
910
01:03:15,885 --> 01:03:17,094
And you walk the Mike's Place.
911
01:03:17,094 --> 01:03:20,139
It's only three
and a half minutes at a time.
912
01:03:20,139 --> 01:03:22,016
You get in somehow through an open window.
913
01:03:22,016 --> 01:03:24,227
Whatever you take out the car,
914
01:03:25,102 --> 01:03:27,271
you drive them as well as you
915
01:03:27,563 --> 01:03:28,940
commit the crime.
916
01:03:28,940 --> 01:03:30,566
Replace the car and you walk back.
917
01:03:30,566 --> 01:03:32,902
You said it.
918
01:03:35,405 --> 01:03:38,116
Well, I think it's a
919
01:03:38,116 --> 01:03:41,244
little thin, lieutenant,
especially that bit about the car,
920
01:03:41,244 --> 01:03:45,832
you know, that business about the car,
I don't think that's very good, right?
921
01:03:45,832 --> 01:03:46,332
Right.
922
01:03:46,332 --> 01:03:48,042
That is then.
923
01:03:48,042 --> 01:03:49,502
The car,
924
01:03:50,169 --> 01:03:54,883
except for the fact that you forgot
about the mileage, I forgot the mileage.
925
01:03:55,133 --> 01:03:55,842
Yeah.
926
01:03:56,176 --> 01:03:59,471
You know, when you bring a car
into a garage, they note down the mileage.
927
01:04:00,472 --> 01:04:03,058
And I looked at your car
the morning after the crime
928
01:04:03,975 --> 01:04:08,563
and the speedometer showed nine miles
more than when you brought it in.
929
01:04:08,813 --> 01:04:11,775
Of course,
you drove that route from Mike's
930
01:04:11,775 --> 01:04:15,111
garage to Maxwell's house exactly
nine miles.
931
01:04:16,029 --> 01:04:19,115
Huh? I think you might have
something there, lieutenant.
932
01:04:20,200 --> 01:04:21,493
Of course, one of the
933
01:04:21,493 --> 01:04:24,704
garage mechanics could have taken my car
and driven around just to test it.
934
01:04:25,997 --> 01:04:28,083
I don't remember that, sir.
935
01:04:28,667 --> 01:04:31,336
Hey, don't remember that those.
936
01:04:38,302 --> 01:04:39,011
Oh, I'm
937
01:04:39,011 --> 01:04:42,848
having a little difficulty
imagining this hypothetical court case.
938
01:04:42,973 --> 01:04:45,976
I mean, there's no real proof the
939
01:04:45,976 --> 01:04:48,312
there's uncertain garage mechanics.
940
01:04:49,438 --> 01:04:52,024
No, I don't think your theory holds up too
well, lieutenant.
941
01:04:53,025 --> 01:04:56,695
You see, I didn't kill Jennifer Wells.
942
01:04:57,363 --> 01:04:59,573
And it looks almost like a certainty to me
943
01:04:59,573 --> 01:05:02,660
that her untimely death
will go down as an official suicide.
944
01:05:03,911 --> 01:05:05,788
Well, sir, I want to
thank you very much for your time.
945
01:05:05,788 --> 01:05:07,706
Any time, lieutenant. Right?
946
01:05:07,706 --> 01:05:10,167
Yeah, I don't want to forget my cigar
947
01:05:10,167 --> 01:05:10,835
today.
948
01:05:11,877 --> 01:05:14,630
Oh, listen, just one more thing.
949
01:05:14,630 --> 01:05:18,676
I know you don't agree,
but at least I've convinced my superiors
950
01:05:18,676 --> 01:05:21,053
that Jennifer Wells was murdered
was not a suicide.
951
01:05:21,804 --> 01:05:24,432
And they've officially assigned me
to the case.
952
01:05:24,432 --> 01:05:26,976
That's my specialty. You know, homicide.
953
01:06:19,362 --> 01:06:21,364
Hey, hey, man, it's nice.
954
01:06:21,364 --> 01:06:25,243
Oh, oh, sorry,
I didn't mean to interrupt, say,
955
01:06:25,827 --> 01:06:27,787
aren't you, Paul Rifkin?
956
01:06:29,039 --> 01:06:29,748
Yeah.
957
01:06:31,082 --> 01:06:33,627
Do I know you from the other night,
the homicide unit?
958
01:06:34,878 --> 01:06:36,838
Oh, yeah, yeah, of course.
959
01:06:36,838 --> 01:06:37,756
All right.
960
01:06:37,839 --> 01:06:40,050
All right.
I thought he played in a symphony.
961
01:06:40,050 --> 01:06:42,386
Oh, well, that's for serious. This is fun.
962
01:06:43,011 --> 01:06:44,971
I get paid for both.
963
01:06:44,971 --> 01:06:46,598
I go to use a little extra bread.
964
01:06:46,598 --> 01:06:48,100
But you guys ready?
965
01:06:48,100 --> 01:06:48,725
Oh yeah.
966
01:06:48,725 --> 01:06:49,643
Oh, really terrific.
967
01:06:49,643 --> 01:06:51,603
Fantastic.
968
01:06:57,192 --> 01:07:03,574
So. Oh, no, I haven't been enabled.
969
01:07:04,116 --> 01:07:06,118
I stopped next door,
I bought a cigar later the
970
01:07:06,118 --> 01:07:08,412
I was out of a match
and I heard the music I came in.
971
01:07:08,412 --> 01:07:10,748
I thought I'd get a match.
Do you have a match?
972
01:07:10,748 --> 01:07:12,291
I got a match.
973
01:07:14,585 --> 01:07:17,129
All right, guys,
974
01:07:17,129 --> 01:07:18,714
run through lover, man.
975
01:07:21,842 --> 01:07:23,511
You're not for real, lieutenant.
976
01:07:23,511 --> 01:07:26,430
The only thing next door is a laundromat.
977
01:07:26,430 --> 01:07:28,307
Well, I used to be a cigar store.
978
01:07:28,307 --> 01:07:31,685
You're not a jazz freak who made a special
trip over here to see me. Why?
979
01:07:32,478 --> 01:07:34,605
I thought that you were very upset
the other night.
980
01:07:34,605 --> 01:07:34,647
Well,
981
01:07:36,732 --> 01:07:38,275
I'm better now.
982
01:07:41,028 --> 01:07:42,488
Life goes on.
983
01:07:44,282 --> 01:07:44,740
You know that
984
01:07:44,740 --> 01:07:47,660
every expert in this case believes
that Jennifer Wells killed herself.
985
01:07:47,994 --> 01:07:49,954
If that's so, why are you here?
986
01:07:49,954 --> 01:07:51,581
Because you don't believe it?
987
01:07:51,581 --> 01:07:53,082
You think she was murdered?
988
01:07:53,082 --> 01:07:54,750
You're the can't you guys
just figure it out?
989
01:07:54,750 --> 01:07:56,711
That's what I'm trying to do
when I came here for help.
990
01:07:56,711 --> 01:07:57,253
Listen to me.
991
01:07:57,253 --> 01:07:59,964
I was there. The other night
I heard what you said.
992
01:07:59,964 --> 01:08:03,134
I have to say to Mr Burnham,
that woman cannot kill herself.
993
01:08:03,384 --> 01:08:06,137
No way. That's exactly what
she said. I was in shock.
994
01:08:07,138 --> 01:08:10,683
Well, you must've known it pretty well.
995
01:08:11,226 --> 01:08:15,688
00, well,
I can just see that little wheels go.
996
01:08:15,688 --> 01:08:16,940
Click, click click.
997
01:08:16,940 --> 01:08:18,942
Yeah,
998
01:08:19,609 --> 01:08:21,820
we had a little number.
999
01:08:21,820 --> 01:08:23,488
She broke it off.
1000
01:08:23,488 --> 01:08:25,115
I wasn't destroyed or anything.
1001
01:08:25,115 --> 01:08:28,034
I knew we were good friends afterwards.
1002
01:08:28,451 --> 01:08:29,911
Why did you break it up?
1003
01:08:29,911 --> 01:08:33,748
She said she discovered an important
new math important.
1004
01:08:33,957 --> 01:08:35,166
What does that mean important?
1005
01:08:35,166 --> 01:08:37,586
Does that mean it was important
because she was in love with them?
1006
01:08:37,586 --> 01:08:41,172
Was important because you are famous,
you're playing word games.
1007
01:08:41,548 --> 01:08:45,093
Lieutenant, I'm not ready yet,
but I do think that if I don't
1008
01:08:46,303 --> 01:08:49,139
think I was in shot, all right.
1009
01:08:49,139 --> 01:08:50,640
Is that?
1010
01:08:53,310 --> 01:08:55,062
Thank you for the time.
1011
01:08:56,355 --> 01:08:57,564
This is all.
1012
01:08:59,191 --> 01:09:01,109
Do you happen to know the name of
1013
01:09:01,109 --> 01:09:02,361
the other guy?
1014
01:09:16,125 --> 01:09:16,917
I never asked.
1015
01:09:18,377 --> 01:09:19,086
Oh, sure.
1016
01:09:19,086 --> 01:10:18,271
I mean, why would a guy is this girl
the of the other man? Yes.
1017
01:10:19,814 --> 01:10:22,066
Oh, that's now.
1018
01:10:22,775 --> 01:10:23,568
Thank you.
1019
01:10:24,736 --> 01:10:28,323
OK. Hello.
1020
01:10:29,199 --> 01:10:30,408
May I help you?
1021
01:10:30,492 --> 01:10:32,202
I'm from the policemen.
1022
01:10:32,202 --> 01:10:35,288
Lieutenant Columbo. Huh?
1023
01:10:35,288 --> 01:10:35,705
Well,
1024
01:10:37,415 --> 01:10:38,249
how do you do?
1025
01:10:38,833 --> 01:10:40,460
What can I do to help you?
1026
01:10:40,710 --> 01:10:43,004
Oh, well, actually,
I just stopped by to see your husband.
1027
01:10:43,421 --> 01:10:45,757
The maid gave me permission to wait here.
I hope you don't mind.
1028
01:10:45,799 --> 01:10:47,300
No, of course not.
1029
01:10:47,342 --> 01:10:49,427
Beautiful. Place your head. Thank you.
1030
01:10:50,095 --> 01:10:51,805
Thanks very much.
Where are you going to be?
1031
01:10:51,805 --> 01:10:52,764
You do your own gardening.
1032
01:10:52,764 --> 01:10:55,851
Well, we have a gardener,
but I like to do the flowers and American
1033
01:10:56,852 --> 01:10:57,769
beauty.
1034
01:10:58,019 --> 01:10:59,104
What do they carnations?
1035
01:10:59,104 --> 01:11:00,188
Yes, that's right.
1036
01:11:00,188 --> 01:11:03,567
They are their dialysis courier, Phyllis.
1037
01:11:03,567 --> 01:11:06,570
That's the technical name for
that's border her.
1038
01:11:06,945 --> 01:11:09,573
They they kind of
they grow smaller and a little bit
1039
01:11:10,699 --> 01:11:12,701
scrubby than the florist carnations.
1040
01:11:12,909 --> 01:11:14,494
Terrific for of a powerful.
1041
01:11:14,494 --> 01:11:16,246
Well, I grow them, especially for Alex.
1042
01:11:16,246 --> 01:11:17,915
You know, he likes to them.
1043
01:11:17,915 --> 01:11:20,292
We are near when he conducts.
1044
01:11:20,292 --> 01:11:21,960
How about a glass of ice there?
1045
01:11:21,960 --> 01:11:23,378
Oh, no, thank you very much.
1046
01:11:23,378 --> 01:11:26,882
Sure. You're.
1047
01:11:26,965 --> 01:11:29,301
But would you mind ask Mr.
1048
01:11:29,301 --> 01:11:32,638
Colombo what what
you wanted to talk to Alex about exactly?
1049
01:11:33,347 --> 01:11:35,307
Oh yeah, that
1050
01:11:36,058 --> 01:11:36,725
wrote.
1051
01:11:37,059 --> 01:11:39,353
I think I have a little of that tape.
1052
01:11:39,353 --> 01:11:42,648
No, I was just talking to your husband
about this.
1053
01:11:42,648 --> 01:11:46,944
Well, I want to talk to everyone
that you were intimately familiar with.
1054
01:11:48,362 --> 01:11:51,115
Oh, I beg your pardon.
1055
01:11:51,157 --> 01:11:55,703
I really think that Alex knew her better
than any of the other artistic works.
1056
01:11:56,328 --> 01:11:57,872
Oh no, I meant no offense, ma'am.
1057
01:11:57,872 --> 01:12:01,125
No, I only meant working together,
but long hours to people.
1058
01:12:01,125 --> 01:12:03,502
And we have this new development
in the case.
1059
01:12:03,502 --> 01:12:05,338
I thought maybe be able to help me.
1060
01:12:05,338 --> 01:12:06,964
And I don't know what you mean, what case?
1061
01:12:08,090 --> 01:12:09,759
Or maybe you haven't heard
1062
01:12:10,009 --> 01:12:12,595
with him as well as his murdered
1063
01:12:13,387 --> 01:12:14,388
murdered.
1064
01:12:14,847 --> 01:12:16,307
And we think so.
1065
01:12:16,307 --> 01:12:19,685
Yeah, I just learned that
she was having an affair with someone.
1066
01:12:19,727 --> 01:12:22,271
Oh, Alan, I'm really not interested
in all of that lieutenant,
1067
01:12:23,564 --> 01:12:26,859
and I certainly don't think
that Alex can be of any help to you.
1068
01:12:27,402 --> 01:12:28,903
Why do you say that?
1069
01:12:28,987 --> 01:12:32,949
Well, because Alex doesn't mix
in with the private lives of the artists.
1070
01:12:33,491 --> 01:12:35,451
Know that for certain.
1071
01:12:35,785 --> 01:12:36,828
Well, of course I do.
1072
01:12:36,828 --> 01:12:39,414
What are you implying?
Oh, I'm not implying anything.
1073
01:12:39,414 --> 01:12:42,584
No, I I just didn't know how
you know what he didn't do or what.
1074
01:12:42,959 --> 01:12:45,336
I'm really not interested
in talking about this any further.
1075
01:12:45,462 --> 01:12:46,588
Excuse me, please.
1076
01:12:46,588 --> 01:12:49,841
And this gentleman
would like to speak with you.
1077
01:12:54,179 --> 01:12:57,182
He didn't mean to get off
on a wrong footwear like that.
1078
01:12:57,474 --> 01:13:00,185
Look, Lieutenant,
I'm getting a little weary of your arrest.
1079
01:13:00,393 --> 01:13:01,978
I'm sorry, I really am.
1080
01:13:03,563 --> 01:13:05,065
I better go.
1081
01:13:07,192 --> 01:13:08,985
I'll tell you what happened.
1082
01:13:09,069 --> 01:13:11,655
I heard him as well as
was having an affair with some other man.
1083
01:13:11,696 --> 01:13:14,449
I came over here because I thought
maybe you had heard something.
1084
01:13:15,283 --> 01:13:17,494
Of course you put me straight on it.
1085
01:13:17,494 --> 01:13:20,831
Give him my apology
because I know him, sir. So.
1086
01:13:36,847 --> 01:13:37,514
Well, he's gone.
1087
01:13:37,514 --> 01:13:39,433
Why did he come here?
1088
01:13:39,433 --> 01:13:41,727
Oh, don't let him annoy you,
I think he's just trying to make a name.
1089
01:13:41,852 --> 01:13:44,146
What is it, Alex? What is it he's after?
1090
01:13:45,022 --> 01:13:46,065
I don't know exactly.
1091
01:13:46,065 --> 01:13:47,483
I don't think he knows either.
1092
01:13:47,483 --> 01:13:51,654
Is there any sign anything
that you should tell me trying to stop it,
1093
01:13:52,821 --> 01:13:55,783
getting tired of your insecurities?
1094
01:13:55,783 --> 01:13:57,952
Stop hounding me.
1095
01:14:00,162 --> 01:14:01,413
I'm sorry,
1096
01:14:02,331 --> 01:14:03,874
I didn't mean to get mad at you.
1097
01:14:03,874 --> 01:14:04,625
I'm not mad at you.
1098
01:14:07,545 --> 01:14:08,963
Give me a smile.
1099
01:14:12,633 --> 01:14:14,051
That's too much of a smile,
1100
01:14:14,051 --> 01:14:16,721
come on each of us.
1101
01:14:53,925 --> 01:14:54,968
I hope
1102
01:14:55,718 --> 01:14:56,928
you have any.
1103
01:14:56,928 --> 01:14:59,347
Of course you the man at the dock.
1104
01:14:59,347 --> 01:15:00,640
Have you been clear?
1105
01:15:00,640 --> 01:15:03,768
No, I'm I'm still working on that.
1106
01:15:03,768 --> 01:15:05,729
I got to tell you something.
1107
01:15:05,812 --> 01:15:07,605
I'm very impressed with you.
1108
01:15:07,605 --> 01:15:08,481
Oh, really?
1109
01:15:08,481 --> 01:15:11,109
Is it my body or my mind?
1110
01:15:11,109 --> 01:15:11,526
Well, it is.
1111
01:15:11,526 --> 01:15:14,571
But no, seriously,
Audrey, give me a break.
1112
01:15:15,322 --> 01:15:19,284
What I'm trying to say
is that for a young girl, very independent
1113
01:15:19,284 --> 01:15:24,498
minded person to fathom the name of
is to compliment that that way.
1114
01:15:25,624 --> 01:15:27,501
But I'm sorry.
1115
01:15:29,169 --> 01:15:30,295
He tried to butter me up.
1116
01:15:30,295 --> 01:15:31,922
That's not the way.
1117
01:15:31,922 --> 01:15:34,591
So what do you want to know?
1118
01:15:34,591 --> 01:15:35,133
You can ask.
1119
01:15:35,133 --> 01:15:37,844
But Jennifer, I can't do that.
1120
01:15:38,679 --> 01:15:40,847
Yes, OK.
1121
01:15:42,057 --> 01:15:44,226
I don't want to tell you. I won't.
1122
01:15:44,226 --> 01:15:45,769
If I do, I will.
1123
01:15:45,769 --> 01:15:48,397
All right. That's fair
enough. That what I want to ask.
1124
01:15:49,398 --> 01:15:51,483
Did you spend a lot of time in Jennifer's
apartment?
1125
01:15:51,733 --> 01:15:52,526
Sure.
1126
01:15:52,526 --> 01:15:55,571
She used to tell me how to handle me.
1127
01:15:55,654 --> 01:15:57,531
Did you meet many of them?
1128
01:15:57,531 --> 01:15:59,742
Many friends? Not exactly.
1129
01:15:59,742 --> 01:16:05,205
Every time he'd come around, I'd have to
say, who's he the one in the tuxedo?
1130
01:16:05,456 --> 01:16:09,376
So just wanted the one in the tuxedo
that he'd come off of?
1131
01:16:10,127 --> 01:16:10,878
Yeah.
1132
01:16:10,878 --> 01:16:13,797
In fact, I saw him
leave her apartment the same day she,
1133
01:16:14,757 --> 01:16:16,592
you know, did you know his name?
1134
01:16:16,592 --> 01:16:18,886
No. If you saw him again,
would you recognize?
1135
01:16:19,220 --> 01:16:21,305
Oh, cause.
1136
01:17:01,262 --> 01:17:02,305
How are you?
1137
01:17:02,430 --> 01:17:04,515
Is there either going up from the police?
1138
01:17:04,557 --> 01:17:06,559
Oh, sure, it's just a rehearsal. Fine.
1139
01:17:06,559 --> 01:17:08,812
I give him my help.
What are they rehearsing?
1140
01:17:09,229 --> 01:17:11,272
They're scoring the music
for a documentary film.
1141
01:17:11,272 --> 01:17:13,108
I see. Thank you.
1142
01:17:13,108 --> 01:17:14,776
Is right to smoke pot. It's OK.
1143
01:17:38,091 --> 01:17:38,842
All right.
1144
01:17:39,593 --> 01:17:41,553
Thank you very much, John.
1145
01:17:41,595 --> 01:17:43,555
Jimi, what do you think?
1146
01:17:43,555 --> 01:17:45,140
Beautiful. Great. That's it.
1147
01:17:45,140 --> 01:17:47,100
Shall we try to make one?
1148
01:17:47,100 --> 01:17:49,645
I want to speak to Paul a second.
1149
01:17:49,811 --> 01:17:52,856
Just hold on one second, gentlemen.
1150
01:17:53,065 --> 01:17:53,941
Paul.
1151
01:17:55,150 --> 01:17:56,693
Let me show you something.
1152
01:17:56,693 --> 01:18:01,281
When you come in, you know that
the top one from the United benediction?
1153
01:18:01,532 --> 01:18:03,075
Yeah, well, the more dynamic Mr.
1154
01:18:03,075 --> 01:18:06,203
Benedict's explosive excuse me, sir.
1155
01:18:09,915 --> 01:18:10,958
My friend.
1156
01:18:10,958 --> 01:18:12,459
Enough is enough.
1157
01:18:12,459 --> 01:18:13,544
Forgive me.
1158
01:18:14,670 --> 01:18:17,298
I'm terribly sorry about bursting in
like not, but this is not
1159
01:18:17,548 --> 01:18:21,385
this is really important when you explain
to the orchestra what's so important.
1160
01:18:21,969 --> 01:18:24,305
You see this little girl here.
1161
01:18:24,305 --> 01:18:26,432
Well, the night Miss Welles was murdered,
1162
01:18:26,432 --> 01:18:28,934
Audrey here, and she's a friend of Miss
Wells and a neighbor.
1163
01:18:30,019 --> 01:18:34,023
And she saw a man in a tuxedo
leaving her apartment and wondering.
1164
01:18:37,068 --> 01:18:39,278
You see that man, you know?
1165
01:18:39,278 --> 01:18:42,114
Sure, you want to put him on.
1166
01:18:48,204 --> 01:18:49,288
That's him.
1167
01:18:53,751 --> 01:18:55,419
I know it isn't very nice publicity,
1168
01:18:55,419 --> 01:18:58,131
but I hate to see us lose
a brilliant musician.
1169
01:18:58,131 --> 01:19:00,633
But the man's been accused of murder.
1170
01:19:00,633 --> 01:19:03,636
Jennifer Wells
was a beautiful musician, too.
1171
01:19:03,678 --> 01:19:05,972
He isn't accused of murder. He's
being questioned.
1172
01:19:06,014 --> 01:19:08,016
That's right. He's just being questioned.
1173
01:19:08,057 --> 01:19:11,436
Nevertheless, nevertheless, there are
sufficient grounds to dismiss this.
1174
01:19:11,436 --> 01:19:12,353
Paul Rivkin.
1175
01:19:12,353 --> 01:19:15,481
Why was he trying to hide these unsavory
anyway with this
1176
01:19:15,481 --> 01:19:18,902
surly manner and his excessive
drinking is excessive.
1177
01:19:18,902 --> 01:19:21,654
Drinking has nothing to do with this
meeting, Louise.
1178
01:19:22,155 --> 01:19:23,990
Am I too late for the lynching?
1179
01:19:23,990 --> 01:19:25,825
This is not a lynching, Alex.
1180
01:19:25,825 --> 01:19:27,035
What do you want?
1181
01:19:27,035 --> 01:19:29,037
I just dropped in to defend Paul.
1182
01:19:29,037 --> 01:19:32,624
I thought he might need a friend,
but it's noble of you to come galloping
1183
01:19:32,624 --> 01:19:36,586
to the rescue, but there's no reason
to assume that we are planning a hanging.
1184
01:19:36,628 --> 01:19:40,173
May I say that Paul
Rifkin is a rare and special talent?
1185
01:19:40,257 --> 01:19:42,968
So we've heard that
surely there are others just as good?
1186
01:19:43,009 --> 01:19:45,345
Maybe, maybe.
But I don't think that's the point.
1187
01:19:45,387 --> 01:19:49,224
I'd say if you fire Paul,
you heard the orchestra.
1188
01:19:49,224 --> 01:19:50,392
That's my only feeling.
1189
01:19:50,392 --> 01:19:53,437
What about the damage
caused by the scandal here here?
1190
01:19:53,770 --> 01:19:58,567
I think it's an accepted custom
to presume innocence until proven guilty.
1191
01:19:58,734 --> 01:20:00,235
No. Thank you, Arthur.
1192
01:20:00,235 --> 01:20:02,154
I'm positive that Paul will be cleared.
1193
01:20:02,154 --> 01:20:03,363
I think you ought to give him a break.
1194
01:20:04,489 --> 01:20:06,867
Paul's
been in a lot of trouble in his life,
1195
01:20:06,867 --> 01:20:09,203
but it's been a long time since then.
1196
01:20:09,203 --> 01:20:11,038
I think he's straightened out beautifully.
1197
01:20:11,038 --> 01:20:13,165
What kind of trouble, Mr. Benedict?
1198
01:20:13,373 --> 01:20:15,000
I really don't think that's the point.
1199
01:20:15,000 --> 01:20:17,419
And I really think we should be
the judges of that.
1200
01:20:17,753 --> 01:20:20,005
You have the floor, Alex.
1201
01:20:20,005 --> 01:20:21,298
Well, I
1202
01:20:21,882 --> 01:20:24,426
I met Paul
at the Juilliard School of Music.
1203
01:20:24,426 --> 01:20:26,804
I was lecturing there at the time.
1204
01:20:26,804 --> 01:20:30,099
He was suffering from a rather nightmarish
family background.
1205
01:20:30,808 --> 01:20:32,810
Love music. It was a natural talent.
1206
01:20:33,686 --> 01:20:35,854
He bumped into some people and got himself
1207
01:20:35,854 --> 01:20:38,190
into a scrape and ended up in jail.
1208
01:20:39,567 --> 01:20:41,777
It's been a long climb football,
but I think he's made it.
1209
01:20:42,111 --> 01:20:43,654
What were the charges?
1210
01:20:43,654 --> 01:20:44,613
It's been eight years.
1211
01:20:44,613 --> 01:20:47,658
Let's give him
a break. What was the charge?
1212
01:20:50,077 --> 01:20:50,911
I saw.
1213
01:20:52,288 --> 01:20:53,205
I see.
1214
01:20:53,205 --> 01:20:57,627
I mention this only to show
that Paul needs our sympathy and support
1215
01:20:58,127 --> 01:21:00,630
because whatever happened to him
was just bad luck.
1216
01:21:00,671 --> 01:21:02,924
It could have happened to anyone
1217
01:21:02,924 --> 01:21:03,799
might have happened to you.
1218
01:21:03,799 --> 01:21:07,345
You have a powerful friend
and supporter, Mr.
1219
01:21:07,345 --> 01:21:08,179
Rivkin.
1220
01:21:08,763 --> 01:21:11,224
Alex Benedict
tried his best to defend you.
1221
01:21:12,266 --> 01:21:14,185
That's great,
but there's nothing to defend.
1222
01:21:14,185 --> 01:21:18,064
He won our sympathy by telling us
about your unfortunate background,
1223
01:21:18,439 --> 01:21:23,569
including your struggle against some bad
associations associations.
1224
01:21:24,320 --> 01:21:27,824
It seems you had questionable taste
in friends.
1225
01:21:28,825 --> 01:21:31,286
Well, some of them were busted
for smoking grass.
1226
01:21:31,870 --> 01:21:32,245
So what?
1227
01:21:32,245 --> 01:21:35,874
two members of the Board of Trustees are
on indictment for breaking antitrust laws.
1228
01:21:35,999 --> 01:21:38,209
I wouldn't try to be funny, Mr. Rivkin.
1229
01:21:38,209 --> 01:21:42,130
I smoke grass
sometimes just about like you drink gin.
1230
01:21:42,172 --> 01:21:45,800
Didn't you ever have a drink of gin
during prohibition when gin was illegal?
1231
01:21:46,134 --> 01:21:51,056
And let's not get smart about how old I am
if you were trying to win me over.
1232
01:21:51,306 --> 01:21:52,974
You're not making it, Sonny.
1233
01:21:52,974 --> 01:21:54,768
I'm not trying to win anybody over.
1234
01:21:54,768 --> 01:21:57,687
I just don't like getting ripped off
for something that I didn't do.
1235
01:21:57,979 --> 01:22:01,608
Well, you must admit
you have a talent for attracting trouble.
1236
01:22:02,442 --> 01:22:05,612
You have a jail record
for assault on a woman.
1237
01:22:06,446 --> 01:22:08,115
Well, Mr. Benedict really
1238
01:22:09,074 --> 01:22:11,201
gave me quite a defense.
1239
01:22:11,201 --> 01:22:13,620
Yeah, I punched a lady
1240
01:22:14,788 --> 01:22:15,747
right in the nose.
1241
01:22:15,747 --> 01:22:17,541
She was trying to steal my wallet.
1242
01:22:17,541 --> 01:22:20,210
When I was asleep,
I woke up swinging and hit her
1243
01:22:20,752 --> 01:22:23,422
before I knew what I was doing.
1244
01:22:23,422 --> 01:22:25,507
Nobody believed me.
1245
01:22:25,507 --> 01:22:29,887
I'm not interested in the sordid details,
and I'm not judging you.
1246
01:22:30,262 --> 01:22:32,598
I didn't kill Jennifer. I couldn't never.
1247
01:22:32,931 --> 01:22:33,932
Why not?
1248
01:22:33,932 --> 01:22:36,018
I loved her.
1249
01:22:39,897 --> 01:22:41,065
Look, this is feeling
1250
01:22:41,065 --> 01:22:44,735
I'm just about flipped out lately it.
1251
01:22:46,820 --> 01:22:47,613
It's true.
1252
01:22:47,613 --> 01:22:49,532
I was there.
1253
01:22:49,657 --> 01:22:52,910
The day that it happened,
I've already told this to the lieutenant,
1254
01:22:53,786 --> 01:22:55,913
I was really hung up on her.
1255
01:22:56,038 --> 01:22:57,581
I mean, all the way.
1256
01:22:57,581 --> 01:22:59,750
And it wasn't like that with her.
1257
01:23:00,000 --> 01:23:01,502
You don't have to tell me all this.
1258
01:23:01,502 --> 01:23:03,921
No, I want to tell you,
and I want the lieutenant to tell you.
1259
01:23:04,130 --> 01:23:06,757
three months ago,
she fell in love with somebody else.
1260
01:23:07,550 --> 01:23:08,843
Really bad and it.
1261
01:23:10,011 --> 01:23:12,138
Broke me up, I couldn't.
1262
01:23:13,556 --> 01:23:16,058
Stop seeing her.
1263
01:23:16,058 --> 01:23:19,145
And she let me in between seeing him.
1264
01:23:20,396 --> 01:23:23,357
I was there a lot, but whenever
he was coming, I had to split.
1265
01:23:24,192 --> 01:23:25,568
She wouldn't tell me who it was.
1266
01:23:25,568 --> 01:23:28,237
She said it had to be a secret.
1267
01:23:28,237 --> 01:23:30,948
And I was there that evening.
1268
01:23:30,948 --> 01:23:34,327
I went to the door, nobody answered.
1269
01:23:34,661 --> 01:23:36,913
And that's that's all there is to tell.
1270
01:23:38,957 --> 01:23:40,250
It's the truth.
1271
01:23:41,626 --> 01:23:43,461
The lieutenant believes me.
1272
01:23:43,461 --> 01:23:44,212
Tell her.
1273
01:23:44,295 --> 01:23:45,964
That's right, ma'am,
I don't believe he did it.
1274
01:23:45,964 --> 01:23:49,050
You think it was the other man while
the other man is always a possibility?
1275
01:23:50,051 --> 01:23:52,637
I keep wondering
why you tried to hide this,
1276
01:23:53,138 --> 01:23:56,016
why you didn't come forward before.
1277
01:23:56,016 --> 01:23:58,435
Because I figured I'd lose my job,
1278
01:23:58,435 --> 01:24:00,895
but I wouldn't have a chance
to explain anything.
1279
01:24:01,187 --> 01:24:04,858
Mr. Rivkin,
I am concerned with my orchestra.
1280
01:24:05,734 --> 01:24:08,862
I have spent 25 years
making it what it is today
1281
01:24:09,487 --> 01:24:14,284
and gouging people for money
to build the symphony association .
1282
01:24:14,284 --> 01:24:16,328
Aside from my daughter, this is my baby.
1283
01:24:17,704 --> 01:24:20,374
And if anybody tries to hurt either
one of them,
1284
01:24:20,665 --> 01:24:24,127
he's out the ax, anybody.
1285
01:24:24,961 --> 01:24:28,423
But under the circumstances,
let's say you're not fired.
1286
01:24:29,925 --> 01:24:31,635
However, until this case is cleared
1287
01:24:31,635 --> 01:24:33,971
up, you will have to be suspended.
1288
01:24:34,888 --> 01:24:37,057
With salary, thank you.
1289
01:24:37,891 --> 01:24:39,059
Thank you, Mrs. Fielding.
1290
01:24:39,059 --> 01:24:41,728
Now be a good boy and vanish quietly.
1291
01:24:41,728 --> 01:24:42,521
Goodbye.
1292
01:24:42,521 --> 01:24:44,148
Goodbye, Lieutenant.
1293
01:24:44,148 --> 01:24:44,982
Lieutenant
1294
01:24:48,569 --> 01:24:50,738
Columbo.
1295
01:24:52,323 --> 01:24:54,199
Are you there?
1296
01:24:55,284 --> 01:24:57,703
Oh, would you like a drink?
1297
01:24:58,203 --> 01:25:01,081
Did you mean that
anybody could get ActionScript
1298
01:25:02,249 --> 01:25:03,918
without exception?
1299
01:25:04,335 --> 01:25:05,461
Would you like a drink?
1300
01:25:05,461 --> 01:25:07,588
Even the maestro, he could get axed.
1301
01:25:07,880 --> 01:25:08,714
You mean Alex?
1302
01:25:08,714 --> 01:25:10,966
Yes, especially Alex.
1303
01:25:12,259 --> 01:25:13,886
Not if I have a drink.
1304
01:25:20,559 --> 01:25:23,437
OK, with that, here's a tag
the proof has rabies shot.
1305
01:25:23,813 --> 01:25:26,107
I can get my license and stuff.
1306
01:25:26,107 --> 01:25:27,191
License,
1307
01:25:27,984 --> 01:25:29,986
she I never thought of that.
1308
01:25:29,986 --> 01:25:31,070
You better, it's the law,
1309
01:25:32,071 --> 01:25:34,365
the rest, you have to find them,
1310
01:25:34,365 --> 01:25:35,074
right?
1311
01:25:35,158 --> 01:25:37,160
All right. Come on, Doug.
1312
01:25:37,160 --> 01:25:37,952
Hey, you got a name for him.
1313
01:25:37,952 --> 01:25:40,455
Yet, you know,
I was thinking of watching him
1314
01:25:40,538 --> 01:25:42,373
to give him a name
that said something they did.
1315
01:25:42,373 --> 01:25:45,043
But all he does is sleep and roll.
1316
01:25:45,043 --> 01:25:47,045
His dog needs a name
that will give him some stature.
1317
01:25:47,712 --> 01:25:49,464
All the help he can get.
1318
01:25:49,923 --> 01:25:52,467
How about Chet lunch?
1319
01:25:55,845 --> 01:25:57,639
So he isn't that
1320
01:25:58,097 --> 01:26:01,810
I get the impression
I heard this concept before here,
1321
01:26:02,352 --> 01:26:05,855
is that the one I played last week,
the educational channel
1322
01:26:05,855 --> 01:26:07,941
reruns the tapes of the concerts
on Saturday mornings.
1323
01:26:09,067 --> 01:26:11,236
That was the night that Jennifer Wells
was supposed to play.
1324
01:26:12,487 --> 01:26:14,406
You know anything about that case.
1325
01:26:14,406 --> 01:26:17,033
So I can't say I got it on tape.
1326
01:26:17,867 --> 01:26:19,077
I never thought it had.
1327
01:27:01,995 --> 01:27:02,955
All right.
1328
01:27:04,039 --> 01:27:06,041
I think we should a bow on the fourth
1329
01:27:06,292 --> 01:27:08,502
beat by 29.
1330
01:27:09,628 --> 01:27:13,007
I have a little crescendo on the downbeat.
1331
01:27:13,007 --> 01:27:15,134
All right, ladies and gentlemen.
1332
01:27:15,134 --> 01:27:17,344
Let's try it again.
1333
01:27:17,511 --> 01:27:19,638
Quasi fantasy, huh?
1334
01:27:21,640 --> 01:27:22,475
Excuse me.
1335
01:27:22,475 --> 01:27:25,478
So what does that mean? What he just said?
1336
01:27:25,478 --> 01:27:28,606
It's Latin for like a fantasy.
1337
01:27:28,606 --> 01:27:29,857
Thank you very much.
1338
01:27:46,082 --> 01:27:47,875
All right, ladies and gentlemen,
that's all for today.
1339
01:27:47,875 --> 01:27:50,002
We'll try it again tomorrow
when you feel more like working.
1340
01:27:50,002 --> 01:27:51,629
Thank you very much.
1341
01:27:55,341 --> 01:27:56,926
Darling, shall we go?
1342
01:27:57,218 --> 01:27:58,136
Maestro,
1343
01:27:59,095 --> 01:28:00,722
excuse me, I hate to keep bothering
1344
01:28:00,722 --> 01:28:02,890
you, people, but I have something
which I think will interest you.
1345
01:28:03,808 --> 01:28:04,517
It's the Colombo.
1346
01:28:04,517 --> 01:28:07,270
Nothing you could possibly say
could interest me,
1347
01:28:08,062 --> 01:28:10,523
I believe down to the TV booth.
1348
01:28:10,523 --> 01:28:13,067
So I'm going to take two minutes
to get this whole thing cleared up.
1349
01:28:13,318 --> 01:28:17,155
It will be the last time you ever think,
I promise that the last time.
1350
01:28:17,447 --> 01:28:19,574
Absolutely delighted, Alex.
1351
01:28:21,409 --> 01:28:22,369
I'm sorry.
1352
01:28:22,369 --> 01:28:25,580
We can't play.
1353
01:28:26,164 --> 01:28:28,833
Well, let's get this thing
cleared up once and for all right.
1354
01:28:29,042 --> 01:28:30,001
Thank you.
1355
01:28:30,001 --> 01:28:30,335
Thank you.
1356
01:28:30,335 --> 01:28:30,919
Very.
1357
01:28:41,555 --> 01:28:43,765
All right,
1358
01:28:43,765 --> 01:28:46,852
this way. Yes.
1359
01:28:47,978 --> 01:28:50,105
What is this all about?
1360
01:28:50,105 --> 01:28:51,732
Well, this is a film projected Mr.
1361
01:28:51,732 --> 01:28:53,900
Benedict, and this is videotape equipment.
1362
01:28:55,235 --> 01:28:57,404
You can sit right here any place.
1363
01:28:58,113 --> 01:29:01,533
Make yourself comfortable
like something to drink coffee something.
1364
01:29:01,742 --> 01:29:03,994
Lieutenant,
can we please get on with this?
1365
01:29:03,994 --> 01:29:04,912
Certainly.
1366
01:29:07,206 --> 01:29:07,623
Then.
1367
01:29:10,501 --> 01:29:13,670
Hmm. Hmm.
1368
01:29:13,670 --> 01:29:16,674
Now you always wear a flower in your lapel
when you conduct a concert,
1369
01:29:16,674 --> 01:29:17,925
when your wife's gotten flowers.
1370
01:29:17,925 --> 01:29:18,801
Is that right?
1371
01:29:19,718 --> 01:29:21,095
Yes, I do.
1372
01:29:22,596 --> 01:29:25,182
Frank, would you roll the tape?
1373
01:29:38,487 --> 01:29:41,365
That's the opening night concert,
am I right?
1374
01:29:41,365 --> 01:29:42,658
Obviously.
1375
01:30:03,221 --> 01:30:04,055
Stop.
1376
01:30:06,891 --> 01:30:08,184
Thank you, Frank.
1377
01:30:13,606 --> 01:30:15,650
Tell me if you always wear a flower.
1378
01:30:15,650 --> 01:30:16,276
Where is it?
1379
01:30:18,695 --> 01:30:20,071
I don't always wear a flower,
1380
01:30:20,071 --> 01:30:21,823
and that night he probably forgot it
1381
01:30:21,823 --> 01:30:25,118
because he was very upset about
Jennifer Wills not showing up ,
1382
01:30:25,118 --> 01:30:29,038
but I remember you picked up a flower,
Mr Wells, a partner under the piano.
1383
01:30:29,664 --> 01:30:31,207
You said you drafted.
1384
01:30:32,500 --> 01:30:36,296
I don't recall doing anything like that.
1385
01:30:41,718 --> 01:30:43,845
Frank, would you turn out the lights?
1386
01:30:49,601 --> 01:30:50,393
Frank.
1387
01:30:50,977 --> 01:30:52,771
Better turn on the lights
1388
01:30:53,271 --> 01:30:56,024
anyway to say the knob on the right
and you are right.
1389
01:30:56,733 --> 01:30:57,359
Sure.
1390
01:30:57,984 --> 01:30:58,860
Frank
1391
01:30:59,611 --> 01:31:01,405
want to turn off tonight?
1392
01:31:01,405 --> 01:31:02,072
Thanks.
1393
01:31:10,330 --> 01:31:11,832
Why you do and most about today.
1394
01:31:11,832 --> 01:31:12,499
I'm sorry,
1395
01:31:12,499 --> 01:31:15,669
all I can say is the world of music
has lost one of its brightest lights.
1396
01:31:15,961 --> 01:31:18,422
Jennifer Wells
was an incredibly talented artist.
1397
01:31:18,422 --> 01:31:20,090
I'm sorry. That's all.
1398
01:31:21,800 --> 01:31:23,427
There's the flow
1399
01:31:23,761 --> 01:31:25,804
now that's plain as day.
1400
01:31:25,804 --> 01:31:28,223
Where did it come from? I don't know.
1401
01:31:29,767 --> 01:31:31,810
What difference does it make?
1402
01:31:32,561 --> 01:31:35,356
Well, on the tape at the concert,
you weren't wearing a flower.
1403
01:31:35,814 --> 01:31:37,566
Now on this film coming out of Mrs.
1404
01:31:37,566 --> 01:31:39,777
Wells apartment, you have a flower.
1405
01:31:40,277 --> 01:31:41,862
Where did it come from?
1406
01:31:41,862 --> 01:31:45,825
Are you actually trying
to pin this murder on me with that? Yes,
1407
01:31:47,368 --> 01:31:48,994
because the only place
you could have gotten
1408
01:31:48,994 --> 01:31:52,039
it was at Maxwell's apartment
when you picked it up the piano.
1409
01:31:52,790 --> 01:31:54,834
That means you had to have been there
earlier.
1410
01:31:55,126 --> 01:31:57,670
I'm very disappointed in you, Columbo.
1411
01:31:57,670 --> 01:31:59,046
I simply
1412
01:31:59,422 --> 01:32:01,632
went into my dressing room
and on my flower
1413
01:32:01,674 --> 01:32:04,051
after the concert and left.
1414
01:32:05,011 --> 01:32:06,429
Janis always brought in
1415
01:32:06,429 --> 01:32:09,432
cut flowers every day, didn't you?
1416
01:32:09,432 --> 01:32:13,019
Why would you put it on after the concert?
1417
01:32:15,521 --> 01:32:17,565
Why would you put it on after the concert?
1418
01:32:18,900 --> 01:32:19,692
I don't know.
1419
01:32:19,692 --> 01:32:22,570
I was in shock and confused.
1420
01:32:27,241 --> 01:32:30,995
I just heard that Miss Wells was dead.
1421
01:32:34,332 --> 01:32:36,626
Mrs. Benedict,
is that the way you remember it,
1422
01:32:36,668 --> 01:32:39,754
you were there that he put on a flower
after the concert?
1423
01:32:43,717 --> 01:32:46,177
So, all right, let's go ahead.
1424
01:32:48,888 --> 01:32:51,474
No. No,
1425
01:32:51,474 --> 01:32:54,769
he didn't, but not a flower afterwards.
1426
01:32:54,769 --> 01:32:57,480
Let me just see the long one.
1427
01:32:57,480 --> 01:33:00,567
I could have stood for anything, Alex,
anything in the world.
1428
01:33:05,530 --> 01:33:07,032
I'm guilty.
1429
01:33:08,867 --> 01:33:10,410
Just for the record,
1430
01:33:10,410 --> 01:33:11,828
I hope.
1431
01:33:17,918 --> 01:33:18,669
Oh, I
1432
01:33:19,753 --> 01:33:23,173
hope you don't have to corporate life.
1433
01:33:36,812 --> 01:33:40,107
May I speak to your.
1434
01:33:41,859 --> 01:33:43,736
This is humiliating.
1435
01:33:45,696 --> 01:33:48,616
I know you're a great detective.
1436
01:33:48,616 --> 01:33:50,618
You know, from the very beginning,
didn't you?
1437
01:33:50,618 --> 01:33:52,703
I mean, right from the start.
1438
01:33:55,039 --> 01:33:56,373
I'd like to go.
1439
01:33:57,666 --> 01:34:00,544
Is there anyone that could, officer?
1440
01:34:01,212 --> 01:34:02,588
Would you take Mr. Benedict Arnold?
1441
01:34:09,261 --> 01:34:10,763
Goodbye, genius.
1442
01:34:29,449 --> 01:34:30,867
My Frank
1443
01:34:32,201 --> 01:34:33,077
Chow.
1444
01:34:49,469 --> 01:34:51,012
I'm sorry that
1445
01:34:52,430 --> 01:34:54,641
this cell line.
1446
01:34:59,896 --> 01:35:00,855
Officer,
1447
01:35:01,940 --> 01:35:02,857
would you escort Mr.
1448
01:35:02,857 --> 01:35:04,192
Benedict home?
1449
01:35:13,493 --> 01:35:15,078
You want to play that again?
1450
01:35:15,078 --> 01:35:15,579
The concert.
107114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.